All language subtitles for Martin Luther_(1953)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,680 --> 00:01:21,540 THIS dramatization 2 00:01:21,540 --> 00:01:24,290 Crucial moment in human history, 3 00:01:24,500 --> 00:01:25,950 The result is 4 00:01:25,950 --> 00:01:27,850 Careful research facts 5 00:01:27,850 --> 00:01:29,580 AND CIRCUMSTANCES IN 6 00:01:29,580 --> 00:01:30,900 16th century as described by 7 00:01:30,900 --> 00:01:32,710 Historians of many religions. 8 00:01:35,610 --> 00:01:38,680 1500 years after the birth of our Lord, 9 00:01:39,380 --> 00:01:41,950 Countries and nations of Central Europe 10 00:01:42,230 --> 00:01:45,130 Which is encompassing the problem of the Holy Roman Empire, 11 00:01:45,130 --> 00:01:47,140 Strange and mysterious are the Commonwealth of Nations 12 00:01:47,140 --> 00:01:48,760 Which is forced allegiance 13 00:01:48,760 --> 00:01:50,540 And the Emperor and the Pope. 14 00:01:52,770 --> 00:01:54,470 Mighty in this political structure 15 00:01:54,470 --> 00:01:57,810 Were rich states and free cities of Germany, 16 00:01:58,170 --> 00:01:59,420 Whose are princes and representatives 17 00:01:59,420 --> 00:02:01,780 Command of military force, which has undertaken to defend 18 00:02:01,780 --> 00:02:04,180 And the Emperor and the Holy Roman Church. 19 00:02:06,370 --> 00:02:08,480 Pious are the people believed that God himself 20 00:02:08,480 --> 00:02:11,510 Over a Christian 21 00:02:11,510 --> 00:02:13,140 Established dual power. 22 00:02:13,140 --> 00:02:14,700 They prihvaæali Emperor 23 00:02:14,700 --> 00:02:16,580 As ruler of life on Earth 24 00:02:16,580 --> 00:02:18,360 And (Roman) church as an intermediary 25 00:02:18,360 --> 00:02:19,940 For man's destiny in the world that has come. 26 00:02:22,290 --> 00:02:24,200 Church (Rome) is largely forgotten 27 00:02:24,480 --> 00:02:27,280 God's mercy and instead emphasized the 28 00:02:27,490 --> 00:02:29,580 God's inexorable judgment. 29 00:02:34,820 --> 00:02:36,890 Even the Jesus Christ was presented 30 00:02:36,890 --> 00:02:39,170 As a merciless avenger, 31 00:02:39,170 --> 00:02:41,700 A man myself as someone so hopelessly failed 32 00:02:41,700 --> 00:02:43,420 Sin 33 00:02:43,420 --> 00:02:45,230 You must live in constant fear 34 00:02:45,230 --> 00:02:47,280 Of an angry God. 35 00:02:47,280 --> 00:02:50,800 In front of his eyes constantly and vividly portrayed 36 00:02:51,170 --> 00:02:53,700 Fire and torment of hell. 37 00:03:00,820 --> 00:03:03,220 Early 16th century 38 00:03:03,450 --> 00:03:05,500 Any time of the deep-rooted superstitions 39 00:03:05,500 --> 00:03:07,450 And fear. 40 00:03:07,800 --> 00:03:09,700 Christianity was mixed with elements 41 00:03:09,700 --> 00:03:11,300 Paganism 42 00:03:11,300 --> 00:03:13,320 And people believed that the world is filled 43 00:03:13,320 --> 00:03:16,300 Demons and evil spirits. 44 00:03:20,570 --> 00:03:22,630 For the protection and liberation 45 00:03:22,630 --> 00:03:24,830 Of everlasting condemnation, 46 00:03:25,130 --> 00:03:27,740 (Roman) Church demanded absolute 47 00:03:27,740 --> 00:03:29,880 And unconditional obedience to the people. 48 00:03:45,710 --> 00:03:49,150 One day in mid-summer 1505. 49 00:03:49,150 --> 00:03:51,560 Roughly a decade after Columbus 50 00:03:51,560 --> 00:03:53,270 Discovered a new world, 51 00:03:53,270 --> 00:03:55,460 Young law student made himself a passage 52 00:03:55,460 --> 00:03:57,890 Through the market in the German Erfurt. 53 00:03:58,260 --> 00:04:00,960 His name was Martin Luther. 54 00:04:24,370 --> 00:04:26,810 A toast! Our host! 55 00:04:27,230 --> 00:04:30,650 Our unknown householder, our mysterious host, 56 00:04:30,650 --> 00:04:32,120 Our generous host! 57 00:04:32,460 --> 00:04:33,870 Our host! 58 00:04:34,150 --> 00:04:35,520 My guests! 59 00:04:35,520 --> 00:04:37,180 Hello Martin... 60 00:04:37,500 --> 00:04:38,810 Martine! 61 00:04:39,460 --> 00:04:41,180 Martin Luther, means this is all your doing! 62 00:04:41,180 --> 00:04:42,680 What's the occasion? 63 00:04:42,680 --> 00:04:44,590 It's just to see you all together again. 64 00:04:44,590 --> 00:04:46,780 So every day we see! 65 00:04:46,780 --> 00:04:48,780 Just to see his friends once more before 66 00:04:48,780 --> 00:04:50,030 I go. 67 00:04:50,030 --> 00:04:50,900 Leaving Erfurt? 68 00:04:50,900 --> 00:04:51,570 Yes. 69 00:04:51,570 --> 00:04:52,810 Not for any other universities? 70 00:04:52,810 --> 00:04:55,270 No, you're the best student rights we have. 71 00:04:55,270 --> 00:04:56,580 Thank you. 72 00:04:56,820 --> 00:05:00,120 There where I am going I will not need this, or 73 00:05:01,200 --> 00:05:02,200 This. 74 00:05:03,220 --> 00:05:04,570 Thank you Martin. 75 00:05:04,570 --> 00:05:05,530 Or this... 76 00:05:09,770 --> 00:05:10,730 Or this. 77 00:05:14,440 --> 00:05:18,690 Martin Luther, what are you doing? 78 00:05:18,690 --> 00:05:19,990 Four years of work in vain? 79 00:05:19,990 --> 00:05:22,130 You can not give up just like that! 80 00:05:22,130 --> 00:05:23,600 Oh, I can not? 81 00:05:23,600 --> 00:05:24,890 My dear Spalatin, 82 00:05:24,890 --> 00:05:26,420 Some people are born to the right, and some 83 00:05:26,420 --> 00:05:27,830 Not. 84 00:05:27,830 --> 00:05:29,220 I'm not. 85 00:05:29,220 --> 00:05:30,290 What would your father say? 86 00:05:30,290 --> 00:05:31,710 I know you will say... 87 00:05:31,710 --> 00:05:33,380 I do not understand. 88 00:05:33,380 --> 00:05:34,120 Well... 89 00:05:34,120 --> 00:05:35,750 Come on Martin, do not be so 90 00:05:35,750 --> 00:05:37,900 Puzzling. 91 00:05:37,900 --> 00:05:39,740 This is great university, 92 00:05:39,740 --> 00:05:41,790 True is a great profession, 93 00:05:41,790 --> 00:05:43,620 I could not have a better friend. 94 00:05:43,620 --> 00:05:45,290 What then do you want more? 95 00:05:45,290 --> 00:05:46,900 I do not know. 96 00:05:46,900 --> 00:05:50,220 Something's missing. 97 00:05:50,780 --> 00:05:52,430 The last thing you want 98 00:05:52,430 --> 00:05:54,510 Is to spoil my own pleasure. 99 00:05:54,510 --> 00:05:57,850 Let's say that I hope to work properly. 100 00:06:37,350 --> 00:06:39,570 As many others before him, 101 00:06:39,570 --> 00:06:41,180 Martin Luther was looking for peace 102 00:06:41,180 --> 00:06:43,290 With God in obedience to discipline 103 00:06:43,290 --> 00:06:46,520 And authority of the Holy (Roman) church. 104 00:06:50,420 --> 00:06:52,420 Are you ready, my son 105 00:06:52,420 --> 00:06:54,930 Follow the rules of the Order of St. Augustine? 106 00:06:54,930 --> 00:06:58,710 Die themselves, the world, the flesh, 107 00:06:59,320 --> 00:07:01,580 Give up the family and friends 108 00:07:01,580 --> 00:07:03,480 Endure poverty, 109 00:07:03,480 --> 00:07:05,150 Choke body passion 110 00:07:05,150 --> 00:07:06,920 Be obedient to his superiors in 111 00:07:06,920 --> 00:07:08,650 All? 112 00:07:08,650 --> 00:07:10,650 With God's help, I am 113 00:07:10,650 --> 00:07:13,120 How we human weakness permits. 114 00:07:14,590 --> 00:07:15,680 Pax tecum. 115 00:07:15,680 --> 00:07:18,550 Et cum spiritu tuo. 116 00:08:14,960 --> 00:08:16,920 Now, a monk of the Order of St. Augustine 117 00:08:16,920 --> 00:08:18,340 Hermit (eremita) 118 00:08:18,340 --> 00:08:20,160 Brother Martin was tied vows 119 00:08:20,160 --> 00:08:21,470 Poverty 120 00:08:21,470 --> 00:08:24,130 Purity and obedience. 121 00:08:49,540 --> 00:08:51,480 But strict adherence to monastic 122 00:08:51,480 --> 00:08:53,230 Methods 123 00:08:53,230 --> 00:08:54,910 Endless acts of penance to God 124 00:08:54,910 --> 00:08:56,610 Gnjevnome judge 125 00:08:56,610 --> 00:08:58,640 Did not bring peace napaæenoj soul 126 00:08:58,640 --> 00:09:01,640 Martin Luther. 127 00:09:51,920 --> 00:09:54,460 Brother Martin, 128 00:09:56,960 --> 00:09:59,400 You can not help stifling punishment 129 00:09:59,400 --> 00:10:00,240 Body! 130 00:10:16,300 --> 00:10:19,120 Two years after joining the monastery 131 00:10:19,120 --> 00:10:23,180 Brother Martin was ordained a priest. 132 00:10:23,180 --> 00:10:25,780 This is a tremendous authority 133 00:10:25,780 --> 00:10:28,510 Consecrate bread and wine 134 00:10:28,510 --> 00:10:29,870 Turn them into flesh and blood 135 00:10:29,870 --> 00:10:31,880 Christ, 136 00:10:31,880 --> 00:10:35,500 Lift the host, and sacrifice, 137 00:10:35,500 --> 00:10:39,160 And pronounce words of St. Mass: 138 00:10:39,160 --> 00:10:42,350 "Offer you, live, true, 139 00:10:42,350 --> 00:10:45,440 eternal God." 140 00:11:20,730 --> 00:11:22,440 Come on, brother. 141 00:11:22,440 --> 00:11:23,570 As Vicar General, 142 00:11:23,570 --> 00:11:25,230 Views of many young priests to 143 00:11:25,230 --> 00:11:27,550 Stutter in his first St. Mass. 144 00:11:27,550 --> 00:11:28,700 Poštovanii Vicar, 145 00:11:28,700 --> 00:11:30,750 It was not a matter of mere stuttering. 146 00:11:30,750 --> 00:11:31,810 You do not have to talk about it. 147 00:11:31,810 --> 00:11:33,380 I know. 148 00:11:33,380 --> 00:11:35,980 The closeness of the Blessed Sacrament... 149 00:11:35,980 --> 00:11:37,720 Fear of God. 150 00:11:37,720 --> 00:11:40,470 Father, with due apology. 151 00:11:40,470 --> 00:11:41,970 If it was mere fear of God 152 00:11:41,970 --> 00:11:43,290 I can still hope 153 00:11:43,290 --> 00:11:44,480 His forgiveness. 154 00:11:44,480 --> 00:11:47,170 But this will not ever get. 155 00:11:47,170 --> 00:11:48,640 Why not? 156 00:11:48,980 --> 00:11:50,110 Zat... 157 00:11:50,110 --> 00:11:52,700 My sins, Father. 158 00:11:52,700 --> 00:11:54,860 Brother Martin, 159 00:11:54,860 --> 00:11:57,390 Just got back from st. Mass... 160 00:11:57,390 --> 00:12:01,500 Sacrifice for all the sins you confess. 161 00:12:01,730 --> 00:12:03,220 Or maybe I'm wrong? 162 00:12:03,220 --> 00:12:05,760 Is there anything else? 163 00:12:05,760 --> 00:12:08,300 There are many more. 164 00:12:08,770 --> 00:12:11,750 Then confession. 165 00:12:16,410 --> 00:12:19,890 Have mercy on me Father, for I have sinned. 166 00:12:19,890 --> 00:12:22,720 And my sin is unforgivable. 167 00:12:22,720 --> 00:12:24,550 For God to judge, not to you, my 168 00:12:24,550 --> 00:12:25,610 Son. 169 00:12:25,610 --> 00:12:27,360 Already sentenced me! 170 00:12:27,360 --> 00:12:30,320 He is God; He is holy. 171 00:12:30,320 --> 00:12:33,750 I am a man; I'm 172 00:12:33,750 --> 00:12:37,170 And therefore me guilty. 173 00:12:37,170 --> 00:12:38,800 I was trying to think of Him as the beloved 174 00:12:38,800 --> 00:12:39,800 Father 175 00:12:39,800 --> 00:12:42,270 Or just find an angry judge. 176 00:12:42,270 --> 00:12:43,820 No matter how much I ask Him, He 177 00:12:43,820 --> 00:12:46,460 I condemn. 178 00:12:46,460 --> 00:12:47,650 How can I love a God like that? 179 00:12:47,650 --> 00:12:50,770 Do you... you have to love God! 180 00:12:50,770 --> 00:12:53,460 Father, I can not! 181 00:12:53,460 --> 00:12:56,180 And this is my unpardonable sin! 182 00:12:56,180 --> 00:12:59,680 I can not, Dad. 183 00:13:21,150 --> 00:13:24,000 I would love to throw him out before it infects 184 00:13:24,000 --> 00:13:25,810 Entire monastery his restless 185 00:13:25,810 --> 00:13:27,500 Mind! 186 00:13:27,500 --> 00:13:30,330 Mind who is looking, pri... 187 00:13:30,330 --> 00:13:32,430 The one who asks the questions. 188 00:13:32,430 --> 00:13:35,460 But the (Roman) Church is still the only answer. 189 00:13:35,460 --> 00:13:38,220 In akomuliranoj wisdom of our faith 190 00:13:38,220 --> 00:13:41,230 Will find peace seeking. 191 00:13:41,230 --> 00:13:43,280 My solution. 192 00:13:43,490 --> 00:13:45,280 From now on, brother Martin followed 193 00:13:45,280 --> 00:13:46,770 Return to studies. 194 00:13:46,770 --> 00:13:48,560 Scripture, theology, and nauèavanje 195 00:13:48,560 --> 00:13:50,200 Preaching. 196 00:13:50,200 --> 00:13:52,120 So we hire him 197 00:13:52,120 --> 00:13:55,460 You will not have time for mental suffering. 198 00:13:55,460 --> 00:13:58,410 Dear priors, you lose one monk, 199 00:13:58,410 --> 00:14:01,190 But when finally finds his peace 200 00:14:01,190 --> 00:14:03,540 In Christ 201 00:14:03,540 --> 00:14:06,710 (Roman) Church will get a hero! 202 00:14:44,250 --> 00:14:46,660 Church (Rome) knows best. 203 00:14:46,660 --> 00:14:49,620 You see, God, in his wisdom beskonaènoj, 204 00:14:49,620 --> 00:14:52,310 Never allowed to wander too far. 205 00:14:52,660 --> 00:14:54,420 Do I still have a long way to go through, Father. 206 00:14:54,420 --> 00:14:55,820 So all of us! 207 00:14:55,820 --> 00:14:57,790 You're leaving tomorrow. 208 00:14:57,790 --> 00:14:58,790 I'm leaving? 209 00:14:58,790 --> 00:15:00,380 Where am I going? 210 00:15:00,380 --> 00:15:02,480 Forgive my little joke, brother. 211 00:15:02,480 --> 00:15:03,780 I decided this after a mission to send 212 00:15:03,780 --> 00:15:05,370 In your name. 213 00:15:05,370 --> 00:15:06,820 Leaving Rome, bro, 214 00:15:06,820 --> 00:15:07,820 Rome! 215 00:15:07,820 --> 00:15:08,750 Rome ?! 216 00:15:08,750 --> 00:15:10,230 This is an application by sending the Holy 217 00:15:10,230 --> 00:15:11,810 See. 218 00:15:11,810 --> 00:15:13,950 You'll go to your brother monk. 219 00:15:13,950 --> 00:15:15,380 What about my studies, Father? 220 00:15:15,380 --> 00:15:17,200 This would do more than all the studios on 221 00:15:17,200 --> 00:15:18,700 World. 222 00:15:18,700 --> 00:15:20,510 It's so much more to see, many more 223 00:15:20,510 --> 00:15:22,890 To do in Rome! 224 00:15:22,890 --> 00:15:28,810 Why is the journey, an act of faith special. 225 00:15:34,390 --> 00:15:36,830 Pilgrimage will not be easy. 226 00:15:36,830 --> 00:15:38,190 Therefore, all the good stuff 227 00:15:38,190 --> 00:15:40,970 Difficult to achieve. 228 00:15:50,120 --> 00:15:52,220 On the way you'll have some help 229 00:15:52,220 --> 00:15:55,390 KLOŠTAR (monastery) of our order. 230 00:16:02,460 --> 00:16:08,700 Then after mountains, cold and snow 231 00:16:08,700 --> 00:16:12,860 Will shine the sun of Italy 232 00:16:12,860 --> 00:16:15,680 And you'll see in front of you... 233 00:16:15,680 --> 00:16:19,820 Holy city (Rome). 234 00:16:26,930 --> 00:16:29,340 You can not miss the participation 235 00:16:29,340 --> 00:16:30,740 In st. mass 236 00:16:30,740 --> 00:16:32,680 Which takes place on the altar (basil) 237 00:16:32,680 --> 00:16:36,140 St. Ivana Lateran. 238 00:16:37,650 --> 00:16:39,360 Set to a certain wall to see 239 00:16:39,360 --> 00:16:42,280 You going two yards. 240 00:16:42,280 --> 00:16:44,980 Behind one. 241 00:16:44,980 --> 00:16:48,210 Holy are able to Petra. 242 00:16:48,210 --> 00:16:52,150 After the second, Paul. 243 00:16:52,150 --> 00:16:54,150 If there pray, 244 00:16:54,150 --> 00:16:57,170 Absolves your soul 17.000 years 245 00:16:57,170 --> 00:16:58,130 The fire. 246 00:17:01,930 --> 00:17:03,580 Do not forget to see one of the thirty 247 00:17:03,580 --> 00:17:05,010 Silver coins 248 00:17:05,010 --> 00:17:07,370 For which Christ was betrayed, 249 00:17:07,370 --> 00:17:09,110 Because it brings absolution of sins 250 00:17:09,110 --> 00:17:12,390 Of 14.000 years! 251 00:17:12,930 --> 00:17:15,560 And the Holy Stairs (lat. Scala Sancta) 252 00:17:16,880 --> 00:17:18,120 Those by which Jesus climbed 253 00:17:18,120 --> 00:17:21,270 At the court of Pontius Pilate. 254 00:17:21,270 --> 00:17:24,130 One "Our Father" recited on every step 255 00:17:24,130 --> 00:17:27,750 Brings nine years of absolution from sin. 256 00:17:28,410 --> 00:17:30,810 A on the step where Christ fell, 257 00:17:30,810 --> 00:17:33,560 You'll see the silver cross. 258 00:17:33,560 --> 00:17:38,630 This step doubles the absolution of sins. 259 00:17:41,760 --> 00:17:43,180 If you are lucky you might see 260 00:17:43,180 --> 00:17:44,910 Their own eyes 261 00:17:44,910 --> 00:17:47,610 Holy Father, Julius II (pope from 1,503th to 1,513th) 262 00:17:47,830 --> 00:17:51,850 Supreme leader. 263 00:18:06,510 --> 00:18:08,760 Yes, a Christian can be so much 264 00:18:08,760 --> 00:18:14,500 See and do in the world of Rome! 265 00:18:17,100 --> 00:18:19,630 In late March 1511, 266 00:18:19,630 --> 00:18:21,200 Five months after it started 267 00:18:21,200 --> 00:18:22,940 Trip to Rome 268 00:18:22,940 --> 00:18:24,540 Brother Martin is back 269 00:18:24,540 --> 00:18:27,790 In its Augustinian monastery. 270 00:18:53,800 --> 00:18:56,450 In te, Domine, speravi - 271 00:18:56,450 --> 00:19:00,250 In justitia tua libera me 272 00:19:00,250 --> 00:19:02,320 In te, Domine, speravi, 273 00:19:02,320 --> 00:19:04,290 In justitia tua libera me, 274 00:19:04,290 --> 00:19:05,940 If only some of our people, all our 275 00:19:05,940 --> 00:19:07,520 People 276 00:19:07,520 --> 00:19:08,390 Able to understand that in this psalm 277 00:19:08,390 --> 00:19:09,740 David tells us (Psalm 31, 1): 278 00:19:09,740 --> 00:19:11,830 "To you, O Lord, have an impact. 279 00:19:11,830 --> 00:19:13,920 In his righteousness deliver me." 280 00:19:13,920 --> 00:19:16,210 If only these words for all to understand, 281 00:19:16,210 --> 00:19:17,580 How to better understand 282 00:19:17,580 --> 00:19:19,740 God's righteousness. 283 00:19:20,100 --> 00:19:21,470 What, dear brother, 284 00:19:21,470 --> 00:19:23,960 Righteousness of God? 285 00:19:27,460 --> 00:19:29,430 Exactly what Scripture says, Dad. 286 00:19:29,430 --> 00:19:31,290 Yes it frees, not only 287 00:19:31,290 --> 00:19:32,870 Tried! 288 00:19:32,870 --> 00:19:34,770 One rather interesting interpretation 289 00:19:34,770 --> 00:19:36,650 Letters. 290 00:19:36,650 --> 00:19:38,540 Is that what you learned in Rome? 291 00:19:38,540 --> 00:19:40,900 Not that I recall, Father Prior. 292 00:19:40,900 --> 00:19:42,230 From your study of church 293 00:19:42,230 --> 00:19:43,180 Fathers? 294 00:19:43,180 --> 00:19:43,930 No. 295 00:19:44,560 --> 00:19:46,550 Your own. 296 00:19:46,550 --> 00:19:49,190 To my best knowledge, yes. 297 00:19:49,190 --> 00:19:50,740 There is only one correct interpretation 298 00:19:50,740 --> 00:19:52,450 Letters. 299 00:19:52,450 --> 00:19:55,400 What is the (Roman) Church founded! 300 00:19:56,300 --> 00:19:57,590 What if the letters were in the hands of 301 00:19:57,590 --> 00:19:59,280 An ordinary man, 302 00:19:59,280 --> 00:20:00,520 That every one who resides 303 00:20:00,520 --> 00:20:01,740 In cream or keeps pigs 304 00:20:01,740 --> 00:20:03,230 Reads in their own language 305 00:20:03,230 --> 00:20:04,360 And interpreted for themselves? 306 00:20:04,360 --> 00:20:05,370 What then? 307 00:20:05,370 --> 00:20:06,640 Why, so they would have more 308 00:20:06,640 --> 00:20:09,310 Christians, Father. 309 00:20:09,310 --> 00:20:11,180 Latin served (Roman) Church 310 00:20:11,180 --> 00:20:12,330 Centuries! 311 00:20:12,330 --> 00:20:13,520 Latin is rolled St. Jerome 312 00:20:13,520 --> 00:20:15,340 And St. Augustine 313 00:20:15,340 --> 00:20:16,780 And Latin will have to wallow 314 00:20:16,780 --> 00:20:18,560 You and me 315 00:20:18,560 --> 00:20:19,620 And every other Christian. 316 00:20:19,620 --> 00:20:20,580 Yes, father. 317 00:20:46,870 --> 00:20:48,300 Now you'll be able to say that you saw 318 00:20:48,300 --> 00:20:51,010 Great professor Luther. 319 00:20:51,010 --> 00:20:53,250 Spalatine! 320 00:21:00,310 --> 00:21:02,480 Spalatin... priest? 321 00:21:02,480 --> 00:21:04,530 Already four years. 322 00:21:04,530 --> 00:21:05,560 You were right. 323 00:21:05,560 --> 00:21:07,690 Some are made for the right, and some 324 00:21:07,690 --> 00:21:09,350 Not. 325 00:21:09,350 --> 00:21:10,310 What are you doing here? 326 00:21:10,310 --> 00:21:11,630 I'm a private tutor boys 327 00:21:11,630 --> 00:21:13,340 You just saw, 328 00:21:13,340 --> 00:21:15,080 Nephews of our menu, Duke Friedrich. 329 00:21:15,080 --> 00:21:16,100 Good for you! 330 00:21:16,100 --> 00:21:17,210 That's not all. 331 00:21:17,210 --> 00:21:18,940 I am the duke's secretary. 332 00:21:18,940 --> 00:21:21,160 Before they recommend it 333 00:21:21,160 --> 00:21:23,740 University 334 00:21:23,740 --> 00:21:24,230 I wanted to be sure that you're here 335 00:21:24,230 --> 00:21:26,380 In Erfurt - 336 00:21:26,380 --> 00:21:29,380 Um, at least for now. 337 00:21:29,380 --> 00:21:31,540 What do you mean 'for now'? 338 00:21:32,890 --> 00:21:34,150 Well, Duke Friedrich is constantly looking 339 00:21:34,150 --> 00:21:35,570 For good professors for his 340 00:21:35,570 --> 00:21:36,470 New university. 341 00:21:36,470 --> 00:21:37,760 Ha ha, little Wittenberg. 342 00:21:37,760 --> 00:21:40,290 Yes, growth will. 343 00:21:40,570 --> 00:21:43,940 Martin, how are you? 344 00:21:43,940 --> 00:21:46,130 As you see me, dear Spalatin. 345 00:21:46,130 --> 00:21:47,960 I see a man whose teachings, 346 00:21:47,960 --> 00:21:51,100 Pride of his church, 347 00:21:51,630 --> 00:21:53,690 Whose name starts to be known 348 00:21:53,690 --> 00:21:55,890 In the higher circles 349 00:21:55,890 --> 00:21:59,630 But what I'm really interested... 350 00:21:59,630 --> 00:22:02,470 Have you found what you were looking for? 351 00:22:05,770 --> 00:22:06,380 I wish I could answer that 352 00:22:06,380 --> 00:22:08,140 I am. 353 00:22:08,140 --> 00:22:09,860 But all this, no doubt... 354 00:22:09,860 --> 00:22:11,070 All this? 355 00:22:11,070 --> 00:22:14,190 I have here, and you can pour out of here, 356 00:22:15,140 --> 00:22:18,670 But here, Spalatin, 357 00:22:18,670 --> 00:22:21,390 Here, not yet. 358 00:22:25,300 --> 00:22:27,320 In the town of Wittenberg, 359 00:22:27,320 --> 00:22:29,520 Duke Friedrich, wise and pious 360 00:22:29,520 --> 00:22:30,980 Elector of Saxony, 361 00:22:30,980 --> 00:22:32,800 Established the new Faculty (1502) 362 00:22:32,800 --> 00:22:34,100 Hoping that his scholastic 363 00:22:34,100 --> 00:22:35,270 Reputation could compete, 364 00:22:35,270 --> 00:22:36,670 And perhaps surpass, 365 00:22:36,670 --> 00:22:39,300 The famous University of Leipzig. 366 00:22:39,640 --> 00:22:42,690 That's right, but the good professor is so 367 00:22:42,690 --> 00:22:44,700 Hard to find. 368 00:22:44,700 --> 00:22:46,790 There is only one Erasmus, 369 00:22:46,790 --> 00:22:48,630 But he was at Oxford. 370 00:22:49,870 --> 00:22:50,870 Only one Johannes Eck, 371 00:22:51,160 --> 00:22:53,360 And he has to Ingolstadt. 372 00:22:53,360 --> 00:22:55,480 And our little University of Wittenberg 373 00:22:55,480 --> 00:22:57,460 Only eleven years old, 374 00:22:57,460 --> 00:22:58,710 Order to attract teachers 375 00:22:58,710 --> 00:23:00,610 Like Erasmus or Eck 376 00:23:00,610 --> 00:23:03,550 To stay with us in Saxony? 377 00:23:03,550 --> 00:23:04,750 Your Grace, Wittenberg is already 378 00:23:04,750 --> 00:23:06,950 Bible training center 379 00:23:06,950 --> 00:23:08,740 Thanks to your prosvijeæenoj 380 00:23:08,740 --> 00:23:09,960 Authorities 381 00:23:09,960 --> 00:23:11,830 And people like Dr. Carlstadt, 382 00:23:11,830 --> 00:23:13,450 Dr. Amsdorf. 383 00:23:13,450 --> 00:23:15,280 And you, good vicar. 384 00:23:15,280 --> 00:23:16,340 No, we are not ashamed of our 385 00:23:16,340 --> 00:23:18,670 Universities, far from it. 386 00:23:18,670 --> 00:23:21,300 We will still surpass Leipzig, 387 00:23:21,510 --> 00:23:23,300 And you'll have a new professor 388 00:23:23,300 --> 00:23:24,400 Theology. 389 00:23:24,400 --> 00:23:25,620 Duke Friedrich 390 00:23:25,620 --> 00:23:27,210 We have in mind a person who could give us 391 00:23:27,210 --> 00:23:29,180 All serve to honor, 392 00:23:29,180 --> 00:23:31,930 Uèenjaštvu in and knowledge of the Scriptures. 393 00:23:32,140 --> 00:23:35,940 Ha, in Scripture above all that. 394 00:23:36,940 --> 00:23:38,430 Because I want to serve as the 395 00:23:38,430 --> 00:23:41,310 Pastor in Schlosskirche (palace church) 396 00:23:41,310 --> 00:23:43,620 And the university as a professor. 397 00:23:43,620 --> 00:23:46,500 Uèena person in the minds of my people 398 00:23:46,890 --> 00:23:50,800 Pious person for the souls of my people. 399 00:23:51,470 --> 00:23:52,660 This? 400 00:23:52,660 --> 00:23:55,140 Two hundred ducats, Your Grace. 401 00:23:55,140 --> 00:23:58,440 Always best for my university, 402 00:23:58,890 --> 00:24:02,660 For my church (local). 403 00:24:09,840 --> 00:24:12,880 Ego Baptisto and in nomine 404 00:24:13,100 --> 00:24:18,310 Patris et filii, spiritus sancti. 405 00:24:25,380 --> 00:24:29,910 Dominus regit me, 406 00:24:31,260 --> 00:24:34,250 Et nihil mihi... 407 00:24:35,410 --> 00:24:37,220 And so in 1511, Luther 408 00:24:37,220 --> 00:24:38,510 Arrived in Wittenberg 409 00:24:38,510 --> 00:24:40,630 To be a teacher, and prouèavatelj Letters 410 00:24:40,630 --> 00:24:43,120 Parish priest. 411 00:24:54,650 --> 00:24:56,120 Within a year, 412 00:24:56,120 --> 00:24:57,530 Priest in Schlosskirche 413 00:24:57,530 --> 00:24:58,670 (Royal Chapel) 414 00:24:58,670 --> 00:24:59,980 Received academic degree 415 00:24:59,980 --> 00:25:01,800 Doctor of theology. 416 00:25:01,800 --> 00:25:03,920 As a doctor of theology, 417 00:25:03,920 --> 00:25:05,510 Obaæavam that I will do everything I can 418 00:25:05,510 --> 00:25:06,740 How to promote 419 00:25:06,740 --> 00:25:08,460 Benefit of the University. 420 00:25:08,460 --> 00:25:11,210 I promise that I will defend the Bible 421 00:25:11,420 --> 00:25:14,340 And I swear I will not teach empty 422 00:25:14,340 --> 00:25:16,840 And by science 423 00:25:16,840 --> 00:25:19,340 Who are convicted of (Roman) church. 424 00:25:19,340 --> 00:25:22,310 And offend the ears of pious people. 425 00:25:22,310 --> 00:25:24,400 Further, I swear that I will support and 426 00:25:24,400 --> 00:25:26,330 Defend 427 00:25:26,330 --> 00:25:27,470 Privileges and freedoms 428 00:25:27,470 --> 00:25:29,240 Theological Seminary 429 00:25:29,240 --> 00:25:31,990 My best, 430 00:25:31,990 --> 00:25:33,810 Both God and the holy Gospels help! 431 00:25:34,410 --> 00:25:36,470 Amen! 432 00:25:59,850 --> 00:26:01,880 Open it, open it! 433 00:26:01,880 --> 00:26:03,350 Welcome, dear vicar. Welcome! 434 00:26:03,350 --> 00:26:04,620 Oh, Brother Martin, 435 00:26:04,620 --> 00:26:05,910 Wait to see my harvest from 436 00:26:05,910 --> 00:26:07,680 Južih province! 437 00:26:07,680 --> 00:26:09,380 For the glory of our (Roman) church 438 00:26:09,380 --> 00:26:11,850 And soul of our nation. 439 00:26:24,810 --> 00:26:27,910 Four relics of St. Jerome... 440 00:26:34,110 --> 00:26:39,920 And two St. Ivana Chrysostom. 441 00:26:48,500 --> 00:26:53,710 From the cover poškropljenog blood of the Savior. 442 00:27:08,480 --> 00:27:12,420 Piece of the bread, which is objedovan 443 00:27:12,420 --> 00:27:15,230 At the Last evening. 444 00:27:32,300 --> 00:27:33,020 And this... 445 00:27:34,850 --> 00:27:36,790 With èavlom hammered into the hands of our 446 00:27:36,790 --> 00:27:39,600 Lord 447 00:27:40,430 --> 00:27:44,710 Fragment true cross! 448 00:27:50,890 --> 00:27:55,460 Fragment true cross! 449 00:27:59,420 --> 00:28:02,180 Give me the list. 450 00:28:04,400 --> 00:28:07,120 With this and everything else that I 451 00:28:07,120 --> 00:28:08,710 Passed, 452 00:28:08,710 --> 00:28:10,910 If the pilgrims 453 00:28:10,910 --> 00:28:11,490 Deeply venerated each relic 454 00:28:11,490 --> 00:28:13,300 In our (local) church, 455 00:28:13,300 --> 00:28:14,840 Would be forgiven his time 456 00:28:14,840 --> 00:28:17,530 In purgatory, 457 00:28:17,530 --> 00:28:19,080 1,902,202 years, plus 270 days. 458 00:28:25,680 --> 00:28:27,680 Of 1,902,202 years, plus 270 days. 459 00:28:27,680 --> 00:28:28,790 Glory be to God. 460 00:28:28,790 --> 00:28:29,960 Glory to God! 461 00:28:29,960 --> 00:28:31,210 Amen. 462 00:28:32,430 --> 00:28:36,660 I, Brother Martin... 463 00:29:06,960 --> 00:29:08,440 Do not have a high opinion of 464 00:29:08,440 --> 00:29:10,680 My new procurement. 465 00:29:10,680 --> 00:29:13,290 I'm not sure that Christ has. 466 00:29:13,760 --> 00:29:15,250 Dear Vicar, I wish you 467 00:29:15,250 --> 00:29:16,100 I was 468 00:29:16,100 --> 00:29:17,690 Of those Christians who see and hear, 469 00:29:17,690 --> 00:29:18,880 Believe and celebrate, and it's 470 00:29:18,880 --> 00:29:20,160 Whole story! 471 00:29:20,160 --> 00:29:21,340 Doctor Luther 472 00:29:21,340 --> 00:29:23,680 Relics do not end in themselves. 473 00:29:23,680 --> 00:29:25,450 They are only symbols of the holy 474 00:29:25,450 --> 00:29:26,620 Men 475 00:29:26,620 --> 00:29:27,910 And women, the sanctity of which enables us 476 00:29:27,910 --> 00:29:31,110 To intercede on our behalf with God. 477 00:29:31,110 --> 00:29:32,980 Symbols exactly that. 478 00:29:32,980 --> 00:29:35,320 Do you replace a symbol meaning? 479 00:29:35,320 --> 00:29:37,190 Is that meaning itself was lost? 480 00:29:37,190 --> 00:29:39,130 If you did, dear vicar, and I say if, 481 00:29:39,130 --> 00:29:40,600 Then we are lost. 482 00:29:40,600 --> 00:29:43,990 The Lost and Damned. 483 00:29:58,940 --> 00:30:02,420 This is also a symbol. 484 00:30:02,420 --> 00:30:04,420 But is it the greatest gift of God 485 00:30:04,420 --> 00:30:05,800 His only Son whom 486 00:30:05,800 --> 00:30:07,200 Worship? 487 00:30:07,200 --> 00:30:09,080 Or to wood chips, 488 00:30:09,080 --> 00:30:11,300 And rust EAVA that we celebrate? 489 00:30:11,300 --> 00:30:13,250 Crucifix, Christ's agony naive 490 00:30:13,250 --> 00:30:14,600 Believer 491 00:30:14,600 --> 00:30:16,800 Seem more lifelike, 492 00:30:16,800 --> 00:30:18,610 Ordinary farmer with his prayer 493 00:30:18,610 --> 00:30:20,820 St. Christopher for safe travel, 494 00:30:20,820 --> 00:30:22,330 Poor widow with her baby 495 00:30:22,330 --> 00:30:24,130 Bl. Virgin Mary, 496 00:30:24,130 --> 00:30:25,410 Soldier who goes to the battlefield with 497 00:30:25,410 --> 00:30:27,850 His rosary, 498 00:30:27,850 --> 00:30:29,260 Yes, even Duke, 499 00:30:29,260 --> 00:30:30,630 With their generous gifts 500 00:30:30,630 --> 00:30:33,850 Christ Church 501 00:30:33,850 --> 00:30:37,420 If you want to take away all this? 502 00:30:37,420 --> 00:30:40,450 Doctor, you are a national priest. 503 00:30:40,450 --> 00:30:41,990 You can not afford to undermine 504 00:30:41,990 --> 00:30:43,490 Their faith 505 00:30:43,490 --> 00:30:44,920 Odvajajuæi force its visible parts 506 00:30:44,920 --> 00:30:46,420 Who support it. 507 00:30:46,420 --> 00:30:47,550 As their priest, responsible to God 508 00:30:47,550 --> 00:30:48,900 For their soul, 509 00:30:48,900 --> 00:30:50,570 You can not afford to 510 00:30:50,570 --> 00:30:51,170 Do not do? 511 00:30:51,170 --> 00:30:53,770 Symbols to excite devotion to, 512 00:30:53,770 --> 00:30:57,270 Or crutches to support the shaky faith? 513 00:30:58,210 --> 00:31:01,490 Doctor, where this sudden suspicion? 514 00:31:01,490 --> 00:31:03,740 This is not a sudden suspicion, 515 00:31:03,740 --> 00:31:05,930 But the growing security. 516 00:31:05,930 --> 00:31:07,520 Dear Vicar, what little safety 517 00:31:07,520 --> 00:31:09,650 I have, I got from you. 518 00:31:09,650 --> 00:31:10,930 Listened to you my sin 519 00:31:10,930 --> 00:31:12,180 You sent me to Rome to find out 520 00:31:12,180 --> 00:31:13,460 His faith, 521 00:31:13,460 --> 00:31:14,450 You sent me to study the Scriptures 522 00:31:14,450 --> 00:31:16,150 I find your God. 523 00:31:16,150 --> 00:31:17,530 You brought me here in Wittenberg 524 00:31:17,530 --> 00:31:19,950 To preach His word and here, 525 00:31:19,950 --> 00:31:21,590 In my room, 526 00:31:21,590 --> 00:31:23,310 I prepared his lecture 527 00:31:23,310 --> 00:31:25,240 From the Letter of St. Paul to the Romans. 528 00:31:25,240 --> 00:31:26,870 And here, I think I've found the truth 529 00:31:26,870 --> 00:31:28,610 Finally, 530 00:31:28,610 --> 00:31:30,150 And when I found it, 531 00:31:30,150 --> 00:31:31,650 It was as if we were the gates of Heaven 532 00:31:31,650 --> 00:31:33,520 Opened! 533 00:31:33,520 --> 00:31:36,370 Romans 1, 17 534 00:31:36,370 --> 00:31:40,350 Lustitia one dei lustitia one dei... 535 00:31:42,670 --> 00:31:43,950 For the righteousness of God 536 00:31:43,950 --> 00:31:46,520 From faith to faith: it reveals. 537 00:31:47,270 --> 00:31:48,920 As it is written: "The righteous will 538 00:31:49,390 --> 00:31:51,360 Live by faith. " 539 00:31:51,890 --> 00:31:53,760 What of it? 540 00:31:53,760 --> 00:31:54,680 Dear Vicar, find you here 541 00:31:54,680 --> 00:31:57,150 anything about relics? 542 00:31:57,150 --> 00:31:59,140 By faith, man lives and dwells been made 543 00:31:59,140 --> 00:32:00,550 fair, 544 00:32:00,550 --> 00:32:02,600 not what he makes for himself, 545 00:32:02,880 --> 00:32:04,230 was to worship the relics 546 00:32:04,230 --> 00:32:05,610 participation in st. Masses, pilgrimage 547 00:32:05,610 --> 00:32:06,720 in Rome 548 00:32:06,720 --> 00:32:07,790 purchase forgiveness for their sins, 549 00:32:07,790 --> 00:32:10,860 but faith in what God 550 00:32:10,860 --> 00:32:12,430 already done for the man 551 00:32:12,430 --> 00:32:13,820 through His Son! 552 00:32:13,820 --> 00:32:15,270 Doctor Martin, if you leave 553 00:32:15,270 --> 00:32:17,960 the Christians to live by faith, 554 00:32:18,360 --> 00:32:20,840 If you sweep all the good deeds 555 00:32:20,840 --> 00:32:22,350 All of the magnificent things that you 556 00:32:22,350 --> 00:32:23,390 Reject 557 00:32:23,390 --> 00:32:25,290 As mere "crutches", 558 00:32:25,290 --> 00:32:27,550 What you will put in their place? 559 00:32:28,600 --> 00:32:30,310 Christ. 560 00:32:30,310 --> 00:32:33,750 Man only be Jesus Christ! 561 00:32:57,500 --> 00:33:02,340 "... The just shall live by faith...." 562 00:33:05,220 --> 00:33:10,410 Only! (Romans 1, 17) 563 00:33:23,650 --> 00:33:25,650 At that time (1513 - 1521), in Rome 564 00:33:25,650 --> 00:33:28,740 Ruled Pope Leo X de 'Medici 565 00:33:28,740 --> 00:33:31,500 Second son of Lorenzo the Magnificent. 566 00:33:31,500 --> 00:33:33,820 His predecessor Julius II 567 00:33:33,820 --> 00:33:35,400 Laid the foundation stone for 568 00:33:35,400 --> 00:33:37,320 Cathedral of St. Peter 569 00:33:37,320 --> 00:33:39,430 A new chief was decisive 570 00:33:39,430 --> 00:33:40,760 Do the most magnificent church 571 00:33:40,760 --> 00:33:43,320 In the Christian world. 572 00:33:43,320 --> 00:33:45,560 Pope Leo, an art lover, 573 00:33:45,560 --> 00:33:47,410 Exhausted the wealth of the Vatican 574 00:33:47,410 --> 00:33:49,630 Their wasteful spending. 575 00:33:49,630 --> 00:33:51,400 How to fill the (state) treasury 576 00:33:51,400 --> 00:33:53,220 Pope Leo X was prepared by the general sale 577 00:33:53,220 --> 00:33:55,180 Indulgences 578 00:33:55,180 --> 00:33:56,920 Awarded to the Bishop's miter people 579 00:33:56,920 --> 00:33:58,660 Who could pay, 580 00:33:58,660 --> 00:34:00,100 And those who would most offer 581 00:34:00,100 --> 00:34:02,660 Offered Archdiocese. 582 00:34:02,660 --> 00:34:05,850 1517, the young Prince Albert 583 00:34:05,850 --> 00:34:07,390 Of Brandenburg 584 00:34:07,390 --> 00:34:08,820 Who was already bishop two of German 585 00:34:08,820 --> 00:34:10,330 Provinces, 586 00:34:10,330 --> 00:34:11,640 Sent his brother in Rome 587 00:34:11,640 --> 00:34:14,610 To prepare the third appointment. 588 00:34:15,670 --> 00:34:17,260 Your Holiness will see clearly from 589 00:34:17,260 --> 00:34:18,420 This map 590 00:34:18,420 --> 00:34:20,920 Germany what my brother wants. 591 00:34:20,920 --> 00:34:23,440 This area, Your Holiness, that remains 592 00:34:23,440 --> 00:34:25,330 Is granted. 593 00:34:25,330 --> 00:34:28,170 This (area) he already possesses. 594 00:34:28,170 --> 00:34:29,740 Your brother must have been quite rich. 595 00:34:32,640 --> 00:34:35,810 What we are concerned, 596 00:34:35,810 --> 00:34:37,960 You imagine that we Germans are rich 597 00:34:37,960 --> 00:34:40,170 As Kroisos (king in antièkoj Greece). 598 00:34:40,170 --> 00:34:41,780 Do not. 599 00:34:41,780 --> 00:34:43,800 It's not at all. 600 00:34:43,800 --> 00:34:45,450 On the contrary. 601 00:34:45,450 --> 00:34:47,490 How do we pay Michelangelo 602 00:34:47,490 --> 00:34:50,130 For the Sistine Chapel, we do not know. 603 00:34:50,480 --> 00:34:53,850 What is the master Raphael concerned, 604 00:34:53,850 --> 00:34:55,980 Already owed him thousands. 605 00:34:56,950 --> 00:35:00,170 But God gave us papal authority. 606 00:35:00,170 --> 00:35:03,100 We use it for His glory 607 00:35:03,390 --> 00:35:07,240 And let's enjoy it while we are alive! 608 00:35:07,460 --> 00:35:09,630 Determined to leave Rome 609 00:35:09,630 --> 00:35:12,860 In to greater glory than I found her, 610 00:35:12,860 --> 00:35:14,860 But this will be the most precious 611 00:35:14,860 --> 00:35:19,360 Jewel in its crown. 612 00:35:21,210 --> 00:35:23,980 Well, let's get back to our jobs. 613 00:35:23,980 --> 00:35:26,550 The asking your brother, 614 00:35:26,550 --> 00:35:28,380 Suppose to allow him 615 00:35:28,380 --> 00:35:31,350 Become archbishop of Mainz. 616 00:35:31,350 --> 00:35:33,870 What kind of deal can we conclude? 617 00:35:33,870 --> 00:35:36,590 10,000 ducats, Your Holiness, 618 00:35:36,590 --> 00:35:38,370 Is the amount that I was authorized to donate. 619 00:35:38,370 --> 00:35:41,270 Let's say rather 12,000? 620 00:35:41,790 --> 00:35:46,740 One thousand ducats for each of the 12 apostles? 621 00:35:47,120 --> 00:35:51,270 Your Holiness, with all due respect, 622 00:35:51,270 --> 00:35:54,180 But only the seven deadly sins. 623 00:35:54,180 --> 00:35:56,010 So 7,000 ducats... 624 00:35:56,010 --> 00:35:58,530 Then ten thousand. 625 00:35:58,530 --> 00:36:02,310 A thousand for each of the 10 commandments. 626 00:36:04,400 --> 00:36:06,960 My brother will be very pleased. 627 00:36:06,960 --> 00:36:09,470 How could it be? 628 00:36:09,950 --> 00:36:11,650 The first was donated Archdiocese 629 00:36:11,650 --> 00:36:13,740 Magdenburga 630 00:36:13,740 --> 00:36:16,560 When he did not have enough years for this. 631 00:36:16,560 --> 00:36:18,220 Then, he had been granted to the management 632 00:36:18,220 --> 00:36:19,830 Second prebenda, 633 00:36:19,830 --> 00:36:21,980 Archdiocese of Halberstadt. 634 00:36:21,980 --> 00:36:25,480 But now with this, we confirm, 635 00:36:25,480 --> 00:36:28,300 As the third in a row, three times the power, 636 00:36:28,300 --> 00:36:30,440 So it can be compared to 637 00:36:30,440 --> 00:36:34,910 Previous two, the archbishop of Mainz! 638 00:36:45,850 --> 00:36:49,270 Our father's blessing to your brother. 639 00:36:49,270 --> 00:36:52,310 Approve his request and accepts 640 00:36:52,310 --> 00:36:54,850 His contribution 641 00:36:54,850 --> 00:36:59,130 The coffers of the Church of Christ. 642 00:36:59,130 --> 00:37:02,130 Secure is Your Holiness, 643 00:37:02,130 --> 00:37:04,190 Assured that what he spreads 644 00:37:04,190 --> 00:37:06,130 Through Germany country, 645 00:37:06,130 --> 00:37:08,940 Our special jubilee indulgences 646 00:37:08,940 --> 00:37:11,430 Procedure on the basis of which will be shared 647 00:37:11,430 --> 00:37:14,820 Between the coffers of your brother and mine. 648 00:37:14,820 --> 00:37:16,940 Equal Your Holiness. 649 00:37:16,940 --> 00:37:19,250 Equal. 650 00:37:19,720 --> 00:37:21,130 Alexandre 651 00:37:21,130 --> 00:37:23,300 Call and nuncio in Mainz 652 00:37:23,300 --> 00:37:25,380 Order to realize this blessing. 653 00:37:25,380 --> 00:37:28,160 Some of indulgences is formed 654 00:37:28,160 --> 00:37:30,050 In a broader context than the 655 00:37:30,050 --> 00:37:31,860 So far, 656 00:37:31,860 --> 00:37:34,100 Because it allows our beloved Germans 657 00:37:34,100 --> 00:37:36,690 Privilege in the construction of the cathedral 658 00:37:36,690 --> 00:37:37,890 St. Peter! 659 00:38:01,360 --> 00:38:05,670 Now, my good people, 660 00:38:05,670 --> 00:38:09,420 This is not an ordinary indulgences! 661 00:38:09,900 --> 00:38:13,680 It will build the cathedral of St. Peter 662 00:38:13,680 --> 00:38:14,400 In Rome 663 00:38:16,800 --> 00:38:20,270 And you'll mention it to each 664 00:38:20,270 --> 00:38:21,230 St. mass 665 00:38:23,260 --> 00:38:24,650 Which will be celebrated from now 666 00:38:24,650 --> 00:38:25,870 Until the end of time. 667 00:38:25,870 --> 00:38:27,170 Here in Latin itself 668 00:38:27,170 --> 00:38:28,420 Pope! 669 00:38:29,610 --> 00:38:33,240 '' Plenaria Remissio omnium 670 00:38:33,240 --> 00:38:35,560 Peccatorum '' 671 00:38:35,560 --> 00:38:38,910 What does it mean? 672 00:38:38,910 --> 00:38:42,000 Full remission of sins! 673 00:38:42,740 --> 00:38:46,170 Oslobodjenje of all penalties! 674 00:38:46,170 --> 00:38:49,740 Confession is not required! 675 00:38:50,950 --> 00:38:53,400 A valid even for your loved ones in 676 00:38:53,400 --> 00:38:55,780 Purgatory! 677 00:38:55,780 --> 00:39:00,750 Because who would want to see my mother in the fire 678 00:39:01,430 --> 00:39:04,400 When it can be rid of 679 00:39:04,400 --> 00:39:06,940 Pieces of silver? 680 00:39:06,940 --> 00:39:10,370 Because at a time when money zazveketa 681 00:39:10,370 --> 00:39:12,970 In his bosom, 682 00:39:12,970 --> 00:39:18,180 Polijeæe soul to heavenly vacation! 683 00:39:19,840 --> 00:39:22,380 Gather the good people, 684 00:39:22,380 --> 00:39:26,150 Scroll! Follow him! 685 00:39:26,150 --> 00:39:26,990 Come! 686 00:39:32,880 --> 00:39:34,470 Willi! 687 00:39:34,470 --> 00:39:36,290 Who is this? 688 00:39:36,290 --> 00:39:38,120 Look at me! 689 00:39:38,120 --> 00:39:42,100 Why, the good Father Martin. 690 00:39:42,100 --> 00:39:46,160 A good father Martin! 691 00:39:46,160 --> 00:39:47,760 We'll see how'll feel for 692 00:39:47,760 --> 00:39:49,160 "Good" father Martin 693 00:39:49,160 --> 00:39:51,220 After confess! 694 00:39:51,220 --> 00:39:53,780 I do not have to confess, 695 00:39:53,780 --> 00:39:56,730 No more... no more. 696 00:39:56,730 --> 00:40:00,370 All my sins are forgiven, 697 00:40:00,370 --> 00:40:01,590 Forever! 698 00:40:01,820 --> 00:40:03,450 Who says so? 699 00:40:03,450 --> 00:40:06,170 Sam Pope! 700 00:40:14,390 --> 00:40:16,790 Where did you get this? 701 00:40:16,790 --> 00:40:18,570 Across the river. 702 00:40:18,570 --> 00:40:21,480 I'm well paid for it. 703 00:40:23,660 --> 00:40:24,500 Tetzel. 704 00:40:26,700 --> 00:40:29,810 So help me God, I will pierce him 705 00:40:29,810 --> 00:40:31,360 Drum! 706 00:40:37,510 --> 00:40:40,950 But the absolution of sins must be 707 00:40:40,950 --> 00:40:42,520 Bestowed 708 00:40:42,520 --> 00:40:44,450 With authority and just so. 709 00:40:44,450 --> 00:40:47,380 So, when the absolution of sins 710 00:40:47,380 --> 00:40:49,170 Abuse 711 00:40:49,170 --> 00:40:53,960 When with them peddlers, barter, sale, 712 00:40:54,670 --> 00:40:57,380 Then it is not salvation! 713 00:40:57,380 --> 00:41:01,170 This is the curse of souls! 714 00:41:01,170 --> 00:41:03,800 In fact I do not mean just to Tetzel. 715 00:41:04,240 --> 00:41:07,490 Well, I know that our good prince 716 00:41:07,490 --> 00:41:10,900 Duke Friedrich, had long 717 00:41:10,900 --> 00:41:12,610 Special indulgences for this 718 00:41:12,610 --> 00:41:15,180 Schlosskirche (Castle Church) 719 00:41:15,180 --> 00:41:17,970 Or "God is not partial.". (Acts 10, 34) 720 00:41:17,970 --> 00:41:19,960 And we have to serve God, not 721 00:41:19,960 --> 00:41:20,920 Man. 722 00:41:22,870 --> 00:41:25,820 So you folks say 723 00:41:25,820 --> 00:41:29,260 Our Lord Jesus Christ, the arrival 724 00:41:29,260 --> 00:41:31,450 On the ground 725 00:41:31,450 --> 00:41:36,680 Already paid for our salvation, 726 00:41:37,200 --> 00:41:38,960 Forever! 727 00:41:38,960 --> 00:41:41,510 How then can any mortal man, 728 00:41:41,510 --> 00:41:46,310 Monk, prince or pope extort further 729 00:41:46,310 --> 00:41:47,270 Payment? 730 00:41:50,210 --> 00:41:54,740 Beloved Ones, you can not buy God 731 00:41:54,740 --> 00:41:55,580 Grace! 732 00:41:58,190 --> 00:42:00,440 Amen. 733 00:42:04,340 --> 00:42:06,520 Oh, I have to remind you that part of your 734 00:42:06,520 --> 00:42:07,360 Contributions 735 00:42:08,970 --> 00:42:09,940 Repayments due next Friday 736 00:42:09,940 --> 00:42:13,350 For the purchase of cows for the monastery. 737 00:42:21,840 --> 00:42:23,960 My congratulations, Vicar, very nice 738 00:42:23,960 --> 00:42:25,590 Designed. 739 00:42:25,590 --> 00:42:29,120 This will be a feast of memory. 740 00:42:29,120 --> 00:42:30,320 Spalatine! 741 00:42:34,710 --> 00:42:35,940 What was the sermon? 742 00:42:35,940 --> 00:42:37,790 It depends, Your Grace. 743 00:42:37,790 --> 00:42:39,320 Vicar, did you know that others will. Luther 744 00:42:39,320 --> 00:42:40,440 Preach against 745 00:42:40,440 --> 00:42:41,790 Indulgences? 746 00:42:41,790 --> 00:42:43,080 No, Spalatin. 747 00:42:43,080 --> 00:42:44,440 But I know he had some uncertainty 748 00:42:44,440 --> 00:42:45,500 The relics. 749 00:42:45,500 --> 00:42:47,190 What are his remarks about the relics? 750 00:42:47,190 --> 00:42:49,150 I'm not familiar with them, Your Grace, 751 00:42:49,150 --> 00:42:51,600 But I know that Dr. Luther was 752 00:42:51,600 --> 00:42:52,820 Upset about abuse 753 00:42:52,820 --> 00:42:54,690 Indulgences. 754 00:42:54,690 --> 00:42:56,320 A representative of the Archbishop of Mainz. 755 00:42:56,320 --> 00:42:57,810 Tetzel! 756 00:42:57,810 --> 00:42:59,400 Luther was right! 757 00:42:59,400 --> 00:43:00,620 I commanded Tetzel to abandon 758 00:43:00,620 --> 00:43:02,260 My territory 759 00:43:02,260 --> 00:43:03,420 With that letter of forgiveness for sins 760 00:43:03,420 --> 00:43:04,970 Around which the archbishop agreed. 761 00:43:04,970 --> 00:43:07,040 Tetzel stuck to its word, sir, 762 00:43:07,040 --> 00:43:08,350 Or our Wittemberžani 763 00:43:08,350 --> 00:43:10,290 Crossed the river to get to him. 764 00:43:10,290 --> 00:43:12,230 So, stop the fact the place. 765 00:43:12,230 --> 00:43:13,810 Some buy their indulgences in 766 00:43:13,810 --> 00:43:15,140 Church of All Saints (the name of the court church) 767 00:43:15,140 --> 00:43:16,510 And so we keep the money worth Saxon 768 00:43:16,510 --> 00:43:17,730 Here! 769 00:43:17,730 --> 00:43:20,890 Your Grace, I'm afraid Dr. Luther 770 00:43:20,890 --> 00:43:23,680 Questions the sale of indulgences, 771 00:43:23,680 --> 00:43:25,400 Including our own. 772 00:43:27,910 --> 00:43:29,780 Based on what? 773 00:43:31,520 --> 00:43:33,800 No basis in Scripture, Your 774 00:43:33,800 --> 00:43:35,890 Grace. 775 00:43:35,890 --> 00:43:37,700 By all the time! 776 00:43:37,700 --> 00:43:40,230 And that just on the eve of All Saints! 777 00:43:40,230 --> 00:43:42,350 Your Grace, as superiors Dr. Luther 778 00:43:42,350 --> 00:43:45,500 I believe that it can be kept under control. 779 00:43:46,770 --> 00:43:48,380 When I was sure that the doctrine 780 00:43:48,380 --> 00:43:49,860 Dr. Luther 781 00:43:49,860 --> 00:43:51,140 Harm the souls of my people, 782 00:43:51,140 --> 00:43:52,390 I would not be at all ustruèavao to 783 00:43:52,390 --> 00:43:54,580 Intervene. 784 00:43:55,240 --> 00:43:57,520 But how can I be sure? 785 00:43:59,820 --> 00:44:03,580 Who am I to silencing the messenger of God? 786 00:44:08,640 --> 00:44:09,390 No. 787 00:44:11,580 --> 00:44:16,650 Let Luther writes, preaches, argued, debated. 788 00:44:16,650 --> 00:44:18,180 If he's right, 789 00:44:18,180 --> 00:44:21,110 God will not allow the truth that speaks elapsed Silent Ring. 790 00:44:21,320 --> 00:44:24,290 If he's wrong, all this will eventually 791 00:44:24,290 --> 00:44:26,110 Be a big nothing. 792 00:44:26,110 --> 00:44:27,430 Whatever he did, 793 00:44:27,430 --> 00:44:30,640 I know it will be good and 794 00:44:30,640 --> 00:44:34,930 That will be loyal to God preacher. 795 00:44:56,180 --> 00:44:58,520 Are you... are you sure 796 00:44:58,520 --> 00:44:59,950 You know what you do? 797 00:44:59,950 --> 00:45:02,800 Spalatine, for centuries, people have tried 798 00:45:02,800 --> 00:45:04,410 Discover the truth through debate. 799 00:45:04,410 --> 00:45:05,590 That's all I am doing. 800 00:45:05,590 --> 00:45:06,740 Did not it occur to you, 801 00:45:06,740 --> 00:45:08,380 So that you can discuss with your 802 00:45:08,380 --> 00:45:09,620 Pulpit 803 00:45:09,620 --> 00:45:11,250 Your university, your (local) church? 804 00:45:11,250 --> 00:45:12,240 Nonsense. 805 00:45:12,240 --> 00:45:13,780 You speak as if I preach disorder and 806 00:45:13,780 --> 00:45:14,810 Rebellion! 807 00:45:14,810 --> 00:45:16,210 And you, as I do, well you know 808 00:45:16,210 --> 00:45:17,590 Tetzel that goes too far. 809 00:45:17,590 --> 00:45:19,590 Tetzel, your SVADA not with Tetzel, 810 00:45:19,590 --> 00:45:20,830 Than those who stand behind it. 811 00:45:20,830 --> 00:45:22,360 Archbishop of Mainz. 812 00:45:22,360 --> 00:45:23,600 True. 813 00:45:23,600 --> 00:45:25,240 I'll send a copy of His Excellency, 814 00:45:25,240 --> 00:45:27,910 Archbishop of Mainz. 815 00:45:27,910 --> 00:45:29,390 Doctor, are you or are not right 816 00:45:29,390 --> 00:45:31,440 Related to indulgences, is not for me to say, 817 00:45:31,780 --> 00:45:34,130 But they are part of our (Roman) church! 818 00:45:34,130 --> 00:45:37,450 Many, many before you preach 819 00:45:37,450 --> 00:45:39,790 On the reform of one kind or another. 820 00:45:39,790 --> 00:45:41,680 VALDUSE, Wycliff, Savonarola, Hus 821 00:45:41,680 --> 00:45:43,630 And with what outcome? 822 00:45:43,630 --> 00:45:47,150 Church (Rome) stands and always will. 823 00:45:47,660 --> 00:45:50,760 Savonarola? Hus? 824 00:45:51,630 --> 00:45:53,840 No one of them now has among the living! 825 00:45:53,840 --> 00:45:56,690 Spalatine, find someone else who you mean scared. 826 00:45:56,690 --> 00:45:58,260 Of all the arbitrary, stubborn... 827 00:45:58,260 --> 00:46:00,760 Call me whatever you want just leave me alone. 828 00:46:00,760 --> 00:46:02,600 Spalatine! 829 00:46:02,600 --> 00:46:04,970 I have no better friend than you 830 00:46:04,970 --> 00:46:06,280 But I have no right to ask, 831 00:46:06,280 --> 00:46:07,890 Nor even for my own safety, 832 00:46:07,890 --> 00:46:09,540 Not stop to study God 833 00:46:09,540 --> 00:46:10,380 Truth. 834 00:46:22,400 --> 00:46:25,950 Dear Lord Jesus Christ, 835 00:46:25,950 --> 00:46:28,850 In this as in all other endeavors 836 00:46:28,850 --> 00:46:31,500 Not as I will, but as you will. 837 00:46:31,500 --> 00:46:32,750 Amen. 838 00:46:44,740 --> 00:46:47,690 Wittemberg, evening on the eve of all saints, 839 00:46:47,980 --> 00:46:51,890 31 October 1517 840 00:46:51,890 --> 00:46:54,480 Martin Luther was barely noticed, 841 00:46:54,480 --> 00:46:56,420 As he passed those waiting 842 00:46:56,420 --> 00:46:57,770 To pray before the relics 843 00:46:57,770 --> 00:46:59,170 What will happen only in 844 00:46:59,170 --> 00:47:01,990 Schlosskirche (palace church). 845 00:47:12,710 --> 00:47:14,240 Nailed message (èavlima) on the door 846 00:47:14,240 --> 00:47:16,580 (Local) church was not unusual, 847 00:47:16,580 --> 00:47:18,270 Since it was usual place 848 00:47:18,270 --> 00:47:19,840 Where they left messages 849 00:47:19,840 --> 00:47:22,740 On a university or public events. 850 00:47:29,620 --> 00:47:31,830 Among those who are waiting for them to be forgiven 851 00:47:31,830 --> 00:47:33,730 And to be blessed, 852 00:47:33,730 --> 00:47:35,300 No one could know that the document will 853 00:47:35,300 --> 00:47:37,180 Become one of najèitanijih 854 00:47:37,180 --> 00:47:39,340 Throughout history. 855 00:47:44,370 --> 00:47:47,360 Just something in Latin. 856 00:48:08,220 --> 00:48:10,150 Martin Luther was truly put their 857 00:48:10,150 --> 00:48:11,850 95 theses 858 00:48:11,850 --> 00:48:13,660 With the intention that they will be the read and that the 859 00:48:13,660 --> 00:48:16,700 And discussed only among scholars. 860 00:48:16,700 --> 00:48:17,460 The content of those words at the moment 861 00:48:17,460 --> 00:48:18,560 Created 862 00:48:18,560 --> 00:48:22,400 Request for a growing number of reprint. 863 00:48:29,980 --> 00:48:31,350 Xerox haec licentiosa 864 00:48:31,350 --> 00:48:33,730 Veniarum praedicatio, 865 00:48:33,730 --> 00:48:35,690 Etiam doctis peeping, 866 00:48:35,690 --> 00:48:36,980 Redimere a calumniis, 867 00:48:36,980 --> 00:48:38,850 A calumniis aut certe Argutis 868 00:48:38,850 --> 00:48:43,450 Quaestionibuslaicorum! 869 00:48:49,280 --> 00:48:51,500 Every a Christian who feels true 870 00:48:51,500 --> 00:48:53,590 Repentance for their sins 871 00:48:53,590 --> 00:48:55,760 Have the perfect forgiveness and of penalties 872 00:48:55,760 --> 00:48:57,160 And of sin, 873 00:48:57,160 --> 00:48:58,920 , And this without the need for indulgences! 874 00:48:58,920 --> 00:49:01,730 Indulgences are network 875 00:49:01,730 --> 00:49:04,730 Using which Rome chasing riches 876 00:49:04,730 --> 00:49:07,420 Dobrostojeæih people. 877 00:49:08,140 --> 00:49:09,610 It is futile to hope for salvation through 878 00:49:09,610 --> 00:49:11,830 Indulgences 879 00:49:11,830 --> 00:49:16,130 Even if the Pope himself, 880 00:49:16,130 --> 00:49:19,140 Willing to guarantee his soul for them. 881 00:49:21,510 --> 00:49:23,110 Printing are harder to convert them 882 00:49:23,110 --> 00:49:25,450 National languages. 883 00:49:26,230 --> 00:49:27,850 Only a few weeks have become the main 884 00:49:27,850 --> 00:49:29,470 Topic of conversation in Germany. 885 00:49:29,470 --> 00:49:31,210 Only for a few months the whole Christendom 886 00:49:31,210 --> 00:49:33,330 On his feet. 887 00:49:34,490 --> 00:49:37,300 It is better to give to the poor 888 00:49:37,300 --> 00:49:40,760 Rather than buy an indulgence. 889 00:49:40,760 --> 00:49:42,710 Here, father archbishops. 890 00:49:42,710 --> 00:49:44,920 Translated for all to be able to read. 891 00:49:44,920 --> 00:49:46,700 Is it then strange as my income 892 00:49:46,700 --> 00:49:49,180 Rapidly fell? 893 00:49:50,790 --> 00:49:52,580 What do you want from us do we do after this 894 00:49:52,580 --> 00:49:55,320 Comes Tetzel? 895 00:49:55,870 --> 00:49:57,740 Give me three weeks Your Eminence. 896 00:49:57,740 --> 00:49:59,120 I will turn people against him 897 00:49:59,120 --> 00:50:00,390 As heretics. 898 00:50:00,390 --> 00:50:03,900 Spalt I njeogve books and I burn it too, 899 00:50:03,900 --> 00:50:06,710 And scattered his ashes at the river Elbe. 900 00:50:13,560 --> 00:50:16,250 You will not burn Luther 901 00:50:16,590 --> 00:50:20,430 Nor I will. 902 00:50:20,840 --> 00:50:22,460 From his obedient servants, 903 00:50:22,460 --> 00:50:24,940 Archbishop of Mainz, 904 00:50:24,940 --> 00:50:26,550 Our Holy Father in Rome. 905 00:50:26,550 --> 00:50:28,500 True treasure (Roman) Church 906 00:50:28,500 --> 00:50:30,930 Mark is sacred to the glory and grace 907 00:50:30,930 --> 00:50:32,740 God. 908 00:50:32,740 --> 00:50:35,150 So why does not the Pope empty 909 00:50:35,150 --> 00:50:36,900 Purgatory 910 00:50:36,900 --> 00:50:39,660 Based clean of Christian generosity? 911 00:50:40,660 --> 00:50:42,190 What is this drunken German wrote? 912 00:50:42,190 --> 00:50:44,440 Martin Luther, a monk in the Order 913 00:50:44,440 --> 00:50:46,310 St. Augustine. 914 00:50:46,310 --> 00:50:49,360 So it is that your wise scholar, 915 00:50:49,360 --> 00:50:51,260 An accomplished theologian. 916 00:50:51,260 --> 00:50:53,870 Different perceptions of Sciences, Your Holiness. 917 00:50:53,870 --> 00:50:56,500 Rušilaèki science in my opinion. 918 00:50:56,500 --> 00:50:58,300 It's important to see what the difference 919 00:50:58,300 --> 00:50:59,810 Arose because 920 00:50:59,810 --> 00:51:02,440 Concerning indulgences for St. Peter? 921 00:51:02,850 --> 00:51:04,600 This: before printing 922 00:51:04,600 --> 00:51:06,810 Thesis... 923 00:51:06,810 --> 00:51:07,650 Now. 924 00:51:13,510 --> 00:51:15,210 Della Volta, as the manager 925 00:51:15,210 --> 00:51:17,940 Augustinian order 926 00:51:17,940 --> 00:51:20,190 I wish to take measures 927 00:51:20,190 --> 00:51:21,740 Precautions for this Martin Luther 928 00:51:21,740 --> 00:51:23,840 That in Germany things left unfinished 929 00:51:23,840 --> 00:51:26,410 Propovijedajuæi new doctrine. 930 00:51:27,700 --> 00:51:30,470 Let's not have a problem in Germany. 931 00:51:33,560 --> 00:51:35,590 For the first time in a hundred years 932 00:51:35,590 --> 00:51:37,420 Germany was said to be Rome 933 00:51:37,420 --> 00:51:39,250 Desist! 934 00:51:39,250 --> 00:51:41,570 Here, there Luther says 935 00:51:41,570 --> 00:51:44,130 Overthrew the Pope's crown! 936 00:51:44,420 --> 00:51:46,700 A duke who sits up 937 00:51:46,700 --> 00:51:48,690 And listening to Luther! 938 00:51:48,690 --> 00:51:50,790 However, you see a goose down there? 939 00:51:50,790 --> 00:51:52,390 Do you know what that means? 940 00:51:52,390 --> 00:51:53,860 Yes, Hus! 941 00:51:54,690 --> 00:51:56,260 Jan Hus who was burned 942 00:51:56,260 --> 00:51:57,860 Ash 943 00:51:57,860 --> 00:52:00,400 Because he tried to clean Rome! 944 00:52:00,400 --> 00:52:01,720 Do you see what we are trying to 945 00:52:01,720 --> 00:52:03,820 Do? 946 00:52:03,820 --> 00:52:04,510 Here now comes the German who leads us 947 00:52:04,510 --> 00:52:06,520 Against the tyranny of Rome 948 00:52:06,520 --> 00:52:07,500 And who are trying to declare 949 00:52:07,500 --> 00:52:08,880 Heretic, 950 00:52:08,880 --> 00:52:11,820 Just like Jan Hus! 951 00:52:12,660 --> 00:52:14,760 What kind of rebel beast 952 00:52:14,760 --> 00:52:16,230 Raising in Germany? 953 00:52:16,230 --> 00:52:17,730 Now I will give it to burn! 954 00:52:17,730 --> 00:52:19,700 Since you no more words! 955 00:52:19,700 --> 00:52:20,970 Go back to his monastery 956 00:52:20,970 --> 00:52:22,110 And his penance 957 00:52:22,110 --> 00:52:24,760 Because of the damage you have done! 958 00:52:38,550 --> 00:52:41,730 Can I remind you that I reached Rome 959 00:52:41,730 --> 00:52:44,880 That would be dealt with Luther, not Tetzel? 960 00:52:44,880 --> 00:52:45,400 What about this? 961 00:52:45,400 --> 00:52:46,980 Your Eminence, 962 00:52:46,980 --> 00:52:48,400 I think our uèeni others. Eck can 963 00:52:48,400 --> 00:52:50,960 Answer your question. 964 00:52:51,580 --> 00:52:53,480 Precious Alexandre, with all due 965 00:52:53,480 --> 00:52:55,590 Respect. 966 00:52:55,590 --> 00:52:57,270 Your Eminence thinks only of non-compliance 967 00:52:57,270 --> 00:52:59,300 Holy Father. 968 00:52:59,300 --> 00:53:01,170 But surely you have noticed the goose 969 00:53:01,170 --> 00:53:03,260 On this, so to speak, wise figure. 970 00:53:03,260 --> 00:53:05,360 Jan Hus (1369/1370 - 1415), heretic, 971 00:53:05,360 --> 00:53:07,400 Which is destined, verdicts, which was burned 972 00:53:07,400 --> 00:53:08,500 At stake 973 00:53:08,710 --> 00:53:11,620 With Luther by connecting the common view. 974 00:53:11,620 --> 00:53:12,670 Wittemberg has long been widely 975 00:53:12,670 --> 00:53:13,810 Considered 976 00:53:13,810 --> 00:53:15,520 Firmly fortress followers Martina 977 00:53:15,520 --> 00:53:17,810 Luther. 978 00:53:17,810 --> 00:53:19,470 Despite threats of persecution, 979 00:53:19,470 --> 00:53:21,900 Izopæenjem and imprisonment, 980 00:53:21,900 --> 00:53:23,740 Martin Luther during the two 981 00:53:23,740 --> 00:53:25,590 Turbulent year 982 00:53:25,590 --> 00:53:26,870 Continued by comparing 983 00:53:26,870 --> 00:53:28,170 Church doctrine 984 00:53:28,170 --> 00:53:31,440 And practices with Scripture. 985 00:53:34,240 --> 00:53:36,820 Teacher Melanchthon! 986 00:53:37,670 --> 00:53:38,530 I owe you my apologies. 987 00:53:38,530 --> 00:53:40,760 Apology, because of which Dr. Luther? 988 00:53:40,760 --> 00:53:42,990 I have inflicted an injustice. 989 00:53:42,990 --> 00:53:44,990 When you first come in Wittember 990 00:53:44,990 --> 00:53:46,720 I was one of doubt 991 00:53:46,720 --> 00:53:48,660 In your teaching, 992 00:53:48,660 --> 00:53:50,530 Or me your Last night's debate 993 00:53:50,530 --> 00:53:51,910 Convinced that I was wrong. 994 00:53:51,910 --> 00:53:53,250 I'm glad you joined 995 00:53:53,250 --> 00:53:54,220 Our faculty. 996 00:53:54,220 --> 00:53:55,720 You're very generous. 997 00:53:55,720 --> 00:53:57,340 I'll tell you what I think 998 00:53:57,340 --> 00:53:58,750 I want to make a deal with you. 999 00:53:58,750 --> 00:54:00,970 You do learn a Greek and Hebrew, 1000 00:54:00,970 --> 00:54:03,660 And I'll tell you about theology all I know. 1001 00:54:03,660 --> 00:54:05,220 Doctor, I've already started to study under 1002 00:54:05,220 --> 00:54:06,320 Your mentor. 1003 00:54:06,320 --> 00:54:07,410 I've read all your works. 1004 00:54:07,410 --> 00:54:09,740 Dr. Luther! 1005 00:54:09,740 --> 00:54:11,540 Good News Dr. Luther! 1006 00:54:11,540 --> 00:54:12,970 What is dr. Carlstadt? 1007 00:54:12,970 --> 00:54:15,630 I was invited to Leipzig to debate! 1008 00:54:15,630 --> 00:54:16,320 In the debate? 1009 00:54:16,320 --> 00:54:17,400 Yes, to defend our thesis. 1010 00:54:17,400 --> 00:54:18,150 You? 1011 00:54:18,790 --> 00:54:21,130 Did I hear it well? 1012 00:54:21,130 --> 00:54:22,400 A year and a half waiting 1013 00:54:22,400 --> 00:54:23,600 To be heard, 1014 00:54:23,600 --> 00:54:24,530 I'd defended 1015 00:54:24,530 --> 00:54:26,430 His own doctrine. 1016 00:54:26,680 --> 00:54:27,690 Just a moment, Doctor. 1017 00:54:27,690 --> 00:54:28,820 I am your superiors, 1018 00:54:28,820 --> 00:54:30,910 When you were silent scientific 1019 00:54:30,910 --> 00:54:31,450 Novice, 1020 00:54:31,450 --> 00:54:31,940 I am a doctor of theology, 1021 00:54:31,940 --> 00:54:33,980 Dovodeæi indulgences in question 1022 00:54:33,980 --> 00:54:35,120 Long before you! 1023 00:54:35,120 --> 00:54:36,260 Should we be glad that I will defend 1024 00:54:36,260 --> 00:54:37,570 Your actions against Eck. 1025 00:54:37,570 --> 00:54:38,400 Eck! 1026 00:54:38,400 --> 00:54:39,310 Johannes Eck? 1027 00:54:39,310 --> 00:54:40,760 Yes. What about him? 1028 00:54:40,760 --> 00:54:43,950 Will tear you to pieces! 1029 00:54:43,950 --> 00:54:45,980 I read your claims 1030 00:54:45,980 --> 00:54:47,840 And none of all 406 1031 00:54:47,840 --> 00:54:49,220 Does not hold water! 1032 00:54:49,220 --> 00:54:51,680 Admit that you've started before me 1033 00:54:51,680 --> 00:54:52,360 Dr. Carlstadt, 1034 00:54:52,360 --> 00:54:54,110 However this time you bite into something 1035 00:54:54,110 --> 00:54:55,230 Barely can swallow! 1036 00:54:55,230 --> 00:54:56,690 Dr. Luther, I'm... 1037 00:54:56,690 --> 00:54:58,830 Dear doctors, it is not the only important thing. 1038 00:54:58,830 --> 00:55:00,330 Can I ask how is it that's sitting 1039 00:55:00,330 --> 00:55:01,290 Held in Leipzig? 1040 00:55:01,290 --> 00:55:02,570 What time you want to say? 1041 00:55:02,570 --> 00:55:04,140 The history of universities! 1042 00:55:04,140 --> 00:55:05,940 What is justified followers Husa. 1043 00:55:05,940 --> 00:55:07,540 Eck will certainly try to compare your 1044 00:55:07,540 --> 00:55:09,270 Science with that of Jan Hus. 1045 00:55:09,270 --> 00:55:11,920 Hus, Hus, but it was a hundred years ago! 1046 00:55:11,920 --> 00:55:14,410 Johannes Eck and I would once and for all 1047 00:55:14,410 --> 00:55:16,910 Able to flush out the truth on èistac! 1048 00:55:16,910 --> 00:55:18,290 Eck! 1049 00:55:18,290 --> 00:55:20,610 The first theologian in all of Germany 1050 00:55:20,610 --> 00:55:22,630 And I personally want to participate in the discussion. 1051 00:55:22,630 --> 00:55:24,800 Carlstadt need help. I'm going with you! 1052 00:55:24,800 --> 00:55:25,990 You are not invited. 1053 00:55:25,990 --> 00:55:27,300 Invite yourself! 1054 00:55:27,300 --> 00:55:30,730 You do not have safe passage. You can not go. 1055 00:55:31,640 --> 00:55:34,300 "... Said Dr. Carlstadt, safe passage for 1056 00:55:34,300 --> 00:55:35,860 Leipzig 1057 00:55:35,860 --> 00:55:38,990 together with other members of his group?" 1058 00:55:39,240 --> 00:55:40,990 Teacher Melanchton, 1059 00:55:40,990 --> 00:55:44,910 Would you like to accept the invitation of dr. Carlstadt? 1060 00:55:51,510 --> 00:55:53,490 Martin Luther headed in hostile 1061 00:55:53,490 --> 00:55:54,960 Leipzig 1062 00:55:54,960 --> 00:55:56,480 In the company of his two najvatrenih 1063 00:55:56,480 --> 00:55:57,620 Supporters 1064 00:55:57,620 --> 00:55:58,810 Andreas Carlsradtom that was 1065 00:55:58,810 --> 00:56:00,360 Uèen, but abrupt, 1066 00:56:00,360 --> 00:56:01,700 And Philip Melanchthon, 1067 00:56:01,700 --> 00:56:02,830 Young scholar who was 1068 00:56:02,830 --> 00:56:03,990 Predestined 1069 00:56:03,990 --> 00:56:05,370 For one of the main leaders 1070 00:56:05,370 --> 00:56:08,590 Reformation. 1071 00:56:31,950 --> 00:56:34,750 "Death Luther Saxon Huso" 1072 00:56:35,580 --> 00:56:38,660 Dear fathers, in response to the proposal 1073 00:56:38,960 --> 00:56:42,680 Uèenog doctor Eck, 1074 00:56:42,680 --> 00:56:44,340 The dispute with pelagijancima... 1075 00:56:44,340 --> 00:56:46,750 Complaint. 1076 00:56:47,960 --> 00:56:49,930 I am opposed to continuing discussions 1077 00:56:49,930 --> 00:56:51,660 Should the venerable Dr. Carlstadt so 1078 00:56:51,660 --> 00:56:54,880 Spasm kept his works. 1079 00:56:54,880 --> 00:56:55,880 Do... 1080 00:57:09,530 --> 00:57:11,940 Is my opponent familiar with the fact 1081 00:57:11,940 --> 00:57:14,790 That the precedent has already been established? 1082 00:57:14,790 --> 00:57:17,930 St. Augustin has consulted books 1083 00:57:18,280 --> 00:57:21,140 In debates against Manichejaca. 1084 00:57:21,140 --> 00:57:22,710 Withdrawn the complaint. 1085 00:57:22,710 --> 00:57:25,340 The purpose of this body is in fact 1086 00:57:25,340 --> 00:57:27,230 I could hear reasonable arguments 1087 00:57:27,230 --> 00:57:29,600 Both sides. 1088 00:57:29,600 --> 00:57:32,440 Martin Luther... 1089 00:57:33,120 --> 00:57:34,860 Covered by claims 1090 00:57:34,860 --> 00:57:36,820 Dr. Carlstadt 1091 00:57:36,820 --> 00:57:38,850 Much of your own doctrine. 1092 00:57:38,850 --> 00:57:40,830 If you wish so, that's here 1093 00:57:40,830 --> 00:57:43,420 Be discussed. 1094 00:57:47,690 --> 00:57:51,190 Dear teachers, dear dr. Eck 1095 00:57:51,190 --> 00:57:53,820 I really want to. 1096 00:57:57,350 --> 00:58:01,510 In the name of our Lord, amen. 1097 00:58:02,980 --> 00:58:04,390 In deference to the supreme chief 1098 00:58:04,390 --> 00:58:07,820 And the Roman church, it is my desire 1099 00:58:07,820 --> 00:58:10,750 Not participate in the discussion 1100 00:58:10,750 --> 00:58:12,670 That we could only lead to disunity 1101 00:58:12,670 --> 00:58:15,290 Within the category of the faithful, 1102 00:58:15,290 --> 00:58:18,170 Or no respect for the truth... 1103 00:58:18,170 --> 00:58:21,360 I repeat, not at St. Peter, 1104 00:58:21,360 --> 00:58:23,270 Than Christ founded the Church on 1105 00:58:23,270 --> 00:58:24,710 Himself. 1106 00:58:24,710 --> 00:58:26,290 But dear doctor, many authorities 1107 00:58:26,290 --> 00:58:27,990 Disagree with you. 1108 00:58:27,990 --> 00:58:30,130 Caprectus, Scotus, Peter Lombard, 1109 00:58:30,130 --> 00:58:31,680 Example. 1110 00:58:31,680 --> 00:58:33,300 Mm, not to mention Cyprian and 1111 00:58:33,300 --> 00:58:34,550 Naziansusa. 1112 00:58:34,550 --> 00:58:36,580 Yes, doctors are. 1113 00:58:36,580 --> 00:58:38,110 But my authority to disagree 1114 00:58:38,110 --> 00:58:39,760 With all of them. 1115 00:58:39,760 --> 00:58:41,960 Who is the authority? 1116 00:58:41,960 --> 00:58:45,150 "No one, in fact, can not lay any 1117 00:58:45,150 --> 00:58:46,270 foundations 1118 00:58:46,270 --> 00:58:48,270 than that which is already laid, which is 1119 00:58:48,270 --> 00:58:50,260 Jesus Christ." (1 Rimljanima 3, 11) 1120 00:58:50,260 --> 00:58:51,820 But doctor, the attacks on the Pope, 1121 00:58:51,820 --> 00:58:53,200 Not of any help, but only 1122 00:58:53,200 --> 00:58:54,530 Contribute to disunity (Roman) church! 1123 00:58:54,530 --> 00:58:55,940 It is not my intention! 1124 00:58:55,940 --> 00:58:58,990 But the consequences are identical to those that it is your intention? 1125 00:58:58,990 --> 00:58:59,730 In fact, general we know 1126 00:58:59,730 --> 00:59:00,720 That are accepted, your science 1127 00:59:00,720 --> 00:59:01,700 Than those already 1128 00:59:01,700 --> 00:59:02,730 Share (Roman) church. 1129 00:59:02,730 --> 00:59:03,730 Name them! 1130 00:59:03,730 --> 00:59:04,820 Husov followers! 1131 00:59:04,820 --> 00:59:07,150 Hussites are wrong! 1132 00:59:08,310 --> 00:59:09,920 Although I admit that I have encountered 1133 00:59:09,920 --> 00:59:11,350 Much 1134 00:59:11,350 --> 00:59:12,730 What is acceptable about Christ among 1135 00:59:12,730 --> 00:59:14,170 Their doctrines. 1136 00:59:14,170 --> 00:59:16,380 Like what? 1137 00:59:18,950 --> 00:59:21,240 Like this: 1138 00:59:21,240 --> 00:59:22,790 "There is only one the universal 1139 00:59:22,790 --> 00:59:25,700 (catholic, goes. Kathol) Church." 1140 00:59:25,700 --> 00:59:26,770 Or this: 1141 00:59:26,770 --> 00:59:28,840 "For salvation is not necessary 1142 00:59:28,840 --> 00:59:31,390 be subject to the Roman Pontiff." 1143 00:59:31,630 --> 00:59:33,860 But, Doctor, this is the core 1144 00:59:33,860 --> 00:59:35,740 Heresy. 1145 00:59:35,740 --> 00:59:37,520 This is exactly what Hus made! 1146 00:59:37,520 --> 00:59:39,200 Iopæe does not matter who said it; 1147 00:59:39,200 --> 00:59:41,300 It's true. 1148 00:59:41,960 --> 00:59:43,670 Martin Luther 1149 00:59:43,670 --> 00:59:45,530 Do you think you're the only 1150 00:59:45,530 --> 00:59:47,300 Who know what is the truth? 1151 00:59:48,260 --> 00:59:51,570 I'll tell you what I think. 1152 00:59:51,570 --> 00:59:53,820 I have a right to believe freely, 1153 00:59:53,820 --> 00:59:57,520 Profess what it seems to me it could be true 1154 00:59:58,110 --> 01:00:00,560 Been to me this is approved or disapproved, 1155 01:00:00,560 --> 01:00:04,380 Whether it's been said by the Roman Catholics 1156 01:00:04,380 --> 01:00:06,210 Or heretics! 1157 01:00:06,210 --> 01:00:07,650 Then you refuse the pope 1158 01:00:07,650 --> 01:00:09,110 Authority. 1159 01:00:09,110 --> 01:00:10,990 When it comes to faith, 1160 01:00:10,990 --> 01:00:13,480 I think that neither the Council nor the Pope 1161 01:00:13,480 --> 01:00:15,150 Or even any man 1162 01:00:15,150 --> 01:00:17,680 No power over my savješæu. 1163 01:00:17,680 --> 01:00:19,960 But where they differ from the Scriptures 1164 01:00:20,700 --> 01:00:24,430 Denounces Pope and Council and all! 1165 01:00:25,650 --> 01:00:28,630 Ordinary layman, dangerous Letter 1166 01:00:28,630 --> 01:00:29,960 Is greater than the mightiest pope 1167 01:00:29,960 --> 01:00:31,470 Without Scripture. 1168 01:00:31,470 --> 01:00:33,400 Here! Dr. Luther, here! 1169 01:00:33,400 --> 01:00:35,930 Here? 1170 01:00:36,170 --> 01:00:38,120 So be it. 1171 01:00:38,120 --> 01:00:41,500 It is still true. 1172 01:01:11,930 --> 01:01:13,960 So, a layman with Scripture is better 1173 01:01:13,960 --> 01:01:16,370 Right from the Pope? 1174 01:01:16,370 --> 01:01:18,300 And you do not care whether it is a science 1175 01:01:18,300 --> 01:01:20,320 Roman or schismatic, as long 1176 01:01:20,320 --> 01:01:21,960 As it suits? 1177 01:01:21,960 --> 01:01:24,370 Dr. Luther, this is too much. 1178 01:01:24,370 --> 01:01:25,780 Father, what you want to do? 1179 01:01:25,780 --> 01:01:27,810 Stop attacking Rome. 1180 01:01:27,810 --> 01:01:30,330 Immediately, permanently! 1181 01:01:30,330 --> 01:01:31,930 But I'm not attacking Rome! 1182 01:01:32,400 --> 01:01:33,670 I'm just trying to find answers 1183 01:01:33,670 --> 01:01:35,980 On certain issues. 1184 01:01:35,980 --> 01:01:38,540 Who are you start questioning Rome? 1185 01:01:38,540 --> 01:01:39,690 I order you to stop that! 1186 01:01:41,830 --> 01:01:44,860 I can, all the time until I prayed truth. 1187 01:01:44,860 --> 01:01:47,930 Refuse? You do not want me to be obedient? 1188 01:01:47,930 --> 01:01:49,700 I have to refuse. 1189 01:01:49,700 --> 01:01:50,950 Forgive me father. 1190 01:01:50,950 --> 01:01:53,930 Forgive you? 1191 01:01:54,930 --> 01:01:57,470 Leave us alone. 1192 01:02:10,710 --> 01:02:14,500 I can not forgive my brother Martin. 1193 01:02:15,990 --> 01:02:20,430 Instead, from now on, and I absolve of all 1194 01:02:20,430 --> 01:02:21,810 What binds: 1195 01:02:21,810 --> 01:02:24,870 Your hands tied and language. 1196 01:02:25,530 --> 01:02:27,280 Frees you obedience to 1197 01:02:27,280 --> 01:02:29,410 Your vows, 1198 01:02:29,410 --> 01:02:33,190 Sacred vows of the Order of St. Augustinian. 1199 01:02:33,530 --> 01:02:35,860 In order not to embarrass your order 1200 01:02:36,430 --> 01:02:38,460 As you brought discord to his 1201 01:02:38,460 --> 01:02:40,740 (Roman) church. 1202 01:02:40,970 --> 01:02:44,720 Staying priest, 1203 01:02:44,720 --> 01:02:47,410 But you're not my monk. 1204 01:02:55,630 --> 01:02:58,500 O Martin, Martin... 1205 01:02:58,750 --> 01:03:00,600 In addition to the cross I do not see anything 1206 01:03:00,600 --> 01:03:03,570 You might be waiting in the future. 1207 01:03:09,750 --> 01:03:12,840 God have mercy on your soul 1208 01:03:14,240 --> 01:03:17,160 And to those who follow your 1209 01:03:18,280 --> 01:03:20,340 Sermon. 1210 01:03:20,690 --> 01:03:24,750 Whatever I tried, I can not. 1211 01:03:59,540 --> 01:04:01,950 "Quiet time has passed 1212 01:04:01,950 --> 01:04:04,960 And it was time to speak out. 1213 01:04:04,960 --> 01:04:06,540 The nobility of our country by sea set 1214 01:04:06,540 --> 01:04:08,550 Against the Pope as against common 1215 01:04:08,550 --> 01:04:10,200 Enemy and destroyer. 1216 01:04:10,200 --> 01:04:11,880 We have the name of our empire 1217 01:04:11,880 --> 01:04:13,840 But the pope is owned primarily ours. 1218 01:04:13,840 --> 01:04:15,470 Let us return to our freedom, 1219 01:04:15,470 --> 01:04:17,700 East, body and soul. " 1220 01:04:17,700 --> 01:04:19,170 All this is, Your Holiness, the goods 1221 01:04:19,170 --> 01:04:21,320 compared to this: 1222 01:04:21,320 --> 01:04:23,160 " freedom from Roman tyranny... " 1223 01:04:25,720 --> 01:04:27,540 "... every man is his own priest before 1224 01:04:27,540 --> 01:04:28,380 God... " 1225 01:04:35,320 --> 01:04:37,420 Now we'll write something. 1226 01:04:37,420 --> 01:04:40,180 Write a sentence to this man. 1227 01:04:40,940 --> 01:04:43,520 We will see how will his faith 1228 01:04:43,520 --> 01:04:45,450 Hold after the pope's decree. 1229 01:04:45,730 --> 01:04:47,300 Your Holiness, we have prepared a proposal 1230 01:04:47,300 --> 01:04:49,470 Pretpostvljajuæi same. 1231 01:04:53,550 --> 01:04:56,100 Exsurge, dominoes! 1232 01:04:56,100 --> 01:04:59,430 Rise up, O Lord, and judge this case. 1233 01:04:59,430 --> 01:05:04,990 Arise, Peter, get up on Paul, 1234 01:05:05,510 --> 01:05:08,520 Rise saints, stand, universal 1235 01:05:08,520 --> 01:05:10,450 (Catholic, goes. Kathol) Church. 1236 01:05:10,450 --> 01:05:12,220 We can no longer tolerate this snake 1237 01:05:12,220 --> 01:05:14,870 To crawl on the fields of the Lord. 1238 01:05:14,870 --> 01:05:16,460 Books Martin Luther contain 1239 01:05:16,460 --> 01:05:18,260 Error and 1240 01:05:18,260 --> 01:05:19,770 Must seek and burned by 1241 01:05:19,770 --> 01:05:20,960 Inquisitor. 1242 01:05:20,960 --> 01:05:23,590 As for himself, Martin Luther 1243 01:05:23,590 --> 01:05:24,830 Concerned, dear God, 1244 01:05:24,830 --> 01:05:26,920 What you're oèinksu love me 1245 01:05:26,920 --> 01:05:28,240 Neglected, 1246 01:05:31,450 --> 01:05:34,840 It should be reminded of his mistakes. 1247 01:05:34,840 --> 01:05:36,330 So, now, 1248 01:05:36,330 --> 01:05:38,310 Giving him 60 days to withdraw 1249 01:05:38,310 --> 01:05:40,310 Their written works 1250 01:05:40,310 --> 01:05:42,780 Rejecting a withdrawal, 1251 01:05:42,780 --> 01:05:47,930 Will be distorted and will be under our curse. 1252 01:05:49,310 --> 01:05:50,900 And at the very end let 1253 01:05:50,900 --> 01:05:52,480 Know if anyone 1254 01:05:52,480 --> 01:05:55,180 Dare help here been said Martin Luther, 1255 01:05:55,180 --> 01:05:57,550 The same person slijeduje same fate with him, 1256 01:05:57,980 --> 01:06:00,960 And concerns the izopæenja and curse 1257 01:06:01,260 --> 01:06:03,830 And going along with it to be exposed 1258 01:06:03,830 --> 01:06:06,410 Wrath of Almighty God 1259 01:06:07,280 --> 01:06:09,800 And the Apostles Peter and Paul. 1260 01:06:10,450 --> 01:06:13,290 Signed by Lea and stamped with its own 1261 01:06:13,290 --> 01:06:16,210 Papal seal. 1262 01:06:19,530 --> 01:06:21,950 Sixty days? 1263 01:06:21,950 --> 01:06:23,340 Since comes into force? 1264 01:06:23,340 --> 01:06:25,880 From tomorrow. 1265 01:06:31,870 --> 01:06:35,680 Wittember, on the night of 10 December 1520. 1266 01:06:36,230 --> 01:06:38,440 Rome! 1267 01:06:39,970 --> 01:06:42,190 Because you have destroyed God 1268 01:06:42,190 --> 01:06:43,990 Truth 1269 01:06:43,990 --> 01:06:47,220 May God destroy in this flame! 1270 01:07:30,970 --> 01:07:33,290 What are you rambunctious pooch? 1271 01:07:33,290 --> 01:07:34,900 Is this the way you use your Christian 1272 01:07:34,900 --> 01:07:36,380 Freedom? 1273 01:07:36,380 --> 01:07:38,570 If the will of God to destroy the idols, 1274 01:07:38,570 --> 01:07:41,820 He will pull them alone! 1275 01:07:41,820 --> 01:07:44,910 This is still the house of God! 1276 01:07:55,340 --> 01:07:58,270 The Lord delivered me from my enemies 1277 01:07:59,120 --> 01:08:02,560 And of my friends. 1278 01:08:03,660 --> 01:08:05,280 So, from all of this in Latin 1279 01:08:05,280 --> 01:08:07,630 I understand only one thing: do you want to 1280 01:08:07,630 --> 01:08:10,130 Catch Luther and you betray him. 1281 01:08:10,380 --> 01:08:12,590 This is our task. 1282 01:08:13,620 --> 01:08:17,320 His Holiness wants Dr. Luther in Rome. 1283 01:08:17,320 --> 01:08:18,970 In order to stand trial? 1284 01:08:18,970 --> 01:08:20,880 It will not be necessary. 1285 01:08:20,880 --> 01:08:21,990 He has already been decided anyway 1286 01:08:21,990 --> 01:08:23,420 The papal decree. 1287 01:08:23,420 --> 01:08:26,100 Well, that's... 1288 01:08:29,140 --> 01:08:31,190 So that you will then, 1289 01:08:31,190 --> 01:08:32,890 Torment him? 1290 01:08:32,890 --> 01:08:35,910 There is no need to go to such extremes. 1291 01:08:35,910 --> 01:08:38,880 Mercy of His Holiness, Your Grace. 1292 01:08:38,880 --> 01:08:41,170 Ha-ha! That. 1293 01:08:45,450 --> 01:08:48,700 Do you know Erasmus Roterdarmskog? 1294 01:08:50,480 --> 01:08:53,230 The whole world knows uèenog Erasmus. 1295 01:08:53,610 --> 01:08:55,220 Erasmus, did you read the works 1296 01:08:55,220 --> 01:08:56,750 Martin Luther? 1297 01:08:56,750 --> 01:08:57,870 Some parts, Your Grace. 1298 01:08:57,870 --> 01:08:59,670 And what's your opinion? 1299 01:08:59,670 --> 01:09:01,760 This is the monk should be tried 1300 01:09:01,760 --> 01:09:04,850 By the judicial committees of various universities. 1301 01:09:04,850 --> 01:09:06,770 In any event, can not be beat. 1302 01:09:06,770 --> 01:09:09,480 So, it is wrong, sir? 1303 01:09:10,540 --> 01:09:11,700 On what points? 1304 01:09:11,700 --> 01:09:13,990 According to the two counts in Alexandre. 1305 01:09:13,990 --> 01:09:16,980 First, he attacked the papal crown. 1306 01:09:16,980 --> 01:09:19,350 A second, attacked the belief 1307 01:09:19,350 --> 01:09:21,110 Monks. 1308 01:09:21,110 --> 01:09:25,140 These are two serious and unforgivable sin! 1309 01:09:25,140 --> 01:09:26,820 Your Grace, 1310 01:09:26,820 --> 01:09:28,730 I came from Rome that I would be here 1311 01:09:28,730 --> 01:09:30,150 To cheat by scholars. 1312 01:09:30,150 --> 01:09:31,420 In the name of the Holy Father, 1313 01:09:31,420 --> 01:09:33,270 Will you extradite this heretic? 1314 01:09:33,270 --> 01:09:36,770 Precious Alexandre, let's be reasonable. 1315 01:09:37,480 --> 01:09:39,400 Martin Luther I have seen only one 1316 01:09:39,400 --> 01:09:41,550 I'm not familiar with his works. 1317 01:09:41,550 --> 01:09:43,520 No follow his sermons. 1318 01:09:43,520 --> 01:09:46,120 Many of my loyal subjects to make up 1319 01:09:46,120 --> 01:09:47,570 What I know is that this man 1320 01:09:47,570 --> 01:09:49,430 Strong belief 1321 01:09:49,430 --> 01:09:51,260 Knowledge and fear of God. 1322 01:09:51,260 --> 01:09:53,810 And yet, when I was just an ordinary thief 1323 01:09:53,810 --> 01:09:54,370 I do not think you could deliver it, so 1324 01:09:54,370 --> 01:09:55,740 Be odvuèen 1325 01:09:55,740 --> 01:09:56,930 In chains to Rome. 1326 01:09:56,930 --> 01:09:59,620 No, do not get me wrong, 1327 01:09:59,940 --> 01:10:02,870 Not Luther, one that is important. 1328 01:10:02,870 --> 01:10:04,960 It is a principle that will man 1329 01:10:04,960 --> 01:10:06,300 Which is charged 1330 01:10:06,300 --> 01:10:08,770 Have a fair trial before his 1331 01:10:08,770 --> 01:10:10,270 Compatriots. 1332 01:10:10,840 --> 01:10:13,620 Luther is my subject Alexandre 1333 01:10:13,620 --> 01:10:15,950 And as long as devoted to me, I'm the one that I 1334 01:10:15,950 --> 01:10:17,970 Him obliged to provide protection. 1335 01:10:17,970 --> 01:10:19,690 I can do no less, even as a Christian, 1336 01:10:19,690 --> 01:10:21,420 Nor as a prince. 1337 01:10:21,420 --> 01:10:22,810 Therefore, I propose 1338 01:10:22,810 --> 01:10:26,300 That this case bring to Parliament 1339 01:10:26,300 --> 01:10:28,900 And let parliament decide 1340 01:10:28,900 --> 01:10:32,530 What happens to Luther! 1341 01:10:42,720 --> 01:10:45,530 In the spring 1521 1342 01:10:45,530 --> 01:10:46,690 Luther headed to town 1343 01:10:46,690 --> 01:10:48,280 Worms 1344 01:10:48,280 --> 01:10:49,940 To appear before Parliament, 1345 01:10:49,940 --> 01:10:51,440 Parliamentary assembly 1346 01:10:51,440 --> 01:10:54,370 The German state. 1347 01:11:27,610 --> 01:11:29,380 Waiting at Worms was at home 1348 01:11:29,380 --> 01:11:31,420 Descendants of the Habsburgs, 1349 01:11:31,420 --> 01:11:33,360 Master of Austria, and Burgundy 1350 01:11:33,360 --> 01:11:34,810 Southern countries, 1351 01:11:34,810 --> 01:11:37,760 Naples and Spain, ruler of the Holy Roman 1352 01:11:37,760 --> 01:11:39,410 Empire 1353 01:11:39,410 --> 01:11:41,880 And defenders of the Holy (Roman) Church 1354 01:11:41,880 --> 01:11:43,700 His Majesty rimokatolièkog, 1355 01:11:43,700 --> 01:11:45,730 Charles V 1356 01:11:45,730 --> 01:11:48,750 I invited him to trial, 1357 01:11:49,960 --> 01:11:53,440 Turn comes as a conqueror. 1358 01:11:56,340 --> 01:11:57,530 Are you sure you're not 1359 01:11:57,530 --> 01:11:58,710 Made a mistake? 1360 01:11:58,710 --> 01:12:00,220 Your majesty, is not at all important 1361 01:12:00,220 --> 01:12:01,680 Way that will come. 1362 01:12:01,680 --> 01:12:03,210 It is more important that he would answer questions. 1363 01:12:03,210 --> 01:12:04,440 We can not give him a chance 1364 01:12:04,440 --> 01:12:06,440 To speak. 1365 01:12:06,440 --> 01:12:08,850 Will your majesty grant procedure 1366 01:12:08,850 --> 01:12:11,130 Tests? 1367 01:12:13,650 --> 01:12:15,300 Do you have any of his books? 1368 01:12:15,300 --> 01:12:17,620 Yes, your majesty! 1369 01:12:17,620 --> 01:12:18,620 All. 1370 01:12:42,160 --> 01:12:44,570 Dr. Luther, 1371 01:12:44,570 --> 01:12:45,760 You will not speak until 1372 01:12:45,760 --> 01:12:49,350 You can not be asked. 1373 01:12:55,860 --> 01:12:57,880 Martin Luther 1374 01:12:57,880 --> 01:13:00,640 His holy and invincible majesty 1375 01:13:00,640 --> 01:13:03,610 Put you in front of your throne 1376 01:13:03,610 --> 01:13:06,420 You to reply to certain questions. 1377 01:13:06,420 --> 01:13:10,730 That's two questions. 1378 01:13:11,110 --> 01:13:13,270 The first question, 1379 01:13:13,270 --> 01:13:17,210 Do you admit that this is your work? 1380 01:13:18,260 --> 01:13:21,600 Yes, these are my works. 1381 01:13:21,940 --> 01:13:23,580 A second question of His Majesty 1382 01:13:23,580 --> 01:13:24,300 Read: 1383 01:13:25,580 --> 01:13:27,300 Would you Martin Luther insist 1384 01:13:27,300 --> 01:13:29,350 To what you wrote? 1385 01:13:29,350 --> 01:13:32,290 Or are you ready to withdraw these acts, 1386 01:13:32,290 --> 01:13:35,540 And all beliefs that contains? 1387 01:13:35,540 --> 01:13:37,610 Honorable emperor, 1388 01:13:37,610 --> 01:13:39,670 Princes, lords, 1389 01:13:40,170 --> 01:13:42,330 I have come here to debate, not 1390 01:13:42,330 --> 01:13:44,100 For questioning. 1391 01:13:44,770 --> 01:13:47,800 Dr. Luther, answer the question! 1392 01:13:47,800 --> 01:13:51,120 Will you or you will not withdraw what 1393 01:13:51,120 --> 01:13:52,840 You write? 1394 01:13:52,840 --> 01:13:55,740 I do not understand this procedure. 1395 01:13:55,740 --> 01:13:57,780 Pull? 1396 01:13:57,780 --> 01:13:59,620 Do I will not hear? 1397 01:13:59,620 --> 01:14:02,530 You heard the question of his majesty. 1398 01:14:02,530 --> 01:14:05,760 Waiting for your reply. 1399 01:14:06,780 --> 01:14:10,180 My answer is next. 1400 01:14:10,180 --> 01:14:12,210 At no time do not you should 1401 01:14:12,210 --> 01:14:14,180 Ask that denied work developed over the years. 1402 01:14:14,180 --> 01:14:15,140 Doctor Luther! 1403 01:14:15,140 --> 01:14:18,370 Thus, the most merciful majesty, please 1404 01:14:18,370 --> 01:14:20,120 Give me time! 1405 01:14:20,120 --> 01:14:24,720 Give me more time! 1406 01:14:31,110 --> 01:14:33,520 His majesty will graciously 1407 01:14:33,520 --> 01:14:35,520 Grant your request. 1408 01:14:35,520 --> 01:14:38,880 Restore you will be at this same place tomorrow 1409 01:14:38,880 --> 01:14:43,460 To answer the question. 1410 01:15:21,220 --> 01:15:27,200 Hear Me Father, Hear my prayer. 1411 01:15:27,200 --> 01:15:29,200 You gave me a chance to 1412 01:15:29,200 --> 01:15:31,340 Defend here. 1413 01:15:31,340 --> 01:15:35,010 To defend the precious word. 1414 01:15:35,010 --> 01:15:38,170 You trusted me my brothers, 1415 01:15:38,170 --> 01:15:40,270 Your dear children, 1416 01:15:40,270 --> 01:15:44,610 In my hands, in the hands of junk. 1417 01:15:46,920 --> 01:15:51,790 You are my shield, you are my fortress, 1418 01:15:53,350 --> 01:15:55,690 My Lord, let me belong 1419 01:15:55,690 --> 01:15:58,580 In times of need 1420 01:15:58,580 --> 01:16:02,540 Words that I need to say it for you. 1421 01:16:02,540 --> 01:16:03,540 In the name of Jesus. Amen. 1422 01:16:24,100 --> 01:16:25,420 Dr. Luther. 1423 01:16:31,120 --> 01:16:33,270 Yesterday brings you to these 1424 01:16:33,270 --> 01:16:35,330 Works belong to you. 1425 01:16:35,330 --> 01:16:37,420 Will you tell us now, 1426 01:16:37,420 --> 01:16:39,180 Will you pursue this as you 1427 01:16:39,180 --> 01:16:40,920 Here write 1428 01:16:40,920 --> 01:16:42,550 Or are ready to pull this 1429 01:16:42,550 --> 01:16:44,150 Works 1430 01:16:44,150 --> 01:16:47,660 And beliefs that include? 1431 01:16:53,840 --> 01:16:56,240 I apologize if I miss manners 1432 01:16:56,240 --> 01:16:58,340 Prilièe that this court 1433 01:16:58,340 --> 01:17:00,620 But I was not brought up at the royal courts 1434 01:17:00,620 --> 01:17:03,960 Already in the solitude of the monastery. 1435 01:17:03,960 --> 01:17:07,580 I'm required to withdraw their works. 1436 01:17:08,180 --> 01:17:10,500 But they are different. 1437 01:17:10,500 --> 01:17:12,810 In some debate about faith and good works. 1438 01:17:12,810 --> 01:17:14,700 If they withdrew 1439 01:17:14,700 --> 01:17:16,330 Time I gave up Accepted 1440 01:17:16,330 --> 01:17:18,750 Of Christian truth. 1441 01:17:20,530 --> 01:17:23,340 In the second attack papacy and attack 1442 01:17:23,340 --> 01:17:24,460 Man 1443 01:17:24,460 --> 01:17:25,970 Who grieved Christian world 1444 01:17:25,970 --> 01:17:28,150 And ruined bodies and souls of others 1445 01:17:28,810 --> 01:17:30,540 People. 1446 01:17:31,130 --> 01:17:32,780 If they withdrew, 1447 01:17:33,190 --> 01:17:35,820 I would like mask covering evil. 1448 01:17:39,620 --> 01:17:41,400 The supreme emperor, 1449 01:17:41,400 --> 01:17:43,310 Exalted princes, noble lords, 1450 01:17:43,310 --> 01:17:47,180 I'm just a man, not God. 1451 01:17:47,390 --> 01:17:49,220 Do I have to defend as 1452 01:17:49,220 --> 01:17:50,650 Jesus Christ defended 1453 01:17:50,650 --> 01:17:52,720 When he said, as now I say, 1454 01:17:52,720 --> 01:17:54,270 "If I have spoken wrongly, bear 1455 01:17:54,270 --> 01:17:57,620 that is wrong!" (John 18, 23) 1456 01:17:58,180 --> 01:18:00,220 Martin Luther still have not 1457 01:18:00,220 --> 01:18:01,880 Answer the question. 1458 01:18:01,880 --> 01:18:03,750 Give us a simple answer. 1459 01:18:03,750 --> 01:18:05,750 Will you pull them 1460 01:18:05,750 --> 01:18:08,240 Or you will not? 1461 01:18:11,220 --> 01:18:13,770 From me looking for an easy answer. 1462 01:18:15,100 --> 01:18:15,940 Here it is. 1463 01:18:18,970 --> 01:18:21,910 If me on the basis of Scripture can 1464 01:18:21,910 --> 01:18:23,830 Convince 1465 01:18:23,830 --> 01:18:26,190 Not popes and councils, 1466 01:18:26,190 --> 01:18:29,460 Who are themselves among themselves often in contradiction, 1467 01:18:30,930 --> 01:18:32,160 If I see that I 1468 01:18:32,160 --> 01:18:33,810 Wrong, 1469 01:18:33,810 --> 01:18:35,730 Chained to their beliefs 1470 01:18:35,730 --> 01:18:38,720 Texts of the Bible. 1471 01:18:39,260 --> 01:18:41,730 My conscience is captive words 1472 01:18:41,730 --> 01:18:42,570 God. 1473 01:18:44,730 --> 01:18:47,700 Go against conscience is neither 1474 01:18:49,280 --> 01:18:52,410 Properly, is not harmless. 1475 01:18:52,410 --> 01:19:01,200 So, I can not, nor want to retire! 1476 01:19:05,310 --> 01:19:09,040 In this stand. 1477 01:19:09,780 --> 01:19:11,890 Others can not do. 1478 01:19:12,630 --> 01:19:14,860 God help me. 1479 01:19:15,200 --> 01:19:16,760 Amen. 1480 01:19:20,610 --> 01:19:22,700 Who is this monk to go 1481 01:19:22,700 --> 01:19:24,140 Against (Roman) church? 1482 01:19:24,140 --> 01:19:26,100 I against me? 1483 01:19:26,100 --> 01:19:27,550 I should have šèepati just then and 1484 01:19:27,550 --> 01:19:30,630 There and give him... 1485 01:19:32,630 --> 01:19:34,800 However, it was under my guard. 1486 01:19:34,800 --> 01:19:36,770 I could not go against his word. 1487 01:19:36,770 --> 01:19:38,530 Your glorious majesty, 1488 01:19:38,530 --> 01:19:40,240 May I say that even either car 1489 01:19:40,240 --> 01:19:41,750 Does not have to keep his oath to 1490 01:19:41,750 --> 01:19:44,240 Heretics. 1491 01:19:51,700 --> 01:19:54,700 We give him twenty-one days. 1492 01:19:54,700 --> 01:19:58,360 After that it will be a book 1493 01:19:58,360 --> 01:20:01,110 Erased from people's memories, his 1494 01:20:01,110 --> 01:20:02,570 Followers 1495 01:20:02,570 --> 01:20:06,650 Whoever they are, will be damned 1496 01:20:07,560 --> 01:20:11,650 But this Luther personally, it will be 1497 01:20:11,650 --> 01:20:14,170 Under our curse! 1498 01:20:14,460 --> 01:20:16,440 No one is allowed to provide shelter, 1499 01:20:16,440 --> 01:20:19,220 No one must protect! 1500 01:20:19,560 --> 01:20:22,940 This should therefore put outside the law, 1501 01:20:22,940 --> 01:20:24,590 Free it can be hunted 1502 01:20:24,590 --> 01:20:26,190 Free it can catch by any 1503 01:20:26,190 --> 01:20:27,610 Anyone, anywhere 1504 01:20:30,700 --> 01:20:33,840 And deprive him of life. 1505 01:21:44,270 --> 01:21:46,370 On the way back to Wittemberg 1506 01:21:46,370 --> 01:21:47,790 When armed horseman disappeared from 1507 01:21:47,790 --> 01:21:49,390 Martin Luther, 1508 01:21:49,390 --> 01:21:51,900 , Few who knew that it was 1509 01:21:51,900 --> 01:21:52,770 Organized by Duke Friedrich 1510 01:21:52,770 --> 01:21:55,420 Who feared for the safety of Luther. 1511 01:22:56,990 --> 01:22:59,730 Wartburg castle near Eisenach, 1512 01:22:59,730 --> 01:23:01,290 Was elected as a shelter 1513 01:23:01,290 --> 01:23:02,900 For heretics, 1514 01:23:02,900 --> 01:23:05,700 Now condemned by the Pope and the Emperor. 1515 01:23:07,790 --> 01:23:08,760 During his desetomjeseènog 1516 01:23:08,760 --> 01:23:10,610 Persecution, Luther had done 1517 01:23:10,610 --> 01:23:13,480 His translation of the New Testament. 1518 01:23:14,190 --> 01:23:15,950 What language is this, sir? 1519 01:23:15,950 --> 01:23:17,260 Greek? 1520 01:23:17,260 --> 01:23:18,010 Yes. 1521 01:23:19,380 --> 01:23:21,230 I do not know Greek. 1522 01:23:21,230 --> 01:23:22,690 Do you read at all? 1523 01:23:22,690 --> 01:23:24,100 Oh, yes sir. 1524 01:23:24,100 --> 01:23:26,800 But only in our language. 1525 01:23:28,760 --> 01:23:31,170 Look at this. 1526 01:23:31,980 --> 01:23:35,100 "I am the living bread which came down from heaven. 1527 01:23:35,500 --> 01:23:37,170 If anyone eats of this bread will live 1528 01:23:37,170 --> 01:23:38,990 will forever. 1529 01:23:38,990 --> 01:23:41,330 Bread that I will give me is my body - 1530 01:23:41,330 --> 01:23:44,400 - for the life of the world. " (John 6, 51) 1531 01:23:44,400 --> 01:23:47,480 These are the words of Jesus in the New Testament. 1532 01:23:48,140 --> 01:23:52,870 You see, our is the German screwing èevrljuge 1533 01:23:52,870 --> 01:23:53,640 Can learn to sing 1534 01:23:53,640 --> 01:23:55,460 So the sweet as any Latin or 1535 01:23:55,460 --> 01:23:57,610 Greek nightingale. 1536 01:23:59,490 --> 01:24:01,510 You never realized that Luther was 1537 01:24:01,510 --> 01:24:04,460 More than... a theologian with a few 1538 01:24:04,460 --> 01:24:06,210 Differences in doctrine between him 1539 01:24:06,210 --> 01:24:11,460 And Rome. He was the leader of the movement. 1540 01:24:11,680 --> 01:24:13,980 Does the movement have abandoned 1541 01:24:14,270 --> 01:24:15,590 Just because it does not have? 1542 01:24:15,590 --> 01:24:17,260 Luther was a guide, not a leader. 1543 01:24:17,260 --> 01:24:18,850 He wanted us to follow the clean Christian 1544 01:24:18,850 --> 01:24:20,430 Truth, not the man! 1545 01:24:20,430 --> 01:24:21,870 Is Luther appointed to man 1546 01:24:21,870 --> 01:24:23,710 Speak in this truth! 1547 01:24:23,710 --> 01:24:24,900 Just you, I guess. 1548 01:24:24,900 --> 01:24:25,860 No, you! 1549 01:24:31,390 --> 01:24:33,310 Even before my departure in Worms 1550 01:24:33,310 --> 01:24:34,030 Said, 1551 01:24:35,280 --> 01:24:37,890 "Carlstadt, my life does not mean anything. 1552 01:24:37,890 --> 01:24:40,560 I do not care what will happen to me 1553 01:24:40,560 --> 01:24:42,590 until Melanchthon lives to 1554 01:24:42,590 --> 01:24:44,560 moved on." 1555 01:24:44,560 --> 01:24:47,280 Now, what you've done? 1556 01:24:47,550 --> 01:24:51,030 And taught himself wrote, he prayed. 1557 01:24:51,030 --> 01:24:52,750 What more do you want? 1558 01:24:52,750 --> 01:24:54,630 Action! 1559 01:24:54,630 --> 01:24:58,280 I intend to introduce certain reforms. 1560 01:24:58,740 --> 01:25:00,990 This you call reform? 1561 01:25:00,990 --> 01:25:02,830 How would you call it? 1562 01:25:02,830 --> 01:25:05,880 Revolution! 1563 01:25:07,750 --> 01:25:11,190 Wondering brethren, how dare stand in front 1564 01:25:11,190 --> 01:25:13,160 You as a priest, 1565 01:25:13,470 --> 01:25:16,700 But I was not dressed in mass vestments. 1566 01:25:16,700 --> 01:25:20,740 Believe me, you will still see me and 1567 01:25:20,740 --> 01:25:24,220 Other surprising works than this! 1568 01:25:26,550 --> 01:25:28,880 Because we are no longer bound by the rules 1569 01:25:28,880 --> 01:25:30,130 Rome! 1570 01:25:31,150 --> 01:25:35,600 Luther crushed our chains. 1571 01:25:35,600 --> 01:25:39,790 Confession, robes, candles, rosaries, 1572 01:25:39,790 --> 01:25:41,820 Do not need more! 1573 01:25:41,820 --> 01:25:44,400 Down with them! 1574 01:25:45,130 --> 01:25:49,470 Nuns and monks, days of fasting and vigils, 1575 01:25:49,470 --> 01:25:54,350 Down with these useless ornaments! 1576 01:25:54,940 --> 01:26:00,780 Brothers, we need only faith, our faith! 1577 01:26:02,470 --> 01:26:06,130 We are making progress and what we on the way 1578 01:26:07,340 --> 01:26:11,250 Stands must disappear! 1579 01:26:36,780 --> 01:26:38,140 How many times do I have to 1580 01:26:38,140 --> 01:26:39,890 That my hands are tied! 1581 01:26:39,890 --> 01:26:42,470 Papal edict, the emperor put outside the law, 1582 01:26:42,470 --> 01:26:44,320 Duke Friedrich wants to be safe 1583 01:26:44,320 --> 01:26:46,230 Up to the moment until it's safe to appear! 1584 01:26:46,230 --> 01:26:47,180 Anyway, he... 1585 01:26:47,180 --> 01:26:48,810 Approved by all the things we did? 1586 01:26:48,810 --> 01:26:49,700 We? 1587 01:26:49,700 --> 01:26:50,610 Do not involve in what you 1588 01:26:50,610 --> 01:26:51,820 Done! 1589 01:26:51,820 --> 01:26:53,390 Luther left the community; 1590 01:26:53,390 --> 01:26:54,940 In ten months, you've turned into 1591 01:26:54,940 --> 01:26:56,170 Crowd! 1592 01:26:56,170 --> 01:26:57,280 Do you still persist in your 1593 01:26:57,280 --> 01:26:58,830 Misunderstanding to me? 1594 01:26:58,830 --> 01:27:00,670 Trying proèistiti (local) church, 1595 01:27:00,670 --> 01:27:03,330 People are eager for action - is not my fault if 1596 01:27:03,330 --> 01:27:04,470 That go too far? 1597 01:27:04,470 --> 01:27:05,600 If you go too far! 1598 01:27:05,600 --> 01:27:06,550 And who led them to it? 1599 01:27:06,550 --> 01:27:07,740 In the end, at least I did something. 1600 01:27:07,740 --> 01:27:11,580 What you both, let us in peace! 1601 01:27:11,580 --> 01:27:13,800 We all seek the same goal, the Kingdom 1602 01:27:13,800 --> 01:27:15,580 God 1603 01:27:15,580 --> 01:27:18,660 Can not we to that goal together? 1604 01:27:24,550 --> 01:27:25,990 What do you want, sir? 1605 01:27:25,990 --> 01:27:29,800 His pulpit. 1606 01:27:31,460 --> 01:27:33,240 Martine! 1607 01:27:33,240 --> 01:27:34,790 Who gave you permission to come back? 1608 01:27:34,790 --> 01:27:36,460 None. 1609 01:27:36,460 --> 01:27:37,430 Thank God you're back. 1610 01:27:37,430 --> 01:27:39,150 Finally we will have peace in Wittenberg! 1611 01:27:39,150 --> 01:27:40,610 Peace? 1612 01:27:40,610 --> 01:27:42,270 What you did to contribute to the fact... 1613 01:27:42,270 --> 01:27:44,960 Any of you? Nothing! 1614 01:27:47,260 --> 01:27:50,490 What are you concerned, after all you've 1615 01:27:50,490 --> 01:27:51,680 Brought us, 1616 01:27:51,680 --> 01:27:53,270 For you there is no place in Wittenberg. 1617 01:27:53,270 --> 01:27:55,980 Wear of my eyes! 1618 01:28:00,830 --> 01:28:04,060 How To Dr. Luther. 1619 01:28:27,870 --> 01:28:33,210 Our Lord Jesus Christ is issued 1620 01:28:33,210 --> 01:28:36,620 With what is done here. 1621 01:28:37,270 --> 01:28:43,290 How dare you destroy? 1622 01:28:43,640 --> 01:28:46,870 As you will learn that faith alone 1623 01:28:46,870 --> 01:28:50,890 Without love is not enough? 1624 01:28:51,120 --> 01:28:54,370 When you will understand that we must acquire 1625 01:28:54,370 --> 01:28:55,530 Brothers 1626 01:28:55,530 --> 01:28:57,330 And sisters on the other side 1627 01:28:57,330 --> 01:29:01,300 With love, not force! 1628 01:29:05,390 --> 01:29:09,690 You put your hands on the crucifix. 1629 01:29:10,440 --> 01:29:13,660 How dare desecrating something 1630 01:29:13,660 --> 01:29:15,550 What man can help 1631 01:29:15,550 --> 01:29:17,560 In his faith? 1632 01:29:17,560 --> 01:29:19,470 What about your faith? 1633 01:29:19,470 --> 01:29:22,230 What about your love? 1634 01:29:22,230 --> 01:29:25,630 I'm telling you, fruits Gospels 1635 01:29:25,630 --> 01:29:30,880 Not only justice but also the love! 1636 01:29:30,880 --> 01:29:33,370 Christians! 1637 01:29:33,370 --> 01:29:35,250 This is how we should use our own 1638 01:29:35,250 --> 01:29:36,690 Freedom! 1639 01:29:36,690 --> 01:29:38,990 I have to hand over your neighbor 1640 01:29:38,990 --> 01:29:40,880 As Jesus Christ, the love, surrendered 1641 01:29:40,880 --> 01:29:43,010 Menu. 1642 01:29:43,010 --> 01:29:44,470 I can not do anything in life 1643 01:29:44,470 --> 01:29:47,320 What my neighbor is not necessary 1644 01:29:47,320 --> 01:29:49,100 Because the faith I have everything 1645 01:29:49,100 --> 01:29:51,540 Need me. 1646 01:29:51,540 --> 01:29:55,910 In this, and only in this way, 1647 01:29:56,200 --> 01:29:59,130 I can become a true son of the merciful 1648 01:29:59,130 --> 01:30:00,380 God. 1649 01:30:02,840 --> 01:30:05,420 Next Luther nauèavanje and example 1650 01:30:05,420 --> 01:30:08,590 There are many monks and nuns left 1651 01:30:08,590 --> 01:30:09,510 Protected monastic life to 1652 01:30:09,510 --> 01:30:12,370 Served God and people in the community. 1653 01:30:12,370 --> 01:30:13,810 One of the former nuns which is 1654 01:30:13,810 --> 01:30:15,770 Luther helped 1655 01:30:15,770 --> 01:30:16,390 Placed as a governess in a 1656 01:30:16,390 --> 01:30:17,600 Families in Wittenberg 1657 01:30:17,600 --> 01:30:19,920 Was Katharina von Bora. 1658 01:30:19,920 --> 01:30:21,600 None of the girls from the monastery 1659 01:30:21,600 --> 01:30:23,350 Did not cause so much trouble 1660 01:30:23,350 --> 01:30:24,420 As you. 1661 01:30:24,420 --> 01:30:26,780 Eight of them is happily married. 1662 01:30:26,780 --> 01:30:28,690 What's wrong with Dr. Armsdorfu? 1663 01:30:28,690 --> 01:30:30,750 Oh no, he's too old. 1664 01:30:31,440 --> 01:30:32,830 A dr. Glatz? 1665 01:30:32,830 --> 01:30:36,660 Oh no, not the others. Glatz! 1666 01:30:36,950 --> 01:30:39,140 Do not look at me with those eyes. 1667 01:30:39,140 --> 01:30:41,920 What we think for, not out of the question. 1668 01:30:43,440 --> 01:30:45,440 I'm old enough that I might be able 1669 01:30:45,440 --> 01:30:46,520 Be a father. 1670 01:30:46,520 --> 01:30:48,210 Well, as you can imagine. 1671 01:30:48,210 --> 01:30:50,980 Yes, I know Dr. Luther. 1672 01:30:50,980 --> 01:30:53,520 No, this is not the most important thing. 1673 01:30:53,520 --> 01:30:55,460 Forget a few things. 1674 01:30:55,740 --> 01:30:57,990 Right now you understand that they call me a heretic? 1675 01:30:57,990 --> 01:30:59,640 If I could hang with any tree, 1676 01:30:59,640 --> 01:31:00,860 Burn at any stake, 1677 01:31:00,860 --> 01:31:03,390 Anywhere outside the borders of Saxony? 1678 01:31:03,390 --> 01:31:05,730 Yes, I know Dr. Luther. 1679 01:31:05,730 --> 01:31:07,240 And all would do so within the Saxony long time ago 1680 01:31:07,240 --> 01:31:08,490 Before 1681 01:31:08,490 --> 01:31:10,410 That there was Duke who was protecting me, 1682 01:31:10,410 --> 01:31:12,600 Let his soul rest in peace. 1683 01:31:12,990 --> 01:31:16,240 No, the man whom Pope izopèenje 1684 01:31:16,240 --> 01:31:17,650 And Caesar curse 1685 01:31:17,650 --> 01:31:20,520 Hanging over your head, is not the man for you. 1686 01:31:20,830 --> 01:31:22,900 We have to find another husband. 1687 01:31:23,270 --> 01:31:25,270 Yes, Dr. Luther. 1688 01:31:26,210 --> 01:31:27,680 Katharina von Bora, do you take 1689 01:31:27,680 --> 01:31:28,920 This man 1690 01:31:28,920 --> 01:31:30,640 For your lawfully wedded husband? 1691 01:31:30,640 --> 01:31:33,290 Yes, I do. 1692 01:31:40,620 --> 01:31:43,250 Hold on to your right hand. 1693 01:31:43,250 --> 01:31:45,500 With your vow of love and faith 1694 01:31:45,500 --> 01:31:46,780 Confirm your vow 1695 01:31:46,780 --> 01:31:49,300 As an inherent Christian marriage 1696 01:31:49,300 --> 01:31:54,500 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen. 1697 01:32:00,900 --> 01:32:02,630 What is more and more people understand 1698 01:32:02,630 --> 01:32:03,970 Meaning 1699 01:32:03,970 --> 01:32:05,810 What is nauèavao Martin Luther 1700 01:32:05,810 --> 01:32:08,160 Their support became so strong 1701 01:32:08,160 --> 01:32:10,660 That is in ever greater areas of the empire 1702 01:32:10,660 --> 01:32:12,720 Was impossible to impose 1703 01:32:12,720 --> 01:32:15,300 Emperor's edict against him. 1704 01:32:15,300 --> 01:32:17,210 Luther did not intend to establish a new 1705 01:32:17,210 --> 01:32:18,750 Church 1706 01:32:18,750 --> 01:32:20,130 But rather wanted rid of 1707 01:32:20,130 --> 01:32:21,240 Human error 1708 01:32:21,240 --> 01:32:22,660 That (Roman) church where he thought 1709 01:32:22,660 --> 01:32:24,100 Remain. 1710 01:32:24,100 --> 01:32:25,850 I still hoped to Roman Church 1711 01:32:25,850 --> 01:32:27,160 Admit 1712 01:32:27,160 --> 01:32:29,570 Supreme authority of Scripture. 1713 01:32:29,570 --> 01:32:31,470 During these years, he has researched and 1714 01:32:31,470 --> 01:32:34,850 Wrote, preached and taught and. 1715 01:32:34,850 --> 01:32:36,690 Now, Kurt! 1716 01:32:36,690 --> 01:32:39,100 Let's see what you know. 1717 01:32:42,210 --> 01:32:44,530 Close the book! 1718 01:32:44,530 --> 01:32:46,140 I know what is in that book. 1719 01:32:46,140 --> 01:32:47,850 The question is, do you? 1720 01:32:47,850 --> 01:32:49,780 What is the fifth commandment? 1721 01:32:50,780 --> 01:32:52,760 Do not kill! 1722 01:32:52,760 --> 01:32:53,540 So you know it! 1723 01:32:58,410 --> 01:32:59,190 Gustave! 1724 01:32:59,190 --> 01:33:00,860 Yes, Dr. Luther. 1725 01:33:00,860 --> 01:33:02,270 What does that mean? 1726 01:33:02,270 --> 01:33:03,480 "We should respect God in fear and 1727 01:33:03,480 --> 01:33:04,200 Love 1728 01:33:04,200 --> 01:33:05,270 So as not to harm our neighbor 1729 01:33:05,270 --> 01:33:06,640 Nor cause him any pain 1730 01:33:06,640 --> 01:33:08,110 But help him and be friends 1731 01:33:08,110 --> 01:33:09,380 In every need. " 1732 01:33:09,380 --> 01:33:10,740 Have you made me think of that? 1733 01:33:10,740 --> 01:33:12,550 No, sir. That's what the catechism 1734 01:33:12,550 --> 01:33:13,240 talk. 1735 01:33:13,240 --> 01:33:14,160 But that does not prove that you know what 1736 01:33:14,160 --> 01:33:15,930 means that order. 1737 01:33:15,930 --> 01:33:17,400 it's not enough just to know the words. 1738 01:33:17,400 --> 01:33:19,920 We have about them and to think. 1739 01:33:19,920 --> 01:33:20,990 Yes, Dr. Luther. 1740 01:33:20,990 --> 01:33:22,430 now, the lessons that follows is much 1741 01:33:22,430 --> 01:33:24,240 weight. 1742 01:33:24,240 --> 01:33:25,680 Sixth commandment 1743 01:33:25,680 --> 01:33:27,430 and another meaning of Article beliefs. 1744 01:33:27,430 --> 01:33:28,680 All of this, sir? 1745 01:33:28,680 --> 01:33:29,640 Yes, all... 1746 01:33:32,990 --> 01:33:35,360 Hmm, no. 1747 01:33:36,450 --> 01:33:37,700 Polo. 1748 01:33:38,720 --> 01:33:40,800 I believe that Jesus Christ, true God, 1749 01:33:40,800 --> 01:33:43,100 Born of the Father before all ages, 1750 01:33:43,100 --> 01:33:45,390 A real man too, was born of Mary 1751 01:33:45,390 --> 01:33:47,360 Virgin, my Lord; 1752 01:33:47,580 --> 01:33:49,750 Who saved me, a lost and 1753 01:33:49,750 --> 01:33:50,890 Convicted creature 1754 01:33:50,890 --> 01:33:53,830 Bought me and freed of all sins, 1755 01:33:53,830 --> 01:33:57,670 Of death and the powers of the devil. " 1756 01:33:58,570 --> 01:34:01,240 Teaching completed! 1757 01:34:03,200 --> 01:34:04,410 You go. 1758 01:34:04,410 --> 01:34:06,130 See you next week, come on 1759 01:34:06,130 --> 01:34:07,090 time! 1760 01:34:10,240 --> 01:34:12,370 In the 13 years after Martin Luther 1761 01:34:12,370 --> 01:34:13,520 pinned 1762 01:34:13,520 --> 01:34:14,800 their theses on the door (of the Court) church 1763 01:34:14,800 --> 01:34:16,430 In Wittenberg, 1764 01:34:16,430 --> 01:34:17,860 Movement for reform has gained 1765 01:34:17,860 --> 01:34:19,570 Huge momentum in large part 1766 01:34:19,570 --> 01:34:20,410 Europe. 1767 01:34:29,560 --> 01:34:32,150 In Augsburg, 1530 1768 01:34:32,150 --> 01:34:34,420 Was the most significant of all attempts 1769 01:34:34,420 --> 01:34:35,870 To achieve unity within the Roman 1770 01:34:35,870 --> 01:34:37,340 Church. 1771 01:34:37,340 --> 01:34:38,900 Duke Friedrich died, 1772 01:34:38,900 --> 01:34:40,550 Succeeded by his brother 1773 01:34:40,550 --> 01:34:43,340 Johann der beständig. 1774 01:34:43,340 --> 01:34:45,100 The monk, whose conscience did not allow 1775 01:34:45,100 --> 01:34:46,990 To give up their beliefs, 1776 01:34:46,990 --> 01:34:48,860 Was still outside the law and could not be 1777 01:34:48,860 --> 01:34:52,110 Augsburg to defend their belief. 1778 01:34:52,900 --> 01:34:54,270 Martine! 1779 01:34:54,270 --> 01:34:56,370 Augsburg! 1780 01:34:57,240 --> 01:35:00,030 All will be in Augsburg but me. 1781 01:35:00,440 --> 01:35:01,430 Who stood before the king in 1782 01:35:01,430 --> 01:35:02,970 Worms? 1783 01:35:02,970 --> 01:35:04,500 Who then stood by me? 1784 01:35:04,500 --> 01:35:06,310 But now you're not alone. 1785 01:35:06,310 --> 01:35:08,710 Pola Germany on your side. 1786 01:35:08,940 --> 01:35:11,030 Our new Elector, Duke Johann 1787 01:35:11,030 --> 01:35:12,500 Prince Philipp of Hesse. 1788 01:35:12,500 --> 01:35:14,400 I want you to trust in princes? 1789 01:35:14,910 --> 01:35:17,400 My dear Martin, your faith 1790 01:35:17,400 --> 01:35:19,580 In God. 1791 01:35:19,580 --> 01:35:21,380 But when the princes and trust in God 1792 01:35:21,380 --> 01:35:23,200 And move on to your side, 1793 01:35:23,200 --> 01:35:25,220 Then will the car have to listen. 1794 01:35:25,220 --> 01:35:27,410 We do not speak the same language. 1795 01:35:27,410 --> 01:35:29,440 They talk as rulers, soldiers, people 1796 01:35:29,440 --> 01:35:30,950 Forces. 1797 01:35:30,950 --> 01:35:32,690 Milder than you? 1798 01:35:32,690 --> 01:35:34,690 I'm not bland! 1799 01:35:34,690 --> 01:35:37,350 O, Martin. 1800 01:35:39,250 --> 01:35:44,750 Well, I guess we have to wait, 1801 01:35:46,400 --> 01:35:51,650 And hope and trust in God, 1802 01:35:52,560 --> 01:35:58,840 In our friends, and they were princes. 1803 01:36:02,540 --> 01:36:04,630 You are princes; 1804 01:36:05,020 --> 01:36:07,310 I am a theologian, but you are who you are 1805 01:36:07,310 --> 01:36:08,540 Prompted 1806 01:36:08,540 --> 01:36:09,570 Of the Emperor's reflected on her 1807 01:36:09,570 --> 01:36:10,850 Faith. 1808 01:36:10,850 --> 01:36:12,530 Not of our faith, the faith of the Pope. 1809 01:36:12,530 --> 01:36:13,700 Our faith as she Martina 1810 01:36:13,700 --> 01:36:14,850 Luther. 1811 01:36:14,850 --> 01:36:16,160 Luther was supposed to come here. 1812 01:36:16,160 --> 01:36:17,580 How could he, Prince Phillip, 1813 01:36:17,580 --> 01:36:19,140 When the Emperor outlawed. 1814 01:36:19,140 --> 01:36:20,670 My brother, the Duke Friedrich 1815 01:36:20,670 --> 01:36:22,760 Protected him in Saxony while he was alive. 1816 01:36:22,760 --> 01:36:23,950 If we join forces maybe 1817 01:36:23,950 --> 01:36:24,980 We could... 1818 01:36:24,980 --> 01:36:26,310 Duke Johanna, maybe I would I could 1819 01:36:26,310 --> 01:36:27,850 Protection in Brandenburg. 1820 01:36:27,850 --> 01:36:29,190 However, even when we put it all we could 1821 01:36:29,190 --> 01:36:30,610 Protection here, 1822 01:36:30,610 --> 01:36:32,140 Any of us could be a help? 1823 01:36:32,140 --> 01:36:34,090 He is a man without compromise. 1824 01:36:34,090 --> 01:36:35,790 This council is convened car 1825 01:36:35,790 --> 01:36:37,340 The invitation said, 1826 01:36:37,340 --> 01:36:39,380 See that all maintain only one true religion, 1827 01:36:39,380 --> 01:36:43,230 That we all live in a communion of one 1828 01:36:43,230 --> 01:36:44,690 Common church. 1829 01:36:44,690 --> 01:36:47,160 Luther Church or the Roman Church? 1830 01:36:47,160 --> 01:36:48,440 Neither one nor the other! 1831 01:36:48,440 --> 01:36:50,240 The Church of Jesus Christ. 1832 01:36:50,240 --> 01:36:52,950 Do not get me wrong the good doctor. 1833 01:36:52,950 --> 01:36:55,240 But the emperor does not see the difference between 1834 01:36:55,240 --> 01:36:56,330 Christ and Rome. 1835 01:36:56,570 --> 01:36:57,760 If you know the emperor, 1836 01:36:57,760 --> 01:36:59,230 His sudden desire for unification 1837 01:36:59,230 --> 01:37:00,550 Is not religious in nature. 1838 01:37:00,550 --> 01:37:02,860 We'll see if I'm wrong. 1839 01:37:02,860 --> 01:37:04,870 Pray will us to unite, 1840 01:37:04,870 --> 01:37:06,240 Because they are afraid of the Turks. 1841 01:37:06,240 --> 01:37:07,960 What we ask Rome to recognize 1842 01:37:07,960 --> 01:37:09,330 Truth. 1843 01:37:09,330 --> 01:37:10,680 Truth that the Bible teaches and that Luther 1844 01:37:10,680 --> 01:37:12,540 Preaches. 1845 01:37:12,540 --> 01:37:14,450 I'm telling you, our differences with Rome can 1846 01:37:14,450 --> 01:37:16,570 Reconcile. 1847 01:37:16,570 --> 01:37:18,330 Who? Using whom? 1848 01:37:18,870 --> 01:37:20,330 I made an appointment with 1849 01:37:20,330 --> 01:37:22,490 Dr. Eckom. 1850 01:37:22,490 --> 01:37:23,870 Doctor Johannes Eckom? 1851 01:37:23,870 --> 01:37:25,150 Dr. Melanchthon, I know you 1852 01:37:25,150 --> 01:37:26,270 As a scholar. 1853 01:37:26,270 --> 01:37:27,460 They did not know your qualifications for 1854 01:37:27,460 --> 01:37:28,860 Negotiation 1855 01:37:28,860 --> 01:37:30,310 Or to be able to reconcile diversity 1856 01:37:30,310 --> 01:37:33,150 That most of us considered impossible. 1857 01:37:33,150 --> 01:37:35,470 Your Honor, excuse me if I do not agree with you. 1858 01:37:35,840 --> 01:37:37,920 However, Martin Luther I chose 1859 01:37:37,920 --> 01:37:40,210 Dr. Melanchthon to speak on his behalf. 1860 01:37:40,210 --> 01:37:43,250 Then try with your doctor Eckom, 1861 01:37:43,460 --> 01:37:44,810 But be sure that you will represent 1862 01:37:44,810 --> 01:37:46,340 Luther's doctrine 1863 01:37:46,340 --> 01:37:48,780 Rather than surrender to the Roman doctrine. 1864 01:37:48,780 --> 01:37:51,370 This is heresy spreads like the plague. 1865 01:37:51,370 --> 01:37:52,610 Sweden, Denmark 1866 01:37:52,610 --> 01:37:54,140 Norway, France. 1867 01:37:54,140 --> 01:37:55,720 Not to mention Poland, Prussia and 1868 01:37:55,720 --> 01:37:57,160 Austria. 1869 01:37:57,160 --> 01:37:59,270 404 individual and different sects, 1870 01:37:59,270 --> 01:38:00,250 Teacher Phillippe. 1871 01:38:00,250 --> 01:38:01,590 404! 1872 01:38:01,590 --> 01:38:03,300 What are the car well aware! 1873 01:38:03,300 --> 01:38:05,440 Martin Luther, the church enemy 1874 01:38:05,440 --> 01:38:06,910 Within the (Roman) church. 1875 01:38:06,910 --> 01:38:08,410 False prophet corruption. 1876 01:38:08,410 --> 01:38:09,520 He Pope (Bishop of Rome) calls 1877 01:38:09,520 --> 01:38:10,780 "Antichrist", 1878 01:38:10,780 --> 01:38:12,350 Roman Catholic Church "whore", 1879 01:38:12,350 --> 01:38:14,530 Bishops' worms and Idols " 1880 01:38:14,530 --> 01:38:16,450 Theologians called "bats", 1881 01:38:16,450 --> 01:38:18,750 Roman Catholic princes "rotten eggs" 1882 01:38:18,750 --> 01:38:20,600 Ah, if only you had been here, we already 1883 01:38:20,600 --> 01:38:22,100 Obraèunali be with him! 1884 01:38:22,100 --> 01:38:24,710 Uèeni doctors, it does among us. 1885 01:38:24,710 --> 01:38:27,710 You do not have to be held as to him. 1886 01:38:27,710 --> 01:38:28,790 Ah, this, that wicked... 1887 01:38:28,790 --> 01:38:30,680 Stay away from such polling, a respected doctor, 1888 01:38:30,680 --> 01:38:32,750 Sure we can come to some kind of settlement 1889 01:38:32,750 --> 01:38:34,530 That will appeal to the emperor. 1890 01:38:34,530 --> 01:38:36,820 If some things are smoothed, could 1891 01:38:36,820 --> 01:38:39,340 To make peace. 1892 01:38:39,340 --> 01:38:41,400 The whole problem is the insignificant 1893 01:38:41,400 --> 01:38:43,320 Abandoning tradition. 1894 01:38:43,320 --> 01:38:45,130 For example? 1895 01:38:45,130 --> 01:38:46,720 Let us participate 1896 01:38:46,720 --> 01:38:47,740 In taking the bread and wine during 1897 01:38:47,740 --> 01:38:49,190 Supper of the Lord 1898 01:38:49,190 --> 01:38:50,470 Allow married priests and 1899 01:38:50,470 --> 01:38:52,350 Monks. 1900 01:38:52,350 --> 01:38:53,630 After all, did not confess the same 1901 01:38:53,630 --> 01:38:54,350 Faith? 1902 01:38:55,750 --> 01:38:56,540 "We believe in God, the Father Almighty, 1903 01:38:56,540 --> 01:38:58,570 heaven and earth. 1904 01:38:58,570 --> 01:39:00,610 And in Jesus Christ,..." 1905 01:39:00,610 --> 01:39:02,350 Chancellor Brueck, read this 1906 01:39:02,350 --> 01:39:04,250 Section again. 1907 01:39:04,250 --> 01:39:06,540 After the joint agreement, our churches 1908 01:39:06,540 --> 01:39:08,310 Speak in that people 1909 01:39:08,310 --> 01:39:09,630 Declared righteous before God 1910 01:39:09,630 --> 01:39:11,420 And they accepted, in His mercy; 1911 01:39:11,420 --> 01:39:13,950 Not because of their merit or works 1912 01:39:13,950 --> 01:39:16,920 But through faith in the sacrifice of the Son of God 1913 01:39:17,310 --> 01:39:19,890 Which reconciles the sins of the world completely. 1914 01:39:19,890 --> 01:39:21,660 This is a summary of our beliefs! 1915 01:39:21,660 --> 01:39:23,420 There is no need for each of our province 1916 01:39:23,420 --> 01:39:25,810 Has its own religion. 1917 01:39:25,810 --> 01:39:26,520 It can refer to all of us. 1918 01:39:26,520 --> 01:39:28,710 Teacher Melanchthon wrote 1919 01:39:28,710 --> 01:39:29,830 As a religion only in the churches of Saxony. 1920 01:39:29,830 --> 01:39:31,140 So let that be a religion of churches 1921 01:39:31,140 --> 01:39:32,200 Germany. 1922 01:39:32,200 --> 01:39:33,700 How about prince Phillipe? 1923 01:39:33,700 --> 01:39:35,550 I've already said it signed. 1924 01:39:35,550 --> 01:39:37,800 Gentlemen, is this not be better, 1925 01:39:37,800 --> 01:39:39,490 Considering that this is a confession of faith 1926 01:39:39,490 --> 01:39:41,980 You are only theologians validate his signature? 1927 01:39:41,980 --> 01:39:43,300 Do you think you will want to listen to the car 1928 01:39:43,300 --> 01:39:44,330 Theologians 1929 01:39:44,330 --> 01:39:45,390 Instead of elective princes who have 1930 01:39:45,390 --> 01:39:46,380 Set on the throne? 1931 01:39:46,380 --> 01:39:47,400 I've been thinking about something 1932 01:39:47,400 --> 01:39:48,290 Completely different. 1933 01:39:48,290 --> 01:39:49,400 As a statesman, you have to consider 1934 01:39:49,400 --> 01:39:50,550 What can degenerate 1935 01:39:50,550 --> 01:39:51,630 From such a declaration on your part. 1936 01:39:51,630 --> 01:39:53,200 What are you implying? 1937 01:39:53,200 --> 01:39:54,610 It can split (Roman) church. 1938 01:39:54,610 --> 01:39:56,240 I say that (Roman) church already 1939 01:39:56,240 --> 01:39:57,420 Divided. 1940 01:39:57,420 --> 01:39:59,710 You thought our diversity 1941 01:39:59,710 --> 01:40:00,890 Can not match. 1942 01:40:00,890 --> 01:40:02,110 But you can not. 1943 01:40:02,110 --> 01:40:03,360 But it could split the Holy Roman 1944 01:40:03,360 --> 01:40:04,450 Empire. 1945 01:40:04,450 --> 01:40:05,630 One might even end a. 1946 01:40:05,630 --> 01:40:06,680 If the freedom of our own faith by 1947 01:40:06,680 --> 01:40:07,290 Follow 1948 01:40:07,290 --> 01:40:08,460 Can not survive within the Empire 1949 01:40:08,460 --> 01:40:10,370 Empire can not exist. 1950 01:40:10,370 --> 01:40:12,180 A car which we placed on the throne 1951 01:40:12,180 --> 01:40:13,980 Needs to learn. 1952 01:40:13,980 --> 01:40:16,200 There is another reason for fear. 1953 01:40:16,200 --> 01:40:18,920 I realized that Rome direction with us. 1954 01:40:18,920 --> 01:40:22,110 If we get back to the Roman Church, 1955 01:40:22,110 --> 01:40:25,250 We will be suppressed by the Inquisition 1956 01:40:25,250 --> 01:40:27,140 As they were heretics in Spain. 1957 01:40:27,140 --> 01:40:29,780 In any case, I will confess my Christ! 1958 01:40:29,780 --> 01:40:34,590 I will stick to your guns... At least to me 1959 01:40:34,590 --> 01:40:37,430 Cost of living. 1960 01:40:37,790 --> 01:40:41,130 Give me a pen! 1961 01:40:45,300 --> 01:40:47,550 Your Honor, this religion of our 1962 01:40:47,550 --> 01:40:49,650 Preachers and of ourselves 1963 01:40:49,650 --> 01:40:51,720 Understand as our overall belief 1964 01:40:52,350 --> 01:40:53,740 If it was preached in our countries 1965 01:40:53,740 --> 01:40:55,410 And churches. 1966 01:40:55,410 --> 01:40:57,210 This is a summary and will our 1967 01:40:57,210 --> 01:40:59,120 Science. 1968 01:40:59,120 --> 01:41:00,350 Signed with today's date: 1969 01:41:00,350 --> 01:41:02,250 Johann, Duke of Saxony, 1970 01:41:02,250 --> 01:41:03,560 Elector of the Holy Roman 1971 01:41:03,560 --> 01:41:04,910 Empire 1972 01:41:04,910 --> 01:41:06,440 Georg, Margrave of Brandenburg 1973 01:41:06,440 --> 01:41:07,890 Elector, 1974 01:41:07,890 --> 01:41:09,490 Philipp, Landgrave of Hesse, 1975 01:41:09,490 --> 01:41:10,940 Prince Wolfgang of Anhalt 1976 01:41:10,940 --> 01:41:12,740 Duke Franz of Lüneburg, 1977 01:41:12,740 --> 01:41:15,190 Johann Friedrich, Duke of Saxony, 1978 01:41:15,190 --> 01:41:16,840 Duke Ernst of Lüneburg, 1979 01:41:16,840 --> 01:41:19,130 Agents free of Nuremberg, 1980 01:41:19,130 --> 01:41:21,110 Agents free city Reutlingen. 1981 01:41:22,650 --> 01:41:24,220 Your imperial majesty, 1982 01:41:24,220 --> 01:41:26,680 We compelled the party spirit 1983 01:41:26,680 --> 01:41:28,090 Already are compelled 1984 01:41:28,090 --> 01:41:29,350 God in word accept our 1985 01:41:29,350 --> 01:41:31,190 Beliefs! 1986 01:41:31,190 --> 01:41:32,840 We've never had any intention 1987 01:41:32,840 --> 01:41:34,700 Present any dogma 1988 01:41:34,700 --> 01:41:36,430 Which would be a new and foreign sveopæoj 1989 01:41:36,430 --> 01:41:37,910 (Catholic School of goes. Kathol) Church. 1990 01:41:37,910 --> 01:41:39,230 We just wanted to maybe 1991 01:41:39,230 --> 01:41:41,430 (Roman) church could proèistiti 1992 01:41:41,430 --> 01:41:42,670 Released from certain depravity, 1993 01:41:42,670 --> 01:41:45,160 Not for our safety, but the 1994 01:41:45,160 --> 01:41:46,780 Glory of Christ 1995 01:41:46,780 --> 01:41:48,820 And for the salvation of all people 1996 01:41:48,820 --> 01:41:50,590 All nations. 1997 01:41:50,590 --> 01:41:52,730 Your gracious majesty, 1998 01:41:52,730 --> 01:41:54,950 This belief will nadvladiti over 1999 01:41:54,950 --> 01:41:58,320 The gates of hell. 2000 01:42:03,390 --> 01:42:05,140 His imperial majesty you not 2001 01:42:05,140 --> 01:42:07,350 Gathered here 2002 01:42:07,350 --> 01:42:08,800 To be continued with a schismatic 2003 01:42:08,800 --> 01:42:10,320 disagreement 2004 01:42:10,320 --> 01:42:12,570 That divides his beloved Germany, 2005 01:42:13,110 --> 01:42:14,830 Already that it winds up! 2006 01:42:15,350 --> 01:42:18,170 Your majesty, we can not leave 2007 01:42:18,170 --> 01:42:20,190 Truth. 2008 01:42:20,190 --> 01:42:22,110 Please take us to our opposing sides 2009 01:42:22,110 --> 01:42:23,170 Rewarded 2010 01:42:23,170 --> 01:42:24,890 The name of God and Christ, 2011 01:42:24,890 --> 01:42:26,170 We can not give up 2012 01:42:26,170 --> 01:42:28,230 With all our good conscience. 2013 01:42:28,230 --> 01:42:32,360 Noble, all of Christianity is in danger. 2014 01:42:33,380 --> 01:42:37,770 Our survival hangs in the balance of our unity 2015 01:42:37,770 --> 01:42:39,300 And unity itself. 2016 01:42:39,300 --> 01:42:40,990 Nevjernièke hordes of Turks are against 2017 01:42:40,990 --> 01:42:43,260 Very gates of Vienna, 2018 01:42:43,260 --> 01:42:45,470 With this, we request you to keep. 2019 01:42:47,260 --> 01:42:49,570 Unite with us, leave this 2020 01:42:49,570 --> 01:42:50,460 Diversity, 2021 01:42:50,460 --> 01:42:52,870 This heresy and together, under the same 2022 01:42:52,870 --> 01:42:54,270 Banner 2023 01:42:54,270 --> 01:42:55,590 We will march against the same 2024 01:42:55,590 --> 01:42:57,870 Enemy! 2025 01:43:02,270 --> 01:43:03,850 Najmilostiji Emperor! 2026 01:43:03,850 --> 01:43:05,340 We are all responsible in word 2027 01:43:05,340 --> 01:43:06,900 God. 2028 01:43:06,900 --> 01:43:08,700 As princes, we burn for political 2029 01:43:08,700 --> 01:43:10,210 Unity 2030 01:43:10,540 --> 01:43:12,960 But not at the price of our faith. 2031 01:43:13,270 --> 01:43:15,830 What you call diversity, 2032 01:43:15,830 --> 01:43:17,470 We call the soul of our faith. 2033 01:43:17,470 --> 01:43:19,870 What you call a heresy, I know 2034 01:43:20,180 --> 01:43:22,320 As truth. 2035 01:43:22,320 --> 01:43:24,290 We will not obey. 2036 01:43:24,290 --> 01:43:25,730 I command you to be loyal! 2037 01:43:25,730 --> 01:43:28,250 You can not command our conscience! 2038 01:43:32,170 --> 01:43:34,750 We will continue through our faith without 2039 01:43:34,750 --> 01:43:36,910 Matter what might happen! 2040 01:43:36,910 --> 01:43:39,620 Mark testifies of Jesus Christ 2041 01:43:40,550 --> 01:43:41,830 Èijom blood are free Kristen 2042 01:43:41,830 --> 01:43:43,240 People. 2043 01:43:43,240 --> 01:43:44,910 Free now and forever free, 2044 01:43:44,910 --> 01:43:46,160 Amen! 2045 01:43:48,480 --> 01:43:49,730 Amen! 2046 01:44:33,240 --> 01:44:36,620 Your right hand and your sacred hand, 2047 01:44:36,620 --> 01:44:37,740 O Lord, 2048 01:44:37,740 --> 01:44:39,490 Received the victory. 2049 01:44:39,490 --> 01:44:41,650 You remembered his mercy and his truth 2050 01:44:41,650 --> 01:44:43,910 For this generation. 2051 01:44:43,910 --> 01:44:47,820 O God, Our Father, make us to stand firmly 2052 01:44:47,820 --> 01:44:49,620 The freedom that you put us 2053 01:44:49,620 --> 01:44:51,340 free 2054 01:44:51,340 --> 01:44:54,240 And enable us to be loyal 2055 01:44:54,240 --> 01:44:56,180 Servant Gospels 2056 01:44:56,180 --> 01:44:59,220 Which you entrusted to us, 2057 01:44:59,220 --> 01:45:02,660 That our hearts may be justified 2058 01:45:02,660 --> 01:45:06,100 Perfect in holiness before Thee 2059 01:45:06,100 --> 01:45:09,250 Until the coming of our Lord Jesus Christ 2060 01:45:09,660 --> 01:45:11,620 With all the saints. 2061 01:45:11,620 --> 01:45:12,620 Amen 2062 01:45:14,220 --> 01:45:17,220 Our God is a strong hold, 2063 01:45:17,460 --> 01:45:20,380 Reliable shields and guns! 2064 01:45:21,370 --> 01:45:23,840 On our side is in each 2065 01:45:23,840 --> 01:45:26,060 Necessary 2066 01:45:26,060 --> 01:45:29,220 Which we now come upon us. 2067 01:45:29,220 --> 01:45:32,610 The old evil foe now means deadly woe; 2068 01:45:32,610 --> 01:45:34,880 Deep betrayal and big powers are his 2069 01:45:34,880 --> 01:45:37,710 Terrible weapon in the fight. 2070 01:45:38,140 --> 01:45:42,690 On earth he does not act. 136762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.