Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,263 --> 00:00:05,483
[music playing]
2
00:00:06,963 --> 00:00:08,747
- Eastman Kodak Company
is happy to bring you
3
00:00:08,878 --> 00:00:11,750
America's favorite
family, the Nelsons--
4
00:00:11,881 --> 00:00:19,628
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:19,758 --> 00:00:23,066
Like most of us, they save
their good times in pictures.
6
00:00:23,197 --> 00:00:25,895
That's an idea any family
would do well to follow.
7
00:00:26,026 --> 00:00:29,768
Remember the nursery rhyme,
Monday's child is fair of face?
8
00:00:29,899 --> 00:00:32,119
On Monday, take her picture.
9
00:00:32,249 --> 00:00:34,469
Tuesday's child
is full of grace.
10
00:00:34,599 --> 00:00:36,732
Tuesday, take her picture.
11
00:00:36,862 --> 00:00:40,127
Wednesday's child is
loving and giving.
12
00:00:40,257 --> 00:00:43,608
Thursday's child works
hard for a living.
13
00:00:43,739 --> 00:00:45,828
Friday's child is full of woe.
14
00:00:45,958 --> 00:00:49,005
Saturday's child has far to go.
15
00:00:49,136 --> 00:00:51,268
She's a different
person every day.
16
00:00:51,399 --> 00:00:54,532
And you can save
them all in pictures.
17
00:00:54,663 --> 00:00:56,621
For all your pictures,
you can count
18
00:00:56,752 --> 00:00:59,494
on dependable Kodak
film, the film
19
00:00:59,624 --> 00:01:01,974
in the familiar yellow box.
20
00:01:02,105 --> 00:01:07,197
And now, Kodak invites you
to enjoy "The Adventures
21
00:01:07,328 --> 00:01:10,592
of Ozzie and Harriet."
22
00:01:10,722 --> 00:01:13,377
[knocking]
23
00:01:13,508 --> 00:01:15,466
- Harriet?
24
00:01:15,597 --> 00:01:16,467
Come in, dear.
25
00:01:16,598 --> 00:01:19,035
The door's unlocked.
26
00:01:19,166 --> 00:01:21,951
- Oh, thanks, honey.
27
00:01:22,082 --> 00:01:22,952
- Hiya, Doc.
28
00:01:23,083 --> 00:01:24,258
I thought you were Harriet.
29
00:01:24,388 --> 00:01:25,737
Say, if you're
looking for business,
30
00:01:25,868 --> 00:01:26,782
you're wasting your time.
31
00:01:26,912 --> 00:01:28,697
We're all feeling fine.
32
00:01:28,827 --> 00:01:30,394
- I'm glad to hear that, Oz.
33
00:01:30,525 --> 00:01:32,570
Say, the reason I stopped
over is my wife tells me you
34
00:01:32,701 --> 00:01:34,485
and Harriet are going
to dance tomorrow night.
35
00:01:34,616 --> 00:01:36,226
I thought maybe we
could go over together.
36
00:01:36,357 --> 00:01:37,749
- Yeah, sounds great.
37
00:01:37,880 --> 00:01:39,795
Frankly, I'll be glad when
the darn dance is over.
38
00:01:39,925 --> 00:01:41,797
Harriet's on the decorating
committee, you know?
39
00:01:41,927 --> 00:01:43,886
She's been over there at the
Women's Club every afternoon
40
00:01:44,016 --> 00:01:44,887
this week.
41
00:01:45,017 --> 00:01:46,236
In fact, she's not home yet.
42
00:01:46,367 --> 00:01:47,281
- Who says I'm not?
43
00:01:47,411 --> 00:01:48,543
- Oh.
[laughs]
44
00:01:48,673 --> 00:01:50,110
- Hi, Harriet.
Hello, dear.
45
00:01:50,240 --> 00:01:51,633
- Hi, Doc.
46
00:01:51,763 --> 00:01:53,461
- Doc was just saying he
and Shirley are going over
47
00:01:53,591 --> 00:01:55,158
to the dance tomorrow night,
and they thought we might all
48
00:01:55,289 --> 00:01:56,507
go over there together.
49
00:01:56,638 --> 00:01:57,508
- Well, it sounds
like a wonderful idea.
50
00:01:57,639 --> 00:01:59,249
- Fine.
51
00:01:59,380 --> 00:02:00,032
- The way the tickets are
going, it looks like a sellout.
52
00:02:00,163 --> 00:02:01,469
- Well, that's good.
53
00:02:01,599 --> 00:02:02,687
I imagine a lot of the
kids will be there, too.
54
00:02:02,818 --> 00:02:04,036
You know, with Tommy
Jackson's band.
55
00:02:04,167 --> 00:02:05,864
- Oh, yeah.
It's a wonderful orchestra.
56
00:02:05,995 --> 00:02:07,692
They've got some great
records out, too, you know.
57
00:02:07,823 --> 00:02:09,346
- So I understand.
58
00:02:09,477 --> 00:02:10,695
Well, we'll pick you up
tomorrow night about 9:00, OK?
59
00:02:10,826 --> 00:02:12,175
- OK.
60
00:02:12,306 --> 00:02:13,872
- Oh, hi, boys.
- We aren't late, are we, Mom?
61
00:02:14,003 --> 00:02:15,657
- Oh, no, dear.
I just got home myself.
62
00:02:15,787 --> 00:02:17,354
I was down at the Women's Club
helping with the decorations.
63
00:02:17,485 --> 00:02:18,355
- Well, see you tomorrow night.
- OK, Doc.
64
00:02:18,486 --> 00:02:19,356
- OK, Doc.
- Bye-bye.
65
00:02:19,487 --> 00:02:20,618
- Glad you stopped by.
66
00:02:20,749 --> 00:02:21,880
- Gee, nearly
everybody I talked to
67
00:02:22,011 --> 00:02:22,925
is going to the
dance tomorrow night.
68
00:02:23,055 --> 00:02:24,100
- Well, that's good.
69
00:02:24,231 --> 00:02:25,275
The committee's
worked real hard.
70
00:02:25,406 --> 00:02:26,494
- We stopped off
at the record shop
71
00:02:26,624 --> 00:02:28,060
and got some Tommy
Jackson records.
72
00:02:28,191 --> 00:02:30,062
- Oh, I understand he's got
some real good ones out.
73
00:02:30,193 --> 00:02:31,716
- Yeah, he sure has.
74
00:02:31,847 --> 00:02:33,327
Hey, Mom, will you give me
a yell when dinner's ready?
75
00:02:33,457 --> 00:02:34,980
I'll be up in my room.
I want to play these records.
76
00:02:35,111 --> 00:02:36,591
- Oh, Rick, why don't you
play them here in the den?
77
00:02:36,721 --> 00:02:38,332
We've got a good player.
78
00:02:38,462 --> 00:02:39,507
- Well, I kind of like to play
along with them on my drums.
79
00:02:39,637 --> 00:02:40,899
Who knows?
80
00:02:41,030 --> 00:02:42,379
The drummer might get
sick tomorrow night.
81
00:02:42,510 --> 00:02:44,555
- Heh-- well, now, that's
a fine thing to say.
82
00:02:44,686 --> 00:02:46,078
- Oh, I don't mean
anything serious.
83
00:02:46,209 --> 00:02:48,429
I just mean temporarily
indisposed, just
84
00:02:48,559 --> 00:02:50,605
long enough for me to sit
in for a couple numbers.
85
00:02:50,735 --> 00:02:52,128
- Close the windows now.
86
00:02:52,259 --> 00:02:54,913
We don't want to blast the
neighbors off the block.
87
00:02:55,044 --> 00:02:57,351
- You know, Harriet, that's
not as far-fetched as you might
88
00:02:57,481 --> 00:02:59,527
think, about the
drummer taken sick.
89
00:02:59,657 --> 00:03:02,443
I remember one time when our
band was playing a one-night
90
00:03:02,573 --> 00:03:04,532
stand-- it was a pretty
important dance, too--
91
00:03:04,662 --> 00:03:06,403
and our first trumpet
player was taken sick.
92
00:03:06,534 --> 00:03:08,013
And the kids from
the local high school
93
00:03:08,144 --> 00:03:09,754
sat in and did a great job.
94
00:03:09,885 --> 00:03:12,104
- Well, Rick's really been
playing the drums pretty good,
95
00:03:12,235 --> 00:03:13,497
Pop.
Have you heard him recently?
96
00:03:13,628 --> 00:03:14,846
I mean, with the door open?
97
00:03:14,977 --> 00:03:16,457
- Well, no, but he
seeps through the wall
98
00:03:16,587 --> 00:03:19,416
well enough for me
to get the message.
99
00:03:19,547 --> 00:03:20,765
- There he goes.
100
00:03:20,896 --> 00:03:22,854
Tommy Jackson with Ricky
Nelson on the skins.
101
00:03:22,985 --> 00:03:25,248
[music playing, loud drumming]
102
00:03:25,379 --> 00:03:26,554
- You know, Dave's right.
103
00:03:26,684 --> 00:03:28,208
He whips up a pretty
good storm there.
104
00:04:27,745 --> 00:04:31,183
[music playing]
105
00:04:37,320 --> 00:04:39,757
- I must say, Harriet, you girls
on the decorating committee
106
00:04:39,888 --> 00:04:41,281
have certainly done
a wonderful job.
107
00:04:41,411 --> 00:04:42,543
- Oh, thanks a lot, Junie.
108
00:04:42,673 --> 00:04:44,022
Everybody pitched
in so willingly,
109
00:04:44,153 --> 00:04:46,024
it was really a lot of fun.
110
00:04:46,155 --> 00:04:47,896
Say, I wonder if the
flowers have come yet.
111
00:04:48,026 --> 00:04:49,332
- Do you want me to
check on it, Harriet?
112
00:04:49,463 --> 00:04:51,291
- Yeah, thanks a lot, Shirley.
- Mrs. Nelson?
113
00:04:51,421 --> 00:04:52,466
- Yes, Tony?
114
00:04:52,596 --> 00:04:53,858
- Mrs. Rogers was
looking for you.
115
00:04:53,989 --> 00:04:55,512
I just heard her
talking to the manager
116
00:04:55,643 --> 00:04:57,035
of Tommy Jackson's band.
117
00:04:57,166 --> 00:04:58,950
Somebody got sick or
something, and they want
118
00:04:59,081 --> 00:05:00,517
Ricky to play drums tonight.
119
00:05:00,648 --> 00:05:02,084
- Oh.
120
00:05:02,214 --> 00:05:04,695
- Yeah, Mrs. Rogers said
they'd better ask you first.
121
00:05:04,826 --> 00:05:06,480
- Oh, well, thanks a lot, Tony.
122
00:05:06,610 --> 00:05:07,959
- Harriet?
123
00:05:08,090 --> 00:05:09,787
- Oh, hi, Sally.
124
00:05:09,918 --> 00:05:11,528
- I want you to meet Mr. Martin,
the manager of Tommy Jackson's
125
00:05:11,659 --> 00:05:12,964
band.
This is Mrs. Nelson.
126
00:05:13,095 --> 00:05:14,401
- How do you do?
- How do you do, Mrs. Nelson?
127
00:05:14,531 --> 00:05:16,359
- I just got the news
by special messenger,
128
00:05:16,490 --> 00:05:18,013
and I know Ricky's going
to be thrilled to death.
129
00:05:18,143 --> 00:05:19,754
- Oh, that's fine.
130
00:05:19,884 --> 00:05:21,364
- When Mr. Martin said he
needed somebody for the drums,
131
00:05:21,495 --> 00:05:23,235
naturally, I thought
of Ricky right away.
132
00:05:23,366 --> 00:05:25,803
- Well, I hope the regular
man isn't seriously ill.
133
00:05:25,934 --> 00:05:27,544
- Oh, no, he's not sick at all.
134
00:05:27,675 --> 00:05:28,980
He just went home to visit his
folks for a couple of days.
135
00:05:29,111 --> 00:05:30,199
- Oh, that's good.
136
00:05:30,330 --> 00:05:31,722
Well, I hope Ricky
does all right.
137
00:05:31,853 --> 00:05:33,245
He's only 16, you know.
138
00:05:33,376 --> 00:05:34,899
- No, I'm sure he'll do fine.
139
00:05:35,030 --> 00:05:36,684
- Is there any special way
you want him to be dressed?
140
00:05:36,814 --> 00:05:38,381
- Oh, no, just whatever
he wants to wear.
141
00:05:38,512 --> 00:05:40,165
- And what time do you
want him to be here?
142
00:05:40,296 --> 00:05:42,690
- Well, the band's coming in
by a special bus about 7:30.
143
00:05:42,820 --> 00:05:44,561
If he could be here by
then, that'll be fine.
144
00:05:44,692 --> 00:05:45,736
- OK, I'll tell him.
145
00:05:45,867 --> 00:05:46,998
I know he'll be
thrilled to death.
146
00:05:47,129 --> 00:05:48,739
He's just crazy about music.
147
00:05:48,870 --> 00:05:51,133
In fact, he has nearly all
of Tommy Jackson's records.
148
00:05:51,263 --> 00:05:52,700
- Well, good for him.
149
00:05:52,830 --> 00:05:54,789
Mrs. Rogers tells me you
have practically a sellout
150
00:05:54,919 --> 00:05:56,486
for tonight.
We're sure glad to hear that.
151
00:05:56,617 --> 00:05:58,096
- Well, thank you.
So are we.
152
00:05:58,227 --> 00:05:59,533
Well, I'll see you both later.
153
00:05:59,663 --> 00:06:01,361
I can't wait to get home
and tell Rick the news.
154
00:06:01,491 --> 00:06:02,362
- Bye.
155
00:06:02,492 --> 00:06:04,842
[music playing]
156
00:06:07,192 --> 00:06:08,629
- I can't believe it.
157
00:06:08,759 --> 00:06:11,283
Imagine me playing with
Tommy Jackson's orchestra.
158
00:06:11,414 --> 00:06:13,851
- Oh, quiet down, Rick, will
you, and eat your dinner.
159
00:06:13,982 --> 00:06:15,418
You haven't touched a thing.
160
00:06:15,549 --> 00:06:17,202
- Gee, who can eat at
a time like this, Pop?
161
00:06:17,333 --> 00:06:18,334
- You'd better get started.
162
00:06:18,465 --> 00:06:19,988
You're due there at 7:30.
163
00:06:20,118 --> 00:06:21,468
- Lucky you've been
practicing with those records.
164
00:06:21,598 --> 00:06:23,208
- Yeah, at least I'll
be familiar with some
165
00:06:23,339 --> 00:06:24,601
of the library.
166
00:06:24,732 --> 00:06:26,516
- Don't try to do too
much tonight, Rick.
167
00:06:26,647 --> 00:06:28,736
The important thing is just
keep a good, steady beat.
168
00:06:28,866 --> 00:06:30,128
- Oh, I will.
169
00:06:30,259 --> 00:06:31,913
- Oh, and don't play
the bass drum too loud.
170
00:06:32,043 --> 00:06:34,002
If there's anything that
makes a band sound soggy,
171
00:06:34,132 --> 00:06:35,743
it's a heavy foot
on the bass drum.
172
00:06:35,873 --> 00:06:37,266
- I know that, Pop.
173
00:06:37,397 --> 00:06:38,702
- See, listen for the
notes on the string bass.
174
00:06:38,833 --> 00:06:40,095
If you can't hear
those, then you
175
00:06:40,225 --> 00:06:41,662
know you're playing too loud.
176
00:06:41,792 --> 00:06:43,446
- Well, I wouldn't make
too many suggestions, dear.
177
00:06:43,577 --> 00:06:45,970
Maybe a lot of things that have
changed since you had a band.
178
00:06:46,101 --> 00:06:47,929
- Well, sure, but the
basic principles of dance
179
00:06:48,059 --> 00:06:49,234
music never change.
180
00:06:49,365 --> 00:06:50,497
- What's he supposed to wear?
181
00:06:50,627 --> 00:06:53,108
- Well, a tuxedo,
I guess, isn't he?
182
00:06:53,238 --> 00:06:54,501
- Well, Mr. Martin
didn't say so.
183
00:06:54,631 --> 00:06:56,285
He said for him to wear
whatever he wanted.
184
00:06:56,416 --> 00:06:58,287
- Well, he probably figured
he didn't have a tuxedo,
185
00:06:58,418 --> 00:06:59,767
and didn't want
to embarrass him.
186
00:06:59,897 --> 00:07:01,725
- Well, not many bands
wear tuxedos anymore, Pop.
187
00:07:01,856 --> 00:07:03,423
- Well, maybe not
the local bands.
188
00:07:03,553 --> 00:07:05,381
But the name bands
do, don't they?
189
00:07:05,512 --> 00:07:07,078
- Oh, I'm not sure.
190
00:07:07,209 --> 00:07:08,776
- You know, I wish I had a
suit with big, broad shoulders
191
00:07:08,906 --> 00:07:10,778
and a long coat.
192
00:07:10,908 --> 00:07:12,214
- You mean a zoot suit?
193
00:07:12,344 --> 00:07:13,607
- Oh, they don't call
them that anymore, Pop.
194
00:07:13,737 --> 00:07:15,652
I'm sure those guys will
be dressed pretty sharp.
195
00:07:15,783 --> 00:07:18,002
- Look, the important
thing, son, is to play well.
196
00:07:18,133 --> 00:07:19,743
- I know, but this is
a pretty hip outfit.
197
00:07:19,874 --> 00:07:21,615
I don't want those big cats
to start laughing at me
198
00:07:21,745 --> 00:07:22,616
when I walk in.
199
00:07:22,746 --> 00:07:24,313
- [chuckles]
200
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
- I'm sure they'll be
very nice to you, dear.
201
00:07:26,576 --> 00:07:28,883
- Besides, jazz men don't
wear those mad suits anymore.
202
00:07:29,013 --> 00:07:30,319
They wear those
three-button suits
203
00:07:30,450 --> 00:07:31,712
with no padding
in the shoulders.
204
00:07:31,842 --> 00:07:33,191
- Come on, dear,
finish your dinner.
205
00:07:33,322 --> 00:07:34,584
- Oh, OK.
206
00:07:34,715 --> 00:07:36,368
I wish they'd let me
know about a week ago.
207
00:07:36,499 --> 00:07:40,329
I could have grown a mustache,
or sideburns, at least.
208
00:07:40,460 --> 00:07:43,724
- Rick, this is a modern dance
band, not a hillbilly outfit.
209
00:07:43,854 --> 00:07:45,595
- You can wear my tuxedo
if you want, Rick.
210
00:07:45,726 --> 00:07:47,292
- Yeah, that sounds
like a good idea.
211
00:07:47,423 --> 00:07:48,772
- The dance isn't
formal, you know.
212
00:07:48,903 --> 00:07:50,513
- Well, I know, but
the band will probably
213
00:07:50,644 --> 00:07:52,776
be wearing tuxedos
or band uniforms.
214
00:07:52,907 --> 00:07:54,909
- At least a tuxedo
will make me look older.
215
00:07:55,039 --> 00:07:56,214
What time is it, Mom?
216
00:07:56,345 --> 00:07:57,433
- About a quarter to seven.
217
00:07:57,564 --> 00:07:58,956
You'd better hurry.
218
00:07:59,087 --> 00:08:00,131
- Gee, I really don't
think I can eat any more.
219
00:08:00,262 --> 00:08:01,263
I'm too excited.
220
00:08:01,393 --> 00:08:02,307
- Me, either.
221
00:08:02,438 --> 00:08:03,744
I'll help you get the tuxedo on.
222
00:08:08,313 --> 00:08:10,751
- Yeah, I think I'll make
a couple of phone calls.
223
00:08:10,881 --> 00:08:12,317
- OK, dear.
224
00:08:12,448 --> 00:08:13,884
It's a lucky thing this
doesn't happen every night.
225
00:08:14,015 --> 00:08:17,105
We'd all starve to death.
226
00:08:17,235 --> 00:08:20,891
- Little guy playing drums
with Tommy Jackson's band.
227
00:08:21,022 --> 00:08:22,458
- Yeah, I hope he
doesn't get nervous.
228
00:08:22,589 --> 00:08:24,068
- Oh, don't worry about him.
229
00:08:24,199 --> 00:08:25,461
He'll be solid as a rock.
230
00:08:32,381 --> 00:08:35,819
[music playing]
231
00:08:45,612 --> 00:08:46,482
Hello, Doc?
232
00:08:46,613 --> 00:08:48,658
This is Ozzie.
233
00:08:48,789 --> 00:08:51,879
You and Shirley are going to
stop by for us, aren't you?
234
00:08:52,009 --> 00:08:54,403
Well, I got some news for you.
235
00:08:54,534 --> 00:08:56,187
Yeah, listen to this--
236
00:08:56,318 --> 00:08:59,669
Ricky's going to play drums with
Tommy Jackson's band tonight.
237
00:08:59,800 --> 00:09:03,543
[laughs] I don't
know what happened.
238
00:09:03,673 --> 00:09:06,676
The band manager spoke
to Harriet about it.
239
00:09:06,807 --> 00:09:09,549
That's a wonderful
break, isn't it?
240
00:09:09,679 --> 00:09:10,550
OK.
241
00:09:10,680 --> 00:09:11,551
Well, we'll see you.
242
00:09:11,681 --> 00:09:13,727
Don't be too late now, huh?
243
00:09:13,857 --> 00:09:14,728
OK.
244
00:09:14,858 --> 00:09:15,729
So long.
245
00:09:15,859 --> 00:09:19,036
[music playing]
246
00:09:20,821 --> 00:09:24,128
- For goodness' sake, dear,
you calling everybody in town?
247
00:09:24,259 --> 00:09:25,695
- Well, gee, this
is quite an honor.
248
00:09:31,658 --> 00:09:32,615
Hello, Jack?
249
00:09:32,746 --> 00:09:34,574
This is Ozzie.
250
00:09:34,704 --> 00:09:36,750
I just thought I'd give
you a little warning.
251
00:09:36,880 --> 00:09:39,709
If the drummer with Tommy
Jackson's band tonight
252
00:09:39,840 --> 00:09:42,712
looks kind of familiar,
don't be surprised.
253
00:09:42,843 --> 00:09:45,497
It's Ricky.
254
00:09:45,628 --> 00:09:47,499
That's right.
255
00:09:47,630 --> 00:09:49,589
Oh, that sure is.
256
00:09:49,719 --> 00:09:51,721
Well, he's a good kid.
257
00:09:51,852 --> 00:09:53,462
Yeah.
258
00:09:53,593 --> 00:09:56,683
OK, well, I'll see
you later, Jack.
259
00:09:56,813 --> 00:09:58,249
- I believe the
expression is, "I'll
260
00:09:58,380 --> 00:09:59,773
see you later, alligator."
261
00:09:59,903 --> 00:10:01,165
[music playing]
262
00:10:01,296 --> 00:10:03,167
- Please, Harriet,
let's not overdo this.
263
00:10:11,132 --> 00:10:12,568
Hello, Joe?
264
00:10:12,699 --> 00:10:14,352
Ozzie.
265
00:10:14,483 --> 00:10:15,527
Ozzie Nelson.
266
00:10:15,658 --> 00:10:16,485
Yes.
267
00:10:16,616 --> 00:10:18,574
Guess what happened?
268
00:10:18,705 --> 00:10:21,229
Ricky, you know, is
quite a drummer--
269
00:10:21,359 --> 00:10:23,318
that is, for a kid his age.
270
00:10:23,448 --> 00:10:26,321
Listen to this-- he's going
to sit in with Tommy Jackson's
271
00:10:26,451 --> 00:10:28,062
band tonight.
272
00:10:28,192 --> 00:10:29,150
Yeah.
273
00:10:36,723 --> 00:10:37,811
Hello, Harry?
274
00:10:37,941 --> 00:10:39,160
This is Ozzie.
275
00:10:39,290 --> 00:10:40,988
How's everything?
276
00:10:41,118 --> 00:10:44,818
Say, I've got some interesting
news to tell you about Ricky.
277
00:10:44,948 --> 00:10:47,516
You know, our younger son.
278
00:10:47,647 --> 00:10:50,040
- I wonder if I'm supposed to
take my drums down there or use
279
00:10:50,171 --> 00:10:51,259
the other guy's.
280
00:10:51,389 --> 00:10:52,521
- Didn't Mom say?
281
00:10:52,652 --> 00:10:54,001
- She didn't say
much about anything,
282
00:10:54,131 --> 00:10:56,307
just that I was supposed
to be down there at 7:30.
283
00:10:56,438 --> 00:10:58,266
- Well, I'm sure they'll
have drums down there.
284
00:10:58,396 --> 00:11:00,442
They usually have a band
truck and a guy that sets up
285
00:11:00,572 --> 00:11:01,661
the instruments and stuff.
286
00:11:01,791 --> 00:11:03,532
- Come on, dear,
it's after 7:00.
287
00:11:03,663 --> 00:11:05,229
- Hey, Mom, would you
tie this tie for me?
288
00:11:05,360 --> 00:11:06,535
- What's the matter?
289
00:11:06,666 --> 00:11:07,449
Don't you like the
way I'm doing it?
290
00:11:07,579 --> 00:11:08,450
- Well, you're choking me.
291
00:11:08,580 --> 00:11:10,104
- Come on, let me handle this.
292
00:11:10,234 --> 00:11:11,801
- Hello, Tom?
293
00:11:11,932 --> 00:11:14,499
This is Ozzie Nelson.
294
00:11:14,630 --> 00:11:17,720
Ozzie Nelson.
295
00:11:17,851 --> 00:11:19,461
You probably don't remember me.
296
00:11:19,591 --> 00:11:23,073
We went to high school together.
297
00:11:23,204 --> 00:11:24,205
- Well, here goes nothing.
298
00:11:24,335 --> 00:11:25,902
- Let me take a look at you.
299
00:11:26,033 --> 00:11:27,164
Oh, you look fine.
300
00:11:27,295 --> 00:11:28,383
- I hope I don't get nervous.
301
00:11:28,513 --> 00:11:29,732
- Oh, you'll be fine.
302
00:11:29,863 --> 00:11:31,125
Don't worry about a thing.
303
00:11:31,255 --> 00:11:33,214
You just get up there
behind those drums,
304
00:11:33,344 --> 00:11:36,347
lean back, close your eyes,
get right on the groove
305
00:11:36,478 --> 00:11:37,914
there, give it a
good, steady beat.
306
00:11:38,045 --> 00:11:39,611
Just make believe
you're up in your room,
307
00:11:39,742 --> 00:11:41,048
playing with the record.
308
00:11:41,178 --> 00:11:42,614
Oh, you got plenty
of gum with you?
309
00:11:45,705 --> 00:11:47,794
- I'm going to drop him off
and then pick up my date.
310
00:11:47,924 --> 00:11:48,969
I'll see you over at the dance.
- OK, Dave.
311
00:11:49,099 --> 00:11:50,448
- All right, dear.
Good luck, Rick.
312
00:11:50,579 --> 00:11:52,363
- Good night.
Good luck, son.
313
00:11:52,494 --> 00:11:55,366
[phone ringing]
314
00:11:56,411 --> 00:11:57,891
Hello?
- Mr. Nelson?
315
00:11:58,021 --> 00:11:58,892
- Yes?
316
00:11:59,022 --> 00:12:00,241
- This is the operator.
317
00:12:00,371 --> 00:12:01,459
- Oh, yes?
318
00:12:01,590 --> 00:12:03,244
- I just talked
to long distance,
319
00:12:03,374 --> 00:12:05,159
and we can't seem to reach Mrs.
George Nelson in Tenafly, New
320
00:12:05,289 --> 00:12:06,726
Jersey.
Shall we keep trying?
321
00:12:10,120 --> 00:12:11,905
- Well, no, thank you.
322
00:12:12,035 --> 00:12:13,689
Just cancel the call, please.
323
00:12:13,820 --> 00:12:15,473
- All right, sir.
324
00:12:15,604 --> 00:12:17,911
And tell Ricky we all wish him
good luck on the drums tonight.
325
00:12:18,041 --> 00:12:21,479
[music playing]
326
00:12:25,701 --> 00:12:26,876
- Well, how are you?
- All right.
327
00:12:27,007 --> 00:12:27,877
- Right around to
the left there.
328
00:12:28,008 --> 00:12:29,531
- OK.
- Hiya, fellas.
329
00:12:29,661 --> 00:12:30,662
Have a good trip?
330
00:12:30,793 --> 00:12:31,838
Right in through that door.
331
00:12:31,968 --> 00:12:33,013
[music playing]
332
00:12:33,143 --> 00:12:34,275
Well, you got here
a little early.
333
00:12:34,405 --> 00:12:35,755
- Yeah, we had the wind with us.
- Yeah.
334
00:12:35,885 --> 00:12:37,452
Don't take too much
time at dinner, boys.
335
00:12:37,582 --> 00:12:39,106
We're due on the
bandstand at 8:30.
336
00:12:39,236 --> 00:12:40,672
Oh, hiya, Tommy.
- Hiya, Dan.
337
00:12:40,803 --> 00:12:42,500
- How's it look for tonight?
- Terrific.
338
00:12:42,631 --> 00:12:43,719
They're real nice people,
and the place is sold out.
339
00:12:43,850 --> 00:12:45,112
- Good.
340
00:12:45,242 --> 00:12:46,461
Did Jocko get here with
the instruments yet?
341
00:12:46,591 --> 00:12:47,505
- Yeah, the band truck's
right over there.
342
00:12:47,636 --> 00:12:48,942
But I gave Jocko the night off.
343
00:12:49,072 --> 00:12:50,682
He's got some relatives
around here someplace.
344
00:12:50,813 --> 00:12:53,033
- Don't tell me I got to carry
my own drums in and set 'em up!
345
00:12:53,163 --> 00:12:54,338
- Yeah, and how about the
instruments and the music
346
00:12:54,469 --> 00:12:55,731
stands and stuff?
347
00:12:55,862 --> 00:12:56,906
- Hey, will you stop
squawking, you guys?
348
00:12:57,037 --> 00:12:58,429
I got a kid to
take care of that--
349
00:12:58,560 --> 00:13:00,692
kid named Ricky Nelson.
350
00:13:00,823 --> 00:13:02,303
He'll be here at 7:30.
351
00:13:02,433 --> 00:13:05,828
[music playing]
352
00:13:05,959 --> 00:13:09,397
[applause]
353
00:13:12,400 --> 00:13:15,882
[band music]
354
00:13:45,302 --> 00:13:48,784
[applause]
355
00:13:53,354 --> 00:13:54,877
- Hey, listen to that applause.
356
00:13:55,008 --> 00:13:55,922
- Sounds wonderful.
357
00:13:56,052 --> 00:13:57,706
[band music]
358
00:13:57,837 --> 00:13:59,229
- Boy, what a band!
359
00:13:59,360 --> 00:14:00,665
- Sure sounds great, doesn't it?
360
00:14:00,796 --> 00:14:01,884
- Listen to those drums!
361
00:14:02,015 --> 00:14:03,407
That kid sounds
like a professional.
362
00:14:03,538 --> 00:14:05,279
- Not so loud, dear.
You'll embarrass all of us.
363
00:14:05,409 --> 00:14:06,410
- Well, it's right,
though, Harriet.
364
00:14:06,541 --> 00:14:07,368
Listen to that beat.
365
00:14:07,498 --> 00:14:10,588
[band music]
366
00:14:14,810 --> 00:14:17,421
- Boy, what a crowd.
367
00:14:17,552 --> 00:14:19,336
Hey, wait a minute--
368
00:14:19,467 --> 00:14:20,381
Where's Rick?
369
00:14:20,511 --> 00:14:22,165
- Well, I don't know.
370
00:14:22,296 --> 00:14:23,950
- Maybe he's just
sitting out this number.
371
00:14:24,080 --> 00:14:26,213
- Oh, there he is, over
there with the guitar player.
372
00:14:28,998 --> 00:14:29,869
- Why's he doing that?
373
00:14:29,999 --> 00:14:31,783
Rick?
374
00:14:31,914 --> 00:14:33,350
- Oh, hiya, Pop.
375
00:14:33,481 --> 00:14:34,786
- What happened, son?
376
00:14:34,917 --> 00:14:36,310
- I guess there was a
little misunderstanding.
377
00:14:36,440 --> 00:14:37,746
They didn't need
a drummer tonight.
378
00:14:37,877 --> 00:14:39,617
What they wanted was a
guy to carry the drums.
379
00:14:39,748 --> 00:14:41,271
- Well, you mean a band boy?
380
00:14:41,402 --> 00:14:43,143
- Yeah, I thought it
was too good to be true.
381
00:14:43,273 --> 00:14:44,318
Don't say anything though, Pop.
382
00:14:44,448 --> 00:14:46,059
I don't want to
embarrass anybody.
383
00:14:46,189 --> 00:14:49,584
It's hard enough explaining
why I was wearing this tuxedo.
384
00:14:49,714 --> 00:14:51,629
- Harriet, how could
you get things so--
385
00:14:51,760 --> 00:14:54,284
[chuckles] I'm supposed
to be the guy who
386
00:14:54,415 --> 00:14:56,547
gets things mixed up.
387
00:14:56,678 --> 00:14:58,071
Gee, this is a shame.
388
00:14:58,201 --> 00:14:59,072
- Well, that's OK, Pop.
389
00:14:59,202 --> 00:15:00,073
They're real nice guys.
390
00:15:00,203 --> 00:15:01,683
At least I got to meet 'em all.
391
00:15:01,813 --> 00:15:03,337
Oh, pardon me, I got to
get 'em some more Cokes.
392
00:15:03,467 --> 00:15:04,338
That's part of my job.
393
00:15:04,468 --> 00:15:05,513
- Oh, hi, Mom, Pop.
394
00:15:05,643 --> 00:15:06,514
- Oh, hi, Dave.
395
00:15:06,644 --> 00:15:07,732
- Oh, hi, Dave.
396
00:15:07,863 --> 00:15:08,995
- I see you found
out about Rick.
397
00:15:09,125 --> 00:15:10,213
- Yeah, how about that?
398
00:15:10,344 --> 00:15:11,606
- Oh, you know
Virginia, don't you?
399
00:15:11,736 --> 00:15:13,173
- [BOTH] Oh, hello, Virginia.
400
00:15:13,303 --> 00:15:15,131
- Evidently, there was
a misunderstanding.
401
00:15:15,262 --> 00:15:17,960
They just wanted him to carry
the drums in and set 'em up.
402
00:15:18,091 --> 00:15:19,353
- Awful, isn't it?
403
00:15:19,483 --> 00:15:20,920
- Well, Ricky didn't
seem too upset about it.
404
00:15:21,050 --> 00:15:22,573
- What's he going
to do, the poor kid?
405
00:15:26,186 --> 00:15:28,753
- Well, we can't just stand
around here with sour faces
406
00:15:28,884 --> 00:15:30,364
all night.
He's being brave about it.
407
00:15:30,494 --> 00:15:32,235
We might as well
make the best of it.
408
00:15:32,366 --> 00:15:33,802
- Well, we'll see you later.
- OK.
409
00:15:33,933 --> 00:15:34,803
Should we dance?
410
00:15:34,934 --> 00:15:38,415
[band music]
411
00:15:41,897 --> 00:15:45,292
[applause]
412
00:15:45,422 --> 00:15:48,904
[music playing]
413
00:15:58,827 --> 00:16:00,176
[band music]
414
00:16:00,307 --> 00:16:01,525
- Sure is a great
band, isn't it?
415
00:16:01,656 --> 00:16:02,570
- Yeah, terrific.
416
00:16:02,700 --> 00:16:04,311
They got a wonderful beat.
417
00:16:04,441 --> 00:16:06,661
- Sure, that guy's one of the
best drummers in the world.
418
00:16:06,791 --> 00:16:08,880
- Why don't you ask him to
let you sit in for a number?
419
00:16:09,011 --> 00:16:10,143
- Oh, I couldn't do that.
420
00:16:10,273 --> 00:16:11,361
It would be too
embarrassing with Mom
421
00:16:11,492 --> 00:16:12,972
and the committee and all.
422
00:16:13,102 --> 00:16:15,496
- Well, big name bands let
guys sit in, don't they?
423
00:16:15,626 --> 00:16:17,585
- Oh, no, only in
case of emergency--
424
00:16:17,715 --> 00:16:19,543
somebody's taken
sick or something.
425
00:16:22,677 --> 00:16:24,896
- Yeah.
426
00:16:25,027 --> 00:16:28,465
[music playing]
427
00:16:38,432 --> 00:16:41,130
- Ladies and gentlemen, may I
have your attention, please?
428
00:16:41,261 --> 00:16:45,091
Would Ricky Nelson please
come to the bandstand?
429
00:16:45,221 --> 00:16:47,528
- Poor kid, they probably want
him to lug some more Cokes up
430
00:16:47,658 --> 00:16:48,920
on the bandstand.
431
00:16:49,051 --> 00:16:50,313
- Our drummer's been
taken sick, and we'd
432
00:16:50,444 --> 00:16:51,793
like Ricky to sit in with us.
433
00:16:51,923 --> 00:16:53,012
- Well, how about that?
434
00:16:53,142 --> 00:16:54,361
- Hey, Rick, they're
looking for you.
435
00:16:54,491 --> 00:16:55,884
- Yeah, I just heard!
- Good luck, Dear.
436
00:16:56,015 --> 00:16:56,885
- Here I am, Tommy.
437
00:16:57,016 --> 00:16:58,060
- Go get 'em, Rick.
438
00:16:58,191 --> 00:16:59,322
- Did you hear the
wonderful news?
439
00:16:59,453 --> 00:17:01,237
The drummer has been taken sick!
440
00:17:01,368 --> 00:17:02,499
- What a terrible thing to say!
441
00:17:02,630 --> 00:17:03,500
- Oh--
442
00:17:03,631 --> 00:17:04,632
[applause]
443
00:17:04,762 --> 00:17:07,548
- Come on, Rick.
444
00:17:07,678 --> 00:17:09,028
- Hey, Dave, how about this?
445
00:17:09,158 --> 00:17:10,855
Isn't that great?
446
00:17:10,986 --> 00:17:13,119
- The drummer isn't
seriously ill, is he, Dave?
447
00:17:13,249 --> 00:17:15,425
- No, the band manager just
took him out to the bus.
448
00:17:15,556 --> 00:17:17,384
He says he thinks he'll
be all right if he just
449
00:17:17,514 --> 00:17:18,472
rests for a little while.
450
00:17:18,602 --> 00:17:19,951
- Here he goes.
451
00:17:20,082 --> 00:17:23,433
[band music]
452
00:17:35,619 --> 00:17:36,925
Smile.
453
00:17:37,056 --> 00:17:38,318
- Well, he's busy.
454
00:17:38,448 --> 00:17:40,885
- That's-- but that's
a part-- there he--
455
00:17:41,016 --> 00:17:42,017
that's it.
456
00:18:07,390 --> 00:18:09,131
- Say, pardon me, fellas.
I'm Dr. Williams.
457
00:18:09,262 --> 00:18:11,090
They just announced your
drummer was taken sick.
458
00:18:11,220 --> 00:18:12,569
I wonder if I could
be of any help.
459
00:18:12,700 --> 00:18:13,918
- Well, thanks a lot, Doc.
460
00:18:14,049 --> 00:18:15,572
I'm the drummer, but
I'm really not sick.
461
00:18:15,703 --> 00:18:17,096
At least I wasn't
until I started
462
00:18:17,226 --> 00:18:19,141
playing gin with this card
shark here masquerading
463
00:18:19,272 --> 00:18:20,708
as a band manager.
464
00:18:20,838 --> 00:18:21,665
- Don't listen to him.
465
00:18:21,796 --> 00:18:23,014
He's a sore loser.
466
00:18:23,145 --> 00:18:24,190
I'll tell you what happened.
467
00:18:24,320 --> 00:18:25,669
We just got word
that the kid who's
468
00:18:25,800 --> 00:18:27,454
been acting as band
boy for us tonight
469
00:18:27,584 --> 00:18:29,499
thought he was
hired to play drums.
470
00:18:29,630 --> 00:18:32,154
So Tommy suggested that Al
here get a convenient headache
471
00:18:32,285 --> 00:18:33,808
or something.
- Oh.
472
00:18:33,938 --> 00:18:36,202
Well, that's darn
nice of you fellas.
473
00:18:36,332 --> 00:18:37,899
How did you find
out about Ricky?
474
00:18:38,029 --> 00:18:40,249
- Some other kid standing
by the bandstand told us.
475
00:18:40,380 --> 00:18:42,033
He said this Ricky's
a terrific drummer.
476
00:18:42,164 --> 00:18:44,035
- Oh, yeah, he is.
477
00:18:44,166 --> 00:18:45,602
Oh, say, wait a minute--
478
00:18:45,733 --> 00:18:47,387
This other kid,
was his name Dave?
479
00:18:47,517 --> 00:18:48,692
- Yeah, that's right.
480
00:18:48,823 --> 00:18:51,521
He says he's known
Ricky all his life.
481
00:18:51,652 --> 00:18:53,001
- Yeah, sure has.
482
00:18:53,132 --> 00:18:54,263
Well, I'll see
you later, fellas.
483
00:18:54,394 --> 00:18:55,656
- Thanks a lot, Doc.
484
00:18:55,786 --> 00:18:57,397
- Hey, and don't say
anything, will you, Doc?
485
00:18:57,527 --> 00:18:59,486
With these cards I'm getting,
it may take me quite a while
486
00:18:59,616 --> 00:19:01,575
to get well again.
487
00:19:01,705 --> 00:19:05,144
[band music]
488
00:19:30,647 --> 00:19:34,129
[applause]
489
00:19:43,182 --> 00:19:44,095
- That was swell, Rick.
490
00:19:44,226 --> 00:19:45,271
- Oh, thanks.
491
00:19:45,401 --> 00:19:46,794
- Yeah, that was
just great, Ricky.
492
00:19:46,924 --> 00:19:48,230
- Well, thank you.
Thanks for the chance to play.
493
00:19:48,361 --> 00:19:49,884
Hey, how's the drummer feeling?
Have you heard?
494
00:19:50,014 --> 00:19:51,451
- Oh, I'm sure he's fine.
495
00:19:51,581 --> 00:19:52,843
- Hey, I'd like you to
meet my mother and father.
496
00:19:52,974 --> 00:19:54,193
- Oh, how do you do?
It's nice to know you.
497
00:19:54,323 --> 00:19:55,803
- Hello.
- And my brother, Dave.
498
00:19:55,933 --> 00:19:56,847
- Hi.
Hi.
499
00:19:56,978 --> 00:19:58,327
- Oh, Dave is your brother?
500
00:19:58,458 --> 00:19:59,459
- Yes, have you met before?
501
00:19:59,589 --> 00:20:00,808
- Well, yes.
502
00:20:00,938 --> 00:20:02,418
We were just talking
about a few things.
503
00:20:02,549 --> 00:20:04,420
I met your dad before,
too, years ago,
504
00:20:04,551 --> 00:20:05,552
but he doesn't remember it.
505
00:20:05,682 --> 00:20:07,206
- Oh, really?
- That's right.
506
00:20:07,336 --> 00:20:08,903
Maybe you'll remember
the incident?
507
00:20:09,033 --> 00:20:11,079
You and your band were playing
a one-nighter in Indiana,
508
00:20:11,210 --> 00:20:12,820
and your trumpet
player was taken sick.
509
00:20:12,950 --> 00:20:15,692
I was in high school at the
time, just like Ricky here.
510
00:20:15,823 --> 00:20:18,304
You gave me my first chance
to sit in with a big band.
511
00:20:18,434 --> 00:20:19,392
- Oh.
512
00:20:19,522 --> 00:20:20,828
Gee, of course I remember.
513
00:20:20,958 --> 00:20:22,351
It's nice to see you again.
514
00:20:22,482 --> 00:20:24,092
- It's taken me a long
time to return the favor.
515
00:20:24,223 --> 00:20:26,007
But I'm sure glad I
had a chance tonight.
516
00:20:26,137 --> 00:20:27,138
- Well, thanks a lot.
517
00:20:27,269 --> 00:20:28,444
So am I.
518
00:20:28,575 --> 00:20:29,706
- Pop's still got
his card, if you've
519
00:20:29,837 --> 00:20:30,881
got a spare saxophone around.
520
00:20:31,012 --> 00:20:32,666
- Great!
521
00:20:32,796 --> 00:20:35,495
- [laughs] I'm afraid I'm a
little rusty on the saxophone.
522
00:20:35,625 --> 00:20:37,192
- Well, we can't
let the night go
523
00:20:37,323 --> 00:20:39,847
by without some sort of a
number from the Nelson family.
524
00:20:39,977 --> 00:20:41,414
- Oh, well, I tell
you what, Tommy,
525
00:20:41,544 --> 00:20:43,851
I see your drummer's
back on the bandstand.
526
00:20:43,981 --> 00:20:46,027
How about Rick singing
a rhythm and blues tune,
527
00:20:46,157 --> 00:20:48,377
and the rest of us will give
him a little moral support?
528
00:20:48,508 --> 00:20:50,074
- Good deal.
What do you want to sing, Rick?
529
00:20:50,205 --> 00:20:51,337
How about "I'm Walking"?
530
00:20:51,467 --> 00:20:52,947
- Fine, I'll make
the announcement.
531
00:20:53,077 --> 00:20:55,036
- Do you think it's all
right for him to sing, too?
532
00:20:55,166 --> 00:20:56,080
- Oh, sure.
533
00:20:56,211 --> 00:20:58,692
It's great experience for him.
534
00:20:58,822 --> 00:21:01,303
Hey, remember that harmony we
were working out on "My Gal
535
00:21:01,434 --> 00:21:02,304
Sal" the other night?
536
00:21:02,435 --> 00:21:03,697
- Oh, no, forget it.
537
00:21:03,827 --> 00:21:05,960
You're not going to get
me up there to sing.
538
00:21:06,090 --> 00:21:07,353
- Of course, if
they insist on it,
539
00:21:07,483 --> 00:21:11,487
there's nothing much
we can do about it.
540
00:21:11,618 --> 00:21:12,923
[drum roll]
541
00:21:13,054 --> 00:21:14,403
[rimshot]
542
00:21:14,534 --> 00:21:16,623
- Folks, may I have
your attention?
543
00:21:16,753 --> 00:21:19,234
Ricky Nelson's going
to sing "I'm Walking."
544
00:21:19,365 --> 00:21:22,716
[applause]
545
00:21:26,589 --> 00:21:29,897
[music - "i'm walkin'"]
546
00:21:31,377 --> 00:21:32,726
- [SINGING] I'm walkin'.
547
00:21:32,856 --> 00:21:36,164
Yes, indeed, I'm
talkin' for you and me.
548
00:21:36,295 --> 00:21:41,300
And I'm hopin' that
you come back to me.
549
00:21:41,430 --> 00:21:43,780
I'm lonely as I can be.
550
00:21:43,911 --> 00:21:46,174
And I'm waitin'
for your company.
551
00:21:46,305 --> 00:21:51,571
And I'm hopin' that
you come back to me.
552
00:21:51,701 --> 00:21:54,095
What you gonna do when
the well runs dry?
553
00:21:54,225 --> 00:21:56,619
You're going to
run away and hide.
554
00:21:56,750 --> 00:21:59,013
I'm going to run
right by your side.
555
00:21:59,143 --> 00:22:01,015
For you, pretty
baby, I'd even die.
556
00:22:01,145 --> 00:22:02,016
I'm walkin'.
557
00:22:02,146 --> 00:22:03,626
- Oh!
558
00:22:03,757 --> 00:22:06,325
- [SINGING] Yes, indeed,
I'm walkin' for you and me.
559
00:22:06,455 --> 00:22:09,632
And I'm hopin' that
you come back to me.
560
00:22:15,551 --> 00:22:17,466
- [screaming]
561
00:22:32,046 --> 00:22:34,222
- [SINGING] What you gonna
do when the well runs dry?
562
00:22:34,353 --> 00:22:36,790
You're going to
run away and hide.
563
00:22:36,920 --> 00:22:39,096
I'm going to run
right by your side.
564
00:22:39,227 --> 00:22:41,534
For you, pretty
baby, I'd even die.
565
00:22:41,664 --> 00:22:42,970
I'm walkin'.
566
00:22:43,100 --> 00:22:46,365
Yes, indeed, I'm
talkin' for you and me.
567
00:22:46,495 --> 00:22:51,370
And I'm hopin' that
you come back to me.
568
00:22:51,500 --> 00:22:54,851
[cheering]
569
00:22:54,982 --> 00:22:57,027
- I wish I was 20
years younger, honey.
570
00:22:59,987 --> 00:23:01,510
- That was great, Ricky.
- Thanks.
571
00:23:01,641 --> 00:23:03,120
- Would you like to
sing another tune?
572
00:23:03,251 --> 00:23:04,426
- Well, I tell you,
the family's sort of
573
00:23:04,557 --> 00:23:05,688
been working on a
barbershop quartet.
574
00:23:05,819 --> 00:23:06,950
Would you like to hear them?
575
00:23:07,081 --> 00:23:08,343
- You think we can
coax 'em up here?
576
00:23:08,474 --> 00:23:10,301
- Pardon me, pardon me.
577
00:23:10,432 --> 00:23:11,738
Here we are, right here.
578
00:23:11,868 --> 00:23:14,305
[applause]
579
00:23:14,436 --> 00:23:15,916
The number we've
been working on is
580
00:23:16,046 --> 00:23:18,353
"My Gal Sal" in the key of
F, in a nice, easy tempo.
581
00:23:18,484 --> 00:23:19,354
- All right.
582
00:23:19,485 --> 00:23:21,182
Here we go, fellas.
583
00:23:21,312 --> 00:23:24,620
[music - "my gal sal"]
584
00:23:26,622 --> 00:23:31,932
- [SINGING] They called
her frivolous Sal.
585
00:23:32,062 --> 00:23:41,681
A peculiar sort of a gal with
a heart that was mellow an all
586
00:23:41,811 --> 00:23:44,901
'round good fellow was my--
587
00:23:45,032 --> 00:23:47,034
- For goodness' sakes,
dear, take it easy.
588
00:23:47,164 --> 00:23:48,949
- This is my kind of music.
589
00:23:49,079 --> 00:23:56,565
- [SINGING] Your troubles,
sorrow and cares she was always
590
00:23:56,696 --> 00:24:00,569
willing to share.
591
00:24:00,700 --> 00:24:11,798
A wild sort of devil, but dead
on the level was my gal Sal.
592
00:24:11,928 --> 00:24:15,279
[applause]
593
00:24:15,410 --> 00:24:18,892
[drum solo]
594
00:24:30,294 --> 00:24:33,733
[guitar solo]
595
00:24:47,660 --> 00:24:51,141
[horn solo]
596
00:25:05,068 --> 00:25:09,072
- [SINGING] They call
her frivolous Sal.
597
00:25:09,203 --> 00:25:16,036
A peculiar sort of a gal
with a heart that was mellow,
598
00:25:16,166 --> 00:25:22,695
an all 'round good
fellow was my old pal.
599
00:25:22,825 --> 00:25:28,527
Your trouble, sorrow,
and cares she was always
600
00:25:28,657 --> 00:25:31,921
willing to share.
601
00:25:32,052 --> 00:25:40,103
A wild sort of devil, but dead
on the level was my gal Sal.
602
00:25:40,234 --> 00:25:43,716
[applause]
603
00:25:45,239 --> 00:25:48,721
[music playing]
604
00:26:02,735 --> 00:26:06,216
[music playing]
605
00:26:40,163 --> 00:26:41,687
- "Ozzie and Harriet"
are brought to you
606
00:26:41,817 --> 00:26:45,081
by Kodak, makers of
new Verichrome Pan
607
00:26:45,212 --> 00:26:47,997
Film for the best black
and white snapshots
608
00:26:48,128 --> 00:26:50,826
that ever came out
of your camera.
609
00:26:50,957 --> 00:26:55,831
This has been an ABC Television
Network film presentation.
44258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.