Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,510 --> 00:00:11,479
(CHATTING INAUDIBLY)
2
00:00:30,531 --> 00:00:34,068
Hey, Larry!
Larry Moore, hey!
3
00:00:34,102 --> 00:00:36,804
Hey! Oh! Larry!
4
00:00:36,837 --> 00:00:38,206
Larry!
(TIRES SQUEALING)
5
00:00:41,142 --> 00:00:42,176
Larry!
6
00:00:44,178 --> 00:00:45,679
I can't believe it,
Larry Moore.
7
00:00:45,713 --> 00:00:47,215
That's right.
8
00:00:47,248 --> 00:00:48,816
I'm Jack.
Jack Mitchell.
9
00:00:48,849 --> 00:00:51,185
Hey, Jack, how are you?
It's nice to see you.
10
00:00:51,219 --> 00:00:52,453
You don't know
who I am.
11
00:00:52,486 --> 00:00:53,854
Well, of course I do.
You're Jack Mitchell.
12
00:00:53,887 --> 00:00:55,589
It's 'cause I'm bald.
I'm Jack Mitchell.
13
00:00:55,623 --> 00:00:56,857
That's right.
14
00:00:56,890 --> 00:00:58,526
We're fraternity
brothers.
15
00:01:00,494 --> 00:01:01,429
Jesus...
Jack Mitchell?
16
00:01:01,762 --> 00:01:03,397
(LAUGHS)
17
00:01:03,431 --> 00:01:06,167
Hey! You look great,
you look really great.
18
00:01:06,200 --> 00:01:08,202
Thank you.
You look fine too.
19
00:01:08,236 --> 00:01:09,637
Hey, come on,
let me buy you a drink.
20
00:01:09,670 --> 00:01:11,439
Well, look,
I've got to, uh...
I'm actually late.
21
00:01:11,472 --> 00:01:13,274
Oh, no. Come on,
I'm gonna buy you a drink,
buddy. That's it.
22
00:01:15,843 --> 00:01:16,710
You know,
I live in Utica.
23
00:01:19,247 --> 00:01:22,383
No, I...
I didn't know that.
Do you like it there?
24
00:01:22,416 --> 00:01:24,385
Oh, it's great,
it's really great,
25
00:01:24,418 --> 00:01:27,821
but, uh,
it's not like here.
26
00:01:27,855 --> 00:01:28,756
(LAUGHS)
Yeah.
27
00:01:36,397 --> 00:01:37,465
You know,
I married Ella.
28
00:01:39,233 --> 00:01:40,100
Well, you
remember Ella.
29
00:01:41,869 --> 00:01:44,338
Sure. How...
How is she?
30
00:01:45,639 --> 00:01:46,740
You don't
remember Ella.
31
00:01:48,642 --> 00:01:49,543
Of course
I remember Ella.
32
00:01:54,548 --> 00:01:56,284
Fine.
What?
33
00:01:56,884 --> 00:01:58,386
Ella, she's just fine.
34
00:01:58,419 --> 00:01:59,287
Oh, that's great.
35
00:02:02,856 --> 00:02:04,692
Do you... Do you see
any of the old guys?
36
00:02:06,860 --> 00:02:08,296
Not, uh,
not very much.
37
00:02:10,331 --> 00:02:12,433
I ran into Jay Reinfeld
the other day.
38
00:02:12,466 --> 00:02:13,867
Oh. Hey, how is Jay?
39
00:02:13,901 --> 00:02:15,503
Just great.
40
00:02:19,873 --> 00:02:23,344
Listen, Larry, uh,
I was wondering, uh...
41
00:02:26,514 --> 00:02:28,749
Well, I'm only gonna be
in town a little while.
42
00:02:30,218 --> 00:02:32,786
I was wondering
if you know any, uh...
43
00:02:34,322 --> 00:02:36,324
You know, girls.
44
00:02:43,864 --> 00:02:46,734
(LAUGHS)
45
00:02:46,767 --> 00:02:49,803
(TELEPHONE RINGS)
T.R.: Hello?
46
00:02:51,305 --> 00:02:52,906
MITCHELL: Uh, hello,
is this T.R.?
47
00:02:52,940 --> 00:02:54,475
Yes.
48
00:02:54,508 --> 00:02:56,410
Uh, my name
is Jack Mitchell.
49
00:02:56,444 --> 00:02:58,879
Uh, I've just
arrived in town.
50
00:02:58,912 --> 00:03:00,981
I'm only gonna be here
for a day or two.
51
00:03:01,014 --> 00:03:03,517
Uh, Larry gave
me your name.
52
00:03:06,720 --> 00:03:08,956
Hello, T.R.?
Hello?
53
00:03:12,693 --> 00:03:13,694
Hello!
54
00:03:14,928 --> 00:03:16,730
Yes?
55
00:03:16,764 --> 00:03:20,434
Uh, well...
I was wondering if, uh,
56
00:03:20,468 --> 00:03:21,835
if you could come
and see me.
57
00:03:21,869 --> 00:03:23,203
I mean, if we could
get together.
58
00:03:25,906 --> 00:03:28,309
Uh, how about it?
Come on.
59
00:03:30,678 --> 00:03:32,980
Hello? T.R.?
60
00:03:39,687 --> 00:03:40,754
All right.
61
00:03:42,556 --> 00:03:45,559
Great!
Uh, that's terrific.
62
00:03:45,593 --> 00:03:47,661
That's really terrific. Uh...
63
00:03:47,695 --> 00:03:49,363
Are you,
are you free right now?
64
00:03:52,766 --> 00:03:54,435
Yes.
65
00:03:54,468 --> 00:03:56,904
Ah, well I'm at
the Sherman House.
66
00:03:56,937 --> 00:03:58,672
Room 1453.
67
00:03:59,973 --> 00:04:01,875
Oh, do you know
where that is?
68
00:04:02,976 --> 00:04:04,278
It's on the 14th floor.
69
00:04:04,312 --> 00:04:05,479
What?
70
00:04:05,513 --> 00:04:06,514
Yeah, I know where it is.
71
00:04:06,547 --> 00:04:08,649
Uh...
72
00:04:08,682 --> 00:04:10,718
Terrific, I'll...
I'll see you in a few
minutes then.
73
00:04:11,952 --> 00:04:13,721
T.R.: Right. Are you alone?
74
00:04:13,754 --> 00:04:15,055
MITCHELL: Oh, yes.
75
00:04:15,088 --> 00:04:16,724
How will I recognize you?
76
00:04:16,757 --> 00:04:17,958
What?
77
00:04:17,991 --> 00:04:19,827
Never mind.
I'll see you in
a few minutes.
78
00:04:22,563 --> 00:04:23,964
(ENGINE REVVING)
79
00:04:26,467 --> 00:04:27,701
Tough luck,
you missed me.
Wanna start over?
80
00:04:27,735 --> 00:04:28,636
We can try again.
81
00:04:34,575 --> 00:04:35,576
(KNOCKING AT DOOR)
82
00:04:36,577 --> 00:04:38,045
(CHATTER ON RADIO)
83
00:04:39,647 --> 00:04:42,049
Uh, hello there.
84
00:04:44,918 --> 00:04:45,819
Hi.
85
00:04:47,521 --> 00:04:48,656
Uh, come in.
86
00:04:49,723 --> 00:04:50,724
Come in.
87
00:04:55,563 --> 00:04:57,365
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
88
00:04:57,398 --> 00:04:58,799
Let me take your coat.
Mmm.
89
00:05:04,037 --> 00:05:05,072
(CHUCKLES NERVOUSLY)
90
00:05:05,573 --> 00:05:06,574
Scarf.
91
00:05:13,781 --> 00:05:15,015
Please sit down.
92
00:05:20,153 --> 00:05:21,121
Would you like a drink?
93
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
No, thank you.
94
00:05:22,856 --> 00:05:24,091
Are you sure?
Yes.
95
00:05:36,504 --> 00:05:37,705
So!
96
00:05:39,873 --> 00:05:41,509
Cigarette?
No, thank you.
97
00:05:44,878 --> 00:05:46,146
Are you from Chicago?
98
00:05:46,179 --> 00:05:47,047
No, I'm from Ohio.
99
00:05:48,749 --> 00:05:52,085
Ohio. I go to Ohio
every once in awhile.
100
00:05:52,119 --> 00:05:53,421
Cleveland,
I go to Cleveland.
101
00:05:55,623 --> 00:05:57,391
Are you
from Cleveland?
No, I'm from Findlay.
102
00:05:58,892 --> 00:06:00,494
Findlay!
103
00:06:00,528 --> 00:06:01,495
Ever hear of it?
104
00:06:02,763 --> 00:06:04,698
Sure I have.
105
00:06:04,732 --> 00:06:06,033
I just don't think
I've ever been there.
106
00:06:11,905 --> 00:06:14,575
What brought you
from Findlay, Ohio,
to Chicago?
107
00:06:15,175 --> 00:06:16,143
An airplane.
108
00:07:58,879 --> 00:08:00,981
T.R.: The Y, please...
WCA.
109
00:08:05,786 --> 00:08:06,754
CAB DRIVER: ...you know,
it's always good.
110
00:08:07,621 --> 00:08:09,289
I tell you that
Larrabee Street exit
111
00:08:09,322 --> 00:08:11,291
sometimes ain't so good,
so maybe the best thing to do
112
00:08:11,324 --> 00:08:13,594
is to stay on
until Clark Street.
113
00:08:13,627 --> 00:08:15,062
Hey, your first time
in Chicago, huh? Yeah?
114
00:08:18,832 --> 00:08:21,301
...isn't so good either.
Maybe Wabash is better.
115
00:08:21,334 --> 00:08:22,970
Watch it there!
Move over!
116
00:08:24,638 --> 00:08:26,306
Hey, you know, Wabash
ain't so hot either.
117
00:08:26,339 --> 00:08:28,576
Maybe... Uh, maybe
we oughta take, uh...
118
00:08:33,947 --> 00:08:35,182
It's only the couple of hours
119
00:08:35,215 --> 00:08:36,884
that Kedzie gets all
screwed up, you know?
120
00:08:38,719 --> 00:08:40,854
(CAB DRIVER
TALKING INDISTINCTLY)
121
00:08:45,325 --> 00:08:47,861
...they shouldn't allow
trucks in the daytime anyhow.
122
00:08:47,895 --> 00:08:50,163
Ah, they can make
their deliveries at night.
123
00:08:50,197 --> 00:08:52,933
Yeah. Wouldn't screw
things up that way.
124
00:08:54,267 --> 00:08:56,303
Hey, watch it!
125
00:08:56,336 --> 00:08:58,138
I hate them creeps
in them little cars.
126
00:08:59,773 --> 00:09:01,074
Like bugs they are, bugs!
127
00:09:01,809 --> 00:09:02,743
(TRAFFIC WHISTLE BLOWS)
128
00:09:07,080 --> 00:09:08,916
MAN: Taxi, taxi! Hey, taxi!
129
00:09:08,949 --> 00:09:09,917
(MAN WHISTLES)
130
00:09:11,719 --> 00:09:12,886
CAB DRIVER: People talk
about pollution, you know.
131
00:09:12,920 --> 00:09:15,022
You know how to get rid of
pollution in the streets, huh?
132
00:09:15,055 --> 00:09:16,657
Get rid of them
little cars and trucks.
133
00:09:20,060 --> 00:09:21,361
(TRAFFIC WHISTLE BLOWS)
134
00:09:21,394 --> 00:09:23,030
(CAB DRIVER
TALKING INDISTINCTLY)
135
00:09:31,404 --> 00:09:34,675
All them little
cars and trucks.
136
00:09:34,708 --> 00:09:36,677
Pollution, everywhere
is pollution, you know
what I mean?
137
00:09:47,688 --> 00:09:48,689
(TAXI METER CLICKS OFF)
138
00:09:49,690 --> 00:09:51,024
Well, I hope
you like Chicago.
139
00:09:55,195 --> 00:09:56,830
Hey, that's 50 cents
for the bags.
140
00:10:06,173 --> 00:10:07,641
WOMAN: Is there any
mail for room 208?
141
00:10:40,373 --> 00:10:42,142
Hello, Operator?
142
00:10:42,175 --> 00:10:43,210
I'd like to send
a telegram, please.
143
00:10:44,477 --> 00:10:47,681
To Findlay, Ohio?
F-I-N-D-L-A-Y.
144
00:10:49,817 --> 00:10:52,285
Um, Mr. and Mrs.
Harold Baskin.
145
00:10:52,953 --> 00:10:54,187
B-A-S-K-I-N.
146
00:10:55,122 --> 00:10:58,025
1225 Gehrig Avenue.
147
00:10:58,826 --> 00:11:00,894
G-E-H-R-I-G, Findlay.
148
00:11:03,731 --> 00:11:05,899
Uh, dear Mom and Dad,
149
00:11:05,933 --> 00:11:08,268
have gone to Chicago
to seek fame and fortune.
150
00:11:10,470 --> 00:11:12,239
Arrived safe and unarmed.
151
00:11:14,341 --> 00:11:15,675
Don't be mad.
152
00:11:17,177 --> 00:11:18,378
Um, would you change that?
153
00:11:19,112 --> 00:11:20,748
Uh, don't wait up.
154
00:11:21,849 --> 00:11:23,016
Love, T.R.
155
00:11:25,185 --> 00:11:27,320
No, "T" as in tree, "R".
156
00:11:28,288 --> 00:11:29,757
Yeah.
157
00:11:29,790 --> 00:11:30,457
That's all there is.
158
00:11:31,825 --> 00:11:34,194
Um, room 1553.
159
00:11:35,528 --> 00:11:36,930
Yeah. Thank you.
160
00:11:38,198 --> 00:11:39,199
(T.R. HANGS UP PHONE)
161
00:11:45,038 --> 00:11:46,840
(CHILDREN SHOUTING)
162
00:12:07,961 --> 00:12:09,229
(RINGS DOORBELL)
163
00:12:10,798 --> 00:12:11,731
(BABY CRYING)
164
00:12:14,935 --> 00:12:16,536
Yeah?
Is this "charming
studio apartment
165
00:12:16,569 --> 00:12:19,106
"in ideal location,
reasonable, inquire"?
166
00:12:19,139 --> 00:12:20,874
Yeah. Come in,
come in.
167
00:12:22,943 --> 00:12:27,347
You have your own bathroom.
Heat and water are included.
168
00:12:27,380 --> 00:12:30,183
A nice place.
Nothin' fancy, but
it's a nice place.
169
00:12:37,390 --> 00:12:38,959
And it's only 110 a month.
170
00:12:39,226 --> 00:12:40,127
What?
171
00:12:41,228 --> 00:12:42,930
A hundred and ten a month,
heat and water included.
172
00:12:44,164 --> 00:12:45,565
What's the matter?
173
00:12:45,598 --> 00:12:47,835
Um, it's not exactly
what I expected.
174
00:12:48,468 --> 00:12:49,870
Well, what did you expect?
175
00:12:51,338 --> 00:12:53,473
I don't know.
176
00:12:53,506 --> 00:12:56,209
But not the waiting room
of a Greyhound bus station.
177
00:12:56,243 --> 00:13:00,113
Oh, you're a riot, kid.
You're from
out of town, right?
178
00:13:00,147 --> 00:13:03,350
Well, this is Chicago.
Now, you don't know
about Chicago.
179
00:13:03,383 --> 00:13:06,286
A hundred and ten a month
in Chicago will get you
this, if you're lucky,
180
00:13:06,319 --> 00:13:07,955
and nothin' more.
This ain't so bad,
you know.
181
00:13:09,489 --> 00:13:11,391
You don't believe me, right?
182
00:13:11,424 --> 00:13:12,960
Well, go look for yourself,
you'll find out.
183
00:13:14,361 --> 00:13:15,996
What's the matter?
184
00:13:16,029 --> 00:13:18,065
You're worried about the
neighborhood, huh?
185
00:13:18,098 --> 00:13:19,599
Right? You're worried about
186
00:13:19,632 --> 00:13:22,235
walkin' about
this neighborhood
at night, right?
187
00:13:22,269 --> 00:13:25,305
Listen, kid, I wouldn't
walk anywhere in
this city at night.
188
00:13:25,338 --> 00:13:28,608
Hey, if you want anything
better, you gotta pay
two, three hundred.
189
00:13:28,641 --> 00:13:30,911
You don't believe me?
Go look for yourself.
You'll see.
190
00:13:31,644 --> 00:13:32,946
DOORMAN: Can I help you?
191
00:13:32,980 --> 00:13:34,014
No, thank you, I'm fine.
192
00:13:34,047 --> 00:13:35,315
Who do you wish to see?
193
00:13:35,348 --> 00:13:36,917
Kathy Simon?
Just a moment.
194
00:13:41,889 --> 00:13:45,893
Miss Simon?
There's a young lady
here to see you.
195
00:13:45,926 --> 00:13:46,927
Uh, what is
your name, Miss?
196
00:13:47,895 --> 00:13:48,962
T.R. Baskin.
197
00:13:48,996 --> 00:13:50,263
Named Baskin.
198
00:13:53,433 --> 00:13:54,935
All right.
You can go up.
199
00:13:54,968 --> 00:13:57,037
Apartment 15C.
Thank you.
200
00:14:15,055 --> 00:14:16,523
Are you D.R.?
T.R., yeah.
201
00:14:16,556 --> 00:14:17,624
Yes!
202
00:14:20,560 --> 00:14:22,129
I'm Kathy.
Hi.
203
00:14:23,130 --> 00:14:24,131
Yeah.
204
00:14:28,101 --> 00:14:29,602
This is a really
nice hallway.
205
00:14:29,636 --> 00:14:31,939
Oh, I'm so stupid!
Let's go inside.
206
00:14:31,972 --> 00:14:33,106
I'm sorry, I'm just
so excited, I mean,
207
00:14:33,140 --> 00:14:35,142
I just can't believe it.
208
00:14:35,175 --> 00:14:36,910
My roommate just ran off
and got married, I mean,
209
00:14:36,944 --> 00:14:39,179
just like that, not one
word or anything
210
00:14:39,212 --> 00:14:40,981
and there I was stuck
for another roommate.
211
00:14:41,014 --> 00:14:43,483
I was so depressed,
I mean not one word
or anything,
212
00:14:43,516 --> 00:14:45,385
and there I was,
and then there was
your ad in the paper,
213
00:14:45,418 --> 00:14:47,087
I almost went crazy.
It was like ESP,
214
00:14:47,120 --> 00:14:48,989
you know what I mean?
215
00:14:49,022 --> 00:14:51,291
Sit down. Tell me
about yourself.
216
00:14:51,324 --> 00:14:53,226
Uh, well, there's not
really very much to tell.
217
00:14:53,260 --> 00:14:55,028
I mean, I'm not very
different from
anybody else.
218
00:14:55,062 --> 00:14:57,597
Oh, not much you aren't!
219
00:14:57,630 --> 00:14:59,666
Are you married
or engaged or
anything like that?
220
00:14:59,699 --> 00:15:01,701
No, not anything
like that.
221
00:15:01,734 --> 00:15:04,104
Me neither. It's too
early for me, if you
know what I mean.
222
00:15:04,137 --> 00:15:06,639
I mean, I want to have
my fun now and get it
all out of my system.
223
00:15:06,673 --> 00:15:08,942
I mean, some girls
just rush right in and
get married and then
224
00:15:08,976 --> 00:15:10,443
later on they feel like
they've missed something.
225
00:15:10,477 --> 00:15:12,145
I don't want to feel like
I've missed something,
you know what I mean?
226
00:15:13,446 --> 00:15:14,647
Now, how much
can you afford?
227
00:15:16,416 --> 00:15:21,288
Uh, about 125,
maybe 150 if I eat
erasers for lunch.
228
00:15:21,321 --> 00:15:24,324
I can't believe it!
I just can't believe it,
that's perfect.
229
00:15:24,357 --> 00:15:28,628
The apartment costs 300,
so your 150 and my 150,
that's 300.
230
00:15:29,462 --> 00:15:30,397
Yes, it is.
231
00:15:32,632 --> 00:15:34,134
Could I see
the rest of it?
232
00:15:34,167 --> 00:15:36,203
Oh, I'm so stupid,
of course.
233
00:15:36,236 --> 00:15:38,505
Well now,
this is the living room.
234
00:15:38,538 --> 00:15:39,973
It's very nice.
235
00:15:40,007 --> 00:15:41,608
We'll add furniture
later, of course,
236
00:15:41,641 --> 00:15:43,710
but I'd rather live here
than on one of those
237
00:15:43,743 --> 00:15:46,313
dingy streets with all
the furniture in the world,
if you know what I mean.
238
00:15:50,383 --> 00:15:52,185
Tiara, that's quite a
name for a building.
239
00:15:52,219 --> 00:15:53,420
It means "crown".
240
00:15:55,355 --> 00:15:58,391
And this is
your bedroom.
241
00:15:58,425 --> 00:16:01,428
I think two bedrooms
is mandatory, if you
know what I mean.
242
00:16:01,461 --> 00:16:04,064
Listen, what you do
is your own business,
if you know what I mean.
243
00:16:07,500 --> 00:16:09,469
Well, now for the bathroom.
244
00:16:11,738 --> 00:16:13,406
We also have a nice
small kitchen.
245
00:16:13,440 --> 00:16:14,207
By the way, do you cook?
246
00:16:15,175 --> 00:16:16,209
A little.
Huh!
247
00:16:20,413 --> 00:16:21,448
Well, what do
you think?
248
00:16:23,616 --> 00:16:25,385
I think you send out
for food a lot.
249
00:16:25,418 --> 00:16:28,121
Oh, that's wonderful!
I just can't believe it,
250
00:16:28,155 --> 00:16:30,457
this is gonna
work out so perfectly,
I just know it will.
251
00:16:30,490 --> 00:16:32,459
You don't walk around
naked all the time,
do you?
252
00:16:32,492 --> 00:16:34,427
Huh?
Some girls like to
walk around naked.
253
00:16:34,461 --> 00:16:36,396
My roommate in school
used to do that.
254
00:16:36,429 --> 00:16:38,431
She used to just stand
in front of the mirror,
255
00:16:38,465 --> 00:16:41,334
in the raw, mind you.
Just stand there
and stare at herself.
256
00:16:41,368 --> 00:16:43,036
It used to make me
so nervous, if you
know what I mean.
257
00:16:43,070 --> 00:16:44,237
You don't do that,
do you?
258
00:16:44,271 --> 00:16:45,605
Listen about schedules,
259
00:16:45,638 --> 00:16:47,440
I'm usually gone
two or three days
260
00:16:47,474 --> 00:16:48,541
and then I'm home
two or three days
261
00:16:48,575 --> 00:16:51,278
and I just love my sleep,
if you know what I mean.
262
00:16:51,311 --> 00:16:52,545
I hope you don't squeeze
the toothpaste
263
00:16:52,579 --> 00:16:53,880
in the middle of the tube
or anything like that,
264
00:16:53,913 --> 00:16:56,549
I just couldn't stand that.
By the way do you smoke?
265
00:16:56,583 --> 00:16:58,385
I smoke, but only
occasionally and
then only in private
266
00:16:58,418 --> 00:16:59,986
if you know what I mean.
267
00:17:00,019 --> 00:17:02,322
Listen, I think privacy
is the basis of all
good relationships,
268
00:17:02,355 --> 00:17:03,656
don't you agree?
It's very important.
269
00:17:04,424 --> 00:17:05,425
(RINGS DOORBELL)
270
00:17:19,672 --> 00:17:21,408
Yeah, Larry told me
a lot about you.
271
00:17:24,611 --> 00:17:25,678
He certainly did.
272
00:17:26,479 --> 00:17:27,580
What did he say?
273
00:17:28,915 --> 00:17:32,085
He said when I get
to Chicago I should be
sure to look you up.
274
00:17:33,120 --> 00:17:35,155
Really?
That's a lot to say.
275
00:17:37,124 --> 00:17:39,292
Well, how about a drink?
Are you sure you don't
want a drink?
276
00:17:39,326 --> 00:17:40,427
No, thank you.
277
00:17:44,497 --> 00:17:46,799
Did Larry ever tell you
that after my parents died
278
00:17:46,833 --> 00:17:49,569
I spent two years in
Vietnam as a nurse in a
Marine field hospital?
279
00:17:53,740 --> 00:17:56,576
No! Gee, that's rough.
280
00:18:00,313 --> 00:18:02,115
What was it like
over there?
281
00:18:02,149 --> 00:18:04,584
How the hell
should I know?
I was never there.
282
00:18:04,617 --> 00:18:06,619
I just wondered if Larry
ever told you I was
in Vietnam.
283
00:18:08,388 --> 00:18:10,223
Well, why would
he tell you... I...
284
00:18:10,257 --> 00:18:12,259
You were in Vietnam
if you weren't there?
285
00:18:12,292 --> 00:18:14,327
Well, that's dumb.
Why would I ask you
286
00:18:14,361 --> 00:18:16,263
if Larry ever told you
I was in Vietnam
if I was never there?
287
00:18:17,930 --> 00:18:19,232
Well, I don't know.
288
00:18:19,266 --> 00:18:20,400
Neither do I.
289
00:18:25,838 --> 00:18:27,307
How far do you
live from here?
290
00:18:28,241 --> 00:18:29,409
About a thousand
a month.
291
00:18:32,412 --> 00:18:34,147
INTERVIEWER:
Are you married?
T.R.: No.
292
00:18:34,181 --> 00:18:35,348
Have you ever
been married?
No.
293
00:18:36,249 --> 00:18:37,717
Parents?
A complete set.
294
00:18:39,619 --> 00:18:41,488
Are they alive?
They certainly are.
295
00:18:42,689 --> 00:18:44,591
Have you ever had
malaria, tuberculosis,
296
00:18:44,624 --> 00:18:47,126
rheumatic fever, heart
disease, kidney disease
or any mental illness?
297
00:18:47,794 --> 00:18:52,232
No, no, no, no, no.
298
00:18:53,433 --> 00:18:54,467
No.
299
00:18:56,969 --> 00:18:58,838
Have you ever been
convicted of a felony?
300
00:18:58,871 --> 00:19:00,307
Twelve arrests,
no convictions.
301
00:19:04,844 --> 00:19:06,879
Here, take these
to Accounting.
302
00:19:06,913 --> 00:19:08,515
You get Christmas
and Easter and all
legal holidays.
303
00:19:10,217 --> 00:19:12,419
On behalf of the management,
I would like to take
this opportunity
304
00:19:12,452 --> 00:19:15,555
to welcome you
to the I.L.T. family.
305
00:19:15,588 --> 00:19:16,956
I'm sorry, I had to
step out for a moment.
Can I help you?
306
00:19:16,989 --> 00:19:18,391
Is this Accounting?
307
00:19:18,425 --> 00:19:20,460
What's your name?
T.R. Baskin.
308
00:19:20,493 --> 00:19:22,329
How do you spell that?
Capital "T", capital "R".
309
00:19:22,362 --> 00:19:25,332
No, Paskin.
B-A-S-K-I-N.
310
00:19:25,365 --> 00:19:27,800
"P" as in Peter?
No, "B" as in bedlam.
311
00:19:27,834 --> 00:19:29,436
You're in the wrong
department, this is
"N" through "Z".
312
00:19:29,469 --> 00:19:30,837
This is "N" through "Z".
313
00:19:30,870 --> 00:19:32,605
We handle all employees
with names that begin
314
00:19:32,639 --> 00:19:33,840
with the letters
"N" through "Z".
315
00:19:33,873 --> 00:19:35,308
You're a "B", you belong
in "A" through "M".
316
00:19:35,342 --> 00:19:36,809
T.R.: Oh. Well, where is that?
317
00:19:36,843 --> 00:19:38,245
Two corridors down.
It's the last door
on your left.
318
00:19:38,278 --> 00:19:38,845
Thank you very much.
319
00:19:41,981 --> 00:19:44,617
Is this "A" through "M"?
Yes. What's your
name, please?
320
00:19:44,651 --> 00:19:46,686
Baskin, with a "B"
like in baloney.
I belong here.
321
00:19:46,719 --> 00:19:48,221
Take those and give them
to the girl there.
322
00:19:48,255 --> 00:19:48,921
Okay, thanks.
Mmm-hmm.
323
00:19:50,757 --> 00:19:51,924
Hi, sit down.
324
00:19:53,260 --> 00:19:53,826
Can I have those please?
325
00:19:57,330 --> 00:19:58,698
T.R. Baskin...
326
00:20:00,533 --> 00:20:02,335
Is that your whole
name, T.R.? Or is that
short for anything?
327
00:20:02,369 --> 00:20:03,936
Uh-uh, that's it.
(LAUGHS)
328
00:20:03,970 --> 00:20:05,572
My name's Dayle Wigoda.
329
00:20:06,773 --> 00:20:07,940
Did you just come
from the bitch?
330
00:20:07,974 --> 00:20:10,243
Yeah.
Mmm.
331
00:20:10,277 --> 00:20:11,511
(IMITATING) Do you have
a history of mental illness?
332
00:20:13,045 --> 00:20:15,748
I think she has it,
that's why she's so
hung up on it.
333
00:20:15,782 --> 00:20:18,851
You get paid
every other Friday.
334
00:20:18,885 --> 00:20:21,621
I know it stinks,
but that's how they
do it here.
335
00:20:21,654 --> 00:20:24,757
And you can cash
personal checks
at the Cashier's,
336
00:20:24,791 --> 00:20:28,628
but it can't
total more than
$25 a week.
337
00:20:28,661 --> 00:20:32,399
Here's your ID card.
Just sign it here.
338
00:20:32,432 --> 00:20:34,000
If you want to come into
the building at night
or on the weekend,
339
00:20:34,033 --> 00:20:35,335
you have to show it
to the security guard.
340
00:20:36,469 --> 00:20:37,537
You also have
to be crazy.
341
00:20:38,538 --> 00:20:40,407
Here's your
employee book.
342
00:20:40,440 --> 00:20:42,375
It tells you all sorts
of goodies, like
you can't wear slacks
343
00:20:42,409 --> 00:20:44,511
and how to get
to the coffee shop.
344
00:20:44,544 --> 00:20:46,613
Here's your health plan
information booklet,
345
00:20:46,646 --> 00:20:48,415
and another one on
your stock purchase plan.
346
00:20:49,316 --> 00:20:50,283
Both of them are rotten.
347
00:20:51,484 --> 00:20:53,286
Are you from Chicago?
No, I'm from Ohio.
348
00:20:54,421 --> 00:20:55,888
Did you just get here?
Yeah.
349
00:20:55,922 --> 00:20:57,657
Do you have a place?
Mmm, I just found one.
350
00:20:57,690 --> 00:21:00,560
Oh. Well, if there's
anything I can do,
351
00:21:00,593 --> 00:21:02,995
anything,
just call me
or something.
352
00:21:03,029 --> 00:21:04,697
Ask for Accounting
and when you
get Accounting,
353
00:21:04,731 --> 00:21:06,433
ask for the "B's".
The "B's"?
354
00:21:06,466 --> 00:21:08,067
Mmm. I'm the "B's".
(LAUGHS)
355
00:21:08,100 --> 00:21:09,802
I work on just the "B's".
356
00:21:09,836 --> 00:21:11,538
That's why you're here.
357
00:21:11,571 --> 00:21:13,406
You'd be surprised
how many "B's"
work in this place.
358
00:21:14,441 --> 00:21:16,643
Do you like it?
359
00:21:16,676 --> 00:21:21,414
Well, most of the guys
in Accounting are
pretty nerdy,
360
00:21:21,448 --> 00:21:23,850
but it happens to be
an absolutely super place
to find out things.
361
00:21:23,883 --> 00:21:26,386
Now I know how much
everybody makes
362
00:21:26,419 --> 00:21:27,987
and I know who's
getting fired even
before they know.
363
00:21:30,022 --> 00:21:32,359
Listen, I don't mean
to pry or anything,
364
00:21:32,392 --> 00:21:35,094
but since you're new here,
you probably don't know
a lot of people.
365
00:21:35,127 --> 00:21:37,029
Well, I'd be more
than happy to fix you up,
I really would.
366
00:21:39,098 --> 00:21:40,933
Okay, well, thanks a lot.
367
00:21:44,971 --> 00:21:46,639
Hey, don't forget.
The "B's".
368
00:21:48,040 --> 00:21:50,343
We expect you to
think of your desk
369
00:21:50,377 --> 00:21:52,645
as your "home during
the day," so to speak.
370
00:21:52,679 --> 00:21:54,647
Just as you wouldn't
keep a dirty home,
371
00:21:54,681 --> 00:21:56,849
we don't think you
should keep a messy desk.
372
00:21:56,883 --> 00:21:59,552
Now, you are allowed
two coffee breaks.
373
00:21:59,586 --> 00:22:01,688
One in the morning and one
during the afternoon.
374
00:22:01,721 --> 00:22:04,056
They may not exceed
10 minutes.
375
00:22:04,090 --> 00:22:06,859
You also have
one hour for lunch.
376
00:22:06,893 --> 00:22:08,695
Look up and down
your row, Miss Baskin.
377
00:22:12,799 --> 00:22:13,966
That is your row.
378
00:22:15,735 --> 00:22:18,037
You may determine
your own lunch
and coffee breaks,
379
00:22:18,070 --> 00:22:21,474
so long as there
is always somebody
in your row at all times.
380
00:22:21,508 --> 00:22:23,543
You may work that out
with the rest of your row.
381
00:22:23,576 --> 00:22:24,411
Are there any
questions?
382
00:22:25,177 --> 00:22:27,614
Good.
383
00:22:27,647 --> 00:22:29,582
On behalf of the management,
I would like to take
this opportunity
384
00:22:29,616 --> 00:22:31,718
to welcome you
to the I.L.T. family.
385
00:22:32,619 --> 00:22:34,120
(CACOPHONY OF TYPEWRITERS)
386
00:22:49,869 --> 00:22:51,738
(TYPING)
387
00:23:37,083 --> 00:23:38,050
(TELEPHONE RINGING)
388
00:23:48,795 --> 00:23:50,730
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)
389
00:23:56,569 --> 00:23:59,506
AUTOMATED VOICE:
Kindly push the button
for the desired floor.
390
00:23:59,539 --> 00:24:01,173
Step to the rear
of the elevator
and face the front.
391
00:24:01,207 --> 00:24:02,875
(ELEVATOR MUSIC RESUMES)
392
00:24:10,917 --> 00:24:13,853
Level one. Cashier
and Employees' Lounge.
Thank you.
393
00:24:15,555 --> 00:24:16,689
Don't mention it.
(ELEVATOR BUZZES)
394
00:24:16,723 --> 00:24:17,957
DAYLE: T.R.?
395
00:24:17,990 --> 00:24:19,225
Hey, T.R.!
Over here!
396
00:24:21,528 --> 00:24:22,595
Come on over.
397
00:24:23,195 --> 00:24:24,631
Hey, how are you?
398
00:24:24,664 --> 00:24:26,533
Hey.
Come on.
399
00:24:26,566 --> 00:24:29,035
This is T.R. Baskin.
This is Marsha Kaufman
and Linda Medcalf.
400
00:24:29,068 --> 00:24:30,537
Hi.
Hi, D.R.
401
00:24:30,570 --> 00:24:32,705
No, T.R.
T.R. works on
the 23rd floor,
402
00:24:32,739 --> 00:24:34,006
Branch Relations.
403
00:24:34,040 --> 00:24:35,274
That's Roger Fry's floor.
Mmm.
404
00:24:35,307 --> 00:24:37,209
The whole floor?
405
00:24:37,243 --> 00:24:39,245
Roger Fry is
in your department.
He thinks he's gorgeous.
406
00:24:39,278 --> 00:24:41,013
Is he?
407
00:24:41,047 --> 00:24:43,082
He would be
if he weren't married.
408
00:24:43,115 --> 00:24:44,717
He also thinks he can
make it with any girl
in the building.
409
00:24:44,751 --> 00:24:46,853
Can he?
410
00:24:46,886 --> 00:24:48,988
I don't know.
So far he's
worked his way up
411
00:24:49,021 --> 00:24:52,559
to the 42nd floor
and he's only
67% effective.
412
00:24:52,592 --> 00:24:53,993
Do all you guys
work together?
413
00:24:54,026 --> 00:24:56,295
Mmm, Marsha's "G's"
and Linda's "H's".
414
00:24:56,328 --> 00:24:57,530
And you get
to eat together?
415
00:24:57,564 --> 00:24:59,231
Mmm-hmm.
416
00:24:59,265 --> 00:25:01,200
Ohh! Here comes
Alice Hinds.
417
00:25:02,168 --> 00:25:03,803
She works in Sales.
418
00:25:03,836 --> 00:25:05,538
She thinks she's
nothing less than terrific
419
00:25:05,572 --> 00:25:06,773
just because
she has big boobs.
420
00:25:07,139 --> 00:25:08,174
Dayle!
421
00:25:10,109 --> 00:25:11,711
I'd trust her about
as far as I could
throw the building.
422
00:25:11,744 --> 00:25:12,745
Hi, Alice!
423
00:25:14,614 --> 00:25:16,716
This is T.R. Baskin.
She just started.
424
00:25:16,749 --> 00:25:17,884
Oh, what kind of
name is that?
425
00:25:17,917 --> 00:25:18,885
Lithuanian.
426
00:25:19,952 --> 00:25:21,588
What?
427
00:25:21,621 --> 00:25:23,022
T.R. works in
Branch Relations.
428
00:25:23,055 --> 00:25:24,824
Oh. How do you like
our little place?
429
00:25:24,857 --> 00:25:26,192
It's not bad.
What do you do here?
430
00:25:26,225 --> 00:25:28,995
Oh, the same thing
we all do here. Hunt.
431
00:25:29,028 --> 00:25:31,864
She's on Roger Fry's floor.
432
00:25:31,898 --> 00:25:33,766
Oh, that's right.
Branch Relations.
433
00:25:34,934 --> 00:25:36,335
Well, that's going
to be interesting.
434
00:25:36,368 --> 00:25:37,269
He's married,
you know.
435
00:25:38,137 --> 00:25:39,739
Yeah, I've been told.
436
00:25:39,772 --> 00:25:42,041
Oh, he's gonna
like you.
Why?
437
00:25:42,074 --> 00:25:43,275
Mmm, 'cause
you're his type.
438
00:25:43,309 --> 00:25:45,044
Well, what's his type?
439
00:25:45,077 --> 00:25:48,781
Any female over 12
and under 70 who
doesn't have a harelip.
440
00:25:48,815 --> 00:25:51,618
The age requirements
may be lifted in
special circumstances.
441
00:25:51,651 --> 00:25:54,954
Oh, no, there's
Eilene Flanders, I hope
she doesn't see us.
442
00:25:54,987 --> 00:25:56,689
DAYLE: She probably will.
She just got new
contact lenses.
443
00:25:58,257 --> 00:26:00,860
Oh, Christ, here she comes.
What's the matter
with her?
444
00:26:00,893 --> 00:26:02,328
Oh, nothing,
if you don't mind sluts.
445
00:26:02,895 --> 00:26:04,330
Hi, Eilene.
446
00:26:04,363 --> 00:26:06,232
Oh, this is T.R. Baskin,
she's new.
447
00:26:06,265 --> 00:26:08,200
Oh. Hi, P.R.
448
00:26:08,234 --> 00:26:10,603
T.R. Hi.
449
00:26:10,637 --> 00:26:13,139
Listen, I was just going
anyway, so it was very
nice meeting all of you.
450
00:26:13,172 --> 00:26:15,207
ALL: Bye.
451
00:26:17,009 --> 00:26:18,344
Hmm!
452
00:26:20,412 --> 00:26:22,048
How do you like it here?
453
00:26:22,081 --> 00:26:23,049
I'm not wild about
the drapes.
454
00:26:24,016 --> 00:26:25,217
No, no,
I mean Chicago.
455
00:26:26,385 --> 00:26:27,353
So do I.
456
00:26:29,956 --> 00:26:30,923
You're makin' fun of me.
457
00:26:31,658 --> 00:26:32,692
No, I'm not.
458
00:26:34,827 --> 00:26:38,097
Look, uh,
I know I'm not
so smart but...
459
00:26:39,699 --> 00:26:41,934
Even I know
when someone's
makin' fun of me.
460
00:26:41,968 --> 00:26:43,169
I'm not making fun of you.
461
00:26:47,239 --> 00:26:48,941
What do you want to
come here and
make fun of me for?
462
00:26:53,746 --> 00:26:56,182
Look, Larry told me you were
a great-looking girl,
463
00:26:56,215 --> 00:26:58,350
and you certainly are.
464
00:27:00,920 --> 00:27:02,822
Larry never said you
were gonna give me
such a hard time.
465
00:27:04,323 --> 00:27:06,292
You're absolutely right,
Jack Mitchell.
466
00:27:06,325 --> 00:27:08,895
I have no right to
give you a hard time,
467
00:27:08,928 --> 00:27:11,330
especially if Larry
never told you I would.
468
00:27:11,363 --> 00:27:15,001
No siree, no hard time,
not from this cookie.
469
00:27:36,055 --> 00:27:37,123
Well?
470
00:27:42,795 --> 00:27:43,696
Oh, uh...
471
00:27:45,431 --> 00:27:46,799
Yeah, yeah, uh...
472
00:28:05,384 --> 00:28:07,219
(LOCKS DOOR)
473
00:28:14,927 --> 00:28:16,095
(WATER RUNNING)
474
00:28:33,379 --> 00:28:34,346
(BATHROOM DOOR OPENS)
475
00:28:47,927 --> 00:28:49,361
(SIREN WAILING)
476
00:30:09,275 --> 00:30:11,010
(SIGHS)
477
00:30:16,548 --> 00:30:17,950
What's the matter,
Mister Mitchell?
478
00:30:18,484 --> 00:30:19,385
I can't.
479
00:30:20,953 --> 00:30:21,820
Why not?
480
00:30:23,589 --> 00:30:24,390
I don't know.
481
00:30:29,361 --> 00:30:30,997
(LAUGHING)
482
00:30:34,433 --> 00:30:35,868
What's so funny?
483
00:30:37,003 --> 00:30:38,570
(LAUGHING)
484
00:30:55,621 --> 00:30:58,024
I'm not laughing at you.
485
00:31:01,093 --> 00:31:02,594
(LAUGHING)
486
00:31:20,712 --> 00:31:22,314
Would...would you
like to talk?
487
00:31:23,249 --> 00:31:24,550
(LAUGHING)
488
00:31:43,002 --> 00:31:46,338
Boy, now I know where my
grandmother used to
get her perfume.
489
00:31:46,372 --> 00:31:47,639
(LAUGHS)
490
00:31:47,673 --> 00:31:49,208
I smell like
a fruit stand.
491
00:31:49,241 --> 00:31:51,643
Well, you're excused, lady.
492
00:31:51,677 --> 00:31:52,544
I'm sorry.
493
00:31:58,584 --> 00:31:59,986
C'est magnifique, no?
494
00:32:02,454 --> 00:32:03,956
Do you like it?
I'm not wild about it.
495
00:32:04,723 --> 00:32:06,025
I think it's super.
496
00:32:06,492 --> 00:32:07,393
Buy it.
497
00:32:08,227 --> 00:32:09,695
Well, I don't know.
498
00:32:12,331 --> 00:32:13,332
Is it always like this?
499
00:32:14,400 --> 00:32:15,934
Normally it's crowded.
500
00:32:17,536 --> 00:32:20,306
You sure you don't want
a date for Friday?
No, thank you.
501
00:32:20,339 --> 00:32:21,740
What are you gonna do,
stay home?
502
00:32:21,773 --> 00:32:23,375
I got things to do.
503
00:32:23,409 --> 00:32:26,178
Like what?
I like to read.
504
00:32:26,212 --> 00:32:27,446
You can read Monday
through Thursday.
505
00:32:31,217 --> 00:32:33,519
Come on, T.R.,
I'm not askin' you
to marry the guy,
506
00:32:33,552 --> 00:32:35,621
just have a date
with him.
507
00:32:35,654 --> 00:32:38,524
I'll be there with you,
carrying a can of
mace to protect you,
508
00:32:38,557 --> 00:32:40,059
from attack if that's
what you're worried about.
509
00:32:41,327 --> 00:32:42,661
I don't see why
you don't do it.
510
00:32:42,694 --> 00:32:44,997
You know, he isn't
exactly hunchback.
511
00:32:45,031 --> 00:32:47,099
He doesn't
rape old ladies.
512
00:32:47,133 --> 00:32:48,400
I used to know this guy
who raped old ladies,
513
00:32:48,434 --> 00:32:49,468
he was a very close
friend of my uncle's.
514
00:32:51,170 --> 00:32:52,304
SALESWOMAN: I think
it looks just lovely.
515
00:32:52,338 --> 00:32:54,406
It's a little full
in the shoulder, but...
516
00:32:54,440 --> 00:32:57,643
It's 34 sizes too large.
Do you have it in a 10?
517
00:32:57,676 --> 00:33:00,612
No, I'm sorry, honey.
It's the only one like it
in the whole store.
518
00:33:00,646 --> 00:33:03,015
It's a very popular number.
519
00:33:03,049 --> 00:33:05,117
Wait a minute, come on
over here with me.
520
00:33:05,151 --> 00:33:07,319
I do have something else
that's just right for you.
521
00:33:07,353 --> 00:33:08,687
Everybody's been wearing it,
522
00:33:08,720 --> 00:33:10,489
and I know I have it in a
size 10 'cause I put one
523
00:33:10,522 --> 00:33:11,623
away for a customer
this morning.
524
00:33:13,792 --> 00:33:16,328
There.
Isn't that perfect?
525
00:33:16,362 --> 00:33:17,396
Yeah, that's very nice.
How much is it?
526
00:33:17,429 --> 00:33:18,497
$74.95.
527
00:33:20,666 --> 00:33:22,368
It's not exactly
what I'm looking
for, you know?
528
00:33:24,836 --> 00:33:28,107
Look, I met Gary
a couple weekends
ago skiing.
529
00:33:28,140 --> 00:33:30,142
He's really nice,
and he was there
with his friend.
530
00:33:30,176 --> 00:33:31,310
Do you
understand, T.R.?
531
00:33:31,343 --> 00:33:33,045
I saw him.
I actually saw him.
532
00:33:33,079 --> 00:33:35,381
He walks, he talks,
he's absolutely super.
533
00:33:35,414 --> 00:33:36,715
Actually, I'm doing
you a favor.
534
00:33:37,383 --> 00:33:39,351
Thanks a lot.
535
00:33:39,385 --> 00:33:41,420
Hey, look, I wanna get
a stuffed animal for my
kid brother, okay?
536
00:33:42,554 --> 00:33:44,290
T.R...
Hey there, giraffe.
537
00:33:47,859 --> 00:33:49,128
I don't understand you.
538
00:33:49,161 --> 00:33:51,463
What do you mean?
539
00:33:51,497 --> 00:33:54,333
Look, do you want
to stay home alone?
Is that what you want?
540
00:33:54,366 --> 00:33:56,135
It's just that
I don't really like
blind dates, you know?
541
00:33:56,168 --> 00:33:57,536
And I'm fine,
I'm really fine.
542
00:34:01,540 --> 00:34:05,777
Mmm. Oh, boy,
this is silly.
We only have an hour.
543
00:34:05,811 --> 00:34:07,379
Besides, I don't
even have a brother.
544
00:34:10,349 --> 00:34:13,219
Look, all we're gonna do is go
to dinner and then have a few
drinks or something,
545
00:34:13,252 --> 00:34:16,255
whatever you want.
He happens to be loaded.
546
00:34:16,288 --> 00:34:17,489
Maybe we can get
them to take us some
place expensive.
547
00:34:18,390 --> 00:34:20,092
What have you got to lose?
548
00:34:20,126 --> 00:34:22,494
Why is it so
important to you
that I have a date?
549
00:34:22,528 --> 00:34:25,631
I mean, how come you're
crusading for this great
eligible catch?
550
00:34:25,664 --> 00:34:28,634
I promised Gary
I'd get him someone
nice for his friend.
551
00:34:28,667 --> 00:34:30,569
Well, I'm really
flattered but what
about your friends?
552
00:34:30,602 --> 00:34:32,204
Those two girls
you're always with?
553
00:34:32,238 --> 00:34:33,605
You mean
Linda and Marsha?
554
00:34:33,639 --> 00:34:35,174
Yeah, what about them?
Oh, they're trolls.
555
00:34:36,608 --> 00:34:40,146
Look, T.R.,
please as a favor,
say yes.
556
00:34:40,179 --> 00:34:41,213
What's his name?
Arthur.
557
00:34:41,247 --> 00:34:43,615
Arthur! Oh, wow!
558
00:34:43,649 --> 00:34:44,716
Oh, T.R.!
559
00:34:44,750 --> 00:34:46,818
Okay.
560
00:34:46,852 --> 00:34:49,388
Super. I appreciate it.
I really do.
561
00:34:53,525 --> 00:34:55,861
I don't agree with you.
I think it's super.
562
00:34:55,894 --> 00:34:57,429
Hey, where the hell did
you get that scarf?
563
00:34:57,463 --> 00:34:58,330
I didn't see you
pay for that.
564
00:34:59,565 --> 00:35:01,267
Oh, you are sweet.
Hah!
565
00:35:17,349 --> 00:35:18,116
Hey, Jake Mitchell?
566
00:35:23,922 --> 00:35:24,690
What's Elmira like?
567
00:35:26,725 --> 00:35:27,526
I don't know.
568
00:35:29,261 --> 00:35:29,795
Aren't you
from Elmira?
569
00:35:31,397 --> 00:35:32,231
No, Utica.
570
00:35:33,832 --> 00:35:34,633
I'm from Utica.
571
00:35:37,503 --> 00:35:38,437
What's it like?
572
00:35:41,873 --> 00:35:43,309
You don't give
a damn about Utica.
573
00:35:43,675 --> 00:35:44,510
Yes, I do.
574
00:35:45,644 --> 00:35:46,512
Why?
575
00:35:46,978 --> 00:35:47,813
I don't know.
576
00:35:49,581 --> 00:35:50,349
You don't give a damn.
577
00:35:52,918 --> 00:35:55,821
Boy. Larry never said you
were gonna give me such
a hard time.
578
00:36:02,728 --> 00:36:03,595
(EXHALES)
579
00:36:06,565 --> 00:36:07,466
(SIGHS)
580
00:36:09,568 --> 00:36:10,636
What do you want to
know about Utica?
581
00:36:11,903 --> 00:36:13,239
What's it like?
582
00:36:15,341 --> 00:36:16,342
Well, it's small,
you know?
583
00:36:17,543 --> 00:36:19,245
Maybe it's a little ugly.
584
00:36:20,579 --> 00:36:21,413
But it's nice.
585
00:36:22,881 --> 00:36:24,182
I can't tell you why,
but it's nice.
586
00:36:25,851 --> 00:36:26,485
Don't you get
bored there?
587
00:36:27,619 --> 00:36:30,756
I don't know.
588
00:36:30,789 --> 00:36:34,593
When you live in Utica
you always hear about
New York and Chicago.
589
00:36:34,626 --> 00:36:36,728
You know, making it
in New York and Chicago
is making it.
590
00:36:39,265 --> 00:36:39,798
But I'll tell
you something.
591
00:36:42,934 --> 00:36:44,436
Utica doesn't
frighten people.
592
00:36:48,374 --> 00:36:49,708
Do you understand
what I mean?
593
00:36:54,613 --> 00:36:55,881
I mean you can see
all the things here, but,
594
00:36:59,918 --> 00:37:01,520
you never feel relaxed.
595
00:37:04,022 --> 00:37:07,259
You never feel
you can act natural.
596
00:37:13,365 --> 00:37:15,000
You never know whether
the people on the street
like you or hate you.
597
00:37:19,371 --> 00:37:20,406
It's strange, isn't it?
598
00:37:22,441 --> 00:37:23,742
I always can't wait
to come here,
599
00:37:26,044 --> 00:37:28,647
and after I'm here
a few days,
I wind up missing Utica.
600
00:37:34,320 --> 00:37:37,523
Listen, it's weird, you know.
You miss things that you never
expect to miss.
601
00:37:38,924 --> 00:37:40,626
For instance, you know
what I miss? Flies.
602
00:37:42,027 --> 00:37:44,896
You know a nice place
should have a fly or two,
603
00:37:44,930 --> 00:37:47,833
not all over, just this
resident couple playing
in the lobby,
604
00:37:47,866 --> 00:37:49,701
just to remind everybody
that they're organic.
605
00:37:52,804 --> 00:37:55,641
A fly came into the place
where I work last Thursday.
606
00:37:55,674 --> 00:37:57,676
And nobody knew what it was,
they hadn't seen one
for so long.
607
00:37:59,611 --> 00:38:01,046
It didn't have an employee
number so they killed it.
608
00:38:07,586 --> 00:38:08,420
(LAUGHS)
609
00:38:19,130 --> 00:38:20,832
ARTHUR: That works out
perfectly.
610
00:38:20,866 --> 00:38:22,934
That's four halves,
that's two whole pies.
611
00:38:22,968 --> 00:38:25,804
T.R. and I will share
one pie, half sausage,
half green pepper.
612
00:38:25,837 --> 00:38:27,539
And you two will
have the half mushroom,
half anchovy.
613
00:38:28,440 --> 00:38:29,475
How much should we order?
614
00:38:30,442 --> 00:38:31,777
Well, how big is large?
615
00:38:31,810 --> 00:38:34,446
I don't know.
Well how hungry
is everybody?
616
00:38:34,480 --> 00:38:36,382
You hungry, T.R.?
Yeah. I think everybody's
hungry.
617
00:38:36,415 --> 00:38:38,517
Well all right,
then I think we should
order the two large.
618
00:38:38,550 --> 00:38:39,685
Well how do we know we
can finish two large ones?
619
00:38:41,420 --> 00:38:43,689
It's better to have some
left over than not enough.
620
00:38:43,722 --> 00:38:46,124
DAYLE: Why don't we order
one large and one medium?
621
00:38:46,157 --> 00:38:49,127
Well see, if we do that,
then two will get less of
their choice
622
00:38:49,160 --> 00:38:51,530
than the other two, I mean
'cause we're ordering
different halves.
623
00:38:51,563 --> 00:38:53,665
I think we should
definitely order
the two large.
624
00:38:53,699 --> 00:38:56,602
GARY: Right. Okay, fine.
Right? Good.
625
00:38:56,635 --> 00:38:59,871
Uh, Ms.? Fine.
I'll be right there.
626
00:38:59,905 --> 00:39:03,775
Ah, would you mind if
I changed my order.
What?
627
00:39:03,809 --> 00:39:06,612
Instead of anchovies,
I'd like to switch
to green peppers.
628
00:39:06,645 --> 00:39:09,881
All right, all right,
uh, let me see.
629
00:39:09,915 --> 00:39:15,554
Okay. Well, that
means that Dayle and
I will share a pie,
630
00:39:15,587 --> 00:39:16,755
instead of T.R.
631
00:39:16,788 --> 00:39:19,525
And Gary will now
share with T.R.
632
00:39:19,558 --> 00:39:22,928
Now Dayle and I will
have green pepper and
T.R. and Gary will have
633
00:39:22,961 --> 00:39:24,329
the mushroom and sausage.
634
00:39:24,362 --> 00:39:27,766
And I assume we all want
beer, right? (LAUGHS)
GARY: Hear, hear!
635
00:39:27,799 --> 00:39:31,903
Uh, we would like
two large pies.
One all green peppers,
636
00:39:34,005 --> 00:39:35,707
one mushroom
and sausage.
637
00:39:37,776 --> 00:39:38,744
And we want
four steins of beer.
638
00:39:41,046 --> 00:39:43,549
DAYLE: I was just telling
T.R. how you spend
$8 for a haircut.
639
00:39:43,582 --> 00:39:45,651
Oh, They do more than
just cut your hair.
640
00:39:47,185 --> 00:39:48,019
It's very nice.
641
00:39:49,921 --> 00:39:50,756
Thank you.
642
00:39:57,228 --> 00:39:58,029
I like your tie.
643
00:39:59,531 --> 00:40:00,165
Oh, really?
644
00:40:00,766 --> 00:40:01,633
(CHUCKLES)
645
00:40:02,133 --> 00:40:03,635
Thanks.
646
00:40:03,669 --> 00:40:04,736
ARTHUR: Is that a Polo?
Mmm-hmm.
647
00:40:06,304 --> 00:40:08,607
ARTHUR: I've been looking
all over for one of those.
Where did you get it?
648
00:40:08,640 --> 00:40:10,008
GARY: Frank Brothers.
649
00:40:10,041 --> 00:40:12,177
Yeah. Frank Brothers
has nice stuff.
650
00:40:16,247 --> 00:40:17,415
I'm going skiing again
this weekend.
651
00:40:18,183 --> 00:40:19,618
Ahh, I have to work.
652
00:40:21,587 --> 00:40:22,454
You have to work
on a weekend?
Yup.
653
00:40:23,689 --> 00:40:25,090
What do you do?
I'm a builder.
654
00:40:28,059 --> 00:40:29,027
Do you build anything
in particular?
655
00:40:31,029 --> 00:40:34,533
Mmm, small developments,
you know, apartments and
shopping centers.
656
00:40:36,668 --> 00:40:37,536
That's nice.
657
00:40:41,106 --> 00:40:42,741
How did you
become a builder?
658
00:40:44,610 --> 00:40:46,211
It was easy.
My father owns
the business.
659
00:40:46,778 --> 00:40:48,780
(LAUGHING)
660
00:41:04,095 --> 00:41:06,865
Hey, my goddamn car
is finally fixed.
661
00:41:06,898 --> 00:41:08,266
Oh yeah, how much
did that come to?
662
00:41:08,299 --> 00:41:10,602
I don't know, the
insurance company took
care of the whole thing.
663
00:41:10,636 --> 00:41:12,270
I have a sports car,
an XKE,
664
00:41:12,303 --> 00:41:14,840
and five weeks ago
it was stolen.
665
00:41:14,873 --> 00:41:16,842
Three days later,
the cops found it
wrapped around a tree.
666
00:41:16,875 --> 00:41:19,244
The radio was gone,
it was an AM-FM.
667
00:41:19,277 --> 00:41:22,080
And the stereo.
I had a four-track
stereo tape in there.
668
00:41:22,113 --> 00:41:24,149
At least whoever stole it
probably likes music.
669
00:41:24,182 --> 00:41:25,951
It was my fault.
Should have known better.
670
00:41:25,984 --> 00:41:27,719
I never should have
parked it there.
671
00:41:27,753 --> 00:41:29,220
Where?
Where do you think?
672
00:41:29,254 --> 00:41:30,522
I don't know. Where?
673
00:41:30,556 --> 00:41:33,291
We're building an
urban renewal project
on the West Side.
674
00:41:33,324 --> 00:41:35,694
And I always take
the company car, always.
675
00:41:35,727 --> 00:41:38,096
But this one time
was a Friday and I
was going out of town.
676
00:41:38,129 --> 00:41:40,265
So I thought,
well, why change cars?
677
00:41:40,298 --> 00:41:41,767
Probably some junkie.
678
00:41:41,800 --> 00:41:43,802
Oh, don't tell me
it was some junkie.
679
00:41:43,835 --> 00:41:45,904
The company car
has a radio in it
and a telephone,
680
00:41:45,937 --> 00:41:49,007
but it's never been stolen.
(LAUGHS) Oh, no.
681
00:41:49,040 --> 00:41:51,509
No, an Oldsmobile
isn't good enough
for one of them.
682
00:41:53,011 --> 00:41:55,947
Well, when you get money
for not working,
683
00:41:55,981 --> 00:41:57,816
then you begin to
think that anything
you want is yours.
684
00:42:05,256 --> 00:42:07,325
T.R. is an absolutely
super reader.
685
00:42:07,358 --> 00:42:10,028
Hmm, really?
What do you like best?
686
00:42:11,730 --> 00:42:13,264
Mostly Lebanese
classics.
687
00:42:15,066 --> 00:42:15,934
Nice.
688
00:42:18,003 --> 00:42:19,971
Would you excuse me
for a second?
689
00:42:20,005 --> 00:42:20,772
I'll come with you.
690
00:42:33,384 --> 00:42:35,053
I really like that tie.
691
00:42:38,156 --> 00:42:39,691
And I caught that
remark about
Lebanese books.
692
00:42:41,092 --> 00:42:43,662
What are you giving him
a hard time for?
693
00:42:43,695 --> 00:42:46,598
You know, he happens
to be absolutely loaded.
694
00:42:48,266 --> 00:42:50,001
And you happen to be
acting like a blob.
695
00:42:50,035 --> 00:42:50,802
I don't understand it.
696
00:42:51,770 --> 00:42:52,270
What's the matter
with you?
697
00:42:53,772 --> 00:42:54,840
I'm talking to you.
698
00:42:55,741 --> 00:42:56,207
What do you have
against him?
699
00:43:00,979 --> 00:43:05,617
Well, well, did you enjoy
yourselves? (LAUGHING)
700
00:43:05,651 --> 00:43:06,584
(LAUGHS AWKWARDLY)
701
00:43:13,258 --> 00:43:18,229
Would, uh, anybody
like to smoke?
702
00:43:19,898 --> 00:43:21,266
Oh.
(LAUGHS)
Yeah, let me see.
703
00:43:23,702 --> 00:43:26,371
Hmm?
Oh, yeah.
704
00:43:28,373 --> 00:43:30,008
That is good stuff.
705
00:43:35,046 --> 00:43:37,115
Oh, my. How do
you like it here?
706
00:43:38,950 --> 00:43:40,118
It's a nice place.
707
00:43:40,151 --> 00:43:41,953
No, I mean Chicago.
708
00:43:41,987 --> 00:43:43,789
Oh, Chicago's
a nice place.
709
00:43:45,323 --> 00:43:46,224
What do you do
at I.L.T.?
710
00:43:47,926 --> 00:43:50,128
She's in Branch Relations.
I handle her personnel file.
711
00:43:51,296 --> 00:43:52,297
I'm a B.
What?
712
00:43:54,199 --> 00:43:55,734
Do you like
working there?
713
00:43:55,767 --> 00:43:57,035
Yeah, it's pretty nice.
714
00:43:57,068 --> 00:43:59,104
I'm not gonna die
of over-stimulation.
715
00:43:59,137 --> 00:44:03,208
(LAUGHS) You know you,
you sound like one of those
Women's Liberation people.
716
00:44:03,241 --> 00:44:05,010
(LAUGHS)
Why?
717
00:44:05,043 --> 00:44:07,879
I don't know.
Would you like to be
president of the company?
718
00:44:07,913 --> 00:44:10,448
Yeah, that might be fun.
(LAUGHING)
719
00:44:10,481 --> 00:44:12,951
No, a woman should
get stimulation, uh...
720
00:44:12,984 --> 00:44:14,886
Should get stimulation
out of a home and children.
721
00:44:17,322 --> 00:44:20,091
I'm working on an electric
breast. Anyone can wear it,
then you can stay home.
722
00:44:20,425 --> 00:44:21,993
(LAUGHING)
723
00:44:23,228 --> 00:44:26,865
Oh, no, I wouldn't want
to work for a woman.
724
00:44:26,898 --> 00:44:28,233
You don't have to,
your father
owns the company,
725
00:44:28,266 --> 00:44:29,100
not your mother.
726
00:44:32,838 --> 00:44:35,240
GARY: Uh, when is
that development
gonna be completed?
727
00:44:35,273 --> 00:44:37,843
Ah, we promised April.
I think we can have it
finished by then.
728
00:44:38,877 --> 00:44:39,878
DAYLE: What's it
gonna look like?
729
00:44:39,911 --> 00:44:41,279
Well, you know what those
projects look like.
730
00:44:41,312 --> 00:44:43,281
They all start out clean.
731
00:44:43,314 --> 00:44:44,783
And then all the people who
complain about living in
732
00:44:44,816 --> 00:44:46,417
rat-infested
buildings move in.
733
00:44:46,451 --> 00:44:48,486
In two weeks it's dirty.
734
00:44:48,519 --> 00:44:51,456
And then in two months,
it looks like the buildings
that we just tore down.
735
00:44:53,792 --> 00:44:55,060
Honest to God,
you know what they...
736
00:44:55,093 --> 00:44:56,361
They throw their garbage
out of the windows.
737
00:44:56,394 --> 00:44:59,230
I swear, I could
show you the places.
738
00:44:59,264 --> 00:45:01,099
You know, I don't think these
people ever learned how to
keep their homes clean.
739
00:45:06,004 --> 00:45:07,205
Why don't we go
somewhere where
there's some good music?
740
00:45:08,039 --> 00:45:09,074
Hey, that's a good idea.
741
00:45:10,141 --> 00:45:12,177
How about McGuire's?
742
00:45:12,210 --> 00:45:15,213
Oh, I'm not...
I'm not really crazy
about McGuire's.
743
00:45:15,246 --> 00:45:16,848
DAYLE: Oh?
Oh, I'll go if everyone
else wants go.
744
00:45:18,349 --> 00:45:19,084
What do you think, T.R.?
745
00:45:21,252 --> 00:45:22,287
I think you're a schmuck.
746
00:45:27,525 --> 00:45:29,360
Where do you work?
I.L.T.
747
00:45:30,361 --> 00:45:31,029
I.L.T.?
748
00:45:32,330 --> 00:45:34,432
What do they make
at I.L.T.?
749
00:45:34,465 --> 00:45:36,935
I don't know. You have
to be there three years
before they tell you.
750
00:45:38,870 --> 00:45:39,938
Hmm. I'm with
Con-Amalgamate.
751
00:45:41,306 --> 00:45:43,441
What do you do?
I'm in the
Catalogue Division.
752
00:45:43,474 --> 00:45:44,843
You sell catalogues?
753
00:45:44,876 --> 00:45:48,313
No, no, Con-Amalgamate
sells all its products
through a catalogue.
754
00:45:48,346 --> 00:45:49,680
Oh.
755
00:45:49,714 --> 00:45:53,351
In other words, you can
buy the product in this
Con-Amalgamate store
756
00:45:53,384 --> 00:45:54,820
or you can order it
through the catalogue.
Oh.
757
00:45:57,222 --> 00:45:59,257
That's why I'm here in
Chicago. You see Chicago
is the headquarters.
758
00:46:01,159 --> 00:46:03,294
I'm in the Automotive
Parts section.
759
00:46:03,328 --> 00:46:05,196
The Automotive Parts section
of the Catalogue Division?
760
00:46:06,231 --> 00:46:06,898
(CHUCKLES)
Utica Branch.
761
00:46:09,901 --> 00:46:13,438
I know a girl who spends
her whole day working on B's.
762
00:46:13,471 --> 00:46:15,773
Eight hours a day,
working on one letter
of the alphabet.
763
00:46:17,375 --> 00:46:18,543
She really knows
that letter.
764
00:46:20,478 --> 00:46:22,347
Do you know that there's
nothing for your car that
we can't sell you?
765
00:46:24,149 --> 00:46:27,285
Nothing? As a matter of
fact that's why I'm here.
766
00:46:28,920 --> 00:46:29,955
You see,
we're introducing
a new tire.
767
00:46:31,222 --> 00:46:32,257
It's a steel-belted tire.
768
00:46:34,059 --> 00:46:34,960
You can't have a blowout.
769
00:46:36,294 --> 00:46:37,128
That's nice.
770
00:46:38,997 --> 00:46:39,898
I see you're fascinated.
771
00:46:40,966 --> 00:46:43,301
No listen, I mean it,
that's nice.
772
00:46:43,334 --> 00:46:46,004
I mean if you need
a new tire you can just
pick up your catalogue,
773
00:46:46,037 --> 00:46:47,438
and zocko!
You have your new tire.
774
00:46:48,907 --> 00:46:50,341
You have a problem
and you solve it, period.
775
00:46:52,443 --> 00:46:55,480
When I die, I want to die
from something that you
can spot right away.
776
00:46:55,513 --> 00:47:00,051
You know, like a fantastic
heart attack or drowning.
777
00:47:00,085 --> 00:47:02,453
Anything but going to a
hospital and having some
creep telling you
778
00:47:02,487 --> 00:47:04,222
you have to take more tests.
779
00:47:04,255 --> 00:47:08,259
Hmm. Well, I don't
care how I die,
I just don't wanna die.
780
00:47:08,293 --> 00:47:10,328
I wanna die young and
neat. I don't want to
die old and sloppy.
781
00:47:12,030 --> 00:47:15,100
Wait 'till you're older
and see what you say.
782
00:47:15,133 --> 00:47:18,236
Like the Eskimos, you
know. When you're an old
Eskimo and you can't cut it,
783
00:47:18,269 --> 00:47:20,438
they just take you
out in the snow
and leave you there.
784
00:47:20,471 --> 00:47:22,307
It sounds cruel,
but it has it's dignity.
785
00:47:24,910 --> 00:47:27,212
Nobody ever asked
an old Eskimo what they
thought of all of that.
786
00:47:40,225 --> 00:47:43,061
AUTOMATED VOICE: Main Floor.
Lobby and public telephones.
787
00:48:07,585 --> 00:48:09,887
(CARS HONKING)
788
00:48:18,663 --> 00:48:20,498
(DOG BARKING)
789
00:48:21,332 --> 00:48:23,368
(BABY CRYING)
790
00:48:31,342 --> 00:48:33,311
MAN ON RADIO:
...sit around and wait
for him to have a nap.
791
00:48:33,344 --> 00:48:36,047
MAN 2: You don't have to wait.
We're gettin' outta here.
792
00:48:36,747 --> 00:48:37,682
MAN 1: Try it, you can't.
793
00:48:38,984 --> 00:48:40,451
(MUSIC PLAYS)
794
00:48:42,988 --> 00:48:45,523
* If you wanna see your baby
every night
795
00:48:45,556 --> 00:48:47,558
* You gotta hang around
and smile
796
00:48:49,194 --> 00:48:52,430
* 'Cause if you hang around
with a sour puss
797
00:48:52,463 --> 00:48:55,366
* You just know that's
not her style, uh, uh, uh *
798
00:48:55,400 --> 00:48:57,435
(MUSIC SLOWLY FADES)
799
00:48:59,404 --> 00:49:02,640
MAN: We must sell,
sell, sell regardless.
800
00:49:02,673 --> 00:49:06,711
MAN 2: My friends, grab this
'69 Ford Galaxy 500 V8
two-door hardtop, fast.
801
00:49:06,744 --> 00:49:09,380
Fully equipped '71 trade-in,
fully powered, vinyl roof.
802
00:49:09,414 --> 00:49:10,982
The full delivered price...
803
00:49:11,016 --> 00:49:13,451
MAN 3: ...he was standing
on one leg, and uh...
804
00:49:13,484 --> 00:49:15,053
MAN 4: (LAUGHING)
Yeah, right!
805
00:49:15,086 --> 00:49:17,322
(VOICES FADING)
806
00:49:20,225 --> 00:49:21,759
NEWS READER:
...the Ambassador was
only slightly injured.
807
00:49:21,792 --> 00:49:24,562
Most of the damage
was to one room.
808
00:49:24,595 --> 00:49:28,433
But this second attack
was further proof that the
Viet Cong and North Vietnamese
809
00:49:28,466 --> 00:49:31,002
could strike at will...
MAN: Boy, it sure is.
810
00:49:31,036 --> 00:49:33,638
BOY: That's an octopus.
See why?
MAN: Yeah!
811
00:49:33,671 --> 00:49:36,307
WOMAN: Yeah, It certainly
looks like an octopus.
812
00:49:36,341 --> 00:49:39,344
BOY: Very dangerous.
The teacher talked
about it in class.
813
00:49:39,377 --> 00:49:41,212
BOY: Tells all about it,
in the home safety stuff.
814
00:49:42,213 --> 00:49:46,217
(RADIO ADVERTISEMENT)
815
00:49:46,251 --> 00:49:48,453
NEWS READER: Deputies moved
into the university area
816
00:49:48,486 --> 00:49:51,056
where the disturbance began
to get out of hand last night.
817
00:49:51,089 --> 00:49:55,260
Tear gas was lobbed into
the melee in an attempt
to disperse the crowd.
818
00:49:55,293 --> 00:49:58,729
The young men then
responded with bricks,
bottles and stones.
819
00:49:58,763 --> 00:50:02,367
For the University of Arizona
it was the third straight
night of violence
820
00:50:02,400 --> 00:50:05,503
on and near the campus.
Violence growing out of the
so-called Street People's
821
00:50:05,536 --> 00:50:08,439
demands that part of the
university area...
822
00:50:13,544 --> 00:50:16,614
Listen, sailor, if you're
floating around in anything,
it's a $6 million...
823
00:50:16,647 --> 00:50:19,517
...he was also
a good friend of mine.
824
00:50:21,319 --> 00:50:25,523
(VOICES OVERLAP)
825
00:50:37,168 --> 00:50:38,536
(OVERLAPPING VOICES CONTINUE)
826
00:50:55,220 --> 00:50:57,288
(SIREN APPROACHING)
827
00:51:14,605 --> 00:51:16,807
(STAR-SPANGLED BANNER PLAYS)
828
00:51:31,189 --> 00:51:33,724
(TESTING TONE)
829
00:51:48,473 --> 00:51:51,609
T.R.: Boy, it's really rotten
what cities do to people.
830
00:51:53,744 --> 00:51:55,346
It's just wrong to make 'em
look so insignificant.
831
00:52:00,618 --> 00:52:04,121
I guess when you walk around
down there it's okay but, boy,
from up here...
832
00:52:06,624 --> 00:52:08,393
Maybe that's why everybody
looks so paranoid when they
walk around here.
833
00:52:09,627 --> 00:52:10,895
They know how
little they look.
834
00:52:18,469 --> 00:52:19,237
MITCHELL: Are you hot?
835
00:52:20,571 --> 00:52:21,639
No, I just wanted to see
if it would open.
836
00:52:23,341 --> 00:52:24,409
MITCHELL: Why
wouldn't it open?
837
00:52:25,976 --> 00:52:28,213
This place where I work,
you can't open the windows.
838
00:52:28,246 --> 00:52:30,948
We're hermetically sealed.
We're like instant coffee.
839
00:52:30,981 --> 00:52:33,851
Well that's because of
the air-conditioning.
840
00:52:33,884 --> 00:52:37,555
In your newer buildings,
you open the windows,
you ruin the air-conditioning.
841
00:52:37,588 --> 00:52:39,857
(CHUCKLES)
842
00:52:39,890 --> 00:52:43,394
That's wonderful. If you
open the windows the air
ruins the air-conditioning.
843
00:52:45,430 --> 00:52:46,364
Hah.
844
00:52:48,633 --> 00:52:49,667
It's a nice view,
isn't it?
845
00:52:49,967 --> 00:52:52,470
Yeah.
846
00:52:52,503 --> 00:52:55,773
Yeah. It's pretty from a
distance. Like somebody
with bad skin.
847
00:52:57,708 --> 00:52:58,543
You sound like
you don't like it.
848
00:53:00,010 --> 00:53:02,179
Well, I don't know.
Sometimes I enjoy it.
849
00:53:03,514 --> 00:53:04,415
Oh.
850
00:53:06,351 --> 00:53:08,286
Well, if it's so depressing
for you why don't you go
back home?
851
00:53:09,754 --> 00:53:11,322
Boy, Mister Mitchell,
you must be kidding.
852
00:53:13,858 --> 00:53:14,759
Boy!
853
00:53:16,594 --> 00:53:18,396
I know where I'd go.
854
00:53:18,429 --> 00:53:19,897
Where?
Inland Florida.
855
00:53:22,032 --> 00:53:23,668
You know everybody
talks about Miami,
856
00:53:23,701 --> 00:53:26,237
but inland Florida
is where it's
really going on.
857
00:53:26,271 --> 00:53:27,838
What's going on
in inland Florida?
858
00:53:27,872 --> 00:53:28,773
A boom, that's what.
859
00:53:31,309 --> 00:53:33,944
That's right. Miami is
saturated, the property
values are too inflated.
860
00:53:35,846 --> 00:53:38,316
But in inland Florida you
can really get your value.
861
00:53:38,349 --> 00:53:38,949
What do you mean?
862
00:53:40,618 --> 00:53:44,255
Eight years ago,
I bought four lots
in inland Florida.
863
00:53:45,556 --> 00:53:48,459
Right by a lake.
It's really pretty.
864
00:53:49,594 --> 00:53:51,362
Now, there's
not much there now,
865
00:53:53,531 --> 00:53:55,766
but you have to know
how to see,
866
00:53:57,568 --> 00:54:00,571
what things are gonna
be like when you
buy a place, right?
867
00:54:01,339 --> 00:54:01,972
Absolutely.
868
00:54:04,909 --> 00:54:06,377
I've been with
Con-Amalgamate
for 12 years.
869
00:54:08,779 --> 00:54:12,517
And I don't know whether
you know this or not, but
Con-Amalgamate happens
870
00:54:12,550 --> 00:54:14,619
to have the best
pension plan
in the country.
871
00:54:15,720 --> 00:54:16,487
I didn't know that.
872
00:54:18,623 --> 00:54:20,391
For every penny you put in,
they put something in.
873
00:54:23,328 --> 00:54:27,498
You know, it's not much
in one week, but the weeks
and the years add up
874
00:54:29,667 --> 00:54:31,001
and you retire
with a lot of money.
875
00:54:34,104 --> 00:54:36,307
Do you have anything like
that where you work?
876
00:54:36,341 --> 00:54:38,309
Yeah, we do have this
Medical Retirement thing,
877
00:54:38,343 --> 00:54:40,044
it's really neat if you
happen to get run over
by an armadillo.
878
00:54:41,646 --> 00:54:42,880
Con-Amalgamate
isn't like that.
879
00:54:44,382 --> 00:54:45,750
In 13 years
I'll be eligible.
880
00:54:48,052 --> 00:54:51,389
In 13 years I'll be able
to pay off the college,
881
00:54:52,557 --> 00:54:55,660
sell the house,
and build on my land.
882
00:54:57,995 --> 00:55:03,067
Nothing spectacular, but
something nice and solid,
883
00:55:04,769 --> 00:55:06,036
where I can take
my shoes off.
884
00:55:09,674 --> 00:55:11,308
Twenty-five years.
885
00:55:13,143 --> 00:55:14,745
That's a very
expensive house.
886
00:55:16,847 --> 00:55:18,683
It's not the house,
it's the freedom.
887
00:55:21,986 --> 00:55:23,421
You can get up
when you want.
888
00:55:24,622 --> 00:55:25,756
You can go to sleep
when you want.
889
00:55:27,458 --> 00:55:30,828
You don't owe anybody.
You know what I'd love?
890
00:55:32,563 --> 00:55:34,131
I'd love to be able
to make a mistake,
891
00:55:34,164 --> 00:55:35,833
and not feel like I'm gonna
get in trouble for it.
892
00:55:39,870 --> 00:55:40,838
I really have everything
all planned.
893
00:55:43,741 --> 00:55:45,376
Every week,
a little at a time.
894
00:55:47,578 --> 00:55:50,781
I know what colors I want.
895
00:55:50,815 --> 00:55:52,750
I can even tell you
how much cheaper my
electric bill will be.
896
00:55:54,452 --> 00:55:55,453
You don't have to
heat in Florida.
897
00:55:57,488 --> 00:55:58,723
I've got it
all worked out.
898
00:56:00,858 --> 00:56:02,393
Have you made your plane
reservations yet?
899
00:56:05,763 --> 00:56:08,533
(ROCK MUSIC PLAYING)
900
00:56:45,603 --> 00:56:46,671
(CHATTING INAUDIBLY)
901
00:56:56,781 --> 00:56:58,949
This is Steve, I'm Joe.
This is gorgeous
hair you've got.
902
00:56:58,983 --> 00:57:01,786
How about a drink?
Want a drink?
903
00:57:01,819 --> 00:57:03,488
Can I buy you a drink?
Let me buy you a drink.
904
00:57:07,124 --> 00:57:08,058
I even said
your hair...
Listen, oh, come on!
905
00:57:10,961 --> 00:57:12,730
Oh, hi, T.R.,
how you doin'?
906
00:57:13,998 --> 00:57:15,132
Oh, hi John.
907
00:57:15,165 --> 00:57:16,867
(CHATTERING)
908
00:57:16,901 --> 00:57:19,837
This place is crazy, hey?
909
00:57:19,870 --> 00:57:21,238
Heck, yeah.
910
00:57:21,271 --> 00:57:22,206
So, what's the
office like?
911
00:57:23,708 --> 00:57:25,543
(CHATTERING)
912
00:57:26,677 --> 00:57:28,946
We just met tonight!
He's so tall!
913
00:57:29,814 --> 00:57:31,649
I'm sorry.
Oh, gosh.
914
00:57:31,682 --> 00:57:32,850
Hey, Tom!
What's up, John?
915
00:57:32,883 --> 00:57:33,918
Where'd she go?
916
00:57:34,752 --> 00:57:36,086
Who? Your friend?
917
00:58:49,794 --> 00:58:51,796
Hello.
T.R.: Hi.
918
00:58:53,063 --> 00:58:53,798
What would you like?
919
00:58:59,737 --> 00:59:01,038
The Nobel Prize.
920
00:59:04,074 --> 00:59:07,912
Well, uh, if they haven't
got one would you settle
for some coffee?
921
00:59:08,779 --> 00:59:09,647
Yeah.
922
00:59:10,247 --> 00:59:11,148
Donna?
923
00:59:12,349 --> 00:59:13,317
WAITRESS: Coming.
924
00:59:14,852 --> 00:59:16,587
What's your name?
T.R.
925
00:59:18,088 --> 00:59:19,624
Hello, T.R.
926
00:59:21,358 --> 00:59:23,761
Aren't you gonna ask me
what T.R. stands for?
927
00:59:23,794 --> 00:59:25,963
All right. I give up,
what does T.R. stand for?
928
00:59:26,697 --> 00:59:27,932
Thelma Ritter.
929
00:59:29,399 --> 00:59:30,635
You're my favorite
actress.
930
00:59:33,838 --> 00:59:37,975
What's your name?
Larry. Larry Moore.
931
00:59:38,008 --> 00:59:40,745
What do you do?
932
00:59:40,778 --> 00:59:44,715
I edit and publish
children's books for the
public school systems.
933
00:59:44,749 --> 00:59:45,783
What do you edit in
children's books?
934
00:59:47,117 --> 00:59:48,953
I erase all the penises
from the illustrations.
935
00:59:57,261 --> 00:59:58,729
What do you do?
936
01:00:00,397 --> 01:00:02,299
I don't really know for
sure. I push buttons
and I type things.
937
01:00:04,702 --> 01:00:06,904
It's just that I'm
not really sure what
I'm pushing or typing.
938
01:00:06,937 --> 01:00:09,807
I mean, last week
I thought I was filling
out purchasing forms
939
01:00:09,840 --> 01:00:12,009
and then I got yelled at
for filling out sales
forms incorrectly.
940
01:00:12,042 --> 01:00:13,277
So I wanted
to tell them,
941
01:00:13,310 --> 01:00:15,746
"Listen, I am not
filling out sales forms."
942
01:00:15,780 --> 01:00:18,248
But you don't do
that where I work.
You don't talk back.
943
01:00:18,282 --> 01:00:20,350
If you do somebody
comes along with
a pair of pliers
944
01:00:20,384 --> 01:00:21,686
and pulls your teeth
right out of your mouth.
945
01:00:23,020 --> 01:00:23,921
Hmm.
946
01:00:49,146 --> 01:00:51,015
Do you have
any brothers?
947
01:00:51,048 --> 01:00:53,317
Yes, I used to have two,
but my mother made
me give them away.
948
01:00:53,350 --> 01:00:54,284
Why'd she do that?
949
01:00:55,285 --> 01:00:56,954
They were very messy.
950
01:00:56,987 --> 01:00:58,022
What's your mother's
name anyway?
951
01:00:59,423 --> 01:01:01,726
Margaret. Why?
952
01:01:01,759 --> 01:01:02,827
For a second I thought
we had the same mother.
953
01:01:06,496 --> 01:01:09,099
My father is
a very nice man
but he's very short.
954
01:01:09,133 --> 01:01:10,600
What's so bad about that?
955
01:01:10,634 --> 01:01:13,003
Nothing, it's just that
I'm not wild about being
taller than my father
956
01:01:13,037 --> 01:01:15,272
and he's not crazy about
being shorter than me.
957
01:01:15,305 --> 01:01:17,074
Well, how short is he?
Well, when he stands up...
958
01:01:17,107 --> 01:01:18,876
His feet don't touch...
...the ground.
959
01:01:27,117 --> 01:01:29,887
Let's go to my place
and I'll show you my
unedited children's books.
960
01:01:41,832 --> 01:01:44,168
Does it talk?
I'm not setting foot in
this thing if it talks.
961
01:01:44,201 --> 01:01:45,435
Never said a word to me.
962
01:01:53,978 --> 01:01:55,079
Would you
like a drink?
963
01:01:55,112 --> 01:01:56,213
No, thank you,
not right now.
964
01:02:20,570 --> 01:02:22,539
You play tennis?
965
01:02:22,572 --> 01:02:23,874
No, but I bowl a lot.
966
01:02:25,142 --> 01:02:25,976
You bowl?
967
01:02:27,177 --> 01:02:29,246
You like bowling?
968
01:02:29,279 --> 01:02:31,381
I'm not really crazy
about bowling,
I just love the shirts.
969
01:02:38,588 --> 01:02:39,389
What's this?
970
01:02:41,258 --> 01:02:42,192
Oh.
971
01:02:43,828 --> 01:02:45,095
I was a lieutenant.
972
01:02:47,231 --> 01:02:48,532
Those are three men
in my platoon.
973
01:02:50,034 --> 01:02:51,535
We swore that
everyone that
got out alive
974
01:02:51,568 --> 01:02:54,404
would get together
once a year,
just to keep in touch.
975
01:02:55,940 --> 01:02:57,842
You don't look like
you were in the army.
976
01:02:57,875 --> 01:02:59,576
Well, I was.
Really?
977
01:02:59,609 --> 01:03:00,477
Yeah.
978
01:03:01,145 --> 01:03:02,012
Our side?
979
01:03:04,448 --> 01:03:05,549
You shouldn't make
fun of a vet.
980
01:03:06,216 --> 01:03:07,551
Where were you?
981
01:03:07,584 --> 01:03:08,953
Oh, Fort Dix, New Jersey.
982
01:03:15,525 --> 01:03:16,927
(SIGHS)
983
01:03:27,137 --> 01:03:27,938
Are they yours?
984
01:03:28,505 --> 01:03:29,373
Yep.
985
01:03:33,577 --> 01:03:35,545
How come they're on
your wall instead of
in your house?
986
01:03:37,247 --> 01:03:38,282
I don't know.
987
01:03:39,049 --> 01:03:39,984
Yes, you do.
988
01:03:41,886 --> 01:03:42,853
Yes, I do.
989
01:03:46,290 --> 01:03:48,058
Well, it's because
their mother and I
990
01:03:48,092 --> 01:03:50,194
could not look at
each other too closely
991
01:03:50,227 --> 01:03:51,595
for an extended
length of time.
992
01:03:57,067 --> 01:03:59,069
Either she's crazy
or you wet your bed.
993
01:04:01,538 --> 01:04:03,473
Well, a little
bit of both.
994
01:04:05,575 --> 01:04:08,378
See, she would yell
at me if I broke my leg
because she was upset.
995
01:04:09,513 --> 01:04:11,515
I can understand
her being upset,
996
01:04:11,548 --> 01:04:13,350
but after all,
it was my goddamn leg
that was broken.
997
01:04:14,684 --> 01:04:17,221
And on the other hand,
I do use rubber sheets.
998
01:04:21,058 --> 01:04:22,559
What about you?
999
01:04:22,592 --> 01:04:23,928
What do you mean?
1000
01:04:24,294 --> 01:04:25,229
Umm...
1001
01:04:26,663 --> 01:04:28,498
What do you want?
1002
01:04:28,532 --> 01:04:30,534
Where are you going,
you know all those things
1003
01:04:30,567 --> 01:04:32,569
you put on
the applications,
what about them?
1004
01:04:35,505 --> 01:04:36,941
I don't know if
they're so important.
1005
01:04:39,309 --> 01:04:41,078
I just wish
everybody else
didn't look like
1006
01:04:41,111 --> 01:04:42,646
they knew exactly
where they were going.
1007
01:04:43,713 --> 01:04:45,382
I try to fit in, you know,
I really do.
1008
01:04:48,352 --> 01:04:51,088
It's just that, I can't help
thinking that what everybody's
trying to fit into
1009
01:04:51,121 --> 01:04:52,122
is a lot of crap.
1010
01:04:54,324 --> 01:04:56,393
I don't know if
I'm making myself
clear or not.
1011
01:04:58,528 --> 01:05:01,966
But do you know what
scares me more than
anything else in the world?
1012
01:05:01,999 --> 01:05:03,533
I'm afraid that if
you keep on getting
disappointed
1013
01:05:03,567 --> 01:05:05,269
you wind up
expecting less.
1014
01:05:11,475 --> 01:05:13,010
When I was a kid,
1015
01:05:15,679 --> 01:05:18,115
I was this, uh,
baseball card nut
you know.
1016
01:05:18,148 --> 01:05:21,051
This, you know,
the ones that come
1017
01:05:21,085 --> 01:05:22,419
with little slabs of
bubble gum that taste
like cardboard?
1018
01:05:24,321 --> 01:05:25,555
Yeah, well, I was
crazy about them,
1019
01:05:26,991 --> 01:05:30,127
and I collected them,
1020
01:05:30,995 --> 01:05:31,928
I traded them,
1021
01:05:32,729 --> 01:05:34,264
I stole them,
I hoarded them.
1022
01:05:36,066 --> 01:05:39,003
My wall was this
baseball card mosaic.
1023
01:05:40,704 --> 01:05:43,273
And I used to look at
1024
01:05:43,307 --> 01:05:46,576
the wall like a priest looks
at stained glass windows.
1025
01:05:49,279 --> 01:05:52,316
And all the players had
those great blank determined
looks on their faces,
1026
01:05:54,584 --> 01:05:57,287
you know, kind, honest
helping-old-lady
-across-the-street faces.
1027
01:06:02,026 --> 01:06:04,361
Well, I really
loved baseball and
I loved loving it.
1028
01:06:04,394 --> 01:06:06,130
Then, one day I grew up,
1029
01:06:08,165 --> 01:06:11,335
not voluntarily mind you,
I just wound up in a tweed
jacket in a box seat.
1030
01:06:13,803 --> 01:06:17,707
And, well, you know,
baseball players
are not very smart.
1031
01:06:19,443 --> 01:06:21,011
They read comic books
1032
01:06:22,646 --> 01:06:24,281
and they cheat
on their wives,
they're takers,
1033
01:06:26,216 --> 01:06:28,085
and they're really
just as rotten
as everybody else.
1034
01:06:29,486 --> 01:06:30,620
Maybe a little worse.
1035
01:06:33,190 --> 01:06:36,193
Anyway, it was a lot
more fun worshipping
baseball cards.
1036
01:06:41,065 --> 01:06:42,732
And I expected my wife
1037
01:06:44,334 --> 01:06:46,536
to be like this
Dial soap commercial,
1038
01:06:48,638 --> 01:06:51,275
with her head tilted back
in the shower all smiling
and squeaky clean.
1039
01:06:53,443 --> 01:06:57,214
And she wound up
worrying about her
maid being unreliable.
1040
01:06:59,816 --> 01:07:01,718
I guess it all depends on
how disappointed you get,
1041
01:07:04,321 --> 01:07:06,390
but at one point something
goes click and, uh...
1042
01:07:09,859 --> 01:07:12,129
You know,
the goddamn phone is
busy every time you call
1043
01:07:12,162 --> 01:07:14,298
so after a while you just
stop calling, that's all.
1044
01:07:20,370 --> 01:07:21,671
I don't know what the
hell I'm talking about.
1045
01:07:22,672 --> 01:07:24,074
Do you, uh,
1046
01:07:24,674 --> 01:07:26,410
do you want a drink?
1047
01:07:28,645 --> 01:07:30,414
Ah, I do.
1048
01:07:32,249 --> 01:07:33,117
(SIGHS)
1049
01:08:29,906 --> 01:08:32,242
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
1050
01:08:43,487 --> 01:08:44,554
Turn around.
1051
01:08:45,189 --> 01:08:46,356
What?
1052
01:08:47,257 --> 01:08:49,493
Turn around.
1053
01:08:49,526 --> 01:08:50,827
MAN: (ON RADIO)
...now sometimes where
bright people
1054
01:08:50,860 --> 01:08:53,163
like photographer
Jack Dickingcuff
1055
01:08:53,197 --> 01:08:54,864
win Pulitzers because
they live with their job...
1056
01:08:54,898 --> 01:08:56,900
Reach for the sky!
1057
01:08:56,933 --> 01:08:59,636
...takes 'em inside,
right, Jack?
Excuse me.
1058
01:08:59,669 --> 01:09:02,606
JACK: (ON RADIO) Really,
it's just an overwhelming
feeling that you, uh,
1059
01:09:02,639 --> 01:09:03,807
after shooting, uh,
1060
01:09:05,209 --> 01:09:07,511
was wrapped up
for the first day,
1061
01:09:07,544 --> 01:09:10,380
I would say I
had quite a bit of
difficulty sleeping,
1062
01:09:10,414 --> 01:09:12,816
I was just thinking about
the memories, the smells...
1063
01:09:12,849 --> 01:09:15,619
Say, Jack Mitchell.
1064
01:09:15,652 --> 01:09:17,921
MAN: ...for bright
readers like you.
1065
01:09:17,954 --> 01:09:20,957
I'm your bright
friend on the radio...
1066
01:09:20,990 --> 01:09:22,726
What do you think
about when you're
selling your tires?
1067
01:09:24,461 --> 01:09:26,763
What do you mean?
Well, I mean,
1068
01:09:26,796 --> 01:09:29,433
you ever think about
setting your place on fire
1069
01:09:29,466 --> 01:09:31,735
or writing "I love you"
on the inside of
one of the tires?
1070
01:09:33,337 --> 01:09:35,405
What for?
1071
01:09:35,439 --> 01:09:37,341
I don't know.
Just to be able to
think about some guy
1072
01:09:37,374 --> 01:09:39,409
on the highway
changing his flat
and seeing your note.
1073
01:09:40,710 --> 01:09:42,979
No, I never thought
of doing that.
1074
01:09:43,012 --> 01:09:45,615
Just sell the old tires
and buy the house
in Florida, huh?
1075
01:09:47,717 --> 01:09:49,419
Well, I'm not
such a big man.
1076
01:09:51,020 --> 01:09:52,656
And you know that.
1077
01:09:56,726 --> 01:10:00,497
Hey, T.R., you won't
tell Larry about what
happened, will you?
1078
01:10:02,966 --> 01:10:04,401
Who the hell is Larry?
1079
01:10:13,643 --> 01:10:15,445
T.R.: Do you think
Nixon really goes
to bed with his wife?
1080
01:10:17,547 --> 01:10:21,518
I mean, do you think
they really take off
their clothes
1081
01:10:21,551 --> 01:10:24,688
and do it in White House
sheets with the official
seal on the pillow?
1082
01:10:27,324 --> 01:10:30,927
I would love it.
I would love it if the
whole Grand Old Party
1083
01:10:30,960 --> 01:10:32,596
were doing it
at this very moment
with their wives.
1084
01:10:35,632 --> 01:10:37,901
No.
1085
01:10:37,934 --> 01:10:40,904
In the first place,
they're probably
all asleep,
1086
01:10:43,340 --> 01:10:46,376
and secondly their wives
never take off those
little pearl earrings,
1087
01:10:46,410 --> 01:10:48,678
you know those
little pearl earrings
that they wear?
1088
01:10:48,712 --> 01:10:50,547
It's impossible
to do it with anybody
1089
01:10:50,580 --> 01:10:51,681
when they're
wearing those little
pearl earrings.
1090
01:10:52,716 --> 01:10:54,784
Anyway,
1091
01:10:54,818 --> 01:10:57,521
politicians do not screw,
they screw up, there's a
difference you know.
1092
01:11:00,790 --> 01:11:03,360
Whenever I lie on my back
in bed I think of a lot
of strange things.
1093
01:11:03,827 --> 01:11:05,562
Like what?
1094
01:11:05,595 --> 01:11:07,331
Like diapering
Winston Churchill.
1095
01:11:07,364 --> 01:11:09,599
What?
1096
01:11:09,633 --> 01:11:12,035
Yeah. Someone used to
diaper Winston Churchill
you know.
1097
01:11:13,002 --> 01:11:15,305
I thought he was
toilet-trained.
1098
01:11:15,339 --> 01:11:19,743
I'm serious. Winston
Churchill started out a
baby like everybody else.
1099
01:11:19,776 --> 01:11:20,910
Don't you ever think
of things like that?
1100
01:11:22,846 --> 01:11:26,716
I mean somebody
actually used to change
Adolf Hitler's diaper.
1101
01:11:26,750 --> 01:11:31,488
No. Somebody actually
forgot to change Adolf
Hitler's diaper.
1102
01:11:31,521 --> 01:11:34,858
I was gonna say Gandhi,
but Gandhi looks like
he always wore diapers,
1103
01:11:34,891 --> 01:11:36,493
so he probably
changed himself.
1104
01:11:39,463 --> 01:11:41,798
Listen, do you have any
other little poignant
observations
1105
01:11:41,831 --> 01:11:44,401
that come to you
while you're looking
at my ceiling?
1106
01:11:44,434 --> 01:11:46,470
Do you think I'm weird?
Yes, madam, I do.
1107
01:11:49,939 --> 01:11:52,409
Didn't anybody ever tell
you that you talk like a
typewriter?
1108
01:11:52,442 --> 01:11:53,610
Frankly no.
1109
01:11:53,643 --> 01:11:54,678
Well you do.
1110
01:11:55,445 --> 01:11:57,747
Any particular brand?
1111
01:11:57,781 --> 01:12:01,418
Yeah. One of those
older black tweedy ones
with the skinny keys.
1112
01:12:01,451 --> 01:12:02,786
Oh, yeah,
one of those.
1113
01:12:06,155 --> 01:12:08,892
Some people say things
that sound like they're
written in longhand, you know?
1114
01:12:08,925 --> 01:12:11,828
Cab drivers sound smudgy,
like this blunt pencil
1115
01:12:11,861 --> 01:12:14,931
and then I used to have a
grandmother who screeched
like chalk on a blackboard.
1116
01:12:14,964 --> 01:12:17,066
You, however,
talk like a typewriter.
1117
01:12:17,100 --> 01:12:18,067
Hmm.
1118
01:12:21,104 --> 01:12:22,539
What do you sound like?
1119
01:12:24,974 --> 01:12:26,776
I think a laundry marker.
1120
01:12:29,513 --> 01:12:31,581
How long have you
felt like that?
1121
01:12:31,615 --> 01:12:32,849
I don't know,
what time is it?
1122
01:12:37,086 --> 01:12:39,889
Why don't you
just lie back and,
1123
01:12:39,923 --> 01:12:41,791
you know, you can
tell me all about it.
1124
01:12:41,825 --> 01:12:43,527
I am lying back.
1125
01:12:43,560 --> 01:12:45,028
That's right. You are.
1126
01:13:01,044 --> 01:13:01,911
Mmm.
1127
01:13:44,754 --> 01:13:45,789
What are you
thinking about?
1128
01:13:49,125 --> 01:13:50,560
Nothing in particular.
1129
01:13:55,565 --> 01:13:56,432
It was a nice night.
1130
01:13:58,167 --> 01:13:59,469
Yeah, it really was.
1131
01:14:25,762 --> 01:14:28,865
Would you mind very much
if I didn't see you home?
1132
01:14:28,898 --> 01:14:31,100
'Course not.
I'm allowed to
cross streets.
1133
01:14:34,203 --> 01:14:35,672
You're really,
uh, all right.
1134
01:14:38,274 --> 01:14:39,576
You're not
so bad yourself.
1135
01:14:56,626 --> 01:14:58,494
Just, a little somethin'
for your carfare.
1136
01:14:59,228 --> 01:15:00,129
What?
1137
01:15:01,698 --> 01:15:02,899
LARRY: You know,
your carfare.
1138
01:15:02,932 --> 01:15:04,133
T.R.: What?
1139
01:15:04,167 --> 01:15:05,101
Now, wait a minute.
1140
01:15:07,236 --> 01:15:09,673
Hey, listen,
what the hell's
the matter with you?
1141
01:15:09,706 --> 01:15:12,008
Hey! Where the
hell are you going?
1142
01:15:16,980 --> 01:15:18,281
Jesus Christ!
(DOOR SLAMS)
1143
01:16:30,219 --> 01:16:32,021
AUTOMATED VOICE:
Twenty-third floor.
1144
01:16:32,055 --> 01:16:34,290
Actuarial Services
and Branch Relations.
1145
01:17:41,390 --> 01:17:43,159
(MICROPHONE SCREECHING)
1146
01:17:55,772 --> 01:17:56,973
Testing...
1147
01:18:04,748 --> 01:18:05,414
Umm...
1148
01:18:07,383 --> 01:18:11,054
You're probably all wondering
why I've invited you here.
1149
01:18:12,889 --> 01:18:15,391
I'd like to bring
your attention to
Mr. Walter Freebish.
1150
01:18:17,126 --> 01:18:18,928
Walter Freebish is in the F's.
1151
01:18:20,363 --> 01:18:21,330
Hello, Walter.
1152
01:18:23,499 --> 01:18:27,103
I just wanted you
to know how very
much we appreciate
1153
01:18:27,136 --> 01:18:29,773
the magnificent work
that you've done here.
1154
01:18:29,806 --> 01:18:31,340
Twenty-four years at it.
1155
01:18:32,075 --> 01:18:33,109
Magnificent.
1156
01:18:35,478 --> 01:18:37,881
Listen, old buddy, umm...
1157
01:18:39,783 --> 01:18:42,118
We're going to be
re-deploying our manpower,
1158
01:18:42,151 --> 01:18:43,452
as they say,
1159
01:18:44,821 --> 01:18:48,391
and we're going to
have to fire all the F's.
1160
01:18:48,424 --> 01:18:49,826
You understand, Freebish.
1161
01:18:53,797 --> 01:18:55,464
It all depends on how
disappointed you get.
1162
01:18:57,466 --> 01:19:00,770
But after a certain point,
something goes click.
1163
01:19:03,072 --> 01:19:04,808
Do you know what
I mean, Freebish?
1164
01:19:06,509 --> 01:19:07,376
Click.
1165
01:20:21,450 --> 01:20:23,219
Anything for me?
What's your name?
1166
01:20:23,252 --> 01:20:24,187
Occupant.
1167
01:21:41,597 --> 01:21:42,431
Operator?
1168
01:21:44,533 --> 01:21:47,370
I would like to
make a collect call to
Findlay, Ohio, please.
1169
01:21:48,504 --> 01:21:52,408
The number
is 241-3601,
1170
01:21:53,576 --> 01:21:55,478
area code 419.
1171
01:21:58,147 --> 01:22:00,149
T.R. Baskin.
1172
01:22:00,183 --> 01:22:02,418
Uh-uh,
Operator, T.R.
1173
01:22:03,319 --> 01:22:06,555
"T" as in
traffic accident.
1174
01:22:06,589 --> 01:22:08,591
Yeah, that's right.
Thank you.
1175
01:22:21,170 --> 01:22:22,238
Mom?
1176
01:22:23,539 --> 01:22:25,741
Hi, Mom!
1177
01:22:25,774 --> 01:22:27,643
Nothing, I just called
to see how you were.
1178
01:22:27,676 --> 01:22:28,344
How are you?
1179
01:22:29,712 --> 01:22:31,314
No, really,
nothing's wrong,
1180
01:22:31,347 --> 01:22:32,948
I just wanted to
see how you were.
1181
01:22:34,217 --> 01:22:36,152
No, I know, I'm sorry,
it's really early.
1182
01:22:38,154 --> 01:22:40,389
No, really,
I swear to you nothing's
the matter at all. I just...
1183
01:22:42,358 --> 01:22:44,060
I'm really sorry,
I didn't mean to
make you worry.
1184
01:22:45,094 --> 01:22:47,196
I'm sorry. I... I...
1185
01:22:47,230 --> 01:22:48,697
No, listen, I didn't
mean to wake you.
1186
01:22:48,731 --> 01:22:50,233
I'm really fine,
nothing's wrong at all.
1187
01:22:51,467 --> 01:22:53,436
Listen, Mom,
how's Dad anyway?
1188
01:22:55,271 --> 01:22:58,274
How is he? Oh, Ma,
would you please...
Don't wake him up.
1189
01:22:58,307 --> 01:23:00,243
Please don't wake
him up, Mom.
1190
01:23:00,276 --> 01:23:02,345
Would... Would
you please not
wake him up?
1191
01:23:03,212 --> 01:23:05,381
Hi, Dad!
1192
01:23:05,414 --> 01:23:07,316
Oh, no, I'm fine.
How are you?
1193
01:23:09,285 --> 01:23:12,688
No, listen, I'm not.
She lied, Dad,
I'm not in trouble.
1194
01:23:12,721 --> 01:23:15,691
I know, I didn't
mean to wake you up,
it's really early.
1195
01:23:17,193 --> 01:23:19,062
Oh, I didn't mean
to call so early.
1196
01:23:19,628 --> 01:23:20,996
I'm... Mom...
1197
01:23:22,731 --> 01:23:23,599
Mom?
1198
01:23:27,636 --> 01:23:29,238
I'm sorry.
1199
01:23:31,507 --> 01:23:33,742
Oh, that's in the
newspapers, Mom,
I don't live there.
1200
01:23:35,744 --> 01:23:37,646
God, Mom, what do
you think I am,
some pregnant junkie?
1201
01:23:39,182 --> 01:23:42,118
I'm sorry, Mom.
Yeah, I know.
1202
01:23:44,320 --> 01:23:47,256
Oh, Mom!
What do you
want me to do?
1203
01:23:47,290 --> 01:23:49,158
I'm gonna hire
some skywriter
1204
01:23:49,192 --> 01:23:51,727
and then the whole
air over Findlay will
be full of my apologies.
1205
01:23:51,760 --> 01:23:53,829
What do you...
I'm sorry.
1206
01:23:53,862 --> 01:23:55,398
(SOBBING)
I'm really sorry.
1207
01:24:04,607 --> 01:24:06,709
(CRYING LOUDLY)
1208
01:24:19,388 --> 01:24:22,825
You know you can never
mistake a Sunday
for anything else.
1209
01:24:22,858 --> 01:24:24,827
I mean sometimes a Tuesday
can feel like a Sunday,
you know?
1210
01:24:26,495 --> 01:24:28,331
But Sunday is
always Sunday.
1211
01:24:31,234 --> 01:24:33,436
I think I hate Sunday.
1212
01:24:33,469 --> 01:24:35,304
Makes me feel like
I haven't done my homework.
1213
01:24:38,674 --> 01:24:40,409
Today's not bad though,
you know.
1214
01:24:42,245 --> 01:24:43,312
I mean...
1215
01:24:45,148 --> 01:24:47,183
Even for a Sunday
it hasn't been a bad day.
1216
01:24:49,185 --> 01:24:50,453
You know something?
1217
01:24:51,820 --> 01:24:53,456
You're really
kind of sweet.
1218
01:24:54,857 --> 01:24:56,159
You really are.
1219
01:24:58,461 --> 01:24:59,862
You don't want to be,
but you are.
1220
01:25:03,466 --> 01:25:04,700
Do you mind if I
ask you a question?
1221
01:25:06,769 --> 01:25:09,572
I'd mind if you asked
me anything else
besides a question.
1222
01:25:11,840 --> 01:25:13,442
Are you happy?
1223
01:25:15,811 --> 01:25:18,781
I don't spend a lot
of time wondering
whether I am or not.
1224
01:25:18,814 --> 01:25:19,882
But are you?
1225
01:25:20,516 --> 01:25:21,717
I'm ecstatic.
1226
01:25:28,891 --> 01:25:30,226
No, I'm serious.
1227
01:25:31,427 --> 01:25:33,162
Well, you shouldn't be,
you know.
1228
01:25:33,196 --> 01:25:34,630
Things don't work
out too well when
you're serious.
1229
01:25:36,432 --> 01:25:37,400
I don't understand that.
1230
01:25:39,302 --> 01:25:40,636
That's okay,
neither do I.
1231
01:25:42,638 --> 01:25:43,706
Well?
1232
01:25:44,607 --> 01:25:45,908
Well, what?
1233
01:25:47,710 --> 01:25:48,677
Answer me.
1234
01:25:49,945 --> 01:25:50,779
(SIGHS)
1235
01:25:51,380 --> 01:25:52,381
Answer you.
1236
01:25:53,449 --> 01:25:55,351
What's a nice girl
like me doing
1237
01:25:55,384 --> 01:25:57,653
with the Automotive
Parts section,
Utica Branch, right?
1238
01:25:58,721 --> 01:25:59,655
Right.
1239
01:26:03,459 --> 01:26:05,594
Because I got tired of
looking at bra ads in
the newspaper?
1240
01:26:06,862 --> 01:26:08,264
That's not good enough.
1241
01:26:12,301 --> 01:26:17,306
Well, I'll bet you one
thing, Mr. Mitchell.
1242
01:26:17,340 --> 01:26:19,408
I'll bet you've got some
pictures of your family
in your wallet.
1243
01:26:20,676 --> 01:26:24,913
And I'll bet your son
has a clip-on bow tie,
1244
01:26:24,947 --> 01:26:28,251
and a crew cut and
a plaid sports jacket.
1245
01:26:29,518 --> 01:26:31,954
And your daughter has a
pigtail-smile on her face,
1246
01:26:33,522 --> 01:26:37,893
and your wife is
standing faithfully
in the driveway.
1247
01:26:37,926 --> 01:26:41,830
You've got this whole
Betty Crocker Cake Mix all
crinkled up in your pocket,
1248
01:26:41,864 --> 01:26:44,500
and you wind up
prowling around a
hotel room in Chicago.
1249
01:26:46,702 --> 01:26:49,605
You're trying to be kind
and compassionate,
1250
01:26:50,306 --> 01:26:51,574
and understanding,
1251
01:26:52,475 --> 01:26:53,942
not to mention tender,
1252
01:26:57,913 --> 01:27:00,949
but maybe you should worry
about why you're here,
Mr. Mitchell, instead of me.
1253
01:27:11,026 --> 01:27:12,227
I have to go now.
1254
01:27:13,662 --> 01:27:15,798
Can't you stay
a little longer?
No.
1255
01:27:17,800 --> 01:27:19,902
Well, can I
see you home?
1256
01:27:19,935 --> 01:27:22,571
No. I'm allowed
to cross streets,
you know.
1257
01:27:24,039 --> 01:27:24,940
Well...
1258
01:27:29,412 --> 01:27:31,013
(SIGHS)
Well, uh...
1259
01:27:32,548 --> 01:27:33,649
Well, thank you.
1260
01:27:36,519 --> 01:27:37,486
It was nice.
1261
01:27:38,821 --> 01:27:40,356
I'm glad I met you.
1262
01:27:41,457 --> 01:27:43,258
No, I really mean
that and, uh,
1263
01:27:44,360 --> 01:27:45,761
I hope you find
what you want.
1264
01:27:46,929 --> 01:27:47,930
Thank you.
1265
01:27:49,565 --> 01:27:51,367
I'm really glad
I met you too.
1266
01:27:53,068 --> 01:27:54,637
And I hope you
get your house.
1267
01:28:02,545 --> 01:28:03,779
I wish...
1268
01:28:07,383 --> 01:28:08,283
Mmm...
1269
01:28:08,984 --> 01:28:10,553
You know
what I wish.
1270
01:28:25,768 --> 01:28:26,902
Bye.
1271
01:28:34,109 --> 01:28:34,943
(DOOR SHUTS)
1272
01:28:37,380 --> 01:28:38,614
(WHISTLE BLOWS)
96250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.