All language subtitles for The Adventures of Ozzie and Harriet S05E20 The Hot Dog Stand 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-CRFW (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,527 [music playing] 2 00:00:05,657 --> 00:00:07,268 NARRATOR: Eastman Kodak Company is 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,749 happy to bring you America's favorite family, the Nelsons: 4 00:00:10,880 --> 00:00:18,105 Ozzie, Harriet, David, and Ricky. 5 00:00:18,235 --> 00:00:21,891 They like to go places, enjoy happy times together. 6 00:00:22,022 --> 00:00:24,894 And like most of us, they enjoy these moments over 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,765 again in pictures. 8 00:00:26,896 --> 00:00:30,073 Pictures they take indoors as well as out. 9 00:00:30,204 --> 00:00:31,814 And what about you? 10 00:00:31,944 --> 00:00:35,252 Right now, some of the best fun happens indoors. 11 00:00:35,383 --> 00:00:38,212 But being indoors won't bother your camera. 12 00:00:38,342 --> 00:00:41,258 Today, pictures indoors are easy to snap. 13 00:00:41,389 --> 00:00:43,739 You always get the right amount of light right 14 00:00:43,869 --> 00:00:48,091 where you want it thanks to modern flash cameras by Kodak. 15 00:00:48,222 --> 00:00:50,659 You aim and press the button just 16 00:00:50,789 --> 00:00:52,704 as though you were out in the sunlight. 17 00:00:52,835 --> 00:00:54,489 That's all there is to it. 18 00:00:54,619 --> 00:00:57,231 Incidentally, if you don't already have a flash camera, 19 00:00:57,361 --> 00:01:00,451 your Kodak dealer will show you how easy and inexpensive 20 00:01:00,582 --> 00:01:02,410 they are. 21 00:01:02,540 --> 00:01:04,716 And now, Eastman Kodak Company invites 22 00:01:04,847 --> 00:01:09,460 you to enjoy "The Adventures of Ozzie and Harriet." 23 00:01:12,507 --> 00:01:16,424 [music playing] 24 00:01:28,088 --> 00:01:28,958 - Thanks, boys. 25 00:01:29,089 --> 00:01:30,394 Come again. 26 00:01:30,525 --> 00:01:32,048 Hi, boys. - Hi, Uncle Ben. 27 00:01:32,179 --> 00:01:33,180 - What'll it be? 28 00:01:33,310 --> 00:01:34,833 - Oh, just a hot dog. 29 00:01:34,964 --> 00:01:35,834 - Same here. 30 00:01:35,965 --> 00:01:37,227 - Same here. 31 00:01:37,358 --> 00:01:38,794 Only make it two hot dogs, a piece of pie, 32 00:01:38,924 --> 00:01:40,143 and a glass of milk. 33 00:01:40,274 --> 00:01:41,536 - You sure that's enough? - Oh, yeah. 34 00:01:41,666 --> 00:01:43,015 I don't want to spoil my lunch. 35 00:01:43,146 --> 00:01:44,452 [laughter] 36 00:01:44,582 --> 00:01:46,541 - Oh, no onions on mine, Uncle Ben. 37 00:01:46,671 --> 00:01:48,064 OK. 38 00:01:48,195 --> 00:01:49,848 - Boy, I sure wish I didn't have this economics 39 00:01:49,979 --> 00:01:51,415 exam this afternoon. 40 00:01:51,546 --> 00:01:54,070 It's going to cover so darn much territory. 41 00:01:54,201 --> 00:01:55,637 - Have you got a copy of Wagner's 42 00:01:55,767 --> 00:01:57,595 "Principles of Economics"? 43 00:01:57,726 --> 00:01:59,597 They just got it in over at the bookstore. 44 00:01:59,728 --> 00:02:01,512 - Well, how'd you know about that, Uncle Ben? 45 00:02:01,643 --> 00:02:04,733 - Professor Wagner had a hot dog here about an hour ago. 46 00:02:04,863 --> 00:02:06,474 [laughter] 47 00:02:06,604 --> 00:02:08,519 - Gee, maybe I'd better get over there and pick one up. 48 00:02:08,650 --> 00:02:10,521 You guys are lucky you're not taking this course. 49 00:02:10,652 --> 00:02:11,566 It's tough. 50 00:02:11,696 --> 00:02:12,567 - Don't worry. 51 00:02:12,697 --> 00:02:13,959 I've got problems of my own. 52 00:02:14,090 --> 00:02:15,657 I've got to get a date for Saturday night. 53 00:02:15,787 --> 00:02:17,789 - Oh, who's going to be the lucky girl? 54 00:02:17,920 --> 00:02:20,052 - Oh, I thought I'd give Betty Lou a break. 55 00:02:20,183 --> 00:02:22,403 - You're just wasting your money if you try to phone her. 56 00:02:22,533 --> 00:02:24,492 She's already got a date for Saturday night. 57 00:02:24,622 --> 00:02:25,623 - Oh, are you sure? 58 00:02:25,754 --> 00:02:27,538 - Has Uncle Ben ever been wrong? 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,584 He knows everything that's going on around here. 60 00:02:29,714 --> 00:02:31,673 - Say, speaking of money... - Who's speaking of money? 61 00:02:31,803 --> 00:02:33,457 - I am. 62 00:02:33,588 --> 00:02:35,285 Which one of you guys would like to loan me about 5 bucks? 63 00:02:35,416 --> 00:02:36,330 - Don't look at me. 64 00:02:36,460 --> 00:02:37,940 I'm practically broke myself. 65 00:02:38,070 --> 00:02:39,898 - I was just about to ask you for a buck. 66 00:02:40,029 --> 00:02:41,248 - Oh, come on now, fellas. 67 00:02:41,378 --> 00:02:43,163 What kind of a crowd am I traveling with? 68 00:02:43,293 --> 00:02:45,382 Looks like you've got a couple of real deadbeats here, 69 00:02:45,513 --> 00:02:46,992 Uncle Ben. - I'm not worried. 70 00:02:47,123 --> 00:02:48,168 You're good for it. 71 00:02:48,298 --> 00:02:50,605 - I think maybe I can handle this. 72 00:02:50,735 --> 00:02:51,606 Here, Wally. 73 00:02:51,736 --> 00:02:52,650 Here's a buck. 74 00:02:52,781 --> 00:02:54,522 Now, this is just a loan. 75 00:02:54,652 --> 00:02:57,133 - If I wasn't so hungry, I'd resent your attitude. 76 00:02:57,264 --> 00:02:58,830 - Well, OK. 77 00:02:58,961 --> 00:03:00,005 - I'm hungry. 78 00:03:00,136 --> 00:03:01,616 [laughter] 79 00:03:01,746 --> 00:03:03,574 - I just hope the guy that takes over this place this 80 00:03:03,705 --> 00:03:05,315 is good to you boys as I am. 81 00:03:05,446 --> 00:03:07,056 - You mean in about 50 years? 82 00:03:07,187 --> 00:03:08,710 - No, I mean next week or in a couple 83 00:03:08,840 --> 00:03:11,495 of days, whenever I sell it. 84 00:03:11,626 --> 00:03:13,193 - You're kidding, aren't you? 85 00:03:13,323 --> 00:03:14,629 - No, I really mean it. 86 00:03:14,759 --> 00:03:15,717 Yeah, it seems impossible. 87 00:03:15,847 --> 00:03:16,805 How long you been here? 88 00:03:16,935 --> 00:03:18,328 - Oh, about 30 years. 89 00:03:18,459 --> 00:03:19,590 - How come you're selling out? 90 00:03:19,721 --> 00:03:20,765 Isn't business good? 91 00:03:20,896 --> 00:03:21,984 - Oh, yeah. 92 00:03:22,114 --> 00:03:24,552 Business is fine, but, well, I've 93 00:03:24,682 --> 00:03:27,598 managed to put a few dollars aside. 94 00:03:27,729 --> 00:03:30,601 I figure the time has come for me to do a lot of the things 95 00:03:30,732 --> 00:03:33,169 I've always wanted to do. 96 00:03:33,300 --> 00:03:34,605 - Who are you going to sell it to? 97 00:03:34,736 --> 00:03:36,390 - I don't know yet. 98 00:03:36,520 --> 00:03:40,568 I've had a couple of offers, but I just can't make up my mind. 99 00:03:40,698 --> 00:03:42,352 - That's how I am about Saturday night. 100 00:03:42,483 --> 00:03:43,919 - I'll tell you this much, Uncle Ben, 101 00:03:44,049 --> 00:03:45,660 we sure are going to miss you around here. 102 00:03:45,790 --> 00:03:46,791 - Yeah, you bet, Uncle Ben. 103 00:03:46,922 --> 00:03:48,489 - We sure are, Uncle Ben. 104 00:03:48,619 --> 00:03:51,666 - Well, now, thank you, boys. 105 00:03:51,796 --> 00:03:53,711 - I think maybe I'll have another hot dog, two 106 00:03:53,842 --> 00:03:55,974 of those candy bars, and an ice cream sandwich. 107 00:03:56,105 --> 00:03:57,889 - Now, what are you going to do with all those? 108 00:03:58,020 --> 00:03:59,326 - Eat them in my next class. 109 00:03:59,456 --> 00:04:00,631 - They won't let you eat in class. 110 00:04:00,762 --> 00:04:02,024 - Who's going to see me? 111 00:04:02,154 --> 00:04:03,330 They're showing a movie on diet and health. 112 00:04:03,460 --> 00:04:04,331 [laughter] 113 00:04:04,461 --> 00:04:05,332 [music playing] 114 00:04:05,462 --> 00:04:07,377 Dave, I need another nickel. 115 00:04:07,508 --> 00:04:08,378 Don't bother. 116 00:04:08,509 --> 00:04:09,597 I'll help myself. 117 00:04:09,727 --> 00:04:13,253 [laughter] 118 00:04:13,383 --> 00:04:14,645 Keep the change, Uncle Ben. 119 00:04:14,776 --> 00:04:19,868 [laughter] 120 00:04:19,998 --> 00:04:22,262 - You mean you three boys want to buy this hot dog stand? 121 00:04:22,392 --> 00:04:23,263 - Yes, sir. 122 00:04:23,393 --> 00:04:24,873 Wally, Steve, and myself. 123 00:04:25,003 --> 00:04:26,701 - Well, won't it take quite a bit of money? 124 00:04:26,831 --> 00:04:28,398 - Oh, not too much. 125 00:04:28,529 --> 00:04:30,226 We all have a little cash saved up for the down payment. 126 00:04:30,357 --> 00:04:31,749 And then Uncle Ben-- 127 00:04:31,880 --> 00:04:33,534 Mr. Benson said that we could pay the balance off 128 00:04:33,664 --> 00:04:34,709 by the week. 129 00:04:34,839 --> 00:04:36,450 - Well, what about your schoolwork? 130 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 - Oh, it won't interfere with that. 131 00:04:38,060 --> 00:04:39,975 It'll only take one or two of us to run the stand, 132 00:04:40,105 --> 00:04:41,237 and we can take turns. 133 00:04:41,368 --> 00:04:42,760 - Well, if it's such a good business, 134 00:04:42,891 --> 00:04:44,719 why does Mr. Benson want to sell it? 135 00:04:44,849 --> 00:04:47,025 - Well, he wants to retire and do some of the things 136 00:04:47,156 --> 00:04:48,897 he's always wanted to do. 137 00:04:49,027 --> 00:04:50,246 What do you say, Pop? 138 00:04:50,377 --> 00:04:52,074 - Well, Dave, I think you're old enough 139 00:04:52,204 --> 00:04:54,032 to make the decision yourself. 140 00:04:54,163 --> 00:04:56,034 - Well, then it's OK with you? 141 00:04:56,165 --> 00:04:58,863 - I appreciate you're asking me, but you make your own decision. 142 00:04:58,994 --> 00:05:00,648 Whatever you want to do is OK with me. 143 00:05:00,778 --> 00:05:02,171 - Oh, gee, thanks, Pop. 144 00:05:02,302 --> 00:05:05,174 Pardon me while I call up Mr. Benson. 145 00:05:05,305 --> 00:05:07,785 - Well, you don't have to sign the contract right now, do you? 146 00:05:07,916 --> 00:05:09,744 - Oh, we already signed that this afternoon. 147 00:05:09,874 --> 00:05:12,007 I just want to tell him it's OK to deposit the check. 148 00:05:12,137 --> 00:05:13,487 [laughter] 149 00:05:13,617 --> 00:05:17,055 [music playing] 150 00:05:17,186 --> 00:05:18,056 - OK. 151 00:05:18,187 --> 00:05:19,144 Hold it now. 152 00:05:19,275 --> 00:05:20,363 Come on, smile. 153 00:05:24,280 --> 00:05:25,803 - Well, we're officially in business. 154 00:05:25,934 --> 00:05:27,457 - Yeah, now all we need is a customer. 155 00:05:27,588 --> 00:05:29,764 - You got a customer right here-- me. 156 00:05:29,894 --> 00:05:30,982 - You got any money? 157 00:05:31,113 --> 00:05:32,723 - You mean my credit isn't any good? 158 00:05:32,854 --> 00:05:35,465 - This is strictly a cash business we're running here. 159 00:05:35,596 --> 00:05:37,119 - If you want to be mercenary about it. 160 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 I'll take one hot dog with all the trimmings. 161 00:05:39,251 --> 00:05:40,340 Coming right up. 162 00:05:40,470 --> 00:05:42,385 - It's a pretty nice place, huh? 163 00:05:42,516 --> 00:05:44,431 - Can I make just one little criticism? 164 00:05:44,561 --> 00:05:46,084 - Well, sure, go ahead. 165 00:05:46,215 --> 00:05:48,043 - This is without a doubt the crummiest lookin' joint 166 00:05:48,173 --> 00:05:49,653 I've ever seen in my life. 167 00:05:49,784 --> 00:05:51,438 [laughter] - Hey, you know something? 168 00:05:51,568 --> 00:05:53,178 He's right. 169 00:05:53,309 --> 00:05:54,876 Wouldn't hurt to fix the place up a little before we open. 170 00:05:55,006 --> 00:05:56,181 - It could use some paint. 171 00:05:56,312 --> 00:05:58,053 - My hot dog, please, gentlemen? 172 00:05:58,183 --> 00:05:59,924 - Oh, coming right up. 173 00:06:00,055 --> 00:06:01,839 Maybe we ought to do some advertising, too. 174 00:06:01,970 --> 00:06:03,275 - You know, the first thing we need 175 00:06:03,406 --> 00:06:04,973 is a new name for the place. 176 00:06:05,103 --> 00:06:07,323 - Yeah, well, I've been thinking about that. 177 00:06:07,454 --> 00:06:08,716 How about the Puppy Palace? 178 00:06:08,846 --> 00:06:10,413 - Well, it sounds awful cute, doesn't it? 179 00:06:10,544 --> 00:06:11,806 - Well, what are you going to do? 180 00:06:11,936 --> 00:06:13,111 Girls go for names like that. 181 00:06:13,242 --> 00:06:14,678 - I think it sounds good, Dave. 182 00:06:14,809 --> 00:06:16,071 - Well, that's all right with me. 183 00:06:16,201 --> 00:06:17,899 - Hey, come on. How about my hot dog? 184 00:06:18,029 --> 00:06:19,553 - Say, as long as we're going this far, 185 00:06:19,683 --> 00:06:20,945 why don't we fix the place all up 186 00:06:21,076 --> 00:06:22,904 and have a big grand opening? 187 00:06:23,034 --> 00:06:24,253 - Gee, that sounds great. 188 00:06:24,384 --> 00:06:25,559 Yeah, we can invite a bunch of the girls 189 00:06:25,689 --> 00:06:27,474 over to add a little glamour to the occasion. 190 00:06:27,604 --> 00:06:28,779 - Hey, I know a guy who might fix us up 191 00:06:28,910 --> 00:06:30,215 with some searchlights. - Hey! 192 00:06:30,346 --> 00:06:31,913 - That sounds swell. What are we waiting for? 193 00:06:32,043 --> 00:06:32,914 Let's get started. 194 00:06:33,044 --> 00:06:34,394 - Hey, how about my hot dog? 195 00:06:34,524 --> 00:06:36,831 I'm a paying customer, and I demand service. 196 00:06:36,961 --> 00:06:37,832 - Sorry, buster. 197 00:06:37,962 --> 00:06:39,137 We're closed for repairs. 198 00:06:39,268 --> 00:06:40,138 [laughter] 199 00:06:40,269 --> 00:06:44,491 [music playing] 200 00:06:44,621 --> 00:06:49,365 [laughter] 201 00:06:49,496 --> 00:06:51,149 - How did everything go today, Dave? 202 00:06:51,280 --> 00:06:52,324 - Oh, fine. Thanks, Mom. 203 00:06:52,455 --> 00:06:53,630 We got the whole place cleaned up, 204 00:06:53,761 --> 00:06:55,937 and we're learning where everything goes. 205 00:06:56,067 --> 00:06:58,026 - How about your schoolwork? 206 00:06:58,156 --> 00:06:59,506 - Well, to tell you the truth, Pop, 207 00:06:59,636 --> 00:07:01,812 I was late to a couple of classes today. 208 00:07:01,943 --> 00:07:03,423 We were kind of busy. 209 00:07:03,553 --> 00:07:04,902 - Now, Dave, you said this wouldn't 210 00:07:05,033 --> 00:07:06,382 interfere with your studies. 211 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 - Oh, I can make up the work, Mom. 212 00:07:08,079 --> 00:07:10,081 We just want to get everything off to a good start. 213 00:07:10,212 --> 00:07:11,909 - When's the grand opening going to be? 214 00:07:12,040 --> 00:07:13,607 - Grand opening? 215 00:07:13,737 --> 00:07:14,956 - Well, yeah, we're going to have a big grand opening 216 00:07:15,086 --> 00:07:16,740 with a lot of stuff. 217 00:07:16,871 --> 00:07:18,568 - Which reminds me, Dave, who's handling the opening for you? 218 00:07:18,699 --> 00:07:19,917 - What do you mean? 219 00:07:20,048 --> 00:07:21,092 - This thing has to have some guidance, 220 00:07:21,223 --> 00:07:22,920 some continuity, some ideas. 221 00:07:23,051 --> 00:07:24,531 - I suppose you have some ideas you'd 222 00:07:24,661 --> 00:07:26,533 like to sell for a nominal fee? 223 00:07:26,663 --> 00:07:28,317 - Who said anything about a nominal fee? 224 00:07:28,448 --> 00:07:29,753 If there's going to be a fee, we might as well 225 00:07:29,884 --> 00:07:31,059 make it worthwhile. 226 00:07:31,189 --> 00:07:32,713 Let's say free hot dogs for six months. 227 00:07:32,843 --> 00:07:34,584 - Let's say free hot dogs for a week. 228 00:07:34,715 --> 00:07:36,238 - Let's say you've got a deal. 229 00:07:36,368 --> 00:07:37,587 [laughter] - OK. 230 00:07:37,718 --> 00:07:38,980 Start talking. 231 00:07:39,110 --> 00:07:41,417 - Well, first, Pop will tell all his friends 232 00:07:41,548 --> 00:07:43,985 at the men's club, the bowling alley, and the golf course. 233 00:07:44,115 --> 00:07:45,769 That's called word-of-mouth advertising. 234 00:07:45,900 --> 00:07:47,205 - Go ahead. 235 00:07:47,336 --> 00:07:48,729 - Second, you get all your fraternity brothers 236 00:07:48,859 --> 00:07:50,121 to get the word around school. 237 00:07:50,252 --> 00:07:51,645 - Oh, that's a brilliant idea. 238 00:07:51,775 --> 00:07:53,342 Of course, we never would have thought of that. 239 00:07:53,473 --> 00:07:55,475 That's word-of-mouth advertising, too. 240 00:07:55,605 --> 00:07:57,520 See, next, Mom will tell all her friends about it, 241 00:07:57,651 --> 00:07:59,087 and I'll tell all my friends. 242 00:07:59,217 --> 00:08:01,698 - Oh, wait a minute, where are all original ideas? 243 00:08:01,829 --> 00:08:03,483 - Give me time to think. 244 00:08:03,613 --> 00:08:06,311 - Something tells me we can get along very nicely without you. 245 00:08:06,442 --> 00:08:07,704 [laughter] 246 00:08:07,835 --> 00:08:09,227 - I can't get out of this, David. 247 00:08:09,358 --> 00:08:11,403 You made a verbal contract in front of witnesses. 248 00:08:11,534 --> 00:08:12,840 To wit, Mom and Pop. 249 00:08:12,970 --> 00:08:15,320 - I think Ricky has a good idea, Dave. 250 00:08:15,451 --> 00:08:17,758 He just means for us all to pitch in and help get things 251 00:08:17,888 --> 00:08:19,281 off to a flying start. 252 00:08:19,411 --> 00:08:21,152 - Well, I sure appreciate it. Thanks, everybody. 253 00:08:21,283 --> 00:08:22,545 - Don't thank me. 254 00:08:22,676 --> 00:08:23,720 I'll bring all my friends over next week 255 00:08:23,851 --> 00:08:24,721 for the free hot dogs. 256 00:08:24,852 --> 00:08:26,375 [laughter] 257 00:08:26,506 --> 00:08:27,985 - What do you mean all your friends? 258 00:08:28,116 --> 00:08:30,031 - Well, the deal calls for free hot dogs for a week. 259 00:08:30,161 --> 00:08:31,162 You didn't say how many. [laughter] 260 00:08:31,293 --> 00:08:32,207 - Now wait a minute. 261 00:08:32,337 --> 00:08:33,643 - Don't get excited, David. 262 00:08:33,774 --> 00:08:35,471 I just want to show you how much you need me. 263 00:08:35,602 --> 00:08:37,038 You're a very poor businessman. 264 00:08:37,168 --> 00:08:38,039 [laughter] 265 00:08:38,169 --> 00:08:42,130 [music playing] 266 00:08:48,136 --> 00:08:51,618 [laughter] 267 00:08:55,099 --> 00:08:58,581 [laughter] 268 00:09:12,595 --> 00:09:16,077 [laughter] 269 00:09:35,052 --> 00:09:38,534 [laughter] 270 00:09:59,511 --> 00:10:02,950 [laughter] 271 00:10:09,478 --> 00:10:12,960 [laughter] 272 00:10:30,934 --> 00:10:34,416 [laughter] 273 00:10:41,423 --> 00:10:45,862 [laughter] 274 00:10:47,385 --> 00:10:51,302 [music playing] 275 00:10:51,433 --> 00:10:52,869 - Here you go. - What's that, Miss? 276 00:10:53,000 --> 00:10:54,088 - Anybody want any ketchup? - Two hog dogs. 277 00:10:54,218 --> 00:10:55,089 Right-o. 278 00:10:55,219 --> 00:10:58,266 [chatter] 279 00:11:02,357 --> 00:11:03,967 - Boy, these hot dogs sure are delicious. 280 00:11:04,098 --> 00:11:05,708 - Aren't they wonderful? 281 00:11:05,839 --> 00:11:07,667 - Say, are they really good? - Oh, they're just wonderful. 282 00:11:07,797 --> 00:11:09,407 You ought to try one. - They're great. 283 00:11:09,538 --> 00:11:10,408 - Come on, Martha. 284 00:11:10,539 --> 00:11:11,845 Let's get some. 285 00:11:11,975 --> 00:11:13,673 - Oh, these are delicious hot dogs. 286 00:11:13,803 --> 00:11:15,587 - These hot dogs are very delicious. 287 00:11:15,718 --> 00:11:17,546 I'm gonna come over here often. 288 00:11:17,677 --> 00:11:18,590 - Pardon me, sir. 289 00:11:18,721 --> 00:11:20,462 I couldn't help overhearing you. 290 00:11:20,592 --> 00:11:22,159 I hope you'll forgive the parental pry, 291 00:11:22,290 --> 00:11:25,989 but my son, David, is one of the owners of the hot dog stand. 292 00:11:26,120 --> 00:11:27,382 My name is Nelson. 293 00:11:27,512 --> 00:11:29,645 - Well, I'm glad to know you, Mr. Nelson. 294 00:11:29,776 --> 00:11:30,951 I'm Wally's father. 295 00:11:31,081 --> 00:11:32,387 He's the boy on the other end. 296 00:11:32,517 --> 00:11:34,868 [laughter] 297 00:11:36,434 --> 00:11:38,741 - Say, maybe you'd better work the other side. 298 00:11:38,872 --> 00:11:41,265 [laughter] 299 00:11:41,396 --> 00:11:42,963 Oh, these are delicious hot dogs. 300 00:11:43,093 --> 00:11:46,531 [music playing] 301 00:12:01,503 --> 00:12:04,071 - David's light's still on, isn't it? 302 00:12:04,201 --> 00:12:05,812 - Yeah, he's up pretty late. 303 00:12:05,942 --> 00:12:08,902 - Well, he had some homework to catch up on. 304 00:12:09,032 --> 00:12:11,469 - I think I'll go and tell him to get some sleep. 305 00:12:11,600 --> 00:12:13,907 - You better tell him not to forget to set his alarm clock. 306 00:12:14,037 --> 00:12:15,386 He overslept again this morning. 307 00:12:20,130 --> 00:12:22,611 - Dave? 308 00:12:22,742 --> 00:12:24,352 Dave? 309 00:12:24,482 --> 00:12:26,006 - Oh, hi, Pop. 310 00:12:26,136 --> 00:12:28,486 I was just doing my homework. 311 00:12:28,617 --> 00:12:30,184 - Gee, you've been starting it kind 312 00:12:30,314 --> 00:12:32,229 of late these past few weeks, haven't you? 313 00:12:32,360 --> 00:12:34,275 - Well, it's not that I've been starting it late, 314 00:12:34,405 --> 00:12:37,582 I just haven't been getting at it as early as I should. 315 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 When I do sit down and start to study, 316 00:12:39,280 --> 00:12:41,543 I just can't keep my eyes open. 317 00:12:41,673 --> 00:12:43,719 - Don't you think maybe you've been working too hard? 318 00:12:43,850 --> 00:12:45,112 - Oh, I don't mind that, Pop. 319 00:12:45,242 --> 00:12:46,504 Gee, the hot dog stand's has been 320 00:12:46,635 --> 00:12:48,028 doing great these last couple of weeks. 321 00:12:48,158 --> 00:12:49,290 - Well, yeah. 322 00:12:49,420 --> 00:12:51,031 I know, but what about your schoolwork? 323 00:12:51,161 --> 00:12:52,815 - I haven't missed any classes. 324 00:12:52,946 --> 00:12:54,512 - How are the marks? 325 00:12:54,643 --> 00:12:56,297 - Oh, they're OK, I guess. 326 00:12:56,427 --> 00:12:59,604 - You know, Dave, do you think maybe running the hot dog stand 327 00:12:59,735 --> 00:13:01,519 and going to school at the same time 328 00:13:01,650 --> 00:13:03,957 might be a little too much for you to handle? 329 00:13:04,087 --> 00:13:06,046 - You know, I've been thinking the same thing. 330 00:13:06,176 --> 00:13:08,570 Maybe I ought to quit school. 331 00:13:08,700 --> 00:13:09,745 - Quit school? 332 00:13:09,876 --> 00:13:10,746 - Quit school? 333 00:13:10,877 --> 00:13:12,661 [laughter] 334 00:13:12,792 --> 00:13:17,318 - Look, Rick, why don't you go back to sleep, son? 335 00:13:17,448 --> 00:13:18,710 Gee, Dave. 336 00:13:18,841 --> 00:13:21,365 I don't think that makes any sense at all. 337 00:13:21,496 --> 00:13:23,454 - Well, I know how to run this business right now. 338 00:13:23,585 --> 00:13:26,718 And after all, that's what you go to school for. 339 00:13:26,849 --> 00:13:28,938 - Well, no, not entirely. 340 00:13:29,069 --> 00:13:30,113 [music playing] 341 00:13:30,244 --> 00:13:31,549 But look, Dave, I know I told you 342 00:13:31,680 --> 00:13:33,421 you're old enough to make your own decisions, 343 00:13:33,551 --> 00:13:36,032 but this is pretty important, son. 344 00:13:36,163 --> 00:13:38,513 Why don't you think it over for a couple of days, and then 345 00:13:38,643 --> 00:13:40,428 we'll talk about a little more. 346 00:13:40,558 --> 00:13:41,821 - OK, Pop. 347 00:13:41,951 --> 00:13:43,257 - Right now, I think you need some sleep. 348 00:13:48,697 --> 00:13:49,741 Good night, Dave. 349 00:13:49,872 --> 00:13:50,830 - Goodnight. 350 00:13:54,355 --> 00:13:56,096 - You go to sleep too, Rick. 351 00:13:56,226 --> 00:13:58,446 - I can't. 352 00:13:58,576 --> 00:14:00,491 - Stop worrying about your brother and relax. 353 00:14:00,622 --> 00:14:01,492 - It's not that. 354 00:14:01,623 --> 00:14:02,929 I ate too many hot dogs. 355 00:14:03,059 --> 00:14:03,930 [laughter] 356 00:14:04,060 --> 00:14:07,977 [music playing] 357 00:14:10,980 --> 00:14:12,852 - Well, I'll be home early. 358 00:14:12,982 --> 00:14:14,462 - Well, you haven't had any breakfast. 359 00:14:14,592 --> 00:14:17,117 - Oh, thanks, but I'm not hungry. 360 00:14:17,247 --> 00:14:20,729 - You didn't sleep very well last night, did you? 361 00:14:20,860 --> 00:14:22,078 - How did you know? 362 00:14:22,209 --> 00:14:23,863 - I didn't sleep very well either. 363 00:14:23,993 --> 00:14:25,168 - Oh, gee, I'm sorry. 364 00:14:25,299 --> 00:14:26,474 I didn't mean to keep you awake. 365 00:14:26,604 --> 00:14:27,997 - Oh, you didn't. 366 00:14:28,128 --> 00:14:29,912 - You're worried about it too, huh? 367 00:14:30,043 --> 00:14:31,783 - Yes, I am. 368 00:14:31,914 --> 00:14:33,916 What do you think David's going to do? 369 00:14:34,047 --> 00:14:35,352 - Gee, I don't know. 370 00:14:35,483 --> 00:14:37,267 It's his decision, but I hate to stand by and see 371 00:14:37,398 --> 00:14:39,487 him quit school just because he's making a few dollars 372 00:14:39,617 --> 00:14:42,011 with a hot dog stand. 373 00:14:42,142 --> 00:14:43,447 - Hey, I've got an idea. 374 00:14:43,578 --> 00:14:44,448 - Say, wait a minute. 375 00:14:44,579 --> 00:14:46,233 I think I have one myself. 376 00:14:46,363 --> 00:14:48,278 I remember when I was in school, one of my fraternity brothers 377 00:14:48,409 --> 00:14:50,063 had a tailor shop. 378 00:14:50,193 --> 00:14:52,413 He was doing real well with it, and he wanted to quit school, 379 00:14:52,543 --> 00:14:54,110 and his father talked him out of it. 380 00:14:54,241 --> 00:14:55,242 - How'd he do it? 381 00:14:55,372 --> 00:14:56,678 - Well, a very subtly. 382 00:14:56,808 --> 00:14:58,680 See, his father made it a point to introduce him 383 00:14:58,810 --> 00:15:00,682 to a lot of successful businessmen, 384 00:15:00,812 --> 00:15:04,381 pointing out each time that the man was a college graduate. 385 00:15:04,512 --> 00:15:07,341 - Well, I was thinking of taking a more direct approach. 386 00:15:07,471 --> 00:15:08,733 - Well, such as what? 387 00:15:08,864 --> 00:15:10,300 - Well, do you realize Dave hasn't gone out 388 00:15:10,431 --> 00:15:12,650 on a single date since he started this project? 389 00:15:12,781 --> 00:15:14,130 He's done nothing but work. 390 00:15:14,261 --> 00:15:15,131 - I know. 391 00:15:15,262 --> 00:15:17,351 What about it? 392 00:15:17,481 --> 00:15:18,874 - Well, let's try your plan first. 393 00:15:19,005 --> 00:15:21,181 And if that doesn't work out, we'll try mine. 394 00:15:21,311 --> 00:15:24,140 [music playing] 395 00:15:24,271 --> 00:15:25,141 Bye. 396 00:15:25,272 --> 00:15:26,229 - Bye. 397 00:15:29,667 --> 00:15:32,496 [telephone ringing] 398 00:15:32,627 --> 00:15:34,498 - Yes? 399 00:15:34,629 --> 00:15:36,196 Oh, have him come right in. 400 00:15:39,895 --> 00:15:41,201 - Oh, good afternoon, Mr. Gordon. 401 00:15:41,331 --> 00:15:42,724 - Well, Mr. Nelson. 402 00:15:42,854 --> 00:15:44,421 It's very nice to see you. 403 00:15:44,552 --> 00:15:45,814 - Well, thank you. 404 00:15:45,945 --> 00:15:47,511 I know how busy you are, so I won't take up 405 00:15:47,642 --> 00:15:49,209 too much of your time. - It's a pleasure. 406 00:15:49,339 --> 00:15:51,559 That's what I'm here for, to help our depositors in any way 407 00:15:51,689 --> 00:15:52,560 that I can. 408 00:15:52,690 --> 00:15:53,648 Won't you sit down? 409 00:15:53,778 --> 00:15:54,866 - Oh, thank you very much. 410 00:15:54,997 --> 00:15:57,043 - Now then, what can I do for you? 411 00:15:57,173 --> 00:16:00,307 - Well, I have kind of a problem here. 412 00:16:00,437 --> 00:16:02,613 - Naturally, how much of a loan do you need? 413 00:16:02,744 --> 00:16:03,614 [laughter] 414 00:16:03,745 --> 00:16:05,007 - Oh, no, no, no. 415 00:16:05,138 --> 00:16:07,140 It's a personal problem. 416 00:16:07,270 --> 00:16:10,447 See, my older boy, Dave, and a couple of his friends 417 00:16:10,578 --> 00:16:13,233 have opened a hot dog stand on the college campus. 418 00:16:13,363 --> 00:16:14,451 - Oh, they need the loan? 419 00:16:14,582 --> 00:16:15,583 - No, no, no. 420 00:16:15,713 --> 00:16:16,671 That's just it. 421 00:16:16,801 --> 00:16:18,368 They've been doing real well. 422 00:16:18,499 --> 00:16:21,023 In fact, they've been doing so well that my boy wants 423 00:16:21,154 --> 00:16:24,461 to quit college and devote all his time to running the hot dog 424 00:16:24,592 --> 00:16:25,462 stand. 425 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 - I see. 426 00:16:27,073 --> 00:16:28,683 He sounds like a very enterprising young man. 427 00:16:28,813 --> 00:16:29,901 - Well, yes. 428 00:16:30,032 --> 00:16:32,165 He is, but I kind of feel he'd do 429 00:16:32,295 --> 00:16:34,602 a lot better if he'd finish college first and then 430 00:16:34,732 --> 00:16:35,951 go into business. 431 00:16:36,082 --> 00:16:37,300 - Oh, I see. 432 00:16:37,431 --> 00:16:39,433 - I hate to impose on you, but I thought 433 00:16:39,563 --> 00:16:41,609 maybe if I could introduce him to you, 434 00:16:41,739 --> 00:16:44,742 you might casually mention the advantages a college 435 00:16:44,873 --> 00:16:48,659 education has been to you in becoming president of the bank. 436 00:16:48,790 --> 00:16:50,966 - Well, I'd be very glad to help, Mr. Nelson, 437 00:16:51,097 --> 00:16:53,838 but frankly, I never went to college. 438 00:16:53,969 --> 00:16:54,883 [laughter] 439 00:16:55,014 --> 00:16:56,145 [music playing] 440 00:16:56,276 --> 00:17:01,020 - Oh, I just naturally assumed that-- 441 00:17:01,150 --> 00:17:05,024 well-- well, thank you very much anyway. 442 00:17:05,154 --> 00:17:06,721 - I'm sorry I can't help you. 443 00:17:06,851 --> 00:17:08,288 Can I give you a lift? 444 00:17:08,418 --> 00:17:09,550 I'm speaking at the Chamber of Commerce luncheon 445 00:17:09,680 --> 00:17:10,812 this afternoon. - Oh, no. 446 00:17:10,942 --> 00:17:12,944 That's OK. I have my car right outside. 447 00:17:13,075 --> 00:17:14,946 - Oh, it's been nice chatting with you. 448 00:17:15,077 --> 00:17:17,166 Thank you. 449 00:17:17,297 --> 00:17:20,256 Will you have one of the boys in my car around, please? 450 00:17:20,387 --> 00:17:21,344 Come in again, Mr. Nelson. 451 00:17:21,475 --> 00:17:22,911 Any time. 452 00:17:23,042 --> 00:17:24,043 - Oh, thank you. 453 00:17:33,313 --> 00:17:34,966 - Well, ask him to call me back, will you? 454 00:17:35,097 --> 00:17:38,318 I have Mr. Nelson here. 455 00:17:38,448 --> 00:17:39,362 All right. 456 00:17:39,493 --> 00:17:40,624 Sorry for the interruption, Oz. 457 00:17:40,755 --> 00:17:42,409 - Oh, that's OK. 458 00:17:42,539 --> 00:17:44,454 - Well, I'm very glad to hear that David's doing so well. 459 00:17:44,585 --> 00:17:47,066 - Yeah, he's doing fine for a kid his age, 460 00:17:47,196 --> 00:17:49,590 but I thought maybe you could have a little talk with him 461 00:17:49,720 --> 00:17:51,505 and kind of point out some of the advantages 462 00:17:51,635 --> 00:17:53,115 a college education has been to you. 463 00:17:53,246 --> 00:17:54,464 No, thank you. 464 00:17:54,595 --> 00:17:55,813 - Well, I can't really say that a college 465 00:17:55,944 --> 00:17:57,554 education has helped me. 466 00:17:57,685 --> 00:17:59,948 - Oh, look at the wonderful organization you've got here. 467 00:18:00,079 --> 00:18:01,254 - But I never went to college. 468 00:18:01,384 --> 00:18:03,343 [laughter] 469 00:18:03,473 --> 00:18:04,822 - You're kidding? - No. 470 00:18:04,953 --> 00:18:06,737 No, I quit high school when I was 15, 471 00:18:06,868 --> 00:18:08,696 went to work in my father's garage. 472 00:18:08,826 --> 00:18:12,395 Of course, the actual work here is done by college-trained men. 473 00:18:12,526 --> 00:18:15,833 I always surround myself with capable people. 474 00:18:15,964 --> 00:18:17,531 - This is really amazing. 475 00:18:17,661 --> 00:18:18,967 Well, thanks very much. 476 00:18:19,098 --> 00:18:20,925 I'm sorry to have taken up so much of your time. 477 00:18:21,056 --> 00:18:22,492 - Oh, no trouble at all, Oz. 478 00:18:22,623 --> 00:18:24,233 Say, I've got an idea. 479 00:18:24,364 --> 00:18:26,279 Why don't you come over to the Chamber of Commerce luncheon 480 00:18:26,409 --> 00:18:28,019 with me? Harry Gordon's speaking there. 481 00:18:28,150 --> 00:18:31,153 Maybe you can get him to talk to David for you? 482 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 After all, Harry's president of the bank. 483 00:18:33,024 --> 00:18:34,156 - Oh, yes. I know. 484 00:18:34,287 --> 00:18:36,419 But well, I'll find somebody. 485 00:18:36,550 --> 00:18:37,420 Thanks again. 486 00:18:37,551 --> 00:18:38,769 - Good to see you, Oz. 487 00:18:38,900 --> 00:18:40,075 - Nice to see you. 488 00:18:40,206 --> 00:18:42,512 [music playing] 489 00:18:42,643 --> 00:18:43,774 - It's amazing, Harriet. 490 00:18:43,905 --> 00:18:45,472 Harry Gordon, president of the bank, 491 00:18:45,602 --> 00:18:48,997 Jack Adams who owns that big aircraft factory, Randy 492 00:18:49,128 --> 00:18:51,434 Bigelow who all those supermarkets, none of them 493 00:18:51,565 --> 00:18:52,740 went to college. 494 00:18:52,870 --> 00:18:54,481 - Oh, well, that's just a coincidence. 495 00:18:54,611 --> 00:18:56,526 - Well, there must be some successful businessmen 496 00:18:56,657 --> 00:18:58,441 in this town who did go to college. 497 00:18:58,572 --> 00:18:59,877 I just didn't happen to find them. 498 00:19:00,008 --> 00:19:02,141 - Would you like to hear my idea? 499 00:19:02,271 --> 00:19:05,231 - Well, I'd like one more chance, if you don't mind. 500 00:19:05,361 --> 00:19:06,928 There's a question of pride involved here. 501 00:19:07,058 --> 00:19:08,712 - What are you going to do? 502 00:19:08,843 --> 00:19:10,758 - Well, I thought I'd invite the Darby's over to dinner tonight. 503 00:19:10,888 --> 00:19:12,412 - Oh, well, Mary Darby's out of town. 504 00:19:12,542 --> 00:19:13,413 - Well, that's OK. 505 00:19:13,543 --> 00:19:14,849 We could invite Darb. 506 00:19:14,979 --> 00:19:16,894 You know how much Dave thinks of him. 507 00:19:17,025 --> 00:19:19,158 But he's not only a successful lawyer, 508 00:19:19,288 --> 00:19:22,030 but he's also involved in a lot of important business deals. 509 00:19:22,161 --> 00:19:26,295 So I thought we'd invite him over to dinner and-- 510 00:19:26,426 --> 00:19:28,776 Well, just watch me steer the conversation 511 00:19:28,906 --> 00:19:29,864 into the right channels. 512 00:19:29,994 --> 00:19:33,520 [music playing] 513 00:19:33,650 --> 00:19:35,043 - Some more pie, Darb? 514 00:19:35,174 --> 00:19:36,436 - No thanks, Harriet. 515 00:19:36,566 --> 00:19:38,699 In fact, I just remembered, I am on a diet. 516 00:19:38,829 --> 00:19:40,527 [laughter] 517 00:19:40,657 --> 00:19:42,616 - Well, there's plenty more back here if you change your mind. 518 00:19:42,746 --> 00:19:44,400 - Would you excuse me, please? I have some homework to do. 519 00:19:44,531 --> 00:19:45,401 - Go ahead, son. 520 00:19:45,532 --> 00:19:46,402 - Goodnight, Mr. Darby. 521 00:19:46,533 --> 00:19:48,187 - Good night, Rick. 522 00:19:48,317 --> 00:19:50,450 - Always nice to see the boys interested in their schoolwork, 523 00:19:50,580 --> 00:19:51,625 eh, Darb? 524 00:19:51,755 --> 00:19:54,628 - It certainly is. 525 00:19:54,758 --> 00:19:57,065 - I bet you never regretted going to college. 526 00:19:57,196 --> 00:19:58,501 - Oh, no. 527 00:19:58,632 --> 00:20:01,548 I had a wonderful time there. 528 00:20:01,678 --> 00:20:04,855 We used to do the darndest things. 529 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 My wife and I met in college, you know? 530 00:20:06,857 --> 00:20:07,771 - Oh? 531 00:20:07,902 --> 00:20:09,425 No, I didn't know that. 532 00:20:09,556 --> 00:20:13,168 I was thinking more of the academic side. 533 00:20:13,299 --> 00:20:15,779 - I understand you boys have got a thriving hot dog stand going 534 00:20:15,910 --> 00:20:17,433 over on the campus, David. - Yes, sir. 535 00:20:17,564 --> 00:20:18,956 It's coming along just fine. 536 00:20:19,087 --> 00:20:20,480 - Good, you keep that up, and you can quit school. 537 00:20:20,610 --> 00:20:21,568 - Well, sir. I was-- 538 00:20:21,698 --> 00:20:23,396 [laughter] 539 00:20:23,526 --> 00:20:24,440 - No, no. 540 00:20:24,571 --> 00:20:25,659 I was just kidding, Oz. 541 00:20:25,789 --> 00:20:27,008 - Oh. 542 00:20:27,138 --> 00:20:30,011 Well, see, because the hot dog business 543 00:20:30,141 --> 00:20:31,795 is kind of a shaky proposition. 544 00:20:31,926 --> 00:20:33,623 - Oh, I don't know about that. 545 00:20:33,754 --> 00:20:35,930 I think the hot dog is here to stay. 546 00:20:36,060 --> 00:20:37,366 [laughter] 547 00:20:37,497 --> 00:20:39,281 You boys figuring on branching out, were you? 548 00:20:39,412 --> 00:20:40,935 - Well, yes, sir. We have been thinking about it. 549 00:20:41,065 --> 00:20:42,328 - Well, you know, there's a little spot 550 00:20:42,458 --> 00:20:44,068 between the hardware store and the library. 551 00:20:44,199 --> 00:20:45,766 That would make a good location. 552 00:20:45,896 --> 00:20:47,158 - Oh, well, what about his college? 553 00:20:47,289 --> 00:20:48,508 - I know. 554 00:20:48,638 --> 00:20:50,118 He's got one hot dog stand there already. 555 00:20:50,249 --> 00:20:51,598 [laughter] 556 00:20:51,728 --> 00:20:53,208 - Yeah. 557 00:20:53,339 --> 00:20:55,906 No, I meant I think Dave should finish college first. 558 00:20:56,037 --> 00:20:57,517 - Oh, by the way, Oz. 559 00:20:57,647 --> 00:20:59,432 Harry Gordon gave a very interesting talk 560 00:20:59,562 --> 00:21:01,521 at the Chamber of Commerce luncheon today. 561 00:21:01,651 --> 00:21:03,958 Did you know he never went to college? 562 00:21:04,088 --> 00:21:05,829 - Oh, well, that's nothing. 563 00:21:05,960 --> 00:21:08,136 - Well, but he's president of the bank. 564 00:21:08,267 --> 00:21:09,790 - Well, yeah, but what about Jack Adams, 565 00:21:09,920 --> 00:21:11,922 the guy that owns that new aircraft factory? 566 00:21:12,053 --> 00:21:13,794 You know he quit school when he was 15? 567 00:21:13,924 --> 00:21:14,795 - No kidding? 568 00:21:14,925 --> 00:21:15,839 Did he, Pop? 569 00:21:15,970 --> 00:21:17,406 [laughter] - Look, Dave-- 570 00:21:17,537 --> 00:21:19,539 - I hate to interrupt, Dave, but aren't you due down 571 00:21:19,669 --> 00:21:20,670 at the hot dog stand now? 572 00:21:20,801 --> 00:21:21,715 - Oh, yeah. 573 00:21:21,845 --> 00:21:23,586 Thanks a lot, Mom. 574 00:21:23,717 --> 00:21:25,153 Quit school when he was 15, huh? 575 00:21:25,284 --> 00:21:26,328 [laughter] 576 00:21:26,459 --> 00:21:28,243 - Let's talk about it later, Dave. 577 00:21:28,374 --> 00:21:29,810 You better hurry, son. 578 00:21:29,940 --> 00:21:31,681 - Yeah, well, see you later. Goodnight, everybody. 579 00:21:31,812 --> 00:21:32,682 - Good night, dear. - Goodnight, Dave. 580 00:21:32,813 --> 00:21:33,944 - Good night, Dave. 581 00:21:34,075 --> 00:21:35,468 - He's a fine boy, Oz. 582 00:21:35,598 --> 00:21:37,383 - Oh, thanks a lot. 583 00:21:37,513 --> 00:21:39,559 - Hey, what is this? 584 00:21:39,689 --> 00:21:41,561 - That's an extra piece of pie you didn't want. 585 00:21:41,691 --> 00:21:44,085 And if you don't start eating it right now, I'll take it back. 586 00:21:44,215 --> 00:21:47,262 [laughter] 587 00:21:47,393 --> 00:21:50,613 - Tell me, Oz, just why do you want David to quit school? 588 00:21:50,744 --> 00:21:52,006 [laughter] 589 00:21:52,136 --> 00:21:55,792 [music playing] 590 00:21:55,923 --> 00:21:56,793 - Hi, dear. 591 00:21:56,924 --> 00:21:58,012 - Oh, hi. 592 00:21:58,142 --> 00:21:59,361 - I thought you'd never get home. 593 00:21:59,492 --> 00:22:01,668 - Oh, well, I drove slowly on purpose. 594 00:22:01,798 --> 00:22:03,931 I want to give myself a little more time to think over 595 00:22:04,061 --> 00:22:05,367 this problem about Dave. 596 00:22:05,498 --> 00:22:06,673 - Oh, I don't think we've got any problem. 597 00:22:06,803 --> 00:22:08,065 - What? 598 00:22:08,196 --> 00:22:09,023 You mean he's decided to stay in school? 599 00:22:09,153 --> 00:22:10,372 - Yep. 600 00:22:10,503 --> 00:22:11,678 Everything points in that direction. 601 00:22:11,808 --> 00:22:13,201 - Oh, since when? 602 00:22:13,332 --> 00:22:15,029 - Since I started putting my plan into operation. 603 00:22:15,159 --> 00:22:16,335 - Oh. 604 00:22:16,465 --> 00:22:18,075 What is your plan? - Oh, you'll see. 605 00:22:18,206 --> 00:22:19,120 Come on. Let's go. 606 00:22:19,250 --> 00:22:20,164 - Well, I just got home. 607 00:22:20,295 --> 00:22:21,165 Where are we going? 608 00:22:21,296 --> 00:22:23,167 - Over at the hot dog stand. 609 00:22:23,298 --> 00:22:25,692 - OK. 610 00:22:25,822 --> 00:22:29,522 [music playing] 611 00:22:29,652 --> 00:22:31,611 - But you can't miss a sorority party tonight. 612 00:22:31,741 --> 00:22:33,961 It's going to be the best one of the whole year. 613 00:22:34,091 --> 00:22:35,571 - I know, but what am I going to do? 614 00:22:35,702 --> 00:22:37,181 I have to be here at the stand. 615 00:22:37,312 --> 00:22:38,748 Business before pleasure. 616 00:22:38,879 --> 00:22:40,489 - You mean you're not going to go out anymore ever? 617 00:22:40,620 --> 00:22:42,012 - Well, sure. 618 00:22:42,143 --> 00:22:43,231 But when you're in business, you're in business. 619 00:22:43,362 --> 00:22:45,015 - Oh, hey, Dave. 620 00:22:45,146 --> 00:22:46,626 Cathy seems to think I ought to take her to the sorority party 621 00:22:46,756 --> 00:22:47,975 tonight. 622 00:22:48,105 --> 00:22:49,498 Maybe you ought to take the night off. 623 00:22:49,629 --> 00:22:50,804 - Now just a second, if anybody goes to the party, 624 00:22:50,934 --> 00:22:52,196 it ought to be me. 625 00:22:52,327 --> 00:22:53,502 Who eats up most of the profits around here? 626 00:22:53,633 --> 00:22:55,112 Me. 627 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 Think of all the money we save if I go to the party. 628 00:22:56,549 --> 00:22:57,637 [laughter] - Hold on a minute you guys. 629 00:22:57,767 --> 00:22:58,942 Are we in business here or aren't we? 630 00:22:59,073 --> 00:23:00,596 Tonight's the busiest night of the week. 631 00:23:00,727 --> 00:23:01,902 Who are we kidding? 632 00:23:02,032 --> 00:23:03,338 We all got to stay right here and work. 633 00:23:03,469 --> 00:23:04,339 - Hiya, fellas. 634 00:23:04,470 --> 00:23:05,427 Need any help? 635 00:23:05,558 --> 00:23:06,950 - Oh, hi, Mom. Pop. 636 00:23:07,081 --> 00:23:08,822 - Hello, Mr. Nelson. - You look pretty busy here. 637 00:23:08,952 --> 00:23:10,040 Hello, Nancy. - Hello, Mrs. Nelson. 638 00:23:10,171 --> 00:23:11,433 - You guys are just in time. 639 00:23:11,564 --> 00:23:12,869 Could you help us out here just this once? 640 00:23:13,000 --> 00:23:14,305 There's a dance tonight. 641 00:23:14,436 --> 00:23:16,003 - Well, now why do you think we came down here? 642 00:23:16,133 --> 00:23:17,308 - Oh, gee, that's great. 643 00:23:17,439 --> 00:23:19,398 I'll pick you up about 8 o'clock, Nancy. 644 00:23:19,528 --> 00:23:23,140 Harriet, is this part of your little plan? 645 00:23:23,271 --> 00:23:25,621 - Well, yes, with the help of some of the sorority girls. 646 00:23:25,752 --> 00:23:26,927 - Gee, thanks, Mrs. Nelson. 647 00:23:27,057 --> 00:23:28,711 It worked just like you said it would. 648 00:23:28,842 --> 00:23:30,060 - Don't be late now. 649 00:23:30,191 --> 00:23:31,932 - Dave? 650 00:23:32,062 --> 00:23:34,500 I've been meaning to talk to you about this whole deal. 651 00:23:34,630 --> 00:23:36,676 - Oh, if you're worried about my quitting school, Pop, 652 00:23:36,806 --> 00:23:38,373 please don't. 653 00:23:38,504 --> 00:23:39,809 I've been thinking it over and this one little stand here 654 00:23:39,940 --> 00:23:41,724 is about all we can handle, that is unless we 655 00:23:41,855 --> 00:23:43,334 want to become hermits. 656 00:23:43,465 --> 00:23:45,380 - Oh, well, gee, I'm glad to hear you say that, son. 657 00:23:45,511 --> 00:23:46,860 - As a matter of fact, we're taking 658 00:23:46,990 --> 00:23:48,514 in another active partner. 659 00:23:48,644 --> 00:23:50,472 - Oh, another college student? 660 00:23:50,603 --> 00:23:52,082 - Well, he will be pretty soon now. 661 00:23:52,213 --> 00:23:53,910 - Oh, you mean Ricky? 662 00:23:54,041 --> 00:23:56,347 - No, Ricky's going to come in and help every once in a while, 663 00:23:56,478 --> 00:23:57,827 but I was thinking about Uncle Ben. 664 00:23:57,958 --> 00:24:00,134 You know, Mr. Benson? 665 00:24:00,264 --> 00:24:02,441 - Now, wait a minute, I thought you said another college 666 00:24:02,571 --> 00:24:03,877 student? - Well, yeah. 667 00:24:04,007 --> 00:24:06,445 That's why he sold the hot dog stand to us. 668 00:24:06,575 --> 00:24:08,055 - Well, I thought you said it was 669 00:24:08,185 --> 00:24:09,796 so he'd have time to do some of the things 670 00:24:09,926 --> 00:24:11,232 he's always wanted to do. 671 00:24:11,362 --> 00:24:12,929 - Well, that's right. 672 00:24:13,060 --> 00:24:15,584 See, all his life, Uncle Ben has wanted to go to college. 673 00:24:15,715 --> 00:24:17,368 And I figure if it means that much to him, 674 00:24:17,499 --> 00:24:20,067 it sure must be worthwhile. 675 00:24:20,197 --> 00:24:21,808 - Gee, I think so, Dave. 676 00:24:24,419 --> 00:24:25,289 - How are you, Dave? 677 00:24:25,420 --> 00:24:27,596 - Oh, hi, Uncle Ben. 678 00:24:27,727 --> 00:24:29,250 We were just talking about you. 679 00:24:29,380 --> 00:24:30,947 - Mr. Benson, this is my father. 680 00:24:31,078 --> 00:24:32,906 - Oh, how do you do, sir? Very happy to know you. 681 00:24:33,036 --> 00:24:34,342 - How do you do? 682 00:24:34,473 --> 00:24:35,909 - Dave tells me you're entering college here. 683 00:24:36,039 --> 00:24:38,085 That's what I'm planning to do, but I must admit, 684 00:24:38,215 --> 00:24:39,739 I don't like their attitude. 685 00:24:39,869 --> 00:24:41,218 - You mean at the admission office? 686 00:24:41,349 --> 00:24:42,524 - Oh, no. They're fine. 687 00:24:42,655 --> 00:24:44,178 I'm talking about the athletic office. 688 00:24:44,308 --> 00:24:46,615 Some wise guy over there tried to tell me 689 00:24:46,746 --> 00:24:48,443 I'm ineligible for football. 690 00:24:48,574 --> 00:24:53,100 [laughter] 691 00:24:53,230 --> 00:24:55,624 - They can't do that to you, dad. 692 00:24:55,755 --> 00:24:56,625 Well, come on, partner. 693 00:24:56,756 --> 00:24:57,844 Let's go to work. 694 00:24:57,974 --> 00:24:59,193 - OK. 695 00:24:59,323 --> 00:25:00,499 You have any spare aprons around here? 696 00:25:00,629 --> 00:25:01,587 - Right there, Mr. Nelson. 697 00:25:01,717 --> 00:25:02,936 - Oh, thanks a lot. 698 00:25:03,066 --> 00:25:04,459 - Oh, Dave, would you tell Ricky he's 699 00:25:04,590 --> 00:25:05,852 welcome to come over and help us? 700 00:25:05,982 --> 00:25:07,201 I know he'd like to. 701 00:25:07,331 --> 00:25:08,637 - Do you want to give me a hand, Wally? 702 00:25:08,768 --> 00:25:09,943 I may have some trouble dragging him over here. 703 00:25:10,073 --> 00:25:10,944 - OK. 704 00:25:11,074 --> 00:25:13,555 [laughter] 705 00:25:13,686 --> 00:25:14,861 - Step right up, girls. 706 00:25:14,991 --> 00:25:16,732 We have the best hot dogs in town here. 707 00:25:16,863 --> 00:25:17,733 [laughter] 708 00:25:17,864 --> 00:25:18,734 [music playing] 709 00:25:18,865 --> 00:25:22,695 [applause] 710 00:25:24,174 --> 00:25:27,351 [music playing] 711 00:25:27,482 --> 00:25:29,571 OZZIE NELSON [VOICEOVER]: When floods and hurricanes, 712 00:25:29,702 --> 00:25:32,052 tornadoes and fires leave people homeless, 713 00:25:32,182 --> 00:25:34,271 the Red Cross is on the job. 714 00:25:34,402 --> 00:25:37,144 Last year, following disasters, a third of a million people 715 00:25:37,274 --> 00:25:39,059 were given emergency care. 716 00:25:39,189 --> 00:25:42,410 The hungry were fed, the homeless sheltered and clothed, 717 00:25:42,541 --> 00:25:45,500 and the ill and injured received medical attention. 718 00:25:45,631 --> 00:25:47,850 This is one of the 10 Red Cross service programs 719 00:25:47,981 --> 00:25:49,983 you support through your contributions. 720 00:25:50,113 --> 00:25:52,376 Keep Red Cross on the job when it counts. 721 00:25:52,507 --> 00:25:53,552 Join and serve. 722 00:27:00,314 --> 00:27:02,882 NARRATOR: "Ozzie and Harriet" are brought to you by Kodak, 723 00:27:03,012 --> 00:27:05,972 makers of new Verichrome Pan film 724 00:27:06,102 --> 00:27:08,322 for the best black and white snapshots that 725 00:27:08,452 --> 00:27:10,977 ever came out of your camera. 726 00:27:11,107 --> 00:27:15,982 This has been an ABC television network film presentation. 52161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.