Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,752 --> 00:00:44,336
Ella, I know you wanna say it.
2
00:00:44,462 --> 00:00:45,671
Go ahead.
3
00:00:45,796 --> 00:00:47,173
I'm not gonna say it.
4
00:00:47,298 --> 00:00:48,090
But you wanna?
5
00:00:48,215 --> 00:00:49,091
Yeah, I do.
6
00:00:49,216 --> 00:00:50,509
I know. Go ahead.
7
00:00:50,634 --> 00:00:51,969
I told you so.
8
00:00:52,094 --> 00:00:53,846
See? Always with
the "I told you so."
9
00:00:53,971 --> 00:00:56,348
'Cause I told you so!
10
00:00:56,474 --> 00:00:58,267
You's right this time.
11
00:00:58,392 --> 00:00:59,685
Uh, what you mean, "this time"?
12
00:00:59,810 --> 00:01:01,520
I'm always right.
13
00:01:01,645 --> 00:01:03,481
Aight, aight, I got you.
Calm down, calm down.
14
00:01:03,606 --> 00:01:05,326
Aight, so get your
little candy or whatever.
15
00:01:05,399 --> 00:01:07,109
- And call me back.
- Aight.
16
00:01:11,655 --> 00:01:12,655
Hey.
17
00:01:17,495 --> 00:01:19,121
3.50.
18
00:01:45,856 --> 00:01:47,399
Like, I don't know, some...
19
00:01:47,525 --> 00:01:49,235
Oh, oh, oh... You know,
like, breakfast.
20
00:01:49,360 --> 00:01:51,120
- Okay, breakfast.
- I like me some eggs...
21
00:01:51,153 --> 00:01:53,197
You like grits, berries.
I got you.
22
00:01:53,322 --> 00:01:55,658
You got me? I don't know if
I want... You like berries?
23
00:01:55,783 --> 00:01:57,344
What, you be eating berries
with pancakes?
24
00:01:57,368 --> 00:01:58,688
Yeah, I eat berries
with pancakes.
25
00:01:58,744 --> 00:02:00,454
Like blueberry pancakes.
They're so bomb.
26
00:02:00,579 --> 00:02:02,248
See, okay, okay.
We've gotta have fun.
27
00:02:02,373 --> 00:02:04,041
We gotta do our own thing.
I feel like...
28
00:02:04,166 --> 00:02:06,252
We gotta do our own thing.
It's gonna be amazing.
29
00:02:06,377 --> 00:02:07,419
I'm really excited...
30
00:02:15,803 --> 00:02:17,388
- Tray?
- Hey, I think...
31
00:02:17,513 --> 00:02:19,807
I think this car's following me.
32
00:02:19,932 --> 00:02:22,226
What? For real?
33
00:02:22,351 --> 00:02:24,270
It keeps looping
around the block.
34
00:02:24,395 --> 00:02:28,399
Dang. Try goin' another way.
35
00:02:28,524 --> 00:02:29,900
Call me when you get home, okay?
36
00:02:30,025 --> 00:02:31,025
All right.
37
00:03:00,514 --> 00:03:01,640
Mama?
38
00:03:10,858 --> 00:03:12,067
Mama?
39
00:03:16,447 --> 00:03:17,907
Afternoon.
40
00:03:21,619 --> 00:03:28,000
Afternoon.
Are you sleeping or kinda?
41
00:03:28,125 --> 00:03:29,251
Kinda.
42
00:03:32,463 --> 00:03:34,048
Hey, Sleeping Beauty.
43
00:03:37,009 --> 00:03:39,803
- Hello.
- Hey. Hi. Hi.
44
00:03:43,265 --> 00:03:46,226
Want to sit up? Sit up.
45
00:03:46,352 --> 00:03:48,729
There you go. All right.
46
00:03:48,854 --> 00:03:50,314
Come on, one more time.
47
00:03:50,439 --> 00:03:52,691
- That's good. That's good.
- Okay.
48
00:03:52,816 --> 00:03:56,111
- Okay.
- How's that?
49
00:03:56,236 --> 00:03:57,947
Yeah. There we go.
50
00:03:58,072 --> 00:03:59,698
Sweetie with you?
51
00:03:59,823 --> 00:04:02,952
He's bringing the trash
around back.
52
00:04:03,077 --> 00:04:05,663
Ah, yeah, garbage day.
53
00:04:05,788 --> 00:04:09,083
Everything in its right place.
54
00:04:09,208 --> 00:04:11,794
Of course you know how to do it,
55
00:04:11,919 --> 00:04:14,254
but you don't have to do it,
not while I'm here.
56
00:04:14,380 --> 00:04:17,216
Don't take my job from me, please.
57
00:04:17,341 --> 00:04:19,551
There's only so much joy left
for me in this world,
58
00:04:19,677 --> 00:04:22,554
you gotta let me have it now.
59
00:04:22,680 --> 00:04:24,014
Okay.
60
00:04:27,476 --> 00:04:28,519
You ready?
61
00:04:35,943 --> 00:04:36,986
Come here.
62
00:04:44,618 --> 00:04:45,869
Okay.
63
00:04:45,995 --> 00:04:48,998
Go slow, okay? Come on.
64
00:04:49,123 --> 00:04:52,126
I got you. Okay.
65
00:04:52,251 --> 00:04:54,878
Could you tell me how
many apartments there are in...
66
00:04:55,004 --> 00:04:57,131
We have 200 units.
67
00:04:57,256 --> 00:04:58,966
- 200, okay.
- 200 units.
68
00:04:59,091 --> 00:04:59,925
And everything...
69
00:05:00,050 --> 00:05:01,510
Kitchen, full kitchen...
70
00:05:01,635 --> 00:05:03,637
Full kitchen and...
Yeah, that's...
71
00:05:03,762 --> 00:05:05,180
Well, everyone looks
really nice.
72
00:05:05,305 --> 00:05:09,101
- Yes. It's a great group.
- You know, Mr. Mayhew,
73
00:05:09,226 --> 00:05:11,645
my husband was
a Tuskegee Airman.
74
00:05:11,770 --> 00:05:14,398
Fought for America
in World War II.
75
00:05:14,523 --> 00:05:16,066
Oh.
76
00:05:16,191 --> 00:05:19,570
Oh, this is a gym here, yeah?
77
00:05:19,695 --> 00:05:22,114
Beautiful, open 24 hours.
78
00:05:37,421 --> 00:05:39,173
Oh, thank you.
79
00:05:42,176 --> 00:05:43,260
Thank you.
80
00:05:54,188 --> 00:05:57,024
So, um, you've got
a really nice kitchen.
81
00:06:02,654 --> 00:06:05,783
Hey.
82
00:06:05,908 --> 00:06:10,996
- At least there's good light.
- Mmm. Yeah.
83
00:06:17,377 --> 00:06:19,630
Look at that cloud.
84
00:06:19,755 --> 00:06:24,676
I see a swimming pool
with boys jumping in.
85
00:06:24,802 --> 00:06:27,888
- Where?
- There. Look.
86
00:06:28,013 --> 00:06:29,223
There's the arms.
87
00:06:29,348 --> 00:06:33,352
Oh, yeah, I see it.
I see it. I see it.
88
00:06:33,477 --> 00:06:37,606
They're a Little League team,
just won the big game,
89
00:06:37,731 --> 00:06:40,651
celebrating and having a ball.
90
00:06:40,776 --> 00:06:42,027
See the splashes?
91
00:06:44,071 --> 00:06:45,322
Mama.
92
00:06:45,447 --> 00:06:47,866
Little League team. Splashes.
93
00:06:49,993 --> 00:06:51,286
It's true.
94
00:06:54,790 --> 00:06:57,709
You and your imagination.
95
00:07:06,218 --> 00:07:09,304
You gonna be all right?
96
00:07:11,390 --> 00:07:13,767
Yes.
97
00:07:13,892 --> 00:07:15,853
I'm gonna be all right, honey.
98
00:07:19,189 --> 00:07:21,400
I'm going to be all right.
99
00:07:21,525 --> 00:07:22,734
Okay.
100
00:07:29,575 --> 00:07:32,411
If anybody can maneuver,
it's your ma.
101
00:07:32,536 --> 00:07:35,289
Okay?
What's she say all the time?
102
00:07:35,414 --> 00:07:38,125
"My husband was
a Tuskegee Airman."
103
00:07:39,835 --> 00:07:41,795
Listen, I know
keeping elders at home
104
00:07:41,920 --> 00:07:43,797
is supposed to be a noble
thing and all,
105
00:07:43,922 --> 00:07:45,757
but there's something to be said
106
00:07:45,883 --> 00:07:48,302
for keeping her as independent
as she can be.
107
00:07:48,427 --> 00:07:51,930
- Where'd you find them?
- Next to the lamp.
108
00:07:52,055 --> 00:07:54,183
Under a scarf
with the ringer off.
109
00:07:54,308 --> 00:07:56,018
Ugh...
110
00:07:56,143 --> 00:07:58,770
You've got to use the hook.
That is what it is there for.
111
00:07:58,896 --> 00:08:00,689
Is that Mr. Brett?
112
00:08:00,814 --> 00:08:03,275
- Oh!
- Ready to go out?
113
00:08:03,400 --> 00:08:05,485
Is this Marion? How's Teddy?
114
00:08:05,611 --> 00:08:07,988
You know, working my nerves,
but what else is new?
115
00:08:10,574 --> 00:08:13,827
- You need some paper towels?
- Yeah.
116
00:08:13,952 --> 00:08:15,871
Let's not miss this flight, okay?
117
00:08:19,249 --> 00:08:21,835
I love you. Please be safe, okay?
118
00:08:21,960 --> 00:08:22,960
Okay.
119
00:08:28,217 --> 00:08:29,927
You got your boarding pass?
120
00:08:34,223 --> 00:08:36,225
- I knew you had that.
- Yeah, you knew it, huh?
121
00:08:36,350 --> 00:08:37,601
- You got it.
- Bye.
122
00:08:37,726 --> 00:08:38,727
Bye, baby.
123
00:09:04,253 --> 00:09:07,130
The shipyard owners
of Blohm & Voss
124
00:09:07,256 --> 00:09:10,092
gather for a ceremony
celebrating the company's
125
00:09:10,217 --> 00:09:14,221
new 295-foot vessel.
126
00:09:17,516 --> 00:09:19,309
Adopted by the Nazis,
127
00:09:19,434 --> 00:09:22,688
a "heil" salute was mandatory
for German citizens.
128
00:09:24,648 --> 00:09:26,650
But if you look closely,
129
00:09:26,775 --> 00:09:31,613
you'll find someone
who defied this.
130
00:09:31,738 --> 00:09:35,909
His name is believed
to be August Landmesser.
131
00:09:36,034 --> 00:09:40,205
He had joined the Nazi Party
two years before this day,
132
00:09:40,330 --> 00:09:42,249
but in that time,
133
00:09:42,374 --> 00:09:45,002
August met and fell in love
with a woman
134
00:09:45,127 --> 00:09:48,964
unlike any he'd ever met.
135
00:09:49,089 --> 00:09:54,177
Unlike any he was supposed
to have met.
136
00:09:54,303 --> 00:09:56,680
Irma Eckler.
137
00:09:56,805 --> 00:09:58,181
A Jewish woman.
138
00:10:03,145 --> 00:10:05,731
An unexpected treat.
You're early.
139
00:10:05,856 --> 00:10:07,607
I'm a surprise.
140
00:10:07,733 --> 00:10:09,568
That you are.
141
00:10:09,693 --> 00:10:10,944
A handsome one.
142
00:10:14,740 --> 00:10:17,576
Although a member
of the dominant class,
143
00:10:17,701 --> 00:10:23,832
August saw in Irma what others
like him chose not to see.
144
00:10:26,376 --> 00:10:30,213
Her humanity, her beauty,
145
00:10:30,339 --> 00:10:31,631
her love.
146
00:10:35,719 --> 00:10:38,263
On this day,
147
00:10:38,388 --> 00:10:41,224
he folded his arms
148
00:10:41,350 --> 00:10:48,648
rather than salute a regime
that deemed that love illegal.
149
00:10:48,774 --> 00:10:52,069
On this day, he was brave.
150
00:10:55,030 --> 00:10:59,076
He couldn't have been the only
one who felt something tragic
151
00:10:59,201 --> 00:11:01,578
was happening.
152
00:11:01,703 --> 00:11:05,332
So why was he the only one
among the men
153
00:11:05,457 --> 00:11:08,502
to not go along that day?
154
00:11:08,627 --> 00:11:11,713
Perhaps we can reflect
on what it would mean
155
00:11:11,838 --> 00:11:14,424
to be him today.
156
00:11:18,136 --> 00:11:21,723
I'll leave you with that.
157
00:11:21,848 --> 00:11:23,058
Thank you.
158
00:11:32,150 --> 00:11:33,193
- Good luck.
- Thank you.
159
00:11:33,318 --> 00:11:36,321
Bye.
160
00:11:36,446 --> 00:11:37,906
Let me get this.
161
00:11:41,284 --> 00:11:42,411
- Thank you.
- Thank you.
162
00:11:42,536 --> 00:11:44,496
- Water?
- I'm fine. Thank you so much.
163
00:11:47,374 --> 00:11:49,793
Thank you.
164
00:11:49,918 --> 00:11:52,087
Isabel, Isabel. Hey!
165
00:11:52,212 --> 00:11:53,880
Amari!
166
00:11:54,005 --> 00:11:55,799
I didn't know you were speaking.
167
00:11:55,924 --> 00:11:57,426
No, no, no, one of my reporters is.
168
00:11:57,551 --> 00:11:59,219
Hey, can you guys give me
a minute? Okay.
169
00:11:59,344 --> 00:12:01,680
- You were solid.
- Uh...
170
00:12:01,805 --> 00:12:03,165
- Nice work.
- I am a better writer
171
00:12:03,265 --> 00:12:04,558
than I am a speaker.
172
00:12:04,683 --> 00:12:06,003
Yeah, well,
you're a better writer
173
00:12:06,059 --> 00:12:07,644
than most people do anything.
174
00:12:07,769 --> 00:12:11,148
So, listen, I was gonna reach
out to you on something.
175
00:12:11,273 --> 00:12:14,901
So I'm gonna take
seeing you as a sign.
176
00:12:15,026 --> 00:12:18,238
This... This Trayvon Martin
case.
177
00:12:19,656 --> 00:12:21,491
- I know.
- Have you heard the tapes?
178
00:12:21,616 --> 00:12:23,118
No. Of what?
179
00:12:25,412 --> 00:12:27,164
Not the murder?
180
00:12:27,289 --> 00:12:29,332
911 calls.
This killer called 911
181
00:12:29,458 --> 00:12:31,001
before he did it.
182
00:12:31,126 --> 00:12:33,545
And tapes of people that heard
the boy screaming out
183
00:12:33,670 --> 00:12:34,880
and called the police.
184
00:12:37,549 --> 00:12:39,676
- Is this public?
- No.
185
00:12:39,801 --> 00:12:40,969
But it's being released.
186
00:12:41,094 --> 00:12:43,221
Slowly.
187
00:12:43,346 --> 00:12:45,807
But we got him.
188
00:12:45,932 --> 00:12:47,350
Are you interested in listening,
189
00:12:47,476 --> 00:12:49,561
to consider writing
something for us?
190
00:12:54,107 --> 00:12:57,527
Amari, you have a stable
of writers.
191
00:12:57,652 --> 00:12:59,988
They don't have Pulitzer Prizes.
192
00:13:00,113 --> 00:13:01,907
Some of them do, actually.
193
00:13:02,032 --> 00:13:04,701
Yeah, well, then they're not
as brilliant as you
194
00:13:04,826 --> 00:13:07,621
on things like this.
195
00:13:07,746 --> 00:13:10,665
- You know what I do.
- Yeah, and I know what you used to do.
196
00:13:10,790 --> 00:13:12,709
Some of the best reporting
I've ever edited.
197
00:13:12,834 --> 00:13:14,252
I write books now.
198
00:13:14,377 --> 00:13:17,464
So, that one book you wrote
took way too damn long.
199
00:13:17,589 --> 00:13:21,343
It was a masterpiece
and whatnot, but...
200
00:13:21,468 --> 00:13:26,306
it took too long, Isabel,
if you ask me. Writers write.
201
00:13:26,431 --> 00:13:27,807
So write.
202
00:13:32,812 --> 00:13:36,942
I don't do assignments anymore.
I...
203
00:13:37,067 --> 00:13:40,278
I wanna be in the story.
204
00:13:40,403 --> 00:13:45,700
Really inside the story.
205
00:13:45,825 --> 00:13:48,453
And, yes, that takes time.
206
00:13:48,578 --> 00:13:51,081
Okay.
207
00:13:51,206 --> 00:13:52,916
Maybe after you hear the tapes.
208
00:13:53,041 --> 00:13:54,709
I'm gonna send them to you.
209
00:13:54,834 --> 00:13:56,962
- Okay.
- Okay. No pressure.
210
00:15:16,666 --> 00:15:20,462
Sanford Police Department.
Is there a report of the shots?
211
00:15:20,587 --> 00:15:22,797
Hey, we've had some
break-ins in my neighbourhood.
212
00:15:22,922 --> 00:15:27,802
And there's a real
suspicious guy, uh...
213
00:15:27,927 --> 00:15:30,472
This guy looks like
he is up to no good,
214
00:15:30,597 --> 00:15:32,432
or he's on drugs or something.
215
00:15:32,557 --> 00:15:34,118
Okay, he's just
walking around the area...
216
00:15:34,142 --> 00:15:35,477
Looking at all the houses.
217
00:15:35,602 --> 00:15:38,063
It's raining
and he's just walking around,
218
00:15:38,188 --> 00:15:40,065
- looking about.
- Okay.
219
00:15:42,609 --> 00:15:44,194
And he's a Black male.
220
00:15:49,532 --> 00:15:51,451
Now he's just staring at me.
221
00:15:53,870 --> 00:15:55,580
Did you see what he was wearing?
222
00:15:55,705 --> 00:15:58,625
Yeah, a dark hoodie,
like, a gray hoodie,
223
00:15:58,750 --> 00:16:02,587
and either jeans or sweatpants,
and white tennis shoes.
224
00:16:09,427 --> 00:16:11,471
- Shit, he's running.
- He's running?
225
00:16:11,596 --> 00:16:13,640
Which way is he running?
226
00:16:13,765 --> 00:16:17,727
Down towards the other
entrance to the neighbourhood.
227
00:16:17,852 --> 00:16:22,065
These assholes,
they always get away.
228
00:16:22,190 --> 00:16:24,234
Are you following him?
229
00:16:24,359 --> 00:16:27,028
- Yeah.
- Okay, we don't need you to do that.
230
00:16:27,153 --> 00:16:28,238
Okay?
231
00:16:33,284 --> 00:16:35,412
All right, sir,
what is your name?
232
00:16:35,537 --> 00:16:36,788
George.
233
00:16:36,913 --> 00:16:40,041
He ran.
234
00:16:40,166 --> 00:16:42,544
All right, George,
what's your last name?
235
00:16:42,669 --> 00:16:45,422
Zimmerman.
236
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
911. Do you
need police, fire or medical?
237
00:16:47,674 --> 00:16:51,344
Maybe both, I'm not sure.
There's just someone screaming outside.
238
00:16:53,221 --> 00:16:54,901
Okay, what's
the address that they're near?
239
00:16:55,014 --> 00:16:56,474
1211 Twin Trees Lane.
240
00:16:56,599 --> 00:16:58,893
And is it a male or female?
241
00:16:59,018 --> 00:17:01,938
- It sounds like a male.
- And you don't know why?
242
00:17:02,063 --> 00:17:04,149
I don't know why.
I think they're yelling "help,"
243
00:17:04,274 --> 00:17:05,984
but I don't know.
244
00:17:09,112 --> 00:17:10,864
So you think
he's yelling "help"?
245
00:17:10,989 --> 00:17:12,282
Yes.
246
00:17:12,407 --> 00:17:14,451
I can't see him.
I don't want to go out there,
247
00:17:14,576 --> 00:17:16,578
I don't know what's going on,
so...
248
00:17:18,538 --> 00:17:21,124
Just... gunshots.
249
00:17:21,249 --> 00:17:23,626
- You just heard gunshots?
- Yes.
250
00:17:23,752 --> 00:17:26,087
- How many?
- Just one.
251
00:17:30,592 --> 00:17:33,386
Is he right outside
1211 Twin Trees Lane?
252
00:17:33,511 --> 00:17:35,805
Yeah, pretty much.
Out the back, yes.
253
00:18:19,599 --> 00:18:21,976
- Good to see you.
- Thank you. You too.
254
00:18:22,101 --> 00:18:24,312
Hi.
255
00:18:24,437 --> 00:18:25,437
- Hey.
- Hi!
256
00:18:25,522 --> 00:18:27,106
Looking gorgeous.
257
00:18:27,232 --> 00:18:29,192
- Oh, Brett. How are you?
- Hi. Yeah. How are you?
258
00:18:29,317 --> 00:18:31,277
- You well? Great to see you.
- Okay, and you.
259
00:18:31,402 --> 00:18:32,904
He's wearing that tux very well.
260
00:18:33,029 --> 00:18:34,322
Very well.
261
00:18:34,447 --> 00:18:35,949
- He can hear you.
- Well, he can.
262
00:18:36,074 --> 00:18:37,909
But he's grateful, thank you.
263
00:18:38,034 --> 00:18:39,410
- Hi.
- Hello.
264
00:18:39,536 --> 00:18:43,331
Amari Selvan asked me twice
if you were coming.
265
00:18:43,456 --> 00:18:45,333
He wants something
for the paper.
266
00:18:45,458 --> 00:18:47,460
He's made that very clear.
267
00:18:47,585 --> 00:18:50,171
You interested? We can time it
with the audiobook.
268
00:18:57,387 --> 00:18:58,555
Did you listen?
269
00:19:01,516 --> 00:19:05,228
Yeah. Yeah.
270
00:19:05,353 --> 00:19:06,396
It's a lot.
271
00:19:06,521 --> 00:19:08,106
- Yeah.
- It's a lot.
272
00:19:08,231 --> 00:19:10,942
There's a lot there.
But longer-form stuff,
273
00:19:11,067 --> 00:19:12,707
questions that I don't have
the answer to.
274
00:19:12,819 --> 00:19:14,112
So ask them in a piece.
275
00:19:14,237 --> 00:19:18,992
I don't write questions.
I write answers.
276
00:19:19,117 --> 00:19:21,035
Questions like what?
277
00:19:21,160 --> 00:19:24,372
Like why does a Latino man
deputize himself
278
00:19:24,497 --> 00:19:28,960
to stalk a Black boy to protect
an all-white community?
279
00:19:29,085 --> 00:19:31,188
- What is that?
- The racist bias I want you to explore,
280
00:19:31,212 --> 00:19:32,964
excavate for the readers.
281
00:19:33,089 --> 00:19:37,010
We call everything "racism."
What does it even mean anymore?
282
00:19:37,135 --> 00:19:40,263
It's the default.
When did that happen?
283
00:19:40,388 --> 00:19:41,931
- Hey, Brett.
- How are you doing?
284
00:19:42,056 --> 00:19:44,434
So, what? So you're saying
that he isn't a racist?
285
00:19:44,559 --> 00:19:46,352
No, I'm not saying
that he's not a racist.
286
00:19:46,477 --> 00:19:50,189
I'm questioning,
why is everything racist?
287
00:19:50,315 --> 00:19:52,775
- This feels like a setup.
- I've been there.
288
00:19:59,324 --> 00:20:01,159
Okay.
289
00:20:01,284 --> 00:20:02,911
- Home ownership.
- Okay.
290
00:20:03,036 --> 00:20:04,787
Covenants were written
into land deeds
291
00:20:04,913 --> 00:20:07,373
barring Black people
from having wills.
292
00:20:07,498 --> 00:20:09,542
No generational wealth allowed.
293
00:20:09,667 --> 00:20:11,669
We could not pass
on what we earned
294
00:20:11,794 --> 00:20:14,422
to our kids
for almost 500 years.
295
00:20:14,547 --> 00:20:16,341
Every time,
we'd have to start from zero.
296
00:20:16,466 --> 00:20:20,845
So, if we are not allowed
to pass on the fruits
297
00:20:20,970 --> 00:20:23,056
of our labour to our family,
298
00:20:23,181 --> 00:20:27,143
is that the same racism
that took Trayvon's life?
299
00:20:27,268 --> 00:20:30,438
Systemic racism. Yes, same.
300
00:20:30,563 --> 00:20:32,523
Are you sure?
301
00:20:32,649 --> 00:20:34,484
Are you sure?
302
00:20:34,609 --> 00:20:36,277
What does it mean?
303
00:20:36,402 --> 00:20:38,196
Murders of Black people
by the police,
304
00:20:38,321 --> 00:20:40,114
we call that racism.
305
00:20:40,239 --> 00:20:42,200
- Everything's the same.
- I get it.
306
00:20:42,325 --> 00:20:43,725
Being followed
in a department store
307
00:20:43,785 --> 00:20:45,679
and being lynched shouldn't
be called the same thing,
308
00:20:45,703 --> 00:20:49,958
- I get that.
- Racism as the primary language
309
00:20:50,083 --> 00:20:53,711
to understand everything
310
00:20:53,836 --> 00:20:55,213
is insufficient.
311
00:20:55,338 --> 00:20:56,881
- See, this is good.
- That's all.
312
00:20:57,006 --> 00:20:58,800
This is good.
313
00:20:58,925 --> 00:21:01,469
Look, I need a piece delving
into what the Martin case means.
314
00:21:01,594 --> 00:21:03,721
Set the context
with these questions,
315
00:21:03,846 --> 00:21:05,306
it's what you do best.
316
00:21:05,431 --> 00:21:07,934
Make the hard stuff digestible.
And this is a hard one.
317
00:21:08,059 --> 00:21:10,520
"What does it all mean?"
318
00:21:10,645 --> 00:21:13,189
These questions are the piece.
319
00:21:13,314 --> 00:21:15,608
Hey, I'll make it splashy,
prime placement, Sunday.
320
00:21:15,733 --> 00:21:17,211
- Maybe even the cover.
- You're terrible.
321
00:21:17,235 --> 00:21:18,277
You're terrible, Amari.
322
00:21:18,403 --> 00:21:20,488
I'm just saying.
Your face on the cover?
323
00:21:25,159 --> 00:21:27,453
There's a lot there.
There's a lot there.
324
00:21:27,578 --> 00:21:29,163
But I am on hiatus.
325
00:21:29,288 --> 00:21:31,708
- Isabel, come on. Come on.
- I am. I am.
326
00:21:31,833 --> 00:21:34,293
I... I have family
responsibilities.
327
00:21:37,880 --> 00:21:39,716
Well...
328
00:21:39,841 --> 00:21:42,885
Well, good for you
for taking time.
329
00:21:43,011 --> 00:21:44,595
- We'll talk again.
- All right.
330
00:21:44,721 --> 00:21:46,639
Hey, you two take care,
all right?
331
00:21:46,764 --> 00:21:50,435
Good to see you. All right.
332
00:21:50,560 --> 00:21:52,228
- I don't like this.
- Okay.
333
00:21:52,353 --> 00:21:53,855
Okay. Okay.
334
00:21:57,108 --> 00:21:58,359
- I don't...
- She's wrong.
335
00:21:58,484 --> 00:22:00,111
She just said
the only movie she knows.
336
00:22:01,404 --> 00:22:04,866
Oh, she deserves
to lose that money.
337
00:22:04,991 --> 00:22:07,827
Speak to an issue that
obviously has gotten a lot of attention
338
00:22:07,952 --> 00:22:09,620
over the course
of the last week,
339
00:22:09,746 --> 00:22:12,331
the issue of the Trayvon Martin
ruling.
340
00:22:12,457 --> 00:22:13,737
I gave a preliminary
statement...
341
00:22:13,833 --> 00:22:15,460
That poor child's mother.
342
00:22:15,585 --> 00:22:17,295
Right after
the ruling on Sunday.
343
00:22:17,420 --> 00:22:21,299
I wish he'd answered
the man right.
344
00:22:21,424 --> 00:22:22,800
What was that, Mama?
345
00:22:22,925 --> 00:22:25,887
I wish he had answered the man
346
00:22:26,012 --> 00:22:29,724
when he asked him why he was
there in the neighbourhood.
347
00:22:29,849 --> 00:22:32,685
Maybe he'd still be with us.
348
00:22:32,810 --> 00:22:35,188
Are you saying
it's the boy's fault?
349
00:22:35,313 --> 00:22:38,274
No, of course not,
don't be silly.
350
00:22:38,399 --> 00:22:44,238
I'm saying you got to act
in a way to keep you safe.
351
00:22:44,363 --> 00:22:47,033
He was...
352
00:22:47,158 --> 00:22:48,910
He was too young to know it.
353
00:22:49,035 --> 00:22:51,788
He shouldn't have had
to answer to anyone.
354
00:22:51,913 --> 00:22:54,874
"Should have" and real life
are two different things,
355
00:22:54,999 --> 00:22:57,502
darling, you know that.
356
00:22:57,627 --> 00:23:01,172
You can't be walking around
at night on a white street
357
00:23:01,297 --> 00:23:03,966
and not expect trouble.
358
00:23:04,092 --> 00:23:07,220
That's intimidating
to most whites.
359
00:23:07,345 --> 00:23:08,679
True or not?
360
00:23:16,562 --> 00:23:18,481
Yeah.
361
00:23:18,606 --> 00:23:22,819
Yeah. Unfortunately,
I think it is true.
362
00:23:22,944 --> 00:23:24,821
But I also think
that you can't live your life
363
00:23:24,946 --> 00:23:27,323
based on what's intimidating
to people.
364
00:23:32,620 --> 00:23:34,497
Sure you can, sweetie.
365
00:23:44,549 --> 00:23:46,425
So you're going on hiatus, huh,
366
00:23:46,551 --> 00:23:48,928
- is what you're doing?
- Huh?
367
00:23:49,053 --> 00:23:50,763
You told Amari you were
going on hiatus,
368
00:23:50,888 --> 00:23:54,267
you told me that you were gonna
be travelling less for work.
369
00:23:54,392 --> 00:23:56,435
So I'm just trying to figure out
what exactly it is
370
00:23:56,561 --> 00:23:58,896
that you're gonna do.
'Cause...
371
00:23:59,021 --> 00:24:01,732
I said I wanted to focus on her.
372
00:24:01,858 --> 00:24:04,152
Okay.
373
00:24:04,277 --> 00:24:08,698
People are asking you to write
because of your voice,
374
00:24:08,823 --> 00:24:11,200
because they...
the way you think.
375
00:24:11,325 --> 00:24:13,911
- I just... I don't know what you're doing.
- She...
376
00:24:14,036 --> 00:24:15,705
She doesn't belong
in that place.
377
00:24:15,830 --> 00:24:17,081
Oh, right.
378
00:24:17,206 --> 00:24:19,250
She should be at home.
379
00:24:19,375 --> 00:24:22,503
She moved
because she was lonely.
380
00:24:22,628 --> 00:24:25,089
I should've spent
more time with her.
381
00:24:25,214 --> 00:24:27,008
Daddy would want me to fix this.
382
00:24:27,133 --> 00:24:29,093
Hmm.
383
00:24:29,218 --> 00:24:30,887
I think your father
was pretty clear
384
00:24:31,012 --> 00:24:33,014
that what he wanted
was for you to be happy,
385
00:24:33,139 --> 00:24:35,641
people to be happy.
386
00:24:35,766 --> 00:24:38,519
Sacrificing your work, well,
that's gonna accomplish exactly
387
00:24:38,644 --> 00:24:40,855
the opposite, so...
388
00:24:40,980 --> 00:24:42,940
Your mother was very clear
about what she wanted.
389
00:24:43,065 --> 00:24:44,734
It's not that, so...
390
00:25:38,537 --> 00:25:43,125
- I don't see it, Betty.
- Maybe it's checked out.
391
00:25:43,251 --> 00:25:44,961
In 1933,
392
00:25:45,086 --> 00:25:50,216
two African-American anthropologists
were studying in Berlin.
393
00:25:50,341 --> 00:25:52,093
There are no books here
at all by him.
394
00:25:52,218 --> 00:25:55,054
At the premier library
in the city.
395
00:25:55,179 --> 00:25:58,724
The country.
396
00:25:58,849 --> 00:26:01,811
Beautiful library, though.
397
00:26:01,936 --> 00:26:04,981
I could get lost
in all these books forever.
398
00:26:05,106 --> 00:26:06,565
All these ideas.
399
00:26:12,822 --> 00:26:15,741
Your library card.
400
00:26:15,866 --> 00:26:19,453
Good afternoon. Of course.
401
00:26:19,578 --> 00:26:20,997
And your passports.
402
00:26:33,884 --> 00:26:39,015
Can you tell us when Erich Maria Remarque's
'All Quiet on the Western Front' is due back?
403
00:27:07,251 --> 00:27:11,547
They witnessed events
that would change the world.
404
00:27:22,433 --> 00:27:23,434
Baby.
405
00:27:29,607 --> 00:27:32,610
Brett.
406
00:28:13,025 --> 00:28:17,571
By trade, Brett
Hamilton was a mathematician,
407
00:28:17,696 --> 00:28:20,783
a financial analyst.
408
00:28:20,908 --> 00:28:25,287
By heart,
he was a passionate champion
409
00:28:25,413 --> 00:28:28,499
for those he loved deeply.
410
00:28:28,624 --> 00:28:31,085
He played classical guitar,
411
00:28:31,210 --> 00:28:33,671
was an enthusiastic cook,
412
00:28:33,796 --> 00:28:35,798
and volunteered his time
and efforts
413
00:28:35,923 --> 00:28:38,509
to those less fortunate.
414
00:28:38,634 --> 00:28:41,720
In college,
he joined Phi Kappa Tau,
415
00:28:41,846 --> 00:28:43,305
Delta Chapter,
416
00:28:43,431 --> 00:28:46,809
and with his friends,
enjoyed caving trips,
417
00:28:46,934 --> 00:28:49,937
watching thunderstorms,
418
00:28:50,062 --> 00:28:53,149
and debating the big stuff.
419
00:28:53,274 --> 00:28:55,901
Recently, he travelled
extensively in Europe,
420
00:28:56,026 --> 00:29:00,281
accompanying his beloved
in her professional activities
421
00:29:00,406 --> 00:29:01,949
in the cause of social justice.
422
00:29:02,074 --> 00:29:05,119
I'm Mrs. Copeland
from across the street.
423
00:29:05,244 --> 00:29:06,662
How is Isabel?
424
00:29:06,787 --> 00:29:11,000
She's...
she's resting right now.
425
00:29:12,793 --> 00:29:15,588
I can't believe it.
426
00:29:15,713 --> 00:29:19,884
Thank you so much for coming by.
427
00:29:20,009 --> 00:29:22,136
Give her my love, please.
428
00:30:16,857 --> 00:30:19,068
Isabel Wilkerson's office.
429
00:30:19,193 --> 00:30:21,695
Hello, hi.
430
00:30:21,820 --> 00:30:25,533
This is Kate.
I'm Isabel's editor.
431
00:30:25,658 --> 00:30:28,118
Yeah, I know who you are.
Hi, Kate.
432
00:30:28,244 --> 00:30:30,120
This is her cousin Marion.
433
00:30:30,246 --> 00:30:33,666
Marion. Marion, hi.
434
00:30:33,791 --> 00:30:37,878
My condolences
for your family's losses.
435
00:30:38,003 --> 00:30:41,215
I don't have the words.
436
00:30:41,340 --> 00:30:43,509
It's unfathomable,
it's unthinkable.
437
00:30:46,387 --> 00:30:49,431
I just, I can't...
438
00:30:49,557 --> 00:30:52,309
Two of the closest people
to you in a year,
439
00:30:52,434 --> 00:30:54,228
who can withstand it?
440
00:30:54,353 --> 00:30:55,646
How is she?
441
00:31:26,844 --> 00:31:30,639
Hold me.
Don't leave me.
442
00:31:30,764 --> 00:31:33,892
I am right here.
I am right here.
443
00:31:34,018 --> 00:31:35,603
I am right here.
444
00:31:38,022 --> 00:31:40,774
Stay. Stay.
445
00:31:40,899 --> 00:31:43,986
- Stay. Stay.
- I am right here
446
00:31:44,111 --> 00:31:48,324
Stay. Stay. Stay.
447
00:31:48,449 --> 00:31:49,658
Stay.
448
00:33:40,936 --> 00:33:42,312
Hey.
449
00:33:42,438 --> 00:33:46,608
- You made it in okay?
- Yeah, I'm here.
450
00:33:46,734 --> 00:33:48,277
How are you?
451
00:33:48,402 --> 00:33:50,404
Tell me how you're feeling.
452
00:33:50,529 --> 00:33:53,031
How does it feel to be back there
with all of her things?
453
00:33:53,157 --> 00:33:56,076
I'm here, Marion.
That's all I am.
454
00:33:59,830 --> 00:34:03,250
- You know what? I gotta go.
- Right.
455
00:34:04,543 --> 00:34:06,837
I've gotta get
this house packed.
456
00:34:06,962 --> 00:34:09,965
I could come down this weekend
and help you.
457
00:34:10,090 --> 00:34:11,425
We could take it slow.
458
00:34:11,550 --> 00:34:13,177
I've gotta get
these things packed up
459
00:34:13,302 --> 00:34:14,678
so I can start back work.
460
00:34:14,803 --> 00:34:17,639
Wait, you're starting back
to work?
461
00:34:17,765 --> 00:34:19,600
Of course.
462
00:34:19,725 --> 00:34:21,935
What am I supposed to do?
How am I supposed to live?
463
00:34:22,060 --> 00:34:23,812
Okay.
464
00:34:23,937 --> 00:34:26,857
What is the work you have to do
and when do you need to start?
465
00:34:26,982 --> 00:34:28,984
Marion, I have to go.
I'm already behind.
466
00:34:29,109 --> 00:34:30,360
I...
467
00:34:30,486 --> 00:34:32,780
I'll talk to you later, okay?
Bye.
468
00:34:32,905 --> 00:34:35,115
Okay.
469
00:34:35,240 --> 00:34:37,409
The HVAC guy
got the sump pump working
470
00:34:37,534 --> 00:34:40,412
and got most of the water out.
471
00:34:40,537 --> 00:34:42,998
This has never happened before.
472
00:34:43,123 --> 00:34:45,042
I'm never down here.
My husband was always
473
00:34:45,167 --> 00:34:46,210
the one down here,
474
00:34:46,335 --> 00:34:48,420
changing the filter
in the furnace
475
00:34:48,545 --> 00:34:50,464
or checking the fuse box.
476
00:34:50,589 --> 00:34:54,426
But he died last year, so...
477
00:34:54,551 --> 00:34:55,803
Uh-huh.
478
00:35:05,437 --> 00:35:07,314
There's where
the water's coming in.
479
00:35:07,439 --> 00:35:09,399
Where?
480
00:35:09,525 --> 00:35:10,734
The sink.
481
00:35:15,656 --> 00:35:18,242
The sink doesn't overflow.
482
00:35:20,536 --> 00:35:24,081
I mean, is it a pipe
that's clogged, or...
483
00:35:24,206 --> 00:35:25,999
Probably the pump
needs clearing out.
484
00:35:26,124 --> 00:35:27,501
I'll write an estimate.
485
00:35:55,571 --> 00:35:57,489
My mother died a few months ago.
486
00:36:02,494 --> 00:36:06,248
What about you?
487
00:36:06,373 --> 00:36:08,166
Is your mother still alive?
488
00:36:12,838 --> 00:36:15,007
No. No, she's not.
489
00:36:15,132 --> 00:36:19,970
Died in 1991, 52 years old.
490
00:36:20,095 --> 00:36:21,263
Goodness.
491
00:36:25,058 --> 00:36:29,771
That's not old... at all.
492
00:36:29,897 --> 00:36:32,816
It sure ain't.
493
00:36:32,941 --> 00:36:34,109
Your father?
494
00:36:40,157 --> 00:36:41,992
He's 78.
495
00:36:42,117 --> 00:36:44,119
Hmm.
496
00:36:44,244 --> 00:36:47,706
You're lucky to have him.
497
00:36:47,831 --> 00:36:49,291
He's mean as they come.
498
00:36:56,340 --> 00:36:58,759
Well...
499
00:36:58,884 --> 00:37:00,719
I guess, in the end,
we miss them no matter...
500
00:37:00,844 --> 00:37:02,054
no matter what they were like.
501
00:37:02,179 --> 00:37:04,181
No, not him.
502
00:37:14,316 --> 00:37:16,068
You know what? Uh...
503
00:37:21,448 --> 00:37:24,117
- You see something?
- Well, maybe.
504
00:38:10,580 --> 00:38:12,958
- I have an idea. Yes.
- You do?
505
00:38:13,083 --> 00:38:15,043
Thought that might be
why you came.
506
00:38:16,378 --> 00:38:20,674
- Tell us, tell. Is it...
- Well, I...
507
00:38:20,799 --> 00:38:23,885
didn't explore
the Trayvon Martin case.
508
00:38:24,011 --> 00:38:25,303
I know it's been a while,
509
00:38:25,429 --> 00:38:29,099
but I think there's
a lot to unpack.
510
00:38:29,224 --> 00:38:30,934
I've been thinking
about my mother
511
00:38:31,059 --> 00:38:32,436
and how she insisted
512
00:38:32,561 --> 00:38:36,189
we be polite and buttoned up
around white people.
513
00:38:40,777 --> 00:38:45,365
And there's all this...
Nazi symbolism
514
00:38:45,490 --> 00:38:48,368
all over the place. You heard
about what happened
515
00:38:48,493 --> 00:38:49,745
in Charlottesville.
516
00:38:49,870 --> 00:38:51,413
- Yes. Neo-Nazis.
- Yeah.
517
00:38:51,538 --> 00:38:57,044
Drove his car through a crowd
at a protest for Black Lives.
518
00:38:57,169 --> 00:38:59,212
Killed a white woman.
519
00:38:59,337 --> 00:39:00,630
Heather Heyer.
520
00:39:00,756 --> 00:39:05,677
All these idiots walking
around with tiki torches,
521
00:39:05,802 --> 00:39:11,433
invoking imagery from the KKK
and Nazi Germany to stoke fear.
522
00:39:11,558 --> 00:39:13,477
There's this terrific
Indian scholar.
523
00:39:13,602 --> 00:39:17,564
I've been wanting to read
his work, but I haven't.
524
00:39:17,689 --> 00:39:19,399
Um...
525
00:39:19,524 --> 00:39:22,069
He's a Dalit professor,
and he won a...
526
00:39:22,194 --> 00:39:24,654
- Sorry, a "Dalit" professor?
- He's a Dalit
527
00:39:24,780 --> 00:39:25,947
and a professor.
528
00:39:26,073 --> 00:39:27,824
The Dalits are untouchables
in India,
529
00:39:27,949 --> 00:39:29,743
beneath the lowest caste.
530
00:39:29,868 --> 00:39:31,328
- Have you ever heard of them?
- No.
531
00:39:31,453 --> 00:39:33,038
- Have you ever heard of them?
- No.
532
00:39:33,163 --> 00:39:35,165
No! Me either. Why?
533
00:39:35,290 --> 00:39:38,752
There's connective tissue here.
There's connective tissue there.
534
00:39:38,877 --> 00:39:41,671
There is connective tissue here.
I... I could...
535
00:39:41,797 --> 00:39:43,673
I could... I could...
536
00:39:43,799 --> 00:39:47,594
I could build a thesis
that shows how all of this,
537
00:39:47,719 --> 00:39:49,346
all of it,
538
00:39:49,471 --> 00:39:52,682
is linked.
539
00:39:52,808 --> 00:39:54,851
Well...
540
00:39:57,854 --> 00:40:01,066
Well, that's the writer's
journey, right?
541
00:40:01,191 --> 00:40:03,735
Sorting all of that out.
542
00:40:03,860 --> 00:40:06,446
There's a lot going on
in that big brain of yours.
543
00:40:06,571 --> 00:40:09,449
I love that. I love it.
544
00:40:09,574 --> 00:40:13,203
But I gotta be honest with you,
I don't understand
545
00:40:13,328 --> 00:40:16,248
how the woman that they killed,
by the neo-Nazis...
546
00:40:16,373 --> 00:40:17,666
Heather Heyer.
547
00:40:17,791 --> 00:40:20,460
How that connects
to the Dalit professor...
548
00:40:20,585 --> 00:40:22,295
- Mm-hmm.
- Connects to Trayvon Martin,
549
00:40:22,420 --> 00:40:24,965
connects to your mom.
550
00:40:25,090 --> 00:40:26,508
I don't see it.
551
00:40:26,633 --> 00:40:27,926
Yet. I don't see that yet.
552
00:40:28,051 --> 00:40:30,637
But if you can make
people see it,
553
00:40:30,762 --> 00:40:33,056
then that is an incredible book.
554
00:40:54,578 --> 00:40:57,414
Come here. Mm...
555
00:40:57,539 --> 00:40:59,875
I love you.
Please be safe, okay?
556
00:42:18,536 --> 00:42:20,038
- Hello, excuse me.
- Hi.
557
00:42:20,163 --> 00:42:21,748
Um, this is the book
you ordered.
558
00:42:21,873 --> 00:42:24,542
- Oh, yes, yes. Please sit down.
- And the list we talked about.
559
00:42:27,254 --> 00:42:30,090
This is a list from 1935,
October,
560
00:42:30,215 --> 00:42:34,219
- a little bit later than the first list.
- Yes.
561
00:42:34,344 --> 00:42:37,347
And here, Remarque, Erich Maria...
562
00:42:37,472 --> 00:42:40,183
That means everything he wrote
is "to destroyed." Blown.
563
00:42:40,308 --> 00:42:42,102
- "To be destroyed."
- Yes.
564
00:43:03,581 --> 00:43:04,874
Excuse me.
565
00:43:05,000 --> 00:43:09,546
I heard you inquire
about Remarque.
566
00:43:09,671 --> 00:43:12,424
But I couldn't hear
the librarian's answer.
567
00:43:12,549 --> 00:43:14,884
I'm Kรคstner.
568
00:43:15,010 --> 00:43:17,053
I'm from here.
569
00:43:17,178 --> 00:43:20,473
How long have you been
in Berlin?
570
00:43:20,598 --> 00:43:22,225
About five weeks.
571
00:43:25,061 --> 00:43:26,980
You've no idea what's happening.
572
00:43:27,105 --> 00:43:31,067
- Pardon me?
- I'm sorry, I didn't catch that.
573
00:43:31,192 --> 00:43:34,571
You have no idea what's
happening here.
574
00:43:34,696 --> 00:43:36,948
Everything is being torn apart.
575
00:43:59,846 --> 00:44:07,846
The period of exaggerated
Jewish intellectualism
576
00:44:08,355 --> 00:44:10,231
is now at an end!
577
00:44:14,778 --> 00:44:17,072
The German soul...
578
00:44:17,197 --> 00:44:21,618
can express itself again!
579
00:44:21,743 --> 00:44:25,538
No to decadence...
580
00:44:28,166 --> 00:44:30,919
and moral corruption!
581
00:44:36,091 --> 00:44:44,091
Yes to decency and morality
in family and state!
582
00:44:48,228 --> 00:44:51,272
In Germany, there's
memorials to nearly everyone
583
00:44:51,398 --> 00:44:54,651
victimized by the Nazis.
584
00:44:54,776 --> 00:44:57,320
And there's no entry sign,
no gate.
585
00:44:57,445 --> 00:45:00,740
- It's just opened both day and night.
- Yes, yes.
586
00:45:09,082 --> 00:45:10,959
Just standing to bear witness.
587
00:45:19,801 --> 00:45:22,262
20,000 books
that were lost that night.
588
00:45:26,558 --> 00:45:31,438
Books filled with imagination and ideas,
and history.
589
00:45:41,364 --> 00:45:45,535
Leave here, my friends.
590
00:45:45,660 --> 00:45:47,745
Leave Germany.
591
00:45:47,871 --> 00:45:49,581
Go to your home
as soon as you can,
592
00:45:49,706 --> 00:45:51,458
you'll be safer there.
593
00:46:00,925 --> 00:46:06,264
I deliver to the flames
the works of...
594
00:46:06,389 --> 00:46:09,100
Sigmund Freud,
595
00:46:09,225 --> 00:46:11,853
Heinrich Mann,
596
00:46:11,978 --> 00:46:14,314
Ernst Glรคser,
597
00:46:14,439 --> 00:46:17,609
Erich Maria Remarque...
598
00:46:20,778 --> 00:46:22,113
Erich Kรคstner.
599
00:46:25,450 --> 00:46:28,369
"Where you burn books,
you end up burning men."
600
00:46:28,495 --> 00:46:30,872
It's a quote by Heinrich Heine.
601
00:46:30,997 --> 00:46:33,791
He was a poet.
German and Jewish.
602
00:46:45,220 --> 00:46:47,722
No. You are not changing
the subject anymore.
603
00:46:47,847 --> 00:46:49,891
- Oh, yeah.
- Okay.
604
00:46:50,016 --> 00:46:51,226
- Guns, Christmas.
- Yes.
605
00:46:51,351 --> 00:46:52,852
- And then?
- Ah!
606
00:46:52,977 --> 00:46:55,480
- Jawohl. Sweetheart?
- No, I still have
607
00:46:55,605 --> 00:46:56,689
a couple sips left.
608
00:46:58,107 --> 00:46:59,234
You're basically in danger
609
00:46:59,359 --> 00:47:00,818
when you're visiting
your family.
610
00:47:00,944 --> 00:47:02,695
- Yeah. Always.
- It's the American way.
611
00:47:02,820 --> 00:47:06,699
I mean, we know. We know.
It's ridiculous.
612
00:47:06,824 --> 00:47:10,245
That is what I'm looking at
with the article.
613
00:47:10,370 --> 00:47:14,541
You have 900 shootings a week,
it seems, in America,
614
00:47:14,666 --> 00:47:16,834
and you keep giving people guns.
615
00:47:16,960 --> 00:47:18,670
I don't understand at all.
616
00:47:18,795 --> 00:47:19,980
We don't even understand it
ourselves.
617
00:47:20,004 --> 00:47:21,714
We don't understand.
618
00:47:21,839 --> 00:47:24,634
You know, I um... I heard, here,
619
00:47:24,759 --> 00:47:29,055
that displaying the swastika
is a crime.
620
00:47:29,180 --> 00:47:31,057
- Mm-hmm.
- Three years in prison?
621
00:47:31,182 --> 00:47:32,392
Yes, yes, that's true.
622
00:47:32,517 --> 00:47:33,851
I mean, it's not tolerated.
623
00:47:33,977 --> 00:47:37,105
Well, in America, um...
624
00:47:37,230 --> 00:47:39,899
the Confederate flag,
which is like your swastika,
625
00:47:40,024 --> 00:47:43,444
the flag of murderers
and traitors,
626
00:47:43,570 --> 00:47:45,780
it is a part
of the official flag
627
00:47:45,905 --> 00:47:47,073
of one of our states,
628
00:47:47,198 --> 00:47:49,242
- No.
- Mississippi.
629
00:47:49,367 --> 00:47:52,662
Men who wanted to wage war
for the right
630
00:47:52,787 --> 00:47:54,831
to own other human beings.
631
00:47:54,956 --> 00:47:59,586
Statues of them sprinkled all
over the country right now.
632
00:47:59,711 --> 00:48:01,963
- Madness.
- Hmm.
633
00:48:02,088 --> 00:48:04,173
You know, it's not perfect,
634
00:48:04,299 --> 00:48:07,427
but Germany has no monuments
that celebrate Nazis.
635
00:48:07,552 --> 00:48:08,886
I mean, everything Hitler's
gone,
636
00:48:09,012 --> 00:48:11,431
paved right over it all,
and built new things.
637
00:48:11,556 --> 00:48:14,183
I mean, you can literally walk
right over Nazi places
638
00:48:14,309 --> 00:48:16,060
and never know
they were even there.
639
00:48:16,185 --> 00:48:17,687
- And the bunker.
- Yes, the bunker.
640
00:48:17,812 --> 00:48:19,314
- It's long gone.
- It's like nothing.
641
00:48:19,439 --> 00:48:21,608
- Yeah.
- I mean, it was 30 feet underground,
642
00:48:21,733 --> 00:48:23,985
and was protected
with reinforced concrete.
643
00:48:24,110 --> 00:48:25,695
And now it has, like,
a Volkswagen
644
00:48:25,820 --> 00:48:28,740
or something parked on top of it
at any given time of the day.
645
00:48:28,865 --> 00:48:30,533
It is very different
than the States.
646
00:48:30,658 --> 00:48:32,368
A very different approach.
647
00:48:32,493 --> 00:48:34,037
Well, there are so many
differences
648
00:48:34,162 --> 00:48:35,955
between here and there.
We are talking
649
00:48:36,080 --> 00:48:39,542
about the systematic murder
of 6,000,000 Jews,
650
00:48:39,667 --> 00:48:41,085
that's the official number.
651
00:48:41,210 --> 00:48:44,088
So it's just very different
652
00:48:44,213 --> 00:48:45,882
than monuments to soldiers
and whatnot.
653
00:48:46,007 --> 00:48:48,718
And what? What are you
saying is different?
654
00:48:48,843 --> 00:48:51,003
All of it. We're talking
about deliberate extermination
655
00:48:51,095 --> 00:48:52,680
over many years.
656
00:48:52,805 --> 00:48:55,141
Yeah, but wasn't slavery for,
like, hundreds of years?
657
00:48:55,266 --> 00:48:59,729
- Right, Isabel?
- Slavery lasted 246 years.
658
00:48:59,854 --> 00:49:03,566
That's 13 generations of people.
659
00:49:03,691 --> 00:49:05,985
Plus another 100 years
of Jim Crow,
660
00:49:06,110 --> 00:49:09,030
segregation,
violence and murder.
661
00:49:09,155 --> 00:49:11,824
It is, of course, horrific.
I am not downplaying any of it.
662
00:49:11,949 --> 00:49:15,578
There were so many millions
of African Americans
663
00:49:15,703 --> 00:49:19,874
who were murdered.
664
00:49:19,999 --> 00:49:21,918
From the Middle Passage
until the end
665
00:49:22,043 --> 00:49:23,419
of legal segregation,
666
00:49:23,544 --> 00:49:28,007
that it goes beyond the realm
of an official number.
667
00:49:31,886 --> 00:49:34,639
- There is no number.
- I didn't know that.
668
00:49:34,764 --> 00:49:37,058
- No. It's stunning.
- It is.
669
00:49:37,183 --> 00:49:41,604
And I understand you're
trying to make sense
670
00:49:41,729 --> 00:49:44,065
of American racism.
It is noble.
671
00:49:44,190 --> 00:49:47,235
But your thesis linking caste
in Germany
672
00:49:47,360 --> 00:49:50,238
with the United States
is flawed.
673
00:49:56,911 --> 00:49:59,163
Maybe it's not exactly the same,
674
00:49:59,288 --> 00:50:01,374
but the thesis of
structural similarity
675
00:50:01,499 --> 00:50:03,835
certainly gives context
for a framework.
676
00:50:03,960 --> 00:50:07,213
Right, but a framework
is not a book, my friends.
677
00:50:07,338 --> 00:50:11,175
She is trying to connect
the United States to Germany,
678
00:50:11,300 --> 00:50:12,552
but it doesn't fit.
679
00:50:12,677 --> 00:50:14,929
It's as if you're trying
680
00:50:15,054 --> 00:50:17,265
to "fit a square inside
the circle," as they say.
681
00:50:20,226 --> 00:50:22,854
I would just like you
to note for yourself
682
00:50:22,979 --> 00:50:27,150
that American slavery
is rooted in subjugation,
683
00:50:27,275 --> 00:50:31,320
dominating Blacks
for the purposes of capitalism,
684
00:50:31,446 --> 00:50:35,825
using bodies and labour
for profit.
685
00:50:35,950 --> 00:50:39,704
But for the Jews
during the Holocaust,
686
00:50:39,829 --> 00:50:44,083
the end call
was not subjugation,
687
00:50:44,208 --> 00:50:46,794
it was extermination.
688
00:50:46,919 --> 00:50:49,046
"Kill them all.
689
00:50:49,172 --> 00:50:51,632
Wipe them off the face
of the Earth.
690
00:50:51,758 --> 00:50:55,261
There's no need for them here."
691
00:50:55,386 --> 00:50:58,806
It's different.
692
00:50:58,931 --> 00:51:02,769
I say, leave Jewish folks alone.
693
00:51:02,894 --> 00:51:04,812
They're fine.
They don't need you.
694
00:51:04,937 --> 00:51:07,148
Write about us, Isabel.
695
00:51:07,273 --> 00:51:09,192
I am writing about us.
696
00:51:09,317 --> 00:51:11,569
I just...
697
00:51:11,694 --> 00:51:14,030
I couldn't fully explain
698
00:51:14,155 --> 00:51:16,032
- what was in my head.
- You better than me.
699
00:51:16,157 --> 00:51:17,950
Because I would have had words.
700
00:51:18,075 --> 00:51:19,076
She was rude.
701
00:51:19,202 --> 00:51:20,912
I had words.
702
00:51:21,037 --> 00:51:22,497
I had a ton of words.
703
00:51:22,622 --> 00:51:24,791
Wow. And none of them were,
704
00:51:24,916 --> 00:51:28,878
"I'm the right one
on the wrong day, baby"?
705
00:51:29,003 --> 00:51:30,563
Yeah, well, I'm still
my mother's child,
706
00:51:30,630 --> 00:51:32,673
- and that wouldn't have happened.
- I know.
707
00:51:32,799 --> 00:51:36,552
You never could bag back,
even when we were kids.
708
00:51:36,677 --> 00:51:38,304
Always thinking
about your comeback
709
00:51:38,429 --> 00:51:39,931
the next day.
710
00:51:40,056 --> 00:51:43,226
"I know what I should
have said was..."
711
00:51:45,353 --> 00:51:47,355
What if Brett had been there
last night?
712
00:51:50,775 --> 00:51:52,360
Poor lady.
713
00:51:52,485 --> 00:51:54,737
Probably would still be there,
714
00:51:54,862 --> 00:51:56,489
confronting.
715
00:51:59,951 --> 00:52:00,952
Afternoon.
716
00:52:01,077 --> 00:52:02,745
Hi, afternoon.
717
00:52:02,870 --> 00:52:04,747
Some unwanted visitors, huh?
718
00:52:04,872 --> 00:52:08,376
Looks like they even built a guesthouse.
719
00:52:08,501 --> 00:52:10,878
I'm putting these out
in the backyard to empty out.
720
00:52:11,003 --> 00:52:13,339
Just have your gardener
pick 'em up in a day or two.
721
00:52:13,464 --> 00:52:15,925
Sir. Sir.
722
00:52:16,050 --> 00:52:17,635
Sir, I don't want that.
723
00:52:17,760 --> 00:52:21,138
I'd rather not have
those nests in my yard.
724
00:52:21,264 --> 00:52:23,140
I have dogs,
725
00:52:23,266 --> 00:52:25,309
and that spray can't
be good for them.
726
00:52:25,434 --> 00:52:27,311
It's fine, won't hurt 'em.
727
00:52:32,692 --> 00:52:34,026
Hey.
728
00:52:34,151 --> 00:52:35,778
Can I help?
729
00:52:35,903 --> 00:52:38,281
- Can I just...
- Yes, go ahead.
730
00:52:38,406 --> 00:52:39,949
Excuse me.
731
00:52:40,074 --> 00:52:41,826
She doesn't want it back there.
Did you...?
732
00:52:41,951 --> 00:52:43,244
Did you not hear what she said?
733
00:52:43,369 --> 00:52:44,996
Yeah, but I can't take it
with me today.
734
00:52:45,121 --> 00:52:46,789
- My bins are full.
- Okay. Well,
735
00:52:46,914 --> 00:52:49,834
I guess we're just gonna have to figure
something out then, right?
736
00:52:49,959 --> 00:52:51,085
I mean, you didn't...
737
00:52:51,210 --> 00:52:54,839
you didn't remove that
for free, did you?
738
00:52:54,964 --> 00:52:58,175
No. Right?
739
00:52:58,301 --> 00:53:00,469
- No, I didn't.
- So, look, if this is your tree,
740
00:53:00,595 --> 00:53:02,531
you go ahead and you leave that
wherever you'd like.
741
00:53:02,555 --> 00:53:04,765
But if you do want to get paid
for your work,
742
00:53:04,891 --> 00:53:06,809
you're gonna have
to finish the job.
743
00:53:13,274 --> 00:53:14,859
Appreciate the cooperation.
744
00:53:19,238 --> 00:53:21,282
Did I just mansplain?
745
00:53:23,576 --> 00:53:26,871
- Well, you asked for permission, so...
- Right.
746
00:53:26,996 --> 00:53:28,372
And if you hadn't...
747
00:53:28,497 --> 00:53:31,042
I'd be in a white saviour mode, right?
748
00:53:31,167 --> 00:53:32,919
What do you know about that?
749
00:53:33,044 --> 00:53:34,545
Oh, hey. Well, break bad habits,
750
00:53:34,670 --> 00:53:37,214
you never gonna get broke, right?
751
00:53:40,384 --> 00:53:42,261
Well, you asked for permission,
752
00:53:42,386 --> 00:53:44,096
so we'll just call it
being neighbourly.
753
00:53:44,221 --> 00:53:46,682
Okay. Let's... let's do that.
754
00:53:49,101 --> 00:53:51,771
I haven't seen your mom and dad
on their walks for a while.
755
00:53:51,896 --> 00:53:53,606
- How are they doing?
- You know,
756
00:53:53,731 --> 00:53:55,066
they're slowing down. Thank you.
757
00:53:55,191 --> 00:53:57,902
But they're having
the conversation about moving
758
00:53:58,027 --> 00:53:59,403
to Florida.
759
00:53:59,528 --> 00:54:03,240
But they're hanging in,
you know.
760
00:54:03,366 --> 00:54:05,576
- My mom, too.
- Mmm.
761
00:54:05,701 --> 00:54:07,244
I get it.
762
00:54:09,830 --> 00:54:13,250
My mom made me promise
I'd come by today. It's...
763
00:54:13,376 --> 00:54:16,587
It's my birthday, so...
764
00:54:16,712 --> 00:54:18,839
Wait...
765
00:54:18,965 --> 00:54:20,633
- Today is your birthday?
- Yeah.
766
00:54:20,758 --> 00:54:23,803
- Today is your birthday?
- It is.
767
00:54:23,928 --> 00:54:25,471
- Yes, she...
- Oh.
768
00:54:25,596 --> 00:54:29,141
She made me a cake.
Like I was a little kid.
769
00:54:29,266 --> 00:54:31,811
'Cause she still thinks
you're her baby.
770
00:54:31,936 --> 00:54:33,062
I think it's sweet.
771
00:54:33,187 --> 00:54:35,898
Hmm.
772
00:54:36,023 --> 00:54:37,024
Um...
773
00:54:37,149 --> 00:54:40,611
Happy birthday...
774
00:54:40,736 --> 00:54:43,781
It's Brett.
775
00:54:43,906 --> 00:54:45,783
- I'm Isabel.
- Yeah, I know.
776
00:54:51,080 --> 00:54:53,165
And I think birthdays
are a big deal.
777
00:54:53,290 --> 00:54:55,626
- Do you? Wow.
- Yes, I do.
778
00:54:55,751 --> 00:54:58,004
- Not me, honestly, but...
- They should be.
779
00:54:58,129 --> 00:54:59,129
- Really?
- Yes.
780
00:54:59,171 --> 00:55:00,172
Okay.
781
00:55:04,427 --> 00:55:06,345
Will you come over?
782
00:55:06,470 --> 00:55:07,972
Come have a slice of cake
with us,
783
00:55:08,097 --> 00:55:09,807
you know,
that would make my mom so happy.
784
00:55:09,932 --> 00:55:13,310
And... And, you know,
it would make the birthday
785
00:55:13,436 --> 00:55:17,356
a big deal, because I don't
have any idea how to do that.
786
00:55:24,822 --> 00:55:26,991
Well, I haven't seen your mom
and dad for a while.
787
00:55:27,116 --> 00:55:31,037
- There you go.
- Yeah.
788
00:55:31,162 --> 00:55:32,246
I'll come in and say hi.
789
00:55:32,371 --> 00:55:33,539
- Yeah?
- Yeah.
790
00:55:33,664 --> 00:55:34,915
Wow.
791
00:55:35,041 --> 00:55:38,544
- Okay.
- Oh, God.
792
00:55:38,669 --> 00:55:40,379
- What?
- Nothing, what?
793
00:55:40,504 --> 00:55:42,840
Come on, let's go eat some cake.
794
00:55:42,965 --> 00:55:45,009
- She makes a mean cake, too.
- Really?
795
00:55:45,134 --> 00:55:46,969
Oh, yeah, she's got
the layers going.
796
00:55:47,094 --> 00:55:49,406
- What kind are we talking about?
- We're talking about, I mean...
797
00:55:49,430 --> 00:55:51,711
Hopefully, there's not gonna be,
like, a fire engine on it
798
00:55:51,807 --> 00:55:54,435
like when I was seven,
you never know with my mom.
799
00:57:39,707 --> 00:57:44,879
These are the minutes
from the meeting in 1934.
800
00:57:45,004 --> 00:57:49,091
15 months after the meeting,
they become law.
801
00:57:49,216 --> 00:57:51,135
- Jim Crow laws.
- Yes.
802
00:57:51,260 --> 00:57:53,721
- American race laws.
- Yes.
803
00:57:53,846 --> 00:57:55,973
It's mind-blowing.
804
00:58:12,990 --> 00:58:15,075
"Our problem is different.
805
00:58:15,201 --> 00:58:18,913
Their problem is...
806
00:58:19,038 --> 00:58:23,292
negroes with nothing
to build upon.
807
00:58:23,417 --> 00:58:27,254
A problem that plays no part
for us here in Germany.
808
00:58:27,379 --> 00:58:30,424
Our problem is the Jews,
809
00:58:30,549 --> 00:58:32,801
who must be kept
enduringly apart."
810
00:58:32,927 --> 00:58:35,554
- What is this?
- That is a transcript
811
00:58:35,679 --> 00:58:37,723
of a meeting
that I saw a picture of,
812
00:58:37,848 --> 00:58:42,311
where Nazi lawyers were studying
American law and customs
813
00:58:42,436 --> 00:58:45,397
to figure out how
to pull off the Holocaust.
814
00:58:45,522 --> 00:58:49,693
Our problem is the Jews who must
be kept enduringly apart,
815
00:58:49,818 --> 00:58:51,570
since there's no doubt
that they represent
816
00:58:51,695 --> 00:58:53,072
a foreign body in the Volk.
817
00:58:53,197 --> 00:58:55,532
And segregation
will never achieve the goal
818
00:58:55,658 --> 00:58:57,993
as long as the Jews
have economic power
819
00:58:58,118 --> 00:59:00,871
in the German fatherland
as they do have now.
820
00:59:00,996 --> 00:59:05,042
As long as they have
the most beautiful automobiles,
821
00:59:05,167 --> 00:59:08,003
- the most beautiful motorboats...
- Mm-hmm.
822
00:59:08,128 --> 00:59:10,172
As long as they play
a prominent role
823
00:59:10,297 --> 00:59:12,591
in the pleasure spots
and resorts
824
00:59:12,716 --> 00:59:15,052
and everywhere that costs money.
825
00:59:15,177 --> 00:59:17,596
This can only be achieved
through measures
826
00:59:17,721 --> 00:59:22,476
that forbids sexual mixing
of a Jew and a German,
827
00:59:22,601 --> 00:59:24,228
and imposes criminal punishment.
828
00:59:24,353 --> 00:59:27,106
We must answer
the question today
829
00:59:27,231 --> 00:59:30,776
as to whether laws
that the Reich will institute
830
00:59:30,901 --> 00:59:34,154
should declare only
the separation of races,
831
00:59:34,280 --> 00:59:38,534
or if it should declare
the superiority of one
832
00:59:38,659 --> 00:59:41,120
and the inferiority of others.
833
00:59:46,250 --> 00:59:48,502
In the fall of 1933,
834
00:59:48,627 --> 00:59:51,171
Allison Davis and his wife,
Elizabeth,
835
00:59:51,297 --> 00:59:55,926
cut short their advanced studies
at the University of Berlin,
836
00:59:56,051 --> 01:00:00,139
and fled Germany
when Hitler took power.
837
01:00:00,264 --> 01:00:02,057
Well, we finally got proof
838
01:00:02,182 --> 01:00:05,060
that one landowner named Bailey
has been whipping sharecroppers.
839
01:00:05,185 --> 01:00:06,979
Bailey's wife told me
840
01:00:07,104 --> 01:00:09,249
that's the way to manage them
when they get too "uppity"?
841
01:00:09,273 --> 01:00:11,400
We heard about a tenant farmer,
one county over,
842
01:00:11,525 --> 01:00:14,403
who was beaten so badly by
a store merchant, he can't bring in a crop.
843
01:00:14,528 --> 01:00:15,988
We're headin' over there
tomorrow.
844
01:00:16,113 --> 01:00:17,299
Do you know what sparked that?
845
01:00:17,323 --> 01:00:19,033
The Negro man asked
for a receipt.
846
01:00:19,158 --> 01:00:21,035
Beat him right there
in the store.
847
01:00:21,160 --> 01:00:25,706
It inspired him to
study the process of injustice.
848
01:00:25,831 --> 01:00:30,294
This gave Dr. Davis new insight
into the nature of hate.
849
01:00:30,419 --> 01:00:33,172
The other half of their team
was a white couple
850
01:00:33,297 --> 01:00:35,758
named Burleigh and Mary Gardner,
851
01:00:35,883 --> 01:00:38,719
also Harvard anthropologists.
852
01:00:38,844 --> 01:00:43,015
The mission was
quietly revolutionary.
853
01:00:43,140 --> 01:00:46,143
Together, all four
would embed themselves
854
01:00:46,268 --> 01:00:49,480
in an isolated Southern town
from both sides
855
01:00:49,605 --> 01:00:52,775
of the caste divide.
856
01:00:52,900 --> 01:00:55,861
One breach of a social order
could cost them
857
01:00:55,986 --> 01:00:57,404
all their lives.
858
01:00:59,948 --> 01:01:01,784
And this was exactly
what they were doing
859
01:01:01,909 --> 01:01:04,703
in Natchez, Mississippi,
860
01:01:04,828 --> 01:01:08,207
breaching the social order
to study the social hierarchy
861
01:01:08,332 --> 01:01:10,751
of the South.
862
01:01:10,876 --> 01:01:12,336
A mission that would render them
863
01:01:12,461 --> 01:01:14,129
undercover investigators
864
01:01:14,254 --> 01:01:17,257
in order to fit
into the community.
865
01:01:17,383 --> 01:01:19,343
This would be one
of the first studies
866
01:01:19,468 --> 01:01:21,095
of its kind.
867
01:01:21,220 --> 01:01:23,931
Neither couple fully knew
what they were
868
01:01:24,056 --> 01:01:27,434
getting themselves into.
869
01:01:27,559 --> 01:01:29,353
Out in public,
870
01:01:29,478 --> 01:01:34,483
they had to remain
in character at all times.
871
01:01:34,608 --> 01:01:37,903
With the Davises required
to show deference
872
01:01:38,028 --> 01:01:40,239
to the Gardners and never
give the appearance
873
01:01:40,364 --> 01:01:44,701
that they were, in fact,
colleagues in the trenches,
874
01:01:44,827 --> 01:01:48,372
they had to keep
to their own caste performance.
875
01:01:48,497 --> 01:01:52,334
Everyone had to play the part
expected of them.
876
01:01:52,459 --> 01:01:54,586
They don't need
to be out on these streets.
877
01:01:54,711 --> 01:01:56,213
You seen 'em around before?
878
01:01:56,338 --> 01:01:57,673
Oh, yeah.
879
01:01:57,798 --> 01:01:59,800
The monkey's getting too big
for his britches.
880
01:01:59,925 --> 01:02:01,260
Hmm.
881
01:02:01,385 --> 01:02:02,970
Might've to train him.
882
01:02:03,095 --> 01:02:04,095
Come on.
883
01:02:07,474 --> 01:02:09,768
I don't see
how we stay much longer.
884
01:02:09,893 --> 01:02:11,311
Our neighbour practically
invited us
885
01:02:11,437 --> 01:02:12,646
to a lynching yesterday.
886
01:02:12,771 --> 01:02:15,482
And Allison,
there've been some...
887
01:02:15,607 --> 01:02:18,569
some unkind things
said about you.
888
01:02:18,694 --> 01:02:21,071
I can't be sure these folks
don't get in mind
889
01:02:21,196 --> 01:02:22,196
and do something.
890
01:02:22,239 --> 01:02:23,657
We're seeing similar suspicion,
891
01:02:23,782 --> 01:02:25,200
- we should consider.
- Not yet.
892
01:02:25,325 --> 01:02:27,303
- Allison.
- You're getting into the wide inner circle
893
01:02:27,327 --> 01:02:28,888
- of this town...
- It's not worth our safety.
894
01:02:28,912 --> 01:02:31,999
And that is what
we need to observe.
895
01:02:32,124 --> 01:02:34,001
We're close.
896
01:02:34,126 --> 01:02:36,003
The two couples
kept on the move,
897
01:02:36,128 --> 01:02:40,799
constantly changing clandestine
locations for safety.
898
01:02:40,924 --> 01:02:42,968
They couldn't go
to each other's homes.
899
01:02:43,093 --> 01:02:46,555
Mixing of races was
not allowed publicly
900
01:02:46,680 --> 01:02:49,808
in any form except subservience.
901
01:02:52,603 --> 01:02:58,442
"A most striking tenet
of their embrace of supremacy
902
01:02:58,567 --> 01:03:01,528
is deference."
903
01:03:01,653 --> 01:03:04,490
That should be the core of
the chapter, don't you think?
904
01:03:04,615 --> 01:03:07,117
Maybe you're right.
905
01:03:07,242 --> 01:03:09,286
Deference goes beyond
mere observance
906
01:03:09,411 --> 01:03:11,580
of certain formalities.
907
01:03:11,705 --> 01:03:13,457
We call them "sir"
908
01:03:13,582 --> 01:03:15,501
and they call us
"boy" and "gal."
909
01:03:15,626 --> 01:03:16,919
Exactly.
910
01:03:17,044 --> 01:03:19,254
Never contradicting whites.
911
01:03:19,379 --> 01:03:21,006
Always agreeing with them.
912
01:03:21,131 --> 01:03:24,384
Evenin'.
913
01:03:24,510 --> 01:03:27,554
- Hey!
- Y'all eat?
914
01:03:27,679 --> 01:03:30,933
Been out here readin'
and writin' for hours.
915
01:03:33,519 --> 01:03:35,437
Greens with fatback
gonna get cold.
916
01:03:35,562 --> 01:03:37,940
Hey, now,
ain't gotta tell me twice.
917
01:03:38,065 --> 01:03:40,400
No. Yes, ma'am.
Can't wait to try them greens.
918
01:03:41,527 --> 01:03:42,528
We'll be there.
919
01:03:45,239 --> 01:03:46,239
All right.
920
01:04:07,761 --> 01:04:09,346
Hey!
921
01:04:09,471 --> 01:04:11,431
Hi!
922
01:04:51,138 --> 01:04:53,432
The American material gives us
923
01:04:53,557 --> 01:04:56,101
a path to an answer.
924
01:04:56,226 --> 01:05:01,398
Yeah.
America has succeeded here.
925
01:05:01,523 --> 01:05:04,526
Their legislation
does not base itself
926
01:05:04,651 --> 01:05:08,113
on the mere idea
of racial difference.
927
01:05:08,238 --> 01:05:11,033
But to the extent this legislation
is aimed at Negroes,
928
01:05:11,158 --> 01:05:14,202
it bases itself absolutely
929
01:05:14,328 --> 01:05:16,288
on the idea of inferiority.
930
01:05:16,413 --> 01:05:20,083
Well, Germans are already
convinced that the Jews
931
01:05:20,208 --> 01:05:23,462
are an inferior race.
932
01:05:23,587 --> 01:05:25,922
German laws should reflect that.
933
01:05:26,048 --> 01:05:29,092
Precisely.
934
01:05:29,217 --> 01:05:31,928
I am of the opinion
that we can proceed
935
01:05:32,054 --> 01:05:35,974
with the same primitivity
as the American states.
936
01:05:36,099 --> 01:05:39,102
Such a procedure would be...
937
01:05:39,227 --> 01:05:42,522
crude legally,
938
01:05:42,648 --> 01:05:44,566
but it would suffice.
939
01:05:47,319 --> 01:05:49,237
The Nazi blueprint,
940
01:05:49,363 --> 01:05:53,075
for the extermination
of millions of people,
941
01:05:53,200 --> 01:05:56,870
was directly patterned
after America's enslavement
942
01:05:56,995 --> 01:05:59,956
and segregation of Black people.
943
01:06:00,082 --> 01:06:04,419
- America taught the Nazis?
- Caste in America.
944
01:06:04,544 --> 01:06:09,174
In Germany,
it functions the same.
945
01:06:09,299 --> 01:06:11,051
The outcomes might be different,
946
01:06:11,176 --> 01:06:12,719
like Sabine said.
947
01:06:12,844 --> 01:06:15,555
But it is the same.
948
01:06:15,681 --> 01:06:17,891
I think that the caste system
in India,
949
01:06:18,016 --> 01:06:20,852
I think that there is
a connection there too,
950
01:06:20,977 --> 01:06:24,731
but... the interconnectedness.
951
01:06:24,856 --> 01:06:26,274
That is my point.
952
01:06:26,400 --> 01:06:28,902
That is what I'm saying.
953
01:06:29,027 --> 01:06:30,027
Come here.
954
01:06:50,215 --> 01:06:52,342
We proudly bestow
this Ambedkar Award
955
01:06:52,467 --> 01:06:54,052
to Dr. Suraj Yengde,
956
01:06:54,177 --> 01:06:56,930
postdoctoral fellow
at the Harvard Kennedy School.
957
01:07:36,261 --> 01:07:39,514
Come on, win it!
Come on, win it!
958
01:07:50,233 --> 01:07:53,069
Nathaniel, I know it's gonna be
worth the wait.
959
01:07:53,195 --> 01:07:56,698
Give it to me.
960
01:07:56,823 --> 01:07:59,075
Carol, can you finish
uncovering this one?
961
01:07:59,201 --> 01:08:00,202
I got it, baby.
962
01:08:00,327 --> 01:08:01,703
This chicken looks good.
963
01:08:05,165 --> 01:08:06,625
What?
964
01:08:06,750 --> 01:08:08,627
- Respectfully...
- Yeah.
965
01:08:08,752 --> 01:08:13,215
We and everybody are just
wondering about an ETA.
966
01:08:13,340 --> 01:08:15,675
The ETA is when
I say it's ready,
967
01:08:15,801 --> 01:08:16,802
respectfully.
968
01:08:16,927 --> 01:08:19,805
Yes, ma'am.
969
01:08:19,930 --> 01:08:22,390
- Hi, Isabel.
- Hello.
970
01:08:22,516 --> 01:08:24,309
- How you been?
- I've been all right.
971
01:08:24,434 --> 01:08:25,894
Yeah, how are you holding up?
972
01:08:26,019 --> 01:08:27,395
All is well.
973
01:08:27,521 --> 01:08:28,939
How are you two?
974
01:08:29,064 --> 01:08:30,064
We're good.
975
01:08:30,148 --> 01:08:31,388
- Everything's good.
- Starvin'.
976
01:08:33,068 --> 01:08:35,987
I wanted to ask if you knew
one of my professors,
977
01:08:36,112 --> 01:08:37,280
Dr. Montgomery?
978
01:08:37,405 --> 01:08:40,200
I think he studies
the same things you do.
979
01:08:40,325 --> 01:08:44,913
Oh, no. But I'm not keeping up
like I used to, so...
980
01:08:45,038 --> 01:08:48,542
Of course.
Well, he is a smart man,
981
01:08:48,667 --> 01:08:50,085
a nice older gentleman.
982
01:08:50,210 --> 01:08:51,920
I thought you might like
to meet him.
983
01:08:52,045 --> 01:08:56,842
He is handsome for his age,
Black.
984
01:08:56,967 --> 01:09:00,136
Why don't the two of you
take this over to the Uno table?
985
01:09:00,262 --> 01:09:01,596
And tell them we startin'.
986
01:09:01,721 --> 01:09:03,682
- Okay.
- Okay.
987
01:09:03,807 --> 01:09:06,685
Boy.
988
01:09:06,810 --> 01:09:08,061
They mean well.
989
01:09:08,186 --> 01:09:11,815
You know, Brett always
looked forward to these.
990
01:09:11,940 --> 01:09:14,317
You and Mama were the only ones
that let him in.
991
01:09:14,442 --> 01:09:15,944
Folks weren't mean.
992
01:09:16,069 --> 01:09:19,155
I know, but there was
always... that.
993
01:09:19,281 --> 01:09:20,574
"When is she gonna leave him
994
01:09:20,699 --> 01:09:22,450
and find herself
a good brother?"
995
01:09:22,576 --> 01:09:26,288
Now, these containers,
these containers we're in.
996
01:09:26,413 --> 01:09:28,206
We, we... Maybe the...
997
01:09:28,331 --> 01:09:30,667
Maybe the label says,
"Black woman."
998
01:09:30,792 --> 01:09:32,512
Maybe the label says,
"White man, or Asian."
999
01:09:32,544 --> 01:09:34,629
Hey! Fix your face.
1000
01:09:34,754 --> 01:09:36,423
You're too young for all that.
1001
01:09:36,548 --> 01:09:38,466
You read the label
and we think we know
1002
01:09:38,592 --> 01:09:40,176
what's on the inside.
1003
01:09:40,302 --> 01:09:42,721
Y'all can eat now.
Mm-hmm.
1004
01:09:42,846 --> 01:09:44,598
We trust the label.
1005
01:09:44,723 --> 01:09:46,683
We put the container
on the shelf.
1006
01:09:46,808 --> 01:09:48,059
And that's it.
1007
01:09:48,184 --> 01:09:50,729
That's it.
1008
01:09:50,854 --> 01:09:52,188
Who need a kiss for good luck?
1009
01:09:52,314 --> 01:09:54,357
- Me.
- 'Cause that hand is trash.
1010
01:09:56,776 --> 01:09:58,737
Come on, Mama,
give me some sugar.
1011
01:09:58,862 --> 01:10:00,238
There you go. Thank you, baby.
1012
01:10:00,363 --> 01:10:01,990
Okay, so now go ahead,
I'm listenin'.
1013
01:10:02,115 --> 01:10:04,701
I think that's what
my book is about.
1014
01:10:04,826 --> 01:10:08,663
Oh. Okay.
1015
01:10:08,788 --> 01:10:11,666
I forgot, which one is yours,
which one is mine?
1016
01:10:11,791 --> 01:10:13,251
This one is mine.
1017
01:10:13,376 --> 01:10:15,086
Okay. Oh, here you go.
1018
01:10:15,211 --> 01:10:19,883
So, your book is about
interracial relationships.
1019
01:10:20,008 --> 01:10:22,886
Mm, no, no. It's about...
1020
01:10:23,011 --> 01:10:24,596
it's about caste.
1021
01:10:24,721 --> 01:10:31,853
It's a phenomenon of placing
one group above another group.
1022
01:10:31,978 --> 01:10:33,396
In a hierarchy.
1023
01:10:33,521 --> 01:10:36,149
And the consequences
to its victims
1024
01:10:36,274 --> 01:10:40,862
and presumed beneficiaries.
1025
01:10:40,987 --> 01:10:42,572
Um...
1026
01:10:42,697 --> 01:10:44,407
One more time in English?
1027
01:10:44,532 --> 01:10:48,453
A little Pulitzer Prize-less,
if you can.
1028
01:10:48,578 --> 01:10:50,747
I can!
1029
01:10:50,872 --> 01:10:53,166
Okay, well, then do it.
Make it plain.
1030
01:10:53,291 --> 01:10:55,251
Because the stuff you were
saying about the Nazis
1031
01:10:55,377 --> 01:10:56,878
got me all twisted around.
1032
01:10:57,003 --> 01:10:58,797
How is that in the same book
about Brett?
1033
01:10:58,922 --> 01:11:01,341
I don't get it.
1034
01:11:01,466 --> 01:11:04,636
Do you think slavery
was a system
1035
01:11:04,761 --> 01:11:07,180
of terrorism and torture
1036
01:11:07,305 --> 01:11:10,475
that the Europeans used
to profit off the labour
1037
01:11:10,600 --> 01:11:14,104
of Black people who
they considered inferior?
1038
01:11:14,229 --> 01:11:16,564
Yeah. Hell yes, it was.
1039
01:11:16,690 --> 01:11:18,483
- No.
- Don't shake your head, it was!
1040
01:11:18,608 --> 01:11:20,193
No, they made it all up.
1041
01:11:20,318 --> 01:11:22,112
Your girl Toni Morrison said,
1042
01:11:22,237 --> 01:11:25,740
"Why would you give your child
to be nursed and raised
1043
01:11:25,865 --> 01:11:27,659
by people who
you think aren't human,
1044
01:11:27,784 --> 01:11:29,160
who are animals?"
1045
01:11:29,285 --> 01:11:32,247
- Yes, Toni.
- Yes, Toni.
1046
01:11:32,372 --> 01:11:34,916
It was all lies.
They knew we weren't inferior,
1047
01:11:35,041 --> 01:11:38,128
but they magnified,
they magnified the myths.
1048
01:11:38,253 --> 01:11:41,673
They codify them,
set them in stone,
1049
01:11:41,798 --> 01:11:45,552
in systems, in our laws,
1050
01:11:45,677 --> 01:11:49,723
in our healthcare, in where
we live, how we learned,
1051
01:11:49,848 --> 01:11:54,894
the kind of work that we do,
even our food.
1052
01:11:55,020 --> 01:11:57,772
- Racism at its finest.
- Mm-hmm.
1053
01:11:57,897 --> 01:12:00,483
No, it's caste.
1054
01:12:00,608 --> 01:12:03,403
Everything you just said
was racist.
1055
01:12:03,528 --> 01:12:05,113
Okay. Well, if it's racist,
1056
01:12:05,238 --> 01:12:08,533
then why is the same thing
happening in India?
1057
01:12:08,658 --> 01:12:11,619
They're all brown.
They're all Indian.
1058
01:12:11,745 --> 01:12:15,665
Marion, right now to this day,
1059
01:12:15,790 --> 01:12:18,084
there is a system in India
1060
01:12:18,209 --> 01:12:22,047
where generations of people
are forced to clean sewers
1061
01:12:22,172 --> 01:12:25,216
with their hands,
1062
01:12:25,341 --> 01:12:28,762
their shit, with their hands.
1063
01:12:28,887 --> 01:12:31,222
They are beneath the lowest
of the hierarchy.
1064
01:12:31,347 --> 01:12:33,600
They're called Dalits.
1065
01:12:33,725 --> 01:12:38,146
At one point, they were
forced to tie brooms
1066
01:12:38,271 --> 01:12:39,689
around their waists because
1067
01:12:39,814 --> 01:12:42,984
their shadows were
supposedly polluted.
1068
01:12:43,109 --> 01:12:44,944
- Hmm.
- Their shadows.
1069
01:12:45,070 --> 01:12:48,406
They had to sweep
behind themselves
1070
01:12:48,531 --> 01:12:50,658
when they walked.
1071
01:12:50,784 --> 01:12:54,621
How is it racist
if they're all the same race?
1072
01:12:54,746 --> 01:12:58,708
Okay, do you think
that Jews are white?
1073
01:12:58,833 --> 01:13:00,418
Definitely.
1074
01:13:00,543 --> 01:13:01,920
The majority are.
1075
01:13:02,045 --> 01:13:05,048
But the same thing happened
to Jews in Germany
1076
01:13:05,173 --> 01:13:06,716
during the Holocaust.
1077
01:13:06,841 --> 01:13:10,178
The Nazis wanted to create
an all-white republic,
1078
01:13:10,303 --> 01:13:12,472
but they hated,
they hated the Jews.
1079
01:13:12,597 --> 01:13:15,683
So, they said, "How do we
make the Jews not white?"
1080
01:13:15,809 --> 01:13:19,312
So, they put them
at the bottom of the hierarchy.
1081
01:13:19,437 --> 01:13:20,939
They said that they were greedy.
1082
01:13:21,064 --> 01:13:22,482
They said that
they were dishonest.
1083
01:13:22,607 --> 01:13:26,236
They blamed them for Germany
losing the First World War.
1084
01:13:26,361 --> 01:13:27,946
They blamed them
for everything bad
1085
01:13:28,071 --> 01:13:29,447
that happened in Germany.
1086
01:13:29,572 --> 01:13:30,865
They were dogs.
1087
01:13:30,990 --> 01:13:34,786
"Kill them. Gas them,
wipe them out."
1088
01:13:34,911 --> 01:13:39,791
The Jews and the Nazis
were the same colour.
1089
01:13:39,916 --> 01:13:42,710
We have to consider
oppression in a way
1090
01:13:42,836 --> 01:13:45,213
that does not centralize race.
1091
01:13:45,338 --> 01:13:49,342
We do it here in America, yes,
because racism is all we know.
1092
01:13:49,467 --> 01:13:51,636
But these containers,
1093
01:13:51,761 --> 01:13:55,098
the Dalits in India,
Jewish people in Germany,
1094
01:13:55,223 --> 01:13:56,724
Black folks in America,
1095
01:13:56,850 --> 01:13:59,978
all these containers
have something in common.
1096
01:14:00,103 --> 01:14:03,106
Race is not one of them.
1097
01:14:03,231 --> 01:14:04,357
It's caste.
1098
01:14:12,282 --> 01:14:15,410
Only took you 10 minutes
for that comeback.
1099
01:14:17,704 --> 01:14:21,583
Figure out how to say more
of what you just said,
1100
01:14:21,708 --> 01:14:23,459
make it plain.
1101
01:14:23,585 --> 01:14:26,754
Talk to real people
like you just did to me.
1102
01:14:26,880 --> 01:14:28,715
Real people.
1103
01:14:28,840 --> 01:14:30,550
Real things.
1104
01:14:34,095 --> 01:14:35,388
You know, we met in college.
1105
01:14:35,513 --> 01:14:37,056
So, one time, she comes up
and saying,
1106
01:14:37,182 --> 01:14:38,516
"Can I borrow a pen?"
1107
01:14:38,641 --> 01:14:40,810
You are... nigga!
That is not true!
1108
01:14:40,935 --> 01:14:42,645
And he didn't know
the day of the final.
1109
01:14:42,770 --> 01:14:44,898
So he's like,
"I've seen you in my class..."
1110
01:14:45,023 --> 01:14:46,274
And I'm just going...
1111
01:14:46,399 --> 01:14:48,119
"Do you know exactly
what the day of the..."
1112
01:14:48,151 --> 01:14:50,111
And... see. I think you were
trying to get to me.
1113
01:14:50,236 --> 01:14:51,863
- Let me let you in on a secret.
- Mmm.
1114
01:14:51,988 --> 01:14:53,388
- Okay.
- I knew when the final was.
1115
01:14:56,409 --> 01:14:57,511
- That's my baby.
- Night, night.
1116
01:14:57,535 --> 01:14:59,078
Night, night.
Sweet dreams.
1117
01:14:59,204 --> 01:15:00,622
Isabel.
1118
01:15:00,747 --> 01:15:02,749
Come by more often, will ya?
1119
01:15:02,874 --> 01:15:05,335
We seem to only get the lasagna
when you around here.
1120
01:15:07,128 --> 01:15:09,214
I'm hearing that she's stingy
with the lasagna.
1121
01:15:09,339 --> 01:15:10,632
I don't know what it is.
1122
01:15:10,757 --> 01:15:13,593
Stop, you are lying too close
to Sunday, come on.
1123
01:15:15,511 --> 01:15:16,947
- Love you.
- It was good seeing you.
1124
01:15:16,971 --> 01:15:18,932
- Good night.
- Good night. Good to see you, too.
1125
01:15:19,057 --> 01:15:21,351
Make sure they bathe.
With water, real water.
1126
01:15:21,476 --> 01:15:22,810
Yes, ma'am.
1127
01:15:22,936 --> 01:15:25,730
- And a washcloth.
- I'll do my best, baby.
1128
01:15:25,855 --> 01:15:27,941
Shit, do I... What...
Do I just...
1129
01:15:28,066 --> 01:15:29,943
Do I talk slow? What do I...
1130
01:15:30,068 --> 01:15:35,573
Okay, so I was in 10th grade,
and we had just moved to Texas,
1131
01:15:35,698 --> 01:15:38,660
and my friend and I had this...
these walkie-talkies.
1132
01:15:38,785 --> 01:15:40,912
Which, you know, we'd be
using between classes,
1133
01:15:41,037 --> 01:15:42,664
to talk or whatever.
1134
01:15:42,789 --> 01:15:44,725
- And this was pre-cell phone, of course.
- Right.
1135
01:15:44,749 --> 01:15:46,584
- Right.
- Late 80s.
1136
01:15:46,709 --> 01:15:50,421
And... the principal
called me to his office,
1137
01:15:50,546 --> 01:15:51,839
he was all suspicious.
1138
01:15:51,965 --> 01:15:53,734
Because he wanted to know
why all these people
1139
01:15:53,758 --> 01:15:54,998
were gathered around my locker.
1140
01:15:55,051 --> 01:15:58,721
So I showed him
the walkie-talkie.
1141
01:15:58,846 --> 01:16:00,682
And he asked my name.
1142
01:16:00,807 --> 01:16:05,311
And I said, "Miss Hale."
1143
01:16:05,436 --> 01:16:06,729
And he said,
1144
01:16:06,854 --> 01:16:09,440
"What is your first name?"
1145
01:16:09,565 --> 01:16:11,943
"It's Miss."
1146
01:16:12,068 --> 01:16:16,281
I said,
"What is your first name?"
1147
01:16:16,406 --> 01:16:19,450
"My name's Miss."
1148
01:16:19,575 --> 01:16:22,495
He's, "I don't have time
for all this foolishness, gal.
1149
01:16:22,620 --> 01:16:25,832
What is your real name?"
1150
01:16:25,957 --> 01:16:29,377
I've... I've repeated
my damn name four times.
1151
01:16:29,502 --> 01:16:32,380
That's a direct defiance
of caste.
1152
01:16:32,505 --> 01:16:34,048
The most personal
I've heard yet.
1153
01:16:34,173 --> 01:16:35,466
Can you imagine that?
1154
01:16:35,591 --> 01:16:37,218
A young Black man plotting
1155
01:16:37,343 --> 01:16:40,888
to force the respect
of white people.
1156
01:16:41,014 --> 01:16:44,642
Your father tore a loophole
through the hierarchy.
1157
01:16:44,767 --> 01:16:46,185
It's brilliant.
1158
01:16:46,311 --> 01:16:48,396
Brilliant. Go on, go on.
1159
01:16:48,521 --> 01:16:51,899
So the principal was furious.
1160
01:16:52,025 --> 01:16:55,028
So he tells his secretary
to check my records,
1161
01:16:55,153 --> 01:16:58,614
and, of course, they confirm
that my legal name
1162
01:16:58,740 --> 01:17:01,326
is Miss Hale.
1163
01:17:01,451 --> 01:17:04,579
So he says to me,
1164
01:17:04,704 --> 01:17:08,291
"Hale. I don't know any Hales.
1165
01:17:08,416 --> 01:17:09,709
You not from around here.
1166
01:17:09,834 --> 01:17:12,420
Where's your father from?"
1167
01:17:12,545 --> 01:17:16,090
And I said,
"He's from Alabama."
1168
01:17:16,215 --> 01:17:17,425
And he said,
1169
01:17:17,550 --> 01:17:20,053
"I knew you weren't
from around here.
1170
01:17:20,178 --> 01:17:21,929
You know how I knew?
1171
01:17:22,055 --> 01:17:24,724
And I said, "No."
1172
01:17:24,849 --> 01:17:29,228
And he said, real cold...
1173
01:17:29,354 --> 01:17:32,315
"'Cause you looking me
in the eye.
1174
01:17:32,440 --> 01:17:35,068
Coloured folk around here
know better."
1175
01:17:40,823 --> 01:17:44,369
I was...
1176
01:17:44,494 --> 01:17:45,995
I was scared.
1177
01:17:49,248 --> 01:17:52,794
- You know, I was a kid.
- Yeah.
1178
01:17:52,919 --> 01:17:54,545
I had never felt...
1179
01:17:57,173 --> 01:17:59,050
that...
1180
01:17:59,175 --> 01:18:02,470
that cold glare.
1181
01:18:02,595 --> 01:18:05,431
You know, he was lookin' me
right in the eyes,
1182
01:18:05,556 --> 01:18:10,019
demanding that I not look him
in the eyes.
1183
01:18:22,365 --> 01:18:23,366
You know, my...
1184
01:18:27,662 --> 01:18:29,038
You know, Daddy would...
1185
01:18:31,874 --> 01:18:34,085
It's okay. It's okay.
1186
01:18:38,673 --> 01:18:42,593
Daddy tell me again and again,
1187
01:18:42,718 --> 01:18:45,721
"Always live up to your name."
1188
01:18:50,184 --> 01:18:51,644
He said, "Miss...
1189
01:18:57,024 --> 01:19:01,070
They don't have the corner
on humanity.
1190
01:19:01,195 --> 01:19:04,198
They don't have the corner
on femininity.
1191
01:19:04,323 --> 01:19:06,742
They don't have the corner
on what it means
1192
01:19:06,868 --> 01:19:10,788
to be a whole, noble,
honourable person."
1193
01:19:19,589 --> 01:19:20,882
Far from it.
1194
01:19:30,725 --> 01:19:31,976
Thank you.
1195
01:19:45,907 --> 01:19:46,949
You okay?
1196
01:19:58,961 --> 01:20:00,922
Most relationships end.
1197
01:20:01,047 --> 01:20:03,174
Friendships, romances.
1198
01:20:03,299 --> 01:20:08,137
Divorces. I mean, separations,
people grow apart.
1199
01:20:08,262 --> 01:20:09,514
They break.
1200
01:20:16,437 --> 01:20:18,022
But we didn't break.
1201
01:20:48,678 --> 01:20:51,055
We fought that night.
1202
01:20:53,349 --> 01:20:56,727
It was about something
so silly, Miss.
1203
01:21:00,731 --> 01:21:03,442
I should have spent
more time with her.
1204
01:21:03,568 --> 01:21:04,986
Daddy would want me to fix this.
1205
01:21:05,111 --> 01:21:07,947
For Christ's sake,
would you stop, Isabel?
1206
01:21:08,072 --> 01:21:10,283
Just stop.
1207
01:21:10,408 --> 01:21:12,493
It's her idea,
she made a choice,
1208
01:21:12,618 --> 01:21:14,495
she's a grown woman,
let her make it.
1209
01:21:14,620 --> 01:21:16,640
It's like you hide behind
this thing with your mother.
1210
01:21:16,664 --> 01:21:18,249
- Hiding?
- I just don't get it.
1211
01:21:18,374 --> 01:21:20,376
- Hide? I'm not hiding.
- Hiding. You're hiding.
1212
01:21:20,501 --> 01:21:23,588
I'm not hiding.
1213
01:21:23,713 --> 01:21:25,131
So silly.
1214
01:21:27,925 --> 01:21:30,136
And then...
1215
01:21:30,261 --> 01:21:33,472
he offered me some pasta...
1216
01:21:33,598 --> 01:21:35,349
to apologize.
1217
01:21:45,568 --> 01:21:47,445
You want some of that pasta?
1218
01:21:51,699 --> 01:21:53,326
- Save me some.
- Okay.
1219
01:22:00,625 --> 01:22:02,168
And then that was it.
1220
01:22:07,256 --> 01:22:08,466
But we didn't break.
1221
01:22:11,010 --> 01:22:13,804
We did not break.
1222
01:22:13,929 --> 01:22:16,557
We were together.
1223
01:22:16,682 --> 01:22:17,725
Til' the end.
1224
01:22:20,269 --> 01:22:23,189
He should be here, Miss.
1225
01:22:23,314 --> 01:22:26,233
He should be here.
1226
01:22:51,801 --> 01:22:54,762
And the one person...
1227
01:22:54,887 --> 01:22:56,097
that I could talk to about...
1228
01:22:58,808 --> 01:23:00,309
she's gone, too.
1229
01:23:12,238 --> 01:23:14,699
What the hell am I
supposed to do now?
1230
01:23:18,411 --> 01:23:19,453
Come, come, come.
1231
01:23:19,578 --> 01:23:21,372
You're okay.
1232
01:23:25,668 --> 01:23:27,420
I just wanna scream,
1233
01:23:27,545 --> 01:23:29,380
I just wanna scream,
I just wanna scream.
1234
01:23:29,505 --> 01:23:33,592
Then scream. Then scream.
1235
01:23:33,718 --> 01:23:35,010
Scream.
1236
01:23:44,895 --> 01:23:48,441
Roomy.
Fantastic light.
1237
01:23:48,566 --> 01:23:50,192
Will you update or
sell as original?
1238
01:23:52,486 --> 01:23:55,406
I was thinking
a fresh coat of paint.
1239
01:23:55,531 --> 01:23:57,032
Vintage it is.
1240
01:23:57,158 --> 01:23:58,576
Yeah.
1241
01:24:10,087 --> 01:24:12,006
There might be
water damage there.
1242
01:24:14,341 --> 01:24:17,052
Yes, with everything going on,
I just...
1243
01:24:17,178 --> 01:24:18,679
I just basically
locked up the house,
1244
01:24:18,804 --> 01:24:20,306
I have to deal with it.
1245
01:24:20,431 --> 01:24:22,475
It's a process.
1246
01:24:22,600 --> 01:24:25,436
Isn't everything?
1247
01:24:25,561 --> 01:24:28,105
So what is the price difference
1248
01:24:28,230 --> 01:24:30,858
between fixing it up
and selling it as is?
1249
01:24:30,983 --> 01:24:33,486
- As is?
- Yeah.
1250
01:24:33,611 --> 01:24:36,781
You're basically giving
this little jewel away.
1251
01:24:36,906 --> 01:24:39,241
The area's hot right now
with hipsters.
1252
01:24:39,366 --> 01:24:41,052
And these older homes,
when they're fixed up,
1253
01:24:41,076 --> 01:24:43,037
can sometimes double in value.
1254
01:24:43,162 --> 01:24:45,748
If you can put a few thousand
towards getting it fixed,
1255
01:24:45,873 --> 01:24:48,125
you would have a competitive
situation on your hands
1256
01:24:48,250 --> 01:24:50,002
with multiple bidders.
1257
01:24:54,006 --> 01:24:55,883
You write books, right?
1258
01:24:56,008 --> 01:24:58,219
A book.
1259
01:24:58,344 --> 01:25:01,347
I'm writing another one, but...
1260
01:25:01,472 --> 01:25:05,309
books don't pay as much
as people think.
1261
01:25:05,434 --> 01:25:07,478
I get it.
1262
01:25:07,603 --> 01:25:10,022
Sell as a fixer and don't
even worry about it.
1263
01:25:10,147 --> 01:25:12,566
Let someone else do the work.
1264
01:25:12,691 --> 01:25:14,610
So let's discuss the contract.
1265
01:25:14,735 --> 01:25:16,375
Once the property is clear,
we'll go ahead
1266
01:25:16,487 --> 01:25:18,489
and do an open house,
that way, people can come in
1267
01:25:18,614 --> 01:25:20,926
and view the property and see
what they're willing to offer.
1268
01:25:20,950 --> 01:25:23,244
Like I said,
we'll get multiple bidders...
1269
01:25:25,538 --> 01:25:27,373
- Who is that?
- What?
1270
01:25:27,498 --> 01:25:29,375
They didn't wanna
get in trouble.
1271
01:25:32,336 --> 01:25:34,505
Stop.
1272
01:25:34,630 --> 01:25:36,674
She sucked her thumb
and peed in the bed
1273
01:25:36,799 --> 01:25:38,759
'til she was 20 years old.
1274
01:25:38,884 --> 01:25:43,430
I'm not... I'm just... Stop.
1275
01:25:43,556 --> 01:25:46,016
So cute. So cute.
1276
01:25:46,141 --> 01:25:48,394
Mm, mm, mm.
1277
01:25:48,519 --> 01:25:51,605
Look at Mama.
1278
01:25:51,730 --> 01:25:52,730
So cute.
1279
01:25:52,773 --> 01:25:55,317
- So fine.
- Yeah.
1280
01:25:55,442 --> 01:25:56,986
How much is it?
1281
01:25:57,111 --> 01:25:58,863
Eh...
1282
01:25:58,988 --> 01:26:02,825
All four estimates
are over $10,000.
1283
01:26:02,950 --> 01:26:05,077
- Damn.
- Yeah.
1284
01:26:07,454 --> 01:26:09,373
You can't sell
the roofless house.
1285
01:26:09,498 --> 01:26:12,918
Well, we'll have to wait
til' I get back.
1286
01:26:13,043 --> 01:26:16,672
- You leave when again?
- Next month.
1287
01:26:16,797 --> 01:26:19,133
I have so much research
to do here,
1288
01:26:19,258 --> 01:26:22,678
and I have
to start a new draft soon.
1289
01:26:22,803 --> 01:26:24,638
Do you even know anybody
in India?
1290
01:26:24,763 --> 01:26:27,099
Marion, here's Uncle.
1291
01:26:27,224 --> 01:26:29,310
That's the point of travellin'.
1292
01:26:29,435 --> 01:26:31,478
Meeting new people.
1293
01:26:31,604 --> 01:26:34,648
Travelling to places where
you are warmly welcomed
1294
01:26:34,773 --> 01:26:39,069
by familiar faces is underrated.
1295
01:26:39,194 --> 01:26:42,531
Well, I might have found
an Indian professor
1296
01:26:42,656 --> 01:26:44,617
who can help me navigate.
1297
01:26:44,742 --> 01:26:48,078
"Might"?
1298
01:26:48,203 --> 01:26:50,122
No, no "might."
1299
01:28:27,428 --> 01:28:29,138
Here you are.
1300
01:28:29,263 --> 01:28:30,389
No, no, no.
1301
01:28:41,150 --> 01:28:44,236
- Thank you.
- Thank you, Madam.
1302
01:29:11,096 --> 01:29:13,766
Okay, good. Oh, good.
1303
01:30:09,029 --> 01:30:10,989
Isabel! Isabel!
1304
01:30:11,115 --> 01:30:15,285
Suraj!
1305
01:30:15,410 --> 01:30:16,870
- So good to see you.
- Hello, hello.
1306
01:30:16,995 --> 01:30:19,248
Allow me to introduce
my esteemed friend...
1307
01:30:19,373 --> 01:30:21,041
- Yes.
- Professor Ram Kamli.
1308
01:30:21,166 --> 01:30:23,085
- The pleasure is mine.
- Thank you, thank you.
1309
01:30:23,210 --> 01:30:25,796
You know what we're gonna do?
We're gonna go straight.
1310
01:30:25,921 --> 01:30:27,381
We're gonna walk right there.
1311
01:30:27,506 --> 01:30:29,275
- That's where we gotta go.
- We're doing that?
1312
01:30:29,299 --> 01:30:30,299
We're gonna do that.
1313
01:30:30,342 --> 01:30:32,386
- You're excited?
- Yes, I am.
1314
01:30:32,511 --> 01:30:35,264
Welcome to India, Isabel.
It's so good to have you.
1315
01:30:35,389 --> 01:30:36,598
I'm happy to be here.
1316
01:30:36,723 --> 01:30:38,350
There are signals
on all the corners.
1317
01:30:38,475 --> 01:30:40,811
And this is one of the...
This is not four-way.
1318
01:30:40,936 --> 01:30:42,521
- This is five-way.
- Five-way.
1319
01:30:42,646 --> 01:30:45,274
And if you add a person like me,
1320
01:30:45,399 --> 01:30:46,900
I make my own way.
1321
01:30:47,025 --> 01:30:50,863
- So, it's like six-way.
- Six-way?
1322
01:30:50,988 --> 01:30:52,865
Oh my...
1323
01:31:00,914 --> 01:31:02,457
A beautiful market.
1324
01:31:22,519 --> 01:31:24,229
- I like this one.
- You like this one?
1325
01:31:26,356 --> 01:31:27,983
She would like this.
1326
01:31:38,202 --> 01:31:41,121
- It's for my cousin.
- That look gorgeous.
1327
01:31:41,246 --> 01:31:43,081
Thank you.
1328
01:31:43,207 --> 01:31:45,250
Why is the statue caged?
1329
01:31:45,375 --> 01:31:47,502
Ah. Quite observant.
1330
01:31:47,628 --> 01:31:50,339
He's Babasaheb,
the leader of Dalits.
1331
01:31:50,464 --> 01:31:55,093
Isabel, he's Dr. Ambedkar!
1332
01:31:55,219 --> 01:31:57,804
This is the time
when he had just completed
1333
01:31:57,930 --> 01:32:00,515
the task of drafting
India's constitution.
1334
01:32:00,641 --> 01:32:03,393
There, he's holding it
and standing tall.
1335
01:32:03,518 --> 01:32:07,064
You will find these statues
all across the country.
1336
01:32:07,189 --> 01:32:10,275
From a busier street,
square, parks,
1337
01:32:10,400 --> 01:32:12,361
railway stations, bus stations.
1338
01:32:12,486 --> 01:32:15,614
Even in people's
private properties.
1339
01:32:15,739 --> 01:32:20,869
Him standing is an affirmation
of our existence.
1340
01:32:20,994 --> 01:32:24,331
To us, he is revered.
1341
01:32:24,456 --> 01:32:27,251
To others, they revile him.
1342
01:32:27,376 --> 01:32:30,837
Dr. Ambedkar statues are
one of the most vandalized
1343
01:32:30,963 --> 01:32:32,965
in the country.
1344
01:32:33,090 --> 01:32:36,093
The cage is to keep
the vandals away.
1345
01:32:41,598 --> 01:32:44,518
Dr. Ambedkar is more
than a champion
1346
01:32:44,643 --> 01:32:47,312
and a hero to the Dalit people.
1347
01:32:47,437 --> 01:32:50,941
He's the hope that lives
within us.
1348
01:32:51,066 --> 01:32:52,985
He went to the heart of
the problem of caste,
1349
01:32:53,110 --> 01:32:55,320
and he thought purity was lying
1350
01:32:55,445 --> 01:32:59,408
- beneath the artifice of caste...
- Mm-hmm.
1351
01:32:59,533 --> 01:33:03,662
And where the human
population was chopped
1352
01:33:03,787 --> 01:33:07,416
into what he called "fixed
and definite units."
1353
01:33:07,541 --> 01:33:09,960
In America,
you have what you call
1354
01:33:10,085 --> 01:33:13,005
the Blacks, the Browns,
the Asian, the Whites, and etc.
1355
01:33:13,130 --> 01:33:15,215
Similarly, we have in India,
1356
01:33:15,340 --> 01:33:18,260
where the Dalits are supposed
to be at the bottom
1357
01:33:18,385 --> 01:33:19,945
- and the Brahmins at the top.
- Mm-hmm.
1358
01:33:20,053 --> 01:33:23,849
And between, there are
various units of caste.
1359
01:33:23,974 --> 01:33:28,770
What maintains this unit into
continuing of caste system
1360
01:33:28,895 --> 01:33:32,691
is unending violence
in the form of rape,
1361
01:33:32,816 --> 01:33:35,402
mutilation and murder.
1362
01:33:35,527 --> 01:33:40,365
In India, a Dalit person
is attacked every 15 minutes.
1363
01:33:40,490 --> 01:33:43,327
Every day,
10 Dalit women are raped,
1364
01:33:43,452 --> 01:33:47,581
and these are only
the reported cases.
1365
01:33:47,706 --> 01:33:50,584
Rohith Vemula's friends, family
and the wider Dalit Movement
1366
01:33:50,709 --> 01:33:53,003
called it
an institutional murder.
1367
01:33:53,128 --> 01:33:54,838
And they called it this
because it was not
1368
01:33:54,963 --> 01:33:56,548
simply a case of suicide.
1369
01:33:56,673 --> 01:33:58,508
They said that
this was an institution
1370
01:33:58,633 --> 01:34:00,510
that was systematically
discriminating
1371
01:34:00,635 --> 01:34:01,835
against a young Dalit student.
1372
01:34:01,928 --> 01:34:04,264
And this was important
because for a lot of us,
1373
01:34:04,389 --> 01:34:06,475
as young folks who were looking
1374
01:34:06,600 --> 01:34:08,101
for a life of dignity
and respect,
1375
01:34:08,226 --> 01:34:10,312
and were looking to education
1376
01:34:10,437 --> 01:34:12,064
and the university
to give us that life,
1377
01:34:12,189 --> 01:34:16,485
it showed that the spectre of
caste was still haunting us.
1378
01:34:16,610 --> 01:34:20,197
In a world where Dalit
people are brutalized,
1379
01:34:20,322 --> 01:34:23,283
simply to keep us in our place,
1380
01:34:23,408 --> 01:34:26,578
Dr. Ambedkar remains
our shining light.
1381
01:34:26,703 --> 01:34:31,291
Our guardian, our hero,
our father.
1382
01:34:31,416 --> 01:34:33,585
The site of Dr. Ambedkar's
last home.
1383
01:34:33,710 --> 01:34:36,088
- It's a museum now.
- Ah.
1384
01:34:36,213 --> 01:34:37,881
Quite magnificent.
1385
01:34:38,006 --> 01:34:40,759
As you can see,
it's an open-book concept.
1386
01:34:44,429 --> 01:34:47,307
While he is a giant
among Dalits,
1387
01:34:47,432 --> 01:34:52,604
the world has failed
to acknowledge his genius.
1388
01:34:52,729 --> 01:34:56,066
Dr. Ambedkar was separated
from the kids of high caste
1389
01:34:56,191 --> 01:34:58,026
so as not to pollute them.
1390
01:35:03,532 --> 01:35:06,910
As a child,
young Bhimrao Ambedkar
1391
01:35:07,035 --> 01:35:09,621
was not allowed to touch
many of the things
1392
01:35:09,746 --> 01:35:12,332
his classmates would touch.
1393
01:35:15,252 --> 01:35:18,338
He was not even allowed
to touch water at the school.
1394
01:35:18,463 --> 01:35:20,465
This is because
he was considered
1395
01:35:20,590 --> 01:35:22,134
an "untouchable."
1396
01:35:25,095 --> 01:35:29,933
That was the term used
for Dalits at the time.
1397
01:35:31,810 --> 01:35:35,021
Young Ambedkar was not
allowed to touch or sit
1398
01:35:35,147 --> 01:35:37,399
at a desk during class.
1399
01:35:53,540 --> 01:35:56,293
But he persevered.
1400
01:35:56,418 --> 01:35:59,212
He continued to study
and break barriers.
1401
01:36:02,757 --> 01:36:06,219
Dr. Ambedkar earned two PhDs.
1402
01:36:06,344 --> 01:36:09,014
One at Columbia University,
1403
01:36:09,139 --> 01:36:14,144
and the other at the London
School of Economics.
1404
01:36:14,269 --> 01:36:20,484
After obtaining his PhDs
and passing the bar,
1405
01:36:20,609 --> 01:36:26,865
Dr. Ambedkar returned to India
as a heralded scholar.
1406
01:36:26,990 --> 01:36:28,783
We have been carrying on
with untouchability
1407
01:36:28,909 --> 01:36:30,452
for the last 2,000 years.
1408
01:36:30,577 --> 01:36:32,412
Nobody has bothered about it.
1409
01:36:32,537 --> 01:36:37,042
You see? Yes, there are some...
some disabilities.
1410
01:36:37,167 --> 01:36:39,002
We are very harmful.
1411
01:36:39,127 --> 01:36:40,879
Apparently,
people can't take water.
1412
01:36:41,004 --> 01:36:43,924
People can't have land, you see,
1413
01:36:44,049 --> 01:36:46,843
to cultivate
and earn their livelihood.
1414
01:36:49,304 --> 01:36:54,434
There is an insistence
on conflating caste with race.
1415
01:36:54,559 --> 01:36:56,228
- Oh, yeah.
- If I brought you
1416
01:36:56,353 --> 01:36:58,813
to the family reunion,
what would you say?
1417
01:36:58,939 --> 01:37:00,065
What would you say to them?
1418
01:37:00,190 --> 01:37:03,985
My cousin Marion.
My... my mother.
1419
01:37:07,864 --> 01:37:09,699
What would you say to them
1420
01:37:09,824 --> 01:37:13,954
that's important for them
to know...
1421
01:37:14,079 --> 01:37:17,374
about you, about India,
1422
01:37:17,499 --> 01:37:23,129
about caste and our connection?
1423
01:37:23,255 --> 01:37:24,839
Our heroes found the connection.
1424
01:37:24,965 --> 01:37:27,300
And it is up to us
to find it again,
1425
01:37:27,425 --> 01:37:31,888
and build upon it
in sibling solidarity.
1426
01:37:32,013 --> 01:37:36,017
When Bhimrao Ambedkar was
a young Indian graduate student,
1427
01:37:36,142 --> 01:37:38,770
he found himself
in New York City.
1428
01:37:38,895 --> 01:37:42,190
Harlem, to be exact.
1429
01:37:42,315 --> 01:37:46,278
He saw kindred spirits
among Black people in America.
1430
01:37:46,403 --> 01:37:48,405
Both in the oppression
they faced
1431
01:37:48,530 --> 01:37:51,533
and in their survival.
1432
01:37:54,077 --> 01:37:56,246
He immediately recognized
the similarities
1433
01:37:56,371 --> 01:37:59,457
between how African Americans
were treated
1434
01:37:59,583 --> 01:38:01,876
and the treatment of Dalits.
1435
01:38:05,338 --> 01:38:07,299
Asha, you've been doing
some work on this right?
1436
01:38:07,424 --> 01:38:11,845
Yes, my thesis centred on
Dr. King's visit to India.
1437
01:38:11,970 --> 01:38:14,931
He saw many of these things
first time,
1438
01:38:15,056 --> 01:38:18,143
while he and his wife
toured the country.
1439
01:38:18,268 --> 01:38:21,187
I found the way in which
he wrote about India
1440
01:38:21,313 --> 01:38:24,316
to be fascinating as someone
afflicted by caste
1441
01:38:24,441 --> 01:38:26,693
in their own country.
1442
01:38:26,818 --> 01:38:30,030
I used his essay in the magazine
of United States
1443
01:38:30,155 --> 01:38:35,452
as the core of my research.
Uh, do you know Ebony Magazine?
1444
01:38:35,577 --> 01:38:37,078
Yes.
1445
01:38:37,203 --> 01:38:38,580
Yes, I know Ebony Magazine.
1446
01:38:38,705 --> 01:38:41,583
Dr. King wrote about
India in Ebony?
1447
01:38:41,708 --> 01:38:43,001
Yes.
1448
01:38:43,126 --> 01:38:44,502
July 1959.
1449
01:38:44,628 --> 01:38:48,256
It is quite extraordinary.
1450
01:38:48,381 --> 01:38:51,968
And so, there is
a connection between us.
1451
01:38:52,093 --> 01:38:54,596
The African Americans,
the Dalits,
1452
01:38:54,721 --> 01:38:56,931
the indigenous people
around the world,
1453
01:38:57,057 --> 01:39:00,393
the Palestinian people,
the Roma people, Buraku people.
1454
01:39:00,518 --> 01:39:02,395
- Yes.
- The outcasts of Africa
1455
01:39:02,520 --> 01:39:03,920
are still fighting
for their rights.
1456
01:39:04,022 --> 01:39:06,066
Be it Nigeria, Ghana, Senegal.
1457
01:39:06,191 --> 01:39:09,277
You go to Latin America,
you find outcasts
1458
01:39:09,402 --> 01:39:13,031
within the Mexican society
or Brazilian society.
1459
01:39:13,156 --> 01:39:14,991
And if we think
about our histories
1460
01:39:15,116 --> 01:39:17,577
through the wonderful
ability of love,
1461
01:39:17,702 --> 01:39:21,915
the symbols of hate
and diets of violence
1462
01:39:22,040 --> 01:39:27,921
will be replaced by compassion,
care and solidarity.
1463
01:39:28,046 --> 01:39:32,217
This is the world that
we have to imagine
1464
01:39:32,342 --> 01:39:35,261
for ourselves and for others
1465
01:39:35,387 --> 01:39:38,306
who have not yet seen the beauty
1466
01:39:38,431 --> 01:39:40,475
that human beings have to offer.
1467
01:39:44,062 --> 01:39:46,523
One afternoon,
I went down to speak
1468
01:39:46,648 --> 01:39:49,192
in the southern part of India,
1469
01:39:49,317 --> 01:39:53,738
and I remember that afternoon
that the principal got up
1470
01:39:53,863 --> 01:39:55,782
to introduce me.
1471
01:39:55,907 --> 01:39:59,160
He said,
"I would like to present to you
1472
01:39:59,285 --> 01:40:01,329
a fellow untouchable
1473
01:40:01,454 --> 01:40:03,581
from the United States
of America."
1474
01:40:03,707 --> 01:40:06,543
And for the moment,
I was peeved. I was shocked
1475
01:40:06,668 --> 01:40:10,213
that I would be introduced
as an untouchable.
1476
01:40:10,338 --> 01:40:15,760
Pretty soon, my mind ran back
across to America.
1477
01:40:15,885 --> 01:40:20,181
And I had to say to myself,
I am an untouchable.
1478
01:40:20,306 --> 01:40:23,309
And segregation is
evil and sinful
1479
01:40:23,435 --> 01:40:26,312
because it stigmatizes
1480
01:40:26,438 --> 01:40:28,982
the segregated as an untouchable
1481
01:40:29,107 --> 01:40:31,443
in a caste system.
1482
01:40:31,568 --> 01:40:34,320
And this is why I'm convinced
1483
01:40:34,446 --> 01:40:38,908
that we have the moral edict,
1484
01:40:39,033 --> 01:40:40,869
a moral mandate,
1485
01:40:40,994 --> 01:40:47,333
to work to get rid of
this unjust and evil system.
1486
01:41:32,295 --> 01:41:36,174
I'll put the phone near her.
1487
01:41:36,299 --> 01:41:37,550
Okay.
1488
01:41:45,016 --> 01:41:46,059
Baby.
1489
01:41:50,939 --> 01:41:53,566
You're on speaker. Um...
1490
01:41:53,691 --> 01:41:56,694
She's...
1491
01:41:56,820 --> 01:41:58,613
She hasn't been responding
to folks.
1492
01:42:02,450 --> 01:42:03,660
I understand.
1493
01:42:10,208 --> 01:42:12,210
Marion.
1494
01:42:12,335 --> 01:42:13,711
It's Isabel.
1495
01:42:16,923 --> 01:42:18,424
Hi, Cousin.
1496
01:42:22,345 --> 01:42:24,180
I called to say goodbye.
1497
01:42:28,309 --> 01:42:32,230
I believe you can hear me.
1498
01:42:32,355 --> 01:42:34,232
You mean so much to me.
1499
01:42:38,820 --> 01:42:43,074
I remember everything
you have ever said to me.
1500
01:42:43,199 --> 01:42:46,536
From the time that we were kids
1501
01:42:46,661 --> 01:42:51,124
until the last time
I heard your voice.
1502
01:42:51,249 --> 01:42:52,625
I'll never forget it.
1503
01:42:55,920 --> 01:42:57,589
I'll never forget you.
1504
01:43:01,009 --> 01:43:03,303
You will walk with me.
1505
01:43:05,805 --> 01:43:09,601
You will live in me.
1506
01:43:09,726 --> 01:43:11,436
For as long as I'm here.
1507
01:43:15,940 --> 01:43:17,108
Watch over me.
1508
01:43:21,112 --> 01:43:22,989
Cover me, okay?
1509
01:43:26,951 --> 01:43:31,080
I won't see you,
but you'll see me.
1510
01:43:34,459 --> 01:43:38,504
There's more to life
than what you can see.
1511
01:43:41,257 --> 01:43:43,885
You're going
to experience it all.
1512
01:43:51,225 --> 01:43:53,770
I love you. I love you.
I love you.
1513
01:44:08,660 --> 01:44:11,037
I could stay around for a bit.
1514
01:44:11,162 --> 01:44:14,290
Don't you dare. You go.
1515
01:44:14,415 --> 01:44:17,085
So you can come home and
you can write your stories.
1516
01:44:17,210 --> 01:44:19,462
'Cause folks need to know
about this.
1517
01:44:42,860 --> 01:44:44,112
The pillars are working.
1518
01:44:44,237 --> 01:44:46,030
You know, it gives it shape.
1519
01:44:46,155 --> 01:44:47,991
Good, good.
1520
01:44:48,116 --> 01:44:50,576
Then how many of them
will there be?
1521
01:44:50,702 --> 01:44:53,037
Six or seven.
1522
01:44:53,162 --> 01:44:55,415
Maybe eight.
1523
01:44:55,540 --> 01:44:57,100
And you are going
to make this deadline?
1524
01:44:57,166 --> 01:44:59,002
I am going
to make this deadline.
1525
01:44:59,127 --> 01:45:00,420
This self-imposed deadline.
1526
01:45:00,545 --> 01:45:03,089
Well, I don't have anyone
to push me anymore,
1527
01:45:03,214 --> 01:45:04,716
so I have to push myself.
1528
01:45:41,627 --> 01:45:45,298
A caste system needs scaffolding
1529
01:45:45,423 --> 01:45:48,676
in order to maintain
its hierarchies.
1530
01:45:58,227 --> 01:46:00,563
Dr. Ambedkar wrote,
1531
01:46:00,688 --> 01:46:03,941
"Caste is an artificial
chopping up of
1532
01:46:04,067 --> 01:46:06,486
the population into fixed units.
1533
01:46:06,611 --> 01:46:09,822
Each unit is prevented
from fusing into another
1534
01:46:09,947 --> 01:46:12,366
through the custom
called endogamy."
1535
01:46:13,409 --> 01:46:15,286
Our rehearsing has paid off.
1536
01:46:15,411 --> 01:46:18,748
It's only taken six months
to get that twirl down.
1537
01:46:18,873 --> 01:46:20,416
But...
1538
01:46:20,541 --> 01:46:22,043
completely worthwhile.
1539
01:46:30,718 --> 01:46:31,969
Let's go again.
1540
01:46:34,305 --> 01:46:35,890
Let me powder my nose first.
1541
01:46:43,523 --> 01:46:46,150
In showing how endogamy
is maintained,
1542
01:46:46,275 --> 01:46:51,030
we can prove the genesis
and mechanism of caste.
1543
01:46:51,155 --> 01:46:54,242
Endogamy is defined
as restricting marriage
1544
01:46:54,367 --> 01:46:56,911
to people within the same caste.
1545
01:47:06,671 --> 01:47:07,880
Have you heard...
1546
01:47:08,005 --> 01:47:11,134
they're asking for names
and addresses.
1547
01:47:11,259 --> 01:47:12,677
They won't.
1548
01:47:12,802 --> 01:47:14,696
They're looking for artists
and people who like jazz.
1549
01:47:14,720 --> 01:47:16,973
I don't believe it.
It's all blown out of proportion.
1550
01:47:17,098 --> 01:47:20,226
No. This happened at the
Wonder Room last month.
1551
01:47:20,351 --> 01:47:22,228
This is an ironclad foundation
1552
01:47:22,353 --> 01:47:25,690
of any caste system.
1553
01:47:25,815 --> 01:47:28,901
From ancient India,
to the Nazi regime,
1554
01:47:29,026 --> 01:47:31,654
to the American colonizers.
1555
01:47:37,743 --> 01:47:41,080
Laugh, dear.
1556
01:47:41,205 --> 01:47:43,332
Laugh right now.
1557
01:47:47,461 --> 01:47:50,423
Endogamy enforces caste
boundaries
1558
01:47:50,548 --> 01:47:53,301
by forbidding marriage,
sexual relations
1559
01:47:53,426 --> 01:47:55,887
or even the appearance
of romantic interest
1560
01:47:56,012 --> 01:47:58,055
across caste lines.
1561
01:47:58,181 --> 01:48:01,559
It builds a firewall
between certain people.
1562
01:48:18,534 --> 01:48:22,121
By closing off
legal family connection,
1563
01:48:22,246 --> 01:48:25,374
endogamy purposely
blocks sense of empathy
1564
01:48:25,499 --> 01:48:27,835
and shared destiny
between people.
1565
01:48:31,047 --> 01:48:32,089
Mama!
1566
01:48:37,011 --> 01:48:39,096
Mama!
1567
01:48:47,813 --> 01:48:49,857
It was the caste system,
1568
01:48:49,982 --> 01:48:51,901
through the practice
of endogamy,
1569
01:48:52,026 --> 01:48:55,196
which essentially regulated
people's romantic choices
1570
01:48:55,321 --> 01:48:57,073
over the course of centuries,
1571
01:48:57,198 --> 01:49:01,744
that created and reinforced
the idea of races.
1572
01:49:05,456 --> 01:49:09,001
By permitting only those
with similar physical traits
1573
01:49:09,126 --> 01:49:11,087
to legally mate.
1574
01:49:14,674 --> 01:49:18,427
Endogamy laws written
and enforced by white men
1575
01:49:18,552 --> 01:49:22,348
designed the population
of the United States.
1576
01:49:28,104 --> 01:49:32,191
If you were not a white man
and you violated that...
1577
01:49:34,902 --> 01:49:38,948
An unknowable number of lives
were lost due to endogamy...
1578
01:49:41,367 --> 01:49:43,536
the defining pillar of caste.
1579
01:49:46,831 --> 01:49:49,500
It triggered the most
publicized cases
1580
01:49:49,625 --> 01:49:51,460
of lynchings in America.
1581
01:49:51,585 --> 01:49:55,589
A protocol strictly enforced
against Black men
1582
01:49:55,715 --> 01:49:57,758
and white women.
1583
01:49:57,883 --> 01:49:59,510
Front row seat, darlin'.
1584
01:50:10,146 --> 01:50:12,773
One of the foremost
scholars of caste
1585
01:50:12,898 --> 01:50:14,567
in America once wrote,
1586
01:50:14,692 --> 01:50:16,694
"Tied to what one looked like,
1587
01:50:16,819 --> 01:50:20,156
membership in either
the upper or the lowest caste
1588
01:50:20,281 --> 01:50:22,950
is immutable.
1589
01:50:23,075 --> 01:50:25,369
Fixed from birth to death.
1590
01:50:25,494 --> 01:50:26,912
Inescapable.
1591
01:50:27,038 --> 01:50:32,084
One may neither earn
nor wed their way out."
1592
01:50:32,209 --> 01:50:36,088
That scholar was
Dr. Allison Davis.
1593
01:50:36,213 --> 01:50:38,466
The Davis and Gardner
team emerged
1594
01:50:38,591 --> 01:50:41,260
with perhaps the most
comprehensive study,
1595
01:50:41,385 --> 01:50:45,139
to this day,
of the American caste system.
1596
01:50:45,264 --> 01:50:47,058
Their book, Deep South,
1597
01:50:47,183 --> 01:50:50,644
is a quietly revolutionary
landmark experiment
1598
01:50:50,770 --> 01:50:53,147
in interracial scholarship.
1599
01:50:53,272 --> 01:50:57,526
The Davises and the Gardners
remained lifelong friends.
1600
01:51:12,291 --> 01:51:15,586
Nazi Germany,
the United States and India
1601
01:51:15,711 --> 01:51:19,632
all reduced Jews,
African Americans and Dalits
1602
01:51:19,757 --> 01:51:22,718
to an undifferentiated mass
of nameless,
1603
01:51:22,843 --> 01:51:24,637
faceless scapegoats.
1604
01:51:29,433 --> 01:51:32,603
Millennia ago,
Dalits were called
1605
01:51:32,728 --> 01:51:35,106
the "untouchables" of India.
1606
01:51:38,067 --> 01:51:43,364
Enforced into the degrading
work of manual scavenging,
1607
01:51:43,489 --> 01:51:45,616
the practice
of cleaning excrement
1608
01:51:45,741 --> 01:51:48,828
from toilets
and open drains by hand
1609
01:51:48,953 --> 01:51:51,872
in exchange for leftover food.
1610
01:51:57,670 --> 01:52:01,757
The only thing that they have
to protect their bodies...
1611
01:52:01,882 --> 01:52:05,553
is oil, each other
1612
01:52:05,678 --> 01:52:07,763
and their prayers.
1613
01:52:11,475 --> 01:52:17,356
To refuse is to invite
severe punishment or death.
1614
01:52:17,481 --> 01:52:20,276
This persists to this day.
1615
01:52:25,614 --> 01:52:27,908
The trade and sale
of African people
1616
01:52:28,033 --> 01:52:32,163
demolished communities,
obliterated families
1617
01:52:32,288 --> 01:52:34,832
and tore flesh from spirit.
1618
01:52:39,170 --> 01:52:41,755
Human beings were
tortured to death,
1619
01:52:41,881 --> 01:52:43,924
and thrown overboard
on slave ships
1620
01:52:44,049 --> 01:52:45,426
during the Middle Passage.
1621
01:52:55,561 --> 01:52:58,397
Upon their arrival
at the concentration camps,
1622
01:52:58,522 --> 01:53:00,608
Jews were stripped
of the clothing
1623
01:53:00,733 --> 01:53:02,735
of their former lives.
1624
01:53:08,866 --> 01:53:11,702
Their heads were shaved.
1625
01:53:11,827 --> 01:53:13,913
Distinguishing features
like sideburns
1626
01:53:14,038 --> 01:53:18,042
or red hair were
deleted from them.
1627
01:53:18,167 --> 01:53:21,587
They were no longer
personalities to engage with.
1628
01:53:21,712 --> 01:53:23,797
They became a single mass,
1629
01:53:23,923 --> 01:53:26,509
purposely easier for SS officers
1630
01:53:26,634 --> 01:53:28,761
to distance themselves from.
1631
01:53:41,649 --> 01:53:45,819
Indian activists explained
that the manual scavenger
1632
01:53:45,945 --> 01:53:49,198
is not a form of employment,
but an injustice
1633
01:53:49,323 --> 01:53:51,700
akin to slavery.
1634
01:53:51,825 --> 01:53:54,912
It is one of the most prominent
forms of discrimination
1635
01:53:55,037 --> 01:53:57,957
against Dalits, and it is
central to the violation
1636
01:53:58,082 --> 01:54:01,418
of their human rights,
1637
01:54:01,544 --> 01:54:03,504
to their dehumanization.
1638
01:54:09,218 --> 01:54:12,680
Through violent storms at sea,
starvation,
1639
01:54:12,805 --> 01:54:14,682
mutilation and rape,
1640
01:54:14,807 --> 01:54:17,184
Black people were
stacked and squeezed
1641
01:54:17,309 --> 01:54:19,728
into the hulls of ships
1642
01:54:19,853 --> 01:54:22,565
to be sold into further
unfathomable terror.
1643
01:54:28,404 --> 01:54:31,532
Their bodies did not
belong to them...
1644
01:54:33,993 --> 01:54:38,706
but to the dominating caste
to do with however it wished.
1645
01:54:41,292 --> 01:54:44,086
No longer daughter
of a fisherman,
1646
01:54:44,211 --> 01:54:46,213
or a nephew of the midwife,
1647
01:54:48,757 --> 01:54:50,968
loving mothers,
1648
01:54:51,093 --> 01:54:53,387
headstrong nephews,
dedicated bakers
1649
01:54:53,512 --> 01:54:55,264
and watchmakers,
1650
01:54:55,389 --> 01:54:59,893
all merged into a single mass
of undifferentiated bodies.
1651
01:55:00,019 --> 01:55:04,732
No longer seen as humans
deserving empathy...
1652
01:55:04,857 --> 01:55:09,737
but as objects over whom
control could be exerted.
1653
01:55:09,862 --> 01:55:11,655
They were no longer people.
1654
01:55:14,617 --> 01:55:15,951
They were numbers.
1655
01:55:30,007 --> 01:55:33,427
s
1656
01:55:33,552 --> 01:55:37,264
Dehumanized.
1657
01:55:51,570 --> 01:55:54,990
Now a soulless animal.
1658
01:56:05,334 --> 01:56:08,504
Not human.
1659
01:56:19,932 --> 01:56:23,018
It is harder to dehumanize
a single person standing
1660
01:56:23,143 --> 01:56:25,354
in front of you,
1661
01:56:25,479 --> 01:56:28,148
harder to dehumanize
an individual
1662
01:56:28,273 --> 01:56:30,651
you've gotten the chance
to know.
1663
01:56:36,365 --> 01:56:40,077
Which is why people and groups
who seek power and division
1664
01:56:40,202 --> 01:56:43,622
don't bother with
dehumanizing an individual.
1665
01:56:43,747 --> 01:56:47,376
Better to attach a stigma,
a taint of pollution,
1666
01:56:47,501 --> 01:56:50,754
to an entire group.
1667
01:56:54,091 --> 01:56:55,676
Dehumanize the group
1668
01:56:55,801 --> 01:56:58,721
and you've successfully
dehumanized
1669
01:56:58,846 --> 01:57:01,181
every individual person
within it.
1670
01:57:12,943 --> 01:57:15,446
Racism is not the same as caste.
1671
01:57:15,571 --> 01:57:17,823
Because race does not matter
1672
01:57:17,948 --> 01:57:20,117
in order for the system to work.
1673
01:57:59,323 --> 01:58:03,786
"Little League team
wins championship."
1674
01:58:15,672 --> 01:58:17,883
Mama.
1675
01:58:18,008 --> 01:58:20,511
"Little League team...
splashes."
1676
01:58:20,636 --> 01:58:22,346
Oh...
1677
01:58:22,471 --> 01:58:23,847
It's true.
1678
01:58:27,142 --> 01:58:28,811
Go, go, go!
1679
01:58:49,581 --> 01:58:51,333
It was a hot day like today.
1680
01:58:52,626 --> 01:58:54,920
We were pretty excited
1681
01:58:55,045 --> 01:58:57,005
because we had just won
the city championship
1682
01:58:57,130 --> 01:59:00,092
when the coach told us
he was bringing us to this park.
1683
01:59:00,217 --> 01:59:03,887
And we're gonna get to eat
and go swimming.
1684
01:59:04,012 --> 01:59:05,812
And we were quite excited,
as you can imagine.
1685
01:59:05,889 --> 01:59:10,435
And then the park ranger
came over and pointed out Al.
1686
01:59:10,561 --> 01:59:11,937
Hey, boy!
1687
01:59:19,194 --> 01:59:20,988
- Yes, sir?
- You can't be in here right now.
1688
01:59:21,113 --> 01:59:22,781
And you know better.
Who you with?
1689
01:59:22,906 --> 01:59:24,825
Everything okay here?
1690
01:59:24,950 --> 01:59:26,970
- This boy with your team?
- He's one of my players.
1691
01:59:26,994 --> 01:59:28,888
You know how long it'd take
for our maintenance crew
1692
01:59:28,912 --> 01:59:30,330
- to clean this up?
- Disinfect it?
1693
01:59:30,455 --> 01:59:32,267
- Disinfect what?
- This is a whites-only pool.
1694
01:59:32,291 --> 01:59:33,750
We didn't know.
Being young kids,
1695
01:59:33,876 --> 01:59:35,544
we didn't understand
what was going on.
1696
01:59:35,669 --> 01:59:37,713
- Yeah.
- And um...
1697
01:59:37,838 --> 01:59:39,381
yet we wanted to go in the pool
1698
01:59:39,506 --> 01:59:41,300
because it was so hot
that day, too.
1699
01:59:41,425 --> 01:59:43,844
And then the park ranger,
he said,
1700
01:59:43,969 --> 01:59:46,930
"If he goes in, nobody goes in."
1701
01:59:59,860 --> 02:00:05,157
So, they took Al outside
to a blanket out there.
1702
02:00:05,282 --> 02:00:08,076
But, you know,
we kept looking back at Al,
1703
02:00:08,201 --> 02:00:09,745
and see him.
Why was he over there?
1704
02:00:09,870 --> 02:00:11,246
Mm-hmm.
1705
02:00:11,371 --> 02:00:15,042
So, a few of my friends and I
went over to talk to him
1706
02:00:15,167 --> 02:00:17,127
and to make sure he was okay.
1707
02:00:17,252 --> 02:00:19,713
So it felt strange
when that happened,
1708
02:00:19,838 --> 02:00:21,048
that he was over there
1709
02:00:21,173 --> 02:00:22,942
- and you guys were here.
- Yeah, it felt separate.
1710
02:00:22,966 --> 02:00:24,569
- He was on our team.
- Yeah. Right, right.
1711
02:00:24,593 --> 02:00:26,720
And he was a big part
of our team, and then,
1712
02:00:26,845 --> 02:00:29,181
they wouldn't let him in.
1713
02:00:29,306 --> 02:00:31,475
Some of the parents brought him
over some food to eat.
1714
02:00:31,600 --> 02:00:32,976
Mm-hmm.
1715
02:00:33,101 --> 02:00:37,230
- He sat there by himself? Ugh.
- By himself.
1716
02:00:37,356 --> 02:00:40,400
And then, the coach talked
to the park ranger again
1717
02:00:40,525 --> 02:00:42,285
and said, "Hey, you've gotta let
this kid in,
1718
02:00:42,361 --> 02:00:43,528
at least for a little swim."
1719
02:00:43,654 --> 02:00:47,616
- Yes, yes.
- So he talked to the coach
1720
02:00:47,741 --> 02:00:49,159
and he said,
"There's only one way
1721
02:00:49,284 --> 02:00:51,662
- I'm going to let this happen."
- Mm-hmm.
1722
02:00:53,789 --> 02:00:56,541
Everybody out. Come on, now.
1723
02:00:56,667 --> 02:00:57,876
Come on.
1724
02:00:58,001 --> 02:00:59,962
Come on out now.
Come on.
1725
02:01:20,816 --> 02:01:22,526
You cannot touch
that water, boy.
1726
02:01:22,651 --> 02:01:23,860
You hear me?
1727
02:01:27,406 --> 02:01:28,740
Keep your balance.
1728
02:01:32,786 --> 02:01:34,663
Do not touch that water.
1729
02:01:40,377 --> 02:01:41,795
Real still.
1730
02:02:18,874 --> 02:02:20,375
Real still.
1731
02:02:36,391 --> 02:02:37,809
Don't touch that water.
1732
02:02:59,539 --> 02:03:03,835
It really affected us and
we didn't know what to do.
1733
02:03:03,960 --> 02:03:05,837
Right.
1734
02:03:05,962 --> 02:03:10,342
And it still bothers me today.
1735
02:03:10,467 --> 02:03:15,722
As a kid, we just want
to play baseball and swim.
1736
02:03:15,847 --> 02:03:17,766
We didn't know what to do.
1737
02:03:17,891 --> 02:03:22,229
And I wish I could do it
over again.
1738
02:03:22,354 --> 02:03:24,064
'Cause I don't think
I did enough.
1739
02:03:27,275 --> 02:03:29,236
How old were you?
1740
02:03:29,361 --> 02:03:31,613
I was nine.
1741
02:03:31,738 --> 02:03:34,074
Nine years old.
1742
02:03:45,460 --> 02:03:47,671
Al Bright went on to become
1743
02:03:47,796 --> 02:03:51,007
an artist and educator.
1744
02:03:51,133 --> 02:03:54,136
He was the first
full-time Black faculty member
1745
02:03:54,261 --> 02:03:58,974
at his alma mater,
Youngstown State University.
1746
02:03:59,099 --> 02:04:01,393
I missed talking to him
for the book
1747
02:04:01,518 --> 02:04:04,104
by a matter of months.
1748
02:04:04,229 --> 02:04:07,691
He passed away at age 82.
1749
02:04:07,816 --> 02:04:11,444
But a part of him died
that afternoon in 1951.
1750
02:04:18,410 --> 02:04:20,328
You're going to be fine.
1751
02:04:26,042 --> 02:04:28,837
You're going to be just fine.
1752
02:05:39,532 --> 02:05:44,079
The tragedy of caste
1753
02:05:44,204 --> 02:05:47,040
is that we are judged
on the very things
1754
02:05:47,165 --> 02:05:48,917
that we cannot change.
1755
02:05:49,042 --> 02:05:53,672
Signposts on our bodies
of gender and ancestry,
1756
02:05:53,797 --> 02:05:57,842
superficial differences
that have nothing to do
1757
02:05:57,968 --> 02:06:00,178
with who we are on the inside.
1758
02:06:02,889 --> 02:06:07,310
The goal of this work
has not been to resolve issues
1759
02:06:07,435 --> 02:06:10,855
of a millennia-old phenomenon,
1760
02:06:10,981 --> 02:06:13,984
but to bear witness
to its presence
1761
02:06:14,109 --> 02:06:16,236
in our everyday lives,
1762
02:06:16,361 --> 02:06:20,198
to shine a light on its history
despite those
1763
02:06:20,323 --> 02:06:22,534
who would deny it, despite those
1764
02:06:22,659 --> 02:06:26,621
who would withhold it
from us even,
1765
02:06:26,746 --> 02:06:31,167
who try to convince us
that we don't need to know.
1766
02:06:35,213 --> 02:06:37,841
We need to know.
1767
02:06:40,218 --> 02:06:46,808
You don't escape trauma
by ignoring it.
1768
02:06:50,437 --> 02:06:54,441
You escape trauma
by confronting it.
1769
02:07:01,531 --> 02:07:04,743
When you live in an old house,
1770
02:07:04,868 --> 02:07:07,787
you may not want to go
in the basement after a storm
1771
02:07:07,912 --> 02:07:09,706
to see what the rains
have brought.
1772
02:07:09,831 --> 02:07:13,835
But choose not to look
at your own peril.
1773
02:07:20,633 --> 02:07:23,595
We're all like homeowners
who've inherited a house
1774
02:07:23,720 --> 02:07:25,889
on a piece of land
that's beautiful
1775
02:07:26,014 --> 02:07:27,807
on the outside.
1776
02:07:27,932 --> 02:07:29,934
But the soil is unstable.
1777
02:07:38,318 --> 02:07:43,406
People say I had nothing to do
with how this all started.
1778
02:07:43,531 --> 02:07:44,949
I never owned slaves.
1779
02:07:45,075 --> 02:07:46,868
I didn't mistreat untouchables.
1780
02:07:46,993 --> 02:07:49,245
I didn't gas Jews.
1781
02:07:49,371 --> 02:07:53,041
And, yes, not one of us
was around
1782
02:07:53,166 --> 02:07:55,001
when this house was built.
1783
02:08:00,757 --> 02:08:03,093
But here we are.
1784
02:08:03,218 --> 02:08:05,512
The current occupants
of a property
1785
02:08:05,637 --> 02:08:08,807
with stress cracks built
into the foundation,
1786
02:08:08,932 --> 02:08:11,726
and a roof
that must be replaced.
1787
02:08:22,070 --> 02:08:25,865
We are the heirs to whatever
is right or wrong with it.
1788
02:08:25,990 --> 02:08:28,410
We didn't erect
the uneven pillars,
1789
02:08:28,535 --> 02:08:30,954
but they are ours
to deal with now.
1790
02:08:39,712 --> 02:08:42,424
The cracks won't fix themselves.
1791
02:08:49,514 --> 02:08:52,642
Any more deterioration
is on our watch.
1792
02:09:00,525 --> 02:09:03,528
Caste is not simply hatred.
1793
02:09:11,035 --> 02:09:15,790
It is the worn grooves
of routine and expectation.
1794
02:09:15,915 --> 02:09:17,625
Patterns of a social order
1795
02:09:17,750 --> 02:09:21,379
that have been in place
so long, it looks natural...
1796
02:09:21,504 --> 02:09:23,047
when it isn't.
1797
02:09:27,844 --> 02:09:31,598
Caste is everywhere,
yet invisible.
1798
02:09:35,393 --> 02:09:38,271
No one avoids exposure
to its message,
1799
02:09:38,396 --> 02:09:40,064
and the message is simple.
1800
02:09:42,817 --> 02:09:46,070
One kind of person
is more deserving of freedom
1801
02:09:46,196 --> 02:09:48,364
than another kind.
1802
02:09:50,909 --> 02:09:53,786
Freedom to love whoever
you want to love.
1803
02:10:02,921 --> 02:10:05,924
Freedom to go
wherever you want to go.
1804
02:10:11,095 --> 02:10:14,057
Freedom to express yourself
however you want
1805
02:10:14,182 --> 02:10:15,808
to express yourself.
1806
02:10:19,979 --> 02:10:25,568
Freedom to resist and fight
for your human right to do so.
130775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.