Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:05,440
[music playing]
2
00:00:05,570 --> 00:00:07,224
NARRATOR: Eastman
Kodak Company is
3
00:00:07,355 --> 00:00:10,923
delighted to bring you America's
favorite family, the Nelsons:
4
00:00:11,054 --> 00:00:17,756
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
5
00:00:17,887 --> 00:00:21,282
They like to go places,
enjoy happy times together.
6
00:00:21,412 --> 00:00:23,632
And like most of us, they
enjoy these moments over
7
00:00:23,762 --> 00:00:25,634
again in pictures.
8
00:00:25,764 --> 00:00:28,767
These days, Eastman Kodak
brings you exciting new things
9
00:00:28,898 --> 00:00:30,421
in picture-taking.
10
00:00:30,552 --> 00:00:35,687
New Kodak cameras, so easy
to use, and so good looking,
11
00:00:35,818 --> 00:00:38,560
you'll be proud to wear
one wherever you go.
12
00:00:38,690 --> 00:00:40,431
Then, too, there's
flash, so you can
13
00:00:40,562 --> 00:00:43,260
take pictures
indoors or at night
14
00:00:43,391 --> 00:00:45,828
as easily as outdoor snaps.
15
00:00:45,958 --> 00:00:49,440
And there's new Verichrome
Pan, the black and white film
16
00:00:49,571 --> 00:00:52,356
that makes you look
better in any light.
17
00:00:52,487 --> 00:00:55,751
Even color film for
the camera you now own.
18
00:00:55,881 --> 00:00:59,015
There are new thrills, new
rewards like this for everyone
19
00:00:59,146 --> 00:01:02,366
who remembers to take
along the camera.
20
00:01:02,497 --> 00:01:07,328
And now, Eastman Kodak company
brings you "The Adventures
21
00:01:07,458 --> 00:01:10,983
of Ozzie and Harriet."
22
00:01:11,114 --> 00:01:14,596
[music playing]
23
00:01:23,648 --> 00:01:26,390
- You didn't like a jacket I
gave you very much, did you?
24
00:01:26,521 --> 00:01:27,565
- Are you kidding?
25
00:01:27,696 --> 00:01:29,176
It's perfect, just
what I wanted.
26
00:01:29,306 --> 00:01:31,091
- Then why don't you wear
it and let Ricky wear his?
27
00:01:31,221 --> 00:01:32,222
[laughter]
28
00:01:32,353 --> 00:01:33,267
- This?
29
00:01:33,397 --> 00:01:35,269
Well, I was just trying it on.
30
00:01:35,399 --> 00:01:36,618
Pretty nice, isn't it?
31
00:01:36,748 --> 00:01:37,923
- Shall I get you one
for your birthday?
32
00:01:38,054 --> 00:01:39,447
- Oh, no thanks.
33
00:01:39,577 --> 00:01:41,710
It's very nice, but it's
a little too young for me.
34
00:01:41,840 --> 00:01:42,798
- Oh, good.
35
00:01:42,928 --> 00:01:44,016
Then I'll just send you a card.
36
00:01:44,147 --> 00:01:45,453
[laughter]
37
00:01:45,583 --> 00:01:49,544
- Well, it'd better
be a pretty fancy one.
38
00:01:49,674 --> 00:01:52,634
Oh, where did you
say I got those?
39
00:01:52,764 --> 00:01:53,678
- Mrs. Brewster.
40
00:01:53,809 --> 00:01:56,333
She knitted them herself.
41
00:01:56,464 --> 00:01:57,943
Wow.
42
00:01:58,074 --> 00:01:58,944
What are they for?
43
00:01:59,075 --> 00:02:00,032
- Well, they're socks.
44
00:02:00,163 --> 00:02:01,425
They're for your
feet, of course.
45
00:02:01,556 --> 00:02:02,992
I think they're kind of cute.
46
00:02:03,123 --> 00:02:04,646
- Oh, yeah.
47
00:02:04,776 --> 00:02:07,823
Very nice, considering she
knitted them with her feet,
48
00:02:07,953 --> 00:02:09,651
you say?
[laughter]
49
00:02:09,781 --> 00:02:10,956
- Oh, don't be silly.
50
00:02:11,087 --> 00:02:12,393
I think it was very
thoughtful of her.
51
00:02:12,523 --> 00:02:13,394
- Oh, yeah.
52
00:02:13,524 --> 00:02:14,656
It was very nice.
53
00:02:14,786 --> 00:02:16,353
Maybe they'll shrink a little.
54
00:02:16,484 --> 00:02:18,747
- Oh, say, do you know who
sent Ricky that pretty sweater?
55
00:02:18,877 --> 00:02:19,748
- Well, yeah.
56
00:02:19,878 --> 00:02:20,966
Kay and Al.
57
00:02:21,097 --> 00:02:21,967
- I thought so.
58
00:02:22,098 --> 00:02:23,708
I just wasn't sure about it.
59
00:02:23,839 --> 00:02:26,885
- Pop, which one of these ties
do you think looks the best?
60
00:02:27,016 --> 00:02:28,148
- Oh, that's hard to say.
61
00:02:28,278 --> 00:02:29,671
They all look nice, Dave.
62
00:02:29,801 --> 00:02:31,325
It depends on what you're
going to wear it with.
63
00:02:31,455 --> 00:02:33,544
- Well, for instance, if you
were going to borrow one,
64
00:02:33,675 --> 00:02:34,676
which one would you take?
65
00:02:34,806 --> 00:02:36,286
[laughter]
66
00:02:36,417 --> 00:02:38,201
- Well, I think
I'd take this one.
67
00:02:38,332 --> 00:02:40,029
- Well, that's the one
you better wear, Dave,
68
00:02:40,160 --> 00:02:41,552
if you want to protect it.
69
00:02:41,683 --> 00:02:43,075
[laughter]
70
00:02:43,206 --> 00:02:44,468
- Hey, Rick, wait a minute.
71
00:02:44,599 --> 00:02:46,035
Where are you going
with my smoking jacket?
72
00:02:46,166 --> 00:02:48,037
- Well, somebody's got
my new sport coat on.
73
00:02:48,168 --> 00:02:49,038
- Oh.
74
00:02:49,169 --> 00:02:50,082
Oh, yeah.
75
00:02:50,213 --> 00:02:51,649
Well, I was just trying this on.
76
00:02:51,780 --> 00:02:52,650
- You want to trade?
77
00:02:52,781 --> 00:02:53,869
This one fits me fine.
78
00:02:53,999 --> 00:02:55,044
- Oh, no.
79
00:02:55,175 --> 00:02:56,437
I can't do that.
80
00:02:56,567 --> 00:02:58,613
See, your mother gave
me that for Christmas.
81
00:02:58,743 --> 00:02:59,570
- Mom gave me that one.
82
00:02:59,701 --> 00:03:00,571
[laughter]
83
00:03:00,702 --> 00:03:01,833
- Yeah.
84
00:03:01,964 --> 00:03:02,834
Well, here.
85
00:03:02,965 --> 00:03:03,835
I'll let you have it.
86
00:03:03,966 --> 00:03:04,836
- You sure it's my turn?
87
00:03:04,967 --> 00:03:05,881
- It must be.
88
00:03:06,011 --> 00:03:07,230
I wore it all last night.
89
00:03:07,361 --> 00:03:08,753
[laughter]
90
00:03:08,884 --> 00:03:10,929
- Well, here's a present
that hasn't been opened yet.
91
00:03:11,060 --> 00:03:12,279
- Who's it for?
92
00:03:12,409 --> 00:03:14,629
- "To David and Ricky,
from Aunt Ellen."
93
00:03:14,759 --> 00:03:15,804
- Aunt Ellen?
94
00:03:15,934 --> 00:03:17,022
Did I ever meet her?
95
00:03:17,153 --> 00:03:19,242
- Yes, I think so,
a long time ago.
96
00:03:19,373 --> 00:03:21,026
It's been years since
we've heard from her.
97
00:03:21,157 --> 00:03:22,593
- Careful there.
Half of that's mine.
98
00:03:22,724 --> 00:03:23,942
[laughter]
- What is it, Dave?
99
00:03:24,073 --> 00:03:26,467
- It's a Tiny Tim
construction set.
100
00:03:26,597 --> 00:03:28,773
- I guess she lost
track of the boys' ages.
101
00:03:28,904 --> 00:03:30,558
- It's a nice thought' though.
102
00:03:30,688 --> 00:03:31,950
- Remember I had
one of these when
103
00:03:32,081 --> 00:03:33,909
I was about eight years old.
104
00:03:34,039 --> 00:03:35,084
- Kind of nice.
105
00:03:35,215 --> 00:03:36,085
- Here you are, Pop.
106
00:03:36,216 --> 00:03:37,086
It's all yours.
107
00:03:37,217 --> 00:03:38,870
- Oh, thanks.
108
00:03:39,001 --> 00:03:41,090
You can put together some
interesting things with these.
109
00:03:41,221 --> 00:03:42,526
- Hey, Pop.
110
00:03:42,657 --> 00:03:43,701
I'll trade you my half
for the smoking jacket.
111
00:03:43,832 --> 00:03:45,137
[laughter]
112
00:03:45,268 --> 00:03:46,661
- No thanks, Ricky.
I don't want to keep it.
113
00:03:46,791 --> 00:03:48,489
I just want to fool
around with it a little.
114
00:03:48,619 --> 00:03:49,794
- Just thought I'd ask.
115
00:03:49,925 --> 00:03:51,579
- You know, I was
thinking last night
116
00:03:51,709 --> 00:03:54,059
about some of the Christmases
we had when we were real small.
117
00:03:54,190 --> 00:03:56,148
I remember I could
hardly wait for 6 o'clock
118
00:03:56,279 --> 00:03:57,976
to come so we could
go downstairs and see
119
00:03:58,107 --> 00:03:59,543
all our presents.
120
00:03:59,674 --> 00:04:01,850
- Yeah, Christmas is really
great about that age.
121
00:04:01,980 --> 00:04:03,765
- Oh, things haven't
changed so much, at least
122
00:04:03,895 --> 00:04:05,375
not the day after Christmas.
123
00:04:05,506 --> 00:04:07,290
We always used to gather
around the tree just like this
124
00:04:07,421 --> 00:04:08,900
and talk things over.
125
00:04:09,031 --> 00:04:10,598
- It looks the same to me,
Mom cleaning up the mess,
126
00:04:10,728 --> 00:04:11,860
Pop playing with our toys.
127
00:04:11,990 --> 00:04:14,776
[laughter]
128
00:04:14,906 --> 00:04:16,560
- You're a fine one to talk.
129
00:04:16,691 --> 00:04:18,432
When are you going to give me a
chance with my electric guitar?
130
00:04:18,562 --> 00:04:19,737
- Gee, why shouldn't I play it?
131
00:04:19,868 --> 00:04:21,522
After all, I gave it to you.
132
00:04:21,652 --> 00:04:23,350
[laughter]
133
00:04:23,480 --> 00:04:25,090
Well, at least my
name was on the card.
134
00:04:25,221 --> 00:04:26,614
[laughter]
135
00:04:26,744 --> 00:04:28,355
- I think we all got
real lucky this year.
136
00:04:28,485 --> 00:04:29,617
It was a wonderful Christmas.
137
00:04:29,747 --> 00:04:31,227
- Yeah, it sure was.
138
00:04:31,358 --> 00:04:32,750
- I remember the
best time I ever had
139
00:04:32,881 --> 00:04:34,578
was the day after Christmas.
140
00:04:34,709 --> 00:04:36,580
We got those skates, and
we all drove up to the lake
141
00:04:36,711 --> 00:04:37,929
and went skating.
142
00:04:38,060 --> 00:04:39,366
- Yeah, and they had
a big bonfire going
143
00:04:39,496 --> 00:04:41,498
and we all sat around
and roasted hot dogs.
144
00:04:41,629 --> 00:04:44,066
- And I drank coffee
and nobody knew it.
145
00:04:44,196 --> 00:04:45,807
- You were a little
devil, all right.
146
00:04:45,937 --> 00:04:47,199
[laughter]
147
00:04:47,330 --> 00:04:49,114
- Gee, I haven't been
skating in years.
148
00:04:49,245 --> 00:04:50,551
- Neither have I.
Gee, I don't even
149
00:04:50,681 --> 00:04:52,248
know if my skates
still fit me or not.
150
00:04:52,379 --> 00:04:53,684
Oh, we'll take
these for your, Mom.
151
00:04:53,815 --> 00:04:55,730
- Oh, thanks, dear.
152
00:04:55,860 --> 00:04:58,080
- You want me to take them out
to the incinerator and burn
153
00:04:58,210 --> 00:04:59,777
'em?
Don't you dare.
154
00:04:59,908 --> 00:05:01,170
- What are you going
to do with them?
155
00:05:01,301 --> 00:05:02,476
- Well, I'm going to
save them, of course.
156
00:05:02,606 --> 00:05:04,347
You don't burn beautiful
boxes like those.
157
00:05:04,478 --> 00:05:06,480
Put them on the top
shelf of the garage, boy.
158
00:05:06,610 --> 00:05:09,439
- Well, how about the boxes
you saved from last year?
159
00:05:09,570 --> 00:05:11,398
- Oh, well, push those
to the back of the shelf,
160
00:05:11,528 --> 00:05:13,051
and put these in front of them.
[laughter]
161
00:05:13,182 --> 00:05:14,270
- We're going to drive downtown.
162
00:05:14,401 --> 00:05:15,053
Do you want anything
from down there?
163
00:05:15,184 --> 00:05:16,098
- No, thank you, dear.
164
00:05:16,228 --> 00:05:17,186
- How about you, Pop?
165
00:05:17,317 --> 00:05:19,971
- Oh, no thanks, Dave.
166
00:05:20,102 --> 00:05:21,886
- Hey, what are these, Mom?
167
00:05:22,017 --> 00:05:23,323
- Oh, they're socks.
168
00:05:23,453 --> 00:05:24,933
Mrs. Brewster knitted
them for your father.
169
00:05:25,063 --> 00:05:26,587
And no remarks, please.
170
00:05:26,717 --> 00:05:27,588
- No, they're perfect.
171
00:05:27,718 --> 00:05:31,026
[music playing]
172
00:05:35,509 --> 00:05:36,684
- Hey, what are you doing?
173
00:05:36,814 --> 00:05:37,772
- Watch this.
174
00:05:37,902 --> 00:05:40,209
Here's one for you, Dave.
175
00:05:40,340 --> 00:05:41,819
Just the thing for skating.
176
00:05:41,950 --> 00:05:43,952
[laughter]
177
00:05:44,082 --> 00:05:45,606
- Come on, you guys.
178
00:05:45,736 --> 00:05:49,044
[music playing]
179
00:05:53,396 --> 00:05:54,441
[laughter]
180
00:05:54,571 --> 00:05:55,442
- There.
181
00:05:55,572 --> 00:05:56,791
You see?
182
00:05:56,921 --> 00:05:58,662
- Oh, it's very nice dear.
What is it?
183
00:05:58,793 --> 00:06:00,403
- Oh, no.
I'm not talking about this.
184
00:06:00,534 --> 00:06:01,491
I'm talking about the boys.
185
00:06:01,622 --> 00:06:03,058
- What about them?
186
00:06:03,188 --> 00:06:05,626
- Well, we're always afraid
we're forcing ourselves
187
00:06:05,756 --> 00:06:08,106
on 'em, and yet, they're the
ones who always talk about
188
00:06:08,237 --> 00:06:10,065
the good times we
used to have together.
189
00:06:10,195 --> 00:06:12,633
- Well, we still have
good times together.
190
00:06:12,763 --> 00:06:15,723
- Oh, yeah, but I mean
things like going up
191
00:06:15,853 --> 00:06:16,941
to the lake, ice skating.
192
00:06:17,072 --> 00:06:18,421
You know, things like that.
193
00:06:18,552 --> 00:06:19,901
- Well, if they
want to go skating,
194
00:06:20,031 --> 00:06:22,120
they'll just hop into a
car and drive up there.
195
00:06:22,251 --> 00:06:24,166
They don't need
us tagging along.
196
00:06:24,296 --> 00:06:25,167
- Oh, no.
197
00:06:25,297 --> 00:06:26,473
You know what I mean?
198
00:06:26,603 --> 00:06:28,257
There's something
about Christmas week
199
00:06:28,388 --> 00:06:30,564
that sort of brings
families together.
200
00:06:30,694 --> 00:06:32,000
- Are you kidding?
201
00:06:32,130 --> 00:06:33,567
The only time they're
home during the holidays
202
00:06:33,697 --> 00:06:37,919
is to eat and sleep, and
sometimes not even that.
203
00:06:38,049 --> 00:06:39,616
- Look, I know those
guys pretty well.
204
00:06:39,747 --> 00:06:41,401
They don't like you to
know it, but they're
205
00:06:41,531 --> 00:06:43,490
both sentimentalists at heart.
206
00:06:43,620 --> 00:06:45,840
- Well, of course they
are, and I'm glad.
207
00:06:45,970 --> 00:06:47,581
- What are you building?
208
00:06:47,711 --> 00:06:50,279
- What I had in mind is, why
don't we suggest to them that
209
00:06:50,410 --> 00:06:53,108
we all take a drive up to the
lake and have an old-fashioned
210
00:06:53,238 --> 00:06:54,805
family skating party?
211
00:06:54,936 --> 00:06:57,025
- Yeah, that sounds good to me.
212
00:06:57,155 --> 00:06:58,592
Oh, wait a minute.
213
00:06:58,722 --> 00:06:59,723
A few of us girls are
going to get together over
214
00:06:59,854 --> 00:07:00,724
at Clara's tonight.
215
00:07:00,855 --> 00:07:02,247
Joe had to go out of town.
216
00:07:02,378 --> 00:07:03,988
- Well, can't you call
her up and get out of it?
217
00:07:04,119 --> 00:07:05,599
- I suppose I could.
218
00:07:05,729 --> 00:07:07,383
In fact, I told her I might
not be able to make it.
219
00:07:07,514 --> 00:07:08,384
- Oh, great.
220
00:07:08,515 --> 00:07:09,820
Well, then we'll go.
221
00:07:09,951 --> 00:07:11,518
I'll go see if I
can find our skates.
222
00:07:11,648 --> 00:07:12,997
- I think they're
out in the garage.
223
00:07:13,128 --> 00:07:14,434
[music playing]
224
00:07:14,564 --> 00:07:15,870
Oh, and while you're
out there, see if you
225
00:07:16,000 --> 00:07:17,219
can find some old pillows.
226
00:07:17,349 --> 00:07:18,873
I haven't been skating
in quite a while.
227
00:07:19,003 --> 00:07:22,224
[laughter]
228
00:07:22,354 --> 00:07:24,748
- Hi, Oz.
229
00:07:24,879 --> 00:07:26,576
[laughter]
230
00:07:26,707 --> 00:07:28,622
- Gee, I'm sorry, Doc.
231
00:07:28,752 --> 00:07:30,537
- OK, so you didn't like
my Christmas present.
232
00:07:30,667 --> 00:07:32,190
You don't have to
be a sore head.
233
00:07:32,321 --> 00:07:35,411
- I don't know why Harriet
wants those boxes up there.
234
00:07:35,542 --> 00:07:37,500
- I want you to see what
Santa Claus brought me.
235
00:07:37,631 --> 00:07:39,459
- Oh, what is it?
236
00:07:43,419 --> 00:07:44,333
Oh, boy.
237
00:07:44,464 --> 00:07:46,727
What a beautiful bowling ball!
238
00:07:46,857 --> 00:07:50,774
- I figured that ought to raise
my average by at least 12 pins.
239
00:07:50,905 --> 00:07:53,081
Let's see, the last time we
bowled, your score was 110,
240
00:07:53,211 --> 00:07:54,082
wasn't it?
241
00:07:54,212 --> 00:07:55,083
- It was not.
242
00:07:55,213 --> 00:07:56,127
That was my golf score.
243
00:07:56,258 --> 00:07:57,825
- Oh.
[laughter]
244
00:07:57,955 --> 00:07:59,696
- I thought maybe you'd
like to bowl tonight.
245
00:07:59,827 --> 00:08:01,350
We could make a little bet.
246
00:08:01,481 --> 00:08:03,700
- Well, gee, thanks a lot,
Doc, but Harriet and the boys
247
00:08:03,831 --> 00:08:05,920
and I are going up skating
this afternoon at the lake,
248
00:08:06,050 --> 00:08:07,574
and I don't think
we'll get back in time.
249
00:08:07,704 --> 00:08:09,314
- Ice skating?
- Yeah.
250
00:08:09,445 --> 00:08:10,794
- You got one of my cards?
251
00:08:10,925 --> 00:08:13,275
Having a special on simple
fractures this week.
252
00:08:13,405 --> 00:08:14,624
- And you give green stamps?
253
00:08:14,755 --> 00:08:15,886
[laughter]
254
00:08:16,017 --> 00:08:17,540
- Only on house calls.
255
00:08:17,671 --> 00:08:18,585
You sure you don't want
to change your mind
256
00:08:18,715 --> 00:08:19,760
and go bowling, Oz?
257
00:08:19,890 --> 00:08:21,109
- Well, gee,
thanks, Doc, but I'm
258
00:08:21,239 --> 00:08:22,676
afraid the boys will
be too disappointed.
259
00:08:22,806 --> 00:08:24,895
- Oh, come on, Oz,
don't give me that.
260
00:08:25,026 --> 00:08:26,462
How'd you con 'em into it?
- No, no, really.
261
00:08:26,593 --> 00:08:27,550
I didn't con them into it.
262
00:08:27,681 --> 00:08:29,813
It was their idea, actually.
263
00:08:29,944 --> 00:08:31,249
- Well, have a good time.
264
00:08:31,380 --> 00:08:32,990
Tell you what I'll
do, Oz, since you're
265
00:08:33,121 --> 00:08:35,558
such a good friend of mine,
I'll throw in the green stamps
266
00:08:35,689 --> 00:08:36,690
with a simple fracture.
267
00:08:36,820 --> 00:08:38,126
[laughter]
268
00:08:38,256 --> 00:08:39,127
[music playing]
269
00:08:39,257 --> 00:08:43,261
- [whistling]
270
00:08:52,314 --> 00:08:53,358
Come in.
271
00:08:53,489 --> 00:08:54,751
- Hi, Mr. Nelson.
272
00:08:54,882 --> 00:08:55,883
- Well, hello there, Terry.
273
00:08:56,013 --> 00:08:57,232
Merry Christmas.
- Thanks.
274
00:08:57,362 --> 00:08:58,712
Same to you.
275
00:08:58,842 --> 00:09:00,496
- Hey, that's quite a
gun you've got there.
276
00:09:00,627 --> 00:09:01,497
- Yeah.
277
00:09:01,628 --> 00:09:02,803
It shoots ping pong balls.
278
00:09:02,933 --> 00:09:04,631
- Well, how about this!
279
00:09:04,761 --> 00:09:06,328
- It's very well
constructed, too.
280
00:09:06,458 --> 00:09:08,199
I got it yesterday,
and it still works.
281
00:09:08,330 --> 00:09:09,549
[laughter]
282
00:09:09,679 --> 00:09:10,941
- It sure is something.
283
00:09:11,072 --> 00:09:14,989
- [singing]
284
00:09:15,119 --> 00:09:18,732
[laughter]
285
00:09:18,862 --> 00:09:21,169
- Gee, I'm sorry.
286
00:09:21,299 --> 00:09:22,213
- Very funny.
287
00:09:22,344 --> 00:09:23,911
Very funny.
288
00:09:24,041 --> 00:09:25,956
- Well, you must admit it
was a good shot, though.
289
00:09:26,087 --> 00:09:27,392
- You'll hear from me later.
290
00:09:27,523 --> 00:09:28,916
- I hope you're not
mad, Mrs. Nelson.
291
00:09:29,046 --> 00:09:30,091
- Oh, no, Terry.
292
00:09:30,221 --> 00:09:31,266
I have a very good
sense of humor.
293
00:09:31,396 --> 00:09:32,702
- See, everybody
in our family has
294
00:09:32,833 --> 00:09:34,182
a good sense of humor, Terry.
295
00:09:34,312 --> 00:09:36,097
[laughter]
296
00:09:36,227 --> 00:09:37,446
- Hey.
297
00:09:37,577 --> 00:09:38,926
- I told you you'd
hear from me later.
298
00:09:39,056 --> 00:09:40,580
[laughter]
299
00:09:40,710 --> 00:09:42,712
- Maybe I shouldn't have
brought this gun over here.
300
00:09:42,843 --> 00:09:44,409
- Oh, there's nothing
wrong with the gun.
301
00:09:44,540 --> 00:09:46,455
It's just a lucky thing it
doesn't shoot billiard balls.
302
00:09:46,586 --> 00:09:48,065
[laughter]
303
00:09:48,196 --> 00:09:50,024
- I guess Dave and Ricky
didn't get any toys, did they?
304
00:09:50,154 --> 00:09:53,505
- Well, they got this one over
here kind of by a mistake.
305
00:09:53,636 --> 00:09:55,682
- Oh, I got one of
these last year.
306
00:09:55,812 --> 00:09:56,944
- They're real nice.
307
00:09:57,074 --> 00:09:58,859
Did you make anything with it?
- No.
308
00:09:58,989 --> 00:10:00,556
We had a little bad luck.
309
00:10:00,687 --> 00:10:02,210
My dad broke it before I had
a chance to build anything.
310
00:10:02,340 --> 00:10:03,864
[laughter]
311
00:10:03,994 --> 00:10:07,868
- Oh, well, that's the way
us dads will do sometimes.
312
00:10:07,998 --> 00:10:09,260
- Hey, are these new?
313
00:10:09,391 --> 00:10:10,522
- Oh, no.
314
00:10:10,653 --> 00:10:12,786
These are a few years old.
315
00:10:12,916 --> 00:10:14,657
- I got a pair of
skates for Christmas.
316
00:10:14,788 --> 00:10:15,658
- Oh, did you?
317
00:10:15,789 --> 00:10:16,877
Skating's a lot of fun.
318
00:10:17,007 --> 00:10:18,443
- Are you going
skating, Mr. Nelson?
319
00:10:18,574 --> 00:10:20,141
- Well, yeah.
320
00:10:20,271 --> 00:10:22,273
As a matter of fact, Dave,
Ricky, Mrs. Nelson, and myself,
321
00:10:22,404 --> 00:10:24,798
we're all going skating
this afternoon up the lake.
322
00:10:24,928 --> 00:10:26,930
- I wish my dad would
take me skating.
323
00:10:27,061 --> 00:10:28,540
- Would you like to
come along with us?
324
00:10:28,671 --> 00:10:29,803
- Yeah.
325
00:10:29,933 --> 00:10:31,282
Do you really mean it?
- Well, sure.
326
00:10:31,413 --> 00:10:33,110
I think you'd better
ask your mother first.
327
00:10:33,241 --> 00:10:34,764
- OK.
Thanks, Mr. Nelson.
328
00:10:34,895 --> 00:10:35,765
I'll be right back.
329
00:10:35,896 --> 00:10:37,158
- Hey, just a second.
330
00:10:37,288 --> 00:10:38,333
Don't forget your gun.
331
00:10:38,463 --> 00:10:39,639
- Thanks.
332
00:10:39,769 --> 00:10:40,640
You won't leave
without me, will you?
333
00:10:40,770 --> 00:10:41,641
[laughter]
334
00:10:41,771 --> 00:10:43,251
- Oh, no.
335
00:10:43,381 --> 00:10:45,079
- Scout's honor?
- Yes, scout's honor.
336
00:10:45,209 --> 00:10:46,471
[laughter]
[music playing]
337
00:10:46,602 --> 00:10:47,603
- OK.
338
00:10:53,261 --> 00:10:55,698
- I made some hot chocolate
and sandwiches to take with us.
339
00:10:55,829 --> 00:10:56,873
- Oh, good.
340
00:10:57,004 --> 00:10:58,745
They look nice.
341
00:10:58,875 --> 00:11:00,268
Where are the boys?
342
00:11:00,398 --> 00:11:03,053
- I think I just heard
them pull in the driveway.
343
00:11:03,184 --> 00:11:04,054
- Oh, yeah.
344
00:11:04,185 --> 00:11:05,142
Here they come.
345
00:11:07,318 --> 00:11:09,669
- Well, you've got on your long
wool and underwear, too, huh?
346
00:11:09,799 --> 00:11:12,628
[laughter]
347
00:11:12,759 --> 00:11:13,629
- Come on.
348
00:11:13,760 --> 00:11:14,630
Hurry up, fellas.
349
00:11:14,761 --> 00:11:15,805
Get your warm clothes on.
350
00:11:15,936 --> 00:11:16,806
- Why?
351
00:11:16,937 --> 00:11:18,068
It's not cold out.
352
00:11:18,199 --> 00:11:19,461
- It will be up at the lake.
353
00:11:19,591 --> 00:11:20,462
- The lake?
354
00:11:20,592 --> 00:11:21,681
Who's going up to the lake?
355
00:11:21,811 --> 00:11:22,682
- Well, we are.
356
00:11:22,812 --> 00:11:24,031
- We're going skating.
357
00:11:24,161 --> 00:11:25,554
- Oh, gee, that's swell.
Have a good time.
358
00:11:25,685 --> 00:11:27,295
- Yeah, have a good time.
[laughter]
359
00:11:27,425 --> 00:11:28,992
- No, wait a minute, fellas.
360
00:11:29,123 --> 00:11:31,473
We're all going up there
together like we used to.
361
00:11:31,603 --> 00:11:33,344
- We are?
362
00:11:33,475 --> 00:11:34,432
- Well, gee, fellas.
363
00:11:34,563 --> 00:11:36,217
It was your idea.
364
00:11:36,347 --> 00:11:37,435
Don't you remember?
365
00:11:37,566 --> 00:11:39,350
You were talking
about the good times
366
00:11:39,481 --> 00:11:43,006
we used to have the day after
Christmas when we'd all go up
367
00:11:43,137 --> 00:11:45,922
to the lake skating together.
368
00:11:46,053 --> 00:11:48,620
So I just thought we'd
follow your suggestion
369
00:11:48,751 --> 00:11:50,492
and go up there today.
370
00:11:50,622 --> 00:11:51,972
- Well, it wasn't
a suggestion, Pop.
371
00:11:52,102 --> 00:11:54,104
We were just sort
of reminiscing.
372
00:11:54,235 --> 00:11:55,149
- Yeah, reminiscing.
373
00:11:55,279 --> 00:11:56,150
[music playing]
374
00:11:56,280 --> 00:11:57,978
- Oh.
375
00:11:58,108 --> 00:12:00,937
Well, I thought you
wanted to go up there.
376
00:12:01,068 --> 00:12:03,374
- Well, it would have been swell
if we'd have known in time,
377
00:12:03,505 --> 00:12:04,985
but I have a date.
378
00:12:05,115 --> 00:12:06,073
- Me, too.
379
00:12:06,203 --> 00:12:08,118
- Oh.
380
00:12:08,249 --> 00:12:11,643
Oh, well, I guess I
just misunderstood.
381
00:12:11,774 --> 00:12:16,213
I kind of thought you wanted
to go when you mentioned--
382
00:12:16,344 --> 00:12:19,869
It's OK, fellas.
383
00:12:20,000 --> 00:12:21,610
- Gee, Pop, you don't
have to wait for us.
384
00:12:21,741 --> 00:12:23,090
Why don't you and
Mom go up there?
385
00:12:23,220 --> 00:12:24,091
- Oh, no.
386
00:12:24,221 --> 00:12:25,135
That's OK, Dave.
387
00:12:25,266 --> 00:12:26,789
We'll make it some other time.
388
00:12:26,920 --> 00:12:28,791
- Gee, I'm sorry, Pop, but
I wouldn't want to call off
389
00:12:28,922 --> 00:12:30,837
this date at the last minute.
- Oh, that's all right.
390
00:12:30,967 --> 00:12:32,447
- Maybe we can make
it some other time.
391
00:12:32,577 --> 00:12:35,015
- Yeah.
392
00:12:35,145 --> 00:12:37,060
- Care for some hot chocolate?
393
00:12:37,191 --> 00:12:38,192
- Oh, no thanks.
394
00:12:38,322 --> 00:12:39,759
I don't think so.
395
00:12:39,889 --> 00:12:41,673
- You know, we really
can't blame the boys, dear.
396
00:12:41,804 --> 00:12:43,632
We just assumed
they'd want to go.
397
00:12:43,763 --> 00:12:45,155
- Oh, sure.
398
00:12:45,286 --> 00:12:47,941
We can't expect them
to call off dates.
399
00:12:48,071 --> 00:12:52,075
I was just hoping maybe we
could go skating together.
400
00:12:52,206 --> 00:12:53,947
- So as long as we're
not going to go anyway,
401
00:12:54,077 --> 00:12:55,600
I think I'll call up
Clara and tell her
402
00:12:55,731 --> 00:12:57,298
I can come over and
play bridge tonight.
403
00:12:57,428 --> 00:12:58,473
- Yeah.
That's a good idea.
404
00:12:58,603 --> 00:12:59,909
Why don't you do that.
405
00:13:00,040 --> 00:13:00,692
- Hey, why don't you
call up Doc and tell him
406
00:13:00,823 --> 00:13:02,172
you can go bowling?
407
00:13:02,303 --> 00:13:03,260
- Oh, yeah.
408
00:13:03,391 --> 00:13:04,392
Oh, OK.
Oh, no.
409
00:13:04,522 --> 00:13:05,393
You go--
410
00:13:05,523 --> 00:13:06,568
- After you.
411
00:13:06,698 --> 00:13:07,699
Oh, go on.
412
00:13:26,283 --> 00:13:27,632
- Oh, hello, Doc?
413
00:13:27,763 --> 00:13:30,592
This is Ozzie.
414
00:13:30,722 --> 00:13:34,378
No, no broken bones.
415
00:13:34,509 --> 00:13:36,598
Look, we're not
going to go skating.
416
00:13:36,728 --> 00:13:39,209
I want to-- would you
like to go bowling?
417
00:13:39,340 --> 00:13:43,126
[music playing]
418
00:13:51,439 --> 00:13:54,007
- Yes, Clara, if you're still
going to play, I can make it.
419
00:13:54,137 --> 00:13:56,923
Well, we've changed our plans.
420
00:13:57,053 --> 00:13:58,707
OK, can you pick me up at 7:30?
421
00:13:58,838 --> 00:13:59,708
Fine.
422
00:13:59,839 --> 00:14:01,797
Goodbye.
423
00:14:01,928 --> 00:14:03,364
- Are you all set?
424
00:14:03,494 --> 00:14:05,018
- Yes, you're going bowling
with Doc, aren't you?
425
00:14:05,148 --> 00:14:06,410
- Yeah.
426
00:14:06,541 --> 00:14:08,108
- Oh well, we can go
skating some other time.
427
00:14:08,238 --> 00:14:09,979
- Oh, sure.
428
00:14:10,110 --> 00:14:12,416
It probably would have been
too long a drive all the way up
429
00:14:12,547 --> 00:14:13,896
to the lake anyway.
430
00:14:14,027 --> 00:14:15,593
- Would have been fun,
though, the four of us,
431
00:14:15,724 --> 00:14:16,856
just like old times.
432
00:14:16,986 --> 00:14:18,727
- For goodness'
sakes, dear, you don't
433
00:14:18,858 --> 00:14:21,164
seem to realize the
boys have grown up.
434
00:14:21,295 --> 00:14:24,820
We don't have any little
children around here anymore.
435
00:14:24,951 --> 00:14:26,735
Oh, what happened
to the instructions
436
00:14:26,866 --> 00:14:28,084
that came with this?
Do you know?
437
00:14:28,215 --> 00:14:29,216
- They're right here.
438
00:14:29,346 --> 00:14:30,260
- Oh.
439
00:14:30,391 --> 00:14:31,348
Oh, thanks.
440
00:14:31,479 --> 00:14:32,436
See?
441
00:14:32,567 --> 00:14:34,525
Things have changed around here.
442
00:14:34,656 --> 00:14:36,701
- Yes, you used to get a
lot more toys for Christmas.
443
00:14:36,832 --> 00:14:38,442
[laughter]
444
00:14:38,573 --> 00:14:40,227
- You know, the little
Terry was telling me
445
00:14:40,357 --> 00:14:44,144
he got one of these for
Christmas last year.
446
00:14:44,274 --> 00:14:45,449
Holy smokes!
447
00:14:45,580 --> 00:14:47,234
- What's the matter?
448
00:14:47,364 --> 00:14:49,845
- Well, little Terry, I promised
we take him up to the lake.
449
00:14:49,976 --> 00:14:52,065
- Well, what did you do that
for when we're not going?
450
00:14:52,195 --> 00:14:53,544
- Well, I did when we were.
451
00:14:53,675 --> 00:14:55,372
[laughter]
452
00:14:55,503 --> 00:14:57,984
I told him to go home and see
if it was OK with his mother.
453
00:14:58,114 --> 00:15:00,638
- Well, what do we do?
454
00:15:00,769 --> 00:15:02,379
- Well, gee, I promised him.
455
00:15:02,510 --> 00:15:06,383
I can't disappoint
the little guy.
456
00:15:06,514 --> 00:15:07,907
Why don't we go up anyway?
457
00:15:08,037 --> 00:15:10,344
We can be there in about
three hours, Harriet.
458
00:15:10,474 --> 00:15:11,736
[music playing]
459
00:15:11,867 --> 00:15:13,086
You should have seen
the look on his face
460
00:15:13,216 --> 00:15:15,610
when I told him we'd
take him with us.
461
00:15:15,740 --> 00:15:17,003
Harriet?
462
00:15:17,133 --> 00:15:18,004
- Hello, Clara?
463
00:15:18,134 --> 00:15:19,744
This is Harriet.
464
00:15:19,875 --> 00:15:21,442
I'm afraid there's been another
slight change in our plans.
465
00:15:21,572 --> 00:15:23,618
[laughter]
466
00:15:23,748 --> 00:15:24,924
- Yeah.
467
00:15:25,054 --> 00:15:26,534
Well, gee, I'm
terribly sorry to keep
468
00:15:26,664 --> 00:15:28,318
changing your plans
like this, Doc,
469
00:15:28,449 --> 00:15:33,019
but I just don't think I should
disappoint the little guy.
470
00:15:33,149 --> 00:15:37,023
Well, we can go bowling
some other night.
471
00:15:37,153 --> 00:15:38,763
OK, Doc.
472
00:15:38,894 --> 00:15:40,678
I'm sorry.
473
00:15:40,809 --> 00:15:42,506
So long.
474
00:15:42,637 --> 00:15:44,334
- Everything all right?
475
00:15:44,465 --> 00:15:45,509
- Oh, I hope so.
476
00:15:45,640 --> 00:15:47,250
He didn't seem too
happy about it.
477
00:15:47,381 --> 00:15:48,686
- What did he say?
478
00:15:48,817 --> 00:15:49,861
- Well, I'm not quite sure.
479
00:15:49,992 --> 00:15:51,733
The whole last
part was in Latin.
480
00:15:51,863 --> 00:15:53,561
[laughter]
481
00:15:53,691 --> 00:15:55,302
- Somebody at the door.
482
00:15:55,432 --> 00:15:57,826
- Oh, it must be a little Terry.
483
00:15:57,957 --> 00:16:00,481
Just a minute.
484
00:16:00,611 --> 00:16:01,612
Oh, hi, Terry, come on in.
485
00:16:01,743 --> 00:16:02,831
- Hi, Mr. Nelson.
486
00:16:02,962 --> 00:16:04,180
- I see you're all
set for skating.
487
00:16:04,311 --> 00:16:05,573
- Well, that's what I
came over to tell you.
488
00:16:05,703 --> 00:16:06,574
I can't go with you.
489
00:16:06,704 --> 00:16:07,662
[laughter]
490
00:16:07,792 --> 00:16:09,098
- How come?
491
00:16:09,229 --> 00:16:10,795
- My father's going
to take me after all.
492
00:16:10,926 --> 00:16:12,406
- Oh, I see.
493
00:16:12,536 --> 00:16:13,494
What, he changed his mind?
494
00:16:13,624 --> 00:16:14,538
- Yes, sir.
495
00:16:14,669 --> 00:16:15,539
My mother made him.
496
00:16:15,670 --> 00:16:17,454
She's a very forceful woman.
497
00:16:17,585 --> 00:16:19,152
[laughter]
498
00:16:19,282 --> 00:16:20,675
- I see what you mean.
499
00:16:20,805 --> 00:16:22,503
Does your father know how
to get up to the lake?
500
00:16:22,633 --> 00:16:23,983
- Well, we're not
going to the lake.
501
00:16:24,113 --> 00:16:25,245
We're going to Polar Palace.
502
00:16:25,375 --> 00:16:26,855
Thanks anyway, Mr. Nelson.
- Oh, OK.
503
00:16:26,986 --> 00:16:27,812
Have a good time.
504
00:16:27,943 --> 00:16:30,946
- Same to you.
505
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
- Now what do we do?
506
00:16:32,861 --> 00:16:34,906
- Well, there's no sense sitting
around the house doing nothing.
507
00:16:35,037 --> 00:16:36,473
- Well, here's an idea.
508
00:16:36,604 --> 00:16:38,214
This time, you call up
Clara, and I'll call up Doc.
509
00:16:38,345 --> 00:16:39,215
[laughter]
510
00:16:39,346 --> 00:16:43,959
[music playing]
511
00:16:44,090 --> 00:16:45,656
- You see any
alleys open yet, Oz?
512
00:16:45,787 --> 00:16:48,529
- No, the guy said
he'd let us know.
513
00:16:48,659 --> 00:16:51,140
- It's too bad I called up
and canceled our reservation.
514
00:16:51,271 --> 00:16:54,535
- Well, it makes sense.
515
00:16:54,665 --> 00:16:57,886
I know how anxious you are to
try out your new bowling ball.
516
00:16:58,017 --> 00:17:00,802
I thought sure we'd have
the family skating party.
517
00:17:00,932 --> 00:17:02,151
- Yesterday was Christmas, Oz.
518
00:17:02,282 --> 00:17:03,544
You spent it with your
family, didn't you?
519
00:17:03,674 --> 00:17:04,719
- Well, naturally.
520
00:17:04,849 --> 00:17:06,460
- Well, consider yourself lucky.
521
00:17:06,590 --> 00:17:09,245
Now, my boy went to a basketball
game and then to the dance.
522
00:17:09,376 --> 00:17:11,856
All I saw of him was the
back of my new sports jacket
523
00:17:11,987 --> 00:17:13,032
going out the front door.
524
00:17:13,162 --> 00:17:15,643
[laughter]
525
00:17:15,773 --> 00:17:17,166
- I know just what you mean.
526
00:17:17,297 --> 00:17:18,907
I got a new smoking
jacket for Christmas,
527
00:17:19,038 --> 00:17:20,387
and Ricky's had it
on more than I have.
528
00:17:20,517 --> 00:17:21,518
[laughter]
529
00:17:21,649 --> 00:17:23,259
- Doctor Williams?
- Oh, yes.
530
00:17:23,390 --> 00:17:24,565
Is there an alley ready for us?
531
00:17:24,695 --> 00:17:26,001
- No, there's a
phone call for you.
532
00:17:26,132 --> 00:17:27,176
- Oh, thank you.
533
00:17:27,307 --> 00:17:30,092
- You can take it
right over here.
534
00:17:30,223 --> 00:17:31,659
- Thank you.
535
00:17:31,789 --> 00:17:32,790
Dr. Williams.
536
00:17:35,663 --> 00:17:37,099
Oh.
537
00:17:37,230 --> 00:17:40,885
Well, I'll meet you
there in 10 minutes.
538
00:17:41,016 --> 00:17:42,626
- Anything important, Doc?
539
00:17:42,757 --> 00:17:46,152
- I got to meet Mrs. Jackson
and the stork at the hospital.
540
00:17:46,282 --> 00:17:49,111
- Well, when are we
going to go bowling?
541
00:17:49,242 --> 00:17:50,852
- Next time you decide
to go ice skating.
542
00:17:50,982 --> 00:17:52,332
[laughter]
543
00:17:52,462 --> 00:17:56,510
[music playing]
544
00:17:56,640 --> 00:17:57,641
- Harriet?
545
00:18:00,383 --> 00:18:01,341
Boys?
546
00:18:49,040 --> 00:18:52,870
[music from tv]
547
00:19:31,126 --> 00:19:33,563
- [ON TV] Isn't this a wonderful
time of the year, this winter
548
00:19:33,694 --> 00:19:35,130
vacation time?
549
00:19:35,261 --> 00:19:36,523
Move your chairs
over closer here
550
00:19:36,653 --> 00:19:37,959
while our roving
camera takes you
551
00:19:38,089 --> 00:19:39,917
to some of our favorite
winter sports rendezvous
552
00:19:40,048 --> 00:19:42,703
within easy driving
distance of your home.
553
00:19:42,833 --> 00:19:44,183
Doesn't this look like fun?
554
00:19:44,313 --> 00:19:46,185
Down we go on the
old toboggan slide.
555
00:19:49,362 --> 00:19:52,234
Look out there, kids.
556
00:19:52,365 --> 00:19:54,541
Wow, look at those skiers
as they wind their way
557
00:19:54,671 --> 00:19:55,716
gracefully down the slope.
558
00:19:55,846 --> 00:20:00,677
[music - "sleigh ride together"]
559
00:20:12,907 --> 00:20:14,604
[TV ANNOUNCER NOW SPEAKING IN
OZZIE'S MIND]
560
00:20:14,735 --> 00:20:16,998
Say, this looks familiar.
561
00:20:17,128 --> 00:20:18,913
Why, of course, this is
the famous winter lodge
562
00:20:19,043 --> 00:20:20,828
at Lake Wawanesa.
563
00:20:20,958 --> 00:20:25,093
Skiing and skating are
wonderful this time of year.
564
00:20:25,224 --> 00:20:27,922
Well, for goodness' sakes,
this looks like old times.
565
00:20:28,052 --> 00:20:29,837
Here's the Nelson family.
566
00:20:29,967 --> 00:20:31,969
They used to come up here
every Christmas vacation,
567
00:20:32,100 --> 00:20:34,668
but I haven't seen
them for years.
568
00:20:34,798 --> 00:20:36,931
Doesn't Harriet
skate nicely, though?
569
00:20:37,061 --> 00:20:39,586
So smooth and graceful.
570
00:20:39,716 --> 00:20:41,979
And David and Ricky, just
look at those boys skate.
571
00:20:44,112 --> 00:20:45,113
And Ozzie...
572
00:20:47,811 --> 00:20:49,160
Yes, sir.
573
00:20:49,291 --> 00:20:52,686
I haven't seen Ozzie up
here in quite a while.
574
00:20:52,816 --> 00:20:56,124
Here they come round again.
575
00:20:56,255 --> 00:21:00,563
Isn't it nice to see families
having fun together like this?
576
00:21:00,694 --> 00:21:03,523
Watch David.
577
00:21:03,653 --> 00:21:05,264
Very nice, Dave.
578
00:21:05,394 --> 00:21:09,006
That's a well-executed
three jump, a beauty.
579
00:21:09,137 --> 00:21:10,617
I don't think Ricky
will try any jumps.
580
00:21:10,747 --> 00:21:11,835
He's wearing racing skates.
581
00:21:14,447 --> 00:21:16,100
Wait a minute!
582
00:21:16,231 --> 00:21:18,407
Boy, that was a beauty, Ricky.
583
00:21:18,538 --> 00:21:21,236
That's a very difficult
jump known as an axle.
584
00:21:21,367 --> 00:21:22,672
There aren't many
professionals who
585
00:21:22,803 --> 00:21:24,457
can do a jump like
that on racing skates.
586
00:21:30,114 --> 00:21:34,554
ALL: [SINGING] Oh, we ain't
got a barrel of money.
587
00:21:34,684 --> 00:21:37,644
Maybe we're ragged and funny.
588
00:21:37,774 --> 00:21:46,043
But we'll travel along,
singing our song side by side.
589
00:21:46,174 --> 00:21:50,613
Oh, we don't know
what's coming tomorrow.
590
00:21:50,744 --> 00:21:54,225
Maybe it's trouble and sorrow.
591
00:21:54,356 --> 00:22:02,712
But we're travel the road,
sharing our load side by side.
592
00:22:02,843 --> 00:22:10,111
Through all kinds of weather,
what if the sky should fall?
593
00:22:10,241 --> 00:22:15,116
Just as long as we're
together, it really
594
00:22:15,246 --> 00:22:17,945
doesn't matter at all.
595
00:22:18,075 --> 00:22:22,471
When they've all had
their quarrels and parted,
596
00:22:22,602 --> 00:22:28,912
we'll be the same as we started,
just traveling along, singing
597
00:22:29,043 --> 00:22:34,527
our song side by side.
598
00:22:38,357 --> 00:22:40,228
[applause]
599
00:22:40,359 --> 00:22:44,319
[music playing]
600
00:22:58,289 --> 00:23:02,772
[music playing]
601
00:23:19,267 --> 00:23:23,532
[laughter]
602
00:23:27,014 --> 00:23:31,322
[music playing]
603
00:23:31,453 --> 00:23:34,891
[laughter]
604
00:23:41,811 --> 00:23:44,423
[laughter]
605
00:23:44,553 --> 00:23:45,424
- Need any help, sir?
606
00:23:45,554 --> 00:23:47,948
- Oh, no thanks.
607
00:23:48,078 --> 00:23:49,863
I skate much better
up at the lake.
608
00:23:49,993 --> 00:23:53,432
[laughter]
609
00:24:04,312 --> 00:24:07,750
[laughter]
610
00:24:15,149 --> 00:24:17,238
- Hey, Hey, Pop!
611
00:24:17,368 --> 00:24:18,761
- Hiya, Dave.
Hiya, Rick.
612
00:24:18,892 --> 00:24:20,328
- You know Betty and
Carol, don't you?
613
00:24:20,459 --> 00:24:21,634
- Yeah.
Hi, girls.
614
00:24:21,764 --> 00:24:22,939
- What are you doing here?
615
00:24:23,070 --> 00:24:25,376
- Well, I was home
watching television
616
00:24:25,507 --> 00:24:29,555
when all of a sudden I got the
idea to come over here skating.
617
00:24:29,685 --> 00:24:31,774
Gee, I'd never thought
I'd see you guys.
618
00:24:31,905 --> 00:24:33,123
It's a wonderful surprise.
619
00:24:33,254 --> 00:24:34,603
- We were going to
go to the movies,
620
00:24:34,734 --> 00:24:36,431
but the girls got some
skates for Christmas
621
00:24:36,562 --> 00:24:38,041
so we decided to come
over here instead.
622
00:24:38,172 --> 00:24:39,652
- Oh.
623
00:24:39,782 --> 00:24:42,219
Hey, what are you doing
with my new smoking jacket?
624
00:24:42,350 --> 00:24:43,917
- Looks pretty good, huh, Pop?
625
00:24:44,047 --> 00:24:46,397
I'll trade you this for that
jazzy sweater you got there.
626
00:24:46,528 --> 00:24:47,747
- Yeah, it's a real gasser, Pop.
627
00:24:47,877 --> 00:24:49,139
Where'd you get that?
628
00:24:49,270 --> 00:24:50,750
- Well, your mother
gave it to me years ago.
629
00:24:50,880 --> 00:24:52,665
I haven't worn it much lately.
630
00:24:52,795 --> 00:24:54,188
- Where is Mom?
631
00:24:54,318 --> 00:24:56,016
- Oh, she's playing bridge
over at Mrs. Randolph's.
632
00:24:56,146 --> 00:24:57,017
- I am not.
633
00:24:57,147 --> 00:24:58,018
I'm right here.
634
00:24:58,148 --> 00:24:59,323
[laughter]
635
00:24:59,454 --> 00:25:00,324
- Hi.
636
00:25:00,455 --> 00:25:01,369
[interposing voices]
637
00:25:01,500 --> 00:25:02,631
- This is a wonderful surprise.
638
00:25:02,762 --> 00:25:04,111
I thought you were
over at Clara's?
639
00:25:04,241 --> 00:25:06,069
- Well, I was, but all
that talk about skating
640
00:25:06,200 --> 00:25:08,158
made me want to skate
again, so I talked the girls
641
00:25:08,289 --> 00:25:09,725
into coming over
here to play bridge.
642
00:25:09,856 --> 00:25:11,422
- Oh, hiya, girls.
643
00:25:11,553 --> 00:25:15,426
[laughter]
644
00:25:15,557 --> 00:25:17,559
Oh, gee, isn't this
wonderful here?
645
00:25:17,690 --> 00:25:19,866
It's the day after
Christmas, and we're all here
646
00:25:19,996 --> 00:25:20,867
together skating.
647
00:25:20,997 --> 00:25:22,608
It's just like old times.
648
00:25:22,738 --> 00:25:24,087
- Is it all right if we bring
the girls home for something
649
00:25:24,218 --> 00:25:25,306
to eat a little later on, Mom?
650
00:25:25,436 --> 00:25:26,742
- Well, it sure is.
651
00:25:26,873 --> 00:25:27,613
- Well, we'll see you
in a little while, then.
652
00:25:27,743 --> 00:25:28,614
- All right.
- OK.
653
00:25:28,744 --> 00:25:29,615
So long.
654
00:25:29,745 --> 00:25:31,225
See you later.
655
00:25:31,355 --> 00:25:34,141
Oh, gee, isn't this
wonderful, Harriet?
656
00:25:34,271 --> 00:25:35,969
Gosh, just like old times.
657
00:25:36,099 --> 00:25:37,318
- Well, come on, old
timer, let's skate.
658
00:25:37,448 --> 00:25:38,449
[laughter]
- Oh, no, no.
659
00:25:41,017 --> 00:25:44,455
May I have two of those, please?
660
00:25:44,586 --> 00:25:46,022
Thank you very much.
661
00:25:46,153 --> 00:25:47,110
Here's one for you.
662
00:25:50,592 --> 00:25:54,553
[laughter]
663
00:26:04,040 --> 00:26:08,523
[applause]
664
00:26:56,484 --> 00:26:58,617
NARRATOR: Join us next
week for more "Adventures
665
00:26:58,747 --> 00:27:01,881
of Ozzie and Harriet",
produced on Eastman film
666
00:27:02,011 --> 00:27:05,493
with all the scope and realism
that only motion pictures make
667
00:27:05,624 --> 00:27:07,277
possible.
668
00:27:07,408 --> 00:27:10,759
And brought to you by Eastman
Kodak Company and Kodak dealers
669
00:27:10,890 --> 00:27:12,500
everywhere.
670
00:27:12,631 --> 00:27:17,592
This has been an ABC television
network film presentation.
46779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.