All language subtitles for TMM 2021 Dual ORG 1080p.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,772 --> 00:02:03,442 You're too young for my sister, Miguel. 2 00:02:04,564 --> 00:02:06,024 She doesn't even know your name. 3 00:02:07,022 --> 00:02:09,192 She will. 4 00:02:19,231 --> 00:02:21,021 What are you doing? 5 00:02:21,106 --> 00:02:23,516 Finish your homework. 6 00:02:23,606 --> 00:02:25,606 Dinner's almost ready. 7 00:02:31,106 --> 00:02:32,056 Hello? 8 00:02:32,439 --> 00:02:34,109 Rosa, 9 00:02:34,189 --> 00:02:36,269 you have to leave. 10 00:02:36,356 --> 00:02:38,476 Take Miguel and go. Now. 11 00:02:39,189 --> 00:02:41,559 Wait, wait, what's going on? 12 00:02:41,647 --> 00:02:45,767 The cartel is after me. You have to go. 13 00:02:45,856 --> 00:02:46,856 What about you? 14 00:02:46,939 --> 00:02:48,269 Don't worry about me. 15 00:02:48,356 --> 00:02:49,976 Just follow the plan. 16 00:02:50,064 --> 00:02:52,524 Carlos, wait, what happened? 17 00:02:53,064 --> 00:02:55,024 They'll want to set an example. 18 00:02:55,106 --> 00:02:57,476 They'll come for you next. 19 00:02:59,481 --> 00:03:01,361 Who was that, Mama? 20 00:03:04,314 --> 00:03:06,734 It was your uncle Carlos. 21 00:03:08,522 --> 00:03:12,112 We need to leave. 22 00:03:26,689 --> 00:03:29,309 If we don't find it... 23 00:03:29,397 --> 00:03:31,517 what do we tell Angel? 24 00:03:36,481 --> 00:03:38,441 We'll find it. 25 00:03:44,189 --> 00:03:47,729 You cross the cartel, Carlos, your family will pay. 26 00:15:22,897 --> 00:15:24,687 Get down! 27 00:15:28,314 --> 00:15:29,944 It's the cartel. 28 00:15:30,022 --> 00:15:32,562 They control this area. 29 00:15:34,772 --> 00:15:35,942 We have to turn back. 30 00:15:36,022 --> 00:15:37,942 We just got here! 31 00:15:38,022 --> 00:15:39,062 We're almost there! 32 00:15:39,147 --> 00:15:41,807 If they find us here, I'm dead. 33 00:15:41,897 --> 00:15:42,897 We go back. 34 00:15:42,981 --> 00:15:44,401 Try another day. 35 00:15:44,481 --> 00:15:46,771 Look, I'll pay more. 36 00:15:46,856 --> 00:15:48,436 It's not worth it. 37 00:15:49,606 --> 00:15:52,016 Please, get us across. 38 00:15:52,106 --> 00:15:54,356 I beg of you, get us across. 39 00:15:54,439 --> 00:15:56,059 Alright. 40 00:15:57,231 --> 00:15:59,521 Just left of that bush, 41 00:15:59,606 --> 00:16:02,146 there's a break in the fence. 42 00:16:02,231 --> 00:16:04,651 You want to risk it... 43 00:16:04,731 --> 00:16:06,441 you're on your own. 44 00:16:15,397 --> 00:16:16,397 Let's go. 45 00:16:45,106 --> 00:16:45,896 Help me. 46 00:16:45,981 --> 00:16:48,151 Hurry, help me find the opening! 47 00:16:50,231 --> 00:16:51,311 Here! 48 00:18:42,772 --> 00:18:44,232 Old man! 49 00:18:45,856 --> 00:18:47,726 I am here for the woman and the boy. 50 00:21:56,522 --> 00:21:59,442 Your brother... 51 00:21:59,522 --> 00:22:02,862 he's dead. 52 00:22:58,731 --> 00:23:00,561 My love. 53 00:23:02,981 --> 00:23:05,521 My love. 54 00:23:05,606 --> 00:23:08,686 Come here. 55 00:23:11,522 --> 00:23:14,112 You're going to stay with this man, okay. 56 00:23:14,189 --> 00:23:16,769 Take this. 57 00:30:53,939 --> 00:30:57,059 Tell the others. We're crossing. 58 00:39:00,897 --> 00:39:03,477 Find this guy. 59 00:41:01,814 --> 00:41:03,694 Hey, got something. 60 00:41:07,647 --> 00:41:10,647 He just used his card at a gas station in New Mexico. 61 00:41:10,731 --> 00:41:12,941 Half an hour ago. 62 00:41:13,022 --> 00:41:15,152 Load the gear. Let's go. 63 00:43:55,106 --> 00:43:56,356 We're heading northeast. 64 00:51:20,231 --> 00:51:22,981 The card was used 20 miles west of here. 65 01:07:58,231 --> 01:08:00,151 We better go, boss. 66 01:08:07,772 --> 01:08:10,152 I will kill you. 67 01:24:30,981 --> 01:24:31,901 Five miles back. 68 01:29:50,356 --> 01:29:52,436 I'm going around. 69 01:35:07,522 --> 01:35:08,942 Shoot! 70 01:35:11,147 --> 01:35:12,857 Avenge your mother. 71 01:35:16,564 --> 01:35:17,404 Kill me. 72 01:35:17,814 --> 01:35:19,114 Kill me! 5627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.