Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:06,571
[music playing]
2
00:00:06,702 --> 00:00:08,921
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
3
00:00:09,052 --> 00:00:11,924
America's favorite
family, the Nelsons:
4
00:00:12,055 --> 00:00:19,845
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:19,976 --> 00:00:23,284
Like most of us, they save
their good times in pictures.
6
00:00:23,414 --> 00:00:26,156
That's an idea any family
would do well to follow.
7
00:00:26,287 --> 00:00:29,942
Remember the nursery rhyme,
Monday's child is fair of face.
8
00:00:30,073 --> 00:00:32,336
On Monday, take her picture.
9
00:00:32,467 --> 00:00:34,643
Tuesday's child
is full of grace.
10
00:00:34,773 --> 00:00:37,037
Tuesday, take her picture.
11
00:00:37,167 --> 00:00:40,388
Wednesday's child is
loving and giving.
12
00:00:40,518 --> 00:00:43,826
Thursday's child works
hard for a living.
13
00:00:43,956 --> 00:00:46,089
Friday's child is full of woe.
14
00:00:46,220 --> 00:00:49,179
Saturday's child has far to go.
15
00:00:49,310 --> 00:00:51,573
She's a different
person every day,
16
00:00:51,703 --> 00:00:54,837
and you can save
them all in pictures.
17
00:00:54,967 --> 00:00:56,926
For all your pictures,
you can count
18
00:00:57,057 --> 00:00:59,755
on dependable Kodak
film, the film
19
00:00:59,885 --> 00:01:02,279
in the familiar yellow box.
20
00:01:02,410 --> 00:01:07,458
And now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
21
00:01:07,589 --> 00:01:08,764
of Ozzie and Harriet."
22
00:01:12,985 --> 00:01:14,987
- You look like you're
all set for the evening.
23
00:01:15,118 --> 00:01:16,467
- Oh.
24
00:01:16,598 --> 00:01:17,468
Well, not necessarily.
25
00:01:17,599 --> 00:01:19,209
Did you see this test here?
26
00:01:19,340 --> 00:01:20,689
- What test is that?
27
00:01:20,819 --> 00:01:22,386
- Uh, what kind of
a parent are you.
28
00:01:22,517 --> 00:01:23,518
- Well, I don't know
about that, but I think
29
00:01:23,648 --> 00:01:24,780
you make a pretty nice husband.
30
00:01:24,910 --> 00:01:26,738
- Oh, well, thank you.
31
00:01:26,869 --> 00:01:29,350
I'll find that out in
next month's issue.
32
00:01:29,480 --> 00:01:30,960
This one is to check
up on whether you
33
00:01:31,091 --> 00:01:33,267
are too lenient as a
parent, just right, too
34
00:01:33,397 --> 00:01:35,617
severe, or a tyrant.
35
00:01:35,747 --> 00:01:36,661
Hey!
36
00:01:36,792 --> 00:01:37,662
- What's the matter?
37
00:01:37,793 --> 00:01:38,881
Did you flunk out already?
38
00:01:39,011 --> 00:01:40,448
- Somebody's already
taken this test.
39
00:01:40,578 --> 00:01:41,666
The page is all marked.
40
00:01:41,797 --> 00:01:42,667
- Well, I didn't do it.
41
00:01:42,798 --> 00:01:43,842
I guess the boys did.
42
00:01:43,973 --> 00:01:45,975
- Well, I wonder
how they rated us.
43
00:01:46,106 --> 00:01:47,977
- Why don't you
add up the score?
44
00:01:48,108 --> 00:01:48,978
- Six...
45
00:01:49,109 --> 00:01:50,240
seven...
46
00:01:50,371 --> 00:01:52,547
Eight yeses and two nos.
47
00:01:52,677 --> 00:01:54,462
- What does that mean?
48
00:01:54,592 --> 00:01:56,899
- There's a scale down here
at the bottom of the page.
49
00:01:57,029 --> 00:01:59,249
This print is kind of small.
50
00:01:59,380 --> 00:02:02,209
5 to 7 yeses, very strict.
51
00:02:02,339 --> 00:02:05,342
8 to 10, tyrant.
52
00:02:05,473 --> 00:02:07,344
- You mean the boys
think you're a tyrant?
53
00:02:07,475 --> 00:02:09,041
- No, uh, we're a tyrant.
54
00:02:09,172 --> 00:02:11,392
I mean--
55
00:02:11,522 --> 00:02:12,784
- What are some
of the questions?
56
00:02:12,915 --> 00:02:16,614
- Well, uh, do you wait
up for your children
57
00:02:16,745 --> 00:02:18,747
when they go out on a date?
58
00:02:18,877 --> 00:02:20,401
Check "yes" next to that.
59
00:02:20,531 --> 00:02:21,706
- We don't wait up for them.
60
00:02:21,837 --> 00:02:23,273
- Well, we were
still up when they
61
00:02:23,404 --> 00:02:25,319
came in from the show Friday
night and from the dance
62
00:02:25,449 --> 00:02:27,495
Saturday night.
- We just happened to be up.
63
00:02:27,625 --> 00:02:29,061
We weren't waiting up for them.
64
00:02:29,192 --> 00:02:30,672
- Well, maybe they
thought we were.
65
00:02:30,802 --> 00:02:33,718
- What's another one?
66
00:02:33,849 --> 00:02:35,155
- Uh...
67
00:02:35,285 --> 00:02:36,721
When your children go
out for the evening,
68
00:02:36,852 --> 00:02:38,810
do you insist on there telling
you where they're going
69
00:02:38,941 --> 00:02:40,247
and with whom?
70
00:02:40,377 --> 00:02:41,813
- Well, that strikes
me as being reasonable.
71
00:02:41,944 --> 00:02:43,293
After all, we always
tell them where
72
00:02:43,424 --> 00:02:44,773
we're going when we go out.
73
00:02:44,903 --> 00:02:45,861
- Good night, Mom, Pop.
74
00:02:45,991 --> 00:02:47,210
- Don't wait up for us.
75
00:02:47,341 --> 00:02:48,298
- Well, wait a second.
76
00:02:48,429 --> 00:02:50,561
Rick, do we ever
wait up for you?
77
00:02:50,692 --> 00:02:52,302
- Well, no.
78
00:02:52,433 --> 00:02:54,478
- Well, then, how come you
marked "yes" in this question?
79
00:02:54,609 --> 00:02:55,871
- Oh, that.
80
00:02:56,001 --> 00:02:57,351
I got a pretty bad score
in there, didn't I?
81
00:02:57,481 --> 00:02:58,569
- Well, yeah.
82
00:02:58,700 --> 00:03:01,181
Uh, eight yeses,
that means a tyrant.
83
00:03:01,311 --> 00:03:03,357
- Yeah, I didn't realize I'd
make such a strict parent.
84
00:03:03,487 --> 00:03:05,141
- What do you mean?
85
00:03:05,272 --> 00:03:06,969
- Yeah, I gave myself the test,
what I'd do if I were a father.
86
00:03:07,099 --> 00:03:08,100
- Oh!
87
00:03:09,798 --> 00:03:11,887
- You've got to be prepared
for the future, you know?
88
00:03:12,017 --> 00:03:13,758
After all, I'm 17
now, and kids are
89
00:03:13,889 --> 00:03:15,543
gettin' married pretty
young these days.
90
00:03:15,673 --> 00:03:17,153
- What kind of score
did you get, Pop?
91
00:03:17,284 --> 00:03:19,808
- Oh, well, I haven't
taken the test yet, Dave.
92
00:03:19,938 --> 00:03:20,809
- Oh, well, don't worry.
93
00:03:20,939 --> 00:03:22,245
I'm sure you'll do fine.
94
00:03:22,376 --> 00:03:24,116
Come on, Rick, if you
want me to drop you off.
95
00:03:24,247 --> 00:03:25,379
- What's the big hurry?
96
00:03:25,509 --> 00:03:26,641
- Well, I have to
pick up the girls
97
00:03:26,771 --> 00:03:28,077
and meet Wally at
the bowling alley.
98
00:03:28,208 --> 00:03:29,557
We're taking the girls
bowling tonight, Mom.
99
00:03:29,687 --> 00:03:31,080
- Oh, that sounds like fun.
100
00:03:31,211 --> 00:03:32,821
- Have a good time, boys.
- OK, thanks.
101
00:03:32,951 --> 00:03:33,909
- Good night.
- Good night.
102
00:03:34,039 --> 00:03:35,040
- Good night.
103
00:03:37,913 --> 00:03:39,958
Uh, Harriet, why'd
you ask David that?
104
00:03:40,089 --> 00:03:40,959
- Ask him what?
105
00:03:41,090 --> 00:03:42,613
- Well, where he was going.
106
00:03:42,744 --> 00:03:43,614
- I didn't ask him.
107
00:03:43,745 --> 00:03:45,268
He volunteered it.
108
00:03:45,399 --> 00:03:47,227
- Well, he volunteered it
because he probably thought
109
00:03:47,357 --> 00:03:48,663
you were going to ask him.
110
00:03:48,793 --> 00:03:50,186
I told you, that's one
of the questions here.
111
00:03:50,317 --> 00:03:51,883
- But I didn't ask him.
112
00:03:52,014 --> 00:03:54,712
- Well, you were wondering,
and it showed on your face.
113
00:03:54,843 --> 00:03:56,105
- What's wrong with that?
114
00:03:56,236 --> 00:03:57,106
I told you I thought
parents ought to know
115
00:03:57,237 --> 00:03:58,716
where their children are going.
116
00:03:58,847 --> 00:04:02,720
- Well, not necessarily,
Harriet, with boys David's age.
117
00:04:02,851 --> 00:04:05,767
That ties him with one
of the questions here,
118
00:04:05,897 --> 00:04:07,421
the fourth question.
119
00:04:07,551 --> 00:04:10,424
"Do you occasionally lack
confidence in your children?"
120
00:04:10,554 --> 00:04:12,339
- Well, that's an odd
way to phrase a question.
121
00:04:12,469 --> 00:04:14,079
- Well, I don't think so.
122
00:04:14,210 --> 00:04:16,386
Gee, don't you want to know
what kind of a parent you are?
123
00:04:16,517 --> 00:04:18,040
- I know what kind
of a parent I am.
124
00:04:18,170 --> 00:04:19,476
I'm the kind of a parent who
wants to go to the movies
125
00:04:19,607 --> 00:04:20,869
tonight.
- Oh.
126
00:04:20,999 --> 00:04:23,132
[chuckles] Well, I'm
the kind of a parent who
127
00:04:23,263 --> 00:04:24,829
will drive the car
around front if you're
128
00:04:24,960 --> 00:04:27,223
the kind of parent who will
get my coat out of the closet.
129
00:04:27,354 --> 00:04:28,311
- OK, you got a deal.
130
00:04:33,795 --> 00:04:37,233
[music playing from movie]
131
00:05:00,996 --> 00:05:01,866
- Sorry.
132
00:05:01,997 --> 00:05:03,128
- Pardon me.
133
00:05:03,259 --> 00:05:04,478
- What's wrong with those seats?
134
00:05:04,608 --> 00:05:06,741
- Shh, shh.
135
00:05:06,871 --> 00:05:08,482
Ricky was sitting
right in front of us.
136
00:05:08,612 --> 00:05:09,787
Didn't you see?
137
00:05:09,918 --> 00:05:10,527
- Was that what you
were pointing at?
138
00:05:10,658 --> 00:05:11,702
- Yes.
139
00:05:11,833 --> 00:05:12,573
- Why didn't you
say hello to him?
140
00:05:12,703 --> 00:05:13,835
- I couldn't do that.
141
00:05:13,965 --> 00:05:15,532
He'd think we followed
him down here.
142
00:05:15,663 --> 00:05:17,055
- How could we follow him?
We didn't even know he was here.
143
00:05:17,186 --> 00:05:19,231
- I know, but he'd think
we did it on purpose, just
144
00:05:19,362 --> 00:05:20,537
like in question four.
145
00:05:20,668 --> 00:05:21,886
- Oh, don't be silly.
146
00:05:22,017 --> 00:05:24,846
- Excuse us, please.
147
00:05:24,976 --> 00:05:26,064
- Let's sit here.
148
00:05:30,330 --> 00:05:32,723
- Tomorrow morning, the
newspapers from coast to coast
149
00:05:32,854 --> 00:05:35,813
will be singing the praises
of a dynamic new star:
150
00:05:35,944 --> 00:05:36,945
Alice Pembroke.
151
00:05:40,601 --> 00:05:44,082
Why, you're trembling, my dear.
152
00:05:44,213 --> 00:05:45,954
- Sorry, Mr. Baxter.
153
00:05:46,084 --> 00:05:48,304
- Now, now, don't
you worry, Alice.
154
00:05:48,435 --> 00:05:50,001
It's just the excitement.
155
00:05:50,132 --> 00:05:53,091
You'll come through like
the real trooper you are.
156
00:05:53,222 --> 00:05:56,443
- If only Eddie were here.
157
00:05:56,573 --> 00:05:58,706
- Now, now, my dear,
you must forget Eddie.
158
00:05:58,836 --> 00:06:01,317
After all, he walked
out of your life.
159
00:06:01,448 --> 00:06:03,537
Come on now, pull
yourself together.
160
00:06:03,667 --> 00:06:06,975
- I'm sorry, Mr. Baxter,
but I just can't go on.
161
00:06:07,105 --> 00:06:09,238
I can't face the cameras.
162
00:06:09,369 --> 00:06:12,546
- But, Alice, my dear,
this is your big chance.
163
00:06:12,676 --> 00:06:14,156
This will be the
greatest spectacular
164
00:06:14,286 --> 00:06:15,897
that's ever been on television.
165
00:06:16,027 --> 00:06:17,028
- Can't you understand?
166
00:06:17,159 --> 00:06:19,204
I can't go on without Eddie.
167
00:06:19,335 --> 00:06:21,990
We've never been
separated before.
168
00:06:22,120 --> 00:06:25,254
- Alice, please, can't
you forget Eddie?
169
00:06:25,385 --> 00:06:26,864
- I've tried.
170
00:06:26,995 --> 00:06:30,825
Oh I tried, but I just can't.
171
00:06:30,955 --> 00:06:32,261
You got to find him for me.
172
00:06:32,392 --> 00:06:34,916
Please, please find him.
173
00:06:35,046 --> 00:06:38,528
I know wherever he
is, he needs me.
174
00:06:38,659 --> 00:06:41,226
And I need him.
175
00:06:41,357 --> 00:06:43,490
I need him.
176
00:06:43,620 --> 00:06:45,709
- Come on, let's go.
177
00:06:45,840 --> 00:06:46,884
- What's the matter?
178
00:06:49,496 --> 00:06:50,584
- We might as well go home.
179
00:06:50,714 --> 00:06:52,107
- Well, we haven't
seen the picture.
180
00:06:52,237 --> 00:06:53,413
- Well, I know the whole story.
181
00:06:53,543 --> 00:06:54,414
- Well, I don't.
182
00:06:54,544 --> 00:06:55,719
- Well, I'll tell it to you.
183
00:06:55,850 --> 00:06:58,243
See, Alice and Eddie
are a dance team.
184
00:06:58,374 --> 00:07:01,464
Now, Mr. Baxter is a
sponsor of this big program,
185
00:07:01,595 --> 00:07:04,641
and he discovers them when his
plane is snowbound in Kansas.
186
00:07:04,772 --> 00:07:07,514
He offers Alice a leading role
in his next big spectacular,
187
00:07:07,644 --> 00:07:09,646
but he doesn't want Eddie.
188
00:07:09,777 --> 00:07:12,519
So Eddie tells Alice he
doesn't love her anymore
189
00:07:12,649 --> 00:07:14,129
and disappears.
190
00:07:14,259 --> 00:07:17,698
Then, Eddie's best friend
tells Alice Eddie did this
191
00:07:17,828 --> 00:07:20,135
so he wouldn't be
standing in her way.
192
00:07:20,265 --> 00:07:22,877
Now Alice realizes
what's happened and sends
193
00:07:23,007 --> 00:07:25,009
Mr. Baxter out to
find Eddie, and that's
194
00:07:25,140 --> 00:07:26,228
the part we just saw.
195
00:07:26,358 --> 00:07:27,577
- Let's go back and
see how it ends.
196
00:07:27,708 --> 00:07:28,752
- Well, I-- I--
197
00:07:28,883 --> 00:07:29,971
I know how it ends.
198
00:07:30,101 --> 00:07:32,364
Mr. Baxter finds
Eddie just in time,
199
00:07:32,495 --> 00:07:34,497
and they rush him to
the television studio,
200
00:07:34,628 --> 00:07:37,326
and he goes on with Alice,
and they're a big hit.
201
00:07:37,457 --> 00:07:40,111
In fact, Eddie is even
a bigger hit than Alice.
202
00:07:43,637 --> 00:07:45,290
Well, if we hurry,
we just have time
203
00:07:45,421 --> 00:07:47,075
to catch the late
show on television.
204
00:07:52,646 --> 00:07:53,995
- Come on, dear.
205
00:07:54,125 --> 00:07:55,039
- Well, what for?
206
00:07:55,170 --> 00:07:56,606
We've heard the whole story.
207
00:07:56,737 --> 00:07:57,694
Come on.
208
00:08:00,523 --> 00:08:03,874
- But, Mr. Blake, I just
can't go on without Charlie.
209
00:08:04,005 --> 00:08:05,615
- This is your big chance.
210
00:08:05,746 --> 00:08:07,138
It's opening night.
211
00:08:07,269 --> 00:08:09,184
You're going out there
and knock 'em dead.
212
00:08:09,314 --> 00:08:11,621
Tomorrow, you will be
the toast of Broadway.
213
00:08:11,752 --> 00:08:13,754
- I just can't do
it without Charlie.
214
00:08:13,884 --> 00:08:14,972
- But he left you.
215
00:08:15,103 --> 00:08:16,713
He told you he didn't love you.
216
00:08:16,844 --> 00:08:18,672
- Of course he loves me.
217
00:08:18,802 --> 00:08:21,239
He just didn't want
to stand in my way.
218
00:08:21,370 --> 00:08:23,024
His best friend told me that.
219
00:08:25,853 --> 00:08:26,897
- What'd you do that for?
220
00:08:27,028 --> 00:08:28,595
Now I want to know how it ends.
221
00:08:28,725 --> 00:08:31,554
- Use your imagination.
222
00:08:31,685 --> 00:08:32,555
- Mom?
223
00:08:32,686 --> 00:08:33,556
Pop?
224
00:08:33,687 --> 00:08:34,775
- Oh, we're in here, Dave.
225
00:08:34,905 --> 00:08:36,385
- Oh, I have a
whole gang with me.
226
00:08:36,516 --> 00:08:38,126
Is it all right if they come in?
- Sure, bring 'em in.
227
00:08:38,256 --> 00:08:39,170
The more, the merrier.
228
00:08:39,301 --> 00:08:41,912
- Come on in, everybody.
229
00:08:42,043 --> 00:08:43,697
I think you know my folks.
- Yeah, hi.
230
00:08:43,827 --> 00:08:45,525
- Hello.
- Just put your coats over here.
231
00:08:45,655 --> 00:08:46,787
- Hello.
- Hello, Jim.
232
00:08:46,917 --> 00:08:48,136
- Hi, Mrs. Nelson.
- Step in, folks.
233
00:08:48,266 --> 00:08:49,137
Plenty of room in the
rear of the house.
234
00:08:49,267 --> 00:08:50,834
- [chuckles]
235
00:08:50,965 --> 00:08:52,619
- What's the matter, Pop?
Didn't you like the picture?
236
00:08:52,749 --> 00:08:53,968
- No, we turned it off.
237
00:08:54,098 --> 00:08:55,404
- No, he meant the
picture at the theater.
238
00:08:55,535 --> 00:08:57,145
You didn't stay very long.
- Were you there?
239
00:08:57,275 --> 00:08:59,103
- No, we couldn't get an alley,
so we decided to go to the show
240
00:08:59,234 --> 00:09:00,235
instead.
- Oh.
241
00:09:00,365 --> 00:09:01,976
- You didn't miss much.
242
00:09:02,106 --> 00:09:03,934
Boy, that picture had the
silliest ending I've ever seen.
243
00:09:04,065 --> 00:09:06,154
- Oh, you mean where
they found the guy
244
00:09:06,284 --> 00:09:08,678
and put him on television and
he turned out to be a big hit?
245
00:09:08,809 --> 00:09:10,811
- No, they found the guy
and put him on television.
246
00:09:10,941 --> 00:09:14,554
He got drunk and
ruined the whole thing.
247
00:09:14,684 --> 00:09:16,686
- They must have changed
the story this time.
248
00:09:16,817 --> 00:09:18,383
- Well, maybe happy
endings don't look good
249
00:09:18,514 --> 00:09:19,689
on those wide screens.
250
00:09:19,820 --> 00:09:21,517
- You kids make
yourself right at home.
251
00:09:21,648 --> 00:09:22,823
There are plenty
Cokes in the kitchen.
252
00:09:22,953 --> 00:09:24,476
Want me to make you
some sandwiches, Dave?
253
00:09:24,607 --> 00:09:25,869
- Oh, no thanks, Mom.
That's all right.
254
00:09:26,000 --> 00:09:27,567
We're just going to play
some records for a while
255
00:09:27,697 --> 00:09:28,916
and then go down to the drive-in
and get something to eat.
256
00:09:29,046 --> 00:09:30,004
- OK, good night.
- OK, have fun.
257
00:09:30,134 --> 00:09:31,309
Good night.
- Good night.
258
00:09:31,440 --> 00:09:32,484
- Don't let us
chase you upstairs.
259
00:09:32,615 --> 00:09:33,573
- Oh, no, we were
going up anyway.
260
00:09:33,703 --> 00:09:34,748
Thanks a lot.
- Good night.
261
00:09:34,878 --> 00:09:35,749
- Good night.
- Good night.
262
00:09:35,879 --> 00:09:36,837
- Good night.
263
00:09:47,195 --> 00:09:48,065
- What's the matter?
264
00:09:48,196 --> 00:09:49,501
- I can't get to sleep.
265
00:09:49,632 --> 00:09:51,329
- Oh, well, if you're
worried about the kids,
266
00:09:51,460 --> 00:09:53,201
the party broke up
about an hour ago.
267
00:09:53,331 --> 00:09:54,811
- No, I'm just hungry.
268
00:09:54,942 --> 00:09:56,596
I think I'll go downstairs
and get something to eat.
269
00:09:56,726 --> 00:09:58,032
- I'll make you a sandwich
if you want me to.
270
00:09:58,162 --> 00:09:59,033
- Oh, no thanks.
271
00:09:59,163 --> 00:10:00,382
That's OK.
272
00:10:00,512 --> 00:10:02,384
- I think I'd like one myself.
273
00:10:02,514 --> 00:10:05,779
- All right, I'll go downstairs
and turn on the lights.
274
00:10:05,909 --> 00:10:07,128
- Do you have your key, Dave?
275
00:10:07,258 --> 00:10:08,259
- Yeah.
276
00:10:11,872 --> 00:10:13,003
- Oh, hiya, fellas.
- Oh, thanks, Pop.
277
00:10:13,134 --> 00:10:14,352
- Hiya, Pop.
278
00:10:14,483 --> 00:10:15,571
Gee, you didn't have
to wait up for us.
279
00:10:15,702 --> 00:10:16,572
- Well, I wasn't
waiting up for you.
280
00:10:16,703 --> 00:10:18,400
- Hi, boys.
- Oh, hi, Mom.
281
00:10:18,530 --> 00:10:20,010
- You fellas just getting in?
- Yeah.
282
00:10:20,141 --> 00:10:21,621
It isn't very late.
- Oh, I know.
283
00:10:21,751 --> 00:10:23,013
How come you two are together?
284
00:10:23,144 --> 00:10:24,972
- Well, I ran into Ricky
down at the drive-in.
285
00:10:25,102 --> 00:10:27,278
- Harriet, weren't you going
to make a sandwich for me?
286
00:10:27,409 --> 00:10:28,976
- Oh, yeah.
Do you guys want a sandwich?
287
00:10:29,106 --> 00:10:30,368
- Oh, no thanks, Mom.
We just ate.
288
00:10:30,499 --> 00:10:31,848
- Oh.
What'd you have?
289
00:10:31,979 --> 00:10:33,720
- Uh, Harriet, the
boys can tell us
290
00:10:33,850 --> 00:10:35,330
all about that tomorrow morning.
291
00:10:35,460 --> 00:10:36,723
- Good night.
- Good night, fellas.
292
00:10:36,853 --> 00:10:37,724
- Good night, Dave.
- Good night.
293
00:10:37,854 --> 00:10:38,812
- Good night, dear.
294
00:10:41,815 --> 00:10:44,426
- For goodness sakes, dear, why
did you have to cross-examine
295
00:10:44,556 --> 00:10:45,688
the boys like that?
296
00:10:45,819 --> 00:10:47,255
- Well, I wasn't
cross-examining them.
297
00:10:47,385 --> 00:10:49,344
I was just asking them
a few natural questions.
298
00:10:49,474 --> 00:10:51,128
- A few natural questions?
299
00:10:51,259 --> 00:10:52,564
"Are you fellas
just getting in?"
300
00:10:52,695 --> 00:10:53,827
"What did you have to eat?"
301
00:10:53,957 --> 00:10:55,655
- Well, I was just curious.
302
00:10:55,785 --> 00:10:57,265
- Well, I'll tell
you this much, if you
303
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
were to take that
test right now,
304
00:10:58,832 --> 00:11:00,660
I wouldn't give a plug
nickel for your chances.
305
00:11:06,230 --> 00:11:08,711
I just said it looked like
we were waiting up for them.
306
00:11:08,842 --> 00:11:10,582
- Oh, the boys know
us better than that.
307
00:11:10,713 --> 00:11:12,367
- Well, I hope so.
308
00:11:12,497 --> 00:11:14,412
I would like to explain it
to them first chance I get,
309
00:11:14,543 --> 00:11:15,457
though.
Where are they?
310
00:11:15,587 --> 00:11:16,414
- They're out in the backyard.
311
00:11:16,545 --> 00:11:18,068
- Oh.
312
00:11:18,199 --> 00:11:20,114
Well, I'll just work it into
the conversation casually.
313
00:11:20,244 --> 00:11:23,770
- OK, but I think you're
making too much out of this.
314
00:11:23,900 --> 00:11:25,510
- Hi, fellas.
- Oh, hiya, Pop.
315
00:11:25,641 --> 00:11:26,511
- Hiya, Pop.
316
00:11:26,642 --> 00:11:27,774
- Uh, you guys in a hurry?
317
00:11:27,904 --> 00:11:28,949
- Well, yeah, sort of.
318
00:11:29,079 --> 00:11:30,167
We have to pick
up Wally and Gene.
319
00:11:30,298 --> 00:11:31,429
- Oh, oh, sure.
320
00:11:31,560 --> 00:11:32,866
Well, have a good time.
321
00:11:32,996 --> 00:11:34,606
- Well, is it all right
if we borrow your car?
322
00:11:34,737 --> 00:11:36,130
- Well, sure, go ahead.
323
00:11:36,260 --> 00:11:37,871
- Aren't you going to
ask us where we're going?
324
00:11:38,001 --> 00:11:39,220
- Of course not.
325
00:11:39,350 --> 00:11:40,874
Wherever you guys want
to go is all right
326
00:11:41,004 --> 00:11:42,397
with your mother and me.
327
00:11:42,527 --> 00:11:44,094
You don't have to report
every little detail to us.
328
00:11:44,225 --> 00:11:45,182
- OK.
329
00:11:45,313 --> 00:11:46,401
Just thought you'd like to know.
330
00:11:46,531 --> 00:11:47,707
- Oh, no, that's fine.
331
00:11:47,837 --> 00:11:49,273
Go ahead, have a
good time, Dave.
332
00:11:49,404 --> 00:11:51,928
- OK, Pop.
333
00:11:52,059 --> 00:11:53,669
Tell Mom we said goodbye.
334
00:11:53,800 --> 00:11:55,366
- OK, boys.
- So long.
335
00:11:55,497 --> 00:11:56,498
- See you tomorrow night.
336
00:11:56,628 --> 00:11:57,629
- So long.
337
00:12:00,328 --> 00:12:01,503
The boys said to say goodbye.
338
00:12:01,633 --> 00:12:02,852
They'll be back tomorrow night.
339
00:12:02,983 --> 00:12:03,853
- Tomorrow night?
340
00:12:03,984 --> 00:12:05,420
Well, where are they going?
341
00:12:05,550 --> 00:12:07,030
- Well, I didn't ask them.
342
00:12:07,161 --> 00:12:08,510
- Well, I certainly
think we should
343
00:12:08,640 --> 00:12:09,946
know where they're
going if they're
344
00:12:10,077 --> 00:12:11,905
going to spend the night.
345
00:12:12,035 --> 00:12:15,735
- Well, gee, it's nothing
to get worried about.
346
00:12:15,865 --> 00:12:18,868
The boys are just
driving some place to,
347
00:12:18,999 --> 00:12:20,783
uh, spend the weekend.
348
00:12:20,914 --> 00:12:23,786
[music playing]
349
00:12:40,324 --> 00:12:41,717
You all ready?
350
00:12:41,848 --> 00:12:42,805
- Mhm, as soon as I finish
putting these sandwiches
351
00:12:42,936 --> 00:12:44,241
in the bag.
352
00:12:44,372 --> 00:12:45,721
- Good, I'll back Dave's
car out of the garage.
353
00:12:45,852 --> 00:12:46,983
- You sure you want to go now?
354
00:12:47,114 --> 00:12:48,289
- Well, why not?
355
00:12:48,419 --> 00:12:49,943
After all, the boys are away.
356
00:12:50,073 --> 00:12:52,902
We don't want to stay home
all alone over the weekend.
357
00:12:53,033 --> 00:12:55,078
- Say, suppose the boys come
home and we're not here.
358
00:12:55,209 --> 00:12:56,514
- Well, that'll be fine.
359
00:12:56,645 --> 00:12:57,994
It'll show them we're
not worried about them.
360
00:12:58,125 --> 00:12:59,082
- OK.
361
00:13:05,741 --> 00:13:07,134
What's the matter, dear?
362
00:13:07,264 --> 00:13:09,223
- Oh, I found out why Dave
wanted to take our car.
363
00:13:09,353 --> 00:13:10,659
His won't start.
364
00:13:10,790 --> 00:13:12,313
- Oh, maybe he hasn't
got any gas in it.
365
00:13:12,443 --> 00:13:14,010
- He's got a half a tank full.
366
00:13:14,141 --> 00:13:15,185
- Maybe it's the distributor.
367
00:13:15,316 --> 00:13:16,665
- What?
368
00:13:16,796 --> 00:13:18,232
- I heard somebody say
that at the garage once.
369
00:13:18,362 --> 00:13:19,711
- Oh.
370
00:13:19,842 --> 00:13:22,366
[chuckles] I don't think
it's the distributor.
371
00:13:22,497 --> 00:13:23,803
I guess I'd better
phone the garage
372
00:13:23,933 --> 00:13:25,543
and have them send
somebody over.
373
00:13:25,674 --> 00:13:27,284
- Maybe we oughtn't to go, huh?
374
00:13:27,415 --> 00:13:29,112
- Why not?
- Well, I don't know.
375
00:13:29,243 --> 00:13:31,201
I just have a funny feeling
about the whole thing.
376
00:13:31,332 --> 00:13:33,464
- Oh, Harriet, don't be silly.
377
00:13:33,595 --> 00:13:34,596
- OK, call the garage.
378
00:13:39,340 --> 00:13:40,645
- It's not the carburetor.
379
00:13:40,776 --> 00:13:42,430
- Oh, what about
the distributor?
380
00:13:42,560 --> 00:13:44,084
- No, that's the
first thing I checked.
381
00:13:44,214 --> 00:13:46,956
- See, Harriet, I told you so.
382
00:13:47,087 --> 00:13:48,653
- Say, this may take
quite a little while.
383
00:13:48,784 --> 00:13:50,351
Why don't you take my car here?
384
00:13:50,481 --> 00:13:52,744
I know it's not much to look
at, but it'll get you there.
385
00:13:52,875 --> 00:13:55,008
- Oh, gee, that's
very nice of you, Mac.
386
00:13:55,138 --> 00:13:56,313
What do you think, Harriet?
387
00:13:56,444 --> 00:13:57,575
- Is the distributor all right?
388
00:13:57,706 --> 00:13:59,229
- Yeah.
389
00:13:59,360 --> 00:14:00,274
- Well, gee, that's fine.
390
00:14:00,404 --> 00:14:01,666
We'll get our stuff.
391
00:14:01,797 --> 00:14:03,103
- Keys are right
here in the car.
392
00:14:03,233 --> 00:14:04,147
I'll have yours ready by
the time you get back.
393
00:14:04,278 --> 00:14:05,105
- Oh.
- Well, thanks a lot.
394
00:14:05,235 --> 00:14:06,280
- Fine.
395
00:14:06,410 --> 00:14:09,849
[music playing]
396
00:14:43,143 --> 00:14:45,101
- Here, let me give you
a hand with some of that.
397
00:14:45,232 --> 00:14:48,365
- Oh, thanks a lot.
398
00:14:48,496 --> 00:14:50,237
- You know, you folks are lucky.
399
00:14:50,367 --> 00:14:51,325
This is my last cabin.
400
00:14:56,591 --> 00:14:57,809
- Oh, say, this is very nice.
401
00:14:57,940 --> 00:14:59,550
- This is fine.
402
00:14:59,681 --> 00:15:01,291
- Is there any place around
here we can get some groceries?
403
00:15:01,422 --> 00:15:03,163
- Yes, the market
right down the road.
404
00:15:03,293 --> 00:15:04,251
- How's the fishing been?
405
00:15:04,381 --> 00:15:05,992
- Oh, it's been great this year.
406
00:15:06,122 --> 00:15:08,081
I think I'd get down to the lake
as soon as possible, though.
407
00:15:08,211 --> 00:15:09,517
This is the best
time of day for them.
408
00:15:09,647 --> 00:15:11,084
- Well, that's what
we came here for.
409
00:15:11,214 --> 00:15:12,694
- I noticed you own a garage.
410
00:15:12,824 --> 00:15:14,304
- Oh, no, we borrowed that car.
411
00:15:14,435 --> 00:15:15,915
- Oh.
412
00:15:16,045 --> 00:15:17,612
I wanted to buy a garage
when my wife and I retired,
413
00:15:17,742 --> 00:15:19,353
but she wanted to
buy these cabins.
414
00:15:19,483 --> 00:15:21,137
- Well, they're very nice.
415
00:15:21,268 --> 00:15:23,835
- We were in vaudeville for 22
years on the Old Keith Orpheum
416
00:15:23,966 --> 00:15:25,141
time.
- Oh, isn't that interesting?
417
00:15:25,272 --> 00:15:26,229
- Oh, yeah, that's very nice.
418
00:15:26,360 --> 00:15:27,578
- Yeah, we had a
pretty good act,
419
00:15:27,709 --> 00:15:30,146
the wife and I. We
sang and danced, even
420
00:15:30,277 --> 00:15:31,582
played the Palace once.
421
00:15:31,713 --> 00:15:33,193
- Well, that was just
about tops, wasn't it?
422
00:15:33,323 --> 00:15:35,847
- Oh, yeah, vaudeville.
423
00:15:35,978 --> 00:15:38,285
This big Broadway producer
caught the act one night
424
00:15:38,415 --> 00:15:41,941
and offered the wife a starring
role in this big new musical.
425
00:15:42,071 --> 00:15:43,768
Naturally, I stepped aside.
426
00:15:43,899 --> 00:15:45,379
I didn't want to
stand in her way.
427
00:15:45,509 --> 00:15:47,816
- Oh, naturally.
428
00:15:47,947 --> 00:15:49,905
- Then on opening
night in Philadelphia--
429
00:15:50,036 --> 00:15:51,515
- She wouldn't go
on without you?
430
00:15:51,646 --> 00:15:53,256
- Go on?
431
00:15:53,387 --> 00:15:54,562
Nobody went on.
432
00:15:54,692 --> 00:15:56,390
The backer's check bounced.
433
00:15:56,520 --> 00:15:58,305
The sheriff attached
the scenery,
434
00:15:58,435 --> 00:16:01,264
and the whole thing folded.
435
00:16:01,395 --> 00:16:02,526
But that's show business.
436
00:16:02,657 --> 00:16:04,224
- Oh, sure.
437
00:16:04,354 --> 00:16:06,182
- Now, if there's anything
you need, just let me know.
438
00:16:06,313 --> 00:16:08,445
- OK, thanks a lot.
439
00:16:08,576 --> 00:16:09,969
- Seen any good movies lately?
440
00:16:13,450 --> 00:16:16,627
Aren't they beauties?
441
00:16:16,758 --> 00:16:18,803
- Oh, yeah.
442
00:16:18,934 --> 00:16:20,153
You're a good fisherman.
443
00:16:20,283 --> 00:16:21,850
See if you can catch some more.
444
00:16:21,981 --> 00:16:23,852
- Aren't you going
to do any fishing?
445
00:16:23,983 --> 00:16:26,202
- Well, there's no
reason for me to fish.
446
00:16:26,333 --> 00:16:27,812
You're doing great by yourself.
447
00:16:27,943 --> 00:16:29,249
- You're going to
miss all the fun.
448
00:16:29,379 --> 00:16:32,208
- Oh, I'm enjoying myself.
449
00:16:32,339 --> 00:16:34,689
I have been looking over this
test again in the magazine.
450
00:16:34,819 --> 00:16:36,299
- You'd better put
on your glasses.
451
00:16:36,430 --> 00:16:38,867
You'll ruin your eyes reading
with a book that close.
452
00:16:38,998 --> 00:16:42,349
- [chuckles] Well, I'm
not exactly reading it.
453
00:16:42,479 --> 00:16:43,959
I'm just thinking about it.
454
00:16:44,090 --> 00:16:44,960
- Well, forget about it.
455
00:16:45,091 --> 00:16:46,614
We came up here for rest.
456
00:16:46,744 --> 00:16:47,615
- Oh, I'm resting.
457
00:16:47,745 --> 00:16:49,356
I'm really enjoying it.
458
00:17:00,889 --> 00:17:02,238
Hear something.
459
00:17:11,030 --> 00:17:12,292
Holy smokes, it's the boys!
460
00:17:12,422 --> 00:17:13,336
- Oh, gee.
461
00:17:13,467 --> 00:17:14,337
- Come on, let's
get out of here!
462
00:17:14,468 --> 00:17:15,512
- Oh, I got a fish on here!
463
00:17:19,821 --> 00:17:21,257
Oh!
What'd you do that for?
464
00:17:21,388 --> 00:17:23,042
It felt like the biggest
fish in the lake.
465
00:17:23,172 --> 00:17:24,608
- Harriet, do you want the
boys to see us and think
466
00:17:24,739 --> 00:17:25,783
we followed them up here?
467
00:17:32,312 --> 00:17:34,792
- Yeah, this looks like
the place right here.
468
00:17:34,923 --> 00:17:36,316
- Boy, the fishing
sure is good here.
469
00:17:36,446 --> 00:17:37,665
Look at these.
- Where'd you get those?
470
00:17:37,795 --> 00:17:39,058
- Right here.
471
00:17:39,188 --> 00:17:40,363
It looks like they've
just been caught.
472
00:17:40,494 --> 00:17:41,103
[water splashing]
- Hey, what was that?
473
00:17:41,234 --> 00:17:42,104
- It was a fish!
474
00:17:42,235 --> 00:17:43,105
You should have seen it.
475
00:17:43,236 --> 00:17:44,541
It must have been that long.
476
00:17:44,672 --> 00:17:46,413
- Yeah, that's the one
that always gets away.
477
00:17:46,543 --> 00:17:49,329
[music playing]
478
00:17:54,116 --> 00:17:56,162
- Well, I think it's
silly to run away.
479
00:17:56,292 --> 00:17:57,859
- Of course it isn't silly.
480
00:17:57,989 --> 00:17:59,382
- I'll bet you the boys would
have been glad to see us.
481
00:17:59,513 --> 00:18:00,731
- We don't want them to
think we followed them
482
00:18:00,862 --> 00:18:02,429
up here to spy on them.
- Well, I'm glad.
483
00:18:02,559 --> 00:18:04,039
For one thing, we find out
where they went for the weekend.
484
00:18:04,170 --> 00:18:05,040
- Get your stuff packed.
485
00:18:05,171 --> 00:18:06,520
We'll get out of here.
486
00:18:14,049 --> 00:18:15,616
- That's a long
walk up that hill.
487
00:18:15,746 --> 00:18:17,705
- I wish we would have stayed
down there a little longer.
488
00:18:17,835 --> 00:18:19,315
- We've got enough fish.
489
00:18:19,446 --> 00:18:21,100
And with the ones you found,
we'll be over our limit.
490
00:18:21,230 --> 00:18:22,797
- Call me when dinner's
ready, will you?
491
00:18:22,927 --> 00:18:23,972
- You can wash the dishes.
492
00:18:29,630 --> 00:18:30,805
- You get the fishing stuff.
493
00:18:34,635 --> 00:18:35,636
- Oh!
494
00:18:35,766 --> 00:18:37,812
- Ricky's out on
the porch there.
495
00:18:37,942 --> 00:18:40,031
Evidently, the boys have
the cabin across the road.
496
00:18:40,162 --> 00:18:42,469
- Oh, gee, now what will we do?
497
00:18:42,599 --> 00:18:44,340
- Well, it'll be
dark pretty soon.
498
00:18:44,471 --> 00:18:45,907
We can leave then.
499
00:18:46,037 --> 00:18:49,215
Why don't we just take
it easy for a while?
500
00:18:49,345 --> 00:18:51,652
Hey, uh, how about cooking
some of the trout you caught?
501
00:18:51,782 --> 00:18:52,653
- Well, fine.
502
00:18:52,783 --> 00:18:54,524
Where are they?
503
00:18:54,655 --> 00:18:56,874
- Well, didn't you bring them
back to the cabin with you?
504
00:18:57,005 --> 00:18:59,007
- No, you pulled me away
from there in such a hurry.
505
00:18:59,138 --> 00:19:00,704
- Oh.
506
00:19:00,835 --> 00:19:02,619
Well, uh, are there
any sandwiches left?
507
00:19:02,750 --> 00:19:04,578
- Well, yes, but they're
on the seat of the car.
508
00:19:04,708 --> 00:19:06,145
- Hey, the car!
509
00:19:06,275 --> 00:19:08,234
The boys will recognize our car.
- No, they won't.
510
00:19:08,364 --> 00:19:09,713
Don't you remember?
We've got Mac's car.
511
00:19:09,844 --> 00:19:10,845
- Oh.
512
00:19:13,456 --> 00:19:14,501
- Hey, Ricky's gone in.
513
00:19:14,631 --> 00:19:15,589
The coast is clear.
514
00:19:18,853 --> 00:19:19,897
- We can't take any chances.
515
00:19:20,028 --> 00:19:21,029
Suppose they come on.
516
00:19:29,298 --> 00:19:30,908
- Boy, they sure smell good.
517
00:19:31,039 --> 00:19:31,909
- They sure do.
518
00:19:32,040 --> 00:19:33,563
- And they taste good, too.
519
00:19:33,694 --> 00:19:35,174
- Hey, Rick, will
you open up a window?
520
00:19:35,304 --> 00:19:36,740
It's getting kind
of smoky in here.
521
00:19:46,315 --> 00:19:47,186
- Mm.
522
00:19:47,316 --> 00:19:48,317
- Mm.
523
00:19:48,448 --> 00:19:49,927
What's that?
524
00:19:50,058 --> 00:19:51,755
- It smells like trout.
525
00:19:51,886 --> 00:19:53,279
- Boy, these sure are beauties.
526
00:19:53,409 --> 00:19:54,932
- Yeah, I wonder
who left them there?
527
00:19:55,063 --> 00:19:55,933
- How about that?
528
00:19:56,064 --> 00:19:57,761
They're frying our fish!
529
00:19:57,892 --> 00:19:59,502
- My fish.
530
00:19:59,633 --> 00:20:03,158
- Well, those are the
ones they're frying.
531
00:20:03,289 --> 00:20:04,159
- Oh, close the window.
532
00:20:04,290 --> 00:20:05,247
I'm getting hungry.
533
00:20:09,599 --> 00:20:11,906
- Are you sure those sandwiches
are on the seat of the car?
534
00:20:12,036 --> 00:20:13,168
- Yeah.
535
00:20:13,299 --> 00:20:14,517
- This calls for
desperate measures.
536
00:20:22,482 --> 00:20:24,048
- Oh, I don't think
you'll be able to make
537
00:20:24,179 --> 00:20:25,572
the lake from here.
538
00:20:25,702 --> 00:20:27,313
- I just want to make the
front seat of the car.
539
00:20:35,103 --> 00:20:38,149
I've got a bite.
540
00:20:38,280 --> 00:20:39,150
[car horn honks]
541
00:20:39,281 --> 00:20:40,239
Oh!
542
00:20:42,676 --> 00:20:45,722
Do you think they heard it?
543
00:20:45,853 --> 00:20:47,289
- No.
544
00:20:47,420 --> 00:20:49,073
I guess the sound of
all that fish frying's
545
00:20:49,204 --> 00:20:50,205
making too much noise.
546
00:20:55,210 --> 00:20:58,126
- If I just wobble
it around just right.
547
00:21:02,870 --> 00:21:06,047
This feels like them.
548
00:21:06,177 --> 00:21:07,048
I got them!
549
00:21:07,178 --> 00:21:08,179
- Oh, good for you.
550
00:21:12,923 --> 00:21:15,186
- Oh, darn it!
551
00:21:15,317 --> 00:21:17,928
- Well, I wasn't
very hungry anyway.
552
00:21:18,059 --> 00:21:21,236
- Well, I'm not
going to give up now.
553
00:21:21,367 --> 00:21:23,020
Look, you keep an eye
on the boys' cabin,
554
00:21:23,151 --> 00:21:26,067
and I'll climb out the window.
555
00:21:26,197 --> 00:21:28,417
If you see the boys,
yell, but not too loud.
556
00:21:28,548 --> 00:21:29,505
- OK.
557
00:21:37,034 --> 00:21:38,775
- Boy, we'll never
finish all these fish.
558
00:21:38,906 --> 00:21:40,386
- Why don't you ask the people
in the cabin across the way
559
00:21:40,516 --> 00:21:41,691
if they'd like something?
560
00:21:41,822 --> 00:21:43,040
- Yeah, that sounds
like a good idea.
561
00:21:43,171 --> 00:21:44,303
- Here, I'll take them over.
562
00:21:48,481 --> 00:21:49,351
- Ozzie!
563
00:21:49,482 --> 00:21:50,439
Um, Mac!
564
00:22:01,015 --> 00:22:03,017
[IMITATING OLD WOMAN] Who is it?
565
00:22:03,147 --> 00:22:05,106
- We were just wondering
if you'd like some trout.
566
00:22:05,236 --> 00:22:06,629
They're all cooked.
They're really good.
567
00:22:06,760 --> 00:22:07,761
- No, thank you, sonny.
568
00:22:13,375 --> 00:22:14,420
- What happened?
569
00:22:14,550 --> 00:22:15,638
- There's some
old lady in there.
570
00:22:15,769 --> 00:22:16,987
She said they didn't want any.
571
00:22:17,118 --> 00:22:18,119
- All tight, then.
572
00:22:20,513 --> 00:22:21,862
- Ozzie?
- Yeah.
573
00:22:21,992 --> 00:22:22,906
- Where are you?
574
00:22:23,037 --> 00:22:24,081
- I'm under the car.
575
00:22:24,212 --> 00:22:25,082
- Oh, well, come on up.
576
00:22:25,213 --> 00:22:28,390
The coast is clear.
577
00:22:28,521 --> 00:22:31,437
- [grunting]
578
00:22:54,285 --> 00:22:56,810
- In case you don't know it, you
got a lot of oil on your face.
579
00:22:56,940 --> 00:22:58,638
- I thought I felt
something dripping on me.
580
00:22:58,768 --> 00:23:00,466
The car must be
leaking some place.
581
00:23:00,596 --> 00:23:01,771
- Maybe it's the distributor.
582
00:23:17,526 --> 00:23:19,615
Any progress?
583
00:23:19,746 --> 00:23:21,617
- Yeah, I think they're
getting ready for bed.
584
00:23:21,748 --> 00:23:24,011
Just turned out the lights.
585
00:23:24,141 --> 00:23:26,709
We'll let them get to sleep, and
then we can sneak out of here.
586
00:23:28,972 --> 00:23:30,713
- I don't know why we
rented a cabin if we're
587
00:23:30,844 --> 00:23:31,932
going to sleep outside.
588
00:23:32,062 --> 00:23:35,805
- Oh, the fresh
air's good for you.
589
00:23:35,936 --> 00:23:37,459
- Go sleep out
here on the porch.
590
00:23:40,506 --> 00:23:41,985
- Well, there goes
another good idea.
591
00:23:45,249 --> 00:23:46,990
- At least the beds
are comfortable here.
592
00:24:05,182 --> 00:24:07,315
Looks like they're finally
getting ready to leave.
593
00:24:07,446 --> 00:24:08,795
- You sure?
594
00:24:08,925 --> 00:24:09,926
- Yeah.
595
00:24:13,147 --> 00:24:14,061
There they go.
596
00:24:14,191 --> 00:24:15,279
They're getting in the car.
597
00:24:20,850 --> 00:24:22,286
Well, they're gone.
598
00:24:22,417 --> 00:24:24,332
Let's give them a few
minutes to get down the road
599
00:24:24,463 --> 00:24:26,377
and then we'll be on our way.
600
00:24:26,508 --> 00:24:29,206
- I never thought we'd make it.
601
00:24:29,337 --> 00:24:36,692
- Neither did I.
602
00:24:36,823 --> 00:24:37,693
- Oh, great.
603
00:24:37,824 --> 00:24:38,868
- What happened?
604
00:24:38,999 --> 00:24:40,261
- We're out of gas.
605
00:24:40,391 --> 00:24:41,436
- Hey, the car at the
cabin across the way
606
00:24:41,567 --> 00:24:42,742
was from somebody's garage.
607
00:24:42,872 --> 00:24:44,352
Maybe that guy has
some extra gasoline.
608
00:24:44,483 --> 00:24:46,049
- Yeah, maybe he could give
us a push or something.
609
00:24:46,180 --> 00:24:47,660
- It's lucky we
didn't get very far.
610
00:24:47,790 --> 00:24:48,922
- Look, you guys wait
here and watch the car
611
00:24:49,052 --> 00:24:50,010
and we'll go back.
- OK.
612
00:24:58,192 --> 00:24:59,585
- Well, they've had
about 10 minutes.
613
00:24:59,715 --> 00:25:01,238
I think we're safe.
614
00:25:01,369 --> 00:25:03,110
[knocking on door]
615
00:25:03,240 --> 00:25:04,198
- I wonder who that is.
616
00:25:04,328 --> 00:25:05,634
- It's probably the maid.
617
00:25:05,765 --> 00:25:07,462
We're just checking out.
618
00:25:07,593 --> 00:25:08,463
- Pop!
619
00:25:08,594 --> 00:25:09,464
- Pop?
620
00:25:09,595 --> 00:25:10,552
- Boys!
621
00:25:10,683 --> 00:25:11,771
- What are you doing here?
622
00:25:11,901 --> 00:25:12,772
- Well, we, uh--
623
00:25:12,902 --> 00:25:14,121
- We came up to go fishing.
624
00:25:14,251 --> 00:25:15,339
- To go fishing.
625
00:25:15,470 --> 00:25:16,515
- How long have
you been up here?
626
00:25:16,645 --> 00:25:17,864
- Uh, we got here yesterday.
627
00:25:17,994 --> 00:25:19,082
- Well, how could that be?
628
00:25:19,213 --> 00:25:20,606
There was an old
lady here yesterday.
629
00:25:20,736 --> 00:25:22,477
- Oh, yeah, that
was your mother.
630
00:25:22,608 --> 00:25:23,783
- Gee, thanks.
631
00:25:23,913 --> 00:25:25,654
- I-- [chuckles] you
know what I mean.
632
00:25:25,785 --> 00:25:27,177
- [IMITATING OLD
WOMAN] That's right.
633
00:25:27,308 --> 00:25:28,744
That was me.
634
00:25:28,875 --> 00:25:30,659
- Didn't you want us to
know you were up here?
635
00:25:30,790 --> 00:25:32,313
- Well, frankly, no, Dave.
636
00:25:32,443 --> 00:25:34,271
We didn't want you guys
to think we followed you
637
00:25:34,402 --> 00:25:35,577
up here to spy on you.
638
00:25:35,708 --> 00:25:37,187
- Well, how could
we think that, Pop?
639
00:25:37,318 --> 00:25:39,059
You wouldn't even let us
tell you where we were going.
640
00:25:39,189 --> 00:25:40,626
- Anyway, Pop, we
ran out of gas.
641
00:25:40,756 --> 00:25:42,671
Do you know the guy that
owns this car out here?
642
00:25:42,802 --> 00:25:46,414
- Oh, we borrowed that
car from the garage.
643
00:25:46,545 --> 00:25:48,634
There's a whole can
of gas in the back.
644
00:25:48,764 --> 00:25:51,201
But, look, fellas, I
want you to understand
645
00:25:51,332 --> 00:25:53,856
we didn't follow you guys
up here to spy on you.
646
00:25:53,987 --> 00:25:56,859
- Oh, we know you didn't, Pop,
but we're sure glad you did.
647
00:25:56,990 --> 00:25:58,208
- But we didn't.
648
00:25:58,339 --> 00:26:00,646
- Come on, Pop,
don't be so modest.
649
00:26:00,776 --> 00:26:02,909
What other father would be
so concerned about his kids
650
00:26:03,039 --> 00:26:04,867
that he'd borrow a garage
car and follow them
651
00:26:04,998 --> 00:26:08,262
all the way up to the lake just
in case they ran out of gas?
652
00:26:08,392 --> 00:26:12,527
- [laughter]
653
00:26:12,658 --> 00:26:14,050
- Hey, Pop!
654
00:26:14,181 --> 00:26:15,443
Don't you want your magazine
with the test in it?
655
00:26:15,574 --> 00:26:16,836
- Oh!
- Definitely not.
656
00:26:16,966 --> 00:26:18,228
- Well, this may come in handy.
657
00:26:18,359 --> 00:26:20,535
We might want to light a fire.
658
00:26:20,666 --> 00:26:24,583
[music playing]
659
00:27:04,187 --> 00:27:06,842
- "Ozzie and Harriet" are
brought to you by Kodak,
660
00:27:06,973 --> 00:27:10,716
makers of new Verichrome
Pan film for the best
661
00:27:10,846 --> 00:27:14,894
black-and-white snapshots that
ever came out of your camera.
662
00:27:15,024 --> 00:27:19,899
This has been an ABC television
network film presentation.
47512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.