Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,132 --> 00:00:03,786
[music playing]
2
00:00:03,916 --> 00:00:07,442
- The Norwich Pharmacal company,
famous for fine drug products,
3
00:00:07,572 --> 00:00:12,360
makers of hospital-tested
Pepto-Bismol presents
4
00:00:12,490 --> 00:00:14,623
America's favorite
family comedy,
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,407
"The Adventures of
Ozzie and Harriet,"
6
00:00:16,538 --> 00:00:18,148
starring the entire
Nelson family.
7
00:00:20,716 --> 00:00:22,283
Here is Ozzie,
who plays the part
8
00:00:22,413 --> 00:00:25,590
of Ozzie Nelson; and, of course,
his lovely wife, Harriet,
9
00:00:25,721 --> 00:00:27,549
as Harriet Nelson.
10
00:00:27,679 --> 00:00:31,509
The older of the Nelson boys,
David, appears as David Nelson;
11
00:00:31,640 --> 00:00:34,556
and his younger brother,
the irrepressible Ricky,
12
00:00:34,686 --> 00:00:36,166
played by Ricky Nelson.
13
00:00:36,297 --> 00:00:38,212
The Nelsons' next-door
neighbor, Thorny,
14
00:00:38,342 --> 00:00:39,735
is played by Don DeFore.
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,696
- Oh, Ricky, that's ridiculous.
16
00:00:44,827 --> 00:00:45,958
- Why is it ridiculous?
17
00:00:46,089 --> 00:00:47,003
- Because it is.
18
00:00:47,134 --> 00:00:48,309
- It's a real great picture--
19
00:00:48,439 --> 00:00:51,921
"I Married a Monster
from Outer Space."
20
00:00:52,052 --> 00:00:53,444
- Here, give me
more of this sheet.
21
00:00:53,575 --> 00:00:55,620
- It's sort of a
science-fiction musical.
22
00:00:55,751 --> 00:00:57,187
- A science-fiction musical?
23
00:00:57,318 --> 00:00:58,536
That's a new one on me.
24
00:00:58,667 --> 00:00:59,929
- One of the songs
in there is beginning
25
00:01:00,060 --> 00:01:01,365
to be a real big hit--
26
00:01:01,496 --> 00:01:05,326
"Disintegrate Me, Baby,
with your Cosmic Ray."
27
00:01:05,456 --> 00:01:07,545
- What kind of a song is that?
28
00:01:07,676 --> 00:01:09,243
- Well, it's sort
of a novelty song.
29
00:01:09,373 --> 00:01:11,636
This one-man trio sings
it to a giant amoeba.
30
00:01:11,767 --> 00:01:14,683
- Well, I dig the giant amoeba,
but what's a one-man trio?
31
00:01:14,813 --> 00:01:18,643
- It's this monster from
outer space with three heads.
32
00:01:18,774 --> 00:01:20,080
- Hey, what are you doing?
33
00:01:20,210 --> 00:01:21,298
- I'm tucking in the sheets.
34
00:01:21,429 --> 00:01:22,604
- Well, thanks very much.
35
00:01:22,734 --> 00:01:23,866
I think I'd better
finish this myself.
36
00:01:23,996 --> 00:01:25,041
- OK.
37
00:01:25,172 --> 00:01:26,216
I'm getting kind
of tired, anyway.
38
00:01:29,698 --> 00:01:31,308
- Hey, I just made that.
39
00:01:31,439 --> 00:01:33,963
- I know, it's nice
and comfortable.
40
00:01:34,094 --> 00:01:36,226
- Why can't you see the
picture tomorrow night?
41
00:01:36,357 --> 00:01:38,576
- Well, tonight's the
last night it's playing.
42
00:01:38,707 --> 00:01:41,057
Besides, what makes you think
Nancy wouldn't want to see it?
43
00:01:41,188 --> 00:01:42,841
- Well, ordinarily,
she probably would,
44
00:01:42,972 --> 00:01:45,192
but she's counting
on going to a dance.
45
00:01:45,322 --> 00:01:46,845
If you'd wanted her
to go to a picture,
46
00:01:46,976 --> 00:01:48,847
you shouldn't have asked
her to go to the dance.
47
00:01:48,978 --> 00:01:51,111
- Maybe she'd like
to change her mind.
48
00:01:51,241 --> 00:01:52,634
- Would you change
your mind if you'd
49
00:01:52,764 --> 00:01:54,157
gone out and bought a
new dress and gotten
50
00:01:54,288 --> 00:01:55,463
your hair done for a dance?
51
00:01:55,593 --> 00:01:59,249
- No, I'd change my name.
52
00:01:59,380 --> 00:02:05,864
- [SINGING] Disintegrate me,
baby, with your cosmic ray.
53
00:02:05,995 --> 00:02:08,128
Uh, Harriet, there's a
wonderful picture playing down
54
00:02:08,258 --> 00:02:09,520
at the Bijou.
55
00:02:09,651 --> 00:02:11,131
- Yes, Ricky and I were
just discussing it.
56
00:02:11,261 --> 00:02:12,436
- Oh, have you seen it, Rick?
57
00:02:12,567 --> 00:02:13,959
- No, sir, but I
sure would like to.
58
00:02:14,090 --> 00:02:15,874
- Why don't you go
down there tonight?
59
00:02:16,005 --> 00:02:17,789
- Hey, I'm making that bed.
60
00:02:17,920 --> 00:02:21,184
- Oh, well, gee, I'm sorry.
61
00:02:21,315 --> 00:02:23,055
Oh, it's so nice
and comfortable.
62
00:02:23,186 --> 00:02:24,927
Do you mind if I lie
here just a little while?
63
00:02:25,057 --> 00:02:26,189
- You're going to see it, Pop?
64
00:02:26,320 --> 00:02:27,277
- Well, I don't know, son.
65
00:02:27,408 --> 00:02:28,322
That's up to your mother.
66
00:02:28,452 --> 00:02:29,453
- I'd sure like to see it.
67
00:02:29,584 --> 00:02:30,846
Tonight's the last night.
68
00:02:30,976 --> 00:02:32,413
- Well, why don't
you go see it then?
69
00:02:32,543 --> 00:02:34,110
- Well, Mom won't let me.
- Oh?
70
00:02:34,241 --> 00:02:35,242
What's the matter, Harriet?
71
00:02:35,372 --> 00:02:36,460
It's a swell picture.
72
00:02:36,591 --> 00:02:38,332
It's got a wonderful
song in there.
73
00:02:38,462 --> 00:02:41,813
[SINGING] Disintegrate
me, baby--
74
00:02:41,944 --> 00:02:42,901
oh.
75
00:02:43,032 --> 00:02:46,166
[chuckles] What are you doing?
76
00:02:46,296 --> 00:02:47,689
- Well, Ricky knows
why he can't go.
77
00:02:47,819 --> 00:02:48,733
- Oh?
78
00:02:48,864 --> 00:02:50,474
What's the matter, Rick?
79
00:02:50,605 --> 00:02:52,998
- I promised Nancy I'd take
her to a formal dance tonight.
80
00:02:53,129 --> 00:02:54,522
I must have been out of my mind.
81
00:02:54,652 --> 00:02:55,871
- Well, regardless,
you certainly
82
00:02:56,001 --> 00:02:57,351
can't call it off now.
83
00:02:57,481 --> 00:02:58,787
- Oh, I want to take her out.
84
00:02:58,917 --> 00:03:00,571
I just want to go to
the movies instead.
85
00:03:00,702 --> 00:03:02,007
- But you know you can't, Ricky.
86
00:03:02,138 --> 00:03:04,053
She's counting on
going to the dance.
87
00:03:04,184 --> 00:03:05,054
- Your mother's right.
88
00:03:05,185 --> 00:03:06,534
You can't back out now.
89
00:03:06,664 --> 00:03:08,188
- I don't know what
I was thinking of.
90
00:03:08,318 --> 00:03:10,886
- Well, you'll probably have
a good time at the dance.
91
00:03:11,016 --> 00:03:12,279
- Well, sure.
92
00:03:12,409 --> 00:03:16,065
They may even play
"Disintegrate Me, Baby."
93
00:03:16,196 --> 00:03:18,023
- Ricky, get off my bed.
94
00:03:18,154 --> 00:03:19,851
- Why don't you just
Pop to get off mine?
95
00:03:19,982 --> 00:03:21,505
- Tell him yourself.
It's your bed.
96
00:03:21,636 --> 00:03:22,506
- I will not.
97
00:03:22,637 --> 00:03:23,725
I respect my parents.
98
00:03:23,855 --> 00:03:25,422
- Come on, will
you get up, please?
99
00:03:25,553 --> 00:03:27,859
- OK, break it off, then I
won't have to go to the dance
100
00:03:27,990 --> 00:03:29,121
tonight.
101
00:03:29,252 --> 00:03:30,384
- That'd be a break
for some girl.
102
00:03:30,514 --> 00:03:31,950
- Look, you're
going to the dance.
103
00:03:32,081 --> 00:03:33,256
Where's your dark suit?
104
00:03:33,387 --> 00:03:34,736
- This may surprise
you, Mom, but it's
105
00:03:34,866 --> 00:03:36,607
hanging in there in the closet.
106
00:03:36,738 --> 00:03:38,130
- Did you get your
girl a corsage?
107
00:03:38,261 --> 00:03:39,262
- What for?
108
00:03:39,393 --> 00:03:40,698
- Well, to wear.
109
00:03:40,829 --> 00:03:42,352
Girls appreciate those
little things, you know?
110
00:03:42,483 --> 00:03:44,311
- This looks like it
needs to be pressed.
111
00:03:44,441 --> 00:03:45,355
- Why?
112
00:03:45,486 --> 00:03:47,836
The dance isn't strictly formal.
113
00:03:47,966 --> 00:03:49,316
- What do you think, Ozzie?
114
00:03:49,446 --> 00:03:50,752
- Hmm?
115
00:03:50,882 --> 00:03:53,015
- Ozzie?
116
00:03:53,145 --> 00:03:55,060
- Oh, well, I don't know.
117
00:03:55,191 --> 00:03:58,194
Everybody says it's
a real good picture.
118
00:03:58,325 --> 00:03:59,195
- Thanks, dear.
119
00:03:59,326 --> 00:04:00,675
I knew I could count on you.
120
00:04:00,805 --> 00:04:02,894
Here, Rick, take this
down and have it pressed.
121
00:04:03,025 --> 00:04:05,419
- Boy, these dances just
aren't worth all the trouble.
122
00:04:05,549 --> 00:04:07,508
Will you see if my pink
socks are clean, Mom?
123
00:04:07,638 --> 00:04:09,640
- They're downstairs.
124
00:04:09,771 --> 00:04:10,641
Oh, hey, wait a minute.
125
00:04:10,772 --> 00:04:11,599
You forgot the pants.
126
00:04:11,729 --> 00:04:14,123
Ricky?
127
00:04:14,254 --> 00:04:15,342
- How about you, Dave?
128
00:04:15,472 --> 00:04:17,126
You going out tonight, too?
129
00:04:17,257 --> 00:04:18,432
- No, I don't think so.
130
00:04:18,562 --> 00:04:20,085
- Oh, haven't you got
a date with Susie?
131
00:04:20,216 --> 00:04:21,261
- Uh, no, sir, not tonight.
132
00:04:21,391 --> 00:04:22,958
- Well, how come?
133
00:04:23,088 --> 00:04:24,307
- Well, she's beginning to
be kind of a pain in the neck
134
00:04:24,438 --> 00:04:26,222
lately.
- In what way?
135
00:04:26,353 --> 00:04:27,658
- Well, she likes
to go out with me
136
00:04:27,789 --> 00:04:29,617
and then make a fuss
over somebody else.
137
00:04:29,747 --> 00:04:32,446
She thinks she's the belle
of the ball or something.
138
00:04:32,576 --> 00:04:35,231
- Gee, she always seemed like
a nice little girl to me.
139
00:04:35,362 --> 00:04:36,580
- She's all right, I guess.
140
00:04:36,711 --> 00:04:38,016
It's just that
she's always playing
141
00:04:38,147 --> 00:04:39,453
one guy against the other.
142
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
- Well, you know what to
do in a case like that,
143
00:04:41,542 --> 00:04:42,978
don't you, Dave?
- Well, yeah.
144
00:04:43,108 --> 00:04:44,327
Last time, I really
told her off.
145
00:04:44,458 --> 00:04:48,070
- Oh, no, no,
never do that, son.
146
00:04:48,200 --> 00:04:50,899
Now, I don't want to sound
like an authority on women,
147
00:04:51,029 --> 00:04:52,770
but you were playing
right into her hands.
148
00:04:52,901 --> 00:04:54,206
- In what way?
149
00:04:54,337 --> 00:04:56,339
- By letting her know
you were mad at her.
150
00:04:56,470 --> 00:04:59,821
See, all women love
to get a guy jealous.
151
00:04:59,951 --> 00:05:02,127
But if you let a girl
know you are jealous,
152
00:05:02,258 --> 00:05:03,868
boy, you're really sunk.
153
00:05:03,999 --> 00:05:05,305
- What am I supposed to do?
154
00:05:05,435 --> 00:05:07,437
- Well, just act indifferent.
155
00:05:07,568 --> 00:05:09,657
If you'll pardon an
old-fashioned expression,
156
00:05:09,787 --> 00:05:11,746
play it cool.
157
00:05:11,876 --> 00:05:12,747
- Thanks, Pop.
158
00:05:12,877 --> 00:05:14,444
I think I'll try it.
159
00:05:14,575 --> 00:05:15,793
- Any time at all, Dave.
160
00:05:22,278 --> 00:05:28,502
- [SINGING] Disintegrate me,
baby, with your cosmic ray.
161
00:05:28,632 --> 00:05:31,635
- [chuckles] Harriet, did you
see this letter that came from
162
00:05:31,766 --> 00:05:33,071
the photographic studio?
163
00:05:33,202 --> 00:05:34,943
- Yes, I read it a
couple of days ago.
164
00:05:35,073 --> 00:05:37,337
- Boy, what a corny gimmick.
165
00:05:37,467 --> 00:05:38,599
- What do you mean?
166
00:05:38,729 --> 00:05:39,817
- Oh, I guess you
don't remember it.
167
00:05:39,948 --> 00:05:41,384
Listen to this.
168
00:05:41,515 --> 00:05:43,604
"Dear Mrs. Nelson, somebody
wants your picture.
169
00:05:43,734 --> 00:05:46,302
If you will call our
studio for an appointment,
170
00:05:46,433 --> 00:05:49,740
we'll be pleased to make a
fine 8x10 portrait of you.
171
00:05:49,871 --> 00:05:52,090
Naturally, there
will be no charge.
172
00:05:52,221 --> 00:05:54,310
Signed, Bensfield
Photo Studios."
173
00:05:54,441 --> 00:05:56,747
[chuckles] How about that?
174
00:05:56,878 --> 00:05:58,662
- Yeah, I said I read
it a couple of days ago.
175
00:05:58,793 --> 00:06:00,882
What's so funny?
176
00:06:01,012 --> 00:06:03,319
- Well, it's just a
ridiculous come on.
177
00:06:03,450 --> 00:06:05,277
Somebody wants your picture?
178
00:06:05,408 --> 00:06:06,496
[chuckles]
179
00:06:06,627 --> 00:06:07,932
- Well, what's so funny?
180
00:06:08,063 --> 00:06:10,674
Don't you think anybody
would want my picture?
181
00:06:10,805 --> 00:06:12,459
- Well, sure.
182
00:06:12,589 --> 00:06:15,766
I'm just laughing at the lengths
they'll go to drum up business.
183
00:06:15,897 --> 00:06:16,985
That's all.
184
00:06:17,115 --> 00:06:19,030
- You'd want it, wouldn't you?
185
00:06:19,161 --> 00:06:20,510
- Well, of course
I would, but that
186
00:06:20,641 --> 00:06:22,947
has nothing to do with the ad.
187
00:06:23,078 --> 00:06:25,602
And I'm just trying
to point out--
188
00:06:25,733 --> 00:06:27,561
Well, don't you see what I mean?
189
00:06:27,691 --> 00:06:28,779
- Well, I'm not sure I do.
190
00:06:28,910 --> 00:06:31,521
Why don't you want my picture?
191
00:06:31,652 --> 00:06:32,827
- I want your picture.
192
00:06:32,957 --> 00:06:34,785
I'd love to have a
new picture of you.
193
00:06:34,916 --> 00:06:37,309
- Oh, you're just saying
that to be polite.
194
00:06:37,440 --> 00:06:40,095
- No, for goodness
sakes, I'm not polite.
195
00:06:40,225 --> 00:06:42,184
Well, I-- I-- I--
196
00:06:42,314 --> 00:06:44,752
you're making a big
deal out of nothing.
197
00:06:44,882 --> 00:06:46,754
I just happened to
mention that this
198
00:06:46,884 --> 00:06:50,497
is a corny gimmick, that's all.
199
00:06:50,627 --> 00:06:52,281
You don't understand
what I'm talking about?
200
00:06:52,412 --> 00:06:54,849
- No.
201
00:06:54,979 --> 00:06:57,721
- In the first place, you'd
have to be out of your mind
202
00:06:57,852 --> 00:06:59,593
to fall for a thing like this.
203
00:06:59,723 --> 00:07:00,855
- I fell for it.
204
00:07:04,162 --> 00:07:05,686
- Well--
205
00:07:05,816 --> 00:07:08,210
- I went down and had some
photos made last Thursday.
206
00:07:08,340 --> 00:07:10,821
One for each of the boys,
one for my mother, and you
207
00:07:10,952 --> 00:07:12,736
don't get any.
208
00:07:12,867 --> 00:07:14,521
- But I'm the--
209
00:07:14,651 --> 00:07:15,957
Now, Harriet, that's not fair.
210
00:07:16,087 --> 00:07:18,133
I'd love to have
a picture of you.
211
00:07:18,263 --> 00:07:19,613
- Well, we'll see.
212
00:07:19,743 --> 00:07:21,179
I'm going to pick up the
prints this afternoon.
213
00:07:21,310 --> 00:07:24,966
- Oh, they'll probably
turn out beautifully.
214
00:07:25,096 --> 00:07:26,533
What do I know about--
215
00:07:26,663 --> 00:07:27,621
I--
216
00:07:37,500 --> 00:07:39,110
- I don't think I've
changed so much.
217
00:07:43,375 --> 00:07:44,246
- Hi, Oz.
218
00:07:44,376 --> 00:07:45,900
- Oh, hiya, Thorny?
219
00:07:46,030 --> 00:07:46,944
- What's new?
220
00:07:47,075 --> 00:07:49,033
- Oh, nothing much.
221
00:07:49,164 --> 00:07:50,165
- Beat ya.
222
00:07:52,820 --> 00:07:54,299
- I guess this
just isn't my day.
223
00:07:54,430 --> 00:07:55,300
- Why?
224
00:07:55,431 --> 00:07:56,519
What's the matter?
225
00:07:56,650 --> 00:07:58,303
- Oh, I don't know.
226
00:07:58,434 --> 00:08:00,044
Tell me this, does
Catherine ever
227
00:08:00,175 --> 00:08:02,264
misinterpret anything you say?
228
00:08:02,394 --> 00:08:04,179
- Well, not more than
two or three times a day.
229
00:08:04,309 --> 00:08:06,007
Why?
230
00:08:06,137 --> 00:08:08,400
- Well, Harriet and I just had
the silliest misunderstanding
231
00:08:08,531 --> 00:08:11,055
over absolutely nothing at all.
232
00:08:11,186 --> 00:08:13,971
This letter came in
the mail for her--
233
00:08:14,102 --> 00:08:17,235
a ridiculous, corny gimmick
from a photo studio.
234
00:08:17,366 --> 00:08:19,673
- You mean the one to start
"somebody wants your picture"?
235
00:08:19,803 --> 00:08:21,936
- Yeah, yeah, that's the one.
- We got one just like it.
236
00:08:22,066 --> 00:08:22,937
It's just an ad.
237
00:08:23,067 --> 00:08:24,373
- Well, sure.
238
00:08:24,504 --> 00:08:26,331
So, uh, and I started
pointing out to Harriet
239
00:08:26,462 --> 00:08:30,510
how silly it was, and before
I realized what was happening,
240
00:08:30,640 --> 00:08:33,077
she had the whole
conversation twisted around
241
00:08:33,208 --> 00:08:35,689
to where she claimed I
didn't want her picture.
242
00:08:35,819 --> 00:08:36,994
- Well, that figures.
243
00:08:37,125 --> 00:08:38,518
You should have
known better than
244
00:08:38,648 --> 00:08:40,520
to step on something with
a little romance in it.
245
00:08:40,650 --> 00:08:42,260
- What's romance
got to do with it?
246
00:08:42,391 --> 00:08:43,958
- Oh, come now, Oz.
247
00:08:44,088 --> 00:08:45,612
Can't you see how the line
"somebody wants your picture"
248
00:08:45,742 --> 00:08:46,961
would appeal to a woman?
249
00:08:47,091 --> 00:08:48,876
Now, look, Harriet
gets the letter.
250
00:08:49,006 --> 00:08:51,748
Of course, she knows it's an
ad, but she pretends it isn't.
251
00:08:51,879 --> 00:08:55,404
In her mind, she's thinking,
somebody wants my picture.
252
00:08:55,535 --> 00:08:58,146
Someone is admiring
me from afar.
253
00:08:58,276 --> 00:09:01,497
Some mysterious stranger
is standing in the shadows,
254
00:09:01,628 --> 00:09:03,934
some knight in shining armor.
255
00:09:04,065 --> 00:09:07,590
And then you have to come along
and pop the bubble, you dog.
256
00:09:07,721 --> 00:09:10,245
- For goodness sakes,
Thorny, it's just an ad.
257
00:09:10,375 --> 00:09:11,333
- Oz, that's your trouble.
258
00:09:11,463 --> 00:09:13,030
You're too matter of fact.
259
00:09:13,161 --> 00:09:14,858
You should have handled the
letter a little more subtly,
260
00:09:14,989 --> 00:09:16,120
like I did.
261
00:09:16,251 --> 00:09:17,948
- What did you do?
262
00:09:18,079 --> 00:09:21,299
- I threw it in the wastebasket
before Catherine could see it.
263
00:09:21,430 --> 00:09:22,605
- Oh, hiya, Pop.
264
00:09:22,736 --> 00:09:23,693
Hi, Mr. Thornberry.
- Oh, hello, Rick.
265
00:09:23,824 --> 00:09:25,390
- Hi, Rick.
266
00:09:25,521 --> 00:09:27,088
- I was wondering if I could
order a corsage for tonight.
267
00:09:27,218 --> 00:09:28,568
- Oh, yeah, sure.
268
00:09:28,698 --> 00:09:29,873
I think it's a good idea.
269
00:09:30,004 --> 00:09:31,309
- I figured I might
as well go all out
270
00:09:31,440 --> 00:09:32,746
as long as I'm stuck anyway.
271
00:09:32,876 --> 00:09:35,357
- [chuckles] OK, son,
I tell you what you do.
272
00:09:35,487 --> 00:09:37,664
Go down to the florist and
order it and charge it to me.
273
00:09:37,794 --> 00:09:39,187
- OK, thanks, Pop.
274
00:09:39,317 --> 00:09:40,841
Boy, I sure hope Nancy
appreciates all this money
275
00:09:40,971 --> 00:09:43,452
I'm spending on her.
276
00:09:43,583 --> 00:09:46,586
- It sounds like Rick takes
his women pretty casually.
277
00:09:46,716 --> 00:09:49,197
- Yeah, I wish a little of
it would rub off on Dave.
278
00:09:49,327 --> 00:09:50,894
- What do you mean?
279
00:09:51,025 --> 00:09:53,897
- Well, I'm afraid Dave lets
his girl make him jealous.
280
00:09:54,028 --> 00:09:55,333
- What's the matter with that?
281
00:09:55,464 --> 00:09:57,379
Women like their man to
show a little jealousy.
282
00:09:57,509 --> 00:09:59,468
- Oh, are you kidding, Thorny?
283
00:09:59,599 --> 00:10:02,558
Once a girl knows you're
jealous, you're really dead.
284
00:10:02,689 --> 00:10:05,517
- Boy, I can see why you're
in the doghouse with Harriet.
285
00:10:05,648 --> 00:10:08,172
You don't know the
first thing about women.
286
00:10:08,303 --> 00:10:09,696
- You do, I suppose.
287
00:10:09,826 --> 00:10:11,088
- Just trying to be helpful, Oz.
288
00:10:11,219 --> 00:10:12,786
Some men know how to
handle women and some
289
00:10:12,916 --> 00:10:16,746
don't, and you're
a definite don't.
290
00:10:16,877 --> 00:10:18,966
- I hate to interrupt this
sparkling conversation,
291
00:10:19,096 --> 00:10:21,098
but I have more
important things to do.
292
00:10:21,229 --> 00:10:23,666
I'll be seeing you.
293
00:10:23,797 --> 00:10:26,974
- If you need anymore advice on
women, just call an old Thorny.
294
00:10:27,104 --> 00:10:28,105
- I hear you talking.
295
00:10:37,767 --> 00:10:39,203
- Catherine?
296
00:10:39,334 --> 00:10:40,901
Catherine, can I
come in now, dear?
297
00:10:46,297 --> 00:10:47,734
[bell rings]
298
00:10:49,910 --> 00:10:50,780
- Yeah?
299
00:10:50,911 --> 00:10:51,868
Oh, excuse me.
300
00:10:51,999 --> 00:10:53,174
I was in the dark room.
301
00:10:53,304 --> 00:10:54,828
- I'm Mrs. Nelson.
302
00:10:54,958 --> 00:10:56,481
You asked me to stop by this
afternoon for my pictures.
303
00:10:56,612 --> 00:10:57,482
- Yes, of course.
304
00:10:57,613 --> 00:10:59,702
I have them right here.
305
00:10:59,833 --> 00:11:02,662
And they turned out beautifully.
306
00:11:02,792 --> 00:11:04,576
- Oh, yes, that's very nice.
307
00:11:04,707 --> 00:11:05,839
- Oh, thank you.
308
00:11:05,969 --> 00:11:07,884
Frankly, we don't
get too many women
309
00:11:08,015 --> 00:11:09,669
who are satisfied
with their pictures.
310
00:11:09,799 --> 00:11:12,715
- Oh, well, I'm very
happy with mine.
311
00:11:12,846 --> 00:11:13,760
Oh, just a minute.
312
00:11:13,890 --> 00:11:15,413
There are only three here.
313
00:11:15,544 --> 00:11:17,459
- Well, you only ordered three.
314
00:11:17,589 --> 00:11:19,983
- Well, wasn't I supposed
to get one for free?
315
00:11:20,114 --> 00:11:22,203
- Oh, certainly, but we've
already sent that one out.
316
00:11:22,333 --> 00:11:23,204
- Sent it out?
317
00:11:23,334 --> 00:11:24,422
To who?
318
00:11:24,553 --> 00:11:26,033
- To the person
who asked for it.
319
00:11:26,163 --> 00:11:28,122
It stated very
clearly in our letter
320
00:11:28,252 --> 00:11:30,602
that somebody
wanted your picture.
321
00:11:30,733 --> 00:11:32,474
- You mean somebody
actually wanted it?
322
00:11:32,604 --> 00:11:33,518
- Of course.
323
00:11:33,649 --> 00:11:35,607
I thought you understood that.
324
00:11:35,738 --> 00:11:37,435
- Well, no, not exactly.
325
00:11:37,566 --> 00:11:39,046
Who was it?
326
00:11:39,176 --> 00:11:42,832
- Oh, I'm sorry, but I'm
afraid I can't tell you that.
327
00:11:42,963 --> 00:11:45,226
- Well, after all,
it was my picture.
328
00:11:45,356 --> 00:11:47,315
- Yes, I know,
but well, you see,
329
00:11:47,445 --> 00:11:49,883
we have our professional
ethics to consider.
330
00:11:50,013 --> 00:11:52,233
And when one of our
customers says, "don't you
331
00:11:52,363 --> 00:11:57,238
dare tell now," we
just don't dare tell.
332
00:11:57,368 --> 00:11:59,109
- Was it a man?
333
00:11:59,240 --> 00:12:00,763
- No fair pumping.
334
00:12:00,894 --> 00:12:01,764
- What did he look like?
335
00:12:01,895 --> 00:12:03,723
- Mm-mm.
336
00:12:03,853 --> 00:12:05,855
- Wait till Ozzie
hears about this.
337
00:12:05,986 --> 00:12:08,902
[music playing]
338
00:12:25,309 --> 00:12:26,963
How about that?
339
00:12:27,094 --> 00:12:28,660
- How about what?
340
00:12:28,791 --> 00:12:30,662
- Well, that picture, can you
imagine a thing like that?
341
00:12:30,793 --> 00:12:31,925
- Oh, yeah.
342
00:12:32,055 --> 00:12:34,623
- I wonder who my
secret admirer is.
343
00:12:34,754 --> 00:12:36,886
- Gee, I'm sure I don't know.
344
00:12:37,017 --> 00:12:40,063
- I wonder if it could
be Charlie Adams.
345
00:12:40,194 --> 00:12:42,805
- No, I don't think
it's Charlie Adams.
346
00:12:42,936 --> 00:12:44,851
- Why not?
347
00:12:44,981 --> 00:12:48,115
- Well, yeah, maybe
it was Charlie Adams.
348
00:12:48,245 --> 00:12:50,291
- No, I don't think
it was Charlie Adam.
349
00:12:50,421 --> 00:12:53,120
- No, I guess not.
350
00:12:53,250 --> 00:12:55,600
- Ozzie, doesn't it bother you?
351
00:12:55,731 --> 00:12:56,601
- Of course not.
352
00:12:56,732 --> 00:12:57,646
Why should it bother me?
353
00:12:57,777 --> 00:12:59,474
- Well, somebody has my picture.
354
00:12:59,604 --> 00:13:02,694
- Well, it just shows whoever
it is has pretty good taste.
355
00:13:02,825 --> 00:13:05,219
- Aren't you a
little bit jealous?
356
00:13:05,349 --> 00:13:07,264
- Well, no, you're
very attractive, dear.
357
00:13:07,395 --> 00:13:09,701
I don't blame anybody
for wanting your picture.
358
00:13:09,832 --> 00:13:11,529
I think it's very flattering.
359
00:13:11,660 --> 00:13:13,227
- Aren't you upset by it?
360
00:13:13,357 --> 00:13:14,228
- Well, of course not.
361
00:13:14,358 --> 00:13:16,186
Why should I be?
362
00:13:16,317 --> 00:13:20,060
If some woman wanted my picture,
would you be upset about it?
363
00:13:20,190 --> 00:13:21,801
- What woman?
364
00:13:21,931 --> 00:13:23,193
- I don't know what woman.
365
00:13:23,324 --> 00:13:25,805
It's just a
hypothetical question.
366
00:13:25,935 --> 00:13:27,632
- Well, give me a
hypothetical answer.
367
00:13:27,763 --> 00:13:29,852
What woman?
368
00:13:29,983 --> 00:13:31,288
- I tell you, I don't know.
369
00:13:31,419 --> 00:13:33,725
I'm just trying to draw
a parallel, that's all.
370
00:13:33,856 --> 00:13:35,640
- Well, I certainly
would be upset about it.
371
00:13:35,771 --> 00:13:37,729
Aren't you even a
little bit jealous?
372
00:13:37,860 --> 00:13:39,427
- Well, of course not.
373
00:13:39,557 --> 00:13:43,039
A happy marriage is based on
mutual confidence and trust.
374
00:13:43,170 --> 00:13:44,040
I trust you.
375
00:13:44,171 --> 00:13:45,128
Don't you trust me?
376
00:13:45,259 --> 00:13:46,347
- Well, of course I do.
377
00:13:49,480 --> 00:13:51,700
What woman?
378
00:13:51,831 --> 00:13:54,703
- Harriet, it's your
picture they want, not mine.
379
00:13:54,834 --> 00:13:56,357
- And you are jealous.
380
00:13:56,487 --> 00:13:58,141
- No, of course I'm not.
381
00:13:58,272 --> 00:14:01,014
- Well, that's a pretty
strange attitude if you ask me.
382
00:14:01,144 --> 00:14:02,885
- Well, I don't see
what's strange about it.
383
00:14:03,016 --> 00:14:04,931
- Well, most husbands
would be absolutely furious
384
00:14:05,061 --> 00:14:08,238
if they knew some other man
had their wife's picture.
385
00:14:08,369 --> 00:14:10,719
- Well, OK, if it makes you
happier, I'll be furious.
386
00:14:10,850 --> 00:14:12,677
Who am I supposed
to be furious at?
387
00:14:12,808 --> 00:14:16,246
- The man who has my picture.
388
00:14:16,377 --> 00:14:20,120
- All right, I'm mad at the
man that has your picture.
389
00:14:20,250 --> 00:14:22,383
What are we having for dinner?
390
00:14:22,513 --> 00:14:24,037
- Well, I haven't decided.
391
00:14:24,167 --> 00:14:25,647
But if your coffee
tastes strange,
392
00:14:25,777 --> 00:14:28,737
maybe you'd better not drink it.
393
00:14:28,868 --> 00:14:30,608
- Look, Harriet,
don't be mad at me
394
00:14:30,739 --> 00:14:33,176
just because I'm not jealous
of your secret admirer.
395
00:14:33,307 --> 00:14:34,177
- Well, that's just it.
396
00:14:34,308 --> 00:14:35,178
You used to be.
397
00:14:35,309 --> 00:14:36,614
Why aren't you jealous?
398
00:14:36,745 --> 00:14:38,921
- Well, maybe I'm
getting a little smarter.
399
00:14:39,052 --> 00:14:41,750
They say as you grow
older, you get smarter.
400
00:14:41,881 --> 00:14:44,927
And we're growing older...
401
00:14:45,058 --> 00:14:49,627
That is, I mean, not that
you look any older, dear.
402
00:14:49,758 --> 00:14:50,933
- Oh, hiya, Pop.
403
00:14:51,064 --> 00:14:51,978
Boy, I got to hand
it to you, you sure
404
00:14:52,108 --> 00:14:53,066
know a lot about women.
405
00:14:53,196 --> 00:14:55,546
- Oh, well, thanks a lot, Dave.
406
00:14:55,677 --> 00:14:56,591
- What's this?
407
00:14:56,721 --> 00:14:57,592
- Oh, hi, Mom.
408
00:14:57,722 --> 00:14:58,898
I didn't even see you.
409
00:14:59,028 --> 00:15:00,464
- What's this about your father?
410
00:15:00,595 --> 00:15:02,031
- He gave me some good advice.
411
00:15:02,162 --> 00:15:03,424
- Oh.
412
00:15:03,554 --> 00:15:05,382
- Don't go away mad, now.
413
00:15:05,513 --> 00:15:06,906
- No, I'll be right back.
414
00:15:07,036 --> 00:15:09,996
I'm just going to get the
arsenic for your coffee.
415
00:15:10,126 --> 00:15:11,606
- Mom's a great
kidder, isn't she, Pop?
416
00:15:11,736 --> 00:15:14,130
- Yeah, we hope so.
417
00:15:14,261 --> 00:15:16,132
- Well, I started to tell
you, I took your advice
418
00:15:16,263 --> 00:15:17,960
and it really worked.
- Oh?
419
00:15:18,091 --> 00:15:19,701
Then you're going to
the dance after all?
420
00:15:19,831 --> 00:15:20,702
- Dance?
421
00:15:20,832 --> 00:15:22,008
No, Pop, that's Ricky.
422
00:15:22,138 --> 00:15:23,183
- Oh!
423
00:15:23,313 --> 00:15:24,401
Sorry.
424
00:15:24,532 --> 00:15:26,055
I'm a little
confused today, son.
425
00:15:26,186 --> 00:15:27,317
- Don't you remember?
426
00:15:27,448 --> 00:15:28,797
You told me not to
show any jealousy.
427
00:15:28,928 --> 00:15:31,104
- Oh, yeah, did that
really work, Dave?
428
00:15:31,234 --> 00:15:32,670
- You mean it doesn't always?
429
00:15:32,801 --> 00:15:34,934
- Well, uh, yes,
usually, but this
430
00:15:35,064 --> 00:15:37,327
has been such a
confusing day all around.
431
00:15:37,458 --> 00:15:39,025
But it worked out
OK for you, huh?
432
00:15:39,155 --> 00:15:40,374
- Yes, sir.
433
00:15:40,504 --> 00:15:42,115
I just acted very
nonchalant, you know,
434
00:15:42,245 --> 00:15:44,247
played it cool like you said,
and it worked like a charm.
435
00:15:44,378 --> 00:15:45,248
- Oh, that's good.
436
00:15:45,379 --> 00:15:46,641
That's the way to do.
437
00:15:46,771 --> 00:15:48,295
Never show any arsenic--
438
00:15:48,425 --> 00:15:50,732
uh, jealousy.
439
00:15:50,862 --> 00:15:52,560
Always keep them guessing.
[doorbell rings]
440
00:15:52,690 --> 00:15:54,214
- Oh, there's somebody
at the door, Pop.
441
00:15:54,344 --> 00:15:55,302
- Oh, I'll get it.
442
00:15:55,432 --> 00:15:57,869
- Looks like a delivery man.
443
00:15:58,000 --> 00:15:59,393
- Nelson residence?
- Yes.
444
00:15:59,523 --> 00:16:00,394
- Here you are, sir.
445
00:16:00,524 --> 00:16:02,396
- Oh, thank you.
446
00:16:02,526 --> 00:16:03,919
- Who the flowers for, Pop?
447
00:16:04,050 --> 00:16:06,052
- I don't know.
448
00:16:06,182 --> 00:16:09,011
Oh, uh, maybe this
is the corsage Ricky
449
00:16:09,142 --> 00:16:10,795
ordered for the dance tonight.
450
00:16:10,926 --> 00:16:12,928
- Gee, it's kind of
big for a corsage.
451
00:16:13,059 --> 00:16:16,236
- Oh, no, they have--
452
00:16:16,366 --> 00:16:18,499
- It's more like cut flowers.
453
00:16:18,629 --> 00:16:20,283
- Yeah.
454
00:16:20,414 --> 00:16:23,983
[chuckles] Imagine that crazy
Ricky ordering cut flowers.
455
00:16:24,113 --> 00:16:26,768
- Hey, they're for Mom.
456
00:16:26,898 --> 00:16:28,117
- They can't be.
457
00:16:28,248 --> 00:16:29,727
I didn't order any
flowers for your mother.
458
00:16:32,513 --> 00:16:34,384
There's no card here.
459
00:16:34,515 --> 00:16:36,908
The florist must
have made a mistake.
460
00:16:37,039 --> 00:16:39,128
- They don't usually
make mistakes, do they?
461
00:16:39,259 --> 00:16:41,217
- Well, uh, they must have.
462
00:16:41,348 --> 00:16:44,046
I didn't order any
flowers for your mother.
463
00:16:44,177 --> 00:16:46,309
- Do you want me to
take them to her?
464
00:16:46,440 --> 00:16:47,528
- No, that's all right, Dave.
465
00:16:47,658 --> 00:16:49,225
I'll take them to her.
466
00:16:49,356 --> 00:16:50,922
- Well, thanks a lot
for the advice, Pop.
467
00:16:51,053 --> 00:16:53,577
- Oh.
468
00:16:53,708 --> 00:16:55,231
- Who are the flowers for?
469
00:16:55,362 --> 00:16:58,147
- Oh, well, they're
for you, apparently.
470
00:16:58,278 --> 00:16:59,540
- Oh, well, thank you, dear.
471
00:16:59,670 --> 00:17:01,150
You didn't have to
send me flowers.
472
00:17:01,281 --> 00:17:02,717
I wasn't really mad at you.
473
00:17:02,847 --> 00:17:04,153
- Oh, no.
474
00:17:04,284 --> 00:17:05,154
- No, I mean it.
475
00:17:05,285 --> 00:17:06,329
You were absolutely right.
476
00:17:06,460 --> 00:17:07,765
- Well, no, uh, Harriet--
477
00:17:07,896 --> 00:17:09,506
- I'm very proud of you
for not being jealous
478
00:17:09,637 --> 00:17:10,812
about the silly, old picture.
479
00:17:10,942 --> 00:17:11,813
- Uh, Harriet--
480
00:17:11,943 --> 00:17:13,641
- Oh, aren't they beautiful?
481
00:17:13,771 --> 00:17:15,121
Red roses, my favorite.
482
00:17:15,251 --> 00:17:16,122
- Uh, Harriet--
483
00:17:16,252 --> 00:17:18,124
- Oh, thank you, dear.
484
00:17:18,254 --> 00:17:19,821
Did you put a card in here?
485
00:17:19,951 --> 00:17:22,128
- Harriet, if you'll listen
to me for a minute, please.
486
00:17:22,258 --> 00:17:24,652
I didn't send you these flowers.
487
00:17:24,782 --> 00:17:25,653
- You didn't?
488
00:17:25,783 --> 00:17:27,002
- No, I didn't.
489
00:17:27,133 --> 00:17:28,003
- Well, then who did?
490
00:17:28,134 --> 00:17:30,049
- I'm sure I don't know.
491
00:17:30,179 --> 00:17:32,834
- Well, don't get mad because
somebody sent me flowers.
492
00:17:32,964 --> 00:17:34,792
- What do you mean
"don't get mad"?
493
00:17:34,923 --> 00:17:37,534
You wouldn't get mad if some
strange woman sent flowers
494
00:17:37,665 --> 00:17:38,579
to me?
495
00:17:38,709 --> 00:17:40,276
- That's ridiculous.
496
00:17:40,407 --> 00:17:41,712
- Oh, it was ridiculous, huh?
497
00:17:41,843 --> 00:17:44,889
A lot of women prefer older men.
498
00:17:45,020 --> 00:17:46,108
- What do you mean older men?
499
00:17:46,239 --> 00:17:47,109
You're not so old.
500
00:17:47,240 --> 00:17:50,025
- You're darn right I'm not.
501
00:17:50,156 --> 00:17:53,681
I'm not going to stand by and
have some man insult my wife.
502
00:17:53,811 --> 00:17:56,162
- Well, I don't think it's
insulting to send me flowers.
503
00:17:56,292 --> 00:17:57,598
I think it's very nice.
504
00:17:57,728 --> 00:17:59,295
- Well, I don't
think it's very nice.
505
00:17:59,426 --> 00:18:01,950
I think it's a lot of
nerve, that's what I think.
506
00:18:02,081 --> 00:18:04,779
- At least it's nice
to know you're jealous.
507
00:18:04,909 --> 00:18:05,910
- Who's jealous?
508
00:18:06,041 --> 00:18:07,129
- You are, and I'm glad.
509
00:18:07,260 --> 00:18:09,349
You had me worried.
510
00:18:09,479 --> 00:18:12,569
- Whoever heard of sending
flowers without a card?
511
00:18:12,700 --> 00:18:16,007
What kind of a
coward is he anyway?
512
00:18:16,138 --> 00:18:18,271
- I'll go put these in water.
513
00:18:18,401 --> 00:18:20,838
[music playing]
514
00:18:38,639 --> 00:18:39,901
- Oh, can I help you, sir?
515
00:18:40,031 --> 00:18:42,121
- Yes, I'd like to speak
to you about an order.
516
00:18:42,251 --> 00:18:44,601
- Well, we have just about
everything you could want here.
517
00:18:44,732 --> 00:18:46,821
Now, would you like a
plant or some cut flowers?
518
00:18:46,951 --> 00:18:48,039
- No, no, I'm sorry.
519
00:18:48,170 --> 00:18:49,737
I didn't want to place an order.
520
00:18:49,867 --> 00:18:51,608
I wanted to ask you
about some flowers that
521
00:18:51,739 --> 00:18:53,828
arrived at our house
about an hour ago,
522
00:18:53,958 --> 00:18:56,526
two dozen red roses
with long stems.
523
00:18:56,657 --> 00:18:57,658
- What was the name, please?
524
00:18:57,788 --> 00:18:59,181
- Mr. Nelson.
525
00:18:59,312 --> 00:19:01,531
- I don't seem to remember
anything like that.
526
00:19:01,662 --> 00:19:03,490
- Well, uh, that's
what I figured.
527
00:19:03,620 --> 00:19:05,144
It was probably a mistake.
528
00:19:05,274 --> 00:19:08,799
- Of course, I was out of
the shop for a while, but--
529
00:19:08,930 --> 00:19:12,368
No, there's nothing
here for a Mr. Nelson.
530
00:19:12,499 --> 00:19:14,370
- There's a note
card or anything.
531
00:19:14,501 --> 00:19:17,330
- There's an order here for two
dozen roses for a Mrs. Nelson.
532
00:19:17,460 --> 00:19:19,070
Could that be what you
have referenced to?
533
00:19:19,201 --> 00:19:20,071
- Uh, yes.
534
00:19:20,202 --> 00:19:21,334
Who sent those, please?
535
00:19:21,464 --> 00:19:23,640
- Well, it doesn't say here.
536
00:19:23,771 --> 00:19:25,207
Are you sure you don't know?
537
00:19:25,338 --> 00:19:26,556
- I don't.
538
00:19:26,687 --> 00:19:28,645
That the reason I
came in, to find out.
539
00:19:28,776 --> 00:19:30,081
- You say you're Mr. Nelson?
540
00:19:30,212 --> 00:19:31,387
- Uh, yes, I am.
541
00:19:31,518 --> 00:19:33,650
- And somebody sent
your wife flowers?
542
00:19:33,781 --> 00:19:35,478
- Uh, two dozen red roses.
543
00:19:35,609 --> 00:19:37,001
- And you don't know who it is?
544
00:19:37,132 --> 00:19:38,002
- No, I don't.
545
00:19:38,133 --> 00:19:40,527
- [giggles]
546
00:19:42,529 --> 00:19:43,834
- What's that supposed to be?
547
00:19:43,965 --> 00:19:45,575
- Don't you think it's exciting?
548
00:19:45,706 --> 00:19:48,361
Your wife has a secret
admirer, and you don't even
549
00:19:48,491 --> 00:19:49,710
know who it is.
550
00:19:49,840 --> 00:19:51,973
- Well, that's the
reason I came in here.
551
00:19:52,103 --> 00:19:55,019
I want to find out who sent
these roses to my wife!
552
00:19:55,150 --> 00:19:56,456
- Wouldn't she tell you?
553
00:19:56,586 --> 00:19:58,284
- No, she doesn't know.
554
00:19:58,414 --> 00:19:59,546
- Is that what she said?
555
00:19:59,676 --> 00:20:01,069
- Well, uh, no.
556
00:20:01,200 --> 00:20:02,766
Well, I didn't ask her,
but I'm sure if she knew,
557
00:20:02,897 --> 00:20:04,246
she'd tell me.
558
00:20:04,377 --> 00:20:07,815
- Oh, maybe she would
and maybe she wouldn't.
559
00:20:07,945 --> 00:20:09,860
- Look, uh, we're
wasting our time here.
560
00:20:09,991 --> 00:20:11,993
May I speak to a
man clerk, please?
561
00:20:12,123 --> 00:20:16,127
- We don't have a man here,
just my husband and myself.
562
00:20:16,258 --> 00:20:17,955
- Well then, may I speak to--
563
00:20:18,086 --> 00:20:19,348
- He isn't here now.
564
00:20:19,479 --> 00:20:22,264
And furthermore, he
wouldn't tell either.
565
00:20:22,395 --> 00:20:24,484
- Well, maybe I'd better
tell you the whole story.
566
00:20:24,614 --> 00:20:27,704
See, this letter arrived
at our house for my wife,
567
00:20:27,835 --> 00:20:29,097
and I happened to read it.
568
00:20:29,228 --> 00:20:31,186
- And it was addressed to her?
569
00:20:31,317 --> 00:20:33,580
- Well, yes, of course.
570
00:20:33,710 --> 00:20:39,629
- Mr. Nelson, my husband and I
have been married for 30 years,
571
00:20:39,760 --> 00:20:43,024
and we have never opened
each other's mail.
572
00:20:43,154 --> 00:20:45,809
- Oh, that had
nothing to do with it.
573
00:20:45,940 --> 00:20:49,596
- A happy marriage is based
on trust and confidence.
574
00:20:49,726 --> 00:20:53,426
You've got to trust your wife,
and she's got to trust you.
575
00:20:53,556 --> 00:20:55,428
- Well, I'm sure she does.
576
00:20:55,558 --> 00:20:59,127
- Oh, do you think she would if
she knew you opened her mail?
577
00:20:59,258 --> 00:21:01,042
- No, no, you don't understand.
578
00:21:01,172 --> 00:21:03,000
I didn't open her mail.
579
00:21:03,131 --> 00:21:05,089
See, this letter
arrived at the house
580
00:21:05,220 --> 00:21:07,353
and it was addressed
to her, and it said,
581
00:21:07,483 --> 00:21:09,224
"Somebody wants your picture."
582
00:21:09,355 --> 00:21:11,052
- Well, then, obviously,
it's the same person
583
00:21:11,182 --> 00:21:12,488
who sent her the flowers.
584
00:21:12,619 --> 00:21:14,664
- No, no, no, no,
it wasn't the same.
585
00:21:14,795 --> 00:21:17,232
- I'll bet it was.
586
00:21:17,363 --> 00:21:21,715
- Well, if you're so sure,
then who sent her the flowers?
587
00:21:21,845 --> 00:21:25,240
- Ooh, wouldn't
you like to know?
588
00:21:25,371 --> 00:21:27,634
[music playing]
589
00:21:31,028 --> 00:21:32,247
- Hello, dear.
590
00:21:32,378 --> 00:21:33,640
- Hi.
591
00:21:33,770 --> 00:21:36,686
- Aren't they pretty?
592
00:21:36,817 --> 00:21:39,341
- Kind of wilted to me.
593
00:21:39,472 --> 00:21:40,342
- Well, so do you.
594
00:21:40,473 --> 00:21:41,778
Where have you been?
595
00:21:41,909 --> 00:21:44,738
- Oh, just downtown for a while.
596
00:21:44,868 --> 00:21:45,695
- Oh, that's nice.
597
00:21:45,826 --> 00:21:48,611
Did you meet anybody?
598
00:21:48,742 --> 00:21:49,786
- What's the matter, Harriet?
599
00:21:49,917 --> 00:21:50,961
Are you jealous?
600
00:21:51,092 --> 00:21:52,354
- Well, of course not.
601
00:21:52,485 --> 00:21:53,747
- Well, then how come
you're pumping me
602
00:21:53,877 --> 00:21:55,444
with all these questions?
603
00:21:55,575 --> 00:21:57,359
- Well, I was just trying
to make conversation.
604
00:21:57,490 --> 00:21:59,361
- After all, a happy
marriage is based
605
00:21:59,492 --> 00:22:01,885
on mutual confidence and trust.
606
00:22:02,016 --> 00:22:03,452
I never open your mail.
607
00:22:03,583 --> 00:22:05,193
- Who says you did?
608
00:22:05,324 --> 00:22:07,413
- After you've been
married for 30 years.
609
00:22:07,543 --> 00:22:09,284
- Who's been married 30 years?
610
00:22:09,415 --> 00:22:12,243
- Well, the florist
and her husband.
611
00:22:12,374 --> 00:22:13,897
- What were you doing
down at the florist?
612
00:22:14,028 --> 00:22:15,464
- Well--
613
00:22:15,595 --> 00:22:16,465
- It couldn't be you were
trying to find out who
614
00:22:16,596 --> 00:22:17,858
sent me the flowers, could it?
615
00:22:17,988 --> 00:22:18,946
- Why couldn't it?
616
00:22:19,076 --> 00:22:20,513
- Because you're never jealous.
617
00:22:20,643 --> 00:22:22,428
- Who says I'm not?
618
00:22:22,558 --> 00:22:25,605
Strange man starts sending
flowers to my wife.
619
00:22:25,735 --> 00:22:27,476
I don't even know who it is.
620
00:22:27,607 --> 00:22:29,696
- Well, you weren't jealous
when a secret admirer
621
00:22:29,826 --> 00:22:32,002
came and picked up my picture
from the photographers.
622
00:22:32,133 --> 00:22:34,222
- Well, that was different.
623
00:22:34,353 --> 00:22:37,181
- What's different about it?
624
00:22:37,312 --> 00:22:40,576
- I was the one who
picked up your picture.
625
00:22:40,707 --> 00:22:42,535
- You were?
626
00:22:42,665 --> 00:22:44,537
Well, why didn't you tell me?
627
00:22:44,667 --> 00:22:47,540
- Well, what difference
would it have made?
628
00:22:47,670 --> 00:22:49,280
- Well, for one
thing, I wouldn't
629
00:22:49,411 --> 00:22:53,197
have gone to all of the trouble
to send myself those roses.
630
00:22:53,328 --> 00:22:55,112
- You sent these
roses to yourself?
631
00:22:55,243 --> 00:22:56,549
- Yes, I did.
632
00:22:56,679 --> 00:22:58,594
Seemed to be the only
way to make you jealous.
633
00:22:58,725 --> 00:23:00,422
- [chuckles]
634
00:23:00,553 --> 00:23:02,859
- You did get
jealous, didn't you?
635
00:23:02,990 --> 00:23:06,907
- Well, no, no, I
didn't get jealous.
636
00:23:07,037 --> 00:23:10,519
I got a little curious, perhaps.
637
00:23:10,650 --> 00:23:12,347
- All right, we'll
let it go at curious.
638
00:23:12,478 --> 00:23:15,742
Come on, dinner's about ready.
639
00:23:15,872 --> 00:23:16,917
- I'll be right there.
640
00:23:37,459 --> 00:23:38,373
Hello?
641
00:23:38,504 --> 00:23:41,898
Uh, Beauregard Hamilton Burr?
642
00:23:42,029 --> 00:23:44,248
Uh, this is Mr. Nelson.
643
00:23:44,379 --> 00:23:48,165
I'd like to cancel that order
for the dueling pistols.
644
00:23:48,296 --> 00:23:51,255
[music playing]
645
00:24:05,487 --> 00:24:06,619
How about this?
646
00:24:06,749 --> 00:24:07,837
Just listen to this.
647
00:24:07,968 --> 00:24:08,751
- Don't tell me
we've got something
648
00:24:08,882 --> 00:24:10,144
in the mail besides bills.
649
00:24:10,274 --> 00:24:11,885
- Just listen.
650
00:24:12,015 --> 00:24:14,453
"Somebody has been
watching you dance.
651
00:24:14,583 --> 00:24:16,803
As part of our program
to encourage interest
652
00:24:16,933 --> 00:24:18,674
in the sultry
rhythms of the Mambo,
653
00:24:18,805 --> 00:24:21,111
we have had our
professionally-trained experts
654
00:24:21,242 --> 00:24:23,636
observing the dancers at
various social functions
655
00:24:23,766 --> 00:24:25,289
throughout the city.
656
00:24:25,420 --> 00:24:28,336
We are happy to inform you
that you have been selected
657
00:24:28,467 --> 00:24:31,731
as one of those who possess
the necessary talents to make
658
00:24:31,861 --> 00:24:33,994
an outstanding Mambo dancer.
659
00:24:34,124 --> 00:24:37,171
Just bring this letter to
any one of our dance studios
660
00:24:37,301 --> 00:24:40,000
and you will be given,
absolutely free of charge,
661
00:24:40,130 --> 00:24:42,002
five lessons in the Mambo.
662
00:24:42,132 --> 00:24:45,135
Congratulations and we
hope to see you soon,
663
00:24:45,266 --> 00:24:49,531
Alvarez and Think
Dance Studios."
664
00:24:49,662 --> 00:24:50,706
- How about that?
665
00:24:50,837 --> 00:24:52,316
I wonder where
they saw me dance.
666
00:24:52,447 --> 00:24:55,145
At the charity ball at the
tennis club, do you think?
667
00:24:55,276 --> 00:24:58,714
- Uh, what makes you think
the letter's addressed to you?
668
00:24:58,845 --> 00:25:00,716
- Well, don't tell me
it was sent to you.
669
00:25:00,847 --> 00:25:02,544
- See for yourself.
670
00:25:02,675 --> 00:25:03,850
Dear, Mr. Nelson.
671
00:25:03,980 --> 00:25:05,591
- Well, how about that?
672
00:25:05,721 --> 00:25:07,288
- Hiya, Mom, Pop.
- Oh, hi, Rick.
673
00:25:07,418 --> 00:25:08,855
- Oh, hi, Rick.
674
00:25:08,985 --> 00:25:10,639
- Boy, I sure am glad I went
to the dance last night.
675
00:25:10,770 --> 00:25:13,424
They had a contest, and
Nancy and I won first prize.
676
00:25:13,555 --> 00:25:15,731
- Oh, well, good for you!
677
00:25:15,862 --> 00:25:16,732
- Wait a minute.
678
00:25:16,863 --> 00:25:18,865
Let's see that envelope.
679
00:25:18,995 --> 00:25:20,257
Just as I thought.
680
00:25:20,388 --> 00:25:22,956
Here's a letter for
you, Mr. Ricky Nelson.
681
00:25:23,086 --> 00:25:26,002
[ending theme]
682
00:25:38,275 --> 00:25:40,147
[music playing]
683
00:25:40,277 --> 00:25:45,456
- [SINGING] Every day's
a holiday with Hotpoint.
684
00:25:45,587 --> 00:25:48,068
- I'm Happy Hotpoint,
here to remind you
685
00:25:48,198 --> 00:25:50,157
that next week,
your Hotpoint dealer
686
00:25:50,287 --> 00:25:51,724
will bring you the Nelsons--
687
00:25:51,854 --> 00:25:55,292
Ozzie, Harriet,
David, and Ricky.
688
00:25:55,423 --> 00:25:57,730
- You ought to see the
Hotpoint all-electric kitchens.
689
00:25:57,860 --> 00:26:00,080
- Yeah, and laundries,
too, in color.
690
00:26:00,210 --> 00:26:02,735
- Your Hotpoint dealer will
be glad to show them to you.
691
00:26:02,865 --> 00:26:05,215
- Believe me, every day's
a holiday with Hotpoint.
692
00:26:05,346 --> 00:26:07,087
[ending theme]
693
00:26:07,217 --> 00:26:09,176
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
694
00:26:09,306 --> 00:26:12,005
has been brought to you by
the Norwich Pharmacal company,
695
00:26:12,135 --> 00:26:15,878
famous for fine drug products,
makers of hospital-tested
696
00:26:16,009 --> 00:26:19,142
Pepto-Bismol, America's leading
remedy for the relief of upset
697
00:26:19,273 --> 00:26:20,274
stomach.
698
00:26:27,847 --> 00:26:31,111
Grady Sutton was seen as the
photographer, Elvia Allman
699
00:26:31,241 --> 00:26:33,156
as the florist,
and Chuck Colleen
700
00:26:33,287 --> 00:26:34,941
played the part of
the deliveryman.
701
00:26:35,071 --> 00:26:36,290
This is Verne Smith speaking.
702
00:26:49,869 --> 00:26:51,827
- Is your name in the book?
703
00:26:51,958 --> 00:26:54,525
Here's where free speech
begins, where schools
704
00:26:54,656 --> 00:26:57,224
are built, where national
defense and foreign policy get
705
00:26:57,354 --> 00:26:59,574
their start, where
presidents are made.
706
00:26:59,705 --> 00:27:02,533
Get in the book of Registered
Voters for your community.
707
00:27:02,664 --> 00:27:04,361
Register and vote.
708
00:27:04,492 --> 00:27:06,973
- This has been an
ABC Television Network
709
00:27:07,103 --> 00:27:09,236
presentation.
51360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.