Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,784 --> 00:00:05,005
[music playing]
2
00:00:06,180 --> 00:00:07,572
- The Quaker Oats
Company, makers
3
00:00:07,703 --> 00:00:09,618
of fine foods for
the whole family,
4
00:00:09,748 --> 00:00:13,883
presents America's favorite
family, the Nelsons--
5
00:00:14,014 --> 00:00:20,281
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
6
00:00:20,411 --> 00:00:24,285
Now a word about one of the
many fine Quaker products.
7
00:00:24,415 --> 00:00:26,896
- How fast do your
pancakes disappear?
8
00:00:27,027 --> 00:00:29,159
Around our house it's
plenty fast, and not
9
00:00:29,290 --> 00:00:32,032
just because I've got three
man-sized pancake eaters.
10
00:00:32,162 --> 00:00:34,469
It's because I have
two new ideas--
11
00:00:34,599 --> 00:00:36,210
new Aunt Jemima
deluxe buttermilk
12
00:00:36,340 --> 00:00:38,777
mix and this handy shaker.
13
00:00:38,908 --> 00:00:40,736
Here's a combination
that'll turn out the best
14
00:00:40,866 --> 00:00:42,651
pancakes you've ever served.
15
00:00:42,781 --> 00:00:44,827
New Aunt Jemima
deluxe buttermilk mix
16
00:00:44,957 --> 00:00:47,656
has the buttermilk right in it,
and the directions for shaker
17
00:00:47,786 --> 00:00:49,527
pancakes right on the box.
18
00:00:49,658 --> 00:00:52,226
You'll pour the smoothest batter
ever and bake the roundest,
19
00:00:52,356 --> 00:00:54,663
fluffiest pancakes
you've ever made.
20
00:00:54,793 --> 00:00:56,708
- Boy, your buttermilk
pancakes are great.
21
00:00:56,839 --> 00:00:58,014
- Oh, thank you, dear.
22
00:00:58,145 --> 00:00:59,929
- Oh, you got some
more there, I see.
23
00:01:00,060 --> 00:01:01,235
- Here.
24
00:01:01,365 --> 00:01:03,846
- Oh, thank you.
25
00:01:03,976 --> 00:01:07,719
Uh, do you have some for
a David and Rick, too?
26
00:01:07,850 --> 00:01:09,417
- For David and Rick?!
27
00:01:09,547 --> 00:01:10,722
- [laughs]
28
00:01:10,853 --> 00:01:12,420
- Oh, you're kidding.
29
00:01:12,550 --> 00:01:13,682
- Won't you join us?
30
00:01:13,812 --> 00:01:14,726
- Well, yes, thank you.
31
00:01:14,857 --> 00:01:16,119
Who'd you think these were for?
32
00:01:16,250 --> 00:01:18,426
- Hey, come back here
with my pancakes!
33
00:01:18,556 --> 00:01:19,644
- Won't you join us?
34
00:01:19,775 --> 00:01:20,819
They're great.
35
00:01:20,950 --> 00:01:22,995
Aunt Jemima buttermilk pancakes.
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,824
Perfect pancakes in ten shakes.
37
00:01:25,955 --> 00:01:30,612
- Now Quaker invite you
to enjoy "The Adventures
38
00:01:30,742 --> 00:01:31,830
of Ozzie and Harriet."
39
00:01:31,961 --> 00:01:34,398
[music playing]
40
00:01:34,529 --> 00:01:36,313
- There surely are lots
of beautiful Christmas
41
00:01:36,444 --> 00:01:37,749
cards this year.
42
00:01:37,880 --> 00:01:39,447
- Yeah, coming in kind
of early, aren't they?
43
00:01:39,577 --> 00:01:40,709
- Are you kidding?
44
00:01:40,839 --> 00:01:42,232
Christmas is less
than a week away.
45
00:01:42,363 --> 00:01:43,929
- Is that possible?
46
00:01:44,060 --> 00:01:45,714
Boy, it really sneaks up on you.
47
00:01:45,844 --> 00:01:48,891
- Oh, here's a nice card from
Doctor Williams and his family.
48
00:01:49,021 --> 00:01:51,154
- Oh, yeah.
49
00:01:51,285 --> 00:01:52,677
The kids are sure gettin' big.
50
00:01:54,592 --> 00:01:56,551
You'd think they'd write
a little something on it,
51
00:01:56,681 --> 00:01:58,727
wouldn't you?
- Well, no, not necessarily.
52
00:01:58,857 --> 00:02:00,163
It's a nice picture
of the family.
53
00:02:00,294 --> 00:02:01,556
- Oh, yeah.
54
00:02:01,686 --> 00:02:03,645
I like these family
photographs best of all,
55
00:02:03,775 --> 00:02:06,430
but I like people to write
a little something on 'em,
56
00:02:06,561 --> 00:02:08,650
particularly when they're
such good friends of ours.
57
00:02:13,481 --> 00:02:14,351
Hey, here's one.
58
00:02:14,482 --> 00:02:16,005
Listen to this.
59
00:02:16,136 --> 00:02:19,051
"May this be your
happiest Christmas,
60
00:02:19,182 --> 00:02:21,924
and may all that
follow be even happier.
61
00:02:22,054 --> 00:02:24,796
Merry Christmas
and Happy New Year.
62
00:02:24,927 --> 00:02:28,235
We hope we may always be
privileged to include you
63
00:02:28,365 --> 00:02:30,411
among our nicest
and best friends."
64
00:02:30,541 --> 00:02:31,412
Isn't that nice?
65
00:02:31,542 --> 00:02:32,456
- Oh, it certainly is.
66
00:02:32,587 --> 00:02:33,544
Who's it from?
67
00:02:33,675 --> 00:02:34,632
- The Acme cleaners.
68
00:02:37,069 --> 00:02:39,071
- Oh, here's a cute card.
69
00:02:39,202 --> 00:02:40,421
- Oh, who's it from?
70
00:02:40,551 --> 00:02:42,727
- The Cadwalters.
71
00:02:42,858 --> 00:02:45,077
Hey, did you bring your
topcoat downstairs?
72
00:02:45,208 --> 00:02:46,862
- Well, yeah, I think so.
Why?
73
00:02:46,992 --> 00:02:49,299
- Well, I thought maybe we could
get the rest of our Christmas
74
00:02:49,430 --> 00:02:50,866
shopping done tonight.
75
00:02:50,996 --> 00:02:51,867
- Cadwalters...
76
00:02:51,997 --> 00:02:55,000
Did we send them a card?
77
00:02:55,131 --> 00:02:57,133
- No, I don't think we did.
78
00:02:57,264 --> 00:02:59,179
- Well, I'll send
them one tomorrow.
79
00:02:59,309 --> 00:03:03,748
Oh, by the way, let's not plan
too many things this year, huh?
80
00:03:03,879 --> 00:03:05,272
- What do you mean?
81
00:03:05,402 --> 00:03:07,187
- Oh, it seems each year
that we get involved
82
00:03:07,317 --> 00:03:09,014
in more and more things.
83
00:03:09,145 --> 00:03:11,147
And if you notice, I'm
the guy who always gets
84
00:03:11,278 --> 00:03:13,149
stuck with all the dirty jobs.
85
00:03:13,280 --> 00:03:14,542
- Make way for Santa Claus.
86
00:03:14,672 --> 00:03:15,891
- Well, it looks like
somebody around here
87
00:03:16,021 --> 00:03:17,545
has been doing some
Christmas shopping.
88
00:03:17,675 --> 00:03:19,460
- These are all surprises,
so don't nobody try to open
89
00:03:19,590 --> 00:03:21,244
nothin'.
90
00:03:21,375 --> 00:03:23,333
- Looks like you guys
really went to town here.
91
00:03:23,464 --> 00:03:25,074
- Well, you know the
old saying, "Christmas
92
00:03:25,205 --> 00:03:26,336
comes but once a year."
93
00:03:26,467 --> 00:03:27,859
Did you buy our presents yet?
94
00:03:27,990 --> 00:03:29,600
- No, we're going downtown
to get them right now.
95
00:03:29,731 --> 00:03:30,993
- That's what we like to hear.
96
00:03:31,123 --> 00:03:34,301
- Don't go trying
to find these, now.
97
00:03:34,431 --> 00:03:35,693
- How about those guys?
98
00:03:35,824 --> 00:03:37,913
- Well, it looks like
Christmas is starting.
99
00:03:38,043 --> 00:03:39,480
- Hope the stores
aren't too crowded.
100
00:03:39,610 --> 00:03:41,003
- Just a second.
101
00:03:41,133 --> 00:03:44,485
I might as well make out
a card to the Cadwalters.
102
00:03:44,615 --> 00:03:45,747
Wait a minute.
103
00:03:45,877 --> 00:03:47,401
We don't know anybody
named Cadwalter.
104
00:03:47,531 --> 00:03:49,620
This should have been
delivered next door.
105
00:03:49,751 --> 00:03:53,189
[music playing]
106
00:04:04,766 --> 00:04:06,898
- Well, let's look at these
games over here, Harriet.
107
00:04:07,029 --> 00:04:08,030
Harriet?
108
00:04:12,295 --> 00:04:13,470
- Attention, please.
109
00:04:13,601 --> 00:04:15,298
Calling Mrs. Muller.
110
00:04:15,429 --> 00:04:16,821
Calling Mrs. Muller.
111
00:04:16,952 --> 00:04:19,084
Little Irving is at the
Lost and Found Department.
112
00:04:19,215 --> 00:04:20,085
Please come and get him.
113
00:04:20,216 --> 00:04:21,478
Thank you.
114
00:04:21,609 --> 00:04:22,914
[bell dings]
115
00:04:23,045 --> 00:04:26,527
- Uh, how much is this
donkey party game, Miss?
116
00:04:26,657 --> 00:04:27,528
Miss?
117
00:04:27,658 --> 00:04:30,444
[crowd chattering]
118
00:04:32,272 --> 00:04:33,273
Miss?
119
00:04:36,754 --> 00:04:38,234
[bell dings]
120
00:04:40,192 --> 00:04:41,542
- Oh, hello, Mr. Nelson.
121
00:04:41,672 --> 00:04:43,935
- Well, hello there,
Mrs. Brewster.
122
00:04:44,066 --> 00:04:45,894
- Attention, please.
123
00:04:46,024 --> 00:04:48,549
Mrs. Muller, please come
and get little Irving.
124
00:04:48,679 --> 00:04:50,551
He's at the Lost and
Found Department.
125
00:04:50,681 --> 00:04:52,292
Thank you.
126
00:04:52,422 --> 00:04:56,905
- I guess this must be the
only quiet corner in the store.
127
00:04:57,035 --> 00:04:57,906
Quite a crowd, isn't it?
128
00:04:58,036 --> 00:04:59,777
- Isn't it, though?
129
00:04:59,908 --> 00:05:02,258
It seems that no matter how
early I start my Christmas
130
00:05:02,389 --> 00:05:04,913
shopping, I always get caught
in the last-minute rush.
131
00:05:05,043 --> 00:05:07,568
- Well, that's the way it goes.
132
00:05:07,698 --> 00:05:10,832
I think people are
overdoing Christmas lately.
133
00:05:10,962 --> 00:05:12,268
- Attention, please.
134
00:05:12,399 --> 00:05:14,226
Calling Irving Muller.
135
00:05:14,357 --> 00:05:16,011
That's Irving Muller.
136
00:05:16,141 --> 00:05:18,230
Your mother is waiting for
you at the Lost and Found
137
00:05:18,361 --> 00:05:20,450
Department.
138
00:05:20,581 --> 00:05:24,019
[music - "silent night"]
139
00:05:33,898 --> 00:05:36,292
- You know, every time
I hear "Silent Night,"
140
00:05:36,423 --> 00:05:38,729
it reminds me of a wonderful
Christmas Eve years
141
00:05:38,860 --> 00:05:41,645
ago, when Harriet and
I were first married.
142
00:05:41,776 --> 00:05:43,473
We'd finished trimming the tree.
143
00:05:43,604 --> 00:05:46,084
And we'd open a
few of our presents
144
00:05:46,215 --> 00:05:49,436
and just sitting there in
front of the fireplace,
145
00:05:49,566 --> 00:05:52,743
when all of a sudden, as
if from out of nowhere,
146
00:05:52,874 --> 00:05:57,357
we heard voices
singing "Silent Night."
147
00:05:57,487 --> 00:06:00,795
It was a group of
carolers, friends of ours,
148
00:06:00,925 --> 00:06:06,496
and they'd stopped in front
of our house to sing for us.
149
00:06:06,627 --> 00:06:09,412
It sounded so beautiful.
150
00:06:09,543 --> 00:06:11,458
Harriet began to cry.
151
00:06:11,588 --> 00:06:13,590
- Uh, speaking of
the carolers, we're
152
00:06:13,721 --> 00:06:15,679
going to have our group
out again this year.
153
00:06:15,810 --> 00:06:17,159
- Oh.
154
00:06:17,289 --> 00:06:19,553
Well, that's nice, if
you got the time for it.
155
00:06:19,683 --> 00:06:22,599
- Well, actually, none of
us has the time to spare.
156
00:06:22,730 --> 00:06:25,602
But think how dreadfully dull it
would be if nobody did anything
157
00:06:25,733 --> 00:06:26,995
about Christmas.
158
00:06:27,125 --> 00:06:29,214
- Yeah, you've got a
point there, all right.
159
00:06:29,345 --> 00:06:31,565
You know one of my favorites?
160
00:06:31,695 --> 00:06:34,132
[SINGING] Deck the halls
with boughs of holly.
161
00:06:34,263 --> 00:06:36,483
Fa la la la la la la la la.
162
00:06:36,613 --> 00:06:38,746
- My goodness, isn't
that a coincidence?
163
00:06:38,876 --> 00:06:41,662
We have the most wonderful
arrangement of that.
164
00:06:41,792 --> 00:06:42,793
- Oh.
165
00:06:42,924 --> 00:06:44,142
How about that?
166
00:06:44,273 --> 00:06:45,840
- Why don't you and
Mrs. Nelson join us?
167
00:06:45,970 --> 00:06:47,276
It wouldn't take
much of your time.
168
00:06:47,407 --> 00:06:49,017
[bell dings]
169
00:06:49,147 --> 00:06:52,412
- Well, I'll speak to her and
see how she feels about it.
170
00:06:52,542 --> 00:06:54,239
- Oh, she'd love it.
171
00:06:54,370 --> 00:06:56,938
Um, Clara Randolph
phoned her, and she
172
00:06:57,068 --> 00:06:59,984
said she'd be glad to
if you were willing.
173
00:07:00,115 --> 00:07:03,640
- [laughs] Looks like
it's all set then.
174
00:07:03,771 --> 00:07:05,555
[laughs]
175
00:07:05,686 --> 00:07:06,774
- Now hear this.
176
00:07:06,904 --> 00:07:08,515
Now hear this.
177
00:07:08,645 --> 00:07:11,561
Will little Ozzie Nelson please
report to the Lost and Found
178
00:07:11,692 --> 00:07:13,737
Department?
179
00:07:13,868 --> 00:07:15,696
- No, he's my husband.
180
00:07:15,826 --> 00:07:16,697
- Oh, I beg your pardon.
181
00:07:16,827 --> 00:07:18,394
I'm sorry.
182
00:07:18,525 --> 00:07:20,788
Will Mr. Ozzie Nelson please
report to the Lost and Found
183
00:07:20,918 --> 00:07:21,832
Department?
184
00:07:21,963 --> 00:07:24,356
Your wife is looking for you.
185
00:07:24,487 --> 00:07:25,619
[music playing]
186
00:07:25,749 --> 00:07:26,750
- I think that's me.
187
00:07:26,881 --> 00:07:30,667
[music playing]
188
00:07:34,366 --> 00:07:35,324
Hey, that looks real nice.
189
00:07:35,455 --> 00:07:36,325
- Thank you, dear.
190
00:07:36,456 --> 00:07:37,544
- Hey, Pop.
191
00:07:37,674 --> 00:07:38,893
How come you didn't
buy a Christmas
192
00:07:39,023 --> 00:07:40,111
tree when you were downtown?
193
00:07:40,242 --> 00:07:41,896
- Oh, it's a little
too soon, Dave.
194
00:07:42,026 --> 00:07:44,072
- Your father wants to
wait till Christmas Eve.
195
00:07:44,202 --> 00:07:47,031
- Well, no, it isn't a question
of waiting until Christmas Eve.
196
00:07:47,162 --> 00:07:49,207
I just want to take
things as they come along.
197
00:07:49,338 --> 00:07:51,819
I'm not gonna get involved in a
lot of complications this year.
198
00:07:51,949 --> 00:07:53,777
- Well, it seems to me
you're involved already.
199
00:07:53,908 --> 00:07:55,518
You're going to sing
Christmas carols.
200
00:07:55,649 --> 00:07:57,738
- Well, I got tricked
into that, and you helped.
201
00:07:57,868 --> 00:07:59,348
But that's all I'm gonna do.
202
00:07:59,479 --> 00:08:00,697
- When are we gonna start
putting up the lights
203
00:08:00,828 --> 00:08:02,046
outside the house, Pop?
204
00:08:02,177 --> 00:08:04,396
- Uh, we're not gonna
do that this year?
205
00:08:04,527 --> 00:08:05,397
- Who says so?
206
00:08:05,528 --> 00:08:07,617
- I says so.
207
00:08:07,748 --> 00:08:09,532
I'm the guy who gets
stuck with all the work.
208
00:08:09,663 --> 00:08:10,620
- We'll help you.
209
00:08:10,751 --> 00:08:12,404
- Yeah, you guys
always say that,
210
00:08:12,535 --> 00:08:14,406
but I'm the one who has
to climb up on the roof
211
00:08:14,537 --> 00:08:16,060
and string the lights up.
212
00:08:16,191 --> 00:08:17,148
- Well, if you don't want
to do anything so elaborate,
213
00:08:17,279 --> 00:08:18,802
[doorbell rings]
214
00:08:18,933 --> 00:08:19,890
why you just hang a few
lights around the front door?
215
00:08:20,021 --> 00:08:21,370
- Oh, sure.
216
00:08:21,501 --> 00:08:22,980
I start putting them up
around the front door,
217
00:08:23,111 --> 00:08:25,330
and somebody makes
a few suggestions.
218
00:08:25,461 --> 00:08:27,637
All of a sudden, there's a
ladder standing next to me,
219
00:08:27,768 --> 00:08:29,509
and the next thing I
know, I'm up on the roof
220
00:08:29,639 --> 00:08:31,293
swinging the lights
around the chimney.
221
00:08:31,423 --> 00:08:32,468
- Hi, Dave.
- Oh, hi, Doctor.
222
00:08:32,599 --> 00:08:33,817
Come on in.
- Thanks.
223
00:08:33,948 --> 00:08:35,297
- Uh, Pop, it's Dr. Williams.
- Hi, Oz.
224
00:08:35,427 --> 00:08:36,951
- Hey, Doc.
- Hello, Harriet.
225
00:08:37,081 --> 00:08:38,605
- Why don't you sit down?
- No, I can only stay a minute.
226
00:08:38,735 --> 00:08:39,997
So what do you think?
227
00:08:40,128 --> 00:08:41,521
I don't have enough
to do, so they made me
228
00:08:41,651 --> 00:08:43,087
chairman of the Christmas
Entertainment Committee
229
00:08:43,218 --> 00:08:44,567
at the men's club.
230
00:08:44,698 --> 00:08:46,830
- Oh, boy, that sounds
like a lot of hard work.
231
00:08:46,961 --> 00:08:47,875
- Oh, I don't think so.
232
00:08:48,005 --> 00:08:49,267
Sounds like a lot of fun.
233
00:08:49,398 --> 00:08:51,008
You gonna do the
pageant again this year?
234
00:08:51,139 --> 00:08:52,749
- Well, we were going
to, but Joe Randolph
235
00:08:52,880 --> 00:08:54,229
came up with the
suggestion that we
236
00:08:54,359 --> 00:08:55,622
do Dickens' "Christmas Carol."
237
00:08:55,752 --> 00:08:57,841
So they talked me into
playing the nephew.
238
00:08:57,972 --> 00:08:59,103
- You see, Harriet?
239
00:08:59,234 --> 00:09:01,323
That's just what I
was talking about.
240
00:09:01,453 --> 00:09:04,544
Here's a man, one of the
busiest men in town, a doctor,
241
00:09:04,674 --> 00:09:07,068
and they impose on him
and spoil his Christmas.
242
00:09:07,198 --> 00:09:08,156
- Are you kidding, Oz?
243
00:09:08,286 --> 00:09:10,114
- No, I'm not kidding.
244
00:09:10,245 --> 00:09:11,202
- Oh, I get it.
245
00:09:11,333 --> 00:09:12,203
Who told you?
246
00:09:12,334 --> 00:09:13,248
- Told me what?
247
00:09:13,378 --> 00:09:15,206
- Oh, you sly dog, Oz.
248
00:09:15,337 --> 00:09:16,817
OK, you can have the part.
249
00:09:16,947 --> 00:09:18,558
Here I thought I was gonna
have to talk you into it,
250
00:09:18,688 --> 00:09:20,908
and you knew about it all along.
- Now, now, wait a minute.
251
00:09:21,038 --> 00:09:22,736
If you think I'm gonna play a
part in your Christmas play,
252
00:09:22,866 --> 00:09:23,998
you got another thing coming.
253
00:09:24,128 --> 00:09:25,216
- That's perfect, Oz.
254
00:09:25,347 --> 00:09:26,740
That's old Scrooge himself--
255
00:09:26,870 --> 00:09:29,307
Christmas, bah humbug!
256
00:09:29,438 --> 00:09:30,439
- I think it'd be wonderful.
257
00:09:30,570 --> 00:09:31,571
- Well, I'll show you what.
258
00:09:31,701 --> 00:09:32,702
We'll count on you, Oz.
259
00:09:32,833 --> 00:09:34,051
- Now, wait a minute.
260
00:09:34,182 --> 00:09:35,662
How am I gonna learn
that big, long part?
261
00:09:35,792 --> 00:09:36,663
- Well, it'll be easy.
262
00:09:36,793 --> 00:09:38,012
We're gonna do a short version.
263
00:09:38,142 --> 00:09:39,404
I'll send you the script.
264
00:09:39,535 --> 00:09:40,841
- Oh, won't you stay
for some coffee, Doc?
265
00:09:40,971 --> 00:09:42,712
- Oh, no thanks, Harriet.
I got to get home.
266
00:09:42,843 --> 00:09:44,061
I promised Shirl
I'd start putting up
267
00:09:44,192 --> 00:09:45,802
the lights around the house.
- Oh.
268
00:09:45,933 --> 00:09:47,674
We aren't gonna put up
any lights this year.
269
00:09:47,804 --> 00:09:49,589
- You're not?
- Oh, well, yes, we are.
270
00:09:49,719 --> 00:09:51,329
We're just not gonna make
such a big deal of it.
271
00:09:51,460 --> 00:09:52,330
That's all.
272
00:09:52,461 --> 00:09:53,723
- Oh, that's a shame.
273
00:09:53,854 --> 00:09:55,812
Well, we'll count on
you playing Scrooge, Oz.
274
00:09:55,943 --> 00:09:58,902
Christmas, bah humbug!
275
00:09:59,033 --> 00:10:01,122
- Bye, Doc.
276
00:10:01,252 --> 00:10:04,168
- He's a nice guy, but he
gets so corny at times.
277
00:10:04,299 --> 00:10:05,735
Well, where are the lights?
278
00:10:05,866 --> 00:10:07,171
- What lights?
279
00:10:07,302 --> 00:10:08,651
- Well, you know, the
lights to string up out
280
00:10:08,782 --> 00:10:10,174
in front of the house.
281
00:10:10,305 --> 00:10:12,176
- Oh, they're out in the
garage someplace, I guess.
282
00:10:12,307 --> 00:10:13,787
Why don't you forget about it?
283
00:10:13,917 --> 00:10:14,788
- Oh, really?
284
00:10:14,918 --> 00:10:16,572
- Oh, sure.
It's so late.
285
00:10:16,703 --> 00:10:19,009
Why don't you get a good night's
sleep and put 'em up tomorrow?
286
00:10:19,140 --> 00:10:22,491
[music playing]
287
00:10:27,104 --> 00:10:27,975
- Hi, Oz.
288
00:10:28,105 --> 00:10:29,193
- Well, hi there, Joe.
289
00:10:29,324 --> 00:10:30,586
Hey, you're just in time.
290
00:10:30,717 --> 00:10:32,109
How'd you like to help
me hang these lights up
291
00:10:32,240 --> 00:10:34,024
in front of the house?
- Oh, no thanks, Oz.
292
00:10:34,155 --> 00:10:35,504
I've got plenty to do as it is.
293
00:10:35,635 --> 00:10:37,245
I'll tell you why I dropped by.
294
00:10:37,375 --> 00:10:39,247
You know, the lodge is putting
on the annual Christmas Eve
295
00:10:39,377 --> 00:10:40,596
party at the orphanage again.
296
00:10:40,727 --> 00:10:41,597
- Oh, that's swell.
297
00:10:41,728 --> 00:10:42,598
That's a nice idea.
298
00:10:42,729 --> 00:10:44,121
- Oh, it's a great idea.
299
00:10:44,252 --> 00:10:46,515
But Toby McIntyre always
played Santa Claus for us,
300
00:10:46,646 --> 00:10:48,430
and he moved out of
town about a month ago.
301
00:10:48,560 --> 00:10:51,520
And we just found out that he
always used his own Santa Claus
302
00:10:51,651 --> 00:10:53,304
outfit.
303
00:10:53,435 --> 00:10:56,220
- Oh, say, I have a Santa Claus
outfit right up in the attic.
304
00:10:56,351 --> 00:10:58,179
- Well, gee, that's great, Oz.
305
00:10:58,309 --> 00:11:00,442
If you're there at 7:00,
it'll be just about right.
306
00:11:00,572 --> 00:11:03,750
And we'll have the bag
of toys waiting for you.
307
00:11:03,880 --> 00:11:05,099
- Uh-- uh, Joe.
308
00:11:05,229 --> 00:11:07,275
Uh, you're welcome
to borrow the outfit,
309
00:11:07,405 --> 00:11:08,972
but I can't be Santa Claus.
310
00:11:09,103 --> 00:11:11,845
- Oh, sure you can, Oz, with
that wonderful hearty laugh
311
00:11:11,975 --> 00:11:13,063
of yours.
312
00:11:13,194 --> 00:11:14,935
You can put a pillow
in front there.
313
00:11:15,065 --> 00:11:17,415
And I don't know, maybe
you won't need a pillow.
314
00:11:17,546 --> 00:11:18,590
- Oh.
315
00:11:18,721 --> 00:11:20,810
It's the sweater
I'm wearing here.
316
00:11:20,941 --> 00:11:22,203
Well, I'll need a pillow.
317
00:11:22,333 --> 00:11:24,422
- Oh, suit yourself,
but, Oz, thanks so much.
318
00:11:24,553 --> 00:11:26,337
You've taken a load off my mind.
- Now, now--
319
00:11:26,468 --> 00:11:28,339
- Christmas Eve, 7
o'clock at the orphanage.
320
00:11:28,470 --> 00:11:29,601
- Well, listen--
- Ozzie.
321
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
- Just a minute, Harriet.
Uh, Joe--
322
00:11:31,125 --> 00:11:32,996
- Ozzie?
323
00:11:33,127 --> 00:11:34,737
- Harriet?
What do you want?
324
00:11:34,868 --> 00:11:36,521
- I thought you were going to
put up the Christmas lights
325
00:11:36,652 --> 00:11:37,740
on the front of the house.
326
00:11:37,871 --> 00:11:38,959
- Well, I will.
327
00:11:39,089 --> 00:11:40,221
I'm just getting
'em untangled here.
328
00:11:40,351 --> 00:11:41,222
- Oh, well, here.
329
00:11:41,352 --> 00:11:42,658
These are for you.
330
00:11:42,789 --> 00:11:44,312
Doc sent over your part
for the Christmas play,
331
00:11:44,442 --> 00:11:46,227
and Mrs. Brewster
dropped off the music.
332
00:11:46,357 --> 00:11:48,229
She said, "Would you please
learn the bass part?"
333
00:11:48,359 --> 00:11:50,971
- Oh, right.
334
00:11:51,101 --> 00:11:53,451
[SINGING IN A DEEP VOICE] Deck
the halls with boughs of holly.
335
00:11:53,582 --> 00:11:56,106
Fa la la la la la la la la.
336
00:11:56,237 --> 00:11:57,064
[music playing]
337
00:11:57,194 --> 00:12:00,676
[applause]
338
00:12:05,159 --> 00:12:08,118
[music playing]
339
00:12:09,946 --> 00:12:12,601
Christmas, bah humbug!
340
00:12:12,732 --> 00:12:14,951
- What'd you say, dear?
341
00:12:15,082 --> 00:12:17,780
- Christmas, bah humbug!
342
00:12:17,911 --> 00:12:20,174
- Well, that's a fine
Christmas spirit.
343
00:12:20,304 --> 00:12:22,219
It's my part in the play.
344
00:12:22,350 --> 00:12:25,353
Christmas, bah humbug!
345
00:12:25,483 --> 00:12:26,876
Does that sound convincing?
346
00:12:27,007 --> 00:12:27,877
- Yes, I hate you.
347
00:12:28,008 --> 00:12:30,488
- Thank you, dear.
348
00:12:30,619 --> 00:12:32,099
- You know, I just
don't know how
349
00:12:32,229 --> 00:12:33,883
you're going to do all the
stuff you promised to do.
350
00:12:34,014 --> 00:12:35,406
- Why not?
351
00:12:35,537 --> 00:12:37,017
- Well, everything happens
on Christmas Eve, which
352
00:12:37,147 --> 00:12:38,540
is tomorrow night, in
case you've forgotten.
353
00:12:38,670 --> 00:12:39,976
- Oh, I know.
354
00:12:40,107 --> 00:12:41,325
I'll just have to work
out a tight schedule.
355
00:12:41,456 --> 00:12:42,979
That's all.
356
00:12:43,110 --> 00:12:44,459
- What about the lights?
- Well, I'll take care of those.
357
00:12:44,589 --> 00:12:46,374
Don't worry.
- Why don't you put 'em up now?
358
00:12:46,504 --> 00:12:48,811
- Well, Harriet, I've got
this whole big part to learn.
359
00:12:48,942 --> 00:12:50,987
- You can study while
you're up on the ladder.
360
00:12:51,118 --> 00:12:52,162
- Are you kidding?
361
00:12:52,293 --> 00:12:53,816
This is Dickens'
"Christmas Carol."
362
00:12:53,947 --> 00:12:55,470
It's not "Romeo and Juliet."
363
00:12:55,600 --> 00:12:57,080
- Oh, and what about
the Christmas tree?
364
00:12:57,211 --> 00:12:58,821
Shall I get that?
365
00:12:58,952 --> 00:13:00,605
I have to go downtown anyway
and pick up some tree ornaments.
366
00:13:00,736 --> 00:13:02,172
- No, Harriet, I
told you I'll take
367
00:13:02,303 --> 00:13:03,304
care of the Christmas tree.
368
00:13:03,434 --> 00:13:04,435
One thing at a time.
369
00:13:04,566 --> 00:13:05,567
- OK.
370
00:13:08,091 --> 00:13:10,877
- Christmas, bah humbug!
371
00:13:13,444 --> 00:13:15,925
[SINGING IN A DEEP VOICE] Deck
the halls with boughs of holly.
372
00:13:16,056 --> 00:13:18,580
Fa la la la la la la la la la.
373
00:13:18,710 --> 00:13:22,584
[music playing]
374
00:13:28,459 --> 00:13:33,943
Bob Cratchit, so you want a
day off tomorrow, I suppose.
375
00:13:34,074 --> 00:13:35,336
Convenient?
376
00:13:35,466 --> 00:13:37,120
Of course it's not convenient.
377
00:13:42,343 --> 00:13:44,171
Once a year?
378
00:13:44,301 --> 00:13:46,564
A poor excuse for
picking a man's
379
00:13:46,695 --> 00:13:48,131
pocket every 25th of December.
380
00:13:51,918 --> 00:13:53,920
- Ebenezer Scrooge.
381
00:13:54,050 --> 00:13:56,444
Ebenezer Scrooge.
382
00:13:56,574 --> 00:13:57,532
- How now?
383
00:13:57,662 --> 00:13:58,533
Who are you?
384
00:13:58,663 --> 00:14:00,100
- Ask me who I was.
385
00:14:00,230 --> 00:14:02,058
- Who was you?
386
00:14:02,189 --> 00:14:03,494
Who were you?
387
00:14:03,625 --> 00:14:06,933
- In life, I was your
partner, Jacob Marley.
388
00:14:07,063 --> 00:14:07,934
- No, no, no.
389
00:14:08,064 --> 00:14:09,892
See, you're Marley's ghost.
390
00:14:10,023 --> 00:14:11,328
I'm Scrooge.
391
00:14:11,459 --> 00:14:14,766
See, in life, I was your
partner, Jacob Marley.
392
00:14:14,897 --> 00:14:16,072
That's your name.
393
00:14:16,203 --> 00:14:18,074
You're Jacob Marley,
or Marley's ghost.
394
00:14:18,205 --> 00:14:19,510
Try it again.
395
00:14:19,641 --> 00:14:22,078
- In life, I was your
partner Jacob Marley.
396
00:14:22,209 --> 00:14:24,298
- You're Marley's ghost!
397
00:14:24,428 --> 00:14:25,299
- That I am.
398
00:14:25,429 --> 00:14:27,475
That I am.
399
00:14:27,605 --> 00:14:28,868
- Does it say that there?
400
00:14:28,998 --> 00:14:31,479
- No, but I just thought
it fit pretty good.
401
00:14:31,609 --> 00:14:32,784
- Don't ad lib.
402
00:14:32,915 --> 00:14:34,525
Just give me the
lines the way they're
403
00:14:34,656 --> 00:14:36,310
written there because that's the
way I'm supposed to learn them.
404
00:14:36,440 --> 00:14:37,528
- I can't believe it.
405
00:14:37,659 --> 00:14:39,052
- I can't believe it.
406
00:14:39,182 --> 00:14:41,141
I can't believe it.
407
00:14:41,271 --> 00:14:44,274
It must be my indigestion.
408
00:14:44,405 --> 00:14:48,888
For all I know, you may be
an undigested bit of beef,
409
00:14:49,018 --> 00:14:53,283
a blot of mustard,
a crumb of cheese,
410
00:14:53,414 --> 00:14:56,591
a fragment of an
underdone potato.
411
00:14:56,721 --> 00:14:58,332
Did I leave anything out there?
412
00:14:58,462 --> 00:15:01,596
- How about a pistachio ice
cream soda with an onion in it?
413
00:15:01,726 --> 00:15:03,641
- You're spoiling
the mood, David.
414
00:15:03,772 --> 00:15:04,816
- What are you doing anyway?
415
00:15:04,947 --> 00:15:05,992
That's my sheet.
416
00:15:06,122 --> 00:15:07,210
- I'm helping Pop rehearse.
417
00:15:07,341 --> 00:15:08,951
- Rick--
418
00:15:09,082 --> 00:15:12,563
- Trouble with you is you
got no artistic appreciation.
419
00:15:12,694 --> 00:15:14,130
- Rick?
420
00:15:14,261 --> 00:15:17,829
Rick, give me the next line.
421
00:15:17,960 --> 00:15:21,921
[music playing]
422
00:15:37,414 --> 00:15:38,807
- Ozzie!
- What do you want?
423
00:15:38,938 --> 00:15:40,809
- What are you doing up
there in the boys' room?
424
00:15:40,940 --> 00:15:42,289
I thought you were
putting up the lights.
425
00:15:42,419 --> 00:15:43,943
- Well, I was on my
way up to the roof,
426
00:15:44,073 --> 00:15:46,380
and I dropped into the boys'
room to rehearse my parts.
427
00:15:46,510 --> 00:15:48,860
- Well, there's a
telephone call for you.
428
00:15:48,991 --> 00:15:50,558
- Oh, darn.
429
00:15:50,688 --> 00:15:54,649
[music playing]
430
00:15:57,695 --> 00:15:59,132
- Oh, here he comes now, Joe.
431
00:15:59,262 --> 00:16:00,611
It's Joe Randolph.
- Oh.
432
00:16:00,742 --> 00:16:02,178
- Why didn't you
come down the stairs?
433
00:16:02,309 --> 00:16:04,528
- Well, I went up the ladder.
434
00:16:04,659 --> 00:16:06,269
- Hello, Joe.
- Oh, hi, Oz.
435
00:16:06,400 --> 00:16:07,575
I was just wondering.
436
00:16:07,705 --> 00:16:08,880
Did you find your
Santa Claus outfit?
437
00:16:09,011 --> 00:16:10,491
- Oh, not yet, but
I know where it is.
438
00:16:10,621 --> 00:16:11,971
It's right up in the attic.
Don't worry about it.
439
00:16:12,101 --> 00:16:14,016
- OK.
Just checking on everybody.
440
00:16:14,147 --> 00:16:16,366
- I'll see you tomorrow
night around 7 o'clock.
441
00:16:16,497 --> 00:16:18,368
So long, Joe.
442
00:16:18,499 --> 00:16:19,979
- Where are you going?
443
00:16:20,109 --> 00:16:21,632
- Up to get my Santa Claus
outfit before I forget it.
444
00:16:21,763 --> 00:16:23,069
- What about the lights?
445
00:16:23,199 --> 00:16:24,505
- Oh, well, I'll crawl
out the attic window
446
00:16:24,635 --> 00:16:27,377
and fix them on the way down.
447
00:16:27,508 --> 00:16:28,726
[music playing]
448
00:16:28,857 --> 00:16:30,467
- Oh, Mr. Nelson.
449
00:16:30,598 --> 00:16:31,816
Mr. Nelson.
450
00:16:31,947 --> 00:16:33,427
- Oh, hello, Mrs. Brewster.
451
00:16:33,557 --> 00:16:35,298
- I stopped by to tell you
we'll pick you up tomorrow
452
00:16:35,429 --> 00:16:36,908
night at 9 o'clock.
453
00:16:37,039 --> 00:16:39,520
- Gee, I hope I'm finished
at the men's club on time.
454
00:16:39,650 --> 00:16:41,652
- I have some more
music here for you.
455
00:16:41,783 --> 00:16:42,871
- Well, I'll be right down.
456
00:16:48,877 --> 00:16:50,487
- Ebenezer Scrooge.
457
00:16:50,618 --> 00:16:53,186
- No, not now, Rick.
458
00:16:53,316 --> 00:16:55,579
- Your part is
all marked in red.
459
00:16:55,710 --> 00:16:57,929
Oh, you are a bass, aren't you?
460
00:16:58,060 --> 00:16:59,148
- Well, no, I don't think so.
461
00:16:59,279 --> 00:17:00,584
- Oh, dear.
462
00:17:00,715 --> 00:17:02,586
I'd appreciate very much
if you would be a bass.
463
00:17:02,717 --> 00:17:04,675
We're so shy on
basses this year.
464
00:17:04,806 --> 00:17:06,155
- Oh, well, all right.
465
00:17:06,286 --> 00:17:07,722
I've already learned the
one bass part, you know.
466
00:17:07,852 --> 00:17:08,984
- Oh, that's just fine.
467
00:17:09,115 --> 00:17:10,246
- Well, see you tomorrow night.
468
00:17:10,377 --> 00:17:11,291
Bye.
469
00:17:11,421 --> 00:17:14,903
[music playing]
470
00:17:17,384 --> 00:17:19,864
- [SINGING IN A DEEP VOICE] Deck
the halls with boughs of holly.
471
00:17:19,995 --> 00:17:21,866
Fa la la la la la la la la.
472
00:17:25,305 --> 00:17:29,048
I'm dreaming of a
white Christmas.
473
00:17:31,963 --> 00:17:33,748
Deck the halls with boughs of--
474
00:17:33,878 --> 00:17:35,619
deck the halls with
boughs of holly.
475
00:17:35,750 --> 00:17:37,491
Fa la la la la la la la la.
476
00:17:37,621 --> 00:17:41,495
[music playing]
477
00:17:49,764 --> 00:17:52,593
- Ebenezer Scrooge.
478
00:17:52,723 --> 00:17:54,421
- Oh, there you are.
479
00:17:54,551 --> 00:17:56,771
You're neither
Marley nor his ghost.
480
00:17:56,901 --> 00:18:00,470
- I'm Marley's brother.
481
00:18:00,601 --> 00:18:02,342
- Oh, no, Marley's brother.
482
00:18:02,472 --> 00:18:04,866
- We dine.
483
00:18:04,996 --> 00:18:06,433
- I gotta fix the lights.
484
00:18:06,563 --> 00:18:07,999
- Then make haste, Scrooge.
485
00:18:08,130 --> 00:18:11,525
The festive board is set
with the blot of mustard...
486
00:18:11,655 --> 00:18:13,483
And all that other jazz.
487
00:18:13,614 --> 00:18:17,052
[music playing]
488
00:18:21,796 --> 00:18:24,320
- [SINGING IN A DEEP VOICE] Deck
the halls with boughs of holly.
489
00:18:24,451 --> 00:18:28,019
Fa la la la la la la la la.
490
00:18:28,150 --> 00:18:31,371
- Ebenezer Scrooge.
491
00:18:31,501 --> 00:18:33,068
- How now, who are you?
492
00:18:33,199 --> 00:18:35,201
- I'm Santa Claus' wife,
and I pressed your suit.
493
00:18:35,331 --> 00:18:36,202
Here.
494
00:18:36,332 --> 00:18:37,420
- Oh, thank you.
495
00:18:37,551 --> 00:18:38,726
- I fixed this
beard for you, Pop.
496
00:18:38,856 --> 00:18:40,728
The wire was bent.
- Oh, thank you, Dave.
497
00:18:40,858 --> 00:18:42,077
[phone rings]
- I'll get it.
498
00:18:42,208 --> 00:18:43,557
- Say, how about the
lights on the house?
499
00:18:43,687 --> 00:18:45,254
Tonight's your last chance.
500
00:18:45,385 --> 00:18:46,995
- Well, I'll put 'em up as
soon as I get back from buying
501
00:18:47,126 --> 00:18:47,952
the tree.
502
00:18:48,083 --> 00:18:49,128
- Hello?
503
00:18:49,258 --> 00:18:51,608
Oh, hi, Joe.
504
00:18:51,739 --> 00:18:54,568
We've got to be over at the
men's club by 8 o'clock.
505
00:18:54,698 --> 00:18:55,612
Oh.
506
00:18:55,743 --> 00:18:56,657
OK, I'll tell him.
507
00:18:56,787 --> 00:18:58,311
- What was that all about?
508
00:18:58,441 --> 00:18:59,703
- That was Joe Randolph, and
they've changed the plans.
509
00:18:59,834 --> 00:19:01,488
They've got so many
children, they're
510
00:19:01,618 --> 00:19:03,446
going to give two parties at the
orphanage-- one at 6:00 and one
511
00:19:03,577 --> 00:19:05,013
at 7:30.
512
00:19:05,144 --> 00:19:06,623
- I can't be there by 6:00.
- Oh, sure you can.
513
00:19:06,754 --> 00:19:08,059
[doorbell chimes]
Oh, will you get that?
514
00:19:08,190 --> 00:19:09,800
- What time are the
Christmas carols, Pop?
515
00:19:09,931 --> 00:19:11,759
- Oh, they're at 9 o'clock.
516
00:19:11,889 --> 00:19:13,500
Oh, hi, Doc.
- Hi, Oz.
517
00:19:13,630 --> 00:19:14,849
Say, I'm in kind of a hurry.
518
00:19:14,979 --> 00:19:16,633
I got an emergency
call from the hospital.
519
00:19:16,764 --> 00:19:19,201
Would you do me a favor and run
down and pick up the costumes?
520
00:19:19,332 --> 00:19:20,594
They're being altered.
Here's the address.
521
00:19:20,724 --> 00:19:22,770
- Uh--
- Be sure and try the pants on.
522
00:19:22,900 --> 00:19:24,815
Remember, they were kind
of tight across the seat.
523
00:19:24,946 --> 00:19:26,339
- Uh--
524
00:19:26,469 --> 00:19:28,254
[music playing]
525
00:19:28,384 --> 00:19:30,865
What does the man take a job
for if he's not gonna do it?
526
00:19:30,995 --> 00:19:32,258
- Want me to drive
you over there, Pop?
527
00:19:32,388 --> 00:19:34,042
- Oh, yeah, maybe that's
a good idea, Dave.
528
00:19:34,173 --> 00:19:35,696
It's way over the
other side of town.
529
00:19:35,826 --> 00:19:37,219
- Well, dinner's
practically ready.
530
00:19:37,350 --> 00:19:39,352
- Well, hey, I don't
have time to eat dinner.
531
00:19:39,482 --> 00:19:40,396
- I'll go start the car.
532
00:19:40,527 --> 00:19:42,181
- Oh, thanks, Dave.
533
00:19:42,311 --> 00:19:43,921
Boy, here we go again.
534
00:19:44,052 --> 00:19:45,575
A fine way to spend
Christmas Eve.
535
00:19:45,706 --> 00:19:46,924
- Oh, don't forget your beard.
536
00:19:49,536 --> 00:19:51,494
- Thanks.
But where will I meet you?
537
00:19:51,625 --> 00:19:52,582
- Well, I've got a
couple of things to do,
538
00:19:52,713 --> 00:19:53,844
so I'll meet you back here, OK?
539
00:19:53,975 --> 00:19:55,019
- OK, bye.
540
00:19:55,150 --> 00:19:56,020
[car horn honks]
541
00:19:56,151 --> 00:19:57,108
Coming.
542
00:19:57,239 --> 00:19:58,109
- Good luck.
543
00:19:58,240 --> 00:20:00,851
[music playing]
544
00:20:02,201 --> 00:20:03,376
- Aren't these pants
are awfully tight?
545
00:20:03,506 --> 00:20:04,768
- Oh, no.
546
00:20:04,899 --> 00:20:05,943
That's the way they
wore 'em in those days.
547
00:20:06,074 --> 00:20:07,206
- You better try
the coat on, Pop.
548
00:20:07,336 --> 00:20:08,250
It's getting awful late.
549
00:20:08,381 --> 00:20:12,123
[music playing]
550
00:20:14,038 --> 00:20:15,344
You look great, Pop.
551
00:20:15,475 --> 00:20:19,218
[music playing]
552
00:20:21,698 --> 00:20:23,874
- Is this all right, Mr. Nelson?
- Oh, yeah, that'll be fine.
553
00:20:24,005 --> 00:20:24,875
Thank you.
554
00:20:25,006 --> 00:20:28,792
[music playing]
555
00:20:34,058 --> 00:20:35,016
Oh ho ho!
556
00:20:35,146 --> 00:20:37,627
Merry Christmas, boys and girls.
557
00:20:37,758 --> 00:20:39,412
Merry Christmas!
558
00:20:39,542 --> 00:20:41,762
Lots of toys for
little girls and boys.
559
00:20:41,892 --> 00:20:46,375
[music playing]
560
00:20:57,343 --> 00:20:58,474
- Gee thanks, Oz.
561
00:20:58,605 --> 00:21:00,128
It was swell.
- Glad to do it, Joe.
562
00:21:00,259 --> 00:21:01,521
- I'd better get
back to the kids.
563
00:21:01,651 --> 00:21:02,957
- OK, I'll see ya.
564
00:21:03,087 --> 00:21:04,611
- I don't know how to
thank you, Mr. Nelson.
565
00:21:04,741 --> 00:21:06,090
The children had
a wonderful time.
566
00:21:06,221 --> 00:21:07,222
- Well, it's my pleasure.
- Hurry up, Pop.
567
00:21:07,353 --> 00:21:08,615
- OK, Dave.
Be right there.
568
00:21:08,745 --> 00:21:10,007
I'll be seeing you.
569
00:21:10,138 --> 00:21:12,619
- Oh, Mr. Nelson, you
dropped your beard.
570
00:21:12,749 --> 00:21:13,576
- Oh, thank you.
571
00:21:13,707 --> 00:21:14,621
- See?
572
00:21:14,751 --> 00:21:15,839
What'd I tell ya?
573
00:21:15,970 --> 00:21:20,017
[music playing]
574
00:21:20,148 --> 00:21:21,932
- Merry Christmas, Uncle.
575
00:21:22,063 --> 00:21:23,282
- Merry Christmas?
576
00:21:23,412 --> 00:21:24,761
Bah humbug.
577
00:21:24,892 --> 00:21:26,328
- Uncle, don't be cross.
578
00:21:26,459 --> 00:21:28,896
- What else can I be when
I live in a world of fools
579
00:21:29,026 --> 00:21:29,897
such as this?
580
00:21:30,027 --> 00:21:30,941
Merry Christmas...
581
00:21:31,072 --> 00:21:32,073
Bah humbug!
582
00:21:37,165 --> 00:21:38,166
Merry Christmas?
583
00:21:38,297 --> 00:21:39,298
Bah humbug!
584
00:21:43,171 --> 00:21:45,042
You keep Christmas in your way--
585
00:21:52,615 --> 00:21:56,663
Your way, I'll keep
Christmas in mine.
586
00:21:56,793 --> 00:21:59,883
- Uncle, I have come to see
you in homage to Christmas,
587
00:22:00,014 --> 00:22:02,756
and I'll keep my Christmas
spirit to the last.
588
00:22:02,886 --> 00:22:05,802
Well, nonetheless,
Merry Christmas, uncle.
589
00:22:05,933 --> 00:22:07,195
- Merry Christmas?
590
00:22:07,326 --> 00:22:10,024
Bah humbug!
591
00:22:10,154 --> 00:22:13,419
[music playing]
592
00:22:14,507 --> 00:22:15,856
I'm sure glad you weren't there.
593
00:22:15,986 --> 00:22:17,292
It was so darn embarrassing.
594
00:22:17,423 --> 00:22:18,946
- Well, I wouldn't
worry about it, dear.
595
00:22:19,076 --> 00:22:21,209
They probably thought
it was part of the play.
596
00:22:21,340 --> 00:22:22,689
- Yeah, I thought
it was swell, Pop.
597
00:22:22,819 --> 00:22:24,299
Everybody laughed.
598
00:22:24,430 --> 00:22:26,083
- Well, that's for sure.
599
00:22:26,214 --> 00:22:27,607
Yeah, I didn't get
a Christmas tree.
600
00:22:27,737 --> 00:22:29,130
- Oh, Ricky's getting one.
- Oh, good.
601
00:22:29,260 --> 00:22:30,218
- Give me your coat.
602
00:22:30,349 --> 00:22:31,828
- Rick?
- Sorry, Pop.
603
00:22:31,959 --> 00:22:32,960
This is the best I could do.
604
00:22:33,090 --> 00:22:35,310
They're all sold out.
605
00:22:35,441 --> 00:22:36,964
- It wasn't your fault, son.
606
00:22:37,094 --> 00:22:40,097
I should have bought
it three weeks ago.
607
00:22:40,228 --> 00:22:41,316
Dang...
608
00:22:41,447 --> 00:22:43,100
- What's the matter?
609
00:22:43,231 --> 00:22:47,366
- Oh, I banged my knee trying
to climb in and out of the car
610
00:22:47,496 --> 00:22:48,802
so darn fast.
611
00:22:48,932 --> 00:22:50,891
- Oh, it's a shame, dear.
612
00:22:51,021 --> 00:22:52,327
- Oh, I meant to tell you, Pop.
613
00:22:52,458 --> 00:22:54,503
I got a parking ticket
outside the men's club.
614
00:22:54,634 --> 00:22:56,287
Gee, I didn't know
it was a red zone.
615
00:22:56,418 --> 00:22:57,332
- Oh, that does it.
616
00:22:57,463 --> 00:22:58,333
That's the end.
617
00:22:58,464 --> 00:22:59,639
- Here, let me see it, Dave.
618
00:22:59,769 --> 00:23:01,815
- I spent all week
knockin' myself out,
619
00:23:01,945 --> 00:23:03,556
and what do I wind up with?
620
00:23:03,686 --> 00:23:08,299
A broken leg, a parking ticket,
a scraggly, scrawny-lookin'
621
00:23:08,430 --> 00:23:10,389
Christmas tree.
622
00:23:10,519 --> 00:23:14,001
Oh, I know you did the
best you could, son.
623
00:23:14,131 --> 00:23:16,612
Boy, maybe old Scrooge
was right at that.
624
00:23:16,743 --> 00:23:17,613
- Hey, wait a minute.
625
00:23:17,744 --> 00:23:19,441
This isn't a parking ticket.
626
00:23:19,572 --> 00:23:21,269
It says, "You are hereby
sentenced to a Merry
627
00:23:21,400 --> 00:23:22,749
Christmas and a happy New Year.
628
00:23:22,879 --> 00:23:26,405
Don't forget the policeman's
ball January 15."
629
00:23:26,535 --> 00:23:28,537
- I thought there was
something funny about that.
630
00:23:28,668 --> 00:23:33,020
- Oh, how about that?
631
00:23:33,150 --> 00:23:37,459
- [SINGING] Silent night.
632
00:23:37,590 --> 00:23:40,419
Holy night.
633
00:23:40,549 --> 00:23:44,379
All is calm.
634
00:23:44,510 --> 00:23:48,383
All is bright.
635
00:23:48,514 --> 00:23:56,783
Round yon virgin,
mother and child.
636
00:23:56,913 --> 00:23:59,220
- Isn't that beautiful?
637
00:23:59,350 --> 00:24:00,961
- Sure is.
638
00:24:01,091 --> 00:24:03,703
- It sure is.
639
00:24:03,833 --> 00:24:06,096
- Oh, Harriet, if you want to
open up one of your Christmas
640
00:24:06,227 --> 00:24:10,536
presents, the little square
box there with a red ribbon,
641
00:24:10,666 --> 00:24:11,798
it's a handkerchief.
642
00:24:11,928 --> 00:24:17,107
- [SINGING] Sleep
in heavenly peace.
643
00:24:21,242 --> 00:24:22,112
- Well, come on, gang.
644
00:24:22,243 --> 00:24:23,157
Let's join the carolers.
645
00:24:23,287 --> 00:24:24,158
- Yeah, come on.
646
00:24:24,288 --> 00:24:25,507
Let's go, boys.
647
00:24:25,638 --> 00:24:27,030
- Hey, it's snowin' outside!
648
00:24:27,161 --> 00:24:28,118
- Yeah, how about that?
649
00:24:28,249 --> 00:24:30,207
- Oh, how wonderful.
650
00:24:30,338 --> 00:24:31,905
- Harriet, where's my top coat?
651
00:24:32,035 --> 00:24:32,993
- It's in the den, dear.
652
00:24:33,123 --> 00:24:34,124
- The den?
653
00:24:37,780 --> 00:24:39,521
- Surprise!
654
00:24:39,652 --> 00:24:43,133
[music playing]
655
00:24:50,184 --> 00:24:52,099
- Oh, Harriet, it's beautiful.
656
00:24:52,229 --> 00:24:53,840
Gee, thanks, fellas.
657
00:24:53,970 --> 00:24:55,842
- [SINGING] Jingle
bells, jingle bells.
658
00:24:55,972 --> 00:24:58,192
- This may be the most wonderful
Christmas we've ever had.
659
00:24:58,322 --> 00:25:00,107
- I think so, too.
660
00:25:00,237 --> 00:25:02,979
- [SINGING] Oh, what
fun it is to ride
661
00:25:03,110 --> 00:25:05,808
in the one horse open sleigh.
662
00:25:05,939 --> 00:25:12,902
Oh, jingle bells, jingle
bells, jingle all the way.
663
00:25:13,033 --> 00:25:17,385
Oh, what fun it is to
ride in a one horse--
664
00:25:17,516 --> 00:25:20,780
one horse open sleigh.
665
00:25:24,392 --> 00:25:26,133
Merry Christmas!
666
00:25:26,263 --> 00:25:27,221
- Merry Christmas.
667
00:25:27,351 --> 00:25:28,788
Oh, that's wonderful.
668
00:25:28,918 --> 00:25:29,832
Merry Christmas!
669
00:25:29,963 --> 00:25:31,530
- Hey, Oz, what happened?
670
00:25:31,660 --> 00:25:33,575
You usually have lights
up in front of the house.
671
00:25:33,706 --> 00:25:35,403
- Yeah, what happened?
- I know it, Doc.
672
00:25:35,534 --> 00:25:37,492
I kept promising
Harriet I'd put 'em up,
673
00:25:37,623 --> 00:25:39,059
but I just never
got around to it.
674
00:25:39,189 --> 00:25:40,190
It's all my fault.
675
00:25:40,321 --> 00:25:41,583
- OK, Ricky, hit the switch.
676
00:25:45,326 --> 00:25:47,720
- Hey!
677
00:25:47,850 --> 00:25:48,721
Look at that.
678
00:25:48,851 --> 00:25:50,244
- Well, Ricky and I did.
679
00:25:50,374 --> 00:25:52,072
We didn't want you and
David to have all the fun.
680
00:25:52,202 --> 00:25:53,508
- Well, how about that?
681
00:25:53,639 --> 00:25:56,293
A man doesn't know what
goes on his own house.
682
00:25:56,424 --> 00:25:57,294
- Well, come on.
683
00:25:57,425 --> 00:25:58,339
Let's get going.
684
00:25:58,469 --> 00:25:59,775
- How about "Deck the Halls"?
685
00:25:59,906 --> 00:26:02,386
I've been practicing
the bass part all week.
686
00:26:02,517 --> 00:26:03,387
- OK, here we go.
687
00:26:03,518 --> 00:26:04,911
Deck--
688
00:26:05,041 --> 00:26:06,521
- [SINGING] Deck the halls
with boughs of holly.
689
00:26:06,652 --> 00:26:08,654
Fa la la la la la la la la.
690
00:26:08,784 --> 00:26:10,394
'Tis the season to be jolly.
691
00:26:10,525 --> 00:26:12,483
Fa la la la la la la la la.
692
00:26:12,614 --> 00:26:15,008
Don we now our gay apparel.
693
00:26:15,138 --> 00:26:16,923
Fa la la la la la la la.
694
00:26:17,053 --> 00:26:18,838
Troll the ancient
Yuletide carol.
695
00:26:18,968 --> 00:26:21,144
Fa la la la la la
la la la la la.
696
00:26:21,275 --> 00:26:25,322
Deck the halls with
boughs of holly.
697
00:26:25,453 --> 00:26:29,326
Fa la la la la la la la.
698
00:26:29,457 --> 00:26:33,330
'Tis the season to be jolly.
699
00:26:33,461 --> 00:26:39,162
Fa la la la la la la la la.
700
00:26:42,644 --> 00:26:46,430
[applause]
701
00:26:46,561 --> 00:26:50,478
[music playing]
702
00:26:52,567 --> 00:26:54,656
- "Ozzie and Harriet" have
been brought to you tonight
703
00:26:54,787 --> 00:26:57,050
by the Quaker Oats Company.
704
00:26:57,180 --> 00:27:02,316
And now, from the entire Quaker
family, to you and your family,
705
00:27:02,446 --> 00:27:06,625
our very best wishes for
a happy holiday season.
706
00:27:06,755 --> 00:27:11,630
This has been an ABC television
network film presentation.
50018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.