Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:04,526
[audio logo]
2
00:00:06,006 --> 00:00:07,572
- Eastman Kodak company
is happy to bring you
3
00:00:07,703 --> 00:00:10,619
America's favorite
family, the Nelsons--
4
00:00:10,749 --> 00:00:19,106
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:19,236 --> 00:00:21,456
Like most of us, they
enjoy their good times
6
00:00:21,586 --> 00:00:25,373
over again in pictures-- in
snapshots and color slides,
7
00:00:25,503 --> 00:00:27,679
and, of course, in
their own home movies.
8
00:00:27,810 --> 00:00:30,073
This summer, you can
follow their example.
9
00:00:30,204 --> 00:00:31,814
Home movies are
like life itself--
10
00:00:31,944 --> 00:00:33,772
full of action, full of color.
11
00:00:33,903 --> 00:00:37,385
And they've never been so
easy, never so inexpensive.
12
00:00:37,515 --> 00:00:41,084
There's a new Kodak movie camera
for every taste, every budget.
13
00:00:41,215 --> 00:00:44,305
You'll want to make movies at
home, movies of your weekend
14
00:00:44,435 --> 00:00:49,571
fun, and, of course,
movies of your vacation.
15
00:00:49,701 --> 00:00:52,008
This is movie month at
your photo dealer's.
16
00:00:52,139 --> 00:00:55,098
He's making a special feature
of new Kodak movie cameras
17
00:00:55,229 --> 00:00:57,448
for as little as $29.95.
18
00:00:57,579 --> 00:00:59,581
And you can ask
about easy terms.
19
00:00:59,711 --> 00:01:02,192
Why not visit him this week?
20
00:01:02,323 --> 00:01:06,849
Now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
21
00:01:06,979 --> 00:01:08,416
of Ozzie and Harriet."
22
00:01:08,546 --> 00:01:11,941
[music playing]
23
00:01:22,212 --> 00:01:23,257
- Oh, you're in luck, dear.
24
00:01:23,387 --> 00:01:24,345
They're having a sale.
25
00:01:27,217 --> 00:01:29,176
Ozzie, they're having a sale.
26
00:01:29,306 --> 00:01:30,916
- Oh, that's nice.
27
00:01:31,047 --> 00:01:33,180
- Oh, look at the sweet little
hat with the flowers on it.
28
00:01:33,310 --> 00:01:34,355
Isn't that cute?
29
00:01:34,485 --> 00:01:35,704
- Yeah, it's very cute.
30
00:01:40,404 --> 00:01:42,319
- Come on, dear.
31
00:01:42,450 --> 00:01:43,973
- Oh, well, d-- did you notice?
32
00:01:44,104 --> 00:01:46,193
There's a sale on
fishing tackle here.
33
00:01:46,323 --> 00:01:48,238
- The only sale I'm
interested in is next door.
34
00:01:48,369 --> 00:01:49,805
Remember, we came
down here to buy me
35
00:01:49,935 --> 00:01:52,677
a hat for the woman's club tea.
36
00:01:52,808 --> 00:01:54,940
- Oh, well, look, why don't
you go in the hat shop
37
00:01:55,071 --> 00:01:56,507
and browse around a little.
38
00:01:56,638 --> 00:01:58,770
And I'll go in here and look
over the fishing tackle.
39
00:01:58,901 --> 00:02:00,163
- No, sir.
40
00:02:00,294 --> 00:02:01,121
Either we go in the
hat store together,
41
00:02:01,251 --> 00:02:02,818
or we go in here together.
42
00:02:02,948 --> 00:02:03,949
- Right.
43
00:02:07,823 --> 00:02:09,738
Oh, [chuckles] how about that?
44
00:02:09,868 --> 00:02:13,220
The fishing tackle won.
45
00:02:13,350 --> 00:02:16,179
Well, Harriet, the hat shop
is halfway down the block.
46
00:02:16,310 --> 00:02:17,180
- Oh, are you kidding?
47
00:02:17,311 --> 00:02:19,878
It's only three steps away.
48
00:02:20,009 --> 00:02:23,055
- Well, let's be
fair about this.
49
00:02:23,186 --> 00:02:25,319
One, two, three.
50
00:02:25,449 --> 00:02:28,670
Come on, dear, I'm
practically in the store.
51
00:02:28,800 --> 00:02:30,280
- Good afternoon.
Can I help you?
52
00:02:30,411 --> 00:02:32,108
- Yeah, I'd like to see
some of those fishing
53
00:02:32,239 --> 00:02:33,631
lures you've got
in the case there.
54
00:02:33,762 --> 00:02:35,372
- We've got some beauties.
Brand new.
55
00:02:35,503 --> 00:02:36,460
- Good.
56
00:02:38,680 --> 00:02:41,161
- This is the new
Washburn Wobbler.
57
00:02:41,291 --> 00:02:43,946
- Oh, say-- that's
beautiful, isn't it, Harriet?
58
00:02:44,076 --> 00:02:45,469
- First, tell me what it is.
59
00:02:45,600 --> 00:02:47,384
- Well, it's a fishing lure.
60
00:02:47,515 --> 00:02:50,387
You put it on the end of your
line, and it lures the fish.
61
00:02:50,518 --> 00:02:51,606
- You mean they bite at it?
62
00:02:51,736 --> 00:02:53,173
- Well, they strike at it.
63
00:02:53,303 --> 00:02:54,913
- You see, you cast
it out into the water,
64
00:02:55,044 --> 00:02:56,741
then reel it in slowly,
and the wobbling motion
65
00:02:56,872 --> 00:02:57,916
attracts the fish.
66
00:02:58,047 --> 00:02:59,353
- Really works, huh?
- Oh, yes.
67
00:02:59,483 --> 00:03:00,789
- Oh, sure.
68
00:03:00,919 --> 00:03:02,312
- Do you folks happen
to know Randy Bigelow?
69
00:03:02,443 --> 00:03:03,313
- No.
70
00:03:03,444 --> 00:03:05,054
- No, I don't believe so.
71
00:03:05,185 --> 00:03:06,577
- Well, just last week he was
fishing at Willow Pond using
72
00:03:06,708 --> 00:03:08,318
one of these Washburn Wobblers.
73
00:03:08,449 --> 00:03:10,451
And on his very first cast, he
pulled out a trout this big.
74
00:03:10,581 --> 00:03:11,713
- Wow.
75
00:03:11,843 --> 00:03:13,062
Well, I-- I think
I'll take this.
76
00:03:13,193 --> 00:03:14,411
- Of course, this
is a green one.
77
00:03:14,542 --> 00:03:15,804
Randy was using a yellow one.
78
00:03:15,934 --> 00:03:19,111
I think I have some
yellow ones back here.
79
00:03:19,242 --> 00:03:20,112
Yes, here we are.
80
00:03:20,243 --> 00:03:21,897
- Now, wait a second.
81
00:03:22,027 --> 00:03:23,464
Seems to me you've got a whole
bunch of those in your fishing
82
00:03:23,594 --> 00:03:24,769
box at home.
83
00:03:24,900 --> 00:03:26,293
- Well, yeah, I have
a bunch of lures,
84
00:03:26,423 --> 00:03:28,599
but I don't have a
Washburn Wobbler.
85
00:03:28,730 --> 00:03:31,602
- OK, you've got one now.
86
00:03:31,733 --> 00:03:33,387
- You're giving in
pretty easy, aren't you?
87
00:03:33,517 --> 00:03:34,388
- Well, I have to.
88
00:03:34,518 --> 00:03:36,651
I haven't gotten my hat yet.
89
00:03:36,781 --> 00:03:38,435
- Speaking of lures,
my wife's trying
90
00:03:38,566 --> 00:03:41,830
to lure me next door to the hat
shop so she can buy a new hat.
91
00:03:41,960 --> 00:03:43,527
- Well, that's the way it goes.
92
00:03:43,658 --> 00:03:45,921
Did you want the green
one or the yellow one?
93
00:03:46,051 --> 00:03:48,880
- Uh, I-- I think
I'll take one of each.
94
00:03:49,011 --> 00:03:49,925
- Fine.
95
00:03:50,055 --> 00:03:50,969
I'll wrap them up for you.
96
00:03:51,100 --> 00:03:52,101
- Oh, thank you.
97
00:03:54,712 --> 00:03:56,366
Oh, uh, pardon me.
98
00:03:56,497 --> 00:03:58,325
Uh, what is this?
I haven't seen this before.
99
00:03:58,455 --> 00:03:59,978
- Oh, that just came
in this morning.
100
00:04:00,109 --> 00:04:01,806
I was afraid to show it to you.
101
00:04:01,937 --> 00:04:03,199
- Wh-- what do you mean?
102
00:04:03,330 --> 00:04:05,157
- Well, do you like to fish?
103
00:04:05,288 --> 00:04:07,029
- [chuckles] Well, sure.
Who doesn't?
104
00:04:07,159 --> 00:04:09,336
- I mean, do you like to stay
out on the lake for hours
105
00:04:09,466 --> 00:04:11,468
at a time, relaxing in the sun?
- Oh, well, yeah.
106
00:04:11,599 --> 00:04:12,861
That's half the fun of fishing.
107
00:04:12,991 --> 00:04:14,993
- Well, you wouldn't
want that lure.
108
00:04:15,124 --> 00:04:16,691
- Well, now-- now, why not?
109
00:04:16,821 --> 00:04:18,736
- Well, it attracts the fish
so darn fast you'd probably
110
00:04:18,867 --> 00:04:20,303
catch your limit in 20 minutes.
111
00:04:20,434 --> 00:04:22,653
It'd hardly pay you
to leave the dock.
112
00:04:22,784 --> 00:04:23,654
- You're kidding.
113
00:04:23,785 --> 00:04:25,439
- You know Randy Bigelow?
114
00:04:25,569 --> 00:04:27,919
- You mean the-- the fellow that
caught the trout a little while
115
00:04:28,050 --> 00:04:29,443
ago over there?
- Yeah, that's the one.
116
00:04:29,573 --> 00:04:30,748
Do you know his brother-in-law?
117
00:04:30,879 --> 00:04:32,446
- W-- Well, no I don't.
118
00:04:32,576 --> 00:04:34,665
- Well, his brother-in-law
caught a limit of trout in 38
119
00:04:34,796 --> 00:04:36,580
minutes flat.
I never saw a guy so mad.
120
00:04:40,192 --> 00:04:41,455
- Wait a minute.
121
00:04:41,585 --> 00:04:42,978
I-- I thought you just
got these in today.
122
00:04:43,108 --> 00:04:44,066
- Exactly.
123
00:04:44,196 --> 00:04:45,676
He was using last year's model.
124
00:04:45,807 --> 00:04:49,114
You can imagine what this
new, improved model will do.
125
00:04:49,245 --> 00:04:50,681
- Dear, let's go.
126
00:04:50,812 --> 00:04:52,553
- Oh, w-- wait a
second, Harriet.
127
00:04:52,683 --> 00:04:56,165
This man's giving me a-- a
very sincere pitch, here.
128
00:04:56,296 --> 00:04:58,559
I'm just stupid
enough to fall for it.
129
00:04:58,689 --> 00:04:59,951
- You have two of the warblers.
130
00:05:00,082 --> 00:05:01,257
No, I-- I know.
131
00:05:01,388 --> 00:05:02,606
- Then what do you
want this one for?
132
00:05:02,737 --> 00:05:04,216
- Well, in case the
other one doesn't work.
133
00:05:04,347 --> 00:05:05,174
- Well, if you think
they're not going to work,
134
00:05:05,305 --> 00:05:06,567
what did you buy 'em for?
135
00:05:06,697 --> 00:05:08,308
- Well, I-- I think
they're going to work.
136
00:05:08,438 --> 00:05:10,527
But, well, you know, you just
don't want to take a chance.
137
00:05:10,658 --> 00:05:11,920
- If you're not
a fisherman, it's
138
00:05:12,050 --> 00:05:13,313
a little hard to understand.
139
00:05:13,443 --> 00:05:15,706
- Hard to understand.
140
00:05:15,837 --> 00:05:16,707
- No, Mr. Nelson.
141
00:05:16,838 --> 00:05:17,708
Don't open it.
142
00:05:17,839 --> 00:05:19,188
Why not?
143
00:05:19,319 --> 00:05:20,842
- Well, it's that pet
shop across the street.
144
00:05:20,972 --> 00:05:23,323
I wouldn't want all the goldfish
to jump out of the tanks.
145
00:05:25,977 --> 00:05:30,242
- Aw, you're-- yeah.
146
00:05:30,373 --> 00:05:33,637
Oh, uh, say-- say--
that's a nice one.
147
00:05:33,768 --> 00:05:35,291
Tha-- that one my wife has.
148
00:05:35,422 --> 00:05:37,162
- Oh, that's the
Hathaway Annihilator.
149
00:05:37,293 --> 00:05:38,163
- Heh, heh.
150
00:05:38,294 --> 00:05:39,382
Very interesting.
151
00:05:39,513 --> 00:05:40,992
- Got to see the
action on that one.
152
00:05:41,123 --> 00:05:43,734
It hops, gurgles, bubbles,
wiggles, and crawls along
153
00:05:43,865 --> 00:05:46,476
the bottom like a crab.
154
00:05:46,607 --> 00:05:48,086
- I-- I think I'll take it.
155
00:05:48,217 --> 00:05:49,784
- Now I know why they
call them "lures."
156
00:05:49,914 --> 00:05:51,438
They weren't meant
to attract the fish,
157
00:05:51,568 --> 00:05:54,658
they were meant to
attract the fisherman.
158
00:05:54,789 --> 00:05:58,140
[music playing]
159
00:06:00,142 --> 00:06:02,057
- How do you like
this one, Dave?
160
00:06:02,187 --> 00:06:03,493
- Yeah, that's nice.
161
00:06:03,624 --> 00:06:05,452
I think I like this one
even better, though.
162
00:06:05,582 --> 00:06:06,757
- How 'bout this one?
163
00:06:06,888 --> 00:06:08,193
It has sort of an
unusual color to it.
164
00:06:08,324 --> 00:06:09,978
- Oh, yeah.
Your mother picked that one out.
165
00:06:10,108 --> 00:06:11,719
That is, she didn't
exactly pick it out,
166
00:06:11,849 --> 00:06:13,895
but she was the first one
to notice it at the store.
167
00:06:14,025 --> 00:06:15,679
- How many do you
buy altogether?
168
00:06:15,810 --> 00:06:19,640
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
169
00:06:19,770 --> 00:06:21,642
- Says here that it's
guaranteed to catch fish.
170
00:06:21,772 --> 00:06:22,860
Do you think that's true?
171
00:06:22,991 --> 00:06:24,645
- Oh, I imagine so.
172
00:06:24,775 --> 00:06:27,952
It's a pretty reputable firm
that puts those things out.
173
00:06:28,083 --> 00:06:31,129
Did you guys ever hear of a--
a fellow named Randy Bigelow?
174
00:06:31,260 --> 00:06:32,827
- I don't think so.
175
00:06:32,957 --> 00:06:35,351
- Well, anyway, eh, he and
his brother-in-law both caught
176
00:06:35,482 --> 00:06:37,919
the limit of trout in a
fantastically short time using
177
00:06:38,049 --> 00:06:39,660
these lures.
178
00:06:39,790 --> 00:06:41,531
That's according to the man
at the sporting goods store.
179
00:06:41,662 --> 00:06:42,532
- Are they legal?
180
00:06:42,663 --> 00:06:43,620
- Oh, sure.
181
00:06:43,751 --> 00:06:45,666
Practically everybody uses them.
182
00:06:45,796 --> 00:06:47,189
Very effective.
183
00:06:47,319 --> 00:06:50,192
Just put 'em on the
end of your line,
184
00:06:50,322 --> 00:06:53,500
just run 'em through the water,
and they attract the fish.
185
00:06:53,630 --> 00:06:56,764
That's the reason they
call them fishing lures.
186
00:06:56,894 --> 00:06:59,027
- Fellas, how do you like it?
187
00:06:59,157 --> 00:07:00,594
- Oh, it's a nice dress, Mom.
188
00:07:00,724 --> 00:07:02,378
Haven't I seen it before?
- Are you kidding?
189
00:07:02,509 --> 00:07:04,380
I'm talking about the hat.
How do you like it?
190
00:07:04,511 --> 00:07:06,904
- How 'bout we talk about the
dress and keep this whole thing
191
00:07:07,035 --> 00:07:09,298
on a friendly basis?
192
00:07:09,429 --> 00:07:10,821
- What's wrong with it?
193
00:07:10,952 --> 00:07:12,301
- Gee, if there's something
wrong with it, Mom,
194
00:07:12,432 --> 00:07:14,346
you shouldn't have bought it.
195
00:07:14,477 --> 00:07:15,739
- There's nothing wrong with it.
196
00:07:15,870 --> 00:07:17,915
I want to know whether
you like it or not?
197
00:07:18,046 --> 00:07:20,352
- Uh, turn around once, Mom.
198
00:07:20,483 --> 00:07:22,137
- Now face the front, Mom.
199
00:07:22,267 --> 00:07:24,835
Oh, yeah.
200
00:07:24,966 --> 00:07:26,315
- Well, do you like
it or don't you?
201
00:07:26,446 --> 00:07:27,664
- Oh, sure we like it fine.
202
00:07:27,795 --> 00:07:29,100
It looks great.
203
00:07:29,231 --> 00:07:32,452
- But then, what do we
know about women's hats?
204
00:07:32,582 --> 00:07:33,627
- I like it.
205
00:07:33,757 --> 00:07:34,671
I think it's just
the right thing
206
00:07:34,802 --> 00:07:36,107
to wear to the woman's club tea.
207
00:07:36,238 --> 00:07:38,588
- Oh, is that what you
bought it for, the tea?
208
00:07:38,719 --> 00:07:40,503
Sure, you're going to
use it as a strainer.
209
00:07:40,634 --> 00:07:41,983
See, that's what
the holes are for.
210
00:07:42,113 --> 00:07:43,811
She pours the tea in
through the top there,
211
00:07:43,941 --> 00:07:46,204
and then it catches the
leaves, and she brushes it off
212
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
with that little brush.
- Exactly.
213
00:07:48,337 --> 00:07:49,381
- How many cups will it make?
214
00:07:49,512 --> 00:07:51,949
- Oh, about two quarts.
215
00:07:52,080 --> 00:07:52,950
- All right, fellas.
216
00:07:53,081 --> 00:07:54,299
Stop teasing your mother.
217
00:07:54,430 --> 00:07:55,779
I think the hat looks
very nice on her.
218
00:07:55,910 --> 00:07:57,781
- [chuckles] Well, naturally
you gotta say that.
219
00:07:57,912 --> 00:08:01,089
You bought all those lures.
220
00:08:01,219 --> 00:08:02,743
- I believe you guys are right.
221
00:08:02,873 --> 00:08:03,744
- About what?
222
00:08:03,874 --> 00:08:04,875
- All this decoration.
223
00:08:05,006 --> 00:08:06,224
It just doesn't make it.
224
00:08:06,355 --> 00:08:07,704
- I didn't even
mention that, Mom.
225
00:08:07,835 --> 00:08:09,706
- Neither did I.
- Well, that's just the point.
226
00:08:09,837 --> 00:08:11,665
You joked about the hat
because you like it.
227
00:08:11,795 --> 00:08:13,275
But you didn't
mention the decoration
228
00:08:13,405 --> 00:08:14,798
because you don't like that.
229
00:08:14,929 --> 00:08:16,060
- Well, sure, Mom.
230
00:08:16,191 --> 00:08:17,540
See, there's some
hats that men like
231
00:08:17,671 --> 00:08:19,803
and some hats that women
like, and the decoration
232
00:08:19,934 --> 00:08:21,413
makes it a hat that women like.
233
00:08:21,544 --> 00:08:24,025
- Hey, very good, David.
234
00:08:24,155 --> 00:08:25,243
- Well, not me.
235
00:08:25,374 --> 00:08:26,418
I'm with you.
236
00:08:26,549 --> 00:08:28,290
I don't like the
decoration either.
237
00:08:28,420 --> 00:08:29,944
Hello?
- Hi, Harriet.
238
00:08:30,074 --> 00:08:31,467
This is Clara.
239
00:08:31,598 --> 00:08:33,121
- Oh, hello, Clara.
- Did you get your new hat?
240
00:08:33,251 --> 00:08:34,775
- Yes I did.
How about you?
241
00:08:34,905 --> 00:08:36,298
- No.
242
00:08:36,428 --> 00:08:38,909
I haven't been able to
talk you-know-who into it.
243
00:08:39,040 --> 00:08:40,607
- Haven't been able
to talk me into what?
244
00:08:40,737 --> 00:08:42,173
- Getting a new hat.
245
00:08:42,304 --> 00:08:43,610
- Well, what's
wrong with this one?
246
00:08:43,740 --> 00:08:46,134
This is my lucky hat.
247
00:08:46,264 --> 00:08:48,049
- I'm afraid it's
hopeless, Harriet.
248
00:08:48,179 --> 00:08:50,051
- Well, you ought to do
what I did with Ozzie.
249
00:08:50,181 --> 00:08:52,183
I let him buy a few
fishing lures first.
250
00:08:52,314 --> 00:08:54,011
- Fishing lures?
251
00:08:54,142 --> 00:08:55,883
- What's this about
fishing lures?
252
00:08:56,013 --> 00:08:57,493
- Ozzie got some
new fishing lures.
253
00:08:57,624 --> 00:08:59,016
- Hey, let me talk to him.
254
00:08:59,147 --> 00:09:00,714
- I just can't picture
Joe as being so stubborn.
255
00:09:00,844 --> 00:09:01,715
- Hello?
256
00:09:01,845 --> 00:09:03,194
- Who's this?
257
00:09:03,325 --> 00:09:05,588
- The man you can't
picture being so stubborn.
258
00:09:05,719 --> 00:09:07,416
- Oh, hi, Joe.
259
00:09:07,547 --> 00:09:09,810
Say, why don't you let
Clara buy herself a new hat?
260
00:09:09,940 --> 00:09:11,812
- We seem to have a bad
connection here, Harriet.
261
00:09:11,942 --> 00:09:13,988
Can I talk to Ozzie?
262
00:09:14,118 --> 00:09:16,643
- Joe wants to talk to you.
263
00:09:16,773 --> 00:09:17,644
- Thanks.
264
00:09:17,774 --> 00:09:18,949
Hi, Joe.
265
00:09:19,080 --> 00:09:20,734
- Hey, Oz, this is
a real coincidence.
266
00:09:20,864 --> 00:09:22,344
I was just going to
run up to the lake
267
00:09:22,474 --> 00:09:23,867
this afternoon, fish
for a few hours.
268
00:09:23,998 --> 00:09:25,826
And Harriet mentioned
you got some new lures.
269
00:09:25,956 --> 00:09:27,305
- Oh, yeah.
Wait till you see 'em.
270
00:09:27,436 --> 00:09:28,611
They're beauties.
271
00:09:28,742 --> 00:09:29,917
- How about using
them this afternoon?
272
00:09:30,047 --> 00:09:31,745
- Oh, gee, I--
I'm sorry, Joe.
273
00:09:31,875 --> 00:09:33,747
But I don't think I can
make it this afternoon.
274
00:09:33,877 --> 00:09:35,096
- I didn't mean you, Oz.
275
00:09:35,226 --> 00:09:36,445
How about lettin' me use them?
276
00:09:36,576 --> 00:09:37,881
- Oh, well--
277
00:09:38,012 --> 00:09:38,882
- That's great.
278
00:09:39,013 --> 00:09:41,189
I'll be right over.
279
00:09:41,319 --> 00:09:42,190
- Hello!
280
00:09:42,320 --> 00:09:43,191
- Well?
281
00:09:43,321 --> 00:09:45,019
- It's ridiculous.
282
00:09:45,149 --> 00:09:47,282
- Ridiculous-- now I think
it looks much better without
283
00:09:47,412 --> 00:09:48,675
the decoration.
284
00:09:48,805 --> 00:09:50,328
- Well, I'm not
talking about the hat.
285
00:09:50,459 --> 00:09:51,939
I mean Joe.
286
00:09:52,069 --> 00:09:53,636
He wants to come over and
borrow my brand-new lures.
287
00:09:53,767 --> 00:09:55,769
I haven't even tried all
of 'em out in the sink yet.
288
00:09:55,899 --> 00:09:57,466
- Why did you tell
him you bought them?
289
00:09:57,597 --> 00:09:59,163
- I didn't tell him.
You did.
290
00:09:59,294 --> 00:10:00,121
- I didn't tell Joe.
291
00:10:00,251 --> 00:10:01,209
I told Clara.
292
00:10:01,339 --> 00:10:02,819
- Well, that's the same thing.
293
00:10:02,950 --> 00:10:04,604
- Well, why do you have to
lend them to him, anyway?
294
00:10:04,734 --> 00:10:06,388
- Well, I didn't have
a chance to refuse.
295
00:10:06,518 --> 00:10:07,737
He'll probably
catch all the fish
296
00:10:07,868 --> 00:10:09,086
in the lake with these lures.
297
00:10:09,217 --> 00:10:10,261
- Are you kidding?
298
00:10:10,392 --> 00:10:11,698
What's so great
about those lures?
299
00:10:11,828 --> 00:10:13,221
You'll probably
catch as many fish
300
00:10:13,351 --> 00:10:16,006
with this ornament
I took off my hat.
301
00:10:16,137 --> 00:10:17,225
- Wait a minute.
302
00:10:17,355 --> 00:10:18,661
That's a wonderful idea.
303
00:10:18,792 --> 00:10:19,836
Let me have that.
304
00:10:19,967 --> 00:10:21,359
- What are you
going to do with it?
305
00:10:21,490 --> 00:10:23,057
- Well, I'm going to take
this out to the garage,
306
00:10:23,187 --> 00:10:25,276
get some fish hooks, and make
a brand-new fishing lure--
307
00:10:25,407 --> 00:10:27,714
the Super-Spangled Hat Dangle.
308
00:10:27,844 --> 00:10:30,064
[music playing]
309
00:10:30,194 --> 00:10:31,456
- They're beauties,
all right, Oz.
310
00:10:31,587 --> 00:10:32,501
- Oh, yeah.
311
00:10:32,632 --> 00:10:33,763
They just came in this morning.
312
00:10:33,894 --> 00:10:35,373
- I'll give them a
real workout for you
313
00:10:35,504 --> 00:10:36,897
and bring you a full report.
314
00:10:37,027 --> 00:10:38,681
- Oh, thanks a lot.
315
00:10:38,812 --> 00:10:40,074
- These are all
your bought, huh?
316
00:10:40,204 --> 00:10:41,553
- Uh, yeah.
317
00:10:41,684 --> 00:10:44,948
Well, have a good time fishing.
318
00:10:45,079 --> 00:10:45,949
- What was that, Oz?
319
00:10:46,080 --> 00:10:47,603
- What was what?
320
00:10:47,734 --> 00:10:49,779
- That thing you
put in your pocket.
321
00:10:49,910 --> 00:10:51,259
- Did I put something
in my pocket?
322
00:10:51,389 --> 00:10:52,564
- Oh, come on now, Oz.
323
00:10:52,695 --> 00:10:54,436
You're holding out on me.
What was it?
324
00:10:54,566 --> 00:10:55,611
It's another lure, isn't it?
325
00:10:55,742 --> 00:10:57,221
- Oh, oh.
Heh-heh.
326
00:10:57,352 --> 00:10:59,136
Oh, well, uh, you wouldn't
be interested in that.
327
00:10:59,267 --> 00:11:00,398
- What do you mean?
328
00:11:00,529 --> 00:11:01,878
Why wouldn't I be
interested in it?
329
00:11:02,009 --> 00:11:03,619
- Uh, well, for one thing,
when you go fishing,
330
00:11:03,750 --> 00:11:05,882
you like to stay out on the lake
a couple of hours, don't you,
331
00:11:06,013 --> 00:11:07,710
and bask in the sun?
- Sure.
332
00:11:07,841 --> 00:11:09,233
That's half the fun.
333
00:11:09,364 --> 00:11:10,626
- Well, then you wouldn't
be interested in this.
334
00:11:10,757 --> 00:11:12,323
You'd catch your limit
in about 20 minutes.
335
00:11:12,454 --> 00:11:13,977
It'd hardly pay you
to leave the dock.
336
00:11:14,108 --> 00:11:15,152
- Well I don't mind, Oz.
337
00:11:15,283 --> 00:11:17,938
Let me have a look at it.
338
00:11:18,068 --> 00:11:21,811
- Well, uh, do any of our
neighbors have goldfish?
339
00:11:21,942 --> 00:11:23,030
- Ooh, not that I know of.
340
00:11:23,160 --> 00:11:24,814
Why?
341
00:11:24,945 --> 00:11:28,731
- Oh, well, I wouldn't want
them jumping out of the bowls.
342
00:11:28,862 --> 00:11:29,950
- It's that good, huh?
343
00:11:30,080 --> 00:11:32,343
- Wah-- Do you
know Randy Bigelow?
344
00:11:32,474 --> 00:11:33,780
- No, I don't think so.
345
00:11:33,910 --> 00:11:35,695
- Well, uh, uh, you
know his brother-in-law?
346
00:11:35,825 --> 00:11:36,696
- Very well.
347
00:11:36,826 --> 00:11:38,959
Why?
348
00:11:39,089 --> 00:11:40,308
- I'll tell you some other time.
349
00:11:40,438 --> 00:11:42,136
Now take a look at that.
350
00:11:42,266 --> 00:11:43,180
- Wow.
351
00:11:43,311 --> 00:11:44,921
What do they call it?
352
00:11:45,052 --> 00:11:49,056
- The uh-- the, uh,
Super-Spangled Hat Dangle.
353
00:11:49,186 --> 00:11:51,188
- You know, it looks like one.
354
00:11:51,319 --> 00:11:52,712
- It really does, huh?
355
00:11:52,842 --> 00:11:54,452
- Can I borrow it?
356
00:11:54,583 --> 00:11:55,715
- Well, OK, Joe.
357
00:11:55,845 --> 00:11:58,152
- Gee, thanks, Oz.
358
00:11:58,282 --> 00:11:59,762
- Oh-- oh-- wait a minute.
359
00:11:59,893 --> 00:12:01,851
Uh, you won't need the
rest of these lures.
360
00:12:01,982 --> 00:12:04,462
You've got the Super
Dangle, uh, Spangle, there.
361
00:12:04,593 --> 00:12:06,203
- Well, OK.
- Hey, Pop.
362
00:12:06,334 --> 00:12:07,901
- Oh, hiya, son.
- Oh, hi, Mr. Randolph.
363
00:12:08,031 --> 00:12:09,685
- Hi, there, Rick.
364
00:12:09,816 --> 00:12:11,165
- You didn't by any chance have
the Super-Spangled Hat Dangle
365
00:12:11,295 --> 00:12:13,080
out of the box, did you?
- W-- well, yes.
366
00:12:13,210 --> 00:12:14,603
Just for a minute.
Why?
367
00:12:14,734 --> 00:12:16,561
- Mrs. Dipple called up.
She's pretty mad.
368
00:12:16,692 --> 00:12:18,172
- Well, wha-- what--
what's she mad about?
369
00:12:18,302 --> 00:12:19,826
- Well, it seems like
all her tropical fish
370
00:12:19,956 --> 00:12:21,697
jumped out of the tank
and are flopping around
371
00:12:21,828 --> 00:12:23,786
on the living room rug.
372
00:12:23,917 --> 00:12:25,266
- See 'ya later, Oz.
373
00:12:25,396 --> 00:12:28,051
[music playing]
374
00:12:29,096 --> 00:12:31,185
- [chuckles] Oh, gee!
375
00:12:31,315 --> 00:12:32,664
That was perfect, Ricky.
376
00:12:32,795 --> 00:12:34,536
Your timing, it
was just perfect.
377
00:12:34,666 --> 00:12:36,407
- Oh, thanks, Pop.
Well, I better get going.
378
00:12:36,538 --> 00:12:38,845
- Well, where are you going?
- Over to Mrs. Dipple's house.
379
00:12:38,975 --> 00:12:40,934
I gotta help her get those
fish back in the tank.
380
00:12:52,772 --> 00:12:55,687
[music playing]
381
00:13:00,692 --> 00:13:02,172
- What are you laughing at?
382
00:13:02,303 --> 00:13:04,609
- Well, I can't help thinking
of Joe up there fishing.
383
00:13:04,740 --> 00:13:07,308
He thinks he's got a fishing
lure at the end of his line.
384
00:13:07,438 --> 00:13:10,006
He's got your hat ornament.
385
00:13:10,137 --> 00:13:11,529
- I think it's a dirty trick.
386
00:13:11,660 --> 00:13:13,662
- Well, he'd do the same
for me, and you know it.
387
00:13:13,793 --> 00:13:14,663
- He would not.
388
00:13:14,794 --> 00:13:16,056
- Well, sure he would.
389
00:13:16,186 --> 00:13:17,709
Do you remember last
year when all us guys
390
00:13:17,840 --> 00:13:19,668
went fishing up at the cabins?
391
00:13:19,799 --> 00:13:22,105
Joe nailed my
shoes to the floor.
392
00:13:22,236 --> 00:13:25,848
I got up the next morning
and fell flat on my face.
393
00:13:25,979 --> 00:13:26,893
- That's different.
394
00:13:27,023 --> 00:13:28,503
That was a funny practical joke.
395
00:13:28,633 --> 00:13:29,852
- Well, so is this.
396
00:13:29,983 --> 00:13:31,419
Beside, he said half
the fun of fishing
397
00:13:31,549 --> 00:13:33,421
was basking out
there in the sun.
398
00:13:33,551 --> 00:13:35,640
He'll be out there for
a-- a couple of hours.
399
00:13:35,771 --> 00:13:37,468
Probably come back
with a beautiful suntan
400
00:13:37,599 --> 00:13:39,166
and thank me for it.
401
00:13:39,296 --> 00:13:40,645
- Well, I'm sure he'd rather
come back with some fish.
402
00:13:40,776 --> 00:13:41,821
[door buzzer]
403
00:13:41,951 --> 00:13:43,257
- Oh, somebody's
at the back door.
404
00:13:43,387 --> 00:13:45,302
- I'll get it.
405
00:13:45,433 --> 00:13:46,303
[door buzzer]
406
00:13:46,434 --> 00:13:47,435
Just a minute.
407
00:13:50,917 --> 00:13:53,658
- Look at these, Oz!
408
00:13:53,789 --> 00:13:55,573
That Star-Spangle
Hat Dangle of yours
409
00:13:55,704 --> 00:13:57,575
is the greatest lure I
ever borrowed from you!
410
00:13:57,706 --> 00:13:59,360
- Now-- now wait a minute.
411
00:13:59,490 --> 00:14:00,665
You mean to say you caught all
these with the Dangle Dingle?
412
00:14:00,796 --> 00:14:01,841
- Yes!
413
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
But, Oz, you gave
me a bum steer.
414
00:14:03,799 --> 00:14:05,453
You said I'd catch the
limit in 20 minutes.
415
00:14:05,583 --> 00:14:07,237
Took me 22!
416
00:14:07,368 --> 00:14:09,631
- Now, how were these caught
with the Star-Spangle Dangle?
417
00:14:09,761 --> 00:14:11,938
I got to get home and
show these to Clara.
418
00:14:12,068 --> 00:14:12,982
- Now, wait, wait.
Give me my Dingle Dingle.
419
00:14:13,113 --> 00:14:14,244
- Oh, yes.
420
00:14:14,375 --> 00:14:15,289
Thanks, Oz.
421
00:14:15,419 --> 00:14:16,943
Thanks a million.
422
00:14:17,073 --> 00:14:18,292
- W-- wow!
423
00:14:18,422 --> 00:14:19,293
Ha-ha.
424
00:14:19,423 --> 00:14:22,905
[music playing]
425
00:14:27,431 --> 00:14:29,172
- You know, Harriet,
this darn thing
426
00:14:29,303 --> 00:14:30,782
does have a distinctive action.
427
00:14:30,913 --> 00:14:32,480
Just goes to show you
never can tell what
428
00:14:32,610 --> 00:14:33,698
a fish is going to bite at.
429
00:14:33,829 --> 00:14:35,526
- Strike at.
430
00:14:35,657 --> 00:14:38,790
- Can you imagine catching the
limit of trout in 22 minutes?
431
00:14:38,921 --> 00:14:40,140
- That's a lot of
fish, isn't it?
432
00:14:40,270 --> 00:14:41,793
- Boy, it sure is.
433
00:14:41,924 --> 00:14:43,708
- Did it ever occur to you
that maybe Joe bought those?
434
00:14:43,839 --> 00:14:45,580
- Yeah, I phoned
the fish market.
435
00:14:45,710 --> 00:14:47,582
- Oh, and he really
caught them, huh?
436
00:14:47,712 --> 00:14:49,410
- Well, the lure caught them.
437
00:14:49,540 --> 00:14:51,716
Joe just happened to be at
the other end of the pole.
438
00:14:54,328 --> 00:14:56,460
Well, I-- I can't wait to
try this out in the lake.
439
00:14:56,591 --> 00:14:57,548
- I'll go along with that.
440
00:14:57,679 --> 00:14:59,986
I'd like to use the sink.
441
00:15:00,116 --> 00:15:01,901
- Oz?
- Oh, hello, fellas!
442
00:15:02,031 --> 00:15:03,250
- Ozzie!
443
00:15:03,380 --> 00:15:05,426
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow,
444
00:15:05,556 --> 00:15:09,909
he's a jolly good fellow, for
he's a jolly good fellow, which
445
00:15:10,039 --> 00:15:10,997
nobody can deny.
446
00:15:13,564 --> 00:15:15,305
- It's just our way of
showing appreciation
447
00:15:15,436 --> 00:15:16,306
for your friendship.
448
00:15:16,437 --> 00:15:17,351
- Well--
449
00:15:17,481 --> 00:15:18,482
- Where's the lure, Oz?
450
00:15:18,613 --> 00:15:19,962
- Oh, for heaven's sake, Doc.
451
00:15:20,093 --> 00:15:22,878
We agreed to butter him
up a little before we ask.
452
00:15:23,009 --> 00:15:23,879
- Wanna see it?
453
00:15:24,010 --> 00:15:26,142
Come on over here.
454
00:15:26,273 --> 00:15:27,361
Here we are.
455
00:15:27,491 --> 00:15:28,884
- This thing?
- Oh, sure.
456
00:15:29,015 --> 00:15:30,407
- You mean you caught
all those fish with this?
457
00:15:30,538 --> 00:15:31,887
- Yeah!
458
00:15:32,018 --> 00:15:32,844
- Oh, he probably bought
them at the fish store.
459
00:15:32,975 --> 00:15:33,845
- N-- no, he didn't.
460
00:15:33,976 --> 00:15:35,151
I phoned up and asked.
461
00:15:35,282 --> 00:15:36,413
- I'm telling you
guys, it's amazing.
462
00:15:36,544 --> 00:15:37,980
This lure is--
- All-- all right.
463
00:15:38,111 --> 00:15:39,851
I-- I'm sold.
Where can we buy one, Oz?
464
00:15:39,982 --> 00:15:41,984
- W-- well you can't buy 'em.
- Oh, now, come on, Oz.
465
00:15:42,115 --> 00:15:43,420
We all came in here
and sang "For You're
466
00:15:43,551 --> 00:15:44,378
a Jolly Good Fellow."
467
00:15:44,508 --> 00:15:46,119
Now be one.
468
00:15:46,249 --> 00:15:47,990
- I'm not kidding.
- You can't buy 'em, huh?
469
00:15:48,121 --> 00:15:49,600
I'll give you $3 for it.
- I'll give ya five.
470
00:15:49,731 --> 00:15:51,037
- I'll make it seven-fifty.
- Eight.
471
00:15:51,167 --> 00:15:52,255
- Eight and a quarter.
472
00:15:52,386 --> 00:15:53,691
Sold for eight and a quarter?
473
00:15:53,822 --> 00:15:55,215
- You're wasting your time.
474
00:15:55,345 --> 00:15:56,825
This whole thing was a gag.
475
00:15:56,956 --> 00:15:59,436
This little doo-dad came off
a new hat Harriet bought.
476
00:15:59,567 --> 00:16:02,222
I just tied a hook on it and
made it look like a lure.
477
00:16:02,352 --> 00:16:03,223
- Now, look, Oz.
478
00:16:03,353 --> 00:16:04,659
We're all fishermen, too.
479
00:16:04,789 --> 00:16:06,269
And we understand
that you might not
480
00:16:06,400 --> 00:16:07,879
want to reveal your sources.
481
00:16:08,010 --> 00:16:08,880
Here's 10 bucks.
482
00:16:09,011 --> 00:16:09,881
Just buy me a lure.
483
00:16:10,012 --> 00:16:11,971
- Yeah, get me one, too.
484
00:16:12,101 --> 00:16:13,798
Oz, we don't need to
know where you got it.
485
00:16:13,929 --> 00:16:16,149
If you had to send a way to
that little firm in Switzerland,
486
00:16:16,279 --> 00:16:17,411
that's your business.
- Is that where you got it?
487
00:16:17,541 --> 00:16:19,282
- No, no.
- No more questions, fellas.
488
00:16:19,413 --> 00:16:20,501
Just get us the lure, huh, Oz?
489
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
Come on.
490
00:16:22,024 --> 00:16:23,243
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow.
491
00:16:23,373 --> 00:16:24,461
He's a jolly good fellow.
492
00:16:24,592 --> 00:16:27,464
For he's a jolly
good fellow, which--
493
00:16:30,990 --> 00:16:32,643
- [chuckles] Oh, boy.
494
00:16:32,774 --> 00:16:35,124
- If I hadn't seen it, I
wouldn't have believed it.
495
00:16:35,255 --> 00:16:36,908
- It's fantastic. $10 a piece.
496
00:16:37,039 --> 00:16:38,823
- Well, you're not going
to keep that, are you?
497
00:16:38,954 --> 00:16:40,260
- Well, I didn't
ask them for it.
498
00:16:40,390 --> 00:16:41,261
They forced it on me.
499
00:16:41,391 --> 00:16:43,045
You heard me.
500
00:16:43,176 --> 00:16:44,699
I tried to tell him the truth,
but they wouldn't believe me.
501
00:16:44,829 --> 00:16:46,353
- What are you going to do?
502
00:16:46,483 --> 00:16:47,484
- Well, I'm just going to go
down in the millinery shop
503
00:16:47,615 --> 00:16:49,225
and buy three more ornaments.
504
00:16:49,356 --> 00:16:52,185
One for a Doc, one for
Wally, and one for Joe.
505
00:16:52,315 --> 00:16:54,187
- Well, it seems like
an awful lot of trouble.
506
00:16:54,317 --> 00:16:56,058
- Wh-- what else can I do?
507
00:16:56,189 --> 00:16:58,713
After all, [SINGING]
I'm a jolly good fellow.
508
00:16:58,843 --> 00:17:00,410
I'm a jolly good fellow.
509
00:17:00,541 --> 00:17:03,631
- [SINGING] For you're
a jolly good fellow.
510
00:17:03,761 --> 00:17:07,243
Which nobody can deny.
511
00:17:07,374 --> 00:17:10,986
[music playing]
512
00:17:11,117 --> 00:17:12,335
- Mr. Nelson.
513
00:17:12,466 --> 00:17:13,858
- Oh, hi there.
514
00:17:13,989 --> 00:17:15,469
- I heard about that
Spangled Whatsits of yours.
515
00:17:15,599 --> 00:17:16,992
- Oh, yeah.
[chuckles]
516
00:17:17,123 --> 00:17:18,037
- It must be phenomenal.
517
00:17:18,167 --> 00:17:19,560
Where'd you get it?
518
00:17:19,690 --> 00:17:21,779
- Well, i-- if I told you,
you'd never believe me.
519
00:17:21,910 --> 00:17:23,346
- I don't mean to
sound inquisitive,
520
00:17:23,477 --> 00:17:25,261
but, uh, where could I get one?
- Oh, w-- well, gee.
521
00:17:25,392 --> 00:17:27,568
I don't think I could get
enough of 'em for you to sell.
522
00:17:27,698 --> 00:17:29,613
- Oh, I don't want to sell 'em.
I just want one for myself.
523
00:17:29,744 --> 00:17:32,660
I've never had a fishing
lure that really worked.
524
00:17:32,790 --> 00:17:34,749
- Well, what about all
those lures you sold me?
525
00:17:34,879 --> 00:17:36,490
- Well, they seem to work
fine for my customers.
526
00:17:36,620 --> 00:17:38,100
- Well, yeah.
527
00:17:38,231 --> 00:17:39,710
You told me about Randy
Bigelow and his brother-in-law.
528
00:17:39,841 --> 00:17:41,103
- Yeah, but
personally, I've never
529
00:17:41,234 --> 00:17:42,670
been able to catch
a thing with them.
530
00:17:42,800 --> 00:17:44,237
- Oh, well, I tell you--
531
00:17:44,367 --> 00:17:46,456
I'm on the trail of a couple
more of them right now.
532
00:17:46,587 --> 00:17:48,067
I-- if I get them,
I'll let you know.
533
00:17:48,197 --> 00:17:49,807
- Gee, that's be swell.
Thanks, Mr. Nelson.
534
00:17:49,938 --> 00:17:50,939
- You bet.
- Thanks a lot.
535
00:17:51,070 --> 00:17:54,508
[music playing]
536
00:18:12,874 --> 00:18:15,137
- Oh, that looks
very smart, madame.
537
00:18:17,792 --> 00:18:19,098
Oh, good afternoon, sir.
538
00:18:19,228 --> 00:18:21,230
- Oh, uh, good afternoon.
539
00:18:21,361 --> 00:18:23,189
Uh, I wanted to see some hats.
540
00:18:23,319 --> 00:18:25,016
- You were in here this
morning, weren't you?
541
00:18:25,147 --> 00:18:26,148
- Oh, uh, yes.
542
00:18:26,279 --> 00:18:27,367
Uh, uh, oui.
543
00:18:27,497 --> 00:18:29,151
Avec my wife.
544
00:18:29,282 --> 00:18:30,457
W-- we bought a hat.
545
00:18:30,587 --> 00:18:31,501
- Oh, yes.
546
00:18:31,632 --> 00:18:32,894
Something was wrong with it?
547
00:18:33,024 --> 00:18:34,983
- No, no, i-- it was beautiful.
548
00:18:35,114 --> 00:18:37,333
It had a little, uh,
ornament on the side, here.
549
00:18:37,464 --> 00:18:38,639
- Oh, yes.
I remember.
550
00:18:38,769 --> 00:18:39,640
Very unusual.
551
00:18:39,770 --> 00:18:41,120
- Uh, yes.
552
00:18:41,250 --> 00:18:44,035
Well, I-- I see you have
one more just like it.
553
00:18:44,166 --> 00:18:47,256
I-- I was wondering i-- if
I could possibly buy, uh,
554
00:18:47,387 --> 00:18:49,302
four more hats just like this?
555
00:18:49,432 --> 00:18:50,477
- Four more hats?
556
00:18:50,607 --> 00:18:52,392
- Uh-- uh-- yeah,
well-- see, I--
557
00:18:52,522 --> 00:18:55,134
I need three for,
uh, friends of mine,
558
00:18:55,264 --> 00:18:57,788
and then, uh, another
one for a-- a man I just
559
00:18:57,919 --> 00:18:58,876
met on the street, here.
560
00:18:59,007 --> 00:19:00,443
He owns a sporting goods shop.
561
00:19:00,574 --> 00:19:04,099
Uh, actually, uh, what I
wanted was just the ornament.
562
00:19:04,230 --> 00:19:07,450
And, uh, is it possible to buy
the ornaments without the hats?
563
00:19:07,581 --> 00:19:08,843
- I'm sorry.
564
00:19:08,973 --> 00:19:10,845
I can't separate the
ornaments from the hats.
565
00:19:10,975 --> 00:19:12,107
- Oh, heh-heh.
566
00:19:12,238 --> 00:19:14,370
I was kind of afraid of that.
567
00:19:14,501 --> 00:19:17,112
Uh-- uh-- how much would
it cost f-- for the hats?
568
00:19:17,243 --> 00:19:18,113
- With the ornament?
569
00:19:18,244 --> 00:19:19,158
- Uh, oui.
570
00:19:19,288 --> 00:19:20,376
Yes.
571
00:19:20,507 --> 00:19:22,161
- Exactly what your
wife paid-- $8.
572
00:19:22,291 --> 00:19:23,640
- Uh-- uh-- $8?
573
00:19:23,771 --> 00:19:24,641
- You would like them?
574
00:19:24,772 --> 00:19:25,686
- Well, uh, yes.
575
00:19:25,816 --> 00:19:27,427
I-- I think so, please.
576
00:19:27,557 --> 00:19:29,342
- Would you mind if I ask what
you intend to do with them?
577
00:19:29,472 --> 00:19:30,734
- Oh, uh, not at all.
578
00:19:30,865 --> 00:19:32,606
I-- I'm going to use
them for fishing lures.
579
00:19:32,736 --> 00:19:34,390
- Fishing lures?
580
00:19:34,521 --> 00:19:36,175
- Yeah, you see, you put these
little ornaments on the end
581
00:19:36,305 --> 00:19:39,003
of a hook when you go fishing,
a-- and you catch fish with
582
00:19:39,134 --> 00:19:40,614
them.
583
00:19:40,744 --> 00:19:43,399
- Oh, if you're going fishing,
why not take this one.
584
00:19:43,530 --> 00:19:45,271
There's a fishing
net attached to it.
585
00:19:45,401 --> 00:19:48,491
- Oh, that's very nice.
586
00:19:48,622 --> 00:19:52,103
But, uh, see, you don't
use fishing nets for trout.
587
00:19:52,234 --> 00:19:53,670
Some other time when
I'm going fishing
588
00:19:53,801 --> 00:19:55,498
for some other kind of fish, I--
589
00:19:55,629 --> 00:19:58,675
I'll get some more
hats, uh, like that one.
590
00:19:58,806 --> 00:20:02,070
[music playing]
591
00:20:02,201 --> 00:20:04,812
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow,
592
00:20:04,942 --> 00:20:09,599
for he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow,
593
00:20:09,730 --> 00:20:11,471
which nobody can deny.
594
00:20:11,601 --> 00:20:12,472
- Hi, Harriet.
595
00:20:12,602 --> 00:20:13,516
- Hiya, fellows.
596
00:20:13,647 --> 00:20:15,083
Jolly boy's out in the garage.
597
00:20:15,214 --> 00:20:17,520
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow,
598
00:20:17,651 --> 00:20:22,830
for he's a jolly good fellow,
for he's a jolly good fellow,
599
00:20:22,960 --> 00:20:26,790
which nobody can deny.
600
00:20:26,921 --> 00:20:28,227
- Thank you, boys.
601
00:20:28,357 --> 00:20:29,576
Step right up and get
your fishing lures.
602
00:20:29,706 --> 00:20:31,186
Hiya, Joe.
Hiya, Wally.
603
00:20:31,317 --> 00:20:32,187
- You get 'em, Oz?
- Hiya, Doc.
604
00:20:32,318 --> 00:20:33,406
I sure did.
Here ya are.
605
00:20:33,536 --> 00:20:34,624
Here's one for you, Wally.
606
00:20:34,755 --> 00:20:35,973
Uh, here's one for you, Doc.
607
00:20:36,104 --> 00:20:37,366
And here's one for you, Joe.
608
00:20:37,497 --> 00:20:39,150
- Well, they certainly
come in a fancy box.
609
00:20:39,281 --> 00:20:40,500
- Well, this is a hat box.
610
00:20:40,630 --> 00:20:41,762
- What are you giving
us hat boxes for?
611
00:20:41,892 --> 00:20:43,459
- Open 'em up.
612
00:20:43,590 --> 00:20:44,895
- What is this, a gag?
613
00:20:45,026 --> 00:20:47,071
- No, look at the ornaments.
614
00:20:47,202 --> 00:20:49,813
- It's the Super-Spangled
Hat Dangle.
615
00:20:49,944 --> 00:20:51,162
- Right.
616
00:20:51,293 --> 00:20:52,425
Just cut 'em off,
attach hooks to 'em,
617
00:20:52,555 --> 00:20:53,991
and you'll have the
deadliest fishing
618
00:20:54,122 --> 00:20:55,428
lure that's ever been invented.
619
00:20:55,558 --> 00:20:57,168
- You mean you're
charging us $10 for this?
620
00:20:57,299 --> 00:20:59,214
- Well, you forced
the money on me.
621
00:20:59,345 --> 00:21:02,261
But they only cost $8 apiece,
and the hats go with it.
622
00:21:02,391 --> 00:21:03,523
He-- here's your change.
623
00:21:03,653 --> 00:21:06,047
Uh, $2 apiece change.
624
00:21:06,177 --> 00:21:07,091
- I don't mind.
625
00:21:07,222 --> 00:21:08,658
I know what this thing can do.
626
00:21:08,789 --> 00:21:10,094
- Well, I'll take
your word for it.
627
00:21:10,225 --> 00:21:11,531
- I guess I have to go along.
628
00:21:11,661 --> 00:21:13,489
- Uh-- oh, when are we
going to try 'em out?
629
00:21:13,620 --> 00:21:14,795
- How about tomorrow,
when the girls are
630
00:21:14,925 --> 00:21:16,100
at the tea at the women's club?
631
00:21:16,231 --> 00:21:18,102
- That's a date, huh?
- Fine.
632
00:21:18,233 --> 00:21:20,061
We'll see you tomorrow
afternoon around teatime.
633
00:21:20,191 --> 00:21:22,237
- OK.
634
00:21:22,368 --> 00:21:24,674
- [SINGING] For he's
a jolly good fellow,
635
00:21:24,805 --> 00:21:26,285
for he's a jolly good fellow.
636
00:21:26,415 --> 00:21:27,286
- Boys, please.
637
00:21:27,416 --> 00:21:28,809
Let's not get maudlin.
638
00:21:28,939 --> 00:21:30,506
- OK.
639
00:21:30,637 --> 00:21:32,116
- Go on.
- All right.
640
00:21:32,247 --> 00:21:33,117
- Go on.
641
00:21:33,248 --> 00:21:36,599
[music playing]
642
00:21:41,517 --> 00:21:43,780
- What do you think?
643
00:21:43,911 --> 00:21:46,566
- Oh, it's a beautiful
day for fishing.
644
00:21:46,696 --> 00:21:48,698
- I was talking
about my new hat.
645
00:21:48,829 --> 00:21:51,135
- Oh, well--
646
00:21:51,266 --> 00:21:52,833
- The more I wear it,
the more I like it.
647
00:21:52,963 --> 00:21:54,356
Looks nice with this suit, too.
648
00:21:54,487 --> 00:21:58,099
- You-- you took the words
right out of my mouth.
649
00:21:58,229 --> 00:22:00,275
- When are your Super-Spangled
Hat Dangled friends getting
650
00:22:00,406 --> 00:22:01,798
here?
651
00:22:01,929 --> 00:22:03,322
Well, uh, they oughtta
be along pretty soon now.
652
00:22:03,452 --> 00:22:05,019
- Oh, say, did I tell you
Clara Randolph called,
653
00:22:05,149 --> 00:22:06,455
and guess what?
654
00:22:06,586 --> 00:22:09,328
Joe finally broke down,
bought her new hat.
655
00:22:09,458 --> 00:22:10,546
- Really?
- Yes.
656
00:22:10,677 --> 00:22:11,547
It was a big surprise.
657
00:22:11,678 --> 00:22:12,722
He brought it home with him.
658
00:22:12,853 --> 00:22:15,072
I can't wait to see it.
659
00:22:15,203 --> 00:22:17,466
I'm certainly glad
I bought this.
660
00:22:17,597 --> 00:22:20,556
I have a feeling this is
going to make a big hit.
661
00:22:20,687 --> 00:22:22,297
- Uh, uh-- uh--
662
00:22:22,428 --> 00:22:23,603
Harriet.
663
00:22:23,733 --> 00:22:25,692
On second thought,
don't you think it's
664
00:22:25,822 --> 00:22:27,955
a little on the plain side?
665
00:22:28,085 --> 00:22:30,131
Now, that hat you wear to
church on Easter Sunday--
666
00:22:30,261 --> 00:22:31,480
- You mean the one with
the frilly little veil
667
00:22:31,611 --> 00:22:33,439
and the flowers in the back?
- Yeah, yeah!
668
00:22:33,569 --> 00:22:35,005
- You said you hated that one.
669
00:22:35,136 --> 00:22:37,138
- Ya-- yes.
670
00:22:37,268 --> 00:22:38,139
What did you do with it?
671
00:22:38,269 --> 00:22:40,707
- I burned it.
672
00:22:40,837 --> 00:22:42,839
- Do you think maybe it's
still in the incinerator?
673
00:22:42,970 --> 00:22:44,711
- What's the matter?
I thought you liked this hat.
674
00:22:44,841 --> 00:22:45,842
- Oh, well, yes.
I do.
675
00:22:45,973 --> 00:22:47,627
This is a beautiful hat.
676
00:22:47,757 --> 00:22:50,064
But I-- I just think you'd be
happier if you didn't wear it
677
00:22:50,194 --> 00:22:51,282
this afternoon.
678
00:22:51,413 --> 00:22:52,501
- What are you
trying to tell me?
679
00:22:52,632 --> 00:22:54,416
[doorbell]
- Oh, uh, here they come.
680
00:22:57,071 --> 00:22:58,289
- Hi!
- Hello.
681
00:22:58,420 --> 00:22:59,290
- Are we the first ones?
682
00:22:59,421 --> 00:23:00,291
- Yes, dear.
683
00:23:00,422 --> 00:23:01,945
How do you like my new hat?
684
00:23:02,076 --> 00:23:03,469
- Oh!
685
00:23:03,599 --> 00:23:05,253
- What were you
trying to tell me?
686
00:23:05,384 --> 00:23:06,515
- Hi, Harriet.
687
00:23:06,646 --> 00:23:07,603
- Oh, hi-- hiya, Joe.
688
00:23:07,734 --> 00:23:09,213
Uh, the car's right around back.
689
00:23:09,344 --> 00:23:10,737
- We got to wait for the
Dipples, and Doc, and his wife.
690
00:23:10,867 --> 00:23:11,825
- Oh, hi.
691
00:23:11,955 --> 00:23:12,869
- Hi, everybody.
692
00:23:13,000 --> 00:23:15,742
How do you like my new hat?
693
00:23:15,872 --> 00:23:17,178
- You've got the same hat.
694
00:23:17,308 --> 00:23:18,571
And you, too.
695
00:23:18,701 --> 00:23:21,051
- Yes, it's quite a
coincidence, isn't it?
696
00:23:21,182 --> 00:23:22,749
- Hi, Harriet!
697
00:23:22,879 --> 00:23:24,577
- Oh, hi.
698
00:23:24,707 --> 00:23:27,014
Come on in and join the wives of
the Super-Spangle Hat Danglers.
699
00:23:27,144 --> 00:23:28,102
- Hello, everybody.
700
00:23:28,232 --> 00:23:29,320
How do you like my new hat?
701
00:23:31,801 --> 00:23:32,672
- Something wrong, dear?
702
00:23:32,802 --> 00:23:34,021
- Their hats.
703
00:23:34,151 --> 00:23:35,805
- Yeah, you got a
heck of a nerve, Joe,
704
00:23:35,936 --> 00:23:38,721
wearing the same kind
of hat that I'm wearing.
705
00:23:38,852 --> 00:23:40,288
- What about Shirley's hat?
706
00:23:40,419 --> 00:23:41,289
And Clara's?
707
00:23:41,420 --> 00:23:42,290
And Harriet's?
708
00:23:42,421 --> 00:23:43,683
- Oh, they're very nice.
709
00:23:43,813 --> 00:23:45,424
I-- is that the new
woman's club uniform?
710
00:23:48,644 --> 00:23:50,167
- Well, come on, fellas.
711
00:23:50,298 --> 00:23:52,082
Ha-- have a good time
at the tea, girls.
712
00:23:52,213 --> 00:23:53,519
- Hey, wait a minute.
We'll take those.
713
00:23:53,649 --> 00:23:54,694
Come on, girls.
714
00:23:54,824 --> 00:23:55,738
- Hey!
715
00:23:55,869 --> 00:23:56,783
You got my fishing lures.
716
00:23:56,913 --> 00:23:57,784
- I know it.
717
00:23:57,914 --> 00:23:59,394
I just got a wonderful idea.
718
00:23:59,525 --> 00:24:00,961
It was the fishing lures
that caused all this trouble,
719
00:24:01,091 --> 00:24:02,528
and they're going
to get us out of it.
720
00:24:02,658 --> 00:24:05,313
Here, this will make
the hat look different.
721
00:24:05,444 --> 00:24:07,924
- Oh, it looks like
a little feather.
722
00:24:08,055 --> 00:24:09,491
- Can I have one?
- Here, Shirley.
723
00:24:09,622 --> 00:24:11,319
- Well, there go
your brand-new lures.
724
00:24:11,450 --> 00:24:12,320
- Yeah.
725
00:24:12,451 --> 00:24:14,104
It's a fine thing.
726
00:24:14,235 --> 00:24:16,019
Well, it looks like I'll have
to rely on the old Wangle Dangle
727
00:24:16,150 --> 00:24:18,239
Bangle.
728
00:24:18,369 --> 00:24:19,806
- I can't do better than that.
729
00:24:38,215 --> 00:24:41,218
[music playing]
730
00:24:43,830 --> 00:24:44,700
- Hi, Mom.
731
00:24:44,831 --> 00:24:45,875
- Hello, dear.
732
00:24:46,006 --> 00:24:46,920
- How was the tea?
733
00:24:47,050 --> 00:24:48,443
- Oh, my hat was a huge success.
734
00:24:48,574 --> 00:24:51,402
I hooked two napkins, a
tablecloth, and a waiter.
735
00:24:51,533 --> 00:24:53,317
Thank you, dear.
- Hi!
736
00:24:53,448 --> 00:24:54,884
Who'd like to see
some beautiful fish?
737
00:24:55,015 --> 00:24:56,625
- Oh, those are beautiful fish.
738
00:24:56,756 --> 00:24:57,974
- How 'bout that.
739
00:24:58,105 --> 00:24:59,367
I-- I've never seen
fish bite like that.
740
00:24:59,498 --> 00:25:01,064
They were biting at
anything up there.
741
00:25:01,195 --> 00:25:02,326
- I'll take them out to
the kitchen for you, Pop.
742
00:25:02,457 --> 00:25:03,980
- Oh, thank you, Dave.
743
00:25:04,111 --> 00:25:05,373
- Did you catch all of those
with my Super-Spangle Hat
744
00:25:05,504 --> 00:25:07,070
Dangle?
745
00:25:07,201 --> 00:25:08,463
- Well, yah, uh, I was using
the, the dangle, uh, bangle.
746
00:25:08,594 --> 00:25:09,943
But, Harriet, it didn't
make any difference.
747
00:25:10,073 --> 00:25:11,161
They were biting at worms.
748
00:25:11,292 --> 00:25:12,554
Th-- they were
biting at anything.
749
00:25:12,685 --> 00:25:14,513
I've never seen fish
bite like that before.
750
00:25:14,643 --> 00:25:15,775
I'll get cleaned up.
751
00:25:15,905 --> 00:25:16,776
- Ozzie!
752
00:25:16,906 --> 00:25:18,778
What happened to your pants?
753
00:25:18,908 --> 00:25:21,041
- Oh, [chuckles] well,
I told you, Harriet,
754
00:25:21,171 --> 00:25:23,043
that they were biting
at-- at-- well, I didn't--
755
00:25:23,173 --> 00:25:25,219
I just didn't get behind
the tree fast enough.
756
00:25:25,349 --> 00:25:28,744
[music playing]
757
00:25:32,226 --> 00:25:34,837
- Days go fast when you have
something to look forward to.
758
00:25:34,968 --> 00:25:37,797
But for many Americans, those
afflicted with cerebral palsy,
759
00:25:37,927 --> 00:25:40,234
the days often pass
without relief.
760
00:25:40,364 --> 00:25:41,844
Not so long ago,
these people were
761
00:25:41,975 --> 00:25:43,672
considered hopelessly crippled.
762
00:25:43,803 --> 00:25:46,414
But thanks to the efforts
of United Cerebral Palsy,
763
00:25:46,545 --> 00:25:48,547
much has been done to help them.
764
00:25:48,677 --> 00:25:51,767
United Cerebral Palsy can
continue its necessary work
765
00:25:51,898 --> 00:25:53,595
only with your support.
766
00:25:53,726 --> 00:25:56,859
So won't you join their
Golden Deed Crusade today?
767
00:25:56,990 --> 00:25:58,295
Do a golden deed.
768
00:25:58,426 --> 00:26:00,167
Help those in need.
769
00:26:00,297 --> 00:26:03,387
Send your contribution
now to Cerebral Palsy,
770
00:26:03,518 --> 00:26:05,346
care of your local postmaster.
771
00:26:52,523 --> 00:26:54,221
"The Adventures of
Ozzie and Harriet"
772
00:26:54,351 --> 00:26:56,876
are brought to you by
Eastman Kodak Company,
773
00:26:57,006 --> 00:26:59,313
who remind you that this is
movie month at your photo
774
00:26:59,443 --> 00:27:00,923
dealer's.
775
00:27:01,054 --> 00:27:03,360
Why not stop in tomorrow
and see his special display
776
00:27:03,491 --> 00:27:07,190
of new Kodak movie
cameras and projectors?
777
00:27:07,321 --> 00:27:12,239
This has been an ABC Television
Network film presentation.
55955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.