All language subtitles for RezaShah

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:08,000 كنت انا من قضيت على الدولة الصفاوية. ليس لكونها دولة طائفية. 2 00:00:08,000 --> 00:00:16,000 لكني اردت ايران علمانية على غرار تركيا الاتتركية. امرت بنزعي 3 00:00:16,000 --> 00:00:23,000 حجاب الايرانيات بالقوة. وقتلت اخر ملوك العرب في الخليج انذاك. 4 00:00:23,000 --> 00:00:30,500 ولو سنحت لي الفرصة لاجهزت على المزيد من حكام العرب. فانا شاه 5 00:00:30,500 --> 00:00:38,000 ايران. انا رضا بهلوي. وهذه قصتي. 6 00:00:39,000 --> 00:00:47,500 بهلوي هذه ليست كنيتي. وانما هي كلمة فارسية قديمة. ساحكي لكم 7 00:00:47,500 --> 00:00:52,980 قصتها. لكن قبل ذلك دعوني اعرفكم على 8 00:00:52,980 --> 00:01:02,280 علي. اسمي الكامل هو رضا عباس قلي خان. والدي كان ضابطا في جيش 9 00:01:02,280 --> 00:01:08,980 السلالة القاجارية اخر ملوك الدولة الصفاوية. او هكذا اخبروني. 10 00:01:08,980 --> 00:01:16,480 فقد توفي حين كنت رضيعا. ولدت عام الف وثمانمائة وثمانية وسبعين 11 00:01:16,480 --> 00:01:22,880 في محافظة مزندران شمال ايران. وذلك قبل ان تنتقل بوالدي 12 00:01:22,880 --> 00:01:30,680 دتي الى طهران. هناك حيث تزوجت برجل اخر. واعطتني وانا بالمهدي 13 00:01:30,680 --> 00:01:37,580 لخالي. الذي اودعني بدوره عند اسرة صديق العائلة. وهو ضابط عسكري 14 00:01:37,580 --> 00:01:45,180 يسمى تومان كاظم خان. وهو من رباني على الحياة العسكرية. حتى انه 15 00:01:45,180 --> 00:01:52,080 الحقني بالجيش وانا لم اتجاوز الرابعة عشرة من عمري. وبدت من 16 00:01:52,880 --> 00:02:00,980 سنود في لواء كان يدعى القزان. هناك اشتد عودي. وامتلكت من 17 00:02:00,980 --> 00:02:08,080 القسوة ما امتلكت. وترفعت بالرتب حتى اصبحت لواء يقود كتائب القزان. 18 00:02:08,080 --> 00:02:13,880 وذلك ابان الحرب العالمية الاولى التي وقعت ما بين العامين الف 19 00:02:13,880 --> 00:02:21,080 وتسعمائة واربعة عشر والف وتسعمائة وسبعة عشر. وعلى الرغم من كون 20 00:02:21,080 --> 00:02:22,680 بلادي وقفت على الحياد في محافظة مزينة. اشتدت من قبل ان اتجاوزوا 21 00:02:22,680 --> 00:02:28,080 الحرب العالمية. ولكن الحلفاء المنتصرين في المعركة قرروا 22 00:02:28,080 --> 00:02:34,880 اشتياحها ودمروا كثيرا من مواردها. ما تسبب بمجاعة كبرى قضت على 23 00:02:34,880 --> 00:02:40,480 ثلث السكان. وفي احصائيات اخرى فان اربعين بالمئة من الايرانيين 24 00:02:40,480 --> 00:02:47,680 قضوا في تلك الفترة. وهذا تسبب بزعزعة اركان الدولة كلها. حتى 25 00:02:47,680 --> 00:02:51,880 ان ثورات عدة اندلعت وفي اكثر من مكان. 26 00:02:52,680 --> 00:02:59,480 في حينها كنت في طريق لتولي وزارة الدفاع. واستطعت بذات الوقت من 27 00:02:59,480 --> 00:03:05,780 تقديم نفسي للبريطانيين الذين كانوا اوصياء على البلاد. بكوني 28 00:03:05,780 --> 00:03:14,080 ضابطا لست متدينا واحمل افكارا وميولا غربية. وهذا جعلني انال 29 00:03:14,080 --> 00:03:20,180 استحسانهم. حتى جاء عام الف وتسعمائة وواحد وعشرين وانا على 30 00:03:20,180 --> 00:03:21,680 رأس وزارة الدفاع. 31 00:03:22,680 --> 00:03:28,980 وكادت الدولة تنهار بسبب كثرة الثورات ضد الدولة القاجرية. ما 32 00:03:28,980 --> 00:03:37,380 اجبرني على تنفيذ انقلاب على الملك احمد شاه قاجر. وهنا لابد ان 33 00:03:37,380 --> 00:03:45,280 افشي لكم سرا. فما قلته لتوي لكم ما هو الا الكلام الرسمي الذي 34 00:03:45,280 --> 00:03:51,880 اخبرنا به الشعب انذاك. لكن الحقيقة كانت عكس ذلك تقريبا. 35 00:03:52,680 --> 00:03:59,980 حيث من عمل على ترقية لاصبح وزيرا للدفاع هم البريطانيون. وذلك 36 00:03:59,980 --> 00:04:05,480 لكوني قاتلت من اجلهم ابان الحرب العالمية الاولى. وعملت على صد 37 00:04:05,480 --> 00:04:11,980 القوات الروسية التي كانت تسعى نحونا. كما عملت على صد العثمانيين. 38 00:04:11,980 --> 00:04:17,780 وكان السير ادموند ايرونسايد الانجليزي هو من تم تكليفه انذاك 39 00:04:17,780 --> 00:04:22,480 باتمام سيطرة على الحكم. وقد رهن علي. 40 00:04:22,680 --> 00:04:29,980 ورهانه كان في محله. لكن ليس طويلا. واذا اردتم مزيدا من 41 00:04:29,980 --> 00:04:36,880 التفاصيل فحتى ما قبل سقوط اخر ملوك القاجريين كانت احزاب فارسية 42 00:04:36,880 --> 00:04:43,480 تأثرت بالثورة البولشيفية الشيوعية التي جرت في موسكو. لذا خشي 43 00:04:43,480 --> 00:04:49,780 الانجليز ان تتحول فارس لدولة اشتراكية. فكان لابد من الانقلاب. 44 00:04:49,780 --> 00:04:54,280 حيث كانت الدولة القجرية تلفظ أنفاسها الأخيرة 45 00:04:54,280 --> 00:04:58,740 وأيضا لمن لا يعلم منكم ما هي الدولة القجرية 46 00:04:58,740 --> 00:05:02,040 هي مملكة ناسسها القجريون 47 00:05:02,040 --> 00:05:06,040 الذين ورثوا الدولة الصفوية وعاصمتها طهران 48 00:05:06,040 --> 00:05:09,740 وشملت معظم الأراضي الإيرانية الحالية 49 00:05:09,740 --> 00:05:12,900 إضافة إلى أرمينيا وأذريبيجان 50 00:05:12,900 --> 00:05:20,140 ودامت من عام 1794 حتى لحظة انقلاب عليهم 51 00:05:20,140 --> 00:05:22,860 وبالعودة للانقلاب 52 00:05:22,860 --> 00:05:27,020 فما جرى بعد لم يكن صعودي للسلطة مباشرة 53 00:05:27,020 --> 00:05:29,920 وإنما الأمر عبر مراحل 54 00:05:29,920 --> 00:05:33,520 حيث توليت رئاسة الحكومة الانتقالية 55 00:05:33,520 --> 00:05:38,160 ثم تركتها وتظاهرت بأني زاهد في السلطة 56 00:05:38,160 --> 00:05:41,880 وعدت عام 1925 57 00:05:41,880 --> 00:05:42,880 بإذن الله 58 00:05:42,880 --> 00:05:45,300 بناء على طلب من ممثلي الشعب 59 00:05:45,300 --> 00:05:48,780 أي المجلس الوطني أو البرلمان 60 00:05:48,780 --> 00:05:52,040 والذين كانوا بغالبهم موالين لي أصلا 61 00:05:52,040 --> 00:05:55,660 وتعرفون كيف تتم تلك المسرحيات 62 00:05:55,660 --> 00:05:57,940 التي كان يخرجها البريطانيون 63 00:05:57,940 --> 00:06:03,000 كي يظهر أن ما جرى هو حراك وطني خالص 64 00:06:03,000 --> 00:06:06,960 لكن ما كان يهمني هو أنني حققت المراد 65 00:06:06,960 --> 00:06:12,860 واعتليت هرم السلطة مؤسسة إمبراطورية فارسية جديدة 66 00:06:12,880 --> 00:06:16,180 أصبغت عليها لقب البهلوية 67 00:06:16,180 --> 00:06:19,880 وهي الكنية التي كنيت بها 68 00:06:19,880 --> 00:06:21,900 والبهلوية هذه 69 00:06:21,900 --> 00:06:24,980 كلمة فارسية قديمة 70 00:06:24,980 --> 00:06:28,980 أو لنقول كانت بديلة عن الفارسية 71 00:06:28,980 --> 00:06:32,500 وهي لغة أهل فارس قبل الميلاد 72 00:06:32,500 --> 00:06:35,340 حيث كانوا يتحدثون بهلوية 73 00:06:35,340 --> 00:06:39,340 وفيها رمزية الإمبراطورية فارس الكبرى 74 00:06:39,340 --> 00:06:41,980 كما استخدمتها على غرار كلمة أتاتورك 75 00:06:42,880 --> 00:06:46,340 التي كن بها الضابط مصطفى كمان نفسه 76 00:06:46,340 --> 00:06:50,060 لكن لم أريد تقليده بشكل حرفي 77 00:06:50,060 --> 00:06:53,340 لذا أوجدت لنفسي هذا اللقب 78 00:06:53,340 --> 00:06:58,800 وأصبحت رضا بهلوي شاه فارس وإمبراطورها 79 00:06:58,800 --> 00:07:02,820 لكن صدقوني وعلى الرغم من كون هذا 80 00:07:02,820 --> 00:07:05,900 كان حلما حتى سنوات خلت 81 00:07:05,900 --> 00:07:08,300 إلا أنه لم يكفيني 82 00:07:08,300 --> 00:07:11,120 فالسلطة مغرية يا قوم 83 00:07:11,120 --> 00:07:12,720 وأردت المزيد 84 00:07:12,880 --> 00:07:16,880 حيث أردت إعادة أمجاد الإمبراطورية الفارسية 85 00:07:16,880 --> 00:07:19,960 والتوسع شرقا وغربا وشمالا 86 00:07:19,960 --> 00:07:22,300 لكن علي بداية 87 00:07:22,300 --> 00:07:26,800 إتمام وضع يدي على كامل حدود الدولة القجرية 88 00:07:26,800 --> 00:07:30,800 حينها كان يقف بطريق أمير عربي 89 00:07:30,800 --> 00:07:36,720 شيد دولة قوية في منطقة تسموها أنتم الأحواز 90 00:07:36,720 --> 00:07:38,640 أو عربستان 91 00:07:38,640 --> 00:07:41,520 لكن أنا أردتها فارسية 92 00:07:42,880 --> 00:07:45,720 إذا الملك أو الأمير كان اسمه 93 00:07:45,720 --> 00:07:47,380 خز علي الكعبي 94 00:07:47,380 --> 00:07:50,080 بداية أعطيته الأمان 95 00:07:50,080 --> 00:07:51,420 ثم غدرت به 96 00:07:51,420 --> 00:07:55,040 وأسرته عام 1925 97 00:07:55,040 --> 00:07:58,040 ووضعته قيد الإقامة الجبرية 98 00:07:58,040 --> 00:08:02,840 حتى قررت قتله لاحقا عام 1936 99 00:08:02,840 --> 00:08:06,000 كما أنني أردت المزيد 100 00:08:06,000 --> 00:08:09,880 لكن البريطانيين وقفوا عائقا في طريقي 101 00:08:09,880 --> 00:08:12,860 حيث أردت التوسع غربا أكثر من أمريكا 102 00:08:12,880 --> 00:08:14,760 واسترداد العراق 103 00:08:14,760 --> 00:08:16,100 نعم 104 00:08:16,100 --> 00:08:20,800 فأنا كنت أؤمن أن العراق جزء من دولة فارس 105 00:08:20,800 --> 00:08:24,860 وهذا ما دفعني عام 1935 106 00:08:24,860 --> 00:08:30,880 لتغيير اسم مملكتي من فارس إلى إيران 107 00:08:31,640 --> 00:08:36,280 فإيران كلمة أشمل وهي دلالة على الشعوب الآرية 108 00:08:36,280 --> 00:08:39,560 التي يعتبر الفرس جزءا منها 109 00:08:39,560 --> 00:08:42,240 فأنا أيها المستمعون 110 00:08:42,880 --> 00:08:46,520 أردت مملكة تضم شعوبا غير فارسية 111 00:08:46,520 --> 00:08:51,340 كالعرب والبلوش والترك والأذر والأرمن 112 00:08:51,340 --> 00:08:56,020 فكانت كلمة إيران مقبولة أكثر من فارس 113 00:08:56,020 --> 00:08:59,060 كما أنني بذات الوقت 114 00:08:59,060 --> 00:09:03,380 أردت مملكة علمانية على غرار تركيا والغرب 115 00:09:03,380 --> 00:09:08,200 فأولا هذا كان يكسبني رضا البريطانيين 116 00:09:08,200 --> 00:09:12,760 وثانيا حتى أتمكن من القضاء على الفارس 117 00:09:12,880 --> 00:09:14,200 وفارق الطائفية 118 00:09:14,200 --> 00:09:17,680 بين سكان مملكة التي أحلم بها 119 00:09:17,680 --> 00:09:22,580 والذين سيكونون من الشيعة والسنة والمسيحيين 120 00:09:22,580 --> 00:09:27,720 لذا كما فعل أتا ترك بل بقوة أكثر منه 121 00:09:27,720 --> 00:09:32,760 قمت بعلمانة إيران ونزعت حجاب النساء الفارسيات 122 00:09:32,760 --> 00:09:35,820 وأجبرتهن على الخروج بدونه 123 00:09:35,820 --> 00:09:39,180 كما منعت العمل بالأحكام الشرعية 124 00:09:39,180 --> 00:09:42,720 وأسست دولة يحكمها القانون الوضعي 125 00:09:42,880 --> 00:09:49,280 وكنت أظن أن هذا سيجعل الإنجليز يسمح لي بالتوسع خارج حدودي 126 00:09:49,280 --> 00:09:51,860 لكنهم ظلوا رافضين 127 00:09:51,860 --> 00:09:55,640 ما أجبرني على محاولة الإنقلاب عليهم 128 00:09:55,640 --> 00:09:58,360 فرحت أصنع جيشا قويا 129 00:09:58,360 --> 00:10:01,000 وأممت الشركات النفطية 130 00:10:01,000 --> 00:10:07,300 بل أنني كنت في الخفاء أمد جسور التواصل لعدو الإنجليز الأكبر 131 00:10:07,300 --> 00:10:10,500 رايخ ألمانيا وفهر روحا 132 00:10:10,500 --> 00:10:12,860 وفي حين كنت أظن أنني أتعلم أنني أتعلم أنني أتعلم أنني أتعلم أنني أتعلم 133 00:10:12,880 --> 00:10:15,720 أظن أن ذلك سيخلصني من هيمنة الغرب 134 00:10:15,720 --> 00:10:17,860 انقلب الأمر ضدي 135 00:10:17,860 --> 00:10:20,760 واكتشف الغربيون خطتي 136 00:10:20,760 --> 00:10:24,100 فقاموا بإجباري على التنازل عن الحكم 137 00:10:24,100 --> 00:10:26,540 عام 1941 138 00:10:26,540 --> 00:10:31,380 لصالح نجلي محمد رضا 139 00:10:31,380 --> 00:10:35,540 ونفوني أولا إلى جزيرة موريشيوس في المحيط الهندي 140 00:10:35,540 --> 00:10:38,540 ثم إلى جنوب إفريقيا هناك 141 00:10:38,540 --> 00:10:41,740 حيث توفيت في جوهنسبورغ 142 00:10:41,740 --> 00:10:42,740 عام 1921 143 00:10:42,880 --> 00:10:49,060 وتم نقل جثمان ودفني في مصر بداية 144 00:10:49,060 --> 00:10:51,200 في مسجد الرفاعي 145 00:10:51,200 --> 00:10:54,960 وذلك بحكم علاقة النسب والمصاحرة 146 00:10:54,960 --> 00:10:59,280 حتى قام نجلي فيما بعد بإعادة جثمان إلى طهران 147 00:10:59,280 --> 00:11:01,520 عام 1950 148 00:11:01,520 --> 00:11:08,040 هناك حيث دفنت عند مرقد السيد عبد العظيم الحسني 149 00:11:08,040 --> 00:11:10,800 لكن كانت إرحال مكتوبا علي 150 00:11:10,800 --> 00:11:12,860 في الدنيا وما بعدها 151 00:11:12,880 --> 00:11:19,060 حيث بعد انقلاب الخمين على نجلي وحكمه عام 1979 152 00:11:19,060 --> 00:11:22,900 تم هدم ضريح وضاعت جثتي 153 00:11:22,900 --> 00:11:24,060 لكن 154 00:11:24,060 --> 00:11:27,800 أتصدقون لو أخبرتكم أن قصتي 155 00:11:27,800 --> 00:11:29,820 لم تنتهي هنا 156 00:11:29,820 --> 00:11:32,260 حيث عام 2018 157 00:11:32,260 --> 00:11:36,360 خرجت أخبار قالت إنهم وجدوا جثتي 158 00:11:36,360 --> 00:11:40,680 التي كانت محنطة في حفريات بمدينة مشهد 159 00:11:40,680 --> 00:11:42,860 وقالت مدينة مشهد أنها محنطة في حفريات بمدينة مشهد 160 00:11:42,880 --> 00:11:46,660 إنهم دفنوها في مكان غير معلوم 161 00:11:46,660 --> 00:11:50,440 على أمل أن يطو سيرة إلى الأبد 162 00:11:50,440 --> 00:11:54,180 لكن ذلك لم ينجح 16284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.