Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,993 --> 00:00:12,615
(The characters, locations, and groups
presented in this film are fictional.)
2
00:00:57,474 --> 00:00:58,840
Ji-eun, answer your phone.
3
00:00:58,842 --> 00:01:00,765
You too.
4
00:01:14,224 --> 00:01:17,220
Jung-woo, what time are
you leaving from there?
5
00:01:17,227 --> 00:01:19,245
Will you be really late?
6
00:01:24,935 --> 00:01:25,960
Yes?
7
00:01:25,969 --> 00:01:27,770
Is the party going on late?
8
00:01:27,771 --> 00:01:30,300
Yeah, I think I'm going to be home late.
9
00:01:30,307 --> 00:01:31,855
Really?
10
00:01:32,209 --> 00:01:34,370
Should I come pick you up?
11
00:01:34,377 --> 00:01:35,925
No!
12
00:01:36,046 --> 00:01:39,140
I'm not sure when the party
is going to be over.
13
00:01:39,149 --> 00:01:41,335
And you're tired too.
14
00:01:41,718 --> 00:01:43,420
Okay...
15
00:01:43,420 --> 00:01:44,750
Get home safe.
16
00:01:44,754 --> 00:01:47,305
I'm tired so I'm going to bed.
17
00:01:48,091 --> 00:01:49,645
Okay.
18
00:02:23,793 --> 00:02:25,645
No...
19
00:02:26,429 --> 00:02:28,185
It can't be...
20
00:02:54,491 --> 00:02:56,475
Where were you?
21
00:03:04,367 --> 00:03:06,300
I watched a show.
22
00:03:06,303 --> 00:03:07,400
A ballet performance.
23
00:03:07,404 --> 00:03:08,955
Oh...
24
00:03:09,072 --> 00:03:11,170
You said you did ballet, right?
25
00:03:11,174 --> 00:03:12,800
That's right.
26
00:03:12,809 --> 00:03:14,240
You did.
27
00:03:14,244 --> 00:03:16,965
You're home early.
28
00:03:17,581 --> 00:03:19,540
I thought you were going to
be late from the dinner.
29
00:03:19,549 --> 00:03:21,305
I was going to be.
30
00:03:21,351 --> 00:03:23,450
If it weren't for that psycho.
31
00:03:23,453 --> 00:03:24,950
You know him too, right?
32
00:03:24,955 --> 00:03:27,675
Ms. Kim's ex-husband, Do Ha-yoon.
33
00:03:33,296 --> 00:03:35,315
My goodness...
34
00:03:36,199 --> 00:03:39,660
He stood up in the middle
of our meeting and left.
35
00:03:39,669 --> 00:03:42,970
I was wondering if he
needed to take a crap.
36
00:03:42,973 --> 00:03:46,195
But he really didn't come back.
37
00:03:46,943 --> 00:03:49,625
I was speechless.
38
00:03:49,980 --> 00:03:51,735
What about dinner?
39
00:03:51,982 --> 00:03:53,805
I lost my appetite.
40
00:03:53,984 --> 00:03:55,680
You must be tired.
41
00:03:55,685 --> 00:03:57,480
You should wash up and get some rest.
42
00:03:57,487 --> 00:04:01,845
Why in the world do girls
like guys like him?
43
00:04:08,732 --> 00:04:16,485
Ms. Kim divorced him but drops
off food for him all the time.
44
00:04:17,107 --> 00:04:18,655
Anyway...
45
00:04:18,908 --> 00:04:23,595
He's got a lot of girls for someone
who doesn't have anything.
46
00:04:33,456 --> 00:04:35,405
At this moment,
47
00:04:36,026 --> 00:04:41,015
we may have been dreaming
for total extinction.
48
00:04:45,435 --> 00:04:49,655
For couples who aren't even
allowed a day of a happy ending,
49
00:04:50,707 --> 00:04:52,655
a day like this...
50
00:04:53,143 --> 00:04:55,995
comes back as a even bigger punishment.
51
00:05:01,985 --> 00:05:05,705
(Episode 8: A Forest That Calls for Me)
52
00:05:19,235 --> 00:05:20,955
You're home.
53
00:05:25,642 --> 00:05:27,425
What time is it?
54
00:05:27,944 --> 00:05:29,670
Twelve...
55
00:05:29,679 --> 00:05:31,210
Fifteen?
56
00:05:31,214 --> 00:05:33,035
You're really late.
57
00:05:33,650 --> 00:05:35,205
Sorry.
58
00:05:35,585 --> 00:05:38,380
I haven't been able to hang out
with my friends for a while so...
59
00:05:38,388 --> 00:05:39,935
It's okay.
60
00:05:40,223 --> 00:05:43,790
You need to have a day
like this once in a while too.
61
00:05:43,793 --> 00:05:46,245
I'll be careful from now on.
62
00:05:53,636 --> 00:05:56,755
Hey, I'm sorry.
63
00:05:56,806 --> 00:05:59,255
I've been cold lately, right?
64
00:05:59,876 --> 00:06:00,770
No...
65
00:06:00,777 --> 00:06:02,710
No I have been.
66
00:06:02,712 --> 00:06:05,535
I'll treat you better from now on.
67
00:06:06,015 --> 00:06:07,865
It's okay.
68
00:06:12,422 --> 00:06:16,745
Let's live happily ever after.
69
00:06:17,227 --> 00:06:18,775
Okay?
70
00:06:30,006 --> 00:06:32,040
You must be tired.
71
00:06:32,041 --> 00:06:33,470
Was it fun?
72
00:06:33,476 --> 00:06:35,925
Are the fireflies doing well?
73
00:06:36,946 --> 00:06:38,210
Yeah.
74
00:06:38,214 --> 00:06:39,810
They were doing well.
75
00:06:39,816 --> 00:06:41,210
My gift.
76
00:06:41,217 --> 00:06:43,135
Your gift...
77
00:06:44,053 --> 00:06:47,875
I was going to suspect you
for going with a girl.
78
00:06:50,293 --> 00:06:53,390
I heard only people who are sensible can cheat.
79
00:06:53,396 --> 00:06:56,745
Someone like you would never.
80
00:06:58,868 --> 00:07:00,000
I'll get you one next time.
81
00:07:00,003 --> 00:07:02,685
No, let's go together next time.
82
00:07:03,506 --> 00:07:04,670
Okay.
83
00:07:04,674 --> 00:07:07,170
Go wash up. You must be tired.
84
00:07:07,177 --> 00:07:08,725
Okay.
85
00:07:46,716 --> 00:07:49,080
What?
86
00:07:49,085 --> 00:07:51,550
Kang Chul quit?
87
00:07:51,554 --> 00:07:53,550
Without saying a word to me?
88
00:07:53,556 --> 00:07:55,275
Why...
89
00:07:56,926 --> 00:07:58,875
What's going on?
90
00:07:58,995 --> 00:08:00,545
What is that?
91
00:08:18,548 --> 00:08:20,835
It looks like an affair.
92
00:08:22,018 --> 00:08:25,550
How come all affairs in
Korea have the same ending?
93
00:08:25,555 --> 00:08:27,720
Do they teach the manual
at schools or something?
94
00:08:27,724 --> 00:08:30,545
Teach them to grab the hair first?
95
00:09:08,164 --> 00:09:09,790
It's obvious it's about an affair.
96
00:09:09,799 --> 00:09:12,030
She seduced someone else's husband.
97
00:09:12,035 --> 00:09:13,500
She looks like she's normal.
98
00:09:13,503 --> 00:09:15,430
How could she have an affair?
99
00:09:15,438 --> 00:09:18,395
The audacity for her to face people!
100
00:09:21,110 --> 00:09:28,905
I'm very fearful and scared
of the choice I've made.
101
00:09:31,054 --> 00:09:33,375
Ji-eun, are you okay?
102
00:09:33,456 --> 00:09:35,375
Are you sick?
103
00:09:36,559 --> 00:09:38,115
No.
104
00:09:38,161 --> 00:09:40,445
I'm just a little shocked.
105
00:09:41,164 --> 00:09:42,130
That's true.
106
00:09:42,131 --> 00:09:44,660
I got a good field observation.
107
00:09:44,667 --> 00:09:46,260
It's not just someone else's story.
108
00:09:46,269 --> 00:09:50,185
I might go grab another
girls' hair soon too.
109
00:09:50,607 --> 00:09:56,095
I think my husband has another woman.
110
00:09:58,247 --> 00:10:01,150
Do you know what kind of woman she is?
111
00:10:01,150 --> 00:10:02,705
No, not yet.
112
00:10:04,320 --> 00:10:06,935
But I'm scared I will find out.
113
00:10:07,123 --> 00:10:08,890
Then it's not even for sure.
114
00:10:08,891 --> 00:10:10,220
No, I'm sure.
115
00:10:10,226 --> 00:10:12,490
A woman's instinct is like an animal's.
116
00:10:12,495 --> 00:10:21,385
We can tell if a man doesn't love us any
more just from the air he breathes.
117
00:10:25,441 --> 00:10:32,110
If your husband is really having
an affair, will you get a divorce?
118
00:10:32,115 --> 00:10:34,080
What good would that do?
119
00:10:34,083 --> 00:10:40,275
My co-workers from the market said that the
husband always comes back to the wife.
120
00:10:40,289 --> 00:10:42,150
It's nice to have my school friend.
121
00:10:42,158 --> 00:10:45,120
I can tell you this even
though it's embarrassing.
122
00:10:45,128 --> 00:10:48,530
I haven't been able to
tell anyone about this.
123
00:10:48,531 --> 00:10:51,385
Of course not to my parents either.
124
00:11:03,513 --> 00:11:07,135
Do you want to watch a
movie with me tomorrow?
125
00:11:07,216 --> 00:11:08,765
Is it that man?
126
00:11:09,318 --> 00:11:10,775
No.
127
00:11:10,953 --> 00:11:13,905
I tell you everything but you don't.
128
00:11:14,691 --> 00:11:17,375
It's because he's just a friend.
129
00:11:17,460 --> 00:11:20,545
Anyway, he's not a married man, right?
130
00:11:22,098 --> 00:11:23,490
What?
131
00:11:23,499 --> 00:11:25,055
Buddy,
132
00:11:25,201 --> 00:11:28,730
you can date a single, divorced, or widowed man,
133
00:11:28,738 --> 00:11:31,070
but you can never date a married man.
134
00:11:31,074 --> 00:11:34,370
You can't have another
woman cry tears of blood.
135
00:11:34,377 --> 00:11:36,170
I told you it's not like that.
136
00:11:36,179 --> 00:11:38,335
So naive...
137
00:11:38,548 --> 00:11:41,765
I'm saying it because
I'm worried about you.
138
00:11:59,135 --> 00:12:01,985
This is to thank you for everything.
139
00:12:03,573 --> 00:12:08,395
I used your name every time I went
to go meet with Ha-yoon.
140
00:12:08,644 --> 00:12:10,495
I also did too...
141
00:12:11,180 --> 00:12:13,810
I always say I'm going to see you.
142
00:12:13,816 --> 00:12:17,435
But I'm very confused.
143
00:12:18,554 --> 00:12:20,105
And scared...
144
00:12:20,256 --> 00:12:25,445
When you get one thing, you'll
have to give up another.
145
00:12:26,062 --> 00:12:28,460
That's what I've been thinking about lately.
146
00:12:28,464 --> 00:12:37,455
That to gain a precious thing, I might have
to give up something even more precious...
147
00:12:57,994 --> 00:12:59,875
There you are!
148
00:13:00,329 --> 00:13:01,885
Mother.
149
00:13:04,100 --> 00:13:05,530
I'm sorry.
150
00:13:05,535 --> 00:13:08,655
I forgot my phone.
151
00:13:08,671 --> 00:13:10,600
You should've waited inside.
152
00:13:10,606 --> 00:13:12,870
I couldn't remember the passcode.
153
00:13:12,875 --> 00:13:14,140
Let's go inside.
154
00:13:14,143 --> 00:13:16,710
I don't need to go in.
155
00:13:16,712 --> 00:13:22,805
Did you put the talisman in the
pillowcase like I told you to?
156
00:13:22,819 --> 00:13:23,850
Of course.
157
00:13:23,853 --> 00:13:28,175
Did you put it in your
pillowcase or Chang-gook's?
158
00:13:28,324 --> 00:13:29,320
Mine.
159
00:13:29,325 --> 00:13:33,060
Oh my goodness!
160
00:13:33,062 --> 00:13:36,245
The talisman became useless!
161
00:13:36,866 --> 00:13:38,415
Oh my!
162
00:13:40,303 --> 00:13:43,230
You have to put it in
Chang-gook's pillowcase.
163
00:13:43,239 --> 00:13:46,425
I told you to do the opposite.
164
00:13:55,017 --> 00:13:58,975
You didn't respond, so I
just got the tickets.
165
00:14:03,059 --> 00:14:05,690
If in order to gain a precious thing,
166
00:14:05,695 --> 00:14:09,030
I have to give up something
even more precious,
167
00:14:09,031 --> 00:14:13,885
what will I be able to give up?
168
00:14:17,707 --> 00:14:20,100
- Where are the kids?
- They went to school.
169
00:14:20,109 --> 00:14:22,325
What are you doing today?
170
00:14:22,478 --> 00:14:25,940
I'm going to Garam village in
the afternoon with my neighbor.
171
00:14:25,948 --> 00:14:29,035
They're having a flea market there.
172
00:14:30,953 --> 00:14:34,520
You've been hanging out with
the neighbor a lot lately.
173
00:14:34,523 --> 00:14:37,860
She's the first friend I've
made since moving here.
174
00:14:37,860 --> 00:14:39,775
And she's nice.
175
00:14:57,546 --> 00:14:59,665
This just came in.
176
00:14:59,982 --> 00:15:02,935
Wow, the cover came out nice.
177
00:15:03,185 --> 00:15:05,050
Send it to the author and Mr. Do.
178
00:15:05,054 --> 00:15:06,380
We need a final review.
179
00:15:06,389 --> 00:15:07,945
Yes, sir.
180
00:15:08,224 --> 00:15:11,475
And send one to Ms. Kim.
181
00:15:11,928 --> 00:15:13,690
She must be dying to see it.
182
00:15:13,696 --> 00:15:15,245
Got it.
183
00:15:20,803 --> 00:15:21,700
What is this?
184
00:15:21,704 --> 00:15:23,085
(Do a good job)
185
00:15:27,610 --> 00:15:29,640
What is this for?
186
00:15:29,645 --> 00:15:33,310
I heard it helps at night.
187
00:15:33,316 --> 00:15:36,680
The name is really something.
188
00:15:36,686 --> 00:15:39,420
Did Soon-ae tell you about this too?
189
00:15:39,422 --> 00:15:40,750
How did you know?
190
00:15:40,756 --> 00:15:45,290
How would you have lived in this scary
world if you didn't have Soon-ae?
191
00:15:45,294 --> 00:15:46,845
Shut up.
192
00:15:51,567 --> 00:15:53,230
Hello, mother.
193
00:15:53,235 --> 00:15:57,025
I'm Mr. Jin's junior, Ko Yoon-ah.
194
00:15:59,342 --> 00:16:00,895
Mother?
195
00:16:01,243 --> 00:16:03,240
Why am I your mother?
196
00:16:03,245 --> 00:16:05,540
She's just calling you that
because she's my colleague.
197
00:16:05,548 --> 00:16:09,905
So, why am I this woman's mother?
198
00:16:10,186 --> 00:16:11,750
I'm sorry,
199
00:16:11,754 --> 00:16:13,450
Mr. Jin is just someone I--
200
00:16:13,456 --> 00:16:14,975
What about him?
201
00:16:15,024 --> 00:16:18,020
You like him or something?
202
00:16:18,027 --> 00:16:19,060
I mean--
203
00:16:19,061 --> 00:16:20,690
You're driving me crazy!
204
00:16:20,696 --> 00:16:22,760
Let's go!
205
00:16:22,765 --> 00:16:25,000
- Let's go!
- Let go of me!
206
00:16:25,001 --> 00:16:26,715
Let's just go!
207
00:16:29,739 --> 00:16:32,500
How dare she call me that?
She's never seen me before.
208
00:16:32,508 --> 00:16:34,925
Let go of me!
209
00:16:36,379 --> 00:16:37,910
Who is that fox?
210
00:16:37,913 --> 00:16:39,680
She's my junior colleague!
211
00:16:39,682 --> 00:16:42,710
She was opening her
eyes like a total fox!
212
00:16:42,718 --> 00:16:44,220
I'm going to go.
213
00:16:44,220 --> 00:16:45,775
Hey!
214
00:16:47,423 --> 00:16:50,760
Is that why you did that to Ji-eun?
215
00:16:50,760 --> 00:16:53,220
Oh my! I told you that
it's not like that!
216
00:16:53,229 --> 00:16:55,585
Yeah right!
217
00:16:55,698 --> 00:16:57,500
You're crazy!
218
00:16:57,500 --> 00:17:00,330
The apple doesn't fall far from the tree.
219
00:17:00,336 --> 00:17:02,870
Are you doing the same thing your father did?
220
00:17:02,872 --> 00:17:05,370
I don't know. I guess so.
221
00:17:05,374 --> 00:17:06,800
Bye.
222
00:17:06,809 --> 00:17:10,695
Oh my gosh! What am I
going to do with him?
223
00:18:15,811 --> 00:18:19,910
To the people who easily believe in lies
whenever they're hit with a misfortune,
224
00:18:19,915 --> 00:18:25,420
the only thing they can understand in the
real world is the balance of reality.
225
00:18:25,421 --> 00:18:28,890
She didn't gain what she wanted from me.
226
00:18:28,891 --> 00:18:33,745
She had an idea of how life
and marriage should be.
227
00:18:33,762 --> 00:18:36,960
But our lives and marriage
was very different.
228
00:18:36,966 --> 00:18:40,900
I disappointed her with regards to that.
229
00:19:30,286 --> 00:19:33,805
I wish time could stop.
230
00:19:34,390 --> 00:19:41,175
I want to grow old with you like this.
231
00:19:59,448 --> 00:20:02,135
Ms. Choi, you should get up now.
232
00:20:02,218 --> 00:20:03,765
I'm hungry.
233
00:20:06,288 --> 00:20:07,950
What brings you all the way here?
234
00:20:07,957 --> 00:20:11,845
- I came to get some documents.
- What documents?
235
00:20:12,394 --> 00:20:15,085
- My house documents.
- House documents?
236
00:20:15,431 --> 00:20:17,560
It's just some family stuff.
237
00:20:17,566 --> 00:20:19,600
Should we get some coffee?
238
00:20:19,602 --> 00:20:24,900
It seems like our wives are hanging
out together often these days.
239
00:20:24,907 --> 00:20:26,470
Did you know about that?
240
00:20:26,475 --> 00:20:29,570
Yes, she was happy she got a good friend.
241
00:20:29,578 --> 00:20:30,910
Really?
242
00:20:30,913 --> 00:20:34,180
My wife also said she's a good friend.
243
00:20:34,183 --> 00:20:38,880
Did Ji-eun say she was
meeting my wife today too?
244
00:20:38,887 --> 00:20:39,920
I'm not sure.
245
00:20:39,922 --> 00:20:41,450
For the flea market?
246
00:20:41,457 --> 00:20:43,945
Oh yeah, I think she did.
247
00:20:43,959 --> 00:20:46,315
Oh, really?
248
00:20:46,929 --> 00:20:51,915
My goodness, you're nervous because
your wife is so beautiful, huh?
249
00:20:53,002 --> 00:20:54,400
No I'm not.
250
00:20:54,403 --> 00:20:55,630
She's a married woman.
251
00:20:55,638 --> 00:20:56,870
See you later.
252
00:20:56,872 --> 00:20:58,425
Wait!
253
00:20:58,707 --> 00:21:00,840
This isn't anything fancy,
but this is the third
254
00:21:00,843 --> 00:21:04,665
year our town is holding
this fireworks festival.
255
00:21:07,016 --> 00:21:11,775
I put in four tickets. You should
come with your wife and kids.
256
00:21:26,935 --> 00:21:28,485
Try playing it.
257
00:21:34,643 --> 00:21:36,765
What's this? Oh!
258
00:21:36,812 --> 00:21:39,035
- It's a monkey.
- Yeah.
259
00:21:46,422 --> 00:21:48,775
- It looks good on you.
- It does?
260
00:21:52,027 --> 00:21:53,575
It's hot.
261
00:21:58,500 --> 00:22:01,185
I got it on you.
262
00:22:10,546 --> 00:22:13,595
Jenny, you were a genius.
263
00:22:13,982 --> 00:22:16,310
I have a trauma with geniuses.
264
00:22:16,318 --> 00:22:17,480
You're too kind.
265
00:22:17,486 --> 00:22:20,550
Ms. Kim was hiding a jewel.
266
00:22:20,556 --> 00:22:22,290
You're being way too kind.
267
00:22:22,291 --> 00:22:23,990
That makes me anxious.
268
00:22:23,992 --> 00:22:25,545
I'm not.
269
00:22:27,096 --> 00:22:28,785
It's really good.
270
00:22:29,298 --> 00:22:30,985
It's really good.
271
00:22:35,003 --> 00:22:36,130
What's this?
272
00:22:36,138 --> 00:22:40,955
You were on the phone so...
273
00:22:41,276 --> 00:22:44,695
Let's go.
274
00:22:47,816 --> 00:22:49,410
Did you finish the book?
275
00:22:49,418 --> 00:22:50,965
Yeah.
276
00:22:53,255 --> 00:22:54,550
The artwork is good.
277
00:22:54,556 --> 00:22:56,120
- Just the artwork?
- Yeah.
278
00:22:56,125 --> 00:23:00,675
I'm almost sad that Mr. Do had
to put his work on this book.
279
00:23:02,097 --> 00:23:05,115
You're not that sophisticated either.
280
00:23:06,001 --> 00:23:10,125
Can you leave Mr. Do's name out of it?
281
00:23:12,174 --> 00:23:16,510
I told you that I'm planning
on sending him to Europe.
282
00:23:16,512 --> 00:23:18,665
You're really something.
283
00:23:19,314 --> 00:23:22,250
What's the point of
growing your ex-husband?
284
00:23:22,251 --> 00:23:23,980
What do you think?
285
00:23:23,986 --> 00:23:26,320
I'm going to eat him up later.
286
00:23:26,321 --> 00:23:27,850
I don't do charity work.
287
00:23:27,856 --> 00:23:29,945
It's all about business.
288
00:23:29,958 --> 00:23:33,120
I've spotted a piece of gold.
289
00:23:33,128 --> 00:23:34,560
A piece of gold?
290
00:23:34,563 --> 00:23:36,515
Want to see his work?
291
00:23:53,115 --> 00:23:54,665
Hold on!
292
00:24:06,495 --> 00:24:08,385
What is this?
293
00:24:08,730 --> 00:24:11,085
It's nothing big.
294
00:24:11,133 --> 00:24:13,615
A gift to celebrate our move.
295
00:24:27,316 --> 00:24:28,780
What?
296
00:24:28,784 --> 00:24:30,665
You like that piece?
297
00:24:33,155 --> 00:24:34,705
No...
298
00:25:48,263 --> 00:25:50,260
Who's the girl in the painting?
299
00:25:50,265 --> 00:25:53,385
Is it someone I know?
300
00:26:07,950 --> 00:26:09,835
I'm home.
301
00:26:10,519 --> 00:26:12,535
Did you do a good job?
302
00:26:13,055 --> 00:26:14,605
Sure...
303
00:26:15,324 --> 00:26:16,820
I'm tired.
304
00:26:16,825 --> 00:26:19,845
Okay. Wash up before
you go to sleep.
305
00:26:58,100 --> 00:27:01,155
What are you doing this weekend?
306
00:27:01,970 --> 00:27:05,755
Our neighbor gave me these
for all of us to come.
307
00:27:10,078 --> 00:27:13,380
I have a school reunion this weekend.
308
00:27:13,382 --> 00:27:14,935
School reunion?
309
00:27:15,350 --> 00:27:16,510
With who?
310
00:27:16,518 --> 00:27:19,535
You wouldn't know even if I told you.
311
00:27:25,794 --> 00:27:27,345
Right...
312
00:27:27,729 --> 00:27:29,485
What should we do?
313
00:27:30,098 --> 00:27:33,315
He went out of his way to give me these.
314
00:27:34,302 --> 00:27:37,385
I'll let Ji-eun know that we're sorry.
315
00:27:41,309 --> 00:27:45,865
I think the kids will like
watching the fireworks.
316
00:27:50,318 --> 00:27:53,305
Okay then, I guess we have no choice.
317
00:27:53,422 --> 00:27:55,250
I'll take the kids.
318
00:27:55,257 --> 00:27:57,345
It's not far from here.
319
00:27:57,426 --> 00:27:59,620
I can win some points from them.
320
00:27:59,628 --> 00:28:04,545
And you can hang out with
your friends and destress.
321
00:28:07,836 --> 00:28:09,385
Thank you.
322
00:28:11,840 --> 00:28:13,300
It's nothing.
323
00:28:13,308 --> 00:28:15,665
You're always working hard.
324
00:28:17,312 --> 00:28:18,865
Okay then...
325
00:29:17,305 --> 00:29:18,855
What is this?
326
00:29:20,242 --> 00:29:23,695
Wow, look at these two.
327
00:30:36,318 --> 00:30:37,865
Ji-eun.
328
00:30:37,986 --> 00:30:41,990
Don't you think you're hanging
out too much with the neighbor?
329
00:30:41,990 --> 00:30:43,250
Huh?
330
00:30:43,258 --> 00:30:44,620
Right...
331
00:30:44,626 --> 00:30:47,215
You didn't know Faith was shedding, huh?
332
00:30:48,797 --> 00:30:50,345
He is?
333
00:30:51,233 --> 00:30:53,500
You've been acting weird lately.
334
00:30:53,501 --> 00:30:56,570
It's like your mind is somewhere else.
335
00:30:56,571 --> 00:30:58,725
And the fridge is empty.
336
00:30:58,740 --> 00:31:02,970
It's been over a week since I've run out of
red ginseng water that I drink every day.
337
00:31:02,978 --> 00:31:04,525
Sorry.
338
00:31:04,579 --> 00:31:07,535
And the house seems a bit messy too.
339
00:31:08,216 --> 00:31:09,935
Look at this dust.
340
00:31:10,685 --> 00:31:13,080
You're smiling, then get
mad all of a sudden
341
00:31:13,088 --> 00:31:15,150
like someone who's going
through menopause.
342
00:31:15,156 --> 00:31:17,345
I'm really scared.
343
00:31:21,763 --> 00:31:23,515
Sorry...
344
00:31:24,966 --> 00:31:26,715
It's all my fault.
345
00:31:28,670 --> 00:31:34,095
I'm really sorry for doing that to you.
346
00:31:48,690 --> 00:31:52,975
I don't mind receiving this kind of
criticism 100 thousand times.
347
00:31:55,196 --> 00:31:59,185
The biggest pain right now
comes from the fact that
348
00:31:59,401 --> 00:32:07,125
I've created heaven and hell
in my heart at the same time.
349
00:32:21,823 --> 00:32:23,375
Jung-woo!
350
00:32:32,567 --> 00:32:35,200
You should've called first.
351
00:32:35,203 --> 00:32:38,640
It's because my work ended early.
352
00:32:38,640 --> 00:32:40,195
Mr. Yoon.
353
00:32:45,113 --> 00:32:47,135
This is the principal.
354
00:32:47,415 --> 00:32:50,380
Oh, hello!
355
00:32:50,385 --> 00:32:52,120
I'm Mr. Yoon's wife.
356
00:32:52,120 --> 00:32:54,880
I see. The one who
was studying in America?
357
00:32:54,889 --> 00:32:57,050
I've been back for a while.
358
00:32:57,058 --> 00:33:00,145
I guess he didn't tell you about that.
359
00:33:00,462 --> 00:33:03,690
Mr. Yoon is a man of few words.
360
00:33:03,698 --> 00:33:08,900
That's true. He said he was going to be
temporarily working at this school.
361
00:33:08,903 --> 00:33:10,525
Temporarily?
362
00:33:10,672 --> 00:33:13,570
That's not true. I'm going
to keep working here.
363
00:33:13,575 --> 00:33:15,370
He changes his words.
364
00:33:15,377 --> 00:33:18,310
He told me he'd only stay for a year--
365
00:33:18,313 --> 00:33:19,865
Min-young.
366
00:33:21,516 --> 00:33:25,675
So I'm asking you for a favor.
Please fire my husband.
367
00:33:29,524 --> 00:33:31,320
I'm sorry about this.
368
00:33:31,326 --> 00:33:33,020
Please excuse us.
369
00:33:33,028 --> 00:33:34,460
Let's go.
370
00:33:34,462 --> 00:33:37,830
With his resume, he could
get a job in Gangnam.
371
00:33:37,832 --> 00:33:39,230
Right.
372
00:33:39,234 --> 00:33:40,915
Please excuse us.
373
00:33:43,438 --> 00:33:47,400
So you fought against 18?
374
00:33:47,409 --> 00:33:48,610
Did you get a video?
375
00:33:48,610 --> 00:33:52,010
How could I film a video when
I was fighting against 18?
376
00:33:52,013 --> 00:33:56,110
That's too bad. We should've
sent the video to your parents.
377
00:33:56,117 --> 00:33:56,950
Why?
378
00:33:56,951 --> 00:33:59,935
You're fighting to make your parents unhappy.
379
00:34:00,155 --> 00:34:03,150
This isn't enough to make them unhappy.
And they don't care.
380
00:34:03,158 --> 00:34:06,020
I know! It's to get their attention.
381
00:34:06,027 --> 00:34:07,815
No it's not!
382
00:34:10,265 --> 00:34:11,815
My mom is here.
383
00:34:12,267 --> 00:34:15,230
Hey, keep that band-aid on until tomorrow.
384
00:34:15,236 --> 00:34:17,185
That's your homework.
385
00:34:35,123 --> 00:34:37,245
- Mom.
- Yes?
386
00:34:37,459 --> 00:34:40,220
Why do adults cheat?
387
00:34:40,228 --> 00:34:43,030
Don't they think about their kids?
388
00:34:43,031 --> 00:34:45,815
Then they shouldn't have had kids.
389
00:34:46,134 --> 00:34:49,785
Ah-Jin, did something happen today?
390
00:34:50,238 --> 00:34:51,430
No.
391
00:34:51,439 --> 00:34:52,995
It's just...
392
00:34:53,975 --> 00:34:56,170
You were with someone.
393
00:34:56,177 --> 00:34:58,065
Is that your friend?
394
00:34:58,880 --> 00:35:00,665
No he's not.
395
00:35:03,351 --> 00:35:07,105
But his parents got divorced.
396
00:35:07,255 --> 00:35:09,405
Because his mom cheated.
397
00:35:19,834 --> 00:35:21,385
I miss you.
398
00:35:24,973 --> 00:35:28,425
Mom, are you happy?
399
00:35:39,687 --> 00:35:42,120
Should we go see the
fireworks this weekend too?
400
00:35:42,123 --> 00:35:43,675
What?
401
00:35:43,958 --> 00:35:45,390
Oh...
402
00:35:45,393 --> 00:35:46,620
What?
403
00:35:46,628 --> 00:35:49,045
You have plans this weekend?
404
00:35:49,731 --> 00:35:52,185
Yeah, no...
405
00:35:52,433 --> 00:35:54,030
Okay, let's go.
406
00:35:54,035 --> 00:35:55,400
No.
407
00:35:55,403 --> 00:35:58,970
I remembered I have plans
to go shopping with my mom.
408
00:35:58,973 --> 00:36:00,525
Really?
409
00:36:01,342 --> 00:36:02,895
Okay...
410
00:36:03,645 --> 00:36:07,595
Then I'm going to go see
the insects at the forest.
411
00:36:07,815 --> 00:36:09,365
With who?
412
00:36:11,286 --> 00:36:13,535
Alone or...
413
00:36:13,855 --> 00:36:15,705
with the kids.
414
00:36:16,824 --> 00:36:22,545
How come the kids are going outside when
they're not even getting good grades?
415
00:36:23,331 --> 00:36:24,660
That's harsh.
416
00:36:24,666 --> 00:36:26,185
It's true.
417
00:36:26,367 --> 00:36:31,170
No high school student goes on
field observations every day.
418
00:36:31,172 --> 00:36:35,095
You can do that online.
419
00:36:35,677 --> 00:36:37,570
You shouldn't say that as a biologist.
420
00:36:37,579 --> 00:36:39,135
But it's true!
421
00:36:39,480 --> 00:36:41,710
They should study first if they like biology.
422
00:36:41,716 --> 00:36:44,510
Starting with the basics like
math, English, and Korean.
423
00:36:44,519 --> 00:36:48,175
They can just simply like it,
regardless of grades.
424
00:36:48,289 --> 00:36:51,120
They can like the trees,
insects and the flowers--
425
00:36:51,125 --> 00:36:54,390
You're ruining the kids with that.
426
00:36:54,395 --> 00:36:57,560
You must think you're a good teacher.
427
00:36:57,565 --> 00:36:58,760
But you're not.
428
00:36:58,766 --> 00:37:02,655
If they don't get into
college, they'll blame you.
429
00:37:05,306 --> 00:37:06,640
The resume is that important?
430
00:37:06,641 --> 00:37:08,825
Of course it is!
431
00:37:09,110 --> 00:37:14,235
Is that why you lied and said I got a PhD?
432
00:37:21,189 --> 00:37:23,205
I'm going to bed.
433
00:37:24,959 --> 00:37:28,745
That's why I'm telling you
to quit that stupid school!
434
00:37:29,831 --> 00:37:31,385
Min-young.
435
00:37:32,467 --> 00:37:34,200
What's wrong with you?
436
00:37:34,202 --> 00:37:35,330
Is this who you really are?
437
00:37:35,336 --> 00:37:37,355
What's wrong with you?
438
00:37:37,605 --> 00:37:40,825
Don't you know that you're acting weird?
439
00:37:44,178 --> 00:37:46,765
You don't care about me, huh?
440
00:37:47,749 --> 00:37:51,135
You're tired of me, huh?
441
00:37:57,659 --> 00:37:59,215
Okay.
442
00:37:59,761 --> 00:38:02,115
Let's take some time apart.
443
00:38:02,797 --> 00:38:06,285
I'm going to go to my
mom's until the weekend.
444
00:38:54,048 --> 00:38:56,980
This is a stray cat that I
sometimes see in my neighborhood.
445
00:38:56,984 --> 00:38:59,150
She follows me when she sees me.
446
00:38:59,153 --> 00:39:01,405
But she never comes close.
447
00:39:03,057 --> 00:39:05,975
Come on, come close.
448
00:39:35,256 --> 00:39:39,445
Ji-eun, want to go to the zoo?
449
00:40:06,654 --> 00:40:08,205
You're here.
450
00:40:11,959 --> 00:40:13,320
Did you get here early?
451
00:40:13,327 --> 00:40:15,845
No, I just got here too.
452
00:40:18,199 --> 00:40:19,755
Oh...
453
00:40:20,301 --> 00:40:22,885
This is a gift.
454
00:40:24,305 --> 00:40:26,425
It's Love!
455
00:40:30,144 --> 00:40:32,395
It really looks like her.
456
00:40:33,080 --> 00:40:34,635
Yeah.
457
00:40:35,216 --> 00:40:38,350
I have a gift for you too.
458
00:40:38,352 --> 00:40:39,905
Ta-da!
459
00:40:55,636 --> 00:40:57,655
Want to go over there?
460
00:41:46,854 --> 00:41:51,550
What? Do you feel like you're dreaming
because a pretty girl is giving you a ride?
461
00:41:51,559 --> 00:41:55,120
I'm just hoping that I never
wake up from this dream.
462
00:41:55,129 --> 00:41:57,160
I'll make you feel like
you're dreaming every day.
463
00:41:57,164 --> 00:42:01,385
I wish it wasn't a dream.
464
00:42:56,257 --> 00:42:58,490
Please pull it tight.
465
00:42:58,492 --> 00:43:00,045
Yes.
466
00:43:00,361 --> 00:43:02,115
Yes, that's good--
467
00:43:02,930 --> 00:43:04,990
Oh my! You scared me!
468
00:43:04,999 --> 00:43:06,200
It's fun!
469
00:43:06,200 --> 00:43:07,755
No it's not.
470
00:43:07,768 --> 00:43:10,500
I'm working right now.
Don't bother me.
471
00:43:10,504 --> 00:43:12,540
That sounds like you want me to bother you.
472
00:43:12,540 --> 00:43:14,355
You rebel!
473
00:43:14,809 --> 00:43:18,165
I was happy that I didn't have to see you.
474
00:43:19,614 --> 00:43:22,365
Station 2 is good.
475
00:43:23,618 --> 00:43:25,165
Hey!
476
00:43:25,686 --> 00:43:26,780
Bro!
477
00:43:26,787 --> 00:43:28,350
You're here.
478
00:43:28,356 --> 00:43:29,390
Hello.
479
00:43:29,390 --> 00:43:30,650
Oh, you were here too.
480
00:43:30,658 --> 00:43:31,790
Yeah...
481
00:43:31,792 --> 00:43:35,390
I have an urgent business to
take care of at the office.
482
00:43:35,396 --> 00:43:37,460
Could you watch my kids for a bit?
483
00:43:37,465 --> 00:43:39,615
My oldest is here but...
484
00:43:41,569 --> 00:43:43,855
I'm working right now too.
485
00:43:44,405 --> 00:43:45,955
Right.
486
00:43:46,007 --> 00:43:47,940
Sir, want me to watch the kids?
487
00:43:47,942 --> 00:43:49,910
I have nothing to do and I'm bored.
488
00:43:49,910 --> 00:43:51,595
- Really?
- Yes.
489
00:43:52,246 --> 00:43:53,765
Hi!
490
00:44:02,123 --> 00:44:03,675
Ah-Jin!
491
00:44:05,026 --> 00:44:06,575
Ah-Jin!
492
00:44:10,031 --> 00:44:13,160
Hey, you can go now.
493
00:44:13,167 --> 00:44:15,200
We'll hang out by ourselves.
494
00:44:15,202 --> 00:44:17,370
But an adult should be with you.
495
00:44:17,371 --> 00:44:19,100
We're not babies.
496
00:44:19,106 --> 00:44:22,455
We can take care of ourselves.
Don't worry. You can go.
497
00:44:23,577 --> 00:44:25,125
Who's this?
498
00:44:25,713 --> 00:44:27,735
He's my boyfriend.
499
00:44:28,516 --> 00:44:29,750
Oh...
500
00:44:29,750 --> 00:44:31,910
Then we'll see you later.
501
00:44:31,919 --> 00:44:33,935
- Okay...
- Let's go.
502
00:44:34,955 --> 00:44:36,505
Bye!
503
00:44:36,724 --> 00:44:39,275
Take good care of your sister!
504
00:44:44,231 --> 00:44:46,930
Hey, how old are you?
505
00:44:46,934 --> 00:44:48,130
18.
506
00:44:48,135 --> 00:44:51,600
Wow, you're 2 years older than my sister.
507
00:44:51,605 --> 00:44:56,710
Then how come my sister doesn't use
honorifics when she talks to you?
508
00:44:56,711 --> 00:44:59,280
Are you scared of her?
509
00:44:59,280 --> 00:45:02,340
Kiddo, you must not know this.
510
00:45:02,349 --> 00:45:05,350
You're not supposed to mess with
middle school students in Korea.
511
00:45:05,352 --> 00:45:08,450
- What a valuable lesson for the kid.
- See?
512
00:45:08,456 --> 00:45:10,720
She doesn't respect her elders.
513
00:45:10,725 --> 00:45:16,715
So imagine how hard it must
be for me living with her.
514
00:45:26,140 --> 00:45:28,095
She's near the beach?
515
00:45:29,977 --> 00:45:32,765
All right... that's nice.
516
00:45:33,047 --> 00:45:35,465
So freaking romantic.
517
00:49:50,070 --> 00:49:51,625
So cute.
518
00:49:55,476 --> 00:49:59,525
By the way, why did you
want to come to the zoo?
519
00:49:59,713 --> 00:50:01,210
Just because...
520
00:50:01,215 --> 00:50:05,935
I wanted to walk comfortably in a
crowd of people we don't know.
521
00:50:06,987 --> 00:50:09,275
We don't know anyone here.
522
00:50:17,931 --> 00:50:20,155
And hold hands like this.
523
00:50:23,437 --> 00:50:24,985
Mr. Jin!
524
00:50:25,372 --> 00:50:26,670
You're done, right?
525
00:50:26,673 --> 00:50:28,900
Come hang out with me now.
526
00:50:28,909 --> 00:50:29,970
Where are the kids?
527
00:50:29,977 --> 00:50:32,470
The kids don't want to hang out
with old people these days.
528
00:50:32,479 --> 00:50:33,680
They left me behind.
529
00:50:33,680 --> 00:50:36,780
Ah-jin's high school boyfriend came.
They're having the time of their lives.
530
00:50:36,784 --> 00:50:39,305
Boyfriend? Wow...
531
00:50:39,386 --> 00:50:41,820
Shall we go have fun too now?
532
00:50:41,822 --> 00:50:43,375
Hey.
533
00:50:44,324 --> 00:50:47,615
Want to eat? I got the list of food trucks.
534
00:50:49,930 --> 00:50:51,260
Let's go.
535
00:50:51,265 --> 00:50:54,285
- Let go.
- Come on.
536
00:50:58,505 --> 00:51:00,000
A zebra...
537
00:51:00,007 --> 00:51:02,555
- Sir!
- That's our teacher!
538
00:51:23,297 --> 00:51:25,845
I should've been more careful.
539
00:51:26,533 --> 00:51:28,755
You're a teacher.
540
00:51:29,403 --> 00:51:32,955
You can't run into one
of your students here.
541
00:51:51,291 --> 00:51:53,760
The first punishment of having an affair,
542
00:51:53,760 --> 00:51:58,945
always walk at least one
step away from him.
543
00:52:01,435 --> 00:52:06,125
Always remain invisible in front of others.
544
00:52:12,246 --> 00:52:14,540
It would've been nice if Jung-woo came too.
545
00:52:14,548 --> 00:52:16,505
I told you he's busy.
546
00:52:16,550 --> 00:52:19,265
Is he the only one working?
547
00:52:19,386 --> 00:52:21,075
It's the weekend.
548
00:52:24,057 --> 00:52:26,520
Does he treat you well?
549
00:52:26,527 --> 00:52:30,015
He's treating me so well
that it's annoying.
550
00:52:30,297 --> 00:52:31,845
Sure he is.
551
00:52:33,467 --> 00:52:36,825
What answer do you want to hear?
552
00:52:36,970 --> 00:52:39,600
You don't even believe me when
I say he's treating me well.
553
00:52:39,606 --> 00:52:42,625
Do you not want him to treat me well?
554
00:52:43,577 --> 00:52:46,010
Do you want me to get a
divorce or something?
555
00:52:46,013 --> 00:52:49,695
Oh my! What's wrong with her?
556
00:53:06,433 --> 00:53:08,615
Aren't you worried?
557
00:53:09,836 --> 00:53:11,385
About what?
558
00:53:14,408 --> 00:53:16,425
About going back home.
559
00:53:19,079 --> 00:53:25,805
It's always like a homework
I don't want to do.
560
00:59:13,400 --> 00:59:17,355
The moment I saw his eyes...
561
00:59:20,874 --> 00:59:28,035
my heart dropped like Newton's apple.
562
00:59:32,285 --> 00:59:33,835
Ji-eun.
563
00:59:40,694 --> 00:59:43,545
I want to stay with you.
564
00:59:45,332 --> 00:59:53,085
The moment I found out
that I can't go back.
565
01:00:00,447 --> 01:00:06,835
I gladly chose to be the villain.
566
01:00:07,954 --> 01:00:12,645
A villain to his wife and to my husband.
567
01:00:15,128 --> 01:00:26,255
And to everyone in this world who
say that my love isn't really love.
568
01:00:58,605 --> 01:01:03,595
(Love Affairs in the Afternoon)
569
01:01:24,030 --> 01:01:26,030
You're not sick or anything, right?
570
01:01:26,032 --> 01:01:27,430
You haven't contacted me.
571
01:01:27,434 --> 01:01:29,860
I feel like I'm being punished.
572
01:01:29,869 --> 01:01:31,770
How could I take my friend's husband...
573
01:01:31,771 --> 01:01:33,770
I told you not to get caught!
574
01:01:33,773 --> 01:01:37,770
You're free to love or date
or have a freaking affair but--
575
01:01:37,777 --> 01:01:40,240
The crazy Gogh is here.
576
01:01:40,246 --> 01:01:42,040
I told you not to get caught.
577
01:01:42,048 --> 01:01:45,180
The final destination didn't
exist from the beginning.
578
01:01:45,185 --> 01:01:48,080
Because an affair isn't really love.
579
01:01:48,088 --> 01:01:51,720
Will I experience this kind of
love ever again in my life?
580
01:01:51,725 --> 01:01:53,520
That will be impossible, right?
581
01:01:53,526 --> 01:01:55,620
I'm sorry if I hurt you.
582
01:01:55,628 --> 01:01:57,790
But this is who I've always been.
583
01:01:57,797 --> 01:01:59,660
Cry as much as you want.
584
01:01:59,666 --> 01:02:01,685
What am I going to do?
39559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.