Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,670 --> 00:00:10,775
Fill it, Barney.
2
00:00:10,844 --> 00:00:13,191
You've done
enough damage,
I think.
3
00:00:13,260 --> 00:00:14,158
You want damage?
4
00:00:14,227 --> 00:00:15,193
No.
5
00:00:15,262 --> 00:00:18,334
Then shut your mouth
and do your job.
6
00:00:19,301 --> 00:00:20,854
Whatever you say,
Sheriff.
7
00:00:21,855 --> 00:00:23,029
Dad.
8
00:00:26,135 --> 00:00:28,586
You've got
to come home.
9
00:00:28,655 --> 00:00:30,657
I'm--I'm working,
Annie.
10
00:00:30,726 --> 00:00:33,349
Mayor said I got
a job to do.
11
00:00:33,418 --> 00:00:35,110
Bishop Brackman's
looking for you.
12
00:00:35,179 --> 00:00:36,836
Just the man
I want to see.
13
00:00:36,905 --> 00:00:39,390
Well, then
turn around,
Sheriff.
14
00:00:46,535 --> 00:00:47,605
Bishop, you're
under arrest
15
00:00:47,674 --> 00:00:49,434
for the murder
of Carl Rickertson.
16
00:00:49,503 --> 00:00:50,608
[CHUCKLES]
17
00:00:50,677 --> 00:00:52,679
Was that that
sodbuster's
name?
18
00:00:53,818 --> 00:00:55,199
Yeah.
19
00:00:55,268 --> 00:00:56,441
Barney, set me up,
would you?
20
00:00:56,510 --> 00:00:57,580
Right away.
21
00:00:57,649 --> 00:00:58,581
Give me your gun.
22
00:00:58,650 --> 00:01:00,480
Whatever
he's having.
23
00:01:00,549 --> 00:01:02,068
It must be good.
24
00:01:03,517 --> 00:01:05,347
Evening,
Miss Annie.
25
00:01:05,416 --> 00:01:06,382
You're
looking hotter
26
00:01:06,451 --> 00:01:07,901
than a pistol
this evening.
27
00:01:07,970 --> 00:01:09,144
I'll buy you
a drink?
28
00:01:09,213 --> 00:01:11,111
Oh, I'm sorry.
29
00:01:11,180 --> 00:01:12,526
Question like that
probably leaves
30
00:01:12,595 --> 00:01:13,976
a sour taste
in your mouth,
doesn't it?
31
00:01:14,045 --> 00:01:16,013
[CHUCKLES]Just get out.
32
00:01:16,082 --> 00:01:18,498
Your family's caused
enough trouble
in this town.
33
00:01:18,567 --> 00:01:19,809
Give me your gun,
Bishop.
34
00:01:19,879 --> 00:01:21,466
Aah!
35
00:01:21,535 --> 00:01:23,399
Dad!
36
00:01:25,746 --> 00:01:26,989
Things are gonna change.
37
00:01:27,058 --> 00:01:29,336
Oh, yeah? Who's
going to change 'em?
38
00:01:29,405 --> 00:01:32,098
Which one you want?
39
00:01:32,167 --> 00:01:33,099
All of 'em.
40
00:01:40,416 --> 00:01:41,348
I got your letter.
41
00:01:41,417 --> 00:01:43,005
It's about time.
42
00:01:43,074 --> 00:01:44,869
Uhh. County.
43
00:01:44,938 --> 00:01:45,870
[LAUGHS WEAKLY]
44
00:01:45,939 --> 00:01:47,216
Long time no see.
45
00:01:47,285 --> 00:01:48,459
Get a good look.
46
00:01:52,428 --> 00:01:53,913
[CHUCKLES]
47
00:01:59,056 --> 00:02:00,574
Impressive.
48
00:02:05,131 --> 00:02:06,097
[SIGHS]
49
00:02:06,166 --> 00:02:08,134
Welcome home, Brisco.
50
00:03:43,252 --> 00:03:46,048
Well, isn't
this a picture
51
00:03:46,117 --> 00:03:47,636
for the dime novels?
52
00:03:47,705 --> 00:03:50,018
The prodigal son
returns.
53
00:03:50,087 --> 00:03:51,364
Hello, Mr. Brackman.
54
00:03:51,433 --> 00:03:53,539
What have you done
here, Brisco?
55
00:03:53,608 --> 00:03:54,919
Oh, uh, Bishop and I
56
00:03:54,988 --> 00:03:57,197
were just getting
reacquainted.
57
00:03:57,266 --> 00:04:00,304
Olaf, go get
your brother.
58
00:04:00,373 --> 00:04:01,650
Bishop's under arrest.
59
00:04:01,719 --> 00:04:03,307
Nobody's arresting
nobody.
60
00:04:03,376 --> 00:04:04,998
Least of all
for the killing
of a sodbuster
61
00:04:05,067 --> 00:04:07,035
putting up fence
on Brackman land.
62
00:04:07,104 --> 00:04:08,968
That sounds like
an arresting offense
to me.
63
00:04:09,037 --> 00:04:10,832
I've been grazing
my cattle
in Echo Valley
64
00:04:10,901 --> 00:04:13,006
for the last
30 years.
65
00:04:13,075 --> 00:04:14,180
I'm not about
to sit still
66
00:04:14,249 --> 00:04:15,319
while a bunch
of homesteaders
67
00:04:15,388 --> 00:04:16,562
come in and
take my land.
68
00:04:16,631 --> 00:04:18,495
It was government land.
They sold it.
69
00:04:18,564 --> 00:04:19,806
It's that kind
of thinking
that's gonna
70
00:04:19,875 --> 00:04:21,325
get your daddy
in a heap
of trouble.
71
00:04:21,394 --> 00:04:22,533
Get out!
72
00:04:22,602 --> 00:04:25,260
Brisco...
73
00:04:25,329 --> 00:04:27,089
feel free to drop by
your old family home
74
00:04:27,158 --> 00:04:28,332
while you're
in town.
75
00:04:28,401 --> 00:04:30,783
I think I added
some nice touches.
76
00:04:30,852 --> 00:04:32,405
You let the house
go so cheaply
77
00:04:32,474 --> 00:04:33,544
when your dad died,
78
00:04:33,613 --> 00:04:35,926
I feel like
I've taken
advantage of you.
79
00:04:46,212 --> 00:04:48,732
[HORSES WHINNEYING
AND MEN SHOUTING]
80
00:04:56,878 --> 00:04:58,086
What happened
to him, Annie?
81
00:04:58,155 --> 00:05:00,053
He's been this way
since Bly's gang
82
00:05:00,122 --> 00:05:01,607
gunned down
your father.
83
00:05:01,676 --> 00:05:03,574
He blames himself
for not being able
to save him.
84
00:05:03,643 --> 00:05:04,989
Well, no one could.
85
00:05:05,058 --> 00:05:06,301
You know the way
things have
always been
86
00:05:06,370 --> 00:05:07,509
with the Brackmans.
87
00:05:07,578 --> 00:05:08,959
He's been trying
to run this town
88
00:05:09,028 --> 00:05:10,132
his way for years.
89
00:05:10,201 --> 00:05:11,686
Yeah, I remember.
90
00:05:11,755 --> 00:05:13,273
Now with
your dad gone
91
00:05:13,342 --> 00:05:15,241
and my dad
like this,
92
00:05:15,310 --> 00:05:18,209
there's no one
to keep Brackman
in check.
93
00:05:18,278 --> 00:05:19,659
I'm gonna go get him
a blanket.
94
00:05:23,629 --> 00:05:25,044
So that's Annie, huh?
95
00:05:25,113 --> 00:05:26,079
Yep.
96
00:05:26,148 --> 00:05:27,495
The girl was
like a sister,
97
00:05:27,564 --> 00:05:29,186
the two of you raised
side by side,
98
00:05:29,255 --> 00:05:30,394
what with your mama
passed on
99
00:05:30,463 --> 00:05:32,569
and Brisco Sr. always
on the road and all that?
100
00:05:32,638 --> 00:05:34,053
Are you coming
to a point, Bowler?
101
00:05:34,122 --> 00:05:35,468
Yeah.
102
00:05:37,332 --> 00:05:38,402
I seen a lot of fellas
103
00:05:38,471 --> 00:05:39,610
look at sisters
in my time.
104
00:05:39,679 --> 00:05:40,611
Uh-huh?
105
00:05:40,680 --> 00:05:42,026
But not like this.
106
00:05:42,095 --> 00:05:43,303
Oh, yeah?
107
00:05:43,372 --> 00:05:44,891
What am I
looking like?
108
00:05:44,960 --> 00:05:47,273
Like you been shot
by one of Cupid's
little arrows.
109
00:05:47,342 --> 00:05:48,274
[SCOFFS]
110
00:05:48,343 --> 00:05:50,000
Hee hee hee!
111
00:05:50,069 --> 00:05:51,553
Yeah, that's why
we stopped here.
112
00:05:51,622 --> 00:05:54,314
Forget about that lead
on Bly 30 miles west.
113
00:05:54,383 --> 00:05:56,282
Whoa, whoa, whoa.
When we met
on the trail,
114
00:05:56,351 --> 00:05:57,663
you're the one
who said that
115
00:05:57,732 --> 00:06:00,044
you wanted
to see my hometown.
116
00:06:00,113 --> 00:06:02,495
What happened
between you and Annie?
117
00:06:02,564 --> 00:06:03,979
Forget it, Bowler.
118
00:06:05,118 --> 00:06:07,086
I never get to hear
the juicy part.
119
00:06:07,155 --> 00:06:08,190
What part?
120
00:06:08,259 --> 00:06:09,916
Ignore him.
What's the story
with Bishop?
121
00:06:09,985 --> 00:06:12,298
Federal marshals are
coming in 2 days
122
00:06:12,367 --> 00:06:14,852
to pick him up on
that murder charge.
123
00:06:14,921 --> 00:06:16,164
Dad's got
to arrest him
124
00:06:16,233 --> 00:06:17,683
and keep him
locked up until
then.
125
00:06:17,752 --> 00:06:18,994
But if he tries,
126
00:06:19,063 --> 00:06:20,340
Brackman's gonna
kill him.
127
00:06:20,409 --> 00:06:22,964
Well, then I'll
bring in Bishop.
128
00:06:23,033 --> 00:06:24,206
You sure you want
to get involved?
129
00:06:24,275 --> 00:06:25,345
I already am.
130
00:06:25,414 --> 00:06:26,692
You know where this
is going to lead.
131
00:06:26,761 --> 00:06:28,348
No, but
I'm willing
to find out.
132
00:06:28,417 --> 00:06:29,626
Bowler, you're
free to go.
133
00:06:29,695 --> 00:06:31,317
And I'm free
to stay, too.
134
00:06:31,386 --> 00:06:34,631
Besides, I got a feeling
there might be something
in this for me.
135
00:06:34,700 --> 00:06:36,425
Like what?Oh, I don't know.
136
00:06:36,495 --> 00:06:37,910
Just call it
my sixth sense.
137
00:06:37,979 --> 00:06:39,118
Alright. Well,
come on. Let's go.
138
00:06:39,187 --> 00:06:40,360
At least we know
where Bishop is.
139
00:06:40,429 --> 00:06:42,017
Don't go
to your old house.
140
00:06:42,086 --> 00:06:43,881
Too many Brackman
ranch hands.
141
00:06:43,950 --> 00:06:45,814
You'll most likely
find him back at
the saloon anyway.
142
00:06:45,883 --> 00:06:46,953
Upstairs.
143
00:06:47,022 --> 00:06:49,128
Lulu is still
renting out rooms
by the hour?
144
00:06:49,197 --> 00:06:50,716
It's a thriving business.
145
00:06:50,785 --> 00:06:52,580
Sheesh,
come on, Bowler.
146
00:06:52,649 --> 00:06:54,340
Uh, who's Lulu?
147
00:06:54,409 --> 00:06:55,686
You don't want
to know, Bowler.
148
00:06:55,755 --> 00:06:56,998
Yeah, I want to know.
149
00:07:03,349 --> 00:07:06,559
Bowler, how are you
at back rubs?
150
00:07:06,628 --> 00:07:08,250
Huh?
151
00:07:08,319 --> 00:07:10,529
Ahh, what's that
called again?
152
00:07:10,598 --> 00:07:12,358
Foreplay.
153
00:07:12,427 --> 00:07:14,740
Mmm. Feels good.
154
00:07:14,809 --> 00:07:17,328
You ought to
take more time
to relax, Bishop.
155
00:07:17,397 --> 00:07:19,641
Yeah.
156
00:07:19,710 --> 00:07:22,713
Yeah, ever since
I peppered
that sodbuster,
157
00:07:22,782 --> 00:07:25,198
I been feeling
kind of tense.
158
00:07:25,267 --> 00:07:26,717
Yeah...
159
00:07:26,786 --> 00:07:31,170
Ooh! Ooh,
that feels good, darling.
160
00:07:31,239 --> 00:07:32,999
Yeah.
161
00:07:33,068 --> 00:07:35,208
Had another sap
in my sights,
162
00:07:35,277 --> 00:07:37,866
but he's probably
long gone by now.
163
00:07:37,935 --> 00:07:39,937
Scared off
by the Brackman clan.
164
00:07:40,006 --> 00:07:41,801
Heh heh heh heh.
165
00:07:41,870 --> 00:07:44,321
Uh, who was that?
166
00:07:44,390 --> 00:07:45,943
Brisco County, Jr.
167
00:07:48,497 --> 00:07:50,776
Son of the famous
marshal?
168
00:07:50,845 --> 00:07:54,400
Dead famous marshal.
169
00:07:54,469 --> 00:07:56,540
Play some more
of that fore stuff
on my neck here.
170
00:07:56,609 --> 00:07:58,231
It's mighty tight.
171
00:08:01,062 --> 00:08:02,408
How's that?
172
00:08:02,477 --> 00:08:03,512
Feel better?
173
00:08:03,582 --> 00:08:05,273
Hey!
174
00:08:05,342 --> 00:08:06,343
What's the matter,
Bishop,
175
00:08:06,412 --> 00:08:08,241
something rub you
the wrong way?
176
00:08:08,310 --> 00:08:09,380
County.
177
00:08:09,449 --> 00:08:10,899
You're under arrest.
178
00:08:27,778 --> 00:08:29,435
What the hell?
179
00:08:33,163 --> 00:08:35,303
Well, aren't
I something?
180
00:08:35,372 --> 00:08:37,098
Hmm.
181
00:08:58,498 --> 00:09:01,467
Brisco County, Jr.
182
00:09:05,574 --> 00:09:09,440
Some things
never change.
183
00:09:21,073 --> 00:09:24,835
Alright, Barney,
open up.
184
00:09:26,319 --> 00:09:27,873
Time for breakfast.
185
00:09:38,711 --> 00:09:41,127
I want my boy!
186
00:09:45,994 --> 00:09:47,064
Hey!
187
00:09:47,133 --> 00:09:48,479
That's enough!
188
00:09:49,411 --> 00:09:50,861
Back off, County!
189
00:09:52,725 --> 00:09:56,246
Don't make me ruin
your good looks.
190
00:09:58,317 --> 00:10:00,871
If my boy isn't released
from that cell immediately,
191
00:10:00,940 --> 00:10:02,493
there's going to be
hell to pay.
192
00:10:02,562 --> 00:10:03,529
Mm-hmm.
193
00:10:03,598 --> 00:10:04,703
Bishop stays locked up
194
00:10:04,772 --> 00:10:06,843
until the federal marshal
takes him to trial.
195
00:10:06,912 --> 00:10:08,568
You amateur.
196
00:10:08,637 --> 00:10:10,432
Who the hell
do you think you are?
197
00:10:10,501 --> 00:10:13,297
This isn't a game, boy.
This is for real.
198
00:10:13,366 --> 00:10:14,989
I wonder if
you know how real.
199
00:10:15,058 --> 00:10:16,749
I'd listen to him,
Brackman.
200
00:10:16,818 --> 00:10:18,993
Is that right,
you pathetic drunk?
201
00:10:19,062 --> 00:10:21,167
Your boy's
going to trial, mack.
202
00:10:21,236 --> 00:10:22,479
I hardly think so.
203
00:10:22,548 --> 00:10:24,377
Let me at him, Pop.
I can take him.
204
00:10:24,446 --> 00:10:25,620
The only thing you're going
to take is my orders.
205
00:10:25,689 --> 00:10:26,621
Now, shut up.
206
00:10:26,690 --> 00:10:27,898
Ride out of here,
Mr. Brackman,
207
00:10:27,967 --> 00:10:30,349
or I'll going to be forced
to lock up you and Olaf, too.
208
00:10:30,418 --> 00:10:32,040
He ain't
got the right.
He ain't sheriff.
209
00:10:32,109 --> 00:10:33,386
He is now.
210
00:10:33,455 --> 00:10:34,974
I just
appointed him.
211
00:10:35,043 --> 00:10:36,286
Mr. Dartly.
212
00:10:36,355 --> 00:10:37,770
It's Mayor Dartly now.
213
00:10:37,839 --> 00:10:40,290
Good to see you, son.
You couldn't have come
at a better time.
214
00:10:40,359 --> 00:10:42,913
This town is so worthless,
it needs two sheriffs--
215
00:10:42,982 --> 00:10:44,432
a punk and a drunk.
216
00:10:44,501 --> 00:10:46,365
We got one sheriff,
Mr. Brackman,
217
00:10:46,434 --> 00:10:49,609
and he just told you
to get out of town.
218
00:10:49,678 --> 00:10:50,749
Didn't he?
219
00:10:54,476 --> 00:10:57,031
Uh, yeah.
220
00:10:57,100 --> 00:10:58,411
Yeah, I did.
221
00:11:00,689 --> 00:11:02,312
This isn't over.
222
00:11:11,735 --> 00:11:13,254
Enjoy your new job.
223
00:11:17,327 --> 00:11:19,363
It's only for two days.
We need you here.
224
00:11:19,432 --> 00:11:21,089
Please, Brisco.
You're our only hope.
225
00:11:21,158 --> 00:11:23,436
Otherwise,
Brackman's going to
never be stopped.
226
00:11:27,475 --> 00:11:31,306
Well, sure. Uh,
how hard could it be?
227
00:11:38,486 --> 00:11:39,728
Yee-haw!
228
00:11:43,249 --> 00:11:44,837
What was that?
229
00:11:44,906 --> 00:11:46,908
John Kern
and Brad McNamara.
230
00:11:46,977 --> 00:11:48,668
They like to race.
231
00:11:48,737 --> 00:11:50,256
Slow down!
232
00:12:09,897 --> 00:12:11,312
Is there a problem?
233
00:12:11,381 --> 00:12:14,177
No, sir,
just a question.
234
00:12:14,246 --> 00:12:15,592
You want me
to wear that?
235
00:12:19,630 --> 00:12:22,737
Seems I don't have
much choice
in the matter.
236
00:12:22,806 --> 00:12:24,773
The mayor tells me
that Brackman is
systematically
237
00:12:24,843 --> 00:12:26,914
forcing settlers
out of Echo Valley.
238
00:12:26,983 --> 00:12:30,124
Brackman keeps himself
at arm's length.
239
00:12:30,193 --> 00:12:32,402
He's got his goons
ripping out the fences,
240
00:12:32,471 --> 00:12:33,575
burning down homes,
241
00:12:33,644 --> 00:12:35,888
and now trying
to kill people.
242
00:12:35,957 --> 00:12:37,821
His goons won't stop
243
00:12:37,890 --> 00:12:40,168
till the whole valley's
back in his control.
244
00:12:40,237 --> 00:12:42,619
I'm offering
to help you
stop him, sir.
245
00:12:42,688 --> 00:12:46,623
Well, I don't need
any help.
246
00:12:49,591 --> 00:12:51,352
I got
this job licked.
247
00:12:54,251 --> 00:12:55,218
There's still a family
out there
248
00:12:55,287 --> 00:12:57,116
in Echo Valley, Bob.
249
00:12:57,185 --> 00:12:59,015
The Nordlingers.
250
00:12:59,084 --> 00:13:00,326
They told the mayor
that Brackman's men
251
00:13:00,395 --> 00:13:01,672
gave them till today
to clear out.
252
00:13:01,741 --> 00:13:04,227
Now, I'm going
out there.
253
00:13:04,296 --> 00:13:05,366
Do what you want.
254
00:13:05,435 --> 00:13:07,920
Brisco needs
your help, daddy,
255
00:13:07,989 --> 00:13:09,197
and you need him.
256
00:13:09,266 --> 00:13:11,717
I've given up
on helping Countys.
257
00:13:14,064 --> 00:13:17,481
The last train ride
I took with your father
258
00:13:17,550 --> 00:13:20,001
convinced me of that.
259
00:13:20,070 --> 00:13:21,761
I was right behind him.
260
00:13:22,624 --> 00:13:25,455
He didn't wait for me.
261
00:13:27,664 --> 00:13:30,080
He opened that door.
262
00:13:35,568 --> 00:13:36,845
What was he thinking?
263
00:13:46,579 --> 00:13:48,167
He wasn't
thinking anything.
264
00:13:50,756 --> 00:13:52,585
He was just doing
his job.
265
00:14:19,095 --> 00:14:20,544
Oh, my God!
266
00:14:28,794 --> 00:14:30,727
Get out, you Swedes!
267
00:14:30,796 --> 00:14:33,247
Get out before
we burn you out.
268
00:14:36,284 --> 00:14:38,562
Why, you ain't Swedish.
269
00:14:38,631 --> 00:14:40,288
Don't let that
stop you.
270
00:15:06,832 --> 00:15:08,937
Hey, flip me the bird!
271
00:15:11,699 --> 00:15:12,941
Aah!
272
00:15:21,088 --> 00:15:22,779
Nice work.
273
00:15:22,848 --> 00:15:24,608
Maybe I ought
to deputize you.
274
00:15:24,677 --> 00:15:26,265
Deputize the goose.
275
00:15:30,476 --> 00:15:31,684
When this is over,
276
00:15:31,753 --> 00:15:34,204
we'll have to take ourselves
up to Big River.
277
00:15:34,273 --> 00:15:36,448
I'll buy you
a nice dinner,
278
00:15:36,517 --> 00:15:39,623
and we can talk about
how funny this all is.
279
00:15:39,692 --> 00:15:41,694
You'll be too busy
hanging from a rope.
280
00:15:41,763 --> 00:15:44,594
Ever the optimist, huh?
281
00:15:44,663 --> 00:15:46,216
My dad's not going
to let that happen.
282
00:15:50,082 --> 00:15:51,842
What do you want,
Olaf?
283
00:15:53,223 --> 00:15:55,501
I just came
to visit my brother.
284
00:15:55,570 --> 00:15:56,951
Take your gun off.
285
00:15:57,020 --> 00:15:58,056
Alright.
286
00:16:00,817 --> 00:16:02,267
Whatever you say.
287
00:16:04,372 --> 00:16:05,856
Hands up.
288
00:16:05,925 --> 00:16:07,582
Come on. Move.
289
00:16:07,651 --> 00:16:08,928
Sure.
290
00:16:08,997 --> 00:16:09,998
Move.
291
00:16:14,141 --> 00:16:17,213
Well, now, you can
do that all day.
292
00:16:20,837 --> 00:16:24,289
Well, it looks like
you're out of luck,
little brother.
293
00:16:24,358 --> 00:16:25,945
She's still hot
on Brisco.
294
00:16:26,014 --> 00:16:27,947
Alright.
Visiting hours
are over.
295
00:16:41,478 --> 00:16:43,308
So how was your day?
296
00:16:44,619 --> 00:16:47,864
Oh, just fine.
297
00:16:47,933 --> 00:16:49,866
Yee-ha!
298
00:16:49,935 --> 00:16:52,040
Doesn't this job
ever end?
299
00:16:54,077 --> 00:16:55,354
Forget it.
300
00:16:55,423 --> 00:16:56,562
You'll never catch them.
301
00:16:56,631 --> 00:16:58,564
They've got
the fastest horses
in the territory.
302
00:16:58,633 --> 00:17:00,704
Yeah? They haven't
seen Comet.
303
00:17:04,329 --> 00:17:06,710
Yah! Come on, Comet.
Come on, boy.
304
00:17:12,130 --> 00:17:13,821
Yee-haw!
305
00:17:15,236 --> 00:17:18,239
[WHISTLES]
Hey! Pull over!
306
00:17:23,417 --> 00:17:26,282
You heard me!
Pull over!
307
00:17:27,110 --> 00:17:28,836
I said stop already.
308
00:17:28,905 --> 00:17:31,287
Pull over
to the Boardwalk.
309
00:17:31,356 --> 00:17:35,463
Alright, now.
Put your hands
where I can see them.
310
00:17:35,532 --> 00:17:37,500
Get down off
your horses, please.
311
00:17:40,261 --> 00:17:41,366
Do you two
have any idea
312
00:17:41,435 --> 00:17:43,954
how fast
you were going?
313
00:17:44,023 --> 00:17:45,232
Pretty fast.
314
00:17:45,301 --> 00:17:47,165
How much have you
had to drink, son?
315
00:17:47,234 --> 00:17:49,167
Just one beer.Yeah, one.
316
00:17:49,236 --> 00:17:52,170
Alright, step away
from the animals.
317
00:17:52,239 --> 00:17:54,965
Put your feet together,
arms out at your side.
318
00:17:55,034 --> 00:17:58,037
Close your eyes.
Tilt your heads back.
319
00:17:58,106 --> 00:17:59,729
Now touch your noses.
320
00:18:01,903 --> 00:18:04,320
Fine.
321
00:18:04,389 --> 00:18:06,839
Now don't let me catch you
racing through town again.
You understand?
322
00:18:06,908 --> 00:18:07,944
Yes, sir.Get out of here.
323
00:18:08,013 --> 00:18:09,428
Thank you, sir.
324
00:18:14,778 --> 00:18:18,092
Brisco.
325
00:18:18,161 --> 00:18:20,301
What now,
some cat up a tree?
326
00:18:20,370 --> 00:18:21,682
Someone wants
to talk to you.
327
00:18:21,751 --> 00:18:23,304
Who?
Me.
328
00:18:28,309 --> 00:18:30,898
It's been a long time
since we've been
up here.
329
00:18:30,967 --> 00:18:32,175
You miss it?
330
00:18:32,244 --> 00:18:34,315
Yeah. There's
a lot of things
331
00:18:34,384 --> 00:18:37,180
I miss around here.
332
00:18:37,249 --> 00:18:38,457
Water looks good.
333
00:18:38,526 --> 00:18:39,458
Yeah.
334
00:18:39,527 --> 00:18:41,288
You want to go in?
335
00:18:41,357 --> 00:18:42,944
I'm not dressed
for it.
336
00:18:43,013 --> 00:18:44,912
No. You undress
for it.
337
00:18:47,397 --> 00:18:48,709
I dare you.
338
00:18:48,778 --> 00:18:50,987
Oh, don't you remember?
Don't dare Annie.
339
00:18:51,056 --> 00:18:53,023
Oh, yeah,
I remember.
340
00:18:53,092 --> 00:18:54,887
I'll do it.
341
00:18:54,956 --> 00:18:56,130
You will, huh?
342
00:18:57,165 --> 00:18:58,166
Go ahead.
343
00:18:59,271 --> 00:19:00,514
Dare me again.
344
00:19:01,929 --> 00:19:03,655
I dare you.
345
00:19:12,767 --> 00:19:14,907
So why'd you come back?
346
00:19:14,976 --> 00:19:16,254
I got your letter.
347
00:19:16,323 --> 00:19:18,532
Uh-huh.
348
00:19:18,601 --> 00:19:20,085
I don't know
if you want me
out here for you
349
00:19:20,154 --> 00:19:21,362
or to help Bob.
350
00:19:21,431 --> 00:19:23,261
Oh, it's all tied
together.
351
00:19:23,330 --> 00:19:26,988
You help dad,
you help me.
352
00:19:27,057 --> 00:19:29,474
I missed you, Annie.
353
00:19:29,543 --> 00:19:31,786
Do you still love me?
354
00:19:31,855 --> 00:19:33,063
Things are different.
355
00:19:33,132 --> 00:19:35,065
Oh, sure. Things got
so different,
356
00:19:35,134 --> 00:19:37,689
you had to up
and go 3,000 miles
away to school.
357
00:19:37,758 --> 00:19:40,623
One moment we're kids,
riding horses
in the mountains
358
00:19:40,692 --> 00:19:43,350
and wrestling
in the barn and--
359
00:19:43,419 --> 00:19:45,213
skinny-dipping
right here.
360
00:19:46,629 --> 00:19:47,561
Then, next thing
you know,
361
00:19:47,630 --> 00:19:49,390
we're not kids
anymore.
362
00:19:51,047 --> 00:19:52,911
I was scared, too.
363
00:19:55,362 --> 00:19:57,916
We were too young,
Annie.
364
00:19:57,985 --> 00:20:00,056
It's better
that I left.
365
00:20:00,125 --> 00:20:03,611
Look, I'm no
lovesick fool.
366
00:20:03,680 --> 00:20:06,476
It's County blood
you've got in you.
367
00:20:06,545 --> 00:20:09,997
Always leaving.
That's a requirement.
368
00:20:10,066 --> 00:20:13,656
What ticks me off
is that you waited
so long to come home.
369
00:20:13,725 --> 00:20:15,727
Well, I'm here now.
370
00:20:15,796 --> 00:20:18,246
Why are you here?
371
00:20:20,352 --> 00:20:23,838
John Bly's not going
to be out there
forever.
372
00:20:23,907 --> 00:20:26,772
I wanted to know
if I could come
back home again.
373
00:20:26,841 --> 00:20:28,326
See how that
might feel.
374
00:20:28,395 --> 00:20:30,224
That's funny.
375
00:20:30,293 --> 00:20:32,813
Why?
376
00:20:32,882 --> 00:20:34,677
I've been wondering
377
00:20:34,746 --> 00:20:37,127
if I could ever leave.
378
00:20:37,196 --> 00:20:38,784
How that might feel.
379
00:20:43,755 --> 00:20:46,274
Brisco, where the heck
have you been?
380
00:21:08,607 --> 00:21:09,988
My name is Brackman.
381
00:21:12,680 --> 00:21:15,787
Some of you
may have heard of me.
382
00:21:15,856 --> 00:21:18,272
I've got a job
383
00:21:18,341 --> 00:21:21,517
for anybody willing
to kill a man.
384
00:21:21,586 --> 00:21:27,350
The pay is $5,000.
385
00:21:27,419 --> 00:21:28,869
Who's the goat,
386
00:21:28,938 --> 00:21:30,284
the president himself?
387
00:21:30,353 --> 00:21:33,770
Brisco County, Jr.
388
00:21:43,228 --> 00:21:47,405
I want him dead...
389
00:21:47,474 --> 00:21:49,199
and no tracks
leading to me.
390
00:21:53,169 --> 00:21:55,551
Where's he going?
391
00:21:55,620 --> 00:21:57,138
We got a job.
392
00:21:57,207 --> 00:21:58,864
No. Not so fast.
393
00:21:58,933 --> 00:22:01,419
There's some other folks
that might be interested.
394
00:22:03,697 --> 00:22:05,353
He says no.
395
00:22:05,423 --> 00:22:07,390
And who's he?
396
00:22:07,459 --> 00:22:10,082
This here's Utah
Johnny Montana.
397
00:22:12,878 --> 00:22:14,673
That's some name.
398
00:22:14,742 --> 00:22:17,055
It used to be
Utah John Cougar
Montana,
399
00:22:17,124 --> 00:22:18,090
but he dropped
the Cougar
400
00:22:18,159 --> 00:22:20,265
because he thought
it was pretentious.
401
00:22:20,334 --> 00:22:22,198
I never heard neither
of those names.
402
00:22:22,267 --> 00:22:24,821
He's only the
fastest gun alive.
403
00:22:24,890 --> 00:22:26,029
37-0.
404
00:22:26,098 --> 00:22:27,824
He did take a bullet
in the throat,
405
00:22:27,893 --> 00:22:29,688
so he allows
that one a draw.
406
00:22:29,757 --> 00:22:32,829
Well, how would he feel
about a bullet
in the heart?
407
00:22:36,419 --> 00:22:37,351
Alright, sir.
408
00:22:37,420 --> 00:22:40,458
Your challenge
is met.
409
00:22:40,527 --> 00:22:42,149
You may draw
your gun, aim,
410
00:22:42,218 --> 00:22:43,564
and squeeze
the trigger
when ready.
411
00:22:43,633 --> 00:22:45,048
Mr. Montana will
remain holstered
412
00:22:45,117 --> 00:22:47,085
until such time as
your finger twitches.
413
00:22:47,154 --> 00:22:50,088
At that point,
he will defend himself
as he sees fit.
414
00:22:50,157 --> 00:22:51,607
You got
to be kidding.
415
00:22:51,676 --> 00:22:53,229
No.
416
00:22:53,298 --> 00:22:55,093
Proceed
at your own risk.
417
00:23:29,023 --> 00:23:30,784
You stupid fool.
418
00:23:32,233 --> 00:23:33,959
Aah! Aah!
419
00:23:44,763 --> 00:23:46,593
Have a nice day, gents.
420
00:23:46,662 --> 00:23:48,180
Write if you
get work.
421
00:23:57,051 --> 00:23:58,225
Uh, howdy, citizen.
422
00:23:58,294 --> 00:24:00,986
You're up mighty
early, ain't you?
423
00:24:01,055 --> 00:24:02,056
What are you doing?
424
00:24:02,125 --> 00:24:04,645
Me? Just making sure
the streets are safe
425
00:24:04,714 --> 00:24:06,198
for little folks
like yourself.
426
00:24:06,267 --> 00:24:07,303
You ain't
the new sheriff.
427
00:24:07,372 --> 00:24:08,960
How you know I'm not?
428
00:24:09,029 --> 00:24:10,030
'Cause you don't
look like
a sheriff.
429
00:24:10,099 --> 00:24:11,203
Why not?
430
00:24:11,272 --> 00:24:15,553
'Cause no sheriff
wears a dumb hat
like that.
431
00:24:15,622 --> 00:24:17,831
And who are you,
besides a little
pain in the rear?
432
00:24:17,900 --> 00:24:20,385
The name's Duncan.
You the deputy?
433
00:24:20,454 --> 00:24:22,249
Nope. Just helping
the sheriff out.
434
00:24:22,318 --> 00:24:24,216
You know
Brisco County, Jr.?
435
00:24:24,285 --> 00:24:25,597
Yeah, I know him.
436
00:24:25,666 --> 00:24:28,013
Oh, he's the legend
around here,
just like his daddy.
437
00:24:28,082 --> 00:24:29,463
So I heard.
438
00:24:29,532 --> 00:24:33,122
You, uh, ever hear
of me,
439
00:24:33,191 --> 00:24:34,330
Lord Bowler?
440
00:24:34,399 --> 00:24:37,471
No, but everyone says
that if anyone
441
00:24:37,540 --> 00:24:39,473
can make things right
around here,
it's Sheriff County.
442
00:24:39,542 --> 00:24:40,819
Yeah, with my help.
443
00:24:40,888 --> 00:24:42,372
Nobody talked
about you.
444
00:24:42,441 --> 00:24:44,374
Maybe you should
educate them some.
445
00:24:44,443 --> 00:24:47,343
Let's see how much
you help first.
446
00:24:47,412 --> 00:24:49,621
What's that
you're eating?
447
00:24:49,690 --> 00:24:51,140
Doughnut. Want one?
448
00:24:51,209 --> 00:24:52,175
You got an extra?
449
00:24:52,244 --> 00:24:53,591
Got a whole bag.
450
00:24:53,660 --> 00:24:57,491
You want
jelly-filled,
powder, or custard?
451
00:24:57,560 --> 00:24:58,526
Custard.
452
00:25:00,011 --> 00:25:01,702
Is this custard?
453
00:25:01,771 --> 00:25:02,807
Yep.
454
00:25:02,876 --> 00:25:05,499
Thanks.
455
00:25:12,575 --> 00:25:15,647
Well, you better get
before somebody
misses you.
456
00:25:15,716 --> 00:25:17,304
Okay.
457
00:25:17,373 --> 00:25:19,306
See you, deputy
Lord Bowler.
458
00:25:19,375 --> 00:25:21,170
Thanks for the doughnut,
Duncan.
459
00:25:21,239 --> 00:25:22,550
You're welcome.
460
00:25:26,347 --> 00:25:27,901
Mmm.
461
00:25:31,421 --> 00:25:33,527
You remember
the last time we
were out all night?
462
00:25:33,596 --> 00:25:34,873
Oh, yeah.
463
00:25:34,942 --> 00:25:38,394
Remember the time
your dad caught us
in your room?
464
00:25:38,463 --> 00:25:40,154
Never want to go
through that again.
465
00:25:40,223 --> 00:25:41,362
He was so mad,
466
00:25:41,431 --> 00:25:44,607
I thought he'd
keep me locked up
till I was 90.
467
00:25:44,676 --> 00:25:48,300
Oh, Brisco,
now I wish he'd
just talk to me.
468
00:25:48,369 --> 00:25:50,061
Don't you worry, Annie.
469
00:25:50,130 --> 00:25:51,476
We'll get him
through this.
470
00:25:51,545 --> 00:25:53,064
Whoo!
471
00:25:54,997 --> 00:25:55,963
Hey!
472
00:25:59,967 --> 00:26:02,280
[GUNSHOT]
473
00:26:02,349 --> 00:26:04,765
[LOW RUMBLE]
What's that?
474
00:26:04,834 --> 00:26:06,422
That's a stampede.
475
00:26:06,491 --> 00:26:09,045
[CATTLE LOWING]
476
00:26:09,114 --> 00:26:10,150
Aah!
477
00:26:19,677 --> 00:26:20,885
Annie!
478
00:26:20,954 --> 00:26:22,300
Aah!
479
00:26:30,817 --> 00:26:32,578
[GUNSHOTS]
480
00:26:40,310 --> 00:26:42,105
BRISCO:
Come on, Bowler. Shoot!
481
00:26:46,799 --> 00:26:48,594
Go!
482
00:26:57,603 --> 00:26:58,707
Aah!
483
00:26:58,776 --> 00:26:59,777
Stay down.
484
00:27:04,886 --> 00:27:06,094
Whoo!
485
00:27:11,065 --> 00:27:13,619
[GUNSHOTS]
486
00:27:38,368 --> 00:27:39,748
Better make some room
in there, Bishop,
487
00:27:39,817 --> 00:27:41,440
'cause Olaf's going
to be joining you.
488
00:27:41,509 --> 00:27:42,613
Where are
you going?
489
00:27:42,682 --> 00:27:45,237
Brackman's ranch.
490
00:27:45,306 --> 00:27:46,859
Where's dad?
491
00:27:48,412 --> 00:27:50,311
Uh-oh.
Dad!
492
00:27:50,380 --> 00:27:52,485
Looks like he
beat you to the punch.
493
00:27:56,179 --> 00:27:57,525
Hyah!
494
00:28:12,436 --> 00:28:13,610
Where's Olaf?
495
00:28:13,679 --> 00:28:14,852
He's under arrest.
496
00:28:14,921 --> 00:28:17,510
Well, two sheriffs.
497
00:28:17,579 --> 00:28:18,511
Glad you're both here.
498
00:28:18,580 --> 00:28:19,961
I was just making
arrangements for bail
499
00:28:20,030 --> 00:28:22,032
on certain individuals
currently in your custody.
500
00:28:22,101 --> 00:28:23,792
There's no bail
on a murder charge.
501
00:28:23,861 --> 00:28:25,518
I'm talking about
my ranch hands.
502
00:28:25,587 --> 00:28:26,933
Where's Olaf?
503
00:28:27,003 --> 00:28:28,452
He's not here.
504
00:28:28,521 --> 00:28:30,592
I have no idea
where he is.
505
00:28:30,661 --> 00:28:32,905
I suggest you
get out of my home.
506
00:28:32,974 --> 00:28:34,631
Is that a threat?
507
00:28:34,700 --> 00:28:36,943
Hell, yes.
It's a threat.
508
00:28:37,013 --> 00:28:38,600
Keep a lid on it,
Brackman.
509
00:28:46,401 --> 00:28:47,954
$100 each.
510
00:28:48,024 --> 00:28:50,405
That is the proper
amount, I think.
511
00:28:50,474 --> 00:28:53,029
Now get back to town
and set my ranch hands free.
512
00:28:53,098 --> 00:28:54,444
You're a piece
of work.
513
00:28:54,513 --> 00:28:56,170
The west is changing,
Brisco.
514
00:28:56,239 --> 00:28:57,516
I'd have thought
your father's death
515
00:28:57,585 --> 00:28:59,276
would've hammered home
that reality.
516
00:28:59,345 --> 00:29:01,623
Men like you
are passé.
517
00:29:01,692 --> 00:29:03,142
You and your guns
and your horses
518
00:29:03,211 --> 00:29:04,937
and your outmoded
codes of honor--
519
00:29:05,006 --> 00:29:07,871
it's all dust
in the changing wind,
520
00:29:07,940 --> 00:29:09,114
and I am that wind.
521
00:29:09,183 --> 00:29:12,151
Yeah, and you're
a bag of it.
522
00:29:15,051 --> 00:29:16,017
If I see Olaf,
523
00:29:16,086 --> 00:29:18,813
I'll tell him
you're looking for him.
524
00:29:18,882 --> 00:29:20,780
Thanks for saving
me a trip, Brisco.
525
00:29:20,849 --> 00:29:25,164
Hope you like
what I've done
with the house.
526
00:29:25,233 --> 00:29:27,235
Shut the door
on the way out.
527
00:29:41,146 --> 00:29:43,286
Well, what do you think?
528
00:29:44,666 --> 00:29:46,910
Not a problem.
529
00:29:46,979 --> 00:29:48,325
We don't need
this guy, dad.
530
00:29:48,394 --> 00:29:49,361
I can handle it.
531
00:29:49,430 --> 00:29:51,570
You can't handle
a stiff breeze.
532
00:29:51,639 --> 00:29:54,193
Was that your idea
of a clever plan,
533
00:29:54,262 --> 00:29:55,539
running them down
with a bunch of cows?
534
00:29:55,608 --> 00:29:56,782
It would've worked, too--
535
00:29:56,851 --> 00:29:57,852
Shut up!
536
00:29:57,921 --> 00:30:00,372
We're not going
to dirty our hands
537
00:30:00,441 --> 00:30:02,926
or give them any excuse
to put us behind bars.
538
00:30:02,995 --> 00:30:06,240
Utah Johnny Montana
will eliminate
Brisco County, Jr.
539
00:30:06,309 --> 00:30:07,793
for us.
540
00:30:07,862 --> 00:30:11,245
Utah Johnny Montana,
huh?
541
00:30:11,314 --> 00:30:13,626
So where you from,
Johnny?
542
00:30:15,628 --> 00:30:19,908
Oh, what's the matter,
cat got your tongue?
543
00:30:19,977 --> 00:30:23,429
Boy's mother dropped him
once too often, Johnny.
544
00:30:23,498 --> 00:30:25,397
Show a little respect,
you idiot.
545
00:30:26,846 --> 00:30:28,745
I'm sorry.
546
00:30:32,542 --> 00:30:34,682
He's from Idaho.
547
00:30:42,828 --> 00:30:44,278
Been lots of fun.
548
00:30:44,347 --> 00:30:46,383
Sorry it was
so short.
549
00:30:46,452 --> 00:30:47,695
He'll be back.
550
00:30:50,836 --> 00:30:53,114
In your dreams,
County.
551
00:31:00,294 --> 00:31:01,571
Finding what
you need, Bob?
552
00:31:01,640 --> 00:31:03,228
No, not yet.
553
00:31:03,297 --> 00:31:04,505
What's happening,
Brisco?
554
00:31:04,574 --> 00:31:05,540
I'm going to bring
Olaf in.
555
00:31:05,609 --> 00:31:06,990
Alright,
I'm with you.
556
00:31:07,059 --> 00:31:08,957
No, maybe you ought
to stay here and keep
your eye on Bishop.
557
00:31:09,026 --> 00:31:11,650
You go on.
I can handle Bishop.
558
00:31:11,719 --> 00:31:13,617
Right now, I dont' think
you can handle anything.
559
00:31:13,686 --> 00:31:14,998
Don't get cocky
with me, kid.
560
00:31:15,067 --> 00:31:16,862
Alright, fine.
Mabye I'll just get mad.
561
00:31:24,870 --> 00:31:26,561
Why did you
have to go
and do that?
562
00:31:26,630 --> 00:31:28,322
Because you're
killing yourself, Bob.
563
00:31:28,391 --> 00:31:29,771
Maybe I am.
564
00:31:29,840 --> 00:31:32,049
All those years
with dad gone
all the time,
565
00:31:32,118 --> 00:31:34,638
you're the closest thing
I ever had to a father.
566
00:31:34,707 --> 00:31:35,743
You were the sheriff.
567
00:31:35,812 --> 00:31:37,054
You held this town
together.
568
00:31:37,123 --> 00:31:38,677
I'm still
holding it together!
569
00:31:38,746 --> 00:31:41,887
Like hell you are!
You're a drunk!
570
00:31:43,475 --> 00:31:46,098
If my father
were still alive,
571
00:31:46,167 --> 00:31:47,893
he'd be ashamed
to ride with you.
572
00:31:49,239 --> 00:31:50,896
And so am I.
573
00:31:57,696 --> 00:31:59,698
Where are you going?
574
00:31:59,767 --> 00:32:01,424
I'm riding
with Brisco.
575
00:32:09,604 --> 00:32:11,261
I need to grab my gun
up at the house.
576
00:32:13,712 --> 00:32:14,920
Thank you, Brisco.
577
00:32:24,032 --> 00:32:24,964
You're lying!
578
00:32:25,033 --> 00:32:26,621
I am not!
Honey, listen to me!
579
00:32:26,690 --> 00:32:27,967
I never want
to see you again!
580
00:32:28,036 --> 00:32:29,003
Please, darlin'!
581
00:32:29,072 --> 00:32:30,556
Hey, hey,
what's the problem?
582
00:32:30,625 --> 00:32:32,213
He is a lying,
cheating--
583
00:32:32,282 --> 00:32:33,318
She's confused.
584
00:32:33,387 --> 00:32:34,388
And you're a pig!
585
00:32:34,457 --> 00:32:37,529
Okay. That's enough.
586
00:32:37,598 --> 00:32:39,047
You, stand over there.
587
00:32:42,188 --> 00:32:44,087
You, over there.
588
00:32:44,156 --> 00:32:45,088
Arrest him.
589
00:32:45,157 --> 00:32:46,123
What for?
590
00:32:46,192 --> 00:32:49,368
Two-timing.
591
00:32:49,437 --> 00:32:50,852
You been cheating
on your sweetie?
592
00:32:50,921 --> 00:32:52,026
No!
Liar!
593
00:32:52,095 --> 00:32:53,476
Please, honey--
594
00:32:53,545 --> 00:32:55,719
Where were you
all hours of the
night, then, huh?
595
00:32:55,788 --> 00:32:58,239
I...
I can't tell you.
596
00:32:58,308 --> 00:32:59,240
I hate you!
597
00:32:59,309 --> 00:33:01,035
Okay. Knock it off,
598
00:33:01,104 --> 00:33:03,279
or I'm gonna
run both of you in.
599
00:33:05,936 --> 00:33:09,388
You got proof
he been two-timing?
600
00:33:09,457 --> 00:33:11,770
A woman knows.
601
00:33:11,839 --> 00:33:13,116
Well, that's
good enough for me.
602
00:33:13,185 --> 00:33:14,359
What?
603
00:33:14,428 --> 00:33:16,533
Come on, fella.
See how you like
the hoosegow.
604
00:33:16,602 --> 00:33:18,086
But--but--No buts about it.
605
00:33:18,155 --> 00:33:19,640
Two-timing is
a two-year offense.
606
00:33:19,709 --> 00:33:22,781
But you don't
understand! You...
607
00:33:22,850 --> 00:33:26,854
Okay. Alright.
Alright.
608
00:33:26,923 --> 00:33:29,753
I've been working
down at Schroeder's
Livery at nights.
609
00:33:29,822 --> 00:33:31,824
Been saving up to buy...
610
00:33:33,412 --> 00:33:35,103
To buy her
an engagement ring.
611
00:33:35,172 --> 00:33:36,484
What?
612
00:33:36,553 --> 00:33:38,003
You're gonna have to
do better than that.
Let's go, son.
613
00:33:38,072 --> 00:33:39,384
No, no. Wait, wait.
614
00:33:39,453 --> 00:33:42,214
Don't tell me
you believe him.
615
00:33:46,391 --> 00:33:48,185
Will you marry me?
616
00:33:48,254 --> 00:33:49,359
Yes!
617
00:33:49,428 --> 00:33:50,533
Yes?
618
00:33:50,602 --> 00:33:53,190
Oh, yes! Yes!
619
00:33:53,259 --> 00:33:54,709
Yahoo!
620
00:33:54,778 --> 00:33:59,162
We're getting
married! Aah!
621
00:33:59,231 --> 00:34:01,751
I'm beginning
to enjoy this job.
622
00:34:01,820 --> 00:34:02,924
Whoo!
623
00:34:02,993 --> 00:34:04,132
Whoo!
624
00:34:08,723 --> 00:34:10,242
You remember
when that was taken?
625
00:34:10,311 --> 00:34:12,658
Oh, yeah.
Fourth of July.
626
00:34:12,727 --> 00:34:15,281
Think I must have been
about 9 or 10.
627
00:34:15,351 --> 00:34:16,386
Dad always said
628
00:34:16,455 --> 00:34:20,839
you had
her sense of humor
and her smile.
629
00:34:20,908 --> 00:34:23,566
What's going to
happen to dad?
630
00:34:24,670 --> 00:34:26,431
Well,
that's up to him.
631
00:34:26,500 --> 00:34:28,329
I've tried everything,
Brisco.
632
00:34:28,398 --> 00:34:29,503
I know.
633
00:34:29,572 --> 00:34:31,643
I just want him better.
634
00:34:31,712 --> 00:34:34,024
Nothing's...
635
00:34:34,093 --> 00:34:35,716
like it used to be.
636
00:34:37,821 --> 00:34:39,858
Maybe some things.
637
00:34:39,927 --> 00:34:41,653
Yeah.
638
00:34:41,722 --> 00:34:43,033
Maybe some things.
639
00:34:55,114 --> 00:34:56,357
Sir.
640
00:34:56,426 --> 00:34:57,462
Dad!
641
00:34:58,601 --> 00:35:00,154
Uh, it's not
what you think--
642
00:35:00,223 --> 00:35:03,433
we were just
grabbing--
handling, um...
643
00:35:03,502 --> 00:35:04,607
[GROANS]
644
00:35:04,676 --> 00:35:06,367
Dad?
645
00:35:06,436 --> 00:35:07,644
Aah!
646
00:35:14,212 --> 00:35:15,869
Bowler
went for food.
647
00:35:15,938 --> 00:35:18,216
I got too close
to Bishop's cell.
648
00:35:18,285 --> 00:35:19,390
Turnes my back,
and next thing I know,
649
00:35:19,459 --> 00:35:21,323
he stuck me
and got the keys.
650
00:35:21,392 --> 00:35:22,979
It's nothing serious.
I'm fine, really.
651
00:35:23,048 --> 00:35:24,981
Just be quiet and rest.
652
00:35:25,050 --> 00:35:27,639
Forget about that.
We got to catch him.
653
00:35:27,708 --> 00:35:29,365
Annie's right, Bob.So am I.
654
00:35:29,434 --> 00:35:30,780
You're hurt.
655
00:35:30,849 --> 00:35:33,956
Nothing like
a stab in the back
to sober a man up.
656
00:35:34,025 --> 00:35:35,613
Tell you the truth,
657
00:35:35,682 --> 00:35:37,822
I feel better
than I've felt in
a long time, darlling.
658
00:35:37,891 --> 00:35:39,099
He almost killed you.
659
00:35:39,168 --> 00:35:42,585
I almost killed me...
with a bottle.
660
00:35:42,654 --> 00:35:44,069
You were right, Brisco.
661
00:35:44,139 --> 00:35:47,728
Doing the job.
That's what
it's all about.
662
00:35:47,797 --> 00:35:49,523
I feel ready now--
663
00:35:49,592 --> 00:35:52,423
ready to work.
664
00:35:52,492 --> 00:35:54,356
Come on. Get me
out of this bed.
665
00:35:54,425 --> 00:35:56,875
Annie, shoot him
in the big toe
if he gets ornery.
666
00:35:56,944 --> 00:35:57,911
What about Bishop?
667
00:35:57,980 --> 00:35:59,015
Let Bowler
bring Bishop back in.
668
00:35:59,084 --> 00:36:00,396
Bowler?
669
00:36:00,465 --> 00:36:02,985
Yeah, last person
Bishop wants after him
is Lord Bowler.
670
00:36:03,054 --> 00:36:04,918
He's the best tracker
in the West.
671
00:36:07,507 --> 00:36:08,715
Any luck?
672
00:36:08,784 --> 00:36:10,993
Nope.
673
00:36:11,062 --> 00:36:14,203
At least none for Bishop.
674
00:36:14,272 --> 00:36:15,825
I had a little bit,
however.
675
00:36:19,139 --> 00:36:20,244
Where'd he get
the knife?
676
00:36:20,313 --> 00:36:21,900
Olaf.
677
00:36:23,385 --> 00:36:25,801
Whoa! Run, run!
678
00:36:30,771 --> 00:36:32,601
Get down!
679
00:36:40,540 --> 00:36:41,679
Got you, Brisco.
680
00:36:41,748 --> 00:36:43,543
It's Olaf.
681
00:36:43,612 --> 00:36:45,890
Time to pull
this wild card
from the deck.
682
00:36:57,902 --> 00:36:59,766
You wouldn't hit
a girl, would you?
683
00:36:59,835 --> 00:37:01,457
Who are you?
What do you want?
684
00:37:01,526 --> 00:37:03,770
He's Utah
Johnny Montana.
685
00:37:03,839 --> 00:37:05,012
Here's the plan--
686
00:37:05,081 --> 00:37:07,256
we exchange Cavendish
for Bishop in one hour.
687
00:37:07,325 --> 00:37:09,120
Main street. Be there.
688
00:37:09,189 --> 00:37:11,398
Or things could get
mighty ugly.
689
00:37:11,467 --> 00:37:13,158
Mighty ugly already.
690
00:37:13,952 --> 00:37:14,953
Ow.
691
00:37:29,105 --> 00:37:31,453
Hi, Olaf. I can see
your house from here.
692
00:37:32,833 --> 00:37:34,456
Now give it up.
693
00:37:36,320 --> 00:37:38,011
[PANTS TEAR]
694
00:37:40,324 --> 00:37:42,395
Olaf...
695
00:37:42,464 --> 00:37:44,259
you need
a better tailor.
696
00:37:45,881 --> 00:37:47,227
They've got Dad.
697
00:37:47,296 --> 00:37:48,228
Who does?
698
00:37:48,297 --> 00:37:49,333
Utah Johnny Montana.
699
00:37:49,402 --> 00:37:51,438
They want to exchange him
for Bishop.
700
00:37:52,957 --> 00:37:55,373
Utah Johnny Montana?
701
00:37:55,442 --> 00:37:56,995
Oh, ho ho ho.
702
00:37:57,064 --> 00:37:58,031
Who is he?
703
00:37:58,100 --> 00:37:59,066
Hired gun.
704
00:37:59,135 --> 00:38:00,689
Any good?
705
00:38:00,758 --> 00:38:02,553
He killed
Coop Mitchell.
706
00:38:02,622 --> 00:38:04,348
Coop Mitchell
is dead?
707
00:38:04,417 --> 00:38:06,211
Maybe Utah's just
passing through.
708
00:38:06,281 --> 00:38:07,696
He never just
passes through.
709
00:38:07,765 --> 00:38:09,767
You know, Coop was
kind of slowing down
last time I saw him.
710
00:38:09,836 --> 00:38:10,802
No, he wasn't.
711
00:38:10,871 --> 00:38:12,287
Maybe
just a little?
712
00:38:12,356 --> 00:38:13,391
Not at all.
713
00:38:13,460 --> 00:38:15,428
Bowler, I got enough
to worry about.
714
00:38:15,497 --> 00:38:17,568
So what you
going to do?
715
00:38:17,637 --> 00:38:18,879
Make the switch.
716
00:38:18,948 --> 00:38:20,053
But what about Montana?
717
00:38:20,122 --> 00:38:21,434
I'll take him.
718
00:38:21,503 --> 00:38:23,919
Are you sure?
719
00:38:23,988 --> 00:38:25,645
What do you
want me to do?
720
00:38:25,714 --> 00:38:27,716
Annie, get your gun.
721
00:38:30,581 --> 00:38:32,099
Come on.
722
00:38:38,899 --> 00:38:42,662
No hurry.
No surprises.
723
00:38:42,731 --> 00:38:46,182
Just walk down there
like it's
a Sunday stroll.
724
00:38:46,251 --> 00:38:47,460
After we make
the exchange,
725
00:38:47,529 --> 00:38:50,014
take them all out.
Is that clear?
726
00:38:51,291 --> 00:38:53,328
Clear as glass.
727
00:39:51,247 --> 00:39:53,146
You're under arrest.
728
00:39:54,112 --> 00:39:55,493
No!
729
00:39:59,980 --> 00:40:01,913
Alright. Whoa.
730
00:40:08,092 --> 00:40:09,334
That's for that
hideous wallpaper
731
00:40:09,404 --> 00:40:11,509
you put up in my
dad's living room.
732
00:40:13,891 --> 00:40:16,583
Nice work.
733
00:40:16,652 --> 00:40:18,516
Any sign of Montana?
734
00:40:18,585 --> 00:40:20,173
Here.
735
00:40:20,242 --> 00:40:22,624
He's calling you out.
736
00:40:24,384 --> 00:40:25,385
It's over.
737
00:40:25,454 --> 00:40:27,939
Not yet.
Utah Johnny Montana
738
00:40:28,008 --> 00:40:30,459
is here to do the job
needs doing.
739
00:40:30,528 --> 00:40:32,012
You're it.
740
00:40:34,152 --> 00:40:37,017
Besides, he always
wanted to try his hand
741
00:40:37,086 --> 00:40:39,295
against a County.
742
00:40:44,024 --> 00:40:45,370
Alright.
743
00:41:34,972 --> 00:41:37,319
Oh, no, Johnny.
744
00:41:37,388 --> 00:41:39,701
Aaah!
745
00:41:51,402 --> 00:41:53,404
Eh, I knew
you could do it.
746
00:41:53,473 --> 00:41:55,544
Exactly what was it
you just did?
747
00:41:55,613 --> 00:41:57,166
I put a bullet
down his barrel.
748
00:41:57,235 --> 00:41:59,272
Blew up his chamber.
749
00:41:59,341 --> 00:42:01,032
This guy killed
Coop Mitchell?
750
00:42:01,101 --> 00:42:03,172
Nah. I just
told you that
751
00:42:03,241 --> 00:42:05,589
'cause I wanted you
on your toes.
752
00:42:06,521 --> 00:42:08,488
$1,000 bounty,
here I come.
753
00:42:14,356 --> 00:42:15,599
Sheriff Cavendish?
754
00:42:15,668 --> 00:42:16,979
Right here.
755
00:42:17,048 --> 00:42:19,223
I'm U.S. Attorney
Breakstone.
756
00:42:19,292 --> 00:42:21,018
I'm here to collect
one Bishop Brackman
757
00:42:21,087 --> 00:42:22,847
to answer to the charge
of murder.
758
00:42:22,916 --> 00:42:24,469
Right, sir.
759
00:42:25,540 --> 00:42:26,955
And, uh...
760
00:42:28,681 --> 00:42:31,753
I have a few others
you may be interested in.
761
00:42:40,555 --> 00:42:42,557
Well...
762
00:42:42,626 --> 00:42:44,213
we sure did it,
didn't we?
763
00:42:44,282 --> 00:42:45,732
Yep.
764
00:42:45,801 --> 00:42:47,562
Hell, you did it all.
765
00:42:47,631 --> 00:42:49,460
The whole thing
was quite impressive
766
00:42:49,529 --> 00:42:51,842
from top to bottom.
767
00:42:51,911 --> 00:42:54,948
Kind of reminded me
of somebody
I used to know.
768
00:42:55,017 --> 00:42:56,605
My dad, right?
769
00:42:56,674 --> 00:42:58,434
No. Me.
770
00:42:59,643 --> 00:43:00,851
Thanks for
bringing me around.
771
00:43:05,821 --> 00:43:07,512
Welcome home, Bob.
772
00:43:14,485 --> 00:43:17,453
I knew it was
a good idea coming here.
773
00:43:17,522 --> 00:43:18,558
Well, what can I say,
Bowler,
774
00:43:18,627 --> 00:43:21,147
except that
you were right?
775
00:43:21,216 --> 00:43:23,770
Well, anybody want
a drink? I'm buying.
776
00:43:23,839 --> 00:43:25,530
Uh, except you.
777
00:43:25,600 --> 00:43:28,119
No, thanks.
I'm not drinking.
778
00:43:30,881 --> 00:43:34,574
So, I suppose now
you're in a rush
to leave.
779
00:43:34,643 --> 00:43:36,611
Well, there were
a few leads on Bly
780
00:43:36,680 --> 00:43:39,786
I wanted to check
in El Dorado.
781
00:43:39,855 --> 00:43:42,168
But that can wait.
782
00:43:42,237 --> 00:43:43,825
But not forever.
783
00:43:46,724 --> 00:43:48,139
Let's start with today.
51172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.