All language subtitles for The Adventures of Brisco County Jr. - 01x26 - High Treason (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,300 --> 00:00:05,237 [instrumental music] 2 00:00:25,890 --> 00:00:28,092 [gunshots] 3 00:00:28,159 --> 00:00:29,328 - Come on. - Hyah. 4 00:00:30,996 --> 00:00:33,498 We got the whole U.S. army on our tail. 5 00:00:33,565 --> 00:00:35,500 Ah, it's not even half a platoon. 6 00:00:35,567 --> 00:00:37,436 We can outrun 'em, Bowler, let's go. 7 00:00:37,502 --> 00:00:38,437 - Hyah! - Hyah! 8 00:00:44,309 --> 00:00:45,643 - I'm waitin'. - For what? 9 00:00:45,710 --> 00:00:47,346 One of your great ideas. 10 00:00:47,413 --> 00:00:49,715 - Mexico. - Mexico? 11 00:00:49,781 --> 00:00:52,184 That's it! That's the border right over there. 12 00:00:53,485 --> 00:00:56,055 [gunshots continue] 13 00:00:56,121 --> 00:00:58,356 There's gotta be somethin' better than Mexico. 14 00:00:58,423 --> 00:01:00,926 Yeah? What about the other half of that platoon? 15 00:01:02,961 --> 00:01:05,164 Like I said, me gusta. 16 00:01:05,230 --> 00:01:06,699 - Hyah! - Hyah! 17 00:01:17,209 --> 00:01:19,178 (male #1) 'Cut 'em off! Cut 'em off!' 18 00:01:22,448 --> 00:01:24,382 (male #2) 'Hold it.' 19 00:01:24,449 --> 00:01:27,152 Soldier, disarm and manacle them. 20 00:01:27,219 --> 00:01:30,655 County, Bowler, you're under arrest. 21 00:01:30,722 --> 00:01:32,958 For spying against the United States Government 22 00:01:33,024 --> 00:01:36,528 and committing the crime of high treason. 23 00:01:36,595 --> 00:01:37,529 [horse neighing] 24 00:01:40,365 --> 00:01:43,302 [theme music] 25 00:02:10,896 --> 00:02:13,832 [music continues] 26 00:02:46,763 --> 00:02:49,700 [indistinct chattering] 27 00:02:55,405 --> 00:02:59,543 Uh, Mr. County, Mr. Bowler, I'm Lieutenant Walker your attorney. 28 00:02:59,610 --> 00:03:01,011 You don't sound too sure. 29 00:03:01,078 --> 00:03:03,880 I got assigned your case this morning. I can't believe this. 30 00:03:03,947 --> 00:03:05,449 You understand you're being court martialed 31 00:03:05,516 --> 00:03:06,483 for high treason? 32 00:03:06,549 --> 00:03:07,817 We're not guilty, lieutenant. 33 00:03:07,884 --> 00:03:11,021 They can't try us under military law. We ain't in the army. 34 00:03:11,087 --> 00:03:14,591 - Article 5, section 17A. - Come again. 35 00:03:14,658 --> 00:03:18,695 You were ordered into service under General Quarry's command. 36 00:03:18,762 --> 00:03:20,231 Technically you were in the army. 37 00:03:23,400 --> 00:03:25,902 Had I known this, I would've never taken this job. 38 00:03:25,969 --> 00:03:27,371 I never liked the army. 39 00:03:27,438 --> 00:03:29,673 I've spoken with the judge advocate general 40 00:03:29,740 --> 00:03:32,743 if you plead guilty, I think I can get you life. 41 00:03:32,810 --> 00:03:33,877 Life? 42 00:03:33,944 --> 00:03:35,979 I understand you used to be a lawyer 43 00:03:36,046 --> 00:03:38,448 you must know the penalty for treason. 44 00:03:38,515 --> 00:03:42,452 If you're found guilty you and Mr. Bowler will be executed. 45 00:03:42,519 --> 00:03:45,455 Shot by a firing squad at dawn to be more precise. 46 00:03:45,522 --> 00:03:48,291 Let's get something straight between you and I, lieutenant. 47 00:03:48,358 --> 00:03:50,326 We're not traitors and we're not gonna plead. 48 00:03:50,393 --> 00:03:52,896 Crack the books and brew the coffee 'cause you got 49 00:03:52,963 --> 00:03:55,532 a case to prepare. 50 00:03:55,599 --> 00:03:58,101 Well, that's your decision, yes. 51 00:03:58,168 --> 00:04:00,203 But there's something you should know. 52 00:04:00,270 --> 00:04:01,906 I've never tried a case. 53 00:04:05,775 --> 00:04:08,711 Actually in court. I've seen a few. Well, two. 54 00:04:08,778 --> 00:04:12,582 A part of one and all of-of the other one. 55 00:04:12,649 --> 00:04:16,954 - Brisco, tell me I'm dreamin'. - Wish I could, Bowler. 56 00:04:18,455 --> 00:04:20,590 I wish I could. 57 00:04:20,657 --> 00:04:23,927 (male #3) 'By the order of the commanding officer of U.S. Congress..' 58 00:04:23,994 --> 00:04:27,597 (male #4) 'All rise.' 59 00:04:27,664 --> 00:04:30,033 'This tribunal is hereby convened.' 60 00:04:30,100 --> 00:04:33,370 'Sergeant-at-arms, read the charges.' 61 00:04:33,437 --> 00:04:35,405 It is hereby charged that the defendants 62 00:04:35,472 --> 00:04:38,675 Brisco County Jr. and James Lonefeather aka Lord Bowler 63 00:04:38,742 --> 00:04:41,311 did fire upon U.S. cavalry personnel. 64 00:04:41,378 --> 00:04:43,313 'Did flee when pursued by same' 65 00:04:43,379 --> 00:04:46,316 'and did offer aid, comfort and vital military information' 66 00:04:46,383 --> 00:04:48,518 to the enemy while in battle. 67 00:04:48,585 --> 00:04:49,920 How do you plead? 68 00:04:51,488 --> 00:04:53,590 Oh, uh, not guilty, sir. 69 00:04:53,656 --> 00:04:56,893 Very well, prosecution may call their first witness. 70 00:04:56,960 --> 00:04:59,162 The prosecution calls.. 71 00:04:59,229 --> 00:05:00,864 ...Colonel Forest March. 72 00:05:11,508 --> 00:05:14,244 Do you solemnly swear to tell the truth the whole truth 73 00:05:14,311 --> 00:05:16,546 and nothing but the truth, so help you God? 74 00:05:16,613 --> 00:05:18,215 - I do. - Please be seated. 75 00:05:20,717 --> 00:05:24,888 Colonel, how did you come to know the two defendants? 76 00:05:24,955 --> 00:05:26,557 When they arrived in Pitman 77 00:05:26,624 --> 00:05:28,958 I had been informed by my commanding officer 78 00:05:29,025 --> 00:05:31,861 General John Quarry, that County and Bowler 79 00:05:31,928 --> 00:05:34,264 had been assigned by the President to deal 80 00:05:34,331 --> 00:05:36,867 with the recent kidnapping of Jennifer Hart. 81 00:05:36,933 --> 00:05:38,502 You're referring to Jennifer Hart 82 00:05:38,568 --> 00:05:40,638 the daughter of Frederick Randall Hart? 83 00:05:40,704 --> 00:05:43,006 'Owner and publisher of 24 American newspapers?' 84 00:05:43,073 --> 00:05:44,241 She'd been kidnapped 85 00:05:44,307 --> 00:05:47,611 by a Mexican revolutionary named Carlos Falco. 86 00:05:47,678 --> 00:05:50,747 And a ransom demand had been made for one million dollars. 87 00:05:50,814 --> 00:05:52,816 Granted Miss Hart was a very important person 88 00:05:52,883 --> 00:05:56,719 but why was this kidnapping any business of the U.S. army? 89 00:05:56,786 --> 00:06:00,390 Our army had been chasin' Carlos Falco for months. 90 00:06:00,457 --> 00:06:03,326 We were right on his trail when he raided Pitman. 91 00:06:03,393 --> 00:06:06,363 (March) That's when County and Bowler caught up with us. 92 00:06:06,430 --> 00:06:09,767 There was a great deal of fear of war with Mexico. 93 00:06:09,833 --> 00:06:13,036 Everyone knew that this kidnapping could be the event 94 00:06:13,102 --> 00:06:15,839 to set the whole thing off. 95 00:06:15,906 --> 00:06:19,008 Alright, I want a pick along the west perimeter 96 00:06:19,075 --> 00:06:20,577 secure the south end of town. 97 00:06:20,643 --> 00:06:23,013 Lieutenant, we'll make camp right here. 98 00:06:23,079 --> 00:06:25,282 Yes, sir. 99 00:06:25,349 --> 00:06:26,316 General Quarry. 100 00:06:28,452 --> 00:06:30,454 Brisco County Jr. 101 00:06:30,520 --> 00:06:31,587 This is Lord Bowler. 102 00:06:31,654 --> 00:06:32,989 Welcome to Pitman, gentlemen. 103 00:06:33,056 --> 00:06:35,325 This is Colonel March. 104 00:06:35,392 --> 00:06:36,927 'Your father was my junior officer' 105 00:06:36,994 --> 00:06:38,962 when we were comin' up through the ranks. 106 00:06:39,029 --> 00:06:41,030 Yes, sir, he told me all about it. 107 00:06:41,097 --> 00:06:43,500 He was a strong-willed and bullheaded man. 108 00:06:43,567 --> 00:06:47,437 Talented in his own way, but not officer material. 109 00:06:47,504 --> 00:06:50,307 Sure he blamed me for cuttin' short his military career. 110 00:06:50,373 --> 00:06:53,510 Well, sir, my father never dwelled on the past. 111 00:06:53,577 --> 00:06:54,844 And neither do I. 112 00:06:54,911 --> 00:06:55,946 Good. 113 00:06:56,013 --> 00:06:58,214 Let's get down to business. 114 00:06:58,281 --> 00:06:59,349 (male #5) 'Colonel March!' 115 00:06:59,415 --> 00:07:02,452 Gentlemen, your job is to go into Mexico 116 00:07:02,519 --> 00:07:07,591 find out where at Falco's holding Jennifer Hart.. 117 00:07:07,658 --> 00:07:09,159 ...and bring her back. 118 00:07:09,226 --> 00:07:11,961 General, why haven't your men gone after her? 119 00:07:12,028 --> 00:07:14,764 President won't allow me to cross the border. 120 00:07:14,831 --> 00:07:16,065 But we can. 121 00:07:16,132 --> 00:07:19,135 'That's right. Secretly with a small elite squad.' 122 00:07:19,202 --> 00:07:22,206 You can get in, strike quickly, and get out. 123 00:07:22,272 --> 00:07:23,473 If we don't get out 124 00:07:23,540 --> 00:07:25,842 the president pretends like he don't know us. 125 00:07:25,908 --> 00:07:27,678 'Afraid that's right.' 126 00:07:27,745 --> 00:07:29,813 President wants the girl back but.. 127 00:07:29,880 --> 00:07:32,116 ...not at the price of bein' all out war. 128 00:07:33,383 --> 00:07:35,619 Here's the picture of Jennifer Hart. 129 00:07:39,322 --> 00:07:42,626 General Quarry, our scouts spotted three of Falco's men 130 00:07:42,692 --> 00:07:44,928 on our side of the border. 131 00:07:44,995 --> 00:07:46,196 Mount up. 132 00:07:51,101 --> 00:07:54,037 [dramatic music] 133 00:07:55,405 --> 00:07:56,340 Hyah! 134 00:08:05,014 --> 00:08:08,251 [speaking in Spanish] 135 00:08:08,318 --> 00:08:09,253 Whoa! 136 00:08:11,388 --> 00:08:13,757 - What are we stopping for? - Ain't those Falco's men? 137 00:08:13,824 --> 00:08:16,827 In two minutes they'll be across the border into Mexico. 138 00:08:16,893 --> 00:08:18,361 Not if I can help it. 139 00:08:18,428 --> 00:08:20,664 Nobody's goin' anywhere but back to camp with me. 140 00:08:20,730 --> 00:08:22,865 - 'Let's go, County.' - Hyah! 141 00:08:22,932 --> 00:08:25,168 County! 142 00:08:25,235 --> 00:08:26,569 - Mr. Jones! - Sir. 143 00:08:26,636 --> 00:08:28,371 Draw a bead on that man. 144 00:08:28,438 --> 00:08:31,174 If he fails to pull out before he crosses the border.. 145 00:08:31,241 --> 00:08:32,409 ...drop him. 146 00:08:32,475 --> 00:08:33,410 Yes, sir. 147 00:08:49,559 --> 00:08:50,493 Hyah! 148 00:08:52,795 --> 00:08:53,730 Hyah! 149 00:09:05,107 --> 00:09:08,878 So, Colonel March, Mr. County did capture the bandito 150 00:09:08,945 --> 00:09:10,913 before he crossed the border, did he not? 151 00:09:10,980 --> 00:09:12,181 Yes, that's right. 152 00:09:12,248 --> 00:09:15,517 And did that bandito provide the current location 153 00:09:15,584 --> 00:09:17,019 of Falco's headquarters? 154 00:09:17,086 --> 00:09:19,122 - He did. - And where was that? 155 00:09:19,188 --> 00:09:21,024 (March) 'Pico Blanco, Mexico.' 156 00:09:21,090 --> 00:09:24,827 So, Mr. County succeeded in obtaining vital information 157 00:09:24,894 --> 00:09:27,162 yet you raised this incident as an example 158 00:09:27,229 --> 00:09:30,099 of Mr. County's traitorous and insubordinate behavior 159 00:09:30,166 --> 00:09:31,934 how is that, sir? 160 00:09:32,001 --> 00:09:33,936 I'll tell you how. 161 00:09:34,003 --> 00:09:37,673 Mr. County contravened a direct order. 162 00:09:37,739 --> 00:09:41,010 He was to cross the border once and only once with his team. 163 00:09:41,076 --> 00:09:43,913 Not whenever he damn well felt like it. 164 00:09:43,980 --> 00:09:46,349 (March) 'With tensions running high, the incident' 165 00:09:46,415 --> 00:09:50,520 could've easily escalated into full-blown war. 166 00:09:50,586 --> 00:09:53,856 It wasn't just his own life Mr. County was risking.. 167 00:09:53,923 --> 00:09:55,625 ...it was my life.. 168 00:09:55,691 --> 00:09:59,628 ...and the lives of my men. Men who have wives and children. 169 00:09:59,695 --> 00:10:02,131 As their commanding officer, I think about those risks 170 00:10:02,198 --> 00:10:04,367 every time I give an order. 171 00:10:04,434 --> 00:10:07,269 Well, apparently Mr. County doesn't. 172 00:10:07,336 --> 00:10:08,671 He never has. 173 00:10:14,944 --> 00:10:17,346 Lieutenant Walker? 174 00:10:17,413 --> 00:10:18,348 Ah! 175 00:10:22,918 --> 00:10:25,087 No further questions. 176 00:10:25,154 --> 00:10:26,856 (Walker) 'You may stand down, sir.' 177 00:10:31,093 --> 00:10:32,094 - Poole! - Soc! 178 00:10:32,161 --> 00:10:33,429 Got here at the earliest. 179 00:10:33,495 --> 00:10:36,065 Getting credential to help you was another nightmare. 180 00:10:36,132 --> 00:10:38,034 And you are, sir? 181 00:10:38,101 --> 00:10:39,335 Socrates Poole. 182 00:10:39,401 --> 00:10:41,536 By permission of the general staff and Washington 183 00:10:41,603 --> 00:10:43,272 I will be aiding the defense. 184 00:10:45,040 --> 00:10:47,242 I brought my own chair. 185 00:10:47,309 --> 00:10:51,313 Very well. Then sit in it. 186 00:10:51,380 --> 00:10:52,515 Let's proceed. 187 00:10:54,683 --> 00:10:56,385 - Hi, Soc. - You made it. 188 00:10:56,452 --> 00:10:58,587 Prosecution calls to the stand.. 189 00:10:58,654 --> 00:11:00,156 ...Mr. Pete Hutter. 190 00:11:02,758 --> 00:11:05,060 He's a criminal, he ain't gonna tell the truth. 191 00:11:05,127 --> 00:11:07,363 Forget it, Bowler, he'll never make a credible witness. 192 00:11:11,667 --> 00:11:14,437 Thank you, but if you don't mind.. 193 00:11:14,503 --> 00:11:16,105 ...I brought my own. 194 00:11:22,044 --> 00:11:24,280 Do you solemnly swear to tell the truth. 195 00:11:24,347 --> 00:11:27,449 The whole truth and nothing but the truth so help you God? 196 00:11:27,516 --> 00:11:29,919 - Amen. - Please answer yes or no. 197 00:11:29,986 --> 00:11:31,921 - Yes, indeed. - Be seated. 198 00:11:37,526 --> 00:11:41,864 Mr. Hutter, is it safe to say that you're a criminal by trade? 199 00:11:43,499 --> 00:11:46,268 Maybe not safe, but accurate. 200 00:11:46,335 --> 00:11:49,505 Even though you're a criminal, County and Bowler still 201 00:11:49,572 --> 00:11:53,042 recruited you to help them rescue Jennifer Hart. 202 00:11:53,109 --> 00:11:54,677 'Is that correct?' 203 00:11:54,744 --> 00:11:56,379 That's correct. 204 00:11:56,446 --> 00:12:00,449 A curious choice, to say the least. 205 00:12:00,516 --> 00:12:02,251 'Where were you when County and Bowler' 206 00:12:02,318 --> 00:12:05,387 first approached you with their offer? 207 00:12:05,454 --> 00:12:07,957 Well, at the time I was workin' for the state. 208 00:12:16,598 --> 00:12:19,168 You creased my cuffs again, Pete. 209 00:12:19,234 --> 00:12:22,405 A sincere and heartfelt mea culpa, Tiny. 210 00:12:23,372 --> 00:12:25,841 Give it here, I'll do it over. 211 00:12:25,908 --> 00:12:27,743 With a smile. 212 00:12:27,810 --> 00:12:28,944 Pardon. 213 00:12:29,011 --> 00:12:32,214 You see, attitude is a big part of a job well done. 214 00:12:32,281 --> 00:12:34,417 So when you iron my stuff.. 215 00:12:34,483 --> 00:12:35,418 ...smile! 216 00:12:38,087 --> 00:12:39,021 Hello, Pete. 217 00:12:40,489 --> 00:12:42,291 Hello, Brisco. 218 00:12:43,492 --> 00:12:45,027 Bowler. 219 00:12:45,094 --> 00:12:46,695 'Is this a social call?' 220 00:12:46,762 --> 00:12:49,765 Or did you come to buy some of the flowers I make 221 00:12:49,832 --> 00:12:52,835 by folding magazine covers into tiny little triangles? 222 00:12:52,902 --> 00:12:54,536 We heard you were alive, Pete. 223 00:12:54,603 --> 00:12:56,872 We didn't believe it, we saw you get killed 224 00:12:56,939 --> 00:12:59,575 by that Chinese death star with our own eyes. 225 00:12:59,642 --> 00:13:02,477 Well, that's the thing about your Chinese death stars 226 00:13:02,544 --> 00:13:05,147 an hour later you're alive again. 227 00:13:05,213 --> 00:13:07,149 [Tiny clearing throat] 228 00:13:07,216 --> 00:13:10,219 Oh, where are my manners? 229 00:13:11,354 --> 00:13:15,290 Brisco, Bowler, my long time 230 00:13:15,357 --> 00:13:19,128 cell companion Tiny Lee Jones. 231 00:13:19,194 --> 00:13:21,196 [grunting] 232 00:13:21,263 --> 00:13:23,065 Pete, we got a deal for ya. 233 00:13:23,132 --> 00:13:25,300 Well, we hear you worked with Carlos Falco. 234 00:13:25,367 --> 00:13:27,102 Out at his Pico Blanco villa 235 00:13:27,169 --> 00:13:29,571 'and you know the details of the layout.' 236 00:13:29,638 --> 00:13:33,009 I've guested there once or twice. 237 00:13:33,075 --> 00:13:35,511 You want me to dispense this information 238 00:13:35,577 --> 00:13:37,679 for what in exchange? 239 00:13:37,746 --> 00:13:42,151 A presidential pardon on all crimes currently outstanding. 240 00:13:42,218 --> 00:13:44,954 Oh, uh, plus, we'll give you this. 241 00:13:47,556 --> 00:13:48,491 My piece. 242 00:13:50,192 --> 00:13:52,328 You've got my piece. 243 00:13:52,394 --> 00:13:54,963 I get my piece back? 244 00:13:55,030 --> 00:13:57,567 - Can I touch it? - Oh, not just yet, Pete. 245 00:13:59,101 --> 00:14:02,471 But that's a pretty sweet deal all around, wouldn't you say? 246 00:14:02,538 --> 00:14:05,074 I am outta here. 247 00:14:05,141 --> 00:14:06,509 One thing first. 248 00:14:12,982 --> 00:14:14,783 Tiny.. 249 00:14:14,850 --> 00:14:19,588 ...the only thing tinier than your brain 250 00:14:19,654 --> 00:14:24,126 is the likelihood that a mouth-breathin', psychopathic 251 00:14:24,193 --> 00:14:29,031 wall of stinkweed, like you, is ever gonna get out 252 00:14:29,097 --> 00:14:32,601 'of this dung wad, you got lifer staked' 253 00:14:32,668 --> 00:14:37,440 on your forehead just like everybody in that microcephalic 254 00:14:37,506 --> 00:14:41,277 imbecile-raided, beer-suckin', cousin-marryin' 255 00:14:41,343 --> 00:14:47,182 family of elephants that you come from. 256 00:14:47,249 --> 00:14:51,119 (Pete) 'Hope you like the way I did your cuffs.' 257 00:14:51,186 --> 00:14:55,925 So long, farewell, auf wiedersehen, goodnight. 258 00:14:58,393 --> 00:15:00,396 I'm all yours, Brisco. 259 00:15:00,462 --> 00:15:03,932 That's good, Pete, but we just need to see the warden first. 260 00:15:03,999 --> 00:15:06,502 We'll get you outta here in a couple of hours. 261 00:15:08,971 --> 00:15:10,339 See you later, baby. 262 00:15:10,973 --> 00:15:12,474 [Tiny growling] 263 00:15:12,541 --> 00:15:13,476 Tiny. 264 00:15:16,912 --> 00:15:20,882 I've got time to give your pants a quick press. 265 00:15:20,949 --> 00:15:24,520 As soon as I could ride again, I joined Brisco and Bowler 266 00:15:24,586 --> 00:15:26,822 as they assembled their team of experts 267 00:15:26,889 --> 00:15:30,058 necessary to make the raid on Falco's villa. 268 00:15:30,125 --> 00:15:33,396 (Pete) First on the list was Aaron Viva. 269 00:15:33,462 --> 00:15:35,130 Brisco knew he was an expert 270 00:15:35,197 --> 00:15:37,199 in hand-to-hand combat. 271 00:15:37,266 --> 00:15:41,137 You boys ain't nothing but hound dogs, cryin' all the time. 272 00:15:44,873 --> 00:15:46,775 How about you, son? 273 00:15:46,842 --> 00:15:48,109 You want some more? 274 00:15:48,176 --> 00:15:49,812 Ugh! 275 00:15:49,879 --> 00:15:51,280 I didn't think so. 276 00:15:59,255 --> 00:16:01,557 [crowd cheering] 277 00:16:04,026 --> 00:16:04,961 (Brisco) 'Hello, sheriff.' 278 00:16:06,996 --> 00:16:08,897 Well, treat me like a fool! 279 00:16:08,964 --> 00:16:10,899 (Aaron) 'Hello, Brisco.' 280 00:16:10,966 --> 00:16:14,169 Hey, let's get some lunch. 281 00:16:14,236 --> 00:16:17,873 (Pete) Next on the list was the combustible Albert Wickwire. 282 00:16:20,543 --> 00:16:25,081 Pseudo master of inventions and father figure to Brisco. 283 00:16:26,982 --> 00:16:28,717 - Brisco! - Hello, professor. 284 00:16:28,784 --> 00:16:31,220 [Albert coughing] 285 00:16:31,287 --> 00:16:33,122 - Are you okay? - Oh, yeah. 286 00:16:33,188 --> 00:16:34,990 Workin' on a new kind of balloon. 287 00:16:35,057 --> 00:16:36,525 It uses hydrogen for a lift. 288 00:16:36,591 --> 00:16:40,062 Wonderful stuff but a little unstable. 289 00:16:40,129 --> 00:16:41,463 [coughing] Oh, the humanity. 290 00:16:41,530 --> 00:16:43,399 - Uh, professor. - Yeah? 291 00:16:43,466 --> 00:16:45,201 Is that dynamite in your pocket or-- 292 00:16:45,267 --> 00:16:46,268 - Where? - Here. 293 00:16:49,037 --> 00:16:50,239 I don't know. 294 00:16:59,915 --> 00:17:01,350 You're right, that's dynamite. 295 00:17:01,416 --> 00:17:03,485 Uh, professor.. 296 00:17:03,552 --> 00:17:06,288 ...we need you and some of your inventions for a mission. 297 00:17:06,355 --> 00:17:07,923 - Where to? - Mexico. 298 00:17:07,989 --> 00:17:09,591 Que bueno. 299 00:17:09,658 --> 00:17:11,093 Gotta get my coat. 300 00:17:13,362 --> 00:17:15,431 Finally, there was Whip Morgan 301 00:17:15,497 --> 00:17:16,999 who fancied himself a daredevil. 302 00:17:17,066 --> 00:17:20,002 Liked to hang around with Brisco. 303 00:17:20,068 --> 00:17:22,904 - Hiya, Whip. - Brisco. 304 00:17:22,971 --> 00:17:25,408 Bowler! 305 00:17:25,474 --> 00:17:26,474 How you been? 306 00:17:26,541 --> 00:17:29,345 Oh, not too bad. Yourself? 307 00:17:29,411 --> 00:17:30,912 You know. 308 00:17:30,979 --> 00:17:34,116 Man at your roomin' house said you had a little trouble. 309 00:17:34,182 --> 00:17:36,852 Yeah, I had a run-in with the sheriff. 310 00:17:36,919 --> 00:17:39,254 Didn't like me datin' his daughter I guess. 311 00:17:39,321 --> 00:17:41,556 (Whip) 'I was datin' the judge's daughter' 312 00:17:41,623 --> 00:17:43,426 and the mayor's daughter too. 313 00:17:43,492 --> 00:17:46,996 Ah, picture's getting a little clearer. 314 00:17:47,063 --> 00:17:50,533 Whip, uh, we got a job down in Mexico 315 00:17:50,599 --> 00:17:53,769 thought you might like to ride with us. 316 00:17:53,835 --> 00:17:55,004 Pay good? 317 00:17:55,070 --> 00:17:57,673 - Well, it is government work. - Scratch that. 318 00:17:57,740 --> 00:18:00,075 'Course the job is rescuing a girl. 319 00:18:00,142 --> 00:18:02,178 Oh, I think I got it. 320 00:18:05,280 --> 00:18:06,982 [grunting] 321 00:18:10,352 --> 00:18:12,054 (Whip) 'Looks like I'm free.' 322 00:18:14,423 --> 00:18:15,524 Mexico, huh? 323 00:18:16,958 --> 00:18:18,194 Why not? 324 00:18:19,894 --> 00:18:22,530 Mr. Hutter, would you say any of these men qualified 325 00:18:22,597 --> 00:18:24,499 as professional soldiers? 326 00:18:24,566 --> 00:18:25,934 Hardly. 327 00:18:26,001 --> 00:18:27,302 (prosecuting attorney) 'Indeed.' 328 00:18:27,369 --> 00:18:30,038 You might say that Mr. County had a premeditated plan 329 00:18:30,105 --> 00:18:32,808 to choose men based solely on their loyalty to him. 330 00:18:32,875 --> 00:18:35,144 Objection! Where's the question there? 331 00:18:38,247 --> 00:18:40,282 Is that correct? 332 00:18:40,349 --> 00:18:41,517 Affirmative. 333 00:18:44,019 --> 00:18:45,821 (prosecuting attorney) 'After your team was assembled' 334 00:18:45,888 --> 00:18:48,757 did Mr. County provide details of the mission? 335 00:18:48,823 --> 00:18:50,826 Yes, indeedy he did. 336 00:18:50,892 --> 00:18:52,461 And what were they? 337 00:18:52,527 --> 00:18:55,231 He told us we were gonna rescue the girl 338 00:18:55,297 --> 00:18:58,299 but he never planned to give her back to Quarry at all. 339 00:18:58,366 --> 00:19:00,001 That's a bull-faced lie! 340 00:19:00,068 --> 00:19:01,170 Sit down, sir. 341 00:19:05,941 --> 00:19:09,178 And what did Brisco say his ultimate motive was? 342 00:19:11,980 --> 00:19:15,317 To disgrace General Quarry. 343 00:19:15,384 --> 00:19:19,555 Keep the girl himself and take the ransom money as a reward. 344 00:19:19,621 --> 00:19:20,789 That is complete bull! 345 00:19:20,856 --> 00:19:23,024 [gavel pounding] 346 00:19:23,091 --> 00:19:28,030 I will not tolerate another outbreak. 347 00:19:28,097 --> 00:19:29,031 Forget it. 348 00:19:32,901 --> 00:19:34,836 Nothing further. 349 00:19:34,903 --> 00:19:35,838 Your witness. 350 00:19:39,874 --> 00:19:40,809 Allow me. 351 00:19:45,213 --> 00:19:46,649 Mr. Hutter.. 352 00:19:48,817 --> 00:19:52,954 ...correct me if I'm wrong but, uh, short of murder 353 00:19:53,021 --> 00:19:55,257 you've been charged with or convicted of pretty much 354 00:19:55,324 --> 00:19:57,393 every crime in the book, isn't that correct? 355 00:19:59,494 --> 00:20:03,966 I have never violated any agricultural quarantine laws. 356 00:20:04,033 --> 00:20:06,769 (Socrates) 'You have a list of crimes a mile long.' 357 00:20:06,835 --> 00:20:08,804 And I'm certain the prosecution is offering you 358 00:20:08,871 --> 00:20:11,273 a sweetheart deal in exchange for your testimony. 359 00:20:11,339 --> 00:20:12,741 Objection! 360 00:20:12,807 --> 00:20:15,310 And yet you expect us to believe that without prejudice 361 00:20:15,377 --> 00:20:17,346 you, all of a sudden, are telling us 362 00:20:17,412 --> 00:20:19,515 the truth here today, is that correct? 363 00:20:32,360 --> 00:20:34,763 Yes, that's absolutely correct. 364 00:20:40,569 --> 00:20:42,037 Nothing further. 365 00:20:48,009 --> 00:20:49,478 What's the story, Poole? 366 00:20:53,348 --> 00:20:55,417 President ain't gonna help us, is he? 367 00:20:55,484 --> 00:20:56,819 [horse neighing] 368 00:20:58,720 --> 00:21:01,089 He offered to help you escape. 369 00:21:01,155 --> 00:21:03,858 Soc, we don't want to escape, we just want justice. 370 00:21:03,925 --> 00:21:05,928 It's too late, the president's hands are tied. 371 00:21:05,995 --> 00:21:07,996 Our hands are the ones that's tied. 372 00:21:08,063 --> 00:21:09,598 President knows Quarry's running against him 373 00:21:09,664 --> 00:21:10,899 in the next election. 374 00:21:10,966 --> 00:21:14,469 Quarry's got Hart and his newspapers backing him. 375 00:21:14,536 --> 00:21:16,437 And since we work for the President 376 00:21:16,504 --> 00:21:18,573 if they can court martial you here 377 00:21:18,640 --> 00:21:21,309 they'll badly tarnish the president's image. 378 00:21:21,376 --> 00:21:23,278 Not to mention we'll be dead. 379 00:21:23,345 --> 00:21:25,614 And if the President pardons you, he'll look worse. 380 00:21:25,681 --> 00:21:27,649 Quarry's got it all figured out, doesn't he? 381 00:21:27,716 --> 00:21:29,985 It's politics at the highest level. 382 00:21:33,389 --> 00:21:36,491 But he is offering you freedom. 383 00:21:36,558 --> 00:21:39,861 He's got a few loyal agents, who will get you out of here 384 00:21:39,928 --> 00:21:41,263 'and into Mexico.' 385 00:21:43,098 --> 00:21:44,767 No! 386 00:21:44,833 --> 00:21:47,002 Forget it. 387 00:21:47,069 --> 00:21:50,538 Well, how long will we have to stay down there? 388 00:21:50,605 --> 00:21:52,007 Forever. 389 00:21:56,078 --> 00:21:58,314 Look, you don't really have a choice. 390 00:22:01,283 --> 00:22:02,217 I'm stayin'. 391 00:22:04,185 --> 00:22:07,589 I'm American. I'm gonna die in America. 392 00:22:07,656 --> 00:22:09,591 Just don't want that to happen now. 393 00:22:09,658 --> 00:22:11,193 You understandin' me, Poole? 394 00:22:11,259 --> 00:22:13,495 You find some way to get us outta here. 395 00:22:13,562 --> 00:22:15,697 For all I know Quarry's stacked the tribunal. 396 00:22:15,764 --> 00:22:18,032 Do you really understand what you're doing? 397 00:22:18,099 --> 00:22:19,634 We understand, but we're not gonna 398 00:22:19,701 --> 00:22:21,202 flee the country as traitors. 399 00:22:21,269 --> 00:22:22,938 Then you don't understand. 400 00:22:23,004 --> 00:22:25,607 Because if you stay here, you're going to die. 401 00:22:40,872 --> 00:22:42,373 Mr. County.. 402 00:22:44,708 --> 00:22:48,880 ...you, Mr. Bowler and your team.. 403 00:22:48,946 --> 00:22:51,882 '...had a plan to rescue Jennifer Hart, did you not?' 404 00:22:51,949 --> 00:22:53,784 We did. 405 00:22:53,851 --> 00:22:56,855 And I want this court to know the truth about what happened. 406 00:22:59,423 --> 00:23:01,458 (Brisco) Following General Quarry's orders, Bowler and I 407 00:23:01,525 --> 00:23:03,895 led our team across the border into Mexico. 408 00:23:03,962 --> 00:23:06,464 Heading south towards Pico Blanco. 409 00:23:06,531 --> 00:23:09,267 That's where Falco was holding Jennifer Hart prisoner. 410 00:23:09,333 --> 00:23:10,702 Or so we thought. 411 00:23:13,004 --> 00:23:16,441 Well, another cordon bleu nightmare is over. 412 00:23:18,542 --> 00:23:21,579 Fascinating what sustains the United States army. 413 00:23:21,645 --> 00:23:22,913 I love it. 414 00:23:22,980 --> 00:23:25,950 Especially this brown stuff, whatever it is. 415 00:23:26,016 --> 00:23:28,786 Alright, let's go over this whole thing one more time. 416 00:23:28,853 --> 00:23:30,688 Pete, tell us about Falco's villa. 417 00:23:34,392 --> 00:23:37,662 Eight bedrooms, five baths, walk-in closets. 418 00:23:37,729 --> 00:23:43,634 I'd say 8500 square feet, on a view lot with traditional 419 00:23:43,701 --> 00:23:46,537 adobe construction, tongue and groove flooring. 420 00:23:46,604 --> 00:23:48,206 Who's guardin' it? 421 00:23:48,272 --> 00:23:51,242 Falco's men guard the town, the road up to the villa 422 00:23:51,308 --> 00:23:52,676 and the villa itself. 423 00:23:52,743 --> 00:23:53,811 And the girl? 424 00:23:53,878 --> 00:23:56,814 There's only one place she could be. 425 00:23:56,881 --> 00:23:59,817 Jail cell on the villa patio, second floor, left side. 426 00:24:01,752 --> 00:24:03,721 Are you sure? 427 00:24:03,788 --> 00:24:07,525 Doubt is nowhere in my mind. 428 00:24:09,327 --> 00:24:12,596 Alright, Aaron, you'll take out the guards. 429 00:24:12,663 --> 00:24:14,799 I'll be using my stuff on 'em. 430 00:24:16,367 --> 00:24:18,403 Whip, you and Pete will create the distractions. 431 00:24:19,837 --> 00:24:20,772 Professor. 432 00:24:22,139 --> 00:24:23,408 There you go, Pete. 433 00:24:25,943 --> 00:24:27,212 (Albert) 'Now, pay attention.' 434 00:24:29,914 --> 00:24:31,949 Alright now.. 435 00:24:32,016 --> 00:24:36,554 ...simply...light your fuse right here. 436 00:24:36,621 --> 00:24:40,023 And you launch it, with your crossbow. 437 00:24:40,090 --> 00:24:41,825 (Albert) 'It should all be quite exciting.' 438 00:24:41,892 --> 00:24:43,094 No problem. 439 00:24:44,762 --> 00:24:46,330 Next, professor. 440 00:24:46,397 --> 00:24:48,799 Schwenke sisters put these together. 441 00:24:48,866 --> 00:24:51,702 Authentic Mexican peasant costumes. 442 00:24:51,769 --> 00:24:53,237 The rhinestones were not discussed 443 00:24:53,304 --> 00:24:54,772 we can take care of that. 444 00:24:54,838 --> 00:24:57,140 Don't you touch mine. 445 00:24:57,207 --> 00:24:58,776 Now, this is interesting. 446 00:25:00,677 --> 00:25:02,914 But, uh, not for this assignment. 447 00:25:04,248 --> 00:25:06,784 Professor, is that wagon all set? 448 00:25:06,851 --> 00:25:10,488 Set...rigged and ready. 449 00:25:10,555 --> 00:25:12,890 (Albert) 'There's 306 pounds of dynamite in there' 450 00:25:12,957 --> 00:25:15,893 'you'll need to be 612 feet from the blast area' 451 00:25:15,959 --> 00:25:17,895 'and that doesn't account for shrapnel.' 452 00:25:17,961 --> 00:25:21,232 Okay, now let's remember, from the time we start 453 00:25:21,299 --> 00:25:23,268 we'll have eight minutes until Whip rides in 454 00:25:23,334 --> 00:25:25,770 that's it, everything's got to be set in motion. 455 00:25:25,837 --> 00:25:28,572 I'll be standin' by at the rendezvous point. 456 00:25:28,639 --> 00:25:30,408 Why is that? 457 00:25:30,474 --> 00:25:34,378 Getting killed is just not part of my karma right now, Pete. 458 00:25:34,445 --> 00:25:35,946 Are there any other questions? 459 00:25:36,013 --> 00:25:37,682 (Aaron) 'Uh, just one.' 460 00:25:37,749 --> 00:25:38,950 You gonna eat that biscuit? 461 00:25:41,118 --> 00:25:43,220 [church bell tolling] 462 00:25:43,287 --> 00:25:44,655 Okay. 463 00:25:44,721 --> 00:25:47,425 This is where we say adios. 464 00:25:47,491 --> 00:25:49,460 Good luck. We'll see you at the corral. 465 00:25:54,531 --> 00:25:57,468 [indistinct chattering] 466 00:26:02,740 --> 00:26:04,676 [grunting] 467 00:26:09,580 --> 00:26:12,216 Now there's Newton's gravitational theory 468 00:26:12,282 --> 00:26:13,785 up close and personal. 469 00:26:17,387 --> 00:26:18,723 Alto! 470 00:26:18,789 --> 00:26:20,624 Are you lonesome tonight? 471 00:26:20,691 --> 00:26:21,859 Que? 472 00:26:21,926 --> 00:26:23,961 Shall I come back again? 473 00:26:27,731 --> 00:26:28,966 Yo no soy. 474 00:26:29,767 --> 00:26:31,703 [dramatic music] 475 00:26:33,704 --> 00:26:35,106 Thank you very much. 476 00:26:41,545 --> 00:26:44,482 [instrumental music] 477 00:27:07,304 --> 00:27:09,273 - There's the jail cell. - Alright, let's do it. 478 00:27:27,525 --> 00:27:30,461 [music continues] 479 00:27:38,268 --> 00:27:39,870 No girl. 480 00:27:39,937 --> 00:27:42,840 Pete said that he was absolutely certain she'd be in there. 481 00:27:42,907 --> 00:27:45,443 Not a doubt nowhere in his mind. 482 00:27:45,509 --> 00:27:48,145 - Now what do we do? - Plan B. 483 00:27:48,212 --> 00:27:49,447 - Plan B? - Yeah. 484 00:27:49,513 --> 00:27:51,816 Get the heck outta here before somebody sees us. 485 00:27:51,882 --> 00:27:53,116 Ooh, wait. 486 00:27:53,183 --> 00:27:55,453 I gotta signal Pete not to shoot. 487 00:28:08,699 --> 00:28:10,768 Now what is that supposed to mean? 488 00:28:28,986 --> 00:28:30,721 Idiot. 489 00:28:30,787 --> 00:28:33,557 - You might wanna see this. - Gotta take care of him first. 490 00:28:33,624 --> 00:28:34,926 This can't wait. 491 00:28:39,530 --> 00:28:41,165 What am I supposed to do? 492 00:28:45,836 --> 00:28:48,839 The plan is to fire. 493 00:28:48,905 --> 00:28:50,274 No signaling required. 494 00:28:51,709 --> 00:28:55,880 Thus, if I'm not firin' and he's signaling.. 495 00:28:57,582 --> 00:28:59,550 It must be that I should be firin'. 496 00:29:01,685 --> 00:29:03,421 - What? - Take a look. 497 00:29:07,991 --> 00:29:10,894 You got to wake up pretty early in the mornin' 498 00:29:10,961 --> 00:29:12,363 to confound Pete Hutter. 499 00:29:17,367 --> 00:29:18,835 Tell me that ain't Jennifer Hart 500 00:29:18,902 --> 00:29:20,771 with her arms wrapped around Carlos Falco. 501 00:29:20,838 --> 00:29:23,140 I would, Bowler, but I'd be lying. 502 00:29:23,207 --> 00:29:25,276 I think we've been had. 503 00:29:25,342 --> 00:29:27,478 Well, maybe she's under duress. 504 00:29:27,545 --> 00:29:29,847 More like he's under her dress. 505 00:29:29,913 --> 00:29:30,848 [sizzling] 506 00:29:35,252 --> 00:29:38,256 Remind me not to give Pete the genius of the month award. 507 00:29:40,925 --> 00:29:41,859 [explosion] 508 00:29:44,428 --> 00:29:46,197 [gunshots] 509 00:29:46,263 --> 00:29:48,466 - Now what? - Now we'll finish the job. 510 00:29:52,869 --> 00:29:54,604 Who are you? What do you want? 511 00:29:54,671 --> 00:29:56,240 We want the girl. 512 00:29:56,307 --> 00:29:57,241 Never. 513 00:29:58,675 --> 00:29:59,610 Get down! 514 00:30:11,388 --> 00:30:13,623 - They okay? - They're just knocked out. 515 00:30:13,690 --> 00:30:15,459 That makes my job easier. 516 00:30:22,867 --> 00:30:25,770 [dramatic music] 517 00:30:30,741 --> 00:30:32,276 What a moron. 518 00:30:41,953 --> 00:30:43,120 Whoa! 519 00:30:48,659 --> 00:30:50,127 Hyah! Hyah! 520 00:30:52,396 --> 00:30:53,531 Hyah! 521 00:30:53,597 --> 00:30:54,966 Get on, little doggie! 522 00:30:59,569 --> 00:31:00,905 604. 523 00:31:00,971 --> 00:31:02,572 - Whip, come on! - 605! 524 00:31:02,639 --> 00:31:05,242 - Today! - 606! 525 00:31:05,308 --> 00:31:06,310 Let's go! 526 00:31:07,911 --> 00:31:11,349 (Whip) '610, 611, 612..' 527 00:31:23,359 --> 00:31:26,296 [instrumental music] 528 00:31:31,166 --> 00:31:32,602 It's your move, Comet. 529 00:31:35,171 --> 00:31:39,075 Horse to king's bishop three. 530 00:31:39,142 --> 00:31:41,544 Very interesting. 531 00:31:41,611 --> 00:31:42,545 [horse neighing] 532 00:31:45,047 --> 00:31:49,418 Aha! You're playing the Falkbeer Countergambit, huh? 533 00:31:49,485 --> 00:31:51,354 You're really feeling your oats today, huh? 534 00:31:51,420 --> 00:31:52,722 [grunting] 535 00:31:52,789 --> 00:31:54,357 [horses galloping] 536 00:31:54,423 --> 00:31:56,191 Excuse me. 537 00:31:56,258 --> 00:31:57,860 Brisco! Boys, how'd it go? 538 00:31:57,927 --> 00:31:59,696 Not quite like we expected, professor. 539 00:32:06,102 --> 00:32:07,470 Hyah! Hyah! Hyah! 540 00:32:10,306 --> 00:32:13,343 - Is that the girl? - Yeah, that's her more or less. 541 00:32:13,410 --> 00:32:15,377 I've heard that riding like that's very good 542 00:32:15,444 --> 00:32:17,146 for the stomach muscles. 543 00:32:17,213 --> 00:32:19,515 She got knocked out, but she'll be fine. 544 00:32:19,582 --> 00:32:21,551 Alright, boys, Falco can't be too far behind 545 00:32:21,618 --> 00:32:23,086 this is where we split up. 546 00:32:24,954 --> 00:32:28,758 Brisco, I believe you owe me somethin'. 547 00:32:28,824 --> 00:32:30,060 Yes, Pete. 548 00:32:31,727 --> 00:32:32,996 (Brisco) 'I do indeed.' 549 00:32:35,865 --> 00:32:37,333 Here's your piece. 550 00:32:39,034 --> 00:32:42,338 Oh, baby, you're home. 551 00:32:42,405 --> 00:32:43,339 (Pete) 'My piece.' 552 00:32:48,411 --> 00:32:50,980 Later, baby, we don't have to do this in public. 553 00:32:52,281 --> 00:32:53,216 Brisco. 554 00:32:59,489 --> 00:33:02,692 (Aaron) 'Ugh, I'm fine, I've been workin' on that.' 555 00:33:02,759 --> 00:33:04,861 Brisco, adios amigo. 556 00:33:08,664 --> 00:33:11,234 Brisco, I wish we had more time 557 00:33:11,301 --> 00:33:13,536 I'd like to talk to you about my airship. 558 00:33:13,603 --> 00:33:15,472 I just finished it, it's beautiful. 559 00:33:17,140 --> 00:33:19,476 It's the mother of all coming things. 560 00:33:21,077 --> 00:33:24,280 I'd like to talk to you about your ideas regarding 561 00:33:24,347 --> 00:33:26,282 atmospheric navigation. 562 00:33:26,349 --> 00:33:29,052 As soon as we get back, professor. 563 00:33:29,118 --> 00:33:30,620 - You be careful. - Oh, yeah. 564 00:33:32,521 --> 00:33:35,058 - It's just you and me now. - Alright, let's ride. 565 00:33:40,296 --> 00:33:43,233 [instrumental music] 566 00:33:50,807 --> 00:33:52,575 How did General Quarry get two famous 567 00:33:52,642 --> 00:33:54,611 bounty hunters to do his dirty work? 568 00:33:57,613 --> 00:33:59,415 Since when did rescuing kidnapped victims 569 00:33:59,482 --> 00:34:01,284 become "dirty work," Brisco? 570 00:34:01,351 --> 00:34:03,719 I'm not a kidnapped victim. 571 00:34:03,786 --> 00:34:06,789 You saw it with your own eyes, I'm in love with Carlos. 572 00:34:06,856 --> 00:34:09,158 We're engaged to be married. 573 00:34:09,224 --> 00:34:11,728 Why is your father so keen on gettin' you back? 574 00:34:13,996 --> 00:34:16,666 'Cause he doesn't want to believe that I would leave.. 575 00:34:16,733 --> 00:34:19,135 ...a life of money and privilege 576 00:34:19,202 --> 00:34:21,804 'to live with somebody like Carlos Falco.' 577 00:34:21,871 --> 00:34:25,307 Maybe Carlos Falco's raids on American border towns 578 00:34:25,374 --> 00:34:26,842 had somethin' to do with it? 579 00:34:26,909 --> 00:34:28,544 Quarry staged those raids. 580 00:34:28,611 --> 00:34:31,714 'And he used the soldiers to dress up like Carlos' men.' 581 00:34:31,780 --> 00:34:34,384 You better eat somethin', we got a long ride ahead. 582 00:34:34,450 --> 00:34:36,385 You don't get it, do you? 583 00:34:36,452 --> 00:34:38,154 Quarry wants war, and he's using 584 00:34:38,221 --> 00:34:40,422 my father's newspapers to get it. 585 00:34:40,489 --> 00:34:41,690 Why? 586 00:34:41,757 --> 00:34:44,527 Because wars make good heroes. 587 00:34:44,594 --> 00:34:46,628 And heroes make good presidents. 588 00:34:46,695 --> 00:34:48,631 [instrumental music] 589 00:34:51,934 --> 00:34:54,070 Please! 590 00:34:54,136 --> 00:34:56,939 I'm telling the truth. 591 00:34:57,006 --> 00:34:59,242 As soon as Carlos crosses that border 592 00:34:59,308 --> 00:35:00,743 Quarry will kill him. 593 00:35:07,616 --> 00:35:09,284 Let's go! 594 00:35:09,351 --> 00:35:11,087 I wanna make the border by morning. 595 00:35:14,757 --> 00:35:16,693 [dogs barking] 596 00:35:25,735 --> 00:35:28,604 Congratulations, County, you did it. 597 00:35:28,671 --> 00:35:30,640 I had my doubts. 598 00:35:30,706 --> 00:35:33,743 Welcome home, Jennifer. Happy to be back in the USA? 599 00:35:33,810 --> 00:35:35,077 Go to hell. 600 00:35:35,144 --> 00:35:37,647 Gentlemen, you're dismissed, I'll take it from here. 601 00:35:39,281 --> 00:35:40,649 - Colonel March! - Sir? 602 00:35:40,716 --> 00:35:42,451 Get the men ready to ride out. 603 00:35:42,518 --> 00:35:44,754 We wanna make sure we've a nice reception ready 604 00:35:44,821 --> 00:35:47,623 for Mr. Falco when he crosses the border. 605 00:35:47,690 --> 00:35:48,625 (March) 'Yes, sir.' 606 00:35:59,368 --> 00:36:01,103 What are you waiting for? 607 00:36:01,170 --> 00:36:04,173 You're dismissed. That's an order. 608 00:36:13,316 --> 00:36:17,586 Brisco, Jennifer Hart was telling the truth. 609 00:36:17,653 --> 00:36:19,622 What are we gonna do, just ride out? 610 00:36:19,689 --> 00:36:21,691 Yeah. 611 00:36:21,757 --> 00:36:23,960 But not by ourselves. 612 00:36:24,026 --> 00:36:25,595 Now you're talkin'. 613 00:36:32,801 --> 00:36:34,270 - What do you want? - Come on! 614 00:36:34,337 --> 00:36:35,571 Come where? 615 00:36:35,637 --> 00:36:37,473 Call me a romantic, hurry. 616 00:36:37,539 --> 00:36:38,942 But we're takin' you home. 617 00:36:43,913 --> 00:36:45,848 [dramatic music] 618 00:36:49,785 --> 00:36:51,721 [indistinct shouting] 619 00:37:01,130 --> 00:37:05,568 If you refuse to answer the question, Mr. County.. 620 00:37:05,634 --> 00:37:08,004 ...I will hold you in contempt. 621 00:37:08,070 --> 00:37:11,373 Yeah? So, what's that? Death plus 30 days in the pokey? 622 00:37:11,440 --> 00:37:13,643 Brisco. 623 00:37:13,709 --> 00:37:17,280 You spirited Miss Hart away against her will. 624 00:37:17,347 --> 00:37:21,250 Then confronted by the enemy, you neglected to open fire. 625 00:37:21,316 --> 00:37:23,453 Nor did the enemy fire on you. 626 00:37:23,885 --> 00:37:24,821 Why? 627 00:37:26,755 --> 00:37:28,191 Carlos, don't shoot! 628 00:37:30,659 --> 00:37:31,828 They're on our side. 629 00:37:31,894 --> 00:37:33,595 Quarry knew you'd come after Jennifer. 630 00:37:33,662 --> 00:37:35,531 You're ridin' into a trap. 631 00:37:36,766 --> 00:37:38,300 I don't trust you. 632 00:37:38,367 --> 00:37:39,802 Do you trust me? 633 00:37:45,308 --> 00:37:46,876 Carlos, they're telling the truth. 634 00:37:49,045 --> 00:37:51,947 - Did you bring the dynamite? - Why? 635 00:37:52,014 --> 00:37:54,517 Because maybe we can slow them down before we leave. 636 00:37:59,521 --> 00:38:01,457 [speaking in Spanish] 637 00:38:09,265 --> 00:38:11,133 Alright, go ahead and get outta here! 638 00:38:11,200 --> 00:38:12,135 We'll delay 'em. 639 00:38:18,107 --> 00:38:21,844 And what exactly did you do with the enemy's dynamite? 640 00:38:24,280 --> 00:38:27,216 [intense music] 641 00:38:40,329 --> 00:38:42,364 I sure hope we know what we're doin'. 642 00:38:42,431 --> 00:38:44,834 We're preventing that lunatic from becoming president. 643 00:38:58,113 --> 00:38:59,882 Fall back! Fall back! 644 00:39:08,057 --> 00:39:10,292 You ignited dynamite 645 00:39:10,359 --> 00:39:13,096 in the path of American soldiers. 646 00:39:14,931 --> 00:39:16,065 Yes or no? 647 00:39:18,033 --> 00:39:19,401 Yes. 648 00:39:19,468 --> 00:39:22,704 Then, after you had stalled them for sufficient time 649 00:39:22,771 --> 00:39:25,308 you and Mr. Bowler fled? 650 00:39:27,810 --> 00:39:29,245 Yes, we did. 651 00:39:29,311 --> 00:39:32,381 Why would you resort to such cowardice 652 00:39:32,447 --> 00:39:35,050 if you didn't believe you had betrayed your country? 653 00:39:35,117 --> 00:39:37,719 Because we knew we'd been set up. 654 00:39:37,786 --> 00:39:40,790 We knew we had to have proof before we turned ourselves in. 655 00:39:40,857 --> 00:39:44,126 Proof, I might add, you have yet to share with this court. 656 00:39:44,193 --> 00:39:47,396 Proof, that in anyway supports your laughable contention 657 00:39:47,463 --> 00:39:49,598 'of some Machiavellian conspiracy' 658 00:39:49,665 --> 00:39:52,234 'on the part of the general.' 659 00:39:52,301 --> 00:39:54,537 I submit to this court that the true motivation 660 00:39:54,603 --> 00:39:57,706 behind these crimes lies solely and completely 661 00:39:57,773 --> 00:40:00,309 with Mr. County's desire for revenge. 662 00:40:00,376 --> 00:40:01,710 That is not true. 663 00:40:01,777 --> 00:40:05,314 In fact, Mr. County's entire adult life has been devoted 664 00:40:05,381 --> 00:40:07,382 to avenging his father's demons. 665 00:40:07,449 --> 00:40:09,685 First, John Bly and his gang of 12 666 00:40:09,752 --> 00:40:11,486 and now General John Quarry. 667 00:40:11,553 --> 00:40:13,889 - Objection! - Admit it, Mr. County. 668 00:40:13,956 --> 00:40:15,925 'This whole affair's been nothing but a charade' 669 00:40:15,992 --> 00:40:17,159 'on your part.' 670 00:40:17,226 --> 00:40:19,895 You never intended to rescue Jennifer Hart. 671 00:40:19,961 --> 00:40:23,299 You merely used her to try to humiliate General Quarry. 672 00:40:23,366 --> 00:40:24,834 In a perverse attempt to tarnish 673 00:40:24,900 --> 00:40:27,236 one of the most decorated officers of our time 674 00:40:27,302 --> 00:40:30,506 and pay him back for ruining your father's reputation! 675 00:40:30,573 --> 00:40:33,575 That's a lie! That's not the way it happened! 676 00:40:33,642 --> 00:40:35,211 The hell it isn't, sir. 677 00:40:35,277 --> 00:40:36,946 Your Honor, for heaven's sake. 678 00:40:47,222 --> 00:40:48,157 [coughing] 679 00:40:53,095 --> 00:40:54,197 Ten-hut! 680 00:41:03,238 --> 00:41:07,209 (male #6) 'Brisco County Jr., Lord Bowler' 681 00:41:07,276 --> 00:41:09,711 you have been found guilty of high treason 682 00:41:09,778 --> 00:41:12,848 against the United States of America. 683 00:41:12,915 --> 00:41:15,584 'The penalty is death.' 684 00:41:15,651 --> 00:41:19,155 'You will be placed in front of a firing squad at dawn.' 685 00:41:24,026 --> 00:41:27,429 This trial ain't been nothin' but a mockery. 686 00:41:27,496 --> 00:41:31,233 You're the one that's a disgrace to this country. 687 00:41:31,299 --> 00:41:32,735 Get them out of here. 688 00:41:47,549 --> 00:41:51,587 Swing low 689 00:41:51,654 --> 00:41:57,459 Sweet chariot 690 00:41:57,526 --> 00:42:03,466 Comin' forth to carry me home 691 00:42:12,575 --> 00:42:14,810 'How're we gonna get outta this one, Brisco?' 692 00:42:17,312 --> 00:42:19,448 For once, Bowler, I haven't got a clue. 693 00:42:27,055 --> 00:42:29,825 Them grave diggers are driving me crazy. 694 00:42:29,892 --> 00:42:31,527 How deep are they going anyway? 695 00:42:34,096 --> 00:42:35,131 Deep enough. 696 00:42:36,899 --> 00:42:40,670 That whole trial was a sham from the beginning, wasn't it? 697 00:42:40,736 --> 00:42:43,338 Mmm, sure. 698 00:42:43,405 --> 00:42:45,941 We screwed up Quarry's plans. 699 00:42:46,007 --> 00:42:47,510 We let Falco get away. 700 00:42:49,477 --> 00:42:52,448 'He had to save face, so he made us his scapegoats.' 701 00:42:52,514 --> 00:42:54,450 Yeah, I hate politics. 702 00:42:55,651 --> 00:42:56,585 Hmm. 703 00:42:58,087 --> 00:43:01,757 Brisco, you believe in the afterlife? 704 00:43:01,824 --> 00:43:04,026 Well, I never much thought about it before. 705 00:43:06,261 --> 00:43:07,195 How about you? 706 00:43:07,262 --> 00:43:09,298 When I was growing up.. 707 00:43:09,365 --> 00:43:13,935 ...my mama put this little porcelain angel over my bed. 708 00:43:14,002 --> 00:43:17,239 She told me it would watch over me my whole life.. 709 00:43:17,306 --> 00:43:20,408 ...make sure everythin' was alright. 710 00:43:20,475 --> 00:43:22,444 'And when I died..' 711 00:43:22,511 --> 00:43:24,613 '...it'd take me by the hand..' 712 00:43:24,680 --> 00:43:27,649 '...guide me into the after.' 713 00:43:27,716 --> 00:43:29,518 You mind if I hitch a ride? 714 00:43:31,821 --> 00:43:33,522 Fine by me. 715 00:43:41,630 --> 00:43:43,699 Damn! 716 00:43:43,766 --> 00:43:46,935 How deep are they goin' anyway? 717 00:43:47,002 --> 00:43:49,939 [bugle music] 718 00:44:20,035 --> 00:44:22,972 [music continues] 719 00:44:28,777 --> 00:44:30,346 Would you like the blindfold? 720 00:44:53,869 --> 00:44:55,270 [sniffles] 721 00:44:55,337 --> 00:44:57,840 I don't know what to say. 722 00:44:57,907 --> 00:44:59,775 I really don't. 723 00:44:59,841 --> 00:45:01,477 You better get going, Soc. 724 00:45:03,579 --> 00:45:04,713 (Brisco) 'Hey, uh..' 725 00:45:07,048 --> 00:45:09,285 ...tell Dixie I was thinkin' about her, will ya? 726 00:45:14,089 --> 00:45:16,324 God bless you both. 727 00:45:16,391 --> 00:45:19,328 [melancholic music] 728 00:45:33,375 --> 00:45:34,410 Firing squad ready! 729 00:45:37,046 --> 00:45:39,581 We had a good run, didn't we, Brisco? 730 00:45:39,647 --> 00:45:41,583 Aim! 731 00:45:41,650 --> 00:45:43,319 Yeah, we sure did, Bowler. 732 00:45:44,486 --> 00:45:45,488 Fire! 52739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.