Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,680 --> 00:01:21,540
THIS dramatization
2
00:01:21,540 --> 00:01:24,290
Crucial moment in human history,
3
00:01:24,500 --> 00:01:25,950
The result is
4
00:01:25,950 --> 00:01:27,850
Careful research facts
5
00:01:27,850 --> 00:01:29,580
AND CIRCUMSTANCES IN
6
00:01:29,580 --> 00:01:30,900
16th century as described by
7
00:01:30,900 --> 00:01:32,710
Historians of many religions.
8
00:01:35,610 --> 00:01:38,680
1500 years after the birth of our Lord,
9
00:01:39,380 --> 00:01:41,950
Countries and nations of Central Europe
10
00:01:42,230 --> 00:01:45,130
Which is encompassing the problem of the Holy Roman Empire,
11
00:01:45,130 --> 00:01:47,140
Strange and mysterious are the Commonwealth of Nations
12
00:01:47,140 --> 00:01:48,760
Which is forced allegiance
13
00:01:48,760 --> 00:01:50,540
And the Emperor and the Pope.
14
00:01:52,770 --> 00:01:54,470
Mighty in this political structure
15
00:01:54,470 --> 00:01:57,810
Were rich states and free cities of Germany,
16
00:01:58,170 --> 00:01:59,420
Whose are princes and representatives
17
00:01:59,420 --> 00:02:01,780
Command of military force, which has undertaken to defend
18
00:02:01,780 --> 00:02:04,180
And the Emperor and the Holy Roman Church.
19
00:02:06,370 --> 00:02:08,480
Pious are the people believed that God himself
20
00:02:08,480 --> 00:02:11,510
Over a Christian
21
00:02:11,510 --> 00:02:13,140
Established dual power.
22
00:02:13,140 --> 00:02:14,700
They prihvaæali Emperor
23
00:02:14,700 --> 00:02:16,580
As ruler of life on Earth
24
00:02:16,580 --> 00:02:18,360
And (Roman) church as an intermediary
25
00:02:18,360 --> 00:02:19,940
For man's destiny in the world that has come.
26
00:02:22,290 --> 00:02:24,200
Church (Rome) is largely forgotten
27
00:02:24,480 --> 00:02:27,280
God's mercy and instead emphasized the
28
00:02:27,490 --> 00:02:29,580
God's inexorable judgment.
29
00:02:34,820 --> 00:02:36,890
Even the Jesus Christ was presented
30
00:02:36,890 --> 00:02:39,170
As a merciless avenger,
31
00:02:39,170 --> 00:02:41,700
A man myself as someone so hopelessly failed
32
00:02:41,700 --> 00:02:43,420
Sin
33
00:02:43,420 --> 00:02:45,230
You must live in constant fear
34
00:02:45,230 --> 00:02:47,280
Of an angry God.
35
00:02:47,280 --> 00:02:50,800
In front of his eyes constantly and vividly portrayed
36
00:02:51,170 --> 00:02:53,700
Fire and torment of hell.
37
00:03:00,820 --> 00:03:03,220
Early 16th century
38
00:03:03,450 --> 00:03:05,500
Any time of the deep-rooted superstitions
39
00:03:05,500 --> 00:03:07,450
And fear.
40
00:03:07,800 --> 00:03:09,700
Christianity was mixed with elements
41
00:03:09,700 --> 00:03:11,300
Paganism
42
00:03:11,300 --> 00:03:13,320
And people believed that the world is filled
43
00:03:13,320 --> 00:03:16,300
Demons and evil spirits.
44
00:03:20,570 --> 00:03:22,630
For the protection and liberation
45
00:03:22,630 --> 00:03:24,830
Of everlasting condemnation,
46
00:03:25,130 --> 00:03:27,740
(Roman) Church demanded absolute
47
00:03:27,740 --> 00:03:29,880
And unconditional obedience to the people.
48
00:03:45,710 --> 00:03:49,150
One day in mid-summer 1505.
49
00:03:49,150 --> 00:03:51,560
Roughly a decade after Columbus
50
00:03:51,560 --> 00:03:53,270
Discovered a new world,
51
00:03:53,270 --> 00:03:55,460
Young law student made himself a passage
52
00:03:55,460 --> 00:03:57,890
Through the market in the German Erfurt.
53
00:03:58,260 --> 00:04:00,960
His name was Martin Luther.
54
00:04:24,370 --> 00:04:26,810
A toast! Our host!
55
00:04:27,230 --> 00:04:30,650
Our unknown householder, our mysterious host,
56
00:04:30,650 --> 00:04:32,120
Our generous host!
57
00:04:32,460 --> 00:04:33,870
Our host!
58
00:04:34,150 --> 00:04:35,520
My guests!
59
00:04:35,520 --> 00:04:37,180
Hello Martin...
60
00:04:37,500 --> 00:04:38,810
Martine!
61
00:04:39,460 --> 00:04:41,180
Martin Luther, means this is all your doing!
62
00:04:41,180 --> 00:04:42,680
What's the occasion?
63
00:04:42,680 --> 00:04:44,590
It's just to see you all together again.
64
00:04:44,590 --> 00:04:46,780
So every day we see!
65
00:04:46,780 --> 00:04:48,780
Just to see his friends once more before
66
00:04:48,780 --> 00:04:50,030
I go.
67
00:04:50,030 --> 00:04:50,900
Leaving Erfurt?
68
00:04:50,900 --> 00:04:51,570
Yes.
69
00:04:51,570 --> 00:04:52,810
Not for any other universities?
70
00:04:52,810 --> 00:04:55,270
No, you're the best student rights we have.
71
00:04:55,270 --> 00:04:56,580
Thank you.
72
00:04:56,820 --> 00:05:00,120
There where I am going I will not need this, or
73
00:05:01,200 --> 00:05:02,200
This.
74
00:05:03,220 --> 00:05:04,570
Thank you Martin.
75
00:05:04,570 --> 00:05:05,530
Or this...
76
00:05:09,770 --> 00:05:10,730
Or this.
77
00:05:14,440 --> 00:05:18,690
Martin Luther, what are you doing?
78
00:05:18,690 --> 00:05:19,990
Four years of work in vain?
79
00:05:19,990 --> 00:05:22,130
You can not give up just like that!
80
00:05:22,130 --> 00:05:23,600
Oh, I can not?
81
00:05:23,600 --> 00:05:24,890
My dear Spalatin,
82
00:05:24,890 --> 00:05:26,420
Some people are born to the right, and some
83
00:05:26,420 --> 00:05:27,830
Not.
84
00:05:27,830 --> 00:05:29,220
I'm not.
85
00:05:29,220 --> 00:05:30,290
What would your father say?
86
00:05:30,290 --> 00:05:31,710
I know you will say...
87
00:05:31,710 --> 00:05:33,380
I do not understand.
88
00:05:33,380 --> 00:05:34,120
Well...
89
00:05:34,120 --> 00:05:35,750
Come on Martin, do not be so
90
00:05:35,750 --> 00:05:37,900
Puzzling.
91
00:05:37,900 --> 00:05:39,740
This is great university,
92
00:05:39,740 --> 00:05:41,790
True is a great profession,
93
00:05:41,790 --> 00:05:43,620
I could not have a better friend.
94
00:05:43,620 --> 00:05:45,290
What then do you want more?
95
00:05:45,290 --> 00:05:46,900
I do not know.
96
00:05:46,900 --> 00:05:50,220
Something's missing.
97
00:05:50,780 --> 00:05:52,430
The last thing you want
98
00:05:52,430 --> 00:05:54,510
Is to spoil my own pleasure.
99
00:05:54,510 --> 00:05:57,850
Let's say that I hope to work properly.
100
00:06:37,350 --> 00:06:39,570
As many others before him,
101
00:06:39,570 --> 00:06:41,180
Martin Luther was looking for peace
102
00:06:41,180 --> 00:06:43,290
With God in obedience to discipline
103
00:06:43,290 --> 00:06:46,520
And authority of the Holy (Roman) church.
104
00:06:50,420 --> 00:06:52,420
Are you ready, my son
105
00:06:52,420 --> 00:06:54,930
Follow the rules of the Order of St. Augustine?
106
00:06:54,930 --> 00:06:58,710
Die themselves, the world, the flesh,
107
00:06:59,320 --> 00:07:01,580
Give up the family and friends
108
00:07:01,580 --> 00:07:03,480
Endure poverty,
109
00:07:03,480 --> 00:07:05,150
Choke body passion
110
00:07:05,150 --> 00:07:06,920
Be obedient to his superiors in
111
00:07:06,920 --> 00:07:08,650
All?
112
00:07:08,650 --> 00:07:10,650
With God's help, I am
113
00:07:10,650 --> 00:07:13,120
How we human weakness permits.
114
00:07:14,590 --> 00:07:15,680
Pax tecum.
115
00:07:15,680 --> 00:07:18,550
Et cum spiritu tuo.
116
00:08:14,960 --> 00:08:16,920
Now, a monk of the Order of St. Augustine
117
00:08:16,920 --> 00:08:18,340
Hermit (eremita)
118
00:08:18,340 --> 00:08:20,160
Brother Martin was tied vows
119
00:08:20,160 --> 00:08:21,470
Poverty
120
00:08:21,470 --> 00:08:24,130
Purity and obedience.
121
00:08:49,540 --> 00:08:51,480
But strict adherence to monastic
122
00:08:51,480 --> 00:08:53,230
Methods
123
00:08:53,230 --> 00:08:54,910
Endless acts of penance to God
124
00:08:54,910 --> 00:08:56,610
Gnjevnome judge
125
00:08:56,610 --> 00:08:58,640
Did not bring peace napaæenoj soul
126
00:08:58,640 --> 00:09:01,640
Martin Luther.
127
00:09:51,920 --> 00:09:54,460
Brother Martin,
128
00:09:56,960 --> 00:09:59,400
You can not help stifling punishment
129
00:09:59,400 --> 00:10:00,240
Body!
130
00:10:16,300 --> 00:10:19,120
Two years after joining the monastery
131
00:10:19,120 --> 00:10:23,180
Brother Martin was ordained a priest.
132
00:10:23,180 --> 00:10:25,780
This is a tremendous authority
133
00:10:25,780 --> 00:10:28,510
Consecrate bread and wine
134
00:10:28,510 --> 00:10:29,870
Turn them into flesh and blood
135
00:10:29,870 --> 00:10:31,880
Christ,
136
00:10:31,880 --> 00:10:35,500
Lift the host, and sacrifice,
137
00:10:35,500 --> 00:10:39,160
And pronounce words of St. Mass:
138
00:10:39,160 --> 00:10:42,350
"Offer you, live, true,
139
00:10:42,350 --> 00:10:45,440
eternal God."
140
00:11:20,730 --> 00:11:22,440
Come on, brother.
141
00:11:22,440 --> 00:11:23,570
As Vicar General,
142
00:11:23,570 --> 00:11:25,230
Views of many young priests to
143
00:11:25,230 --> 00:11:27,550
Stutter in his first St. Mass.
144
00:11:27,550 --> 00:11:28,700
Poštovanii Vicar,
145
00:11:28,700 --> 00:11:30,750
It was not a matter of mere stuttering.
146
00:11:30,750 --> 00:11:31,810
You do not have to talk about it.
147
00:11:31,810 --> 00:11:33,380
I know.
148
00:11:33,380 --> 00:11:35,980
The closeness of the Blessed Sacrament...
149
00:11:35,980 --> 00:11:37,720
Fear of God.
150
00:11:37,720 --> 00:11:40,470
Father, with due apology.
151
00:11:40,470 --> 00:11:41,970
If it was mere fear of God
152
00:11:41,970 --> 00:11:43,290
I can still hope
153
00:11:43,290 --> 00:11:44,480
His forgiveness.
154
00:11:44,480 --> 00:11:47,170
But this will not ever get.
155
00:11:47,170 --> 00:11:48,640
Why not?
156
00:11:48,980 --> 00:11:50,110
Zat...
157
00:11:50,110 --> 00:11:52,700
My sins, Father.
158
00:11:52,700 --> 00:11:54,860
Brother Martin,
159
00:11:54,860 --> 00:11:57,390
Just got back from st. Mass...
160
00:11:57,390 --> 00:12:01,500
Sacrifice for all the sins you confess.
161
00:12:01,730 --> 00:12:03,220
Or maybe I'm wrong?
162
00:12:03,220 --> 00:12:05,760
Is there anything else?
163
00:12:05,760 --> 00:12:08,300
There are many more.
164
00:12:08,770 --> 00:12:11,750
Then confession.
165
00:12:16,410 --> 00:12:19,890
Have mercy on me Father, for I have sinned.
166
00:12:19,890 --> 00:12:22,720
And my sin is unforgivable.
167
00:12:22,720 --> 00:12:24,550
For God to judge, not to you, my
168
00:12:24,550 --> 00:12:25,610
Son.
169
00:12:25,610 --> 00:12:27,360
Already sentenced me!
170
00:12:27,360 --> 00:12:30,320
He is God; He is holy.
171
00:12:30,320 --> 00:12:33,750
I am a man; I'm
172
00:12:33,750 --> 00:12:37,170
And therefore me guilty.
173
00:12:37,170 --> 00:12:38,800
I was trying to think of Him as the beloved
174
00:12:38,800 --> 00:12:39,800
Father
175
00:12:39,800 --> 00:12:42,270
Or just find an angry judge.
176
00:12:42,270 --> 00:12:43,820
No matter how much I ask Him, He
177
00:12:43,820 --> 00:12:46,460
I condemn.
178
00:12:46,460 --> 00:12:47,650
How can I love a God like that?
179
00:12:47,650 --> 00:12:50,770
Do you... you have to love God!
180
00:12:50,770 --> 00:12:53,460
Father, I can not!
181
00:12:53,460 --> 00:12:56,180
And this is my unpardonable sin!
182
00:12:56,180 --> 00:12:59,680
I can not, Dad.
183
00:13:21,150 --> 00:13:24,000
I would love to throw him out before it infects
184
00:13:24,000 --> 00:13:25,810
Entire monastery his restless
185
00:13:25,810 --> 00:13:27,500
Mind!
186
00:13:27,500 --> 00:13:30,330
Mind who is looking, pri...
187
00:13:30,330 --> 00:13:32,430
The one who asks the questions.
188
00:13:32,430 --> 00:13:35,460
But the (Roman) Church is still the only answer.
189
00:13:35,460 --> 00:13:38,220
In akomuliranoj wisdom of our faith
190
00:13:38,220 --> 00:13:41,230
Will find peace seeking.
191
00:13:41,230 --> 00:13:43,280
My solution.
192
00:13:43,490 --> 00:13:45,280
From now on, brother Martin followed
193
00:13:45,280 --> 00:13:46,770
Return to studies.
194
00:13:46,770 --> 00:13:48,560
Scripture, theology, and nauèavanje
195
00:13:48,560 --> 00:13:50,200
Preaching.
196
00:13:50,200 --> 00:13:52,120
So we hire him
197
00:13:52,120 --> 00:13:55,460
You will not have time for mental suffering.
198
00:13:55,460 --> 00:13:58,410
Dear priors, you lose one monk,
199
00:13:58,410 --> 00:14:01,190
But when finally finds his peace
200
00:14:01,190 --> 00:14:03,540
In Christ
201
00:14:03,540 --> 00:14:06,710
(Roman) Church will get a hero!
202
00:14:44,250 --> 00:14:46,660
Church (Rome) knows best.
203
00:14:46,660 --> 00:14:49,620
You see, God, in his wisdom beskonaènoj,
204
00:14:49,620 --> 00:14:52,310
Never allowed to wander too far.
205
00:14:52,660 --> 00:14:54,420
Do I still have a long way to go through, Father.
206
00:14:54,420 --> 00:14:55,820
So all of us!
207
00:14:55,820 --> 00:14:57,790
You're leaving tomorrow.
208
00:14:57,790 --> 00:14:58,790
I'm leaving?
209
00:14:58,790 --> 00:15:00,380
Where am I going?
210
00:15:00,380 --> 00:15:02,480
Forgive my little joke, brother.
211
00:15:02,480 --> 00:15:03,780
I decided this after a mission to send
212
00:15:03,780 --> 00:15:05,370
In your name.
213
00:15:05,370 --> 00:15:06,820
Leaving Rome, bro,
214
00:15:06,820 --> 00:15:07,820
Rome!
215
00:15:07,820 --> 00:15:08,750
Rome ?!
216
00:15:08,750 --> 00:15:10,230
This is an application by sending the Holy
217
00:15:10,230 --> 00:15:11,810
See.
218
00:15:11,810 --> 00:15:13,950
You'll go to your brother monk.
219
00:15:13,950 --> 00:15:15,380
What about my studies, Father?
220
00:15:15,380 --> 00:15:17,200
This would do more than all the studios on
221
00:15:17,200 --> 00:15:18,700
World.
222
00:15:18,700 --> 00:15:20,510
It's so much more to see, many more
223
00:15:20,510 --> 00:15:22,890
To do in Rome!
224
00:15:22,890 --> 00:15:28,810
Why is the journey, an act of faith special.
225
00:15:34,390 --> 00:15:36,830
Pilgrimage will not be easy.
226
00:15:36,830 --> 00:15:38,190
Therefore, all the good stuff
227
00:15:38,190 --> 00:15:40,970
Difficult to achieve.
228
00:15:50,120 --> 00:15:52,220
On the way you'll have some help
229
00:15:52,220 --> 00:15:55,390
KLOŠTAR (monastery) of our order.
230
00:16:02,460 --> 00:16:08,700
Then after mountains, cold and snow
231
00:16:08,700 --> 00:16:12,860
Will shine the sun of Italy
232
00:16:12,860 --> 00:16:15,680
And you'll see in front of you...
233
00:16:15,680 --> 00:16:19,820
Holy city (Rome).
234
00:16:26,930 --> 00:16:29,340
You can not miss the participation
235
00:16:29,340 --> 00:16:30,740
In st. mass
236
00:16:30,740 --> 00:16:32,680
Which takes place on the altar (basil)
237
00:16:32,680 --> 00:16:36,140
St. Ivana Lateran.
238
00:16:37,650 --> 00:16:39,360
Set to a certain wall to see
239
00:16:39,360 --> 00:16:42,280
You going two yards.
240
00:16:42,280 --> 00:16:44,980
Behind one.
241
00:16:44,980 --> 00:16:48,210
Holy are able to Petra.
242
00:16:48,210 --> 00:16:52,150
After the second, Paul.
243
00:16:52,150 --> 00:16:54,150
If there pray,
244
00:16:54,150 --> 00:16:57,170
Absolves your soul 17.000 years
245
00:16:57,170 --> 00:16:58,130
The fire.
246
00:17:01,930 --> 00:17:03,580
Do not forget to see one of the thirty
247
00:17:03,580 --> 00:17:05,010
Silver coins
248
00:17:05,010 --> 00:17:07,370
For which Christ was betrayed,
249
00:17:07,370 --> 00:17:09,110
Because it brings absolution of sins
250
00:17:09,110 --> 00:17:12,390
Of 14.000 years!
251
00:17:12,930 --> 00:17:15,560
And the Holy Stairs (lat. Scala Sancta)
252
00:17:16,880 --> 00:17:18,120
Those by which Jesus climbed
253
00:17:18,120 --> 00:17:21,270
At the court of Pontius Pilate.
254
00:17:21,270 --> 00:17:24,130
One "Our Father" recited on every step
255
00:17:24,130 --> 00:17:27,750
Brings nine years of absolution from sin.
256
00:17:28,410 --> 00:17:30,810
A on the step where Christ fell,
257
00:17:30,810 --> 00:17:33,560
You'll see the silver cross.
258
00:17:33,560 --> 00:17:38,630
This step doubles the absolution of sins.
259
00:17:41,760 --> 00:17:43,180
If you are lucky you might see
260
00:17:43,180 --> 00:17:44,910
Their own eyes
261
00:17:44,910 --> 00:17:47,610
Holy Father, Julius II (pope from 1,503th to 1,513th)
262
00:17:47,830 --> 00:17:51,850
Supreme leader.
263
00:18:06,510 --> 00:18:08,760
Yes, a Christian can be so much
264
00:18:08,760 --> 00:18:14,500
See and do in the world of Rome!
265
00:18:17,100 --> 00:18:19,630
In late March 1511,
266
00:18:19,630 --> 00:18:21,200
Five months after it started
267
00:18:21,200 --> 00:18:22,940
Trip to Rome
268
00:18:22,940 --> 00:18:24,540
Brother Martin is back
269
00:18:24,540 --> 00:18:27,790
In its Augustinian monastery.
270
00:18:53,800 --> 00:18:56,450
In te, Domine, speravi -
271
00:18:56,450 --> 00:19:00,250
In justitia tua libera me
272
00:19:00,250 --> 00:19:02,320
In te, Domine, speravi,
273
00:19:02,320 --> 00:19:04,290
In justitia tua libera me,
274
00:19:04,290 --> 00:19:05,940
If only some of our people, all our
275
00:19:05,940 --> 00:19:07,520
People
276
00:19:07,520 --> 00:19:08,390
Able to understand that in this psalm
277
00:19:08,390 --> 00:19:09,740
David tells us (Psalm 31, 1):
278
00:19:09,740 --> 00:19:11,830
"To you, O Lord, have an impact.
279
00:19:11,830 --> 00:19:13,920
In his righteousness deliver me."
280
00:19:13,920 --> 00:19:16,210
If only these words for all to understand,
281
00:19:16,210 --> 00:19:17,580
How to better understand
282
00:19:17,580 --> 00:19:19,740
God's righteousness.
283
00:19:20,100 --> 00:19:21,470
What, dear brother,
284
00:19:21,470 --> 00:19:23,960
Righteousness of God?
285
00:19:27,460 --> 00:19:29,430
Exactly what Scripture says, Dad.
286
00:19:29,430 --> 00:19:31,290
Yes it frees, not only
287
00:19:31,290 --> 00:19:32,870
Tried!
288
00:19:32,870 --> 00:19:34,770
One rather interesting interpretation
289
00:19:34,770 --> 00:19:36,650
Letters.
290
00:19:36,650 --> 00:19:38,540
Is that what you learned in Rome?
291
00:19:38,540 --> 00:19:40,900
Not that I recall, Father Prior.
292
00:19:40,900 --> 00:19:42,230
From your study of church
293
00:19:42,230 --> 00:19:43,180
Fathers?
294
00:19:43,180 --> 00:19:43,930
No.
295
00:19:44,560 --> 00:19:46,550
Your own.
296
00:19:46,550 --> 00:19:49,190
To my best knowledge, yes.
297
00:19:49,190 --> 00:19:50,740
There is only one correct interpretation
298
00:19:50,740 --> 00:19:52,450
Letters.
299
00:19:52,450 --> 00:19:55,400
What is the (Roman) Church founded!
300
00:19:56,300 --> 00:19:57,590
What if the letters were in the hands of
301
00:19:57,590 --> 00:19:59,280
An ordinary man,
302
00:19:59,280 --> 00:20:00,520
That every one who resides
303
00:20:00,520 --> 00:20:01,740
In cream or keeps pigs
304
00:20:01,740 --> 00:20:03,230
Reads in their own language
305
00:20:03,230 --> 00:20:04,360
And interpreted for themselves?
306
00:20:04,360 --> 00:20:05,370
What then?
307
00:20:05,370 --> 00:20:06,640
Why, so they would have more
308
00:20:06,640 --> 00:20:09,310
Christians, Father.
309
00:20:09,310 --> 00:20:11,180
Latin served (Roman) Church
310
00:20:11,180 --> 00:20:12,330
Centuries!
311
00:20:12,330 --> 00:20:13,520
Latin is rolled St. Jerome
312
00:20:13,520 --> 00:20:15,340
And St. Augustine
313
00:20:15,340 --> 00:20:16,780
And Latin will have to wallow
314
00:20:16,780 --> 00:20:18,560
You and me
315
00:20:18,560 --> 00:20:19,620
And every other Christian.
316
00:20:19,620 --> 00:20:20,580
Yes, father.
317
00:20:46,870 --> 00:20:48,300
Now you'll be able to say that you saw
318
00:20:48,300 --> 00:20:51,010
Great professor Luther.
319
00:20:51,010 --> 00:20:53,250
Spalatine!
320
00:21:00,310 --> 00:21:02,480
Spalatin... priest?
321
00:21:02,480 --> 00:21:04,530
Already four years.
322
00:21:04,530 --> 00:21:05,560
You were right.
323
00:21:05,560 --> 00:21:07,690
Some are made for the right, and some
324
00:21:07,690 --> 00:21:09,350
Not.
325
00:21:09,350 --> 00:21:10,310
What are you doing here?
326
00:21:10,310 --> 00:21:11,630
I'm a private tutor boys
327
00:21:11,630 --> 00:21:13,340
You just saw,
328
00:21:13,340 --> 00:21:15,080
Nephews of our menu, Duke Friedrich.
329
00:21:15,080 --> 00:21:16,100
Good for you!
330
00:21:16,100 --> 00:21:17,210
That's not all.
331
00:21:17,210 --> 00:21:18,940
I am the duke's secretary.
332
00:21:18,940 --> 00:21:21,160
Before they recommend it
333
00:21:21,160 --> 00:21:23,740
University
334
00:21:23,740 --> 00:21:24,230
I wanted to be sure that you're here
335
00:21:24,230 --> 00:21:26,380
In Erfurt -
336
00:21:26,380 --> 00:21:29,380
Um, at least for now.
337
00:21:29,380 --> 00:21:31,540
What do you mean 'for now'?
338
00:21:32,890 --> 00:21:34,150
Well, Duke Friedrich is constantly looking
339
00:21:34,150 --> 00:21:35,570
For good professors for his
340
00:21:35,570 --> 00:21:36,470
New university.
341
00:21:36,470 --> 00:21:37,760
Ha ha, little Wittenberg.
342
00:21:37,760 --> 00:21:40,290
Yes, growth will.
343
00:21:40,570 --> 00:21:43,940
Martin, how are you?
344
00:21:43,940 --> 00:21:46,130
As you see me, dear Spalatin.
345
00:21:46,130 --> 00:21:47,960
I see a man whose teachings,
346
00:21:47,960 --> 00:21:51,100
Pride of his church,
347
00:21:51,630 --> 00:21:53,690
Whose name starts to be known
348
00:21:53,690 --> 00:21:55,890
In the higher circles
349
00:21:55,890 --> 00:21:59,630
But what I'm really interested...
350
00:21:59,630 --> 00:22:02,470
Have you found what you were looking for?
351
00:22:05,770 --> 00:22:06,380
I wish I could answer that
352
00:22:06,380 --> 00:22:08,140
I am.
353
00:22:08,140 --> 00:22:09,860
But all this, no doubt...
354
00:22:09,860 --> 00:22:11,070
All this?
355
00:22:11,070 --> 00:22:14,190
I have here, and you can pour out of here,
356
00:22:15,140 --> 00:22:18,670
But here, Spalatin,
357
00:22:18,670 --> 00:22:21,390
Here, not yet.
358
00:22:25,300 --> 00:22:27,320
In the town of Wittenberg,
359
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
Duke Friedrich, wise and pious
360
00:22:29,520 --> 00:22:30,980
Elector of Saxony,
361
00:22:30,980 --> 00:22:32,800
Established the new Faculty (1502)
362
00:22:32,800 --> 00:22:34,100
Hoping that his scholastic
363
00:22:34,100 --> 00:22:35,270
Reputation could compete,
364
00:22:35,270 --> 00:22:36,670
And perhaps surpass,
365
00:22:36,670 --> 00:22:39,300
The famous University of Leipzig.
366
00:22:39,640 --> 00:22:42,690
That's right, but the good professor is so
367
00:22:42,690 --> 00:22:44,700
Hard to find.
368
00:22:44,700 --> 00:22:46,790
There is only one Erasmus,
369
00:22:46,790 --> 00:22:48,630
But he was at Oxford.
370
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
Only one Johannes Eck,
371
00:22:51,160 --> 00:22:53,360
And he has to Ingolstadt.
372
00:22:53,360 --> 00:22:55,480
And our little University of Wittenberg
373
00:22:55,480 --> 00:22:57,460
Only eleven years old,
374
00:22:57,460 --> 00:22:58,710
Order to attract teachers
375
00:22:58,710 --> 00:23:00,610
Like Erasmus or Eck
376
00:23:00,610 --> 00:23:03,550
To stay with us in Saxony?
377
00:23:03,550 --> 00:23:04,750
Your Grace, Wittenberg is already
378
00:23:04,750 --> 00:23:06,950
Bible training center
379
00:23:06,950 --> 00:23:08,740
Thanks to your prosvijeæenoj
380
00:23:08,740 --> 00:23:09,960
Authorities
381
00:23:09,960 --> 00:23:11,830
And people like Dr. Carlstadt,
382
00:23:11,830 --> 00:23:13,450
Dr. Amsdorf.
383
00:23:13,450 --> 00:23:15,280
And you, good vicar.
384
00:23:15,280 --> 00:23:16,340
No, we are not ashamed of our
385
00:23:16,340 --> 00:23:18,670
Universities, far from it.
386
00:23:18,670 --> 00:23:21,300
We will still surpass Leipzig,
387
00:23:21,510 --> 00:23:23,300
And you'll have a new professor
388
00:23:23,300 --> 00:23:24,400
Theology.
389
00:23:24,400 --> 00:23:25,620
Duke Friedrich
390
00:23:25,620 --> 00:23:27,210
We have in mind a person who could give us
391
00:23:27,210 --> 00:23:29,180
All serve to honor,
392
00:23:29,180 --> 00:23:31,930
Uèenjaštvu in and knowledge of the Scriptures.
393
00:23:32,140 --> 00:23:35,940
Ha, in Scripture above all that.
394
00:23:36,940 --> 00:23:38,430
Because I want to serve as the
395
00:23:38,430 --> 00:23:41,310
Pastor in Schlosskirche (palace church)
396
00:23:41,310 --> 00:23:43,620
And the university as a professor.
397
00:23:43,620 --> 00:23:46,500
Uèena person in the minds of my people
398
00:23:46,890 --> 00:23:50,800
Pious person for the souls of my people.
399
00:23:51,470 --> 00:23:52,660
This?
400
00:23:52,660 --> 00:23:55,140
Two hundred ducats, Your Grace.
401
00:23:55,140 --> 00:23:58,440
Always best for my university,
402
00:23:58,890 --> 00:24:02,660
For my church (local).
403
00:24:09,840 --> 00:24:12,880
Ego Baptisto and in nomine
404
00:24:13,100 --> 00:24:18,310
Patris et filii, spiritus sancti.
405
00:24:25,380 --> 00:24:29,910
Dominus regit me,
406
00:24:31,260 --> 00:24:34,250
Et nihil mihi...
407
00:24:35,410 --> 00:24:37,220
And so in 1511, Luther
408
00:24:37,220 --> 00:24:38,510
Arrived in Wittenberg
409
00:24:38,510 --> 00:24:40,630
To be a teacher, and prouèavatelj Letters
410
00:24:40,630 --> 00:24:43,120
Parish priest.
411
00:24:54,650 --> 00:24:56,120
Within a year,
412
00:24:56,120 --> 00:24:57,530
Priest in Schlosskirche
413
00:24:57,530 --> 00:24:58,670
(Royal Chapel)
414
00:24:58,670 --> 00:24:59,980
Received academic degree
415
00:24:59,980 --> 00:25:01,800
Doctor of theology.
416
00:25:01,800 --> 00:25:03,920
As a doctor of theology,
417
00:25:03,920 --> 00:25:05,510
Obaæavam that I will do everything I can
418
00:25:05,510 --> 00:25:06,740
How to promote
419
00:25:06,740 --> 00:25:08,460
Benefit of the University.
420
00:25:08,460 --> 00:25:11,210
I promise that I will defend the Bible
421
00:25:11,420 --> 00:25:14,340
And I swear I will not teach empty
422
00:25:14,340 --> 00:25:16,840
And by science
423
00:25:16,840 --> 00:25:19,340
Who are convicted of (Roman) church.
424
00:25:19,340 --> 00:25:22,310
And offend the ears of pious people.
425
00:25:22,310 --> 00:25:24,400
Further, I swear that I will support and
426
00:25:24,400 --> 00:25:26,330
Defend
427
00:25:26,330 --> 00:25:27,470
Privileges and freedoms
428
00:25:27,470 --> 00:25:29,240
Theological Seminary
429
00:25:29,240 --> 00:25:31,990
My best,
430
00:25:31,990 --> 00:25:33,810
Both God and the holy Gospels help!
431
00:25:34,410 --> 00:25:36,470
Amen!
432
00:25:59,850 --> 00:26:01,880
Open it, open it!
433
00:26:01,880 --> 00:26:03,350
Welcome, dear vicar. Welcome!
434
00:26:03,350 --> 00:26:04,620
Oh, Brother Martin,
435
00:26:04,620 --> 00:26:05,910
Wait to see my harvest from
436
00:26:05,910 --> 00:26:07,680
Južih province!
437
00:26:07,680 --> 00:26:09,380
For the glory of our (Roman) church
438
00:26:09,380 --> 00:26:11,850
And soul of our nation.
439
00:26:24,810 --> 00:26:27,910
Four relics of St. Jerome...
440
00:26:34,110 --> 00:26:39,920
And two St. Ivana Chrysostom.
441
00:26:48,500 --> 00:26:53,710
From the cover poškropljenog blood of the Savior.
442
00:27:08,480 --> 00:27:12,420
Piece of the bread, which is objedovan
443
00:27:12,420 --> 00:27:15,230
At the Last evening.
444
00:27:32,300 --> 00:27:33,020
And this...
445
00:27:34,850 --> 00:27:36,790
With èavlom hammered into the hands of our
446
00:27:36,790 --> 00:27:39,600
Lord
447
00:27:40,430 --> 00:27:44,710
Fragment true cross!
448
00:27:50,890 --> 00:27:55,460
Fragment true cross!
449
00:27:59,420 --> 00:28:02,180
Give me the list.
450
00:28:04,400 --> 00:28:07,120
With this and everything else that I
451
00:28:07,120 --> 00:28:08,710
Passed,
452
00:28:08,710 --> 00:28:10,910
If the pilgrims
453
00:28:10,910 --> 00:28:11,490
Deeply venerated each relic
454
00:28:11,490 --> 00:28:13,300
In our (local) church,
455
00:28:13,300 --> 00:28:14,840
Would be forgiven his time
456
00:28:14,840 --> 00:28:17,530
In purgatory,
457
00:28:17,530 --> 00:28:19,080
1,902,202 years, plus 270 days.
458
00:28:25,680 --> 00:28:27,680
Of 1,902,202 years, plus 270 days.
459
00:28:27,680 --> 00:28:28,790
Glory be to God.
460
00:28:28,790 --> 00:28:29,960
Glory to God!
461
00:28:29,960 --> 00:28:31,210
Amen.
462
00:28:32,430 --> 00:28:36,660
I, Brother Martin...
463
00:29:06,960 --> 00:29:08,440
Do not have a high opinion of
464
00:29:08,440 --> 00:29:10,680
My new procurement.
465
00:29:10,680 --> 00:29:13,290
I'm not sure that Christ has.
466
00:29:13,760 --> 00:29:15,250
Dear Vicar, I wish you
467
00:29:15,250 --> 00:29:16,100
I was
468
00:29:16,100 --> 00:29:17,690
Of those Christians who see and hear,
469
00:29:17,690 --> 00:29:18,880
Believe and celebrate, and it's
470
00:29:18,880 --> 00:29:20,160
Whole story!
471
00:29:20,160 --> 00:29:21,340
Doctor Luther
472
00:29:21,340 --> 00:29:23,680
Relics do not end in themselves.
473
00:29:23,680 --> 00:29:25,450
They are only symbols of the holy
474
00:29:25,450 --> 00:29:26,620
Men
475
00:29:26,620 --> 00:29:27,910
And women, the sanctity of which enables us
476
00:29:27,910 --> 00:29:31,110
To intercede on our behalf with God.
477
00:29:31,110 --> 00:29:32,980
Symbols exactly that.
478
00:29:32,980 --> 00:29:35,320
Do you replace a symbol meaning?
479
00:29:35,320 --> 00:29:37,190
Is that meaning itself was lost?
480
00:29:37,190 --> 00:29:39,130
If you did, dear vicar, and I say if,
481
00:29:39,130 --> 00:29:40,600
Then we are lost.
482
00:29:40,600 --> 00:29:43,990
The Lost and Damned.
483
00:29:58,940 --> 00:30:02,420
This is also a symbol.
484
00:30:02,420 --> 00:30:04,420
But is it the greatest gift of God
485
00:30:04,420 --> 00:30:05,800
His only Son whom
486
00:30:05,800 --> 00:30:07,200
Worship?
487
00:30:07,200 --> 00:30:09,080
Or to wood chips,
488
00:30:09,080 --> 00:30:11,300
And rust EAVA that we celebrate?
489
00:30:11,300 --> 00:30:13,250
Crucifix, Christ's agony naive
490
00:30:13,250 --> 00:30:14,600
Believer
491
00:30:14,600 --> 00:30:16,800
Seem more lifelike,
492
00:30:16,800 --> 00:30:18,610
Ordinary farmer with his prayer
493
00:30:18,610 --> 00:30:20,820
St. Christopher for safe travel,
494
00:30:20,820 --> 00:30:22,330
Poor widow with her baby
495
00:30:22,330 --> 00:30:24,130
Bl. Virgin Mary,
496
00:30:24,130 --> 00:30:25,410
Soldier who goes to the battlefield with
497
00:30:25,410 --> 00:30:27,850
His rosary,
498
00:30:27,850 --> 00:30:29,260
Yes, even Duke,
499
00:30:29,260 --> 00:30:30,630
With their generous gifts
500
00:30:30,630 --> 00:30:33,850
Christ Church
501
00:30:33,850 --> 00:30:37,420
If you want to take away all this?
502
00:30:37,420 --> 00:30:40,450
Doctor, you are a national priest.
503
00:30:40,450 --> 00:30:41,990
You can not afford to undermine
504
00:30:41,990 --> 00:30:43,490
Their faith
505
00:30:43,490 --> 00:30:44,920
Odvajajuæi force its visible parts
506
00:30:44,920 --> 00:30:46,420
Who support it.
507
00:30:46,420 --> 00:30:47,550
As their priest, responsible to God
508
00:30:47,550 --> 00:30:48,900
For their soul,
509
00:30:48,900 --> 00:30:50,570
You can not afford to
510
00:30:50,570 --> 00:30:51,170
Do not do?
511
00:30:51,170 --> 00:30:53,770
Symbols to excite devotion to,
512
00:30:53,770 --> 00:30:57,270
Or crutches to support the shaky faith?
513
00:30:58,210 --> 00:31:01,490
Doctor, where this sudden suspicion?
514
00:31:01,490 --> 00:31:03,740
This is not a sudden suspicion,
515
00:31:03,740 --> 00:31:05,930
But the growing security.
516
00:31:05,930 --> 00:31:07,520
Dear Vicar, what little safety
517
00:31:07,520 --> 00:31:09,650
I have, I got from you.
518
00:31:09,650 --> 00:31:10,930
Listened to you my sin
519
00:31:10,930 --> 00:31:12,180
You sent me to Rome to find out
520
00:31:12,180 --> 00:31:13,460
His faith,
521
00:31:13,460 --> 00:31:14,450
You sent me to study the Scriptures
522
00:31:14,450 --> 00:31:16,150
I find your God.
523
00:31:16,150 --> 00:31:17,530
You brought me here in Wittenberg
524
00:31:17,530 --> 00:31:19,950
To preach His word and here,
525
00:31:19,950 --> 00:31:21,590
In my room,
526
00:31:21,590 --> 00:31:23,310
I prepared his lecture
527
00:31:23,310 --> 00:31:25,240
From the Letter of St. Paul to the Romans.
528
00:31:25,240 --> 00:31:26,870
And here, I think I've found the truth
529
00:31:26,870 --> 00:31:28,610
Finally,
530
00:31:28,610 --> 00:31:30,150
And when I found it,
531
00:31:30,150 --> 00:31:31,650
It was as if we were the gates of Heaven
532
00:31:31,650 --> 00:31:33,520
Opened!
533
00:31:33,520 --> 00:31:36,370
Romans 1, 17
534
00:31:36,370 --> 00:31:40,350
Lustitia one dei lustitia one dei...
535
00:31:42,670 --> 00:31:43,950
For the righteousness of God
536
00:31:43,950 --> 00:31:46,520
From faith to faith: it reveals.
537
00:31:47,270 --> 00:31:48,920
As it is written: "The righteous will
538
00:31:49,390 --> 00:31:51,360
Live by faith. "
539
00:31:51,890 --> 00:31:53,760
What of it?
540
00:31:53,760 --> 00:31:54,680
Dear Vicar, find you here
541
00:31:54,680 --> 00:31:57,150
anything about relics?
542
00:31:57,150 --> 00:31:59,140
By faith, man lives and dwells been made
543
00:31:59,140 --> 00:32:00,550
fair,
544
00:32:00,550 --> 00:32:02,600
not what he makes for himself,
545
00:32:02,880 --> 00:32:04,230
was to worship the relics
546
00:32:04,230 --> 00:32:05,610
participation in st. Masses, pilgrimage
547
00:32:05,610 --> 00:32:06,720
in Rome
548
00:32:06,720 --> 00:32:07,790
purchase forgiveness for their sins,
549
00:32:07,790 --> 00:32:10,860
but faith in what God
550
00:32:10,860 --> 00:32:12,430
already done for the man
551
00:32:12,430 --> 00:32:13,820
through His Son!
552
00:32:13,820 --> 00:32:15,270
Doctor Martin, if you leave
553
00:32:15,270 --> 00:32:17,960
the Christians to live by faith,
554
00:32:18,360 --> 00:32:20,840
If you sweep all the good deeds
555
00:32:20,840 --> 00:32:22,350
All of the magnificent things that you
556
00:32:22,350 --> 00:32:23,390
Reject
557
00:32:23,390 --> 00:32:25,290
As mere "crutches",
558
00:32:25,290 --> 00:32:27,550
What you will put in their place?
559
00:32:28,600 --> 00:32:30,310
Christ.
560
00:32:30,310 --> 00:32:33,750
Man only be Jesus Christ!
561
00:32:57,500 --> 00:33:02,340
"... The just shall live by faith...."
562
00:33:05,220 --> 00:33:10,410
Only! (Romans 1, 17)
563
00:33:23,650 --> 00:33:25,650
At that time (1513 - 1521), in Rome
564
00:33:25,650 --> 00:33:28,740
Ruled Pope Leo X de 'Medici
565
00:33:28,740 --> 00:33:31,500
Second son of Lorenzo the Magnificent.
566
00:33:31,500 --> 00:33:33,820
His predecessor Julius II
567
00:33:33,820 --> 00:33:35,400
Laid the foundation stone for
568
00:33:35,400 --> 00:33:37,320
Cathedral of St. Peter
569
00:33:37,320 --> 00:33:39,430
A new chief was decisive
570
00:33:39,430 --> 00:33:40,760
Do the most magnificent church
571
00:33:40,760 --> 00:33:43,320
In the Christian world.
572
00:33:43,320 --> 00:33:45,560
Pope Leo, an art lover,
573
00:33:45,560 --> 00:33:47,410
Exhausted the wealth of the Vatican
574
00:33:47,410 --> 00:33:49,630
Their wasteful spending.
575
00:33:49,630 --> 00:33:51,400
How to fill the (state) treasury
576
00:33:51,400 --> 00:33:53,220
Pope Leo X was prepared by the general sale
577
00:33:53,220 --> 00:33:55,180
Indulgences
578
00:33:55,180 --> 00:33:56,920
Awarded to the Bishop's miter people
579
00:33:56,920 --> 00:33:58,660
Who could pay,
580
00:33:58,660 --> 00:34:00,100
And those who would most offer
581
00:34:00,100 --> 00:34:02,660
Offered Archdiocese.
582
00:34:02,660 --> 00:34:05,850
1517, the young Prince Albert
583
00:34:05,850 --> 00:34:07,390
Of Brandenburg
584
00:34:07,390 --> 00:34:08,820
Who was already bishop two of German
585
00:34:08,820 --> 00:34:10,330
Provinces,
586
00:34:10,330 --> 00:34:11,640
Sent his brother in Rome
587
00:34:11,640 --> 00:34:14,610
To prepare the third appointment.
588
00:34:15,670 --> 00:34:17,260
Your Holiness will see clearly from
589
00:34:17,260 --> 00:34:18,420
This map
590
00:34:18,420 --> 00:34:20,920
Germany what my brother wants.
591
00:34:20,920 --> 00:34:23,440
This area, Your Holiness, that remains
592
00:34:23,440 --> 00:34:25,330
Is granted.
593
00:34:25,330 --> 00:34:28,170
This (area) he already possesses.
594
00:34:28,170 --> 00:34:29,740
Your brother must have been quite rich.
595
00:34:32,640 --> 00:34:35,810
What we are concerned,
596
00:34:35,810 --> 00:34:37,960
You imagine that we Germans are rich
597
00:34:37,960 --> 00:34:40,170
As Kroisos (king in antièkoj Greece).
598
00:34:40,170 --> 00:34:41,780
Do not.
599
00:34:41,780 --> 00:34:43,800
It's not at all.
600
00:34:43,800 --> 00:34:45,450
On the contrary.
601
00:34:45,450 --> 00:34:47,490
How do we pay Michelangelo
602
00:34:47,490 --> 00:34:50,130
For the Sistine Chapel, we do not know.
603
00:34:50,480 --> 00:34:53,850
What is the master Raphael concerned,
604
00:34:53,850 --> 00:34:55,980
Already owed him thousands.
605
00:34:56,950 --> 00:35:00,170
But God gave us papal authority.
606
00:35:00,170 --> 00:35:03,100
We use it for His glory
607
00:35:03,390 --> 00:35:07,240
And let's enjoy it while we are alive!
608
00:35:07,460 --> 00:35:09,630
Determined to leave Rome
609
00:35:09,630 --> 00:35:12,860
In to greater glory than I found her,
610
00:35:12,860 --> 00:35:14,860
But this will be the most precious
611
00:35:14,860 --> 00:35:19,360
Jewel in its crown.
612
00:35:21,210 --> 00:35:23,980
Well, let's get back to our jobs.
613
00:35:23,980 --> 00:35:26,550
The asking your brother,
614
00:35:26,550 --> 00:35:28,380
Suppose to allow him
615
00:35:28,380 --> 00:35:31,350
Become archbishop of Mainz.
616
00:35:31,350 --> 00:35:33,870
What kind of deal can we conclude?
617
00:35:33,870 --> 00:35:36,590
10,000 ducats, Your Holiness,
618
00:35:36,590 --> 00:35:38,370
Is the amount that I was authorized to donate.
619
00:35:38,370 --> 00:35:41,270
Let's say rather 12,000?
620
00:35:41,790 --> 00:35:46,740
One thousand ducats for each of the 12 apostles?
621
00:35:47,120 --> 00:35:51,270
Your Holiness, with all due respect,
622
00:35:51,270 --> 00:35:54,180
But only the seven deadly sins.
623
00:35:54,180 --> 00:35:56,010
So 7,000 ducats...
624
00:35:56,010 --> 00:35:58,530
Then ten thousand.
625
00:35:58,530 --> 00:36:02,310
A thousand for each of the 10 commandments.
626
00:36:04,400 --> 00:36:06,960
My brother will be very pleased.
627
00:36:06,960 --> 00:36:09,470
How could it be?
628
00:36:09,950 --> 00:36:11,650
The first was donated Archdiocese
629
00:36:11,650 --> 00:36:13,740
Magdenburga
630
00:36:13,740 --> 00:36:16,560
When he did not have enough years for this.
631
00:36:16,560 --> 00:36:18,220
Then, he had been granted to the management
632
00:36:18,220 --> 00:36:19,830
Second prebenda,
633
00:36:19,830 --> 00:36:21,980
Archdiocese of Halberstadt.
634
00:36:21,980 --> 00:36:25,480
But now with this, we confirm,
635
00:36:25,480 --> 00:36:28,300
As the third in a row, three times the power,
636
00:36:28,300 --> 00:36:30,440
So it can be compared to
637
00:36:30,440 --> 00:36:34,910
Previous two, the archbishop of Mainz!
638
00:36:45,850 --> 00:36:49,270
Our father's blessing to your brother.
639
00:36:49,270 --> 00:36:52,310
Approve his request and accepts
640
00:36:52,310 --> 00:36:54,850
His contribution
641
00:36:54,850 --> 00:36:59,130
The coffers of the Church of Christ.
642
00:36:59,130 --> 00:37:02,130
Secure is Your Holiness,
643
00:37:02,130 --> 00:37:04,190
Assured that what he spreads
644
00:37:04,190 --> 00:37:06,130
Through Germany country,
645
00:37:06,130 --> 00:37:08,940
Our special jubilee indulgences
646
00:37:08,940 --> 00:37:11,430
Procedure on the basis of which will be shared
647
00:37:11,430 --> 00:37:14,820
Between the coffers of your brother and mine.
648
00:37:14,820 --> 00:37:16,940
Equal Your Holiness.
649
00:37:16,940 --> 00:37:19,250
Equal.
650
00:37:19,720 --> 00:37:21,130
Alexandre
651
00:37:21,130 --> 00:37:23,300
Call and nuncio in Mainz
652
00:37:23,300 --> 00:37:25,380
Order to realize this blessing.
653
00:37:25,380 --> 00:37:28,160
Some of indulgences is formed
654
00:37:28,160 --> 00:37:30,050
In a broader context than the
655
00:37:30,050 --> 00:37:31,860
So far,
656
00:37:31,860 --> 00:37:34,100
Because it allows our beloved Germans
657
00:37:34,100 --> 00:37:36,690
Privilege in the construction of the cathedral
658
00:37:36,690 --> 00:37:37,890
St. Peter!
659
00:38:01,360 --> 00:38:05,670
Now, my good people,
660
00:38:05,670 --> 00:38:09,420
This is not an ordinary indulgences!
661
00:38:09,900 --> 00:38:13,680
It will build the cathedral of St. Peter
662
00:38:13,680 --> 00:38:14,400
In Rome
663
00:38:16,800 --> 00:38:20,270
And you'll mention it to each
664
00:38:20,270 --> 00:38:21,230
St. mass
665
00:38:23,260 --> 00:38:24,650
Which will be celebrated from now
666
00:38:24,650 --> 00:38:25,870
Until the end of time.
667
00:38:25,870 --> 00:38:27,170
Here in Latin itself
668
00:38:27,170 --> 00:38:28,420
Pope!
669
00:38:29,610 --> 00:38:33,240
'' Plenaria Remissio omnium
670
00:38:33,240 --> 00:38:35,560
Peccatorum ''
671
00:38:35,560 --> 00:38:38,910
What does it mean?
672
00:38:38,910 --> 00:38:42,000
Full remission of sins!
673
00:38:42,740 --> 00:38:46,170
Oslobodjenje of all penalties!
674
00:38:46,170 --> 00:38:49,740
Confession is not required!
675
00:38:50,950 --> 00:38:53,400
A valid even for your loved ones in
676
00:38:53,400 --> 00:38:55,780
Purgatory!
677
00:38:55,780 --> 00:39:00,750
Because who would want to see my mother in the fire
678
00:39:01,430 --> 00:39:04,400
When it can be rid of
679
00:39:04,400 --> 00:39:06,940
Pieces of silver?
680
00:39:06,940 --> 00:39:10,370
Because at a time when money zazveketa
681
00:39:10,370 --> 00:39:12,970
In his bosom,
682
00:39:12,970 --> 00:39:18,180
Polijeæe soul to heavenly vacation!
683
00:39:19,840 --> 00:39:22,380
Gather the good people,
684
00:39:22,380 --> 00:39:26,150
Scroll! Follow him!
685
00:39:26,150 --> 00:39:26,990
Come!
686
00:39:32,880 --> 00:39:34,470
Willi!
687
00:39:34,470 --> 00:39:36,290
Who is this?
688
00:39:36,290 --> 00:39:38,120
Look at me!
689
00:39:38,120 --> 00:39:42,100
Why, the good Father Martin.
690
00:39:42,100 --> 00:39:46,160
A good father Martin!
691
00:39:46,160 --> 00:39:47,760
We'll see how'll feel for
692
00:39:47,760 --> 00:39:49,160
"Good" father Martin
693
00:39:49,160 --> 00:39:51,220
After confess!
694
00:39:51,220 --> 00:39:53,780
I do not have to confess,
695
00:39:53,780 --> 00:39:56,730
No more... no more.
696
00:39:56,730 --> 00:40:00,370
All my sins are forgiven,
697
00:40:00,370 --> 00:40:01,590
Forever!
698
00:40:01,820 --> 00:40:03,450
Who says so?
699
00:40:03,450 --> 00:40:06,170
Sam Pope!
700
00:40:14,390 --> 00:40:16,790
Where did you get this?
701
00:40:16,790 --> 00:40:18,570
Across the river.
702
00:40:18,570 --> 00:40:21,480
I'm well paid for it.
703
00:40:23,660 --> 00:40:24,500
Tetzel.
704
00:40:26,700 --> 00:40:29,810
So help me God, I will pierce him
705
00:40:29,810 --> 00:40:31,360
Drum!
706
00:40:37,510 --> 00:40:40,950
But the absolution of sins must be
707
00:40:40,950 --> 00:40:42,520
Bestowed
708
00:40:42,520 --> 00:40:44,450
With authority and just so.
709
00:40:44,450 --> 00:40:47,380
So, when the absolution of sins
710
00:40:47,380 --> 00:40:49,170
Abuse
711
00:40:49,170 --> 00:40:53,960
When with them peddlers, barter, sale,
712
00:40:54,670 --> 00:40:57,380
Then it is not salvation!
713
00:40:57,380 --> 00:41:01,170
This is the curse of souls!
714
00:41:01,170 --> 00:41:03,800
In fact I do not mean just to Tetzel.
715
00:41:04,240 --> 00:41:07,490
Well, I know that our good prince
716
00:41:07,490 --> 00:41:10,900
Duke Friedrich, had long
717
00:41:10,900 --> 00:41:12,610
Special indulgences for this
718
00:41:12,610 --> 00:41:15,180
Schlosskirche (Castle Church)
719
00:41:15,180 --> 00:41:17,970
Or "God is not partial.". (Acts 10, 34)
720
00:41:17,970 --> 00:41:19,960
And we have to serve God, not
721
00:41:19,960 --> 00:41:20,920
Man.
722
00:41:22,870 --> 00:41:25,820
So you folks say
723
00:41:25,820 --> 00:41:29,260
Our Lord Jesus Christ, the arrival
724
00:41:29,260 --> 00:41:31,450
On the ground
725
00:41:31,450 --> 00:41:36,680
Already paid for our salvation,
726
00:41:37,200 --> 00:41:38,960
Forever!
727
00:41:38,960 --> 00:41:41,510
How then can any mortal man,
728
00:41:41,510 --> 00:41:46,310
Monk, prince or pope extort further
729
00:41:46,310 --> 00:41:47,270
Payment?
730
00:41:50,210 --> 00:41:54,740
Beloved Ones, you can not buy God
731
00:41:54,740 --> 00:41:55,580
Grace!
732
00:41:58,190 --> 00:42:00,440
Amen.
733
00:42:04,340 --> 00:42:06,520
Oh, I have to remind you that part of your
734
00:42:06,520 --> 00:42:07,360
Contributions
735
00:42:08,970 --> 00:42:09,940
Repayments due next Friday
736
00:42:09,940 --> 00:42:13,350
For the purchase of cows for the monastery.
737
00:42:21,840 --> 00:42:23,960
My congratulations, Vicar, very nice
738
00:42:23,960 --> 00:42:25,590
Designed.
739
00:42:25,590 --> 00:42:29,120
This will be a feast of memory.
740
00:42:29,120 --> 00:42:30,320
Spalatine!
741
00:42:34,710 --> 00:42:35,940
What was the sermon?
742
00:42:35,940 --> 00:42:37,790
It depends, Your Grace.
743
00:42:37,790 --> 00:42:39,320
Vicar, did you know that others will. Luther
744
00:42:39,320 --> 00:42:40,440
Preach against
745
00:42:40,440 --> 00:42:41,790
Indulgences?
746
00:42:41,790 --> 00:42:43,080
No, Spalatin.
747
00:42:43,080 --> 00:42:44,440
But I know he had some uncertainty
748
00:42:44,440 --> 00:42:45,500
The relics.
749
00:42:45,500 --> 00:42:47,190
What are his remarks about the relics?
750
00:42:47,190 --> 00:42:49,150
I'm not familiar with them, Your Grace,
751
00:42:49,150 --> 00:42:51,600
But I know that Dr. Luther was
752
00:42:51,600 --> 00:42:52,820
Upset about abuse
753
00:42:52,820 --> 00:42:54,690
Indulgences.
754
00:42:54,690 --> 00:42:56,320
A representative of the Archbishop of Mainz.
755
00:42:56,320 --> 00:42:57,810
Tetzel!
756
00:42:57,810 --> 00:42:59,400
Luther was right!
757
00:42:59,400 --> 00:43:00,620
I commanded Tetzel to abandon
758
00:43:00,620 --> 00:43:02,260
My territory
759
00:43:02,260 --> 00:43:03,420
With that letter of forgiveness for sins
760
00:43:03,420 --> 00:43:04,970
Around which the archbishop agreed.
761
00:43:04,970 --> 00:43:07,040
Tetzel stuck to its word, sir,
762
00:43:07,040 --> 00:43:08,350
Or our Wittemberžani
763
00:43:08,350 --> 00:43:10,290
Crossed the river to get to him.
764
00:43:10,290 --> 00:43:12,230
So, stop the fact the place.
765
00:43:12,230 --> 00:43:13,810
Some buy their indulgences in
766
00:43:13,810 --> 00:43:15,140
Church of All Saints (the name of the court church)
767
00:43:15,140 --> 00:43:16,510
And so we keep the money worth Saxon
768
00:43:16,510 --> 00:43:17,730
Here!
769
00:43:17,730 --> 00:43:20,890
Your Grace, I'm afraid Dr. Luther
770
00:43:20,890 --> 00:43:23,680
Questions the sale of indulgences,
771
00:43:23,680 --> 00:43:25,400
Including our own.
772
00:43:27,910 --> 00:43:29,780
Based on what?
773
00:43:31,520 --> 00:43:33,800
No basis in Scripture, Your
774
00:43:33,800 --> 00:43:35,890
Grace.
775
00:43:35,890 --> 00:43:37,700
By all the time!
776
00:43:37,700 --> 00:43:40,230
And that just on the eve of All Saints!
777
00:43:40,230 --> 00:43:42,350
Your Grace, as superiors Dr. Luther
778
00:43:42,350 --> 00:43:45,500
I believe that it can be kept under control.
779
00:43:46,770 --> 00:43:48,380
When I was sure that the doctrine
780
00:43:48,380 --> 00:43:49,860
Dr. Luther
781
00:43:49,860 --> 00:43:51,140
Harm the souls of my people,
782
00:43:51,140 --> 00:43:52,390
I would not be at all ustruèavao to
783
00:43:52,390 --> 00:43:54,580
Intervene.
784
00:43:55,240 --> 00:43:57,520
But how can I be sure?
785
00:43:59,820 --> 00:44:03,580
Who am I to silencing the messenger of God?
786
00:44:08,640 --> 00:44:09,390
No.
787
00:44:11,580 --> 00:44:16,650
Let Luther writes, preaches, argued, debated.
788
00:44:16,650 --> 00:44:18,180
If he's right,
789
00:44:18,180 --> 00:44:21,110
God will not allow the truth that speaks elapsed Silent Ring.
790
00:44:21,320 --> 00:44:24,290
If he's wrong, all this will eventually
791
00:44:24,290 --> 00:44:26,110
Be a big nothing.
792
00:44:26,110 --> 00:44:27,430
Whatever he did,
793
00:44:27,430 --> 00:44:30,640
I know it will be good and
794
00:44:30,640 --> 00:44:34,930
That will be loyal to God preacher.
795
00:44:56,180 --> 00:44:58,520
Are you... are you sure
796
00:44:58,520 --> 00:44:59,950
You know what you do?
797
00:44:59,950 --> 00:45:02,800
Spalatine, for centuries, people have tried
798
00:45:02,800 --> 00:45:04,410
Discover the truth through debate.
799
00:45:04,410 --> 00:45:05,590
That's all I am doing.
800
00:45:05,590 --> 00:45:06,740
Did not it occur to you,
801
00:45:06,740 --> 00:45:08,380
So that you can discuss with your
802
00:45:08,380 --> 00:45:09,620
Pulpit
803
00:45:09,620 --> 00:45:11,250
Your university, your (local) church?
804
00:45:11,250 --> 00:45:12,240
Nonsense.
805
00:45:12,240 --> 00:45:13,780
You speak as if I preach disorder and
806
00:45:13,780 --> 00:45:14,810
Rebellion!
807
00:45:14,810 --> 00:45:16,210
And you, as I do, well you know
808
00:45:16,210 --> 00:45:17,590
Tetzel that goes too far.
809
00:45:17,590 --> 00:45:19,590
Tetzel, your SVADA not with Tetzel,
810
00:45:19,590 --> 00:45:20,830
Than those who stand behind it.
811
00:45:20,830 --> 00:45:22,360
Archbishop of Mainz.
812
00:45:22,360 --> 00:45:23,600
True.
813
00:45:23,600 --> 00:45:25,240
I'll send a copy of His Excellency,
814
00:45:25,240 --> 00:45:27,910
Archbishop of Mainz.
815
00:45:27,910 --> 00:45:29,390
Doctor, are you or are not right
816
00:45:29,390 --> 00:45:31,440
Related to indulgences, is not for me to say,
817
00:45:31,780 --> 00:45:34,130
But they are part of our (Roman) church!
818
00:45:34,130 --> 00:45:37,450
Many, many before you preach
819
00:45:37,450 --> 00:45:39,790
On the reform of one kind or another.
820
00:45:39,790 --> 00:45:41,680
VALDUSE, Wycliff, Savonarola, Hus
821
00:45:41,680 --> 00:45:43,630
And with what outcome?
822
00:45:43,630 --> 00:45:47,150
Church (Rome) stands and always will.
823
00:45:47,660 --> 00:45:50,760
Savonarola? Hus?
824
00:45:51,630 --> 00:45:53,840
No one of them now has among the living!
825
00:45:53,840 --> 00:45:56,690
Spalatine, find someone else who you mean scared.
826
00:45:56,690 --> 00:45:58,260
Of all the arbitrary, stubborn...
827
00:45:58,260 --> 00:46:00,760
Call me whatever you want just leave me alone.
828
00:46:00,760 --> 00:46:02,600
Spalatine!
829
00:46:02,600 --> 00:46:04,970
I have no better friend than you
830
00:46:04,970 --> 00:46:06,280
But I have no right to ask,
831
00:46:06,280 --> 00:46:07,890
Nor even for my own safety,
832
00:46:07,890 --> 00:46:09,540
Not stop to study God
833
00:46:09,540 --> 00:46:10,380
Truth.
834
00:46:22,400 --> 00:46:25,950
Dear Lord Jesus Christ,
835
00:46:25,950 --> 00:46:28,850
In this as in all other endeavors
836
00:46:28,850 --> 00:46:31,500
Not as I will, but as you will.
837
00:46:31,500 --> 00:46:32,750
Amen.
838
00:46:44,740 --> 00:46:47,690
Wittemberg, evening on the eve of all saints,
839
00:46:47,980 --> 00:46:51,890
31 October 1517
840
00:46:51,890 --> 00:46:54,480
Martin Luther was barely noticed,
841
00:46:54,480 --> 00:46:56,420
As he passed those waiting
842
00:46:56,420 --> 00:46:57,770
To pray before the relics
843
00:46:57,770 --> 00:46:59,170
What will happen only in
844
00:46:59,170 --> 00:47:01,990
Schlosskirche (palace church).
845
00:47:12,710 --> 00:47:14,240
Nailed message (èavlima) on the door
846
00:47:14,240 --> 00:47:16,580
(Local) church was not unusual,
847
00:47:16,580 --> 00:47:18,270
Since it was usual place
848
00:47:18,270 --> 00:47:19,840
Where they left messages
849
00:47:19,840 --> 00:47:22,740
On a university or public events.
850
00:47:29,620 --> 00:47:31,830
Among those who are waiting for them to be forgiven
851
00:47:31,830 --> 00:47:33,730
And to be blessed,
852
00:47:33,730 --> 00:47:35,300
No one could know that the document will
853
00:47:35,300 --> 00:47:37,180
Become one of najèitanijih
854
00:47:37,180 --> 00:47:39,340
Throughout history.
855
00:47:44,370 --> 00:47:47,360
Just something in Latin.
856
00:48:08,220 --> 00:48:10,150
Martin Luther was truly put their
857
00:48:10,150 --> 00:48:11,850
95 theses
858
00:48:11,850 --> 00:48:13,660
With the intention that they will be the read and that the
859
00:48:13,660 --> 00:48:16,700
And discussed only among scholars.
860
00:48:16,700 --> 00:48:17,460
The content of those words at the moment
861
00:48:17,460 --> 00:48:18,560
Created
862
00:48:18,560 --> 00:48:22,400
Request for a growing number of reprint.
863
00:48:29,980 --> 00:48:31,350
Xerox haec licentiosa
864
00:48:31,350 --> 00:48:33,730
Veniarum praedicatio,
865
00:48:33,730 --> 00:48:35,690
Etiam doctis peeping,
866
00:48:35,690 --> 00:48:36,980
Redimere a calumniis,
867
00:48:36,980 --> 00:48:38,850
A calumniis aut certe Argutis
868
00:48:38,850 --> 00:48:43,450
Quaestionibuslaicorum!
869
00:48:49,280 --> 00:48:51,500
Every a Christian who feels true
870
00:48:51,500 --> 00:48:53,590
Repentance for their sins
871
00:48:53,590 --> 00:48:55,760
Have the perfect forgiveness and of penalties
872
00:48:55,760 --> 00:48:57,160
And of sin,
873
00:48:57,160 --> 00:48:58,920
, And this without the need for indulgences!
874
00:48:58,920 --> 00:49:01,730
Indulgences are network
875
00:49:01,730 --> 00:49:04,730
Using which Rome chasing riches
876
00:49:04,730 --> 00:49:07,420
Dobrostojeæih people.
877
00:49:08,140 --> 00:49:09,610
It is futile to hope for salvation through
878
00:49:09,610 --> 00:49:11,830
Indulgences
879
00:49:11,830 --> 00:49:16,130
Even if the Pope himself,
880
00:49:16,130 --> 00:49:19,140
Willing to guarantee his soul for them.
881
00:49:21,510 --> 00:49:23,110
Printing are harder to convert them
882
00:49:23,110 --> 00:49:25,450
National languages.
883
00:49:26,230 --> 00:49:27,850
Only a few weeks have become the main
884
00:49:27,850 --> 00:49:29,470
Topic of conversation in Germany.
885
00:49:29,470 --> 00:49:31,210
Only for a few months the whole Christendom
886
00:49:31,210 --> 00:49:33,330
On his feet.
887
00:49:34,490 --> 00:49:37,300
It is better to give to the poor
888
00:49:37,300 --> 00:49:40,760
Rather than buy an indulgence.
889
00:49:40,760 --> 00:49:42,710
Here, father archbishops.
890
00:49:42,710 --> 00:49:44,920
Translated for all to be able to read.
891
00:49:44,920 --> 00:49:46,700
Is it then strange as my income
892
00:49:46,700 --> 00:49:49,180
Rapidly fell?
893
00:49:50,790 --> 00:49:52,580
What do you want from us do we do after this
894
00:49:52,580 --> 00:49:55,320
Comes Tetzel?
895
00:49:55,870 --> 00:49:57,740
Give me three weeks Your Eminence.
896
00:49:57,740 --> 00:49:59,120
I will turn people against him
897
00:49:59,120 --> 00:50:00,390
As heretics.
898
00:50:00,390 --> 00:50:03,900
Spalt I njeogve books and I burn it too,
899
00:50:03,900 --> 00:50:06,710
And scattered his ashes at the river Elbe.
900
00:50:13,560 --> 00:50:16,250
You will not burn Luther
901
00:50:16,590 --> 00:50:20,430
Nor I will.
902
00:50:20,840 --> 00:50:22,460
From his obedient servants,
903
00:50:22,460 --> 00:50:24,940
Archbishop of Mainz,
904
00:50:24,940 --> 00:50:26,550
Our Holy Father in Rome.
905
00:50:26,550 --> 00:50:28,500
True treasure (Roman) Church
906
00:50:28,500 --> 00:50:30,930
Mark is sacred to the glory and grace
907
00:50:30,930 --> 00:50:32,740
God.
908
00:50:32,740 --> 00:50:35,150
So why does not the Pope empty
909
00:50:35,150 --> 00:50:36,900
Purgatory
910
00:50:36,900 --> 00:50:39,660
Based clean of Christian generosity?
911
00:50:40,660 --> 00:50:42,190
What is this drunken German wrote?
912
00:50:42,190 --> 00:50:44,440
Martin Luther, a monk in the Order
913
00:50:44,440 --> 00:50:46,310
St. Augustine.
914
00:50:46,310 --> 00:50:49,360
So it is that your wise scholar,
915
00:50:49,360 --> 00:50:51,260
An accomplished theologian.
916
00:50:51,260 --> 00:50:53,870
Different perceptions of Sciences, Your Holiness.
917
00:50:53,870 --> 00:50:56,500
Rušilaèki science in my opinion.
918
00:50:56,500 --> 00:50:58,300
It's important to see what the difference
919
00:50:58,300 --> 00:50:59,810
Arose because
920
00:50:59,810 --> 00:51:02,440
Concerning indulgences for St. Peter?
921
00:51:02,850 --> 00:51:04,600
This: before printing
922
00:51:04,600 --> 00:51:06,810
Thesis...
923
00:51:06,810 --> 00:51:07,650
Now.
924
00:51:13,510 --> 00:51:15,210
Della Volta, as the manager
925
00:51:15,210 --> 00:51:17,940
Augustinian order
926
00:51:17,940 --> 00:51:20,190
I wish to take measures
927
00:51:20,190 --> 00:51:21,740
Precautions for this Martin Luther
928
00:51:21,740 --> 00:51:23,840
That in Germany things left unfinished
929
00:51:23,840 --> 00:51:26,410
Propovijedajuæi new doctrine.
930
00:51:27,700 --> 00:51:30,470
Let's not have a problem in Germany.
931
00:51:33,560 --> 00:51:35,590
For the first time in a hundred years
932
00:51:35,590 --> 00:51:37,420
Germany was said to be Rome
933
00:51:37,420 --> 00:51:39,250
Desist!
934
00:51:39,250 --> 00:51:41,570
Here, there Luther says
935
00:51:41,570 --> 00:51:44,130
Overthrew the Pope's crown!
936
00:51:44,420 --> 00:51:46,700
A duke who sits up
937
00:51:46,700 --> 00:51:48,690
And listening to Luther!
938
00:51:48,690 --> 00:51:50,790
However, you see a goose down there?
939
00:51:50,790 --> 00:51:52,390
Do you know what that means?
940
00:51:52,390 --> 00:51:53,860
Yes, Hus!
941
00:51:54,690 --> 00:51:56,260
Jan Hus who was burned
942
00:51:56,260 --> 00:51:57,860
Ash
943
00:51:57,860 --> 00:52:00,400
Because he tried to clean Rome!
944
00:52:00,400 --> 00:52:01,720
Do you see what we are trying to
945
00:52:01,720 --> 00:52:03,820
Do?
946
00:52:03,820 --> 00:52:04,510
Here now comes the German who leads us
947
00:52:04,510 --> 00:52:06,520
Against the tyranny of Rome
948
00:52:06,520 --> 00:52:07,500
And who are trying to declare
949
00:52:07,500 --> 00:52:08,880
Heretic,
950
00:52:08,880 --> 00:52:11,820
Just like Jan Hus!
951
00:52:12,660 --> 00:52:14,760
What kind of rebel beast
952
00:52:14,760 --> 00:52:16,230
Raising in Germany?
953
00:52:16,230 --> 00:52:17,730
Now I will give it to burn!
954
00:52:17,730 --> 00:52:19,700
Since you no more words!
955
00:52:19,700 --> 00:52:20,970
Go back to his monastery
956
00:52:20,970 --> 00:52:22,110
And his penance
957
00:52:22,110 --> 00:52:24,760
Because of the damage you have done!
958
00:52:38,550 --> 00:52:41,730
Can I remind you that I reached Rome
959
00:52:41,730 --> 00:52:44,880
That would be dealt with Luther, not Tetzel?
960
00:52:44,880 --> 00:52:45,400
What about this?
961
00:52:45,400 --> 00:52:46,980
Your Eminence,
962
00:52:46,980 --> 00:52:48,400
I think our uèeni others. Eck can
963
00:52:48,400 --> 00:52:50,960
Answer your question.
964
00:52:51,580 --> 00:52:53,480
Precious Alexandre, with all due
965
00:52:53,480 --> 00:52:55,590
Respect.
966
00:52:55,590 --> 00:52:57,270
Your Eminence thinks only of non-compliance
967
00:52:57,270 --> 00:52:59,300
Holy Father.
968
00:52:59,300 --> 00:53:01,170
But surely you have noticed the goose
969
00:53:01,170 --> 00:53:03,260
On this, so to speak, wise figure.
970
00:53:03,260 --> 00:53:05,360
Jan Hus (1369/1370 - 1415), heretic,
971
00:53:05,360 --> 00:53:07,400
Which is destined, verdicts, which was burned
972
00:53:07,400 --> 00:53:08,500
At stake
973
00:53:08,710 --> 00:53:11,620
With Luther by connecting the common view.
974
00:53:11,620 --> 00:53:12,670
Wittemberg has long been widely
975
00:53:12,670 --> 00:53:13,810
Considered
976
00:53:13,810 --> 00:53:15,520
Firmly fortress followers Martina
977
00:53:15,520 --> 00:53:17,810
Luther.
978
00:53:17,810 --> 00:53:19,470
Despite threats of persecution,
979
00:53:19,470 --> 00:53:21,900
Izopæenjem and imprisonment,
980
00:53:21,900 --> 00:53:23,740
Martin Luther during the two
981
00:53:23,740 --> 00:53:25,590
Turbulent year
982
00:53:25,590 --> 00:53:26,870
Continued by comparing
983
00:53:26,870 --> 00:53:28,170
Church doctrine
984
00:53:28,170 --> 00:53:31,440
And practices with Scripture.
985
00:53:34,240 --> 00:53:36,820
Teacher Melanchthon!
986
00:53:37,670 --> 00:53:38,530
I owe you my apologies.
987
00:53:38,530 --> 00:53:40,760
Apology, because of which Dr. Luther?
988
00:53:40,760 --> 00:53:42,990
I have inflicted an injustice.
989
00:53:42,990 --> 00:53:44,990
When you first come in Wittember
990
00:53:44,990 --> 00:53:46,720
I was one of doubt
991
00:53:46,720 --> 00:53:48,660
In your teaching,
992
00:53:48,660 --> 00:53:50,530
Or me your Last night's debate
993
00:53:50,530 --> 00:53:51,910
Convinced that I was wrong.
994
00:53:51,910 --> 00:53:53,250
I'm glad you joined
995
00:53:53,250 --> 00:53:54,220
Our faculty.
996
00:53:54,220 --> 00:53:55,720
You're very generous.
997
00:53:55,720 --> 00:53:57,340
I'll tell you what I think
998
00:53:57,340 --> 00:53:58,750
I want to make a deal with you.
999
00:53:58,750 --> 00:54:00,970
You do learn a Greek and Hebrew,
1000
00:54:00,970 --> 00:54:03,660
And I'll tell you about theology all I know.
1001
00:54:03,660 --> 00:54:05,220
Doctor, I've already started to study under
1002
00:54:05,220 --> 00:54:06,320
Your mentor.
1003
00:54:06,320 --> 00:54:07,410
I've read all your works.
1004
00:54:07,410 --> 00:54:09,740
Dr. Luther!
1005
00:54:09,740 --> 00:54:11,540
Good News Dr. Luther!
1006
00:54:11,540 --> 00:54:12,970
What is dr. Carlstadt?
1007
00:54:12,970 --> 00:54:15,630
I was invited to Leipzig to debate!
1008
00:54:15,630 --> 00:54:16,320
In the debate?
1009
00:54:16,320 --> 00:54:17,400
Yes, to defend our thesis.
1010
00:54:17,400 --> 00:54:18,150
You?
1011
00:54:18,790 --> 00:54:21,130
Did I hear it well?
1012
00:54:21,130 --> 00:54:22,400
A year and a half waiting
1013
00:54:22,400 --> 00:54:23,600
To be heard,
1014
00:54:23,600 --> 00:54:24,530
I'd defended
1015
00:54:24,530 --> 00:54:26,430
His own doctrine.
1016
00:54:26,680 --> 00:54:27,690
Just a moment, Doctor.
1017
00:54:27,690 --> 00:54:28,820
I am your superiors,
1018
00:54:28,820 --> 00:54:30,910
When you were silent scientific
1019
00:54:30,910 --> 00:54:31,450
Novice,
1020
00:54:31,450 --> 00:54:31,940
I am a doctor of theology,
1021
00:54:31,940 --> 00:54:33,980
Dovodeæi indulgences in question
1022
00:54:33,980 --> 00:54:35,120
Long before you!
1023
00:54:35,120 --> 00:54:36,260
Should we be glad that I will defend
1024
00:54:36,260 --> 00:54:37,570
Your actions against Eck.
1025
00:54:37,570 --> 00:54:38,400
Eck!
1026
00:54:38,400 --> 00:54:39,310
Johannes Eck?
1027
00:54:39,310 --> 00:54:40,760
Yes. What about him?
1028
00:54:40,760 --> 00:54:43,950
Will tear you to pieces!
1029
00:54:43,950 --> 00:54:45,980
I read your claims
1030
00:54:45,980 --> 00:54:47,840
And none of all 406
1031
00:54:47,840 --> 00:54:49,220
Does not hold water!
1032
00:54:49,220 --> 00:54:51,680
Admit that you've started before me
1033
00:54:51,680 --> 00:54:52,360
Dr. Carlstadt,
1034
00:54:52,360 --> 00:54:54,110
However this time you bite into something
1035
00:54:54,110 --> 00:54:55,230
Barely can swallow!
1036
00:54:55,230 --> 00:54:56,690
Dr. Luther, I'm...
1037
00:54:56,690 --> 00:54:58,830
Dear doctors, it is not the only important thing.
1038
00:54:58,830 --> 00:55:00,330
Can I ask how is it that's sitting
1039
00:55:00,330 --> 00:55:01,290
Held in Leipzig?
1040
00:55:01,290 --> 00:55:02,570
What time you want to say?
1041
00:55:02,570 --> 00:55:04,140
The history of universities!
1042
00:55:04,140 --> 00:55:05,940
What is justified followers Husa.
1043
00:55:05,940 --> 00:55:07,540
Eck will certainly try to compare your
1044
00:55:07,540 --> 00:55:09,270
Science with that of Jan Hus.
1045
00:55:09,270 --> 00:55:11,920
Hus, Hus, but it was a hundred years ago!
1046
00:55:11,920 --> 00:55:14,410
Johannes Eck and I would once and for all
1047
00:55:14,410 --> 00:55:16,910
Able to flush out the truth on èistac!
1048
00:55:16,910 --> 00:55:18,290
Eck!
1049
00:55:18,290 --> 00:55:20,610
The first theologian in all of Germany
1050
00:55:20,610 --> 00:55:22,630
And I personally want to participate in the discussion.
1051
00:55:22,630 --> 00:55:24,800
Carlstadt need help. I'm going with you!
1052
00:55:24,800 --> 00:55:25,990
You are not invited.
1053
00:55:25,990 --> 00:55:27,300
Invite yourself!
1054
00:55:27,300 --> 00:55:30,730
You do not have safe passage. You can not go.
1055
00:55:31,640 --> 00:55:34,300
"... Said Dr. Carlstadt, safe passage for
1056
00:55:34,300 --> 00:55:35,860
Leipzig
1057
00:55:35,860 --> 00:55:38,990
together with other members of his group?"
1058
00:55:39,240 --> 00:55:40,990
Teacher Melanchton,
1059
00:55:40,990 --> 00:55:44,910
Would you like to accept the invitation of dr. Carlstadt?
1060
00:55:51,510 --> 00:55:53,490
Martin Luther headed in hostile
1061
00:55:53,490 --> 00:55:54,960
Leipzig
1062
00:55:54,960 --> 00:55:56,480
In the company of his two najvatrenih
1063
00:55:56,480 --> 00:55:57,620
Supporters
1064
00:55:57,620 --> 00:55:58,810
Andreas Carlsradtom that was
1065
00:55:58,810 --> 00:56:00,360
Uèen, but abrupt,
1066
00:56:00,360 --> 00:56:01,700
And Philip Melanchthon,
1067
00:56:01,700 --> 00:56:02,830
Young scholar who was
1068
00:56:02,830 --> 00:56:03,990
Predestined
1069
00:56:03,990 --> 00:56:05,370
For one of the main leaders
1070
00:56:05,370 --> 00:56:08,590
Reformation.
1071
00:56:31,950 --> 00:56:34,750
"Death Luther Saxon Huso"
1072
00:56:35,580 --> 00:56:38,660
Dear fathers, in response to the proposal
1073
00:56:38,960 --> 00:56:42,680
Uèenog doctor Eck,
1074
00:56:42,680 --> 00:56:44,340
The dispute with pelagijancima...
1075
00:56:44,340 --> 00:56:46,750
Complaint.
1076
00:56:47,960 --> 00:56:49,930
I am opposed to continuing discussions
1077
00:56:49,930 --> 00:56:51,660
Should the venerable Dr. Carlstadt so
1078
00:56:51,660 --> 00:56:54,880
Spasm kept his works.
1079
00:56:54,880 --> 00:56:55,880
Do...
1080
00:57:09,530 --> 00:57:11,940
Is my opponent familiar with the fact
1081
00:57:11,940 --> 00:57:14,790
That the precedent has already been established?
1082
00:57:14,790 --> 00:57:17,930
St. Augustin has consulted books
1083
00:57:18,280 --> 00:57:21,140
In debates against Manichejaca.
1084
00:57:21,140 --> 00:57:22,710
Withdrawn the complaint.
1085
00:57:22,710 --> 00:57:25,340
The purpose of this body is in fact
1086
00:57:25,340 --> 00:57:27,230
I could hear reasonable arguments
1087
00:57:27,230 --> 00:57:29,600
Both sides.
1088
00:57:29,600 --> 00:57:32,440
Martin Luther...
1089
00:57:33,120 --> 00:57:34,860
Covered by claims
1090
00:57:34,860 --> 00:57:36,820
Dr. Carlstadt
1091
00:57:36,820 --> 00:57:38,850
Much of your own doctrine.
1092
00:57:38,850 --> 00:57:40,830
If you wish so, that's here
1093
00:57:40,830 --> 00:57:43,420
Be discussed.
1094
00:57:47,690 --> 00:57:51,190
Dear teachers, dear dr. Eck
1095
00:57:51,190 --> 00:57:53,820
I really want to.
1096
00:57:57,350 --> 00:58:01,510
In the name of our Lord, amen.
1097
00:58:02,980 --> 00:58:04,390
In deference to the supreme chief
1098
00:58:04,390 --> 00:58:07,820
And the Roman church, it is my desire
1099
00:58:07,820 --> 00:58:10,750
Not participate in the discussion
1100
00:58:10,750 --> 00:58:12,670
That we could only lead to disunity
1101
00:58:12,670 --> 00:58:15,290
Within the category of the faithful,
1102
00:58:15,290 --> 00:58:18,170
Or no respect for the truth...
1103
00:58:18,170 --> 00:58:21,360
I repeat, not at St. Peter,
1104
00:58:21,360 --> 00:58:23,270
Than Christ founded the Church on
1105
00:58:23,270 --> 00:58:24,710
Himself.
1106
00:58:24,710 --> 00:58:26,290
But dear doctor, many authorities
1107
00:58:26,290 --> 00:58:27,990
Disagree with you.
1108
00:58:27,990 --> 00:58:30,130
Caprectus, Scotus, Peter Lombard,
1109
00:58:30,130 --> 00:58:31,680
Example.
1110
00:58:31,680 --> 00:58:33,300
Mm, not to mention Cyprian and
1111
00:58:33,300 --> 00:58:34,550
Naziansusa.
1112
00:58:34,550 --> 00:58:36,580
Yes, doctors are.
1113
00:58:36,580 --> 00:58:38,110
But my authority to disagree
1114
00:58:38,110 --> 00:58:39,760
With all of them.
1115
00:58:39,760 --> 00:58:41,960
Who is the authority?
1116
00:58:41,960 --> 00:58:45,150
"No one, in fact, can not lay any
1117
00:58:45,150 --> 00:58:46,270
foundations
1118
00:58:46,270 --> 00:58:48,270
than that which is already laid, which is
1119
00:58:48,270 --> 00:58:50,260
Jesus Christ." (1 Rimljanima 3, 11)
1120
00:58:50,260 --> 00:58:51,820
But doctor, the attacks on the Pope,
1121
00:58:51,820 --> 00:58:53,200
Not of any help, but only
1122
00:58:53,200 --> 00:58:54,530
Contribute to disunity (Roman) church!
1123
00:58:54,530 --> 00:58:55,940
It is not my intention!
1124
00:58:55,940 --> 00:58:58,990
But the consequences are identical to those that it is your intention?
1125
00:58:58,990 --> 00:58:59,730
In fact, general we know
1126
00:58:59,730 --> 00:59:00,720
That are accepted, your science
1127
00:59:00,720 --> 00:59:01,700
Than those already
1128
00:59:01,700 --> 00:59:02,730
Share (Roman) church.
1129
00:59:02,730 --> 00:59:03,730
Name them!
1130
00:59:03,730 --> 00:59:04,820
Husov followers!
1131
00:59:04,820 --> 00:59:07,150
Hussites are wrong!
1132
00:59:08,310 --> 00:59:09,920
Although I admit that I have encountered
1133
00:59:09,920 --> 00:59:11,350
Much
1134
00:59:11,350 --> 00:59:12,730
What is acceptable about Christ among
1135
00:59:12,730 --> 00:59:14,170
Their doctrines.
1136
00:59:14,170 --> 00:59:16,380
Like what?
1137
00:59:18,950 --> 00:59:21,240
Like this:
1138
00:59:21,240 --> 00:59:22,790
"There is only one the universal
1139
00:59:22,790 --> 00:59:25,700
(catholic, goes. Kathol) Church."
1140
00:59:25,700 --> 00:59:26,770
Or this:
1141
00:59:26,770 --> 00:59:28,840
"For salvation is not necessary
1142
00:59:28,840 --> 00:59:31,390
be subject to the Roman Pontiff."
1143
00:59:31,630 --> 00:59:33,860
But, Doctor, this is the core
1144
00:59:33,860 --> 00:59:35,740
Heresy.
1145
00:59:35,740 --> 00:59:37,520
This is exactly what Hus made!
1146
00:59:37,520 --> 00:59:39,200
Iopæe does not matter who said it;
1147
00:59:39,200 --> 00:59:41,300
It's true.
1148
00:59:41,960 --> 00:59:43,670
Martin Luther
1149
00:59:43,670 --> 00:59:45,530
Do you think you're the only
1150
00:59:45,530 --> 00:59:47,300
Who know what is the truth?
1151
00:59:48,260 --> 00:59:51,570
I'll tell you what I think.
1152
00:59:51,570 --> 00:59:53,820
I have a right to believe freely,
1153
00:59:53,820 --> 00:59:57,520
Profess what it seems to me it could be true
1154
00:59:58,110 --> 01:00:00,560
Been to me this is approved or disapproved,
1155
01:00:00,560 --> 01:00:04,380
Whether it's been said by the Roman Catholics
1156
01:00:04,380 --> 01:00:06,210
Or heretics!
1157
01:00:06,210 --> 01:00:07,650
Then you refuse the pope
1158
01:00:07,650 --> 01:00:09,110
Authority.
1159
01:00:09,110 --> 01:00:10,990
When it comes to faith,
1160
01:00:10,990 --> 01:00:13,480
I think that neither the Council nor the Pope
1161
01:00:13,480 --> 01:00:15,150
Or even any man
1162
01:00:15,150 --> 01:00:17,680
No power over my savješæu.
1163
01:00:17,680 --> 01:00:19,960
But where they differ from the Scriptures
1164
01:00:20,700 --> 01:00:24,430
Denounces Pope and Council and all!
1165
01:00:25,650 --> 01:00:28,630
Ordinary layman, dangerous Letter
1166
01:00:28,630 --> 01:00:29,960
Is greater than the mightiest pope
1167
01:00:29,960 --> 01:00:31,470
Without Scripture.
1168
01:00:31,470 --> 01:00:33,400
Here! Dr. Luther, here!
1169
01:00:33,400 --> 01:00:35,930
Here?
1170
01:00:36,170 --> 01:00:38,120
So be it.
1171
01:00:38,120 --> 01:00:41,500
It is still true.
1172
01:01:11,930 --> 01:01:13,960
So, a layman with Scripture is better
1173
01:01:13,960 --> 01:01:16,370
Right from the Pope?
1174
01:01:16,370 --> 01:01:18,300
And you do not care whether it is a science
1175
01:01:18,300 --> 01:01:20,320
Roman or schismatic, as long
1176
01:01:20,320 --> 01:01:21,960
As it suits?
1177
01:01:21,960 --> 01:01:24,370
Dr. Luther, this is too much.
1178
01:01:24,370 --> 01:01:25,780
Father, what you want to do?
1179
01:01:25,780 --> 01:01:27,810
Stop attacking Rome.
1180
01:01:27,810 --> 01:01:30,330
Immediately, permanently!
1181
01:01:30,330 --> 01:01:31,930
But I'm not attacking Rome!
1182
01:01:32,400 --> 01:01:33,670
I'm just trying to find answers
1183
01:01:33,670 --> 01:01:35,980
On certain issues.
1184
01:01:35,980 --> 01:01:38,540
Who are you start questioning Rome?
1185
01:01:38,540 --> 01:01:39,690
I order you to stop that!
1186
01:01:41,830 --> 01:01:44,860
I can, all the time until I prayed truth.
1187
01:01:44,860 --> 01:01:47,930
Refuse? You do not want me to be obedient?
1188
01:01:47,930 --> 01:01:49,700
I have to refuse.
1189
01:01:49,700 --> 01:01:50,950
Forgive me father.
1190
01:01:50,950 --> 01:01:53,930
Forgive you?
1191
01:01:54,930 --> 01:01:57,470
Leave us alone.
1192
01:02:10,710 --> 01:02:14,500
I can not forgive my brother Martin.
1193
01:02:15,990 --> 01:02:20,430
Instead, from now on, and I absolve of all
1194
01:02:20,430 --> 01:02:21,810
What binds:
1195
01:02:21,810 --> 01:02:24,870
Your hands tied and language.
1196
01:02:25,530 --> 01:02:27,280
Frees you obedience to
1197
01:02:27,280 --> 01:02:29,410
Your vows,
1198
01:02:29,410 --> 01:02:33,190
Sacred vows of the Order of St. Augustinian.
1199
01:02:33,530 --> 01:02:35,860
In order not to embarrass your order
1200
01:02:36,430 --> 01:02:38,460
As you brought discord to his
1201
01:02:38,460 --> 01:02:40,740
(Roman) church.
1202
01:02:40,970 --> 01:02:44,720
Staying priest,
1203
01:02:44,720 --> 01:02:47,410
But you're not my monk.
1204
01:02:55,630 --> 01:02:58,500
O Martin, Martin...
1205
01:02:58,750 --> 01:03:00,600
In addition to the cross I do not see anything
1206
01:03:00,600 --> 01:03:03,570
You might be waiting in the future.
1207
01:03:09,750 --> 01:03:12,840
God have mercy on your soul
1208
01:03:14,240 --> 01:03:17,160
And to those who follow your
1209
01:03:18,280 --> 01:03:20,340
Sermon.
1210
01:03:20,690 --> 01:03:24,750
Whatever I tried, I can not.
1211
01:03:59,540 --> 01:04:01,950
"Quiet time has passed
1212
01:04:01,950 --> 01:04:04,960
And it was time to speak out.
1213
01:04:04,960 --> 01:04:06,540
The nobility of our country by sea set
1214
01:04:06,540 --> 01:04:08,550
Against the Pope as against common
1215
01:04:08,550 --> 01:04:10,200
Enemy and destroyer.
1216
01:04:10,200 --> 01:04:11,880
We have the name of our empire
1217
01:04:11,880 --> 01:04:13,840
But the pope is owned primarily ours.
1218
01:04:13,840 --> 01:04:15,470
Let us return to our freedom,
1219
01:04:15,470 --> 01:04:17,700
East, body and soul. "
1220
01:04:17,700 --> 01:04:19,170
All this is, Your Holiness, the goods
1221
01:04:19,170 --> 01:04:21,320
compared to this:
1222
01:04:21,320 --> 01:04:23,160
" freedom from Roman tyranny... "
1223
01:04:25,720 --> 01:04:27,540
"... every man is his own priest before
1224
01:04:27,540 --> 01:04:28,380
God... "
1225
01:04:35,320 --> 01:04:37,420
Now we'll write something.
1226
01:04:37,420 --> 01:04:40,180
Write a sentence to this man.
1227
01:04:40,940 --> 01:04:43,520
We will see how will his faith
1228
01:04:43,520 --> 01:04:45,450
Hold after the pope's decree.
1229
01:04:45,730 --> 01:04:47,300
Your Holiness, we have prepared a proposal
1230
01:04:47,300 --> 01:04:49,470
Pretpostvljajuæi same.
1231
01:04:53,550 --> 01:04:56,100
Exsurge, dominoes!
1232
01:04:56,100 --> 01:04:59,430
Rise up, O Lord, and judge this case.
1233
01:04:59,430 --> 01:05:04,990
Arise, Peter, get up on Paul,
1234
01:05:05,510 --> 01:05:08,520
Rise saints, stand, universal
1235
01:05:08,520 --> 01:05:10,450
(Catholic, goes. Kathol) Church.
1236
01:05:10,450 --> 01:05:12,220
We can no longer tolerate this snake
1237
01:05:12,220 --> 01:05:14,870
To crawl on the fields of the Lord.
1238
01:05:14,870 --> 01:05:16,460
Books Martin Luther contain
1239
01:05:16,460 --> 01:05:18,260
Error and
1240
01:05:18,260 --> 01:05:19,770
Must seek and burned by
1241
01:05:19,770 --> 01:05:20,960
Inquisitor.
1242
01:05:20,960 --> 01:05:23,590
As for himself, Martin Luther
1243
01:05:23,590 --> 01:05:24,830
Concerned, dear God,
1244
01:05:24,830 --> 01:05:26,920
What you're oèinksu love me
1245
01:05:26,920 --> 01:05:28,240
Neglected,
1246
01:05:31,450 --> 01:05:34,840
It should be reminded of his mistakes.
1247
01:05:34,840 --> 01:05:36,330
So, now,
1248
01:05:36,330 --> 01:05:38,310
Giving him 60 days to withdraw
1249
01:05:38,310 --> 01:05:40,310
Their written works
1250
01:05:40,310 --> 01:05:42,780
Rejecting a withdrawal,
1251
01:05:42,780 --> 01:05:47,930
Will be distorted and will be under our curse.
1252
01:05:49,310 --> 01:05:50,900
And at the very end let
1253
01:05:50,900 --> 01:05:52,480
Know if anyone
1254
01:05:52,480 --> 01:05:55,180
Dare help here been said Martin Luther,
1255
01:05:55,180 --> 01:05:57,550
The same person slijeduje same fate with him,
1256
01:05:57,980 --> 01:06:00,960
And concerns the izopæenja and curse
1257
01:06:01,260 --> 01:06:03,830
And going along with it to be exposed
1258
01:06:03,830 --> 01:06:06,410
Wrath of Almighty God
1259
01:06:07,280 --> 01:06:09,800
And the Apostles Peter and Paul.
1260
01:06:10,450 --> 01:06:13,290
Signed by Lea and stamped with its own
1261
01:06:13,290 --> 01:06:16,210
Papal seal.
1262
01:06:19,530 --> 01:06:21,950
Sixty days?
1263
01:06:21,950 --> 01:06:23,340
Since comes into force?
1264
01:06:23,340 --> 01:06:25,880
From tomorrow.
1265
01:06:31,870 --> 01:06:35,680
Wittember, on the night of 10 December 1520.
1266
01:06:36,230 --> 01:06:38,440
Rome!
1267
01:06:39,970 --> 01:06:42,190
Because you have destroyed God
1268
01:06:42,190 --> 01:06:43,990
Truth
1269
01:06:43,990 --> 01:06:47,220
May God destroy in this flame!
1270
01:07:30,970 --> 01:07:33,290
What are you rambunctious pooch?
1271
01:07:33,290 --> 01:07:34,900
Is this the way you use your Christian
1272
01:07:34,900 --> 01:07:36,380
Freedom?
1273
01:07:36,380 --> 01:07:38,570
If the will of God to destroy the idols,
1274
01:07:38,570 --> 01:07:41,820
He will pull them alone!
1275
01:07:41,820 --> 01:07:44,910
This is still the house of God!
1276
01:07:55,340 --> 01:07:58,270
The Lord delivered me from my enemies
1277
01:07:59,120 --> 01:08:02,560
And of my friends.
1278
01:08:03,660 --> 01:08:05,280
So, from all of this in Latin
1279
01:08:05,280 --> 01:08:07,630
I understand only one thing: do you want to
1280
01:08:07,630 --> 01:08:10,130
Catch Luther and you betray him.
1281
01:08:10,380 --> 01:08:12,590
This is our task.
1282
01:08:13,620 --> 01:08:17,320
His Holiness wants Dr. Luther in Rome.
1283
01:08:17,320 --> 01:08:18,970
In order to stand trial?
1284
01:08:18,970 --> 01:08:20,880
It will not be necessary.
1285
01:08:20,880 --> 01:08:21,990
He has already been decided anyway
1286
01:08:21,990 --> 01:08:23,420
The papal decree.
1287
01:08:23,420 --> 01:08:26,100
Well, that's...
1288
01:08:29,140 --> 01:08:31,190
So that you will then,
1289
01:08:31,190 --> 01:08:32,890
Torment him?
1290
01:08:32,890 --> 01:08:35,910
There is no need to go to such extremes.
1291
01:08:35,910 --> 01:08:38,880
Mercy of His Holiness, Your Grace.
1292
01:08:38,880 --> 01:08:41,170
Ha-ha! That.
1293
01:08:45,450 --> 01:08:48,700
Do you know Erasmus Roterdarmskog?
1294
01:08:50,480 --> 01:08:53,230
The whole world knows uèenog Erasmus.
1295
01:08:53,610 --> 01:08:55,220
Erasmus, did you read the works
1296
01:08:55,220 --> 01:08:56,750
Martin Luther?
1297
01:08:56,750 --> 01:08:57,870
Some parts, Your Grace.
1298
01:08:57,870 --> 01:08:59,670
And what's your opinion?
1299
01:08:59,670 --> 01:09:01,760
This is the monk should be tried
1300
01:09:01,760 --> 01:09:04,850
By the judicial committees of various universities.
1301
01:09:04,850 --> 01:09:06,770
In any event, can not be beat.
1302
01:09:06,770 --> 01:09:09,480
So, it is wrong, sir?
1303
01:09:10,540 --> 01:09:11,700
On what points?
1304
01:09:11,700 --> 01:09:13,990
According to the two counts in Alexandre.
1305
01:09:13,990 --> 01:09:16,980
First, he attacked the papal crown.
1306
01:09:16,980 --> 01:09:19,350
A second, attacked the belief
1307
01:09:19,350 --> 01:09:21,110
Monks.
1308
01:09:21,110 --> 01:09:25,140
These are two serious and unforgivable sin!
1309
01:09:25,140 --> 01:09:26,820
Your Grace,
1310
01:09:26,820 --> 01:09:28,730
I came from Rome that I would be here
1311
01:09:28,730 --> 01:09:30,150
To cheat by scholars.
1312
01:09:30,150 --> 01:09:31,420
In the name of the Holy Father,
1313
01:09:31,420 --> 01:09:33,270
Will you extradite this heretic?
1314
01:09:33,270 --> 01:09:36,770
Precious Alexandre, let's be reasonable.
1315
01:09:37,480 --> 01:09:39,400
Martin Luther I have seen only one
1316
01:09:39,400 --> 01:09:41,550
I'm not familiar with his works.
1317
01:09:41,550 --> 01:09:43,520
No follow his sermons.
1318
01:09:43,520 --> 01:09:46,120
Many of my loyal subjects to make up
1319
01:09:46,120 --> 01:09:47,570
What I know is that this man
1320
01:09:47,570 --> 01:09:49,430
Strong belief
1321
01:09:49,430 --> 01:09:51,260
Knowledge and fear of God.
1322
01:09:51,260 --> 01:09:53,810
And yet, when I was just an ordinary thief
1323
01:09:53,810 --> 01:09:54,370
I do not think you could deliver it, so
1324
01:09:54,370 --> 01:09:55,740
Be odvuèen
1325
01:09:55,740 --> 01:09:56,930
In chains to Rome.
1326
01:09:56,930 --> 01:09:59,620
No, do not get me wrong,
1327
01:09:59,940 --> 01:10:02,870
Not Luther, one that is important.
1328
01:10:02,870 --> 01:10:04,960
It is a principle that will man
1329
01:10:04,960 --> 01:10:06,300
Which is charged
1330
01:10:06,300 --> 01:10:08,770
Have a fair trial before his
1331
01:10:08,770 --> 01:10:10,270
Compatriots.
1332
01:10:10,840 --> 01:10:13,620
Luther is my subject Alexandre
1333
01:10:13,620 --> 01:10:15,950
And as long as devoted to me, I'm the one that I
1334
01:10:15,950 --> 01:10:17,970
Him obliged to provide protection.
1335
01:10:17,970 --> 01:10:19,690
I can do no less, even as a Christian,
1336
01:10:19,690 --> 01:10:21,420
Nor as a prince.
1337
01:10:21,420 --> 01:10:22,810
Therefore, I propose
1338
01:10:22,810 --> 01:10:26,300
That this case bring to Parliament
1339
01:10:26,300 --> 01:10:28,900
And let parliament decide
1340
01:10:28,900 --> 01:10:32,530
What happens to Luther!
1341
01:10:42,720 --> 01:10:45,530
In the spring 1521
1342
01:10:45,530 --> 01:10:46,690
Luther headed to town
1343
01:10:46,690 --> 01:10:48,280
Worms
1344
01:10:48,280 --> 01:10:49,940
To appear before Parliament,
1345
01:10:49,940 --> 01:10:51,440
Parliamentary assembly
1346
01:10:51,440 --> 01:10:54,370
The German state.
1347
01:11:27,610 --> 01:11:29,380
Waiting at Worms was at home
1348
01:11:29,380 --> 01:11:31,420
Descendants of the Habsburgs,
1349
01:11:31,420 --> 01:11:33,360
Master of Austria, and Burgundy
1350
01:11:33,360 --> 01:11:34,810
Southern countries,
1351
01:11:34,810 --> 01:11:37,760
Naples and Spain, ruler of the Holy Roman
1352
01:11:37,760 --> 01:11:39,410
Empire
1353
01:11:39,410 --> 01:11:41,880
And defenders of the Holy (Roman) Church
1354
01:11:41,880 --> 01:11:43,700
His Majesty rimokatolièkog,
1355
01:11:43,700 --> 01:11:45,730
Charles V
1356
01:11:45,730 --> 01:11:48,750
I invited him to trial,
1357
01:11:49,960 --> 01:11:53,440
Turn comes as a conqueror.
1358
01:11:56,340 --> 01:11:57,530
Are you sure you're not
1359
01:11:57,530 --> 01:11:58,710
Made a mistake?
1360
01:11:58,710 --> 01:12:00,220
Your majesty, is not at all important
1361
01:12:00,220 --> 01:12:01,680
Way that will come.
1362
01:12:01,680 --> 01:12:03,210
It is more important that he would answer questions.
1363
01:12:03,210 --> 01:12:04,440
We can not give him a chance
1364
01:12:04,440 --> 01:12:06,440
To speak.
1365
01:12:06,440 --> 01:12:08,850
Will your majesty grant procedure
1366
01:12:08,850 --> 01:12:11,130
Tests?
1367
01:12:13,650 --> 01:12:15,300
Do you have any of his books?
1368
01:12:15,300 --> 01:12:17,620
Yes, your majesty!
1369
01:12:17,620 --> 01:12:18,620
All.
1370
01:12:42,160 --> 01:12:44,570
Dr. Luther,
1371
01:12:44,570 --> 01:12:45,760
You will not speak until
1372
01:12:45,760 --> 01:12:49,350
You can not be asked.
1373
01:12:55,860 --> 01:12:57,880
Martin Luther
1374
01:12:57,880 --> 01:13:00,640
His holy and invincible majesty
1375
01:13:00,640 --> 01:13:03,610
Put you in front of your throne
1376
01:13:03,610 --> 01:13:06,420
You to reply to certain questions.
1377
01:13:06,420 --> 01:13:10,730
That's two questions.
1378
01:13:11,110 --> 01:13:13,270
The first question,
1379
01:13:13,270 --> 01:13:17,210
Do you admit that this is your work?
1380
01:13:18,260 --> 01:13:21,600
Yes, these are my works.
1381
01:13:21,940 --> 01:13:23,580
A second question of His Majesty
1382
01:13:23,580 --> 01:13:24,300
Read:
1383
01:13:25,580 --> 01:13:27,300
Would you Martin Luther insist
1384
01:13:27,300 --> 01:13:29,350
To what you wrote?
1385
01:13:29,350 --> 01:13:32,290
Or are you ready to withdraw these acts,
1386
01:13:32,290 --> 01:13:35,540
And all beliefs that contains?
1387
01:13:35,540 --> 01:13:37,610
Honorable emperor,
1388
01:13:37,610 --> 01:13:39,670
Princes, lords,
1389
01:13:40,170 --> 01:13:42,330
I have come here to debate, not
1390
01:13:42,330 --> 01:13:44,100
For questioning.
1391
01:13:44,770 --> 01:13:47,800
Dr. Luther, answer the question!
1392
01:13:47,800 --> 01:13:51,120
Will you or you will not withdraw what
1393
01:13:51,120 --> 01:13:52,840
You write?
1394
01:13:52,840 --> 01:13:55,740
I do not understand this procedure.
1395
01:13:55,740 --> 01:13:57,780
Pull?
1396
01:13:57,780 --> 01:13:59,620
Do I will not hear?
1397
01:13:59,620 --> 01:14:02,530
You heard the question of his majesty.
1398
01:14:02,530 --> 01:14:05,760
Waiting for your reply.
1399
01:14:06,780 --> 01:14:10,180
My answer is next.
1400
01:14:10,180 --> 01:14:12,210
At no time do not you should
1401
01:14:12,210 --> 01:14:14,180
Ask that denied work developed over the years.
1402
01:14:14,180 --> 01:14:15,140
Doctor Luther!
1403
01:14:15,140 --> 01:14:18,370
Thus, the most merciful majesty, please
1404
01:14:18,370 --> 01:14:20,120
Give me time!
1405
01:14:20,120 --> 01:14:24,720
Give me more time!
1406
01:14:31,110 --> 01:14:33,520
His majesty will graciously
1407
01:14:33,520 --> 01:14:35,520
Grant your request.
1408
01:14:35,520 --> 01:14:38,880
Restore you will be at this same place tomorrow
1409
01:14:38,880 --> 01:14:43,460
To answer the question.
1410
01:15:21,220 --> 01:15:27,200
Hear Me Father, Hear my prayer.
1411
01:15:27,200 --> 01:15:29,200
You gave me a chance to
1412
01:15:29,200 --> 01:15:31,340
Defend here.
1413
01:15:31,340 --> 01:15:35,010
To defend the precious word.
1414
01:15:35,010 --> 01:15:38,170
You trusted me my brothers,
1415
01:15:38,170 --> 01:15:40,270
Your dear children,
1416
01:15:40,270 --> 01:15:44,610
In my hands, in the hands of junk.
1417
01:15:46,920 --> 01:15:51,790
You are my shield, you are my fortress,
1418
01:15:53,350 --> 01:15:55,690
My Lord, let me belong
1419
01:15:55,690 --> 01:15:58,580
In times of need
1420
01:15:58,580 --> 01:16:02,540
Words that I need to say it for you.
1421
01:16:02,540 --> 01:16:03,540
In the name of Jesus. Amen.
1422
01:16:24,100 --> 01:16:25,420
Dr. Luther.
1423
01:16:31,120 --> 01:16:33,270
Yesterday brings you to these
1424
01:16:33,270 --> 01:16:35,330
Works belong to you.
1425
01:16:35,330 --> 01:16:37,420
Will you tell us now,
1426
01:16:37,420 --> 01:16:39,180
Will you pursue this as you
1427
01:16:39,180 --> 01:16:40,920
Here write
1428
01:16:40,920 --> 01:16:42,550
Or are ready to pull this
1429
01:16:42,550 --> 01:16:44,150
Works
1430
01:16:44,150 --> 01:16:47,660
And beliefs that include?
1431
01:16:53,840 --> 01:16:56,240
I apologize if I miss manners
1432
01:16:56,240 --> 01:16:58,340
Prilièe that this court
1433
01:16:58,340 --> 01:17:00,620
But I was not brought up at the royal courts
1434
01:17:00,620 --> 01:17:03,960
Already in the solitude of the monastery.
1435
01:17:03,960 --> 01:17:07,580
I'm required to withdraw their works.
1436
01:17:08,180 --> 01:17:10,500
But they are different.
1437
01:17:10,500 --> 01:17:12,810
In some debate about faith and good works.
1438
01:17:12,810 --> 01:17:14,700
If they withdrew
1439
01:17:14,700 --> 01:17:16,330
Time I gave up Accepted
1440
01:17:16,330 --> 01:17:18,750
Of Christian truth.
1441
01:17:20,530 --> 01:17:23,340
In the second attack papacy and attack
1442
01:17:23,340 --> 01:17:24,460
Man
1443
01:17:24,460 --> 01:17:25,970
Who grieved Christian world
1444
01:17:25,970 --> 01:17:28,150
And ruined bodies and souls of others
1445
01:17:28,810 --> 01:17:30,540
People.
1446
01:17:31,130 --> 01:17:32,780
If they withdrew,
1447
01:17:33,190 --> 01:17:35,820
I would like mask covering evil.
1448
01:17:39,620 --> 01:17:41,400
The supreme emperor,
1449
01:17:41,400 --> 01:17:43,310
Exalted princes, noble lords,
1450
01:17:43,310 --> 01:17:47,180
I'm just a man, not God.
1451
01:17:47,390 --> 01:17:49,220
Do I have to defend as
1452
01:17:49,220 --> 01:17:50,650
Jesus Christ defended
1453
01:17:50,650 --> 01:17:52,720
When he said, as now I say,
1454
01:17:52,720 --> 01:17:54,270
"If I have spoken wrongly, bear
1455
01:17:54,270 --> 01:17:57,620
that is wrong!" (John 18, 23)
1456
01:17:58,180 --> 01:18:00,220
Martin Luther still have not
1457
01:18:00,220 --> 01:18:01,880
Answer the question.
1458
01:18:01,880 --> 01:18:03,750
Give us a simple answer.
1459
01:18:03,750 --> 01:18:05,750
Will you pull them
1460
01:18:05,750 --> 01:18:08,240
Or you will not?
1461
01:18:11,220 --> 01:18:13,770
From me looking for an easy answer.
1462
01:18:15,100 --> 01:18:15,940
Here it is.
1463
01:18:18,970 --> 01:18:21,910
If me on the basis of Scripture can
1464
01:18:21,910 --> 01:18:23,830
Convince
1465
01:18:23,830 --> 01:18:26,190
Not popes and councils,
1466
01:18:26,190 --> 01:18:29,460
Who are themselves among themselves often in contradiction,
1467
01:18:30,930 --> 01:18:32,160
If I see that I
1468
01:18:32,160 --> 01:18:33,810
Wrong,
1469
01:18:33,810 --> 01:18:35,730
Chained to their beliefs
1470
01:18:35,730 --> 01:18:38,720
Texts of the Bible.
1471
01:18:39,260 --> 01:18:41,730
My conscience is captive words
1472
01:18:41,730 --> 01:18:42,570
God.
1473
01:18:44,730 --> 01:18:47,700
Go against conscience is neither
1474
01:18:49,280 --> 01:18:52,410
Properly, is not harmless.
1475
01:18:52,410 --> 01:19:01,200
So, I can not, nor want to retire!
1476
01:19:05,310 --> 01:19:09,040
In this stand.
1477
01:19:09,780 --> 01:19:11,890
Others can not do.
1478
01:19:12,630 --> 01:19:14,860
God help me.
1479
01:19:15,200 --> 01:19:16,760
Amen.
1480
01:19:20,610 --> 01:19:22,700
Who is this monk to go
1481
01:19:22,700 --> 01:19:24,140
Against (Roman) church?
1482
01:19:24,140 --> 01:19:26,100
I against me?
1483
01:19:26,100 --> 01:19:27,550
I should have šèepati just then and
1484
01:19:27,550 --> 01:19:30,630
There and give him...
1485
01:19:32,630 --> 01:19:34,800
However, it was under my guard.
1486
01:19:34,800 --> 01:19:36,770
I could not go against his word.
1487
01:19:36,770 --> 01:19:38,530
Your glorious majesty,
1488
01:19:38,530 --> 01:19:40,240
May I say that even either car
1489
01:19:40,240 --> 01:19:41,750
Does not have to keep his oath to
1490
01:19:41,750 --> 01:19:44,240
Heretics.
1491
01:19:51,700 --> 01:19:54,700
We give him twenty-one days.
1492
01:19:54,700 --> 01:19:58,360
After that it will be a book
1493
01:19:58,360 --> 01:20:01,110
Erased from people's memories, his
1494
01:20:01,110 --> 01:20:02,570
Followers
1495
01:20:02,570 --> 01:20:06,650
Whoever they are, will be damned
1496
01:20:07,560 --> 01:20:11,650
But this Luther personally, it will be
1497
01:20:11,650 --> 01:20:14,170
Under our curse!
1498
01:20:14,460 --> 01:20:16,440
No one is allowed to provide shelter,
1499
01:20:16,440 --> 01:20:19,220
No one must protect!
1500
01:20:19,560 --> 01:20:22,940
This should therefore put outside the law,
1501
01:20:22,940 --> 01:20:24,590
Free it can be hunted
1502
01:20:24,590 --> 01:20:26,190
Free it can catch by any
1503
01:20:26,190 --> 01:20:27,610
Anyone, anywhere
1504
01:20:30,700 --> 01:20:33,840
And deprive him of life.
1505
01:21:44,270 --> 01:21:46,370
On the way back to Wittemberg
1506
01:21:46,370 --> 01:21:47,790
When armed horseman disappeared from
1507
01:21:47,790 --> 01:21:49,390
Martin Luther,
1508
01:21:49,390 --> 01:21:51,900
, Few who knew that it was
1509
01:21:51,900 --> 01:21:52,770
Organized by Duke Friedrich
1510
01:21:52,770 --> 01:21:55,420
Who feared for the safety of Luther.
1511
01:22:56,990 --> 01:22:59,730
Wartburg castle near Eisenach,
1512
01:22:59,730 --> 01:23:01,290
Was elected as a shelter
1513
01:23:01,290 --> 01:23:02,900
For heretics,
1514
01:23:02,900 --> 01:23:05,700
Now condemned by the Pope and the Emperor.
1515
01:23:07,790 --> 01:23:08,760
During his desetomjeseènog
1516
01:23:08,760 --> 01:23:10,610
Persecution, Luther had done
1517
01:23:10,610 --> 01:23:13,480
His translation of the New Testament.
1518
01:23:14,190 --> 01:23:15,950
What language is this, sir?
1519
01:23:15,950 --> 01:23:17,260
Greek?
1520
01:23:17,260 --> 01:23:18,010
Yes.
1521
01:23:19,380 --> 01:23:21,230
I do not know Greek.
1522
01:23:21,230 --> 01:23:22,690
Do you read at all?
1523
01:23:22,690 --> 01:23:24,100
Oh, yes sir.
1524
01:23:24,100 --> 01:23:26,800
But only in our language.
1525
01:23:28,760 --> 01:23:31,170
Look at this.
1526
01:23:31,980 --> 01:23:35,100
"I am the living bread which came down from heaven.
1527
01:23:35,500 --> 01:23:37,170
If anyone eats of this bread will live
1528
01:23:37,170 --> 01:23:38,990
will forever.
1529
01:23:38,990 --> 01:23:41,330
Bread that I will give me is my body -
1530
01:23:41,330 --> 01:23:44,400
- for the life of the world. " (John 6, 51)
1531
01:23:44,400 --> 01:23:47,480
These are the words of Jesus in the New Testament.
1532
01:23:48,140 --> 01:23:52,870
You see, our is the German screwing èevrljuge
1533
01:23:52,870 --> 01:23:53,640
Can learn to sing
1534
01:23:53,640 --> 01:23:55,460
So the sweet as any Latin or
1535
01:23:55,460 --> 01:23:57,610
Greek nightingale.
1536
01:23:59,490 --> 01:24:01,510
You never realized that Luther was
1537
01:24:01,510 --> 01:24:04,460
More than... a theologian with a few
1538
01:24:04,460 --> 01:24:06,210
Differences in doctrine between him
1539
01:24:06,210 --> 01:24:11,460
And Rome. He was the leader of the movement.
1540
01:24:11,680 --> 01:24:13,980
Does the movement have abandoned
1541
01:24:14,270 --> 01:24:15,590
Just because it does not have?
1542
01:24:15,590 --> 01:24:17,260
Luther was a guide, not a leader.
1543
01:24:17,260 --> 01:24:18,850
He wanted us to follow the clean Christian
1544
01:24:18,850 --> 01:24:20,430
Truth, not the man!
1545
01:24:20,430 --> 01:24:21,870
Is Luther appointed to man
1546
01:24:21,870 --> 01:24:23,710
Speak in this truth!
1547
01:24:23,710 --> 01:24:24,900
Just you, I guess.
1548
01:24:24,900 --> 01:24:25,860
No, you!
1549
01:24:31,390 --> 01:24:33,310
Even before my departure in Worms
1550
01:24:33,310 --> 01:24:34,030
Said,
1551
01:24:35,280 --> 01:24:37,890
"Carlstadt, my life does not mean anything.
1552
01:24:37,890 --> 01:24:40,560
I do not care what will happen to me
1553
01:24:40,560 --> 01:24:42,590
until Melanchthon lives to
1554
01:24:42,590 --> 01:24:44,560
moved on."
1555
01:24:44,560 --> 01:24:47,280
Now, what you've done?
1556
01:24:47,550 --> 01:24:51,030
And taught himself wrote, he prayed.
1557
01:24:51,030 --> 01:24:52,750
What more do you want?
1558
01:24:52,750 --> 01:24:54,630
Action!
1559
01:24:54,630 --> 01:24:58,280
I intend to introduce certain reforms.
1560
01:24:58,740 --> 01:25:00,990
This you call reform?
1561
01:25:00,990 --> 01:25:02,830
How would you call it?
1562
01:25:02,830 --> 01:25:05,880
Revolution!
1563
01:25:07,750 --> 01:25:11,190
Wondering brethren, how dare stand in front
1564
01:25:11,190 --> 01:25:13,160
You as a priest,
1565
01:25:13,470 --> 01:25:16,700
But I was not dressed in mass vestments.
1566
01:25:16,700 --> 01:25:20,740
Believe me, you will still see me and
1567
01:25:20,740 --> 01:25:24,220
Other surprising works than this!
1568
01:25:26,550 --> 01:25:28,880
Because we are no longer bound by the rules
1569
01:25:28,880 --> 01:25:30,130
Rome!
1570
01:25:31,150 --> 01:25:35,600
Luther crushed our chains.
1571
01:25:35,600 --> 01:25:39,790
Confession, robes, candles, rosaries,
1572
01:25:39,790 --> 01:25:41,820
Do not need more!
1573
01:25:41,820 --> 01:25:44,400
Down with them!
1574
01:25:45,130 --> 01:25:49,470
Nuns and monks, days of fasting and vigils,
1575
01:25:49,470 --> 01:25:54,350
Down with these useless ornaments!
1576
01:25:54,940 --> 01:26:00,780
Brothers, we need only faith, our faith!
1577
01:26:02,470 --> 01:26:06,130
We are making progress and what we on the way
1578
01:26:07,340 --> 01:26:11,250
Stands must disappear!
1579
01:26:36,780 --> 01:26:38,140
How many times do I have to
1580
01:26:38,140 --> 01:26:39,890
That my hands are tied!
1581
01:26:39,890 --> 01:26:42,470
Papal edict, the emperor put outside the law,
1582
01:26:42,470 --> 01:26:44,320
Duke Friedrich wants to be safe
1583
01:26:44,320 --> 01:26:46,230
Up to the moment until it's safe to appear!
1584
01:26:46,230 --> 01:26:47,180
Anyway, he...
1585
01:26:47,180 --> 01:26:48,810
Approved by all the things we did?
1586
01:26:48,810 --> 01:26:49,700
We?
1587
01:26:49,700 --> 01:26:50,610
Do not involve in what you
1588
01:26:50,610 --> 01:26:51,820
Done!
1589
01:26:51,820 --> 01:26:53,390
Luther left the community;
1590
01:26:53,390 --> 01:26:54,940
In ten months, you've turned into
1591
01:26:54,940 --> 01:26:56,170
Crowd!
1592
01:26:56,170 --> 01:26:57,280
Do you still persist in your
1593
01:26:57,280 --> 01:26:58,830
Misunderstanding to me?
1594
01:26:58,830 --> 01:27:00,670
Trying proèistiti (local) church,
1595
01:27:00,670 --> 01:27:03,330
People are eager for action - is not my fault if
1596
01:27:03,330 --> 01:27:04,470
That go too far?
1597
01:27:04,470 --> 01:27:05,600
If you go too far!
1598
01:27:05,600 --> 01:27:06,550
And who led them to it?
1599
01:27:06,550 --> 01:27:07,740
In the end, at least I did something.
1600
01:27:07,740 --> 01:27:11,580
What you both, let us in peace!
1601
01:27:11,580 --> 01:27:13,800
We all seek the same goal, the Kingdom
1602
01:27:13,800 --> 01:27:15,580
God
1603
01:27:15,580 --> 01:27:18,660
Can not we to that goal together?
1604
01:27:24,550 --> 01:27:25,990
What do you want, sir?
1605
01:27:25,990 --> 01:27:29,800
His pulpit.
1606
01:27:31,460 --> 01:27:33,240
Martine!
1607
01:27:33,240 --> 01:27:34,790
Who gave you permission to come back?
1608
01:27:34,790 --> 01:27:36,460
None.
1609
01:27:36,460 --> 01:27:37,430
Thank God you're back.
1610
01:27:37,430 --> 01:27:39,150
Finally we will have peace in Wittenberg!
1611
01:27:39,150 --> 01:27:40,610
Peace?
1612
01:27:40,610 --> 01:27:42,270
What you did to contribute to the fact...
1613
01:27:42,270 --> 01:27:44,960
Any of you? Nothing!
1614
01:27:47,260 --> 01:27:50,490
What are you concerned, after all you've
1615
01:27:50,490 --> 01:27:51,680
Brought us,
1616
01:27:51,680 --> 01:27:53,270
For you there is no place in Wittenberg.
1617
01:27:53,270 --> 01:27:55,980
Wear of my eyes!
1618
01:28:00,830 --> 01:28:04,060
How To Dr. Luther.
1619
01:28:27,870 --> 01:28:33,210
Our Lord Jesus Christ is issued
1620
01:28:33,210 --> 01:28:36,620
With what is done here.
1621
01:28:37,270 --> 01:28:43,290
How dare you destroy?
1622
01:28:43,640 --> 01:28:46,870
As you will learn that faith alone
1623
01:28:46,870 --> 01:28:50,890
Without love is not enough?
1624
01:28:51,120 --> 01:28:54,370
When you will understand that we must acquire
1625
01:28:54,370 --> 01:28:55,530
Brothers
1626
01:28:55,530 --> 01:28:57,330
And sisters on the other side
1627
01:28:57,330 --> 01:29:01,300
With love, not force!
1628
01:29:05,390 --> 01:29:09,690
You put your hands on the crucifix.
1629
01:29:10,440 --> 01:29:13,660
How dare desecrating something
1630
01:29:13,660 --> 01:29:15,550
What man can help
1631
01:29:15,550 --> 01:29:17,560
In his faith?
1632
01:29:17,560 --> 01:29:19,470
What about your faith?
1633
01:29:19,470 --> 01:29:22,230
What about your love?
1634
01:29:22,230 --> 01:29:25,630
I'm telling you, fruits Gospels
1635
01:29:25,630 --> 01:29:30,880
Not only justice but also the love!
1636
01:29:30,880 --> 01:29:33,370
Christians!
1637
01:29:33,370 --> 01:29:35,250
This is how we should use our own
1638
01:29:35,250 --> 01:29:36,690
Freedom!
1639
01:29:36,690 --> 01:29:38,990
I have to hand over your neighbor
1640
01:29:38,990 --> 01:29:40,880
As Jesus Christ, the love, surrendered
1641
01:29:40,880 --> 01:29:43,010
Menu.
1642
01:29:43,010 --> 01:29:44,470
I can not do anything in life
1643
01:29:44,470 --> 01:29:47,320
What my neighbor is not necessary
1644
01:29:47,320 --> 01:29:49,100
Because the faith I have everything
1645
01:29:49,100 --> 01:29:51,540
Need me.
1646
01:29:51,540 --> 01:29:55,910
In this, and only in this way,
1647
01:29:56,200 --> 01:29:59,130
I can become a true son of the merciful
1648
01:29:59,130 --> 01:30:00,380
God.
1649
01:30:02,840 --> 01:30:05,420
Next Luther nauèavanje and example
1650
01:30:05,420 --> 01:30:08,590
There are many monks and nuns left
1651
01:30:08,590 --> 01:30:09,510
Protected monastic life to
1652
01:30:09,510 --> 01:30:12,370
Served God and people in the community.
1653
01:30:12,370 --> 01:30:13,810
One of the former nuns which is
1654
01:30:13,810 --> 01:30:15,770
Luther helped
1655
01:30:15,770 --> 01:30:16,390
Placed as a governess in a
1656
01:30:16,390 --> 01:30:17,600
Families in Wittenberg
1657
01:30:17,600 --> 01:30:19,920
Was Katharina von Bora.
1658
01:30:19,920 --> 01:30:21,600
None of the girls from the monastery
1659
01:30:21,600 --> 01:30:23,350
Did not cause so much trouble
1660
01:30:23,350 --> 01:30:24,420
As you.
1661
01:30:24,420 --> 01:30:26,780
Eight of them is happily married.
1662
01:30:26,780 --> 01:30:28,690
What's wrong with Dr. Armsdorfu?
1663
01:30:28,690 --> 01:30:30,750
Oh no, he's too old.
1664
01:30:31,440 --> 01:30:32,830
A dr. Glatz?
1665
01:30:32,830 --> 01:30:36,660
Oh no, not the others. Glatz!
1666
01:30:36,950 --> 01:30:39,140
Do not look at me with those eyes.
1667
01:30:39,140 --> 01:30:41,920
What we think for, not out of the question.
1668
01:30:43,440 --> 01:30:45,440
I'm old enough that I might be able
1669
01:30:45,440 --> 01:30:46,520
Be a father.
1670
01:30:46,520 --> 01:30:48,210
Well, as you can imagine.
1671
01:30:48,210 --> 01:30:50,980
Yes, I know Dr. Luther.
1672
01:30:50,980 --> 01:30:53,520
No, this is not the most important thing.
1673
01:30:53,520 --> 01:30:55,460
Forget a few things.
1674
01:30:55,740 --> 01:30:57,990
Right now you understand that they call me a heretic?
1675
01:30:57,990 --> 01:30:59,640
If I could hang with any tree,
1676
01:30:59,640 --> 01:31:00,860
Burn at any stake,
1677
01:31:00,860 --> 01:31:03,390
Anywhere outside the borders of Saxony?
1678
01:31:03,390 --> 01:31:05,730
Yes, I know Dr. Luther.
1679
01:31:05,730 --> 01:31:07,240
And all would do so within the Saxony long time ago
1680
01:31:07,240 --> 01:31:08,490
Before
1681
01:31:08,490 --> 01:31:10,410
That there was Duke who was protecting me,
1682
01:31:10,410 --> 01:31:12,600
Let his soul rest in peace.
1683
01:31:12,990 --> 01:31:16,240
No, the man whom Pope izopèenje
1684
01:31:16,240 --> 01:31:17,650
And Caesar curse
1685
01:31:17,650 --> 01:31:20,520
Hanging over your head, is not the man for you.
1686
01:31:20,830 --> 01:31:22,900
We have to find another husband.
1687
01:31:23,270 --> 01:31:25,270
Yes, Dr. Luther.
1688
01:31:26,210 --> 01:31:27,680
Katharina von Bora, do you take
1689
01:31:27,680 --> 01:31:28,920
This man
1690
01:31:28,920 --> 01:31:30,640
For your lawfully wedded husband?
1691
01:31:30,640 --> 01:31:33,290
Yes, I do.
1692
01:31:40,620 --> 01:31:43,250
Hold on to your right hand.
1693
01:31:43,250 --> 01:31:45,500
With your vow of love and faith
1694
01:31:45,500 --> 01:31:46,780
Confirm your vow
1695
01:31:46,780 --> 01:31:49,300
As an inherent Christian marriage
1696
01:31:49,300 --> 01:31:54,500
In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen.
1697
01:32:00,900 --> 01:32:02,630
What is more and more people understand
1698
01:32:02,630 --> 01:32:03,970
Meaning
1699
01:32:03,970 --> 01:32:05,810
What is nauèavao Martin Luther
1700
01:32:05,810 --> 01:32:08,160
Their support became so strong
1701
01:32:08,160 --> 01:32:10,660
That is in ever greater areas of the empire
1702
01:32:10,660 --> 01:32:12,720
Was impossible to impose
1703
01:32:12,720 --> 01:32:15,300
Emperor's edict against him.
1704
01:32:15,300 --> 01:32:17,210
Luther did not intend to establish a new
1705
01:32:17,210 --> 01:32:18,750
Church
1706
01:32:18,750 --> 01:32:20,130
But rather wanted rid of
1707
01:32:20,130 --> 01:32:21,240
Human error
1708
01:32:21,240 --> 01:32:22,660
That (Roman) church where he thought
1709
01:32:22,660 --> 01:32:24,100
Remain.
1710
01:32:24,100 --> 01:32:25,850
I still hoped to Roman Church
1711
01:32:25,850 --> 01:32:27,160
Admit
1712
01:32:27,160 --> 01:32:29,570
Supreme authority of Scripture.
1713
01:32:29,570 --> 01:32:31,470
During these years, he has researched and
1714
01:32:31,470 --> 01:32:34,850
Wrote, preached and taught and.
1715
01:32:34,850 --> 01:32:36,690
Now, Kurt!
1716
01:32:36,690 --> 01:32:39,100
Let's see what you know.
1717
01:32:42,210 --> 01:32:44,530
Close the book!
1718
01:32:44,530 --> 01:32:46,140
I know what is in that book.
1719
01:32:46,140 --> 01:32:47,850
The question is, do you?
1720
01:32:47,850 --> 01:32:49,780
What is the fifth commandment?
1721
01:32:50,780 --> 01:32:52,760
Do not kill!
1722
01:32:52,760 --> 01:32:53,540
So you know it!
1723
01:32:58,410 --> 01:32:59,190
Gustave!
1724
01:32:59,190 --> 01:33:00,860
Yes, Dr. Luther.
1725
01:33:00,860 --> 01:33:02,270
What does that mean?
1726
01:33:02,270 --> 01:33:03,480
"We should respect God in fear and
1727
01:33:03,480 --> 01:33:04,200
Love
1728
01:33:04,200 --> 01:33:05,270
So as not to harm our neighbor
1729
01:33:05,270 --> 01:33:06,640
Nor cause him any pain
1730
01:33:06,640 --> 01:33:08,110
But help him and be friends
1731
01:33:08,110 --> 01:33:09,380
In every need. "
1732
01:33:09,380 --> 01:33:10,740
Have you made me think of that?
1733
01:33:10,740 --> 01:33:12,550
No, sir. That's what the catechism
1734
01:33:12,550 --> 01:33:13,240
talk.
1735
01:33:13,240 --> 01:33:14,160
But that does not prove that you know what
1736
01:33:14,160 --> 01:33:15,930
means that order.
1737
01:33:15,930 --> 01:33:17,400
it's not enough just to know the words.
1738
01:33:17,400 --> 01:33:19,920
We have about them and to think.
1739
01:33:19,920 --> 01:33:20,990
Yes, Dr. Luther.
1740
01:33:20,990 --> 01:33:22,430
now, the lessons that follows is much
1741
01:33:22,430 --> 01:33:24,240
weight.
1742
01:33:24,240 --> 01:33:25,680
Sixth commandment
1743
01:33:25,680 --> 01:33:27,430
and another meaning of Article beliefs.
1744
01:33:27,430 --> 01:33:28,680
All of this, sir?
1745
01:33:28,680 --> 01:33:29,640
Yes, all...
1746
01:33:32,990 --> 01:33:35,360
Hmm, no.
1747
01:33:36,450 --> 01:33:37,700
Polo.
1748
01:33:38,720 --> 01:33:40,800
I believe that Jesus Christ, true God,
1749
01:33:40,800 --> 01:33:43,100
Born of the Father before all ages,
1750
01:33:43,100 --> 01:33:45,390
A real man too, was born of Mary
1751
01:33:45,390 --> 01:33:47,360
Virgin, my Lord;
1752
01:33:47,580 --> 01:33:49,750
Who saved me, a lost and
1753
01:33:49,750 --> 01:33:50,890
Convicted creature
1754
01:33:50,890 --> 01:33:53,830
Bought me and freed of all sins,
1755
01:33:53,830 --> 01:33:57,670
Of death and the powers of the devil. "
1756
01:33:58,570 --> 01:34:01,240
Teaching completed!
1757
01:34:03,200 --> 01:34:04,410
You go.
1758
01:34:04,410 --> 01:34:06,130
See you next week, come on
1759
01:34:06,130 --> 01:34:07,090
time!
1760
01:34:10,240 --> 01:34:12,370
In the 13 years after Martin Luther
1761
01:34:12,370 --> 01:34:13,520
pinned
1762
01:34:13,520 --> 01:34:14,800
their theses on the door (of the Court) church
1763
01:34:14,800 --> 01:34:16,430
In Wittenberg,
1764
01:34:16,430 --> 01:34:17,860
Movement for reform has gained
1765
01:34:17,860 --> 01:34:19,570
Huge momentum in large part
1766
01:34:19,570 --> 01:34:20,410
Europe.
1767
01:34:29,560 --> 01:34:32,150
In Augsburg, 1530
1768
01:34:32,150 --> 01:34:34,420
Was the most significant of all attempts
1769
01:34:34,420 --> 01:34:35,870
To achieve unity within the Roman
1770
01:34:35,870 --> 01:34:37,340
Church.
1771
01:34:37,340 --> 01:34:38,900
Duke Friedrich died,
1772
01:34:38,900 --> 01:34:40,550
Succeeded by his brother
1773
01:34:40,550 --> 01:34:43,340
Johann der beständig.
1774
01:34:43,340 --> 01:34:45,100
The monk, whose conscience did not allow
1775
01:34:45,100 --> 01:34:46,990
To give up their beliefs,
1776
01:34:46,990 --> 01:34:48,860
Was still outside the law and could not be
1777
01:34:48,860 --> 01:34:52,110
Augsburg to defend their belief.
1778
01:34:52,900 --> 01:34:54,270
Martine!
1779
01:34:54,270 --> 01:34:56,370
Augsburg!
1780
01:34:57,240 --> 01:35:00,030
All will be in Augsburg but me.
1781
01:35:00,440 --> 01:35:01,430
Who stood before the king in
1782
01:35:01,430 --> 01:35:02,970
Worms?
1783
01:35:02,970 --> 01:35:04,500
Who then stood by me?
1784
01:35:04,500 --> 01:35:06,310
But now you're not alone.
1785
01:35:06,310 --> 01:35:08,710
Pola Germany on your side.
1786
01:35:08,940 --> 01:35:11,030
Our new Elector, Duke Johann
1787
01:35:11,030 --> 01:35:12,500
Prince Philipp of Hesse.
1788
01:35:12,500 --> 01:35:14,400
I want you to trust in princes?
1789
01:35:14,910 --> 01:35:17,400
My dear Martin, your faith
1790
01:35:17,400 --> 01:35:19,580
In God.
1791
01:35:19,580 --> 01:35:21,380
But when the princes and trust in God
1792
01:35:21,380 --> 01:35:23,200
And move on to your side,
1793
01:35:23,200 --> 01:35:25,220
Then will the car have to listen.
1794
01:35:25,220 --> 01:35:27,410
We do not speak the same language.
1795
01:35:27,410 --> 01:35:29,440
They talk as rulers, soldiers, people
1796
01:35:29,440 --> 01:35:30,950
Forces.
1797
01:35:30,950 --> 01:35:32,690
Milder than you?
1798
01:35:32,690 --> 01:35:34,690
I'm not bland!
1799
01:35:34,690 --> 01:35:37,350
O, Martin.
1800
01:35:39,250 --> 01:35:44,750
Well, I guess we have to wait,
1801
01:35:46,400 --> 01:35:51,650
And hope and trust in God,
1802
01:35:52,560 --> 01:35:58,840
In our friends, and they were princes.
1803
01:36:02,540 --> 01:36:04,630
You are princes;
1804
01:36:05,020 --> 01:36:07,310
I am a theologian, but you are who you are
1805
01:36:07,310 --> 01:36:08,540
Prompted
1806
01:36:08,540 --> 01:36:09,570
Of the Emperor's reflected on her
1807
01:36:09,570 --> 01:36:10,850
Faith.
1808
01:36:10,850 --> 01:36:12,530
Not of our faith, the faith of the Pope.
1809
01:36:12,530 --> 01:36:13,700
Our faith as she Martina
1810
01:36:13,700 --> 01:36:14,850
Luther.
1811
01:36:14,850 --> 01:36:16,160
Luther was supposed to come here.
1812
01:36:16,160 --> 01:36:17,580
How could he, Prince Phillip,
1813
01:36:17,580 --> 01:36:19,140
When the Emperor outlawed.
1814
01:36:19,140 --> 01:36:20,670
My brother, the Duke Friedrich
1815
01:36:20,670 --> 01:36:22,760
Protected him in Saxony while he was alive.
1816
01:36:22,760 --> 01:36:23,950
If we join forces maybe
1817
01:36:23,950 --> 01:36:24,980
We could...
1818
01:36:24,980 --> 01:36:26,310
Duke Johanna, maybe I would I could
1819
01:36:26,310 --> 01:36:27,850
Protection in Brandenburg.
1820
01:36:27,850 --> 01:36:29,190
However, even when we put it all we could
1821
01:36:29,190 --> 01:36:30,610
Protection here,
1822
01:36:30,610 --> 01:36:32,140
Any of us could be a help?
1823
01:36:32,140 --> 01:36:34,090
He is a man without compromise.
1824
01:36:34,090 --> 01:36:35,790
This council is convened car
1825
01:36:35,790 --> 01:36:37,340
The invitation said,
1826
01:36:37,340 --> 01:36:39,380
See that all maintain only one true religion,
1827
01:36:39,380 --> 01:36:43,230
That we all live in a communion of one
1828
01:36:43,230 --> 01:36:44,690
Common church.
1829
01:36:44,690 --> 01:36:47,160
Luther Church or the Roman Church?
1830
01:36:47,160 --> 01:36:48,440
Neither one nor the other!
1831
01:36:48,440 --> 01:36:50,240
The Church of Jesus Christ.
1832
01:36:50,240 --> 01:36:52,950
Do not get me wrong the good doctor.
1833
01:36:52,950 --> 01:36:55,240
But the emperor does not see the difference between
1834
01:36:55,240 --> 01:36:56,330
Christ and Rome.
1835
01:36:56,570 --> 01:36:57,760
If you know the emperor,
1836
01:36:57,760 --> 01:36:59,230
His sudden desire for unification
1837
01:36:59,230 --> 01:37:00,550
Is not religious in nature.
1838
01:37:00,550 --> 01:37:02,860
We'll see if I'm wrong.
1839
01:37:02,860 --> 01:37:04,870
Pray will us to unite,
1840
01:37:04,870 --> 01:37:06,240
Because they are afraid of the Turks.
1841
01:37:06,240 --> 01:37:07,960
What we ask Rome to recognize
1842
01:37:07,960 --> 01:37:09,330
Truth.
1843
01:37:09,330 --> 01:37:10,680
Truth that the Bible teaches and that Luther
1844
01:37:10,680 --> 01:37:12,540
Preaches.
1845
01:37:12,540 --> 01:37:14,450
I'm telling you, our differences with Rome can
1846
01:37:14,450 --> 01:37:16,570
Reconcile.
1847
01:37:16,570 --> 01:37:18,330
Who? Using whom?
1848
01:37:18,870 --> 01:37:20,330
I made an appointment with
1849
01:37:20,330 --> 01:37:22,490
Dr. Eckom.
1850
01:37:22,490 --> 01:37:23,870
Doctor Johannes Eckom?
1851
01:37:23,870 --> 01:37:25,150
Dr. Melanchthon, I know you
1852
01:37:25,150 --> 01:37:26,270
As a scholar.
1853
01:37:26,270 --> 01:37:27,460
They did not know your qualifications for
1854
01:37:27,460 --> 01:37:28,860
Negotiation
1855
01:37:28,860 --> 01:37:30,310
Or to be able to reconcile diversity
1856
01:37:30,310 --> 01:37:33,150
That most of us considered impossible.
1857
01:37:33,150 --> 01:37:35,470
Your Honor, excuse me if I do not agree with you.
1858
01:37:35,840 --> 01:37:37,920
However, Martin Luther I chose
1859
01:37:37,920 --> 01:37:40,210
Dr. Melanchthon to speak on his behalf.
1860
01:37:40,210 --> 01:37:43,250
Then try with your doctor Eckom,
1861
01:37:43,460 --> 01:37:44,810
But be sure that you will represent
1862
01:37:44,810 --> 01:37:46,340
Luther's doctrine
1863
01:37:46,340 --> 01:37:48,780
Rather than surrender to the Roman doctrine.
1864
01:37:48,780 --> 01:37:51,370
This is heresy spreads like the plague.
1865
01:37:51,370 --> 01:37:52,610
Sweden, Denmark
1866
01:37:52,610 --> 01:37:54,140
Norway, France.
1867
01:37:54,140 --> 01:37:55,720
Not to mention Poland, Prussia and
1868
01:37:55,720 --> 01:37:57,160
Austria.
1869
01:37:57,160 --> 01:37:59,270
404 individual and different sects,
1870
01:37:59,270 --> 01:38:00,250
Teacher Phillippe.
1871
01:38:00,250 --> 01:38:01,590
404!
1872
01:38:01,590 --> 01:38:03,300
What are the car well aware!
1873
01:38:03,300 --> 01:38:05,440
Martin Luther, the church enemy
1874
01:38:05,440 --> 01:38:06,910
Within the (Roman) church.
1875
01:38:06,910 --> 01:38:08,410
False prophet corruption.
1876
01:38:08,410 --> 01:38:09,520
He Pope (Bishop of Rome) calls
1877
01:38:09,520 --> 01:38:10,780
"Antichrist",
1878
01:38:10,780 --> 01:38:12,350
Roman Catholic Church "whore",
1879
01:38:12,350 --> 01:38:14,530
Bishops' worms and Idols "
1880
01:38:14,530 --> 01:38:16,450
Theologians called "bats",
1881
01:38:16,450 --> 01:38:18,750
Roman Catholic princes "rotten eggs"
1882
01:38:18,750 --> 01:38:20,600
Ah, if only you had been here, we already
1883
01:38:20,600 --> 01:38:22,100
Obraèunali be with him!
1884
01:38:22,100 --> 01:38:24,710
Uèeni doctors, it does among us.
1885
01:38:24,710 --> 01:38:27,710
You do not have to be held as to him.
1886
01:38:27,710 --> 01:38:28,790
Ah, this, that wicked...
1887
01:38:28,790 --> 01:38:30,680
Stay away from such polling, a respected doctor,
1888
01:38:30,680 --> 01:38:32,750
Sure we can come to some kind of settlement
1889
01:38:32,750 --> 01:38:34,530
That will appeal to the emperor.
1890
01:38:34,530 --> 01:38:36,820
If some things are smoothed, could
1891
01:38:36,820 --> 01:38:39,340
To make peace.
1892
01:38:39,340 --> 01:38:41,400
The whole problem is the insignificant
1893
01:38:41,400 --> 01:38:43,320
Abandoning tradition.
1894
01:38:43,320 --> 01:38:45,130
For example?
1895
01:38:45,130 --> 01:38:46,720
Let us participate
1896
01:38:46,720 --> 01:38:47,740
In taking the bread and wine during
1897
01:38:47,740 --> 01:38:49,190
Supper of the Lord
1898
01:38:49,190 --> 01:38:50,470
Allow married priests and
1899
01:38:50,470 --> 01:38:52,350
Monks.
1900
01:38:52,350 --> 01:38:53,630
After all, did not confess the same
1901
01:38:53,630 --> 01:38:54,350
Faith?
1902
01:38:55,750 --> 01:38:56,540
"We believe in God, the Father Almighty,
1903
01:38:56,540 --> 01:38:58,570
heaven and earth.
1904
01:38:58,570 --> 01:39:00,610
And in Jesus Christ,..."
1905
01:39:00,610 --> 01:39:02,350
Chancellor Brueck, read this
1906
01:39:02,350 --> 01:39:04,250
Section again.
1907
01:39:04,250 --> 01:39:06,540
After the joint agreement, our churches
1908
01:39:06,540 --> 01:39:08,310
Speak in that people
1909
01:39:08,310 --> 01:39:09,630
Declared righteous before God
1910
01:39:09,630 --> 01:39:11,420
And they accepted, in His mercy;
1911
01:39:11,420 --> 01:39:13,950
Not because of their merit or works
1912
01:39:13,950 --> 01:39:16,920
But through faith in the sacrifice of the Son of God
1913
01:39:17,310 --> 01:39:19,890
Which reconciles the sins of the world completely.
1914
01:39:19,890 --> 01:39:21,660
This is a summary of our beliefs!
1915
01:39:21,660 --> 01:39:23,420
There is no need for each of our province
1916
01:39:23,420 --> 01:39:25,810
Has its own religion.
1917
01:39:25,810 --> 01:39:26,520
It can refer to all of us.
1918
01:39:26,520 --> 01:39:28,710
Teacher Melanchthon wrote
1919
01:39:28,710 --> 01:39:29,830
As a religion only in the churches of Saxony.
1920
01:39:29,830 --> 01:39:31,140
So let that be a religion of churches
1921
01:39:31,140 --> 01:39:32,200
Germany.
1922
01:39:32,200 --> 01:39:33,700
How about prince Phillipe?
1923
01:39:33,700 --> 01:39:35,550
I've already said it signed.
1924
01:39:35,550 --> 01:39:37,800
Gentlemen, is this not be better,
1925
01:39:37,800 --> 01:39:39,490
Considering that this is a confession of faith
1926
01:39:39,490 --> 01:39:41,980
You are only theologians validate his signature?
1927
01:39:41,980 --> 01:39:43,300
Do you think you will want to listen to the car
1928
01:39:43,300 --> 01:39:44,330
Theologians
1929
01:39:44,330 --> 01:39:45,390
Instead of elective princes who have
1930
01:39:45,390 --> 01:39:46,380
Set on the throne?
1931
01:39:46,380 --> 01:39:47,400
I've been thinking about something
1932
01:39:47,400 --> 01:39:48,290
Completely different.
1933
01:39:48,290 --> 01:39:49,400
As a statesman, you have to consider
1934
01:39:49,400 --> 01:39:50,550
What can degenerate
1935
01:39:50,550 --> 01:39:51,630
From such a declaration on your part.
1936
01:39:51,630 --> 01:39:53,200
What are you implying?
1937
01:39:53,200 --> 01:39:54,610
It can split (Roman) church.
1938
01:39:54,610 --> 01:39:56,240
I say that (Roman) church already
1939
01:39:56,240 --> 01:39:57,420
Divided.
1940
01:39:57,420 --> 01:39:59,710
You thought our diversity
1941
01:39:59,710 --> 01:40:00,890
Can not match.
1942
01:40:00,890 --> 01:40:02,110
But you can not.
1943
01:40:02,110 --> 01:40:03,360
But it could split the Holy Roman
1944
01:40:03,360 --> 01:40:04,450
Empire.
1945
01:40:04,450 --> 01:40:05,630
One might even end a.
1946
01:40:05,630 --> 01:40:06,680
If the freedom of our own faith by
1947
01:40:06,680 --> 01:40:07,290
Follow
1948
01:40:07,290 --> 01:40:08,460
Can not survive within the Empire
1949
01:40:08,460 --> 01:40:10,370
Empire can not exist.
1950
01:40:10,370 --> 01:40:12,180
A car which we placed on the throne
1951
01:40:12,180 --> 01:40:13,980
Needs to learn.
1952
01:40:13,980 --> 01:40:16,200
There is another reason for fear.
1953
01:40:16,200 --> 01:40:18,920
I realized that Rome direction with us.
1954
01:40:18,920 --> 01:40:22,110
If we get back to the Roman Church,
1955
01:40:22,110 --> 01:40:25,250
We will be suppressed by the Inquisition
1956
01:40:25,250 --> 01:40:27,140
As they were heretics in Spain.
1957
01:40:27,140 --> 01:40:29,780
In any case, I will confess my Christ!
1958
01:40:29,780 --> 01:40:34,590
I will stick to your guns... At least to me
1959
01:40:34,590 --> 01:40:37,430
Cost of living.
1960
01:40:37,790 --> 01:40:41,130
Give me a pen!
1961
01:40:45,300 --> 01:40:47,550
Your Honor, this religion of our
1962
01:40:47,550 --> 01:40:49,650
Preachers and of ourselves
1963
01:40:49,650 --> 01:40:51,720
Understand as our overall belief
1964
01:40:52,350 --> 01:40:53,740
If it was preached in our countries
1965
01:40:53,740 --> 01:40:55,410
And churches.
1966
01:40:55,410 --> 01:40:57,210
This is a summary and will our
1967
01:40:57,210 --> 01:40:59,120
Science.
1968
01:40:59,120 --> 01:41:00,350
Signed with today's date:
1969
01:41:00,350 --> 01:41:02,250
Johann, Duke of Saxony,
1970
01:41:02,250 --> 01:41:03,560
Elector of the Holy Roman
1971
01:41:03,560 --> 01:41:04,910
Empire
1972
01:41:04,910 --> 01:41:06,440
Georg, Margrave of Brandenburg
1973
01:41:06,440 --> 01:41:07,890
Elector,
1974
01:41:07,890 --> 01:41:09,490
Philipp, Landgrave of Hesse,
1975
01:41:09,490 --> 01:41:10,940
Prince Wolfgang of Anhalt
1976
01:41:10,940 --> 01:41:12,740
Duke Franz of Lüneburg,
1977
01:41:12,740 --> 01:41:15,190
Johann Friedrich, Duke of Saxony,
1978
01:41:15,190 --> 01:41:16,840
Duke Ernst of Lüneburg,
1979
01:41:16,840 --> 01:41:19,130
Agents free of Nuremberg,
1980
01:41:19,130 --> 01:41:21,110
Agents free city Reutlingen.
1981
01:41:22,650 --> 01:41:24,220
Your imperial majesty,
1982
01:41:24,220 --> 01:41:26,680
We compelled the party spirit
1983
01:41:26,680 --> 01:41:28,090
Already are compelled
1984
01:41:28,090 --> 01:41:29,350
God in word accept our
1985
01:41:29,350 --> 01:41:31,190
Beliefs!
1986
01:41:31,190 --> 01:41:32,840
We've never had any intention
1987
01:41:32,840 --> 01:41:34,700
Present any dogma
1988
01:41:34,700 --> 01:41:36,430
Which would be a new and foreign sveopæoj
1989
01:41:36,430 --> 01:41:37,910
(Catholic School of goes. Kathol) Church.
1990
01:41:37,910 --> 01:41:39,230
We just wanted to maybe
1991
01:41:39,230 --> 01:41:41,430
(Roman) church could proèistiti
1992
01:41:41,430 --> 01:41:42,670
Released from certain depravity,
1993
01:41:42,670 --> 01:41:45,160
Not for our safety, but the
1994
01:41:45,160 --> 01:41:46,780
Glory of Christ
1995
01:41:46,780 --> 01:41:48,820
And for the salvation of all people
1996
01:41:48,820 --> 01:41:50,590
All nations.
1997
01:41:50,590 --> 01:41:52,730
Your gracious majesty,
1998
01:41:52,730 --> 01:41:54,950
This belief will nadvladiti over
1999
01:41:54,950 --> 01:41:58,320
The gates of hell.
2000
01:42:03,390 --> 01:42:05,140
His imperial majesty you not
2001
01:42:05,140 --> 01:42:07,350
Gathered here
2002
01:42:07,350 --> 01:42:08,800
To be continued with a schismatic
2003
01:42:08,800 --> 01:42:10,320
disagreement
2004
01:42:10,320 --> 01:42:12,570
That divides his beloved Germany,
2005
01:42:13,110 --> 01:42:14,830
Already that it winds up!
2006
01:42:15,350 --> 01:42:18,170
Your majesty, we can not leave
2007
01:42:18,170 --> 01:42:20,190
Truth.
2008
01:42:20,190 --> 01:42:22,110
Please take us to our opposing sides
2009
01:42:22,110 --> 01:42:23,170
Rewarded
2010
01:42:23,170 --> 01:42:24,890
The name of God and Christ,
2011
01:42:24,890 --> 01:42:26,170
We can not give up
2012
01:42:26,170 --> 01:42:28,230
With all our good conscience.
2013
01:42:28,230 --> 01:42:32,360
Noble, all of Christianity is in danger.
2014
01:42:33,380 --> 01:42:37,770
Our survival hangs in the balance of our unity
2015
01:42:37,770 --> 01:42:39,300
And unity itself.
2016
01:42:39,300 --> 01:42:40,990
Nevjernièke hordes of Turks are against
2017
01:42:40,990 --> 01:42:43,260
Very gates of Vienna,
2018
01:42:43,260 --> 01:42:45,470
With this, we request you to keep.
2019
01:42:47,260 --> 01:42:49,570
Unite with us, leave this
2020
01:42:49,570 --> 01:42:50,460
Diversity,
2021
01:42:50,460 --> 01:42:52,870
This heresy and together, under the same
2022
01:42:52,870 --> 01:42:54,270
Banner
2023
01:42:54,270 --> 01:42:55,590
We will march against the same
2024
01:42:55,590 --> 01:42:57,870
Enemy!
2025
01:43:02,270 --> 01:43:03,850
Najmilostiji Emperor!
2026
01:43:03,850 --> 01:43:05,340
We are all responsible in word
2027
01:43:05,340 --> 01:43:06,900
God.
2028
01:43:06,900 --> 01:43:08,700
As princes, we burn for political
2029
01:43:08,700 --> 01:43:10,210
Unity
2030
01:43:10,540 --> 01:43:12,960
But not at the price of our faith.
2031
01:43:13,270 --> 01:43:15,830
What you call diversity,
2032
01:43:15,830 --> 01:43:17,470
We call the soul of our faith.
2033
01:43:17,470 --> 01:43:19,870
What you call a heresy, I know
2034
01:43:20,180 --> 01:43:22,320
As truth.
2035
01:43:22,320 --> 01:43:24,290
We will not obey.
2036
01:43:24,290 --> 01:43:25,730
I command you to be loyal!
2037
01:43:25,730 --> 01:43:28,250
You can not command our conscience!
2038
01:43:32,170 --> 01:43:34,750
We will continue through our faith without
2039
01:43:34,750 --> 01:43:36,910
Matter what might happen!
2040
01:43:36,910 --> 01:43:39,620
Mark testifies of Jesus Christ
2041
01:43:40,550 --> 01:43:41,830
Èijom blood are free Kristen
2042
01:43:41,830 --> 01:43:43,240
People.
2043
01:43:43,240 --> 01:43:44,910
Free now and forever free,
2044
01:43:44,910 --> 01:43:46,160
Amen!
2045
01:43:48,480 --> 01:43:49,730
Amen!
2046
01:44:33,240 --> 01:44:36,620
Your right hand and your sacred hand,
2047
01:44:36,620 --> 01:44:37,740
O Lord,
2048
01:44:37,740 --> 01:44:39,490
Received the victory.
2049
01:44:39,490 --> 01:44:41,650
You remembered his mercy and his truth
2050
01:44:41,650 --> 01:44:43,910
For this generation.
2051
01:44:43,910 --> 01:44:47,820
O God, Our Father, make us to stand firmly
2052
01:44:47,820 --> 01:44:49,620
The freedom that you put us
2053
01:44:49,620 --> 01:44:51,340
free
2054
01:44:51,340 --> 01:44:54,240
And enable us to be loyal
2055
01:44:54,240 --> 01:44:56,180
Servant Gospels
2056
01:44:56,180 --> 01:44:59,220
Which you entrusted to us,
2057
01:44:59,220 --> 01:45:02,660
That our hearts may be justified
2058
01:45:02,660 --> 01:45:06,100
Perfect in holiness before Thee
2059
01:45:06,100 --> 01:45:09,250
Until the coming of our Lord Jesus Christ
2060
01:45:09,660 --> 01:45:11,620
With all the saints.
2061
01:45:11,620 --> 01:45:12,620
Amen
2062
01:45:14,220 --> 01:45:17,220
Our God is a strong hold,
2063
01:45:17,460 --> 01:45:20,380
Reliable shields and guns!
2064
01:45:21,370 --> 01:45:23,840
On our side is in each
2065
01:45:23,840 --> 01:45:26,060
Necessary
2066
01:45:26,060 --> 01:45:29,220
Which we now come upon us.
2067
01:45:29,220 --> 01:45:32,610
The old evil foe now means deadly woe;
2068
01:45:32,610 --> 01:45:34,880
Deep betrayal and big powers are his
2069
01:45:34,880 --> 01:45:37,710
Terrible weapon in the fight.
2070
01:45:38,140 --> 01:45:42,690
On earth he does not act.
136762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.