All language subtitles for Neuland.S01E01.GERMAN.720p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:06,400 Karen Holt 2 00:00:08,920 --> 00:00:12,760 Marie Klein 3 00:00:15,160 --> 00:00:19,360 Sarah Reimers 4 00:00:43,240 --> 00:00:45,000 Mama? 5 00:00:45,160 --> 00:00:46,960 Mama! 6 00:00:54,720 --> 00:00:56,200 Lea. - Was? 7 00:00:56,240 --> 00:00:58,280 Lea. - Lass mich in Ruhe. 8 00:00:59,040 --> 00:01:00,840 Weißt du, wo Mama ist? 9 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 Was ist? 10 00:01:04,320 --> 00:01:06,320 Mama, ich kann sie nicht finden. 11 00:01:08,280 --> 00:01:09,760 Hä? Quatsch. 12 00:01:12,040 --> 00:01:14,560 Ich glaube, sie war gar nicht zu Hause. 13 00:01:17,960 --> 00:01:19,760 Was machen wir jetzt? 14 00:01:27,360 --> 00:01:29,560 Möchtest du lieber was anderes essen? 15 00:01:40,000 --> 00:01:41,480 Hey. Hi. 16 00:01:46,040 --> 00:01:47,520 Na, ihr zwei? 17 00:01:56,640 --> 00:01:59,440 Herr Habeck, wie sieht es aus? Ja, nichts. 18 00:02:00,400 --> 00:02:04,320 Niemand im Krankenhaus. Keiner, auf den die Beschreibung passt, nix. 19 00:02:05,160 --> 00:02:08,360 Kein Vorgang, der irgendwas mit Alex zu tun haben könnte. 20 00:02:08,400 --> 00:02:11,480 Sie wollte sich in Hamburg mit Moritz Beck treffen. 21 00:02:11,520 --> 00:02:14,920 Wegen einer Lesung bei uns. Der Typ mit den Schwulenkrimis? 22 00:02:15,640 --> 00:02:17,480 Der Träger des Glauser-Preises. 23 00:02:18,840 --> 00:02:20,640 War Alexandra dort? 24 00:02:20,680 --> 00:02:22,840 Der Termin steht in unserem Kalender. 25 00:02:22,880 --> 00:02:24,840 Ja, wir checken das. 26 00:02:26,000 --> 00:02:28,680 Und jetzt? Was ist mit den Kindern? 27 00:02:29,320 --> 00:02:32,000 Mit den Kindern? Ja, meine Wohnung ist zu klein. 28 00:02:32,040 --> 00:02:34,480 Ich kann sie nicht aufnehmen. Nicht nötig. 29 00:02:34,520 --> 00:02:37,680 Alex ist sicher bald zurück. Ah, ja. Natürlich. 30 00:02:57,440 --> 00:02:59,280 Nur, dass Sie das wissen. 31 00:02:59,320 --> 00:03:00,800 Okay. Danke schön. 32 00:04:08,960 --> 00:04:10,520 Soll ich euch... 33 00:04:10,560 --> 00:04:13,040 Ich meine... Braucht ihr noch was? 34 00:04:15,440 --> 00:04:16,920 Okay. 35 00:04:40,840 --> 00:04:42,320 Ich gehe schon. 36 00:04:53,040 --> 00:04:55,520 Hey. Gibt es was Neues? 37 00:04:57,040 --> 00:04:58,520 Können wir kurz sprechen? 38 00:05:01,920 --> 00:05:05,440 Hallo. Lasst euch nicht stören. Ich bin gleich weg. 39 00:05:19,840 --> 00:05:23,080 Der Spatenstich aufm Schulfest? Das schaffen wir locker. 40 00:05:23,120 --> 00:05:26,320 Wir brauchen eine geile Band. Ist das jetzt wichtig? 41 00:05:30,120 --> 00:05:32,120 Entschuldige. Du hast recht. 42 00:05:33,480 --> 00:05:35,960 Der Autor, mit dem sich Alex treffen wollte. 43 00:05:36,840 --> 00:05:40,960 Sie hat ihm abgesagt. Er hat den Abend mit Freunden verbracht. 44 00:05:41,000 --> 00:05:43,920 Habeck hat es überprüft. Sie suchen jetzt nach Alex. 45 00:05:43,960 --> 00:05:47,240 Sie suchen das Auto und haben versucht, das Handy zu orten. 46 00:05:47,920 --> 00:05:51,280 Sie haben gar nichts? Wie kann das sein? 47 00:05:55,560 --> 00:05:58,680 Habeck hat die Kollegen auf Martin aufmerksam gemacht. 48 00:05:58,720 --> 00:06:01,720 Passt, ist der Ex. Gibt ständig Streit wegen der Kids. 49 00:06:01,760 --> 00:06:04,240 Wohnt in Hamburg, wo sie hinwollte. Und? 50 00:06:04,840 --> 00:06:07,000 Nichts, weiß angeblich gar nichts. 51 00:06:07,160 --> 00:06:09,400 War den Abend mit seiner Neuen zusammen. 52 00:06:14,360 --> 00:06:17,360 Ist irgendwas mit Mama? Wisst ihr was? 53 00:06:18,280 --> 00:06:19,760 Lea, ich... 54 00:07:58,600 --> 00:08:00,960 Jasper, du alter Dussel. 55 00:08:01,120 --> 00:08:03,600 Gut, dass der Kopf verschraubt ist, was? 56 00:08:04,760 --> 00:08:07,920 Wenn du willst, packe ich morgens wieder deine Tasche. 57 00:08:08,520 --> 00:08:12,520 Na gut. Einen schönen Tag. Euch auch, Mädels. Viel Spaß. 58 00:08:13,520 --> 00:08:15,760 Habe auch noch was Wichtiges vergessen. 59 00:08:24,840 --> 00:08:26,320 Zwei Wochen jetzt. 60 00:08:27,240 --> 00:08:29,240 Jeden Tag weniger Hoffnung. 61 00:08:30,680 --> 00:08:33,160 Wie soll man diese Ungewissheit aushalten? 62 00:08:34,040 --> 00:08:36,040 Wann kommt ihre Schwester an? 63 00:08:36,720 --> 00:08:39,160 Am Nachmittag. Sarah holt sie ab. 64 00:08:53,640 --> 00:08:56,960 "Please proceed to Gate C1 for immediate boarding." 65 00:08:58,000 --> 00:08:59,480 Karen? 66 00:09:00,640 --> 00:09:03,960 Hallo ich... Ich bin Sarah. Wir haben telefoniert. 67 00:09:04,000 --> 00:09:07,400 Freut mich. Mich auch. Du musst müde sein. 68 00:09:07,440 --> 00:09:10,600 Wahnsinnig langer Flug, oder? Von Köln? Eine Stunde. 69 00:09:11,520 --> 00:09:14,480 Von... Von Mali. Langer Flug, ja. 70 00:09:15,120 --> 00:09:16,760 Wollen wir? Mhm. 71 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 Wir können uns duzen, oder? 72 00:09:21,000 --> 00:09:22,480 Ja. 73 00:09:22,640 --> 00:09:25,120 Und in Mali, da bist du stationiert? 74 00:09:26,440 --> 00:09:27,920 Immer? 75 00:09:27,960 --> 00:09:31,320 Zum zweiten Mal. Davor war ich in Afghanistan und im Kosovo. 76 00:09:31,920 --> 00:09:34,400 Auslandseinsätze sind zeitlich begrenzt. 77 00:09:35,440 --> 00:09:38,440 Und was machst du dort? Drei Wochen. 78 00:09:42,240 --> 00:09:45,640 So lange ist Alex verschwunden. Es tut mir leid. 79 00:09:45,800 --> 00:09:48,640 Wir wussten nicht... Dass Alex eine Schwester hat? 80 00:09:49,160 --> 00:09:50,680 Wie wir dich finden sollen. 81 00:09:52,280 --> 00:09:53,880 Wir konnten nicht glauben, 82 00:09:53,920 --> 00:09:57,480 dass Alex nicht wiederkommt, also können wir immer noch nicht. 83 00:09:57,520 --> 00:09:59,480 Wir haben wirklich alles versucht. 84 00:09:59,520 --> 00:10:02,800 Ihr Foto ist auf jeder Internetseite nördlich der Alpen. 85 00:10:02,960 --> 00:10:05,240 Was ist mit dem Vater? Martin? 86 00:10:05,280 --> 00:10:07,960 Martin ist... Kontaktverbot. 87 00:10:08,000 --> 00:10:11,000 So was Ähnliches. Eingeschränktes Umgangsrecht. 88 00:10:11,880 --> 00:10:14,120 Ist schlimmer geworden in letzter Zeit. 89 00:10:14,160 --> 00:10:16,200 Fürs Jugendamt ist er keine Option. 90 00:10:18,280 --> 00:10:22,840 Du musstest dir Urlaub nehmen? Wie lange kannst du bleiben? 91 00:10:26,320 --> 00:10:27,800 Können wir? Ja. 92 00:10:59,360 --> 00:11:01,600 "Meine Fresse, seid ihr groß geworden. 93 00:11:02,360 --> 00:11:04,680 Ich erkenne euch ja gar nicht mehr wieder? 94 00:11:05,960 --> 00:11:07,960 Schön, euch wiederzusehen?" 95 00:11:10,640 --> 00:11:12,760 Meine Fresse, seid ihr groß geworden. 96 00:11:12,800 --> 00:11:15,080 Ich erkenne euch ja gar nicht wieder. 97 00:11:15,120 --> 00:11:16,720 Schön, euch wiederzusehen. 98 00:11:30,000 --> 00:11:31,640 Braucht ihr noch was? 99 00:11:33,600 --> 00:11:35,080 Tschüss. Tschüss. 100 00:11:37,360 --> 00:11:38,840 Tschau. 101 00:11:50,040 --> 00:11:51,520 Karen. 102 00:11:53,840 --> 00:11:55,320 Hallo, Christian. 103 00:11:58,440 --> 00:12:00,160 Hallo. 104 00:12:27,080 --> 00:12:29,080 Pizza okay zum Abendessen? 105 00:14:53,280 --> 00:14:55,160 Ich dachte, du bleibst zum Essen? 106 00:14:55,200 --> 00:14:57,040 Dachte ich auch. 107 00:14:57,200 --> 00:14:59,680 Ist doch albern. Jetzt lass doch. 108 00:14:59,720 --> 00:15:01,560 Ich hole meine Sachen. 109 00:15:07,960 --> 00:15:11,600 Anne, wir sind grad am Kochen. Willst du nicht einfach mitessen? 110 00:15:12,480 --> 00:15:15,040 Klar, danach spielen wir alle zusammen Romme. 111 00:15:17,520 --> 00:15:19,480 Tschau, Papa. - Ja, tschau. 112 00:15:19,520 --> 00:15:21,000 Mach's gut. 113 00:15:22,600 --> 00:15:24,080 Tschau. 114 00:15:29,160 --> 00:15:30,640 Tschau. 115 00:15:34,800 --> 00:15:37,280 Sie wird uns nie verzeihen. Dir nicht. 116 00:15:37,320 --> 00:15:39,120 Mich hat sie längst vergessen. 117 00:15:39,280 --> 00:15:41,760 Aber ich war auch nicht ihre beste Freundin. 118 00:15:43,080 --> 00:15:45,280 Ey, sag mal! 119 00:15:47,520 --> 00:15:49,840 Was hältst du eigentlich von ihr? Von wem? 120 00:15:49,880 --> 00:15:51,720 Na, Alex' Schwester. 121 00:15:51,760 --> 00:15:53,520 Gruselig. Greta! 122 00:15:54,320 --> 00:15:56,800 Gruselig? Vielleicht ein bisschen steif. 123 00:15:56,960 --> 00:15:59,800 Redet nicht viel, vielleicht einfach schüchtern. 124 00:15:59,840 --> 00:16:02,360 Sind sie immer, wenn sie dich geärgert haben. 125 00:16:02,400 --> 00:16:05,080 Dann sind schüchtern oder haben Probleme. 126 00:16:05,240 --> 00:16:07,080 Schon wieder. Sag mal. Ey! 127 00:16:07,240 --> 00:16:08,920 Gibt's doch nicht. Au. 128 00:16:08,960 --> 00:16:12,440 Glaubt ihr, die hat schon mal jemanden erschossen in Afrika? 129 00:16:37,840 --> 00:16:40,360 Solltest du nicht irgendwas zu uns sagen? 130 00:16:40,400 --> 00:16:41,880 Ja, wahrscheinlich. 131 00:16:45,040 --> 00:16:47,440 Was klingt nicht nach Verarschung? 132 00:16:47,480 --> 00:16:50,760 "Wie geht's euch?" "Ich weiß, wie schwer es ist." 133 00:16:57,800 --> 00:16:59,280 Kann ich aufstehen? 134 00:17:00,560 --> 00:17:02,040 Na klar. 135 00:17:15,040 --> 00:17:16,840 Jetzt bin ich erst mal hier. 136 00:17:21,320 --> 00:17:23,560 Nicht lange. Muss wieder zurück. 137 00:17:49,080 --> 00:17:51,680 Ich gehe mal hoch. - Danke, ihr beiden. 138 00:18:07,000 --> 00:18:08,480 Danke. 139 00:18:24,680 --> 00:18:26,880 Ich muss das wirklich fertigkriegen. 140 00:18:28,480 --> 00:18:30,680 Ja. Lass dich nicht so ausbeuten. 141 00:18:31,560 --> 00:18:34,080 Dachte, du gehörst zu meinen Auftraggebern. 142 00:18:34,520 --> 00:18:38,600 Als Förderverein-Vorstand finde ich es super, wenn du nichts verdienst. 143 00:18:38,760 --> 00:18:42,400 Als liebender Mann will ich dich vor uns Monstern schützen. 144 00:18:42,440 --> 00:18:45,040 Das ist ja fast ritterlich. Mhm. 145 00:18:48,600 --> 00:18:52,400 Komisch, oder? Dass wir nie was von Karen gehört haben? 146 00:18:54,000 --> 00:18:56,480 Wir müssen ihr helfen. Das tun wir. 147 00:18:57,120 --> 00:18:58,600 Sarah und ich. 148 00:19:00,120 --> 00:19:02,480 Ich schaue mal nach Jasper. Hauke? 149 00:19:02,520 --> 00:19:04,120 Er hat fürs Diktat gelernt. 150 00:19:04,280 --> 00:19:06,080 Viel sogar. Hm. 151 00:19:31,560 --> 00:19:33,040 Oh, fuck! 152 00:19:55,160 --> 00:19:57,480 Du könntest dir auch die Haare schneiden. 153 00:19:58,040 --> 00:19:59,600 Und die Fingernägel. 154 00:19:59,760 --> 00:20:02,840 Ich bin sicher, das bringt noch so ein, zwei Grämmchen. 155 00:20:02,880 --> 00:20:05,480 Mhm, halt's Maul. Mhm. 156 00:20:05,520 --> 00:20:07,000 Das hatte ich vor. 157 00:20:16,080 --> 00:20:17,840 Greta muss morgen zur Impfung. 158 00:20:17,880 --> 00:20:20,280 Das hast du aufm Schirm, oder? Ah, Shit. 159 00:20:20,320 --> 00:20:23,080 Ach, Erik. Habe ich vergessen, tut mir leid. 160 00:20:23,120 --> 00:20:25,320 Oh, ich bin bis Donnerstag in Berlin. 161 00:20:26,280 --> 00:20:28,560 Wir haben die Tage im zweiten Drehblock. 162 00:20:28,600 --> 00:20:31,280 Das weißt du auch. Ich habe Redaktionsschluss. 163 00:20:31,320 --> 00:20:35,040 "Panda" erscheint nicht von allein. Du bist die Chefredakteurin. 164 00:20:35,800 --> 00:20:37,880 Und deine eigene Mitarbeiterin. 165 00:20:37,920 --> 00:20:41,440 Deshalb bin ich sicher, dass euch beiden noch was einfällt. 166 00:20:47,120 --> 00:20:50,200 Ich muss los, ich muss los. Ich weiß, ich weiß, ich weiß. 167 00:21:08,800 --> 00:21:11,400 Ich dachte, wir sehen uns heute. - "Wollte ich. 168 00:21:11,440 --> 00:21:13,360 Meine Mutter hat Stress gemacht." 169 00:21:14,360 --> 00:21:16,760 Wann ziehst du endlich her, zu deinem Papa? 170 00:21:16,800 --> 00:21:18,440 Der ist cool. 171 00:21:18,480 --> 00:21:21,280 "Cool? Weil er ein Promi ist, oder was?" 172 00:21:21,440 --> 00:21:24,440 Nee, weil er nicht das Opfer spielt wie deine Mutter. 173 00:21:25,960 --> 00:21:28,360 "Wie läuft es denn? Wie ist deine Tante so?" 174 00:21:28,400 --> 00:21:29,880 Keine Ahnung. 175 00:21:30,560 --> 00:21:32,040 Weird. 176 00:21:33,200 --> 00:21:35,000 "Weird?" 177 00:21:35,040 --> 00:21:37,040 Ja. Keine Ahnung. 178 00:21:37,600 --> 00:21:40,120 Ist ja auch egal. Die ist eh bald wieder weg. 179 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 "Glaubst du echt? 180 00:21:43,160 --> 00:21:44,960 Dann... Was macht ihr dann?" 181 00:21:45,880 --> 00:21:48,360 - "Ben? Kommst du mal, Ben? - Oh, Shit." 182 00:21:49,920 --> 00:21:51,400 Wann sehen wir uns? 183 00:21:52,200 --> 00:21:54,400 "Äh, am Wochenende, spätestens." 184 00:21:54,920 --> 00:21:56,400 - Okay. - "Ben?" 185 00:21:57,720 --> 00:21:59,960 "Okay, ich muss." - Ben, warte mal. 186 00:22:00,720 --> 00:22:02,240 "Ja?" 187 00:22:03,120 --> 00:22:05,120 Schon gut, okay, bis dann. 188 00:22:06,200 --> 00:22:08,200 "Bis dann, tschau." - Tschau. 189 00:23:56,320 --> 00:23:57,800 Leer. 190 00:23:57,840 --> 00:24:00,040 Leer mit zwei "e". 191 00:24:00,960 --> 00:24:02,760 Du kennst das Wort doch. 192 00:24:04,640 --> 00:24:06,640 Wir haben das tausendmal geübt. 193 00:24:08,680 --> 00:24:10,160 Hier. 194 00:24:10,200 --> 00:24:13,840 Du musst es nicht mal verstehen, du musst es nur auswendig lernen. 195 00:24:14,840 --> 00:24:18,880 Du musst dich konzentrieren. Konzentrier dich doch mal! 196 00:25:03,800 --> 00:25:06,000 Süße, Lust auf eine kleine Spritztour? 197 00:25:06,040 --> 00:25:08,520 Oh Gott, sag mal... Bist du bescheuert? 198 00:25:10,080 --> 00:25:12,800 Gott, ich habe mir in die Hosen gemacht vor Angst. 199 00:25:12,840 --> 00:25:15,600 Musst du mit nassem Höschen mit. Wohin denn? 200 00:25:15,640 --> 00:25:18,280 Wir sind verabredet, mit Karen und Jost. 201 00:25:18,320 --> 00:25:19,800 Oh, krass. 202 00:25:20,880 --> 00:25:22,520 Habe ich total vergessen. 203 00:25:22,560 --> 00:25:25,000 Hast du Dampf abgelassen? Ja. 204 00:25:25,040 --> 00:25:27,160 Könnte fragen, wer dich geärgert hat. 205 00:25:27,200 --> 00:25:29,160 Könntest du. Soll ich? 206 00:25:29,920 --> 00:25:32,320 Keine Ahnung. Würde ich darauf antworten? 207 00:25:32,840 --> 00:25:34,320 Steig ein. 208 00:25:57,480 --> 00:25:58,960 Alex, wo bist du? 209 00:26:01,280 --> 00:26:03,080 Wo zur Hölle bist du? 210 00:26:29,000 --> 00:26:30,480 Hi. Abend. 211 00:26:30,520 --> 00:26:32,000 Hi. 212 00:26:32,160 --> 00:26:35,640 Keine Sorge, sie zieht sich nur so an, wenn ich nicht aufpasse. 213 00:26:35,680 --> 00:26:37,360 Sag mal. 214 00:26:38,040 --> 00:26:41,360 Marie war deutsche U18-Vizemeisterin im Siebenkampf. 215 00:26:41,400 --> 00:26:43,960 Und in der Vorauswahl für Olympia. Lange her. 216 00:26:56,320 --> 00:26:57,800 Karen. 217 00:26:57,960 --> 00:26:59,440 Marek. 218 00:27:07,040 --> 00:27:08,840 Tja, ich bin immer noch hier. 219 00:27:09,760 --> 00:27:11,320 Hi. Hey. 220 00:27:15,080 --> 00:27:18,280 Dachte, wenn wir hier rumhängen, kann ich es auch kaufen. 221 00:27:18,920 --> 00:27:21,840 Ich habe es ein bisschen aufgepeppt. Gefällt es dir? 222 00:27:22,680 --> 00:27:24,160 Gut, dass du da bist. 223 00:27:24,320 --> 00:27:26,320 Für die Kids, meine ich. 224 00:27:26,920 --> 00:27:29,880 Das ist furchtbar. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 225 00:27:29,920 --> 00:27:31,400 Ich muss. Ja, klar. 226 00:27:40,760 --> 00:27:42,960 Also Alex war definitiv in Hamburg? 227 00:27:43,000 --> 00:27:46,800 Ja, sie ist an dem Abend geblitzt worden. Elf km/h zu schnell. 228 00:27:46,840 --> 00:27:50,440 Aber sie hat keinen getroffen? Weder ihren Ex noch diesen Autor? 229 00:27:50,480 --> 00:27:52,400 Beck. Moritz Beck, genau. 230 00:27:52,560 --> 00:27:54,920 Die Vermisstenstelle hat die überprüft, 231 00:27:54,960 --> 00:27:58,480 also beide, und die hätten was rausgekriegt. 232 00:27:58,520 --> 00:28:00,520 Und was haben sie rausgekriegt? 233 00:28:00,680 --> 00:28:03,240 Ich war im System, bevor ich hergekommen bin. 234 00:28:03,280 --> 00:28:06,480 Keine Spur, immer noch nicht. Nicht die kleinste. 235 00:28:07,880 --> 00:28:10,640 Darf es bei euch noch was sein? - Ja, eins noch. 236 00:28:13,680 --> 00:28:15,960 Noch einen Gin Tonic, bitte. 237 00:28:19,480 --> 00:28:22,600 Und das war es? Mehr macht die Polizei nicht, oder was? 238 00:28:22,640 --> 00:28:25,320 Die haben gemacht, was sie konnten und durften. 239 00:28:25,480 --> 00:28:28,320 Die Handydaten, Alex' letzte bekannte Kontakte. 240 00:28:28,360 --> 00:28:32,760 Da war nichts Ungewöhnliches. Es läuft nicht wie im Fernsehen. 241 00:28:32,920 --> 00:28:36,400 Man prüft, ob Gefahr für Leib und Leben des Vermissten vorliegt 242 00:28:36,440 --> 00:28:38,440 oder eine Straftat, wenn nicht... 243 00:28:40,480 --> 00:28:42,520 Ja? Die Personalien werden erfasst. 244 00:28:42,560 --> 00:28:45,560 Im INPOL-System. Und da bleiben sie bis zu 30 Jahre. 245 00:28:46,080 --> 00:28:48,840 Das... Das ist wie eine Fahndung, aber... 246 00:28:49,720 --> 00:28:51,920 Da braucht man natürlich dann Glück. 247 00:28:54,560 --> 00:28:58,160 Es tut mir so leid, ich wollte, ich hätte mehr machen können. 248 00:28:59,600 --> 00:29:03,240 Ich mochte Alex sehr. Kannte sie auch schon ewig. 249 00:29:03,280 --> 00:29:05,600 Sie mochten sie? Sie kannten sie. 250 00:29:06,200 --> 00:29:09,120 Ich habe Alex seit drei Wochen nicht mehr gesehen. 251 00:29:09,280 --> 00:29:11,480 Wir haben sie alle nicht mehr gesehen. 252 00:29:12,160 --> 00:29:13,640 Seit drei Wochen. 253 00:29:29,120 --> 00:29:30,600 Äh, Karen? 254 00:29:35,040 --> 00:29:38,240 Wie wäre es mit einem Kaffee oder so? Vielleicht morgen? 255 00:29:39,320 --> 00:29:41,560 Ja, klar. Irgendwann. 256 00:29:42,440 --> 00:29:44,440 Muss erst mal richtig ankommen. Hm. 257 00:29:44,480 --> 00:29:46,840 Also, wenn ich irgendwas für dich tun kann. 258 00:29:46,880 --> 00:29:50,080 Ich meine, wenn du was brauchst, oder die Kinder... 259 00:29:51,560 --> 00:29:53,880 Jo, danke. Bis dann. 260 00:29:57,840 --> 00:29:59,640 Ihr kennt euch gut? 261 00:29:59,680 --> 00:30:01,680 Wir waren zusammen in der Schule. 262 00:30:02,400 --> 00:30:06,400 Und du hast ihm immer sein Pausenbrot geklaut, oder was? 263 00:30:07,440 --> 00:30:10,640 Ihr saht beide aus, als hättet ihr ein Gespenst gesehen. 264 00:30:12,520 --> 00:30:15,720 Wir waren mal zusammen. Lange her. 265 00:30:22,280 --> 00:30:24,680 Du hast ihr nichts von der Anzeige erzählt? 266 00:30:24,720 --> 00:30:26,400 Bin ich irre? 267 00:30:26,880 --> 00:30:28,680 Die gibt's nicht mehr. 268 00:30:35,320 --> 00:30:37,800 Hattet ihr ernsten Stress, Alex und du? 269 00:30:39,120 --> 00:30:41,600 Ich meine, du warst so lang nicht mehr hier. 270 00:30:42,600 --> 00:30:46,080 Ich werde ausgeführt und geküsst, bevor ich gebumst werde. 271 00:30:46,640 --> 00:30:49,760 Sie meint, du bist zu neugierig. Ich weiß, was sie meint. 272 00:30:49,920 --> 00:30:53,520 Tut mir leid. Alte Berufskrankheit. Journalistin? 273 00:30:57,360 --> 00:30:59,360 Alex und ich, wir... 274 00:31:01,920 --> 00:31:04,440 Wir haben uns einfach aus den Augen verloren. 275 00:31:07,520 --> 00:31:09,120 Gute Nacht. Gute Nacht. 276 00:31:09,720 --> 00:31:11,200 Gute Nacht. 277 00:31:31,480 --> 00:31:33,280 Und? Hatten wir Stress? 278 00:31:35,320 --> 00:31:36,800 Ernsten Stress? 279 00:31:46,480 --> 00:31:48,640 Ich hole mir nur schnell was zu trinken. 280 00:31:49,160 --> 00:31:50,640 Nacht. Gute Nacht. 281 00:32:04,520 --> 00:32:06,960 Marek hat sie gestalkt. Wen? 282 00:32:07,440 --> 00:32:09,400 Alexandra. Ach, Bullshit. 283 00:32:09,440 --> 00:32:11,360 Das hat Alex gesagt, genau so. 284 00:32:11,400 --> 00:32:14,040 Er wollte sich nicht abfinden mit der Trennung. 285 00:32:17,000 --> 00:32:20,280 Er hatte was mit der einen Schwester, dann mit der anderen. 286 00:32:20,320 --> 00:32:23,320 Da liegen 20 Jahre dazwischen. Trotzdem seltsam. 287 00:32:25,160 --> 00:32:27,320 Du solltest es mal behandeln lassen. 288 00:32:28,240 --> 00:32:30,720 Was? Deine Berufskrankheit. 289 00:32:31,680 --> 00:32:34,240 Hau ab. Dir auch eine gute Nacht. 290 00:32:34,280 --> 00:32:35,760 Gute Nacht. 291 00:32:42,240 --> 00:32:43,880 Hi. 292 00:32:43,920 --> 00:32:45,400 Wo warst du denn? 293 00:32:45,560 --> 00:32:48,360 Ich war mit Sarah verabredet, und mit Karen. 294 00:32:48,400 --> 00:32:50,240 Habe ich total vergessen, sorry. 295 00:32:50,280 --> 00:32:53,480 Habe mir Sorgen gemacht. Tut mir leid, habe es vergessen. 296 00:32:53,520 --> 00:32:56,720 Hatte mein Handy nicht mit. Gott sei Dank geht's dir gut. 297 00:32:57,560 --> 00:32:59,360 Es ist alles gut. 298 00:33:01,840 --> 00:33:03,440 Ich gehe hoch. 299 00:33:04,240 --> 00:33:05,720 Gute Nacht. 300 00:33:11,480 --> 00:33:12,960 Gute Nacht. 301 00:33:45,200 --> 00:33:47,000 Fuck. 302 00:33:51,560 --> 00:33:53,360 Morgen. Jetlag? 303 00:33:54,640 --> 00:33:56,640 Was nehmt ihr mit für die Pause? 304 00:33:59,240 --> 00:34:01,720 Hast du an die Karte gedacht, für Sachkunde? 305 00:34:01,760 --> 00:34:03,480 Ja. - Na, dann los. 306 00:34:04,560 --> 00:34:06,040 Tschüss. 307 00:34:14,440 --> 00:34:16,360 Lea. Lea! 308 00:34:17,120 --> 00:34:19,160 Warte doch mal, Lea, hey! 309 00:34:23,720 --> 00:34:26,240 Ich höre in letzter Zeit nichts mehr von euch. 310 00:34:28,960 --> 00:34:31,640 Eine SMS oder ein Anruf muss doch möglich sein. 311 00:34:31,680 --> 00:34:33,920 Martin! Ich denke, das reicht jetzt. 312 00:34:33,960 --> 00:34:35,840 Gibst du uns bitte eine Minute? 313 00:34:35,880 --> 00:34:37,360 Ihr müsst los. Ja. 314 00:34:37,520 --> 00:34:39,600 Lea, bitte. - Lass mich los! 315 00:34:39,760 --> 00:34:41,240 Ey! 316 00:34:42,920 --> 00:34:44,920 Ich bin der Vater. Ja. 317 00:34:50,240 --> 00:34:53,480 Alex war in Hamburg an dem Abend, als sie verschwunden ist. 318 00:34:53,520 --> 00:34:55,000 Ja, und? 319 00:34:57,840 --> 00:34:59,760 Was willst du denn damit sagen? 320 00:35:17,000 --> 00:35:19,480 Hör zu, Karen. Wir müssen reden, dringend. 321 00:35:20,240 --> 00:35:21,720 Es geht um die Kinder. 322 00:35:24,040 --> 00:35:25,840 Wir wollten unterschreiben. 323 00:35:26,520 --> 00:35:29,520 Zwei Tage vor dem Termin ist sie verschwunden. 324 00:35:30,480 --> 00:35:32,640 Alex will die Buchhandlung verkaufen? 325 00:35:32,680 --> 00:35:36,120 Wir wollen verkaufen. Der Laden gehört immer noch uns beiden. 326 00:35:36,280 --> 00:35:39,520 Tetis will uns übernehmen, als Filiale, modernisieren. 327 00:35:39,560 --> 00:35:42,040 Die wollen Geld in die Hand nehmen. Und Alex? 328 00:35:42,600 --> 00:35:45,200 Geht in Rente mit 40, oder was? 329 00:35:45,240 --> 00:35:48,960 Tetis will uns beide anstellen. Das Angebot gilt nicht mehr lange. 330 00:35:49,120 --> 00:35:51,720 Lange kann ich das Geschäft nicht mehr halten. 331 00:35:52,360 --> 00:35:56,160 Was habe ich damit zu tun? Die Kinder sind die Erben. 332 00:35:57,640 --> 00:36:01,640 Was soll das heißen? Die Erben? Du kannst Lea und Zoe helfen. 333 00:36:01,800 --> 00:36:03,440 Wenn wir nichts unternehmen, 334 00:36:03,480 --> 00:36:06,240 haben die Kinder bald kein Dach mehr über dem Kopf. 335 00:36:06,280 --> 00:36:08,280 Darum geht's dir? Um die Kinder? 336 00:36:08,440 --> 00:36:11,040 Euer Vater wollte mir seine Hälfte vererben. 337 00:36:11,640 --> 00:36:14,480 Alexandra hat das Testament verschwinden lassen. 338 00:36:14,520 --> 00:36:16,000 Sie hat mich betrogen. 339 00:36:19,040 --> 00:36:23,240 Wann soll er das geschrieben haben? Vor, nach dem Tod meiner Mutter? 340 00:36:24,440 --> 00:36:26,600 Wann hast du angefangen, ihn zu ficken? 341 00:36:38,760 --> 00:36:40,240 Hi. 342 00:36:41,760 --> 00:36:43,240 Mhm. 343 00:36:44,440 --> 00:36:46,920 Das hat er gesagt, dass Alex verkaufen will? 344 00:36:46,960 --> 00:36:50,360 Das stimmt nicht! Wieso behauptet Grawert so was? 345 00:36:51,280 --> 00:36:52,840 Pff. 346 00:36:52,880 --> 00:36:56,120 Ohne Alex kann er das nicht durchziehen. Das weiß er, oder? 347 00:36:56,920 --> 00:36:58,720 Okay. 348 00:36:58,760 --> 00:37:00,240 Ja. 349 00:37:00,960 --> 00:37:02,960 Sehen wir uns nachher in der Schule? 350 00:37:04,120 --> 00:37:05,600 Okay, tschüss. 351 00:37:09,920 --> 00:37:13,720 Die Schule hat sich verändert, wir dachten, ein neuer Name wäre gut. 352 00:37:14,560 --> 00:37:16,040 Wir? Die Schulkonferenz. 353 00:37:16,200 --> 00:37:19,320 Schulleitung, Eltern, Lehrer. Wir sind ein gutes Team. 354 00:37:19,360 --> 00:37:21,320 Du warst früher auch auf der Schule? 355 00:37:21,480 --> 00:37:22,960 Wie Alexandra? 356 00:37:35,280 --> 00:37:36,760 Hey, ey, ey. 357 00:37:36,920 --> 00:37:38,600 Lukas! Lukas! 358 00:37:38,640 --> 00:37:40,520 Lukas! 359 00:38:05,400 --> 00:38:06,880 Unternehmen Sie was. 360 00:38:06,920 --> 00:38:10,400 Er stört den Unterricht, stiehlt, verprügelt unsere Kinder. 361 00:38:10,560 --> 00:38:12,800 Das hat Konsequenzen. - Rami muss weg. 362 00:38:12,840 --> 00:38:14,720 Wohin, Vera? Zurück nach Syrien? 363 00:38:14,880 --> 00:38:17,160 Hey, hey. Sarah, bitte, kommt. 364 00:38:17,320 --> 00:38:19,920 Jetzt beruhigen wir uns erst mal. Ja? Alle. 365 00:38:20,080 --> 00:38:23,880 Ich weiß gar nicht mehr, wie oft ich mich geprügelt habe als Kind. 366 00:38:23,920 --> 00:38:26,360 Ja, dass mein Lukas ein Unschuldslamm ist, 367 00:38:26,400 --> 00:38:27,880 das wäre mir echt neu. 368 00:38:28,560 --> 00:38:31,400 Jede Geschichte hat zwei Seiten. Oder, Rami? 369 00:38:33,160 --> 00:38:35,800 Ich werde in Ruhe mit Lukas darüber sprechen. 370 00:38:35,960 --> 00:38:39,440 Wenn es morgen was zu klären gibt, dann klären wir das, okay? 371 00:38:39,480 --> 00:38:40,960 Gut. 372 00:38:42,200 --> 00:38:43,680 Gut. 373 00:38:44,640 --> 00:38:47,360 Was ist passiert? Warum habt ihr euch geprügelt? 374 00:38:49,240 --> 00:38:50,800 Hm? 375 00:38:54,160 --> 00:38:56,160 Habt ihr anderen was mitbekommen? 376 00:38:57,160 --> 00:38:58,640 Nein. 377 00:38:59,200 --> 00:39:00,680 Niemand? 378 00:39:04,440 --> 00:39:05,920 Du auch nicht? 379 00:39:05,960 --> 00:39:07,440 Nein. 380 00:39:10,240 --> 00:39:12,160 Hat Lukas irgendwas zu dir gesagt? 381 00:39:12,320 --> 00:39:14,600 Hat er dich beleidigt oder irgendwie so? 382 00:39:54,280 --> 00:39:57,560 Was wolltest du von ihm? Wollte mit Ramis Mutter sprechen. 383 00:39:57,600 --> 00:40:01,960 Der Junge braucht dringend Hilfe. Der Junge braucht Hilfe? 384 00:40:03,560 --> 00:40:06,560 Er schlägt ein Kind zusammen und er braucht Hilfe? 385 00:40:12,680 --> 00:40:15,920 Zoe, warte mal. Was ist da vorhin passiert? 386 00:40:15,960 --> 00:40:19,320 Warum ist dieser Rami auf den anderen Jungen losgegangen? 387 00:40:19,880 --> 00:40:21,360 Keine Ahnung. 388 00:40:24,360 --> 00:40:25,840 Ja, machen wir. 389 00:40:26,400 --> 00:40:29,280 Okay. Ah, ich muss Schluss machen. Sie kommen. 390 00:40:29,920 --> 00:40:33,480 Ja, ab jetzt sehen wir uns jeden Tag, versprochen. 391 00:40:34,680 --> 00:40:37,720 Okay, tschau. Hey, du kennst die Regeln. 392 00:40:40,080 --> 00:40:43,240 Was machst du hier? Wir haben dich erst Samstag erwartet. 393 00:40:44,440 --> 00:40:48,240 Ich wohne bei euch. Habe mit Papa telefoniert, es ist okay für ihn. 394 00:40:57,800 --> 00:41:01,600 Gab eine Riesenaufregung heute in der Schule. Eine Schlägerei. 395 00:41:02,160 --> 00:41:04,440 Eine Schlägerei? Wer denn? 396 00:41:06,400 --> 00:41:09,200 Willst du Lea nicht erzählen, was passiert ist? 397 00:41:10,680 --> 00:41:12,560 Ich habe nichts gesehen. 398 00:41:12,600 --> 00:41:15,600 Kann ich mir kaum vorstellen. Glaubst du, Zoe lügt? 399 00:41:17,160 --> 00:41:18,720 Ich wüsste gerne Bescheid. 400 00:41:19,720 --> 00:41:23,320 Was hältst du davon: Du lässt uns in Ruhe, wir lassen dich in Ruhe. 401 00:41:23,960 --> 00:41:27,200 Ich habe Marie gesagt, sie soll dich anrufen, aber nicht, 402 00:41:27,240 --> 00:41:29,720 weil ich Sehnsucht nach meiner Tante hatte. 403 00:41:29,880 --> 00:41:31,920 Wusste nicht mehr, wie die aussieht. 404 00:41:32,520 --> 00:41:34,880 Ich wollte nicht, dass wir ins Heim kommen. 405 00:41:34,920 --> 00:41:37,480 Ich wollte nach Hause, wir brauchen jemanden, 406 00:41:37,520 --> 00:41:40,320 der unterschreibt, alles andere kriegen wir hin. 407 00:42:01,800 --> 00:42:03,280 Wo ist er? Anne. 408 00:42:03,320 --> 00:42:06,600 Hol ihn sofort her. Er will nicht. Gib ihm Zeit. 409 00:42:06,640 --> 00:42:09,240 Willst du mir auch noch meinen Sohn wegnehmen? 410 00:42:09,280 --> 00:42:11,920 Was noch? Meinen Autoschlüssel? Hier, bitte. 411 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 Meine Wohnung? Komm endlich drüber hinweg. 412 00:42:14,520 --> 00:42:17,880 Das ist über zehn Jahre her. Wie lang willst du dir das antun? 413 00:42:18,920 --> 00:42:20,480 Soll ich die Polizei rufen? 414 00:42:23,720 --> 00:42:25,280 Ich vermisse dich, Anne. 415 00:42:26,560 --> 00:42:29,040 Seit über zehn Jahren vermisse ich dich. 416 00:43:25,600 --> 00:43:27,600 Ich glaube, du musst mal kommen. 417 00:43:46,680 --> 00:43:48,160 Wer war das? 418 00:43:52,360 --> 00:43:53,840 Wer war das? 419 00:43:58,880 --> 00:44:00,360 Mir sagt sie auch nichts. 420 00:44:29,640 --> 00:44:31,640 Untertitel im Auftrag des ZDF, 2022 31141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.