Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,676 --> 00:00:13,546
La fede inizia come esperimento
e finisce come esperienza.
2
00:00:43,624 --> 00:00:46,989
Oggi è la rivelazione.
3
00:00:52,419 --> 00:00:57,419
Nella rivelazione noi
per mostrare il nostro vero sé.
4
00:01:00,430 --> 00:01:01,774
Vedete...
5
00:01:05,184 --> 00:01:08,008
io non sono chi pensate che sia.
6
00:01:09,766 --> 00:01:11,476
Il mio nome è Vikram Gandhi,
7
00:01:12,087 --> 00:01:14,230
e non sono sempre stato un guru.
8
00:01:16,719 --> 00:01:20,115
Questo sono io. Già, molto figo.
9
00:01:20,746 --> 00:01:22,968
E anche mio fratello era molto figo.
10
00:01:23,247 --> 00:01:26,631
"Ho chiamato per dirti 'ti amo',
11
00:01:26,707 --> 00:01:28,683
dal mio buco del culo."
12
00:01:29,196 --> 00:01:31,743
Vengo da un lungo lignaggio
di indù religiosi.
13
00:01:32,135 --> 00:01:34,409
Come molti immigranti di prima generazione,
14
00:01:34,616 --> 00:01:37,765
i miei genitori erano decisi a non lasciare
che il grande calderone del Nord America
15
00:01:37,785 --> 00:01:39,645
diluisse le nostre tradizioni indù.
16
00:01:40,377 --> 00:01:46,138
Così mi immersero nella mitologia indù,
nella filosofia indù e in infiniti rituali.
17
00:01:46,761 --> 00:01:50,060
La maggior parte dei bambini americani
della mia età adoravano Hulk Hogan.
18
00:01:50,682 --> 00:01:53,439
Ma io ero in contatto ad
un diverso genere di eroi.
19
00:01:56,385 --> 00:02:01,335
A volte, quegli antichi rituali sembravano
poco più che una fonte di vergogna pubblica
20
00:02:01,596 --> 00:02:05,180
e ho iniziato a chiedere perché abbiamo
bisogno di una religione come prima cosa.
21
00:02:05,296 --> 00:02:08,617
La religione è vita e la vita è religione.
22
00:02:08,829 --> 00:02:12,498
Forse è solo un mucchio di sciocchezze
che qualcuno ha inventato molto tempo fa.
23
00:02:13,327 --> 00:02:18,790
Nonostante il mio crescente scetticismo, ricordo che
partecipavo alle preghiere mattutine di mia nonna
24
00:02:19,138 --> 00:02:21,587
e vedevo quella grande
sensazione di calma su di lei.
25
00:02:23,741 --> 00:02:26,311
Quella sensazione doveva
pur venire da qualche parte.
26
00:02:27,577 --> 00:02:31,270
Ho studiato religione all'università,
sperando di trovare risposte spirituali.
27
00:02:31,422 --> 00:02:32,922
Ma era controproducente.
28
00:02:33,235 --> 00:02:35,065
Sono diventato più scettico.
29
00:02:35,931 --> 00:02:39,244
Quando sono diventato adulto, pronto
a lasciare la mia religione alle spalle,
30
00:02:39,264 --> 00:02:43,308
il Nord America stava abbracciando la stessa
tradizione da cui stavo cercando di scappare.
31
00:02:48,433 --> 00:02:51,834
Lo yoga è diventato una risposta
a tutti i nostri problemi occidentali
32
00:02:51,906 --> 00:02:56,881
Per me è l'unico momento in cui posso
disconnettere la mia voce interiore.
33
00:02:58,124 --> 00:03:01,102
{\an5}E un'industria di 5.000 milioni
di dollari l'anno.
34
00:03:01,455 --> 00:03:04,617
I messaggeri di questo movimento
si chiamavano guru.
35
00:03:04,731 --> 00:03:10,531
Si vestivano come monaci indù e Swami e basavano la loro
credibilità su migliaia di anni di spiritualità indù.
36
00:03:10,945 --> 00:03:13,623
Ne avessero il diritto o meno.
37
00:03:14,750 --> 00:03:19,260
Volevo sapere se fossero veri leader
spirituali o solo gente piena di sè.
38
00:03:19,409 --> 00:03:21,931
Così ho iniziato a farci un documentario.
39
00:03:22,360 --> 00:03:24,977
Sai, credo che sia in
cima ai cori degli angeli.
40
00:03:25,531 --> 00:03:28,929
E ho aspettato un insegnante
per così tanto tempo, sai…
41
00:03:29,155 --> 00:03:32,071
Molti erano ben disposti a
godere dei frutti del loro potere
42
00:03:32,091 --> 00:03:35,950
{\an8}Se fossi una ragazza di 20 anni,
mi piacerebbe uscire con me.
43
00:03:36,985 --> 00:03:38,389
Mi seguiresti? Mi piacerebbe.
44
00:03:38,409 --> 00:03:42,065
È il nuovo insegnante di
questa era, di questo mondo.
45
00:03:42,721 --> 00:03:46,982
Fa sesso con tutte le ragazze,
non può essere un vero guru. Perché no?
46
00:03:47,002 --> 00:03:50,756
Lui è l'unico che ha la risposta.
È quel che credo.
47
00:03:50,884 --> 00:03:56,934
Cosa può essere più bello di fare sesso
con un mistico?
48
00:03:59,091 --> 00:04:04,443
Queste persone insistono sull'essere diversi,
in modo inesplicabile,
49
00:04:04,463 --> 00:04:06,827
ma a me non sembravano molto diversi.
50
00:04:06,905 --> 00:04:08,952
Allora, come scopri cosa è reale?
51
00:04:09,743 --> 00:04:17,662
{\an8}Colui che ha quel potere di trasmettere
senza parole. Ecco come lo sai.
52
00:04:21,097 --> 00:04:25,763
Ho viaggiato in India sperando di trovare
un vero maestro spirituale in cui credere,
53
00:04:25,964 --> 00:04:29,889
ma i guru indù erano finti come quelli
che avevo trovato in Nord America.
54
00:04:29,909 --> 00:04:33,710
{\an7}A 8 anni ho ricevuto
il tocco divino del mio maestro.
55
00:04:34,580 --> 00:04:38,810
Un solo tocco. Mi ha toccato qui e...
56
00:04:39,147 --> 00:04:42,699
Molti dei guru che ho incontrato fingevano
di essere più autentici degli altri guru.
57
00:04:42,785 --> 00:04:46,877
{\an7}Non insegnano la spiritualità,
prendono solo i loro soldi e dicono:
58
00:04:46,897 --> 00:04:50,267
{\an7}ok, fatti crescere la barba,
lunghi dreadlocks
59
00:04:50,287 --> 00:04:53,503
e vivi come un Bhagwan,
vestiti come un Bhagwan.
60
00:04:53,855 --> 00:04:56,578
Sembrava che i guru si
spettegolassero l'un l'altro
61
00:04:56,868 --> 00:05:03,003
Arrivare a Dio e vivere una vita spirituale è molto
diverso. È molto difficile vivere una vita spirituale.
62
00:05:03,023 --> 00:05:07,143
Persino le persone che non dicevano di essere guru
erano spesso trattati dagli altri come se lo fossero.
63
00:05:07,252 --> 00:05:09,682
Credo che il mio problema
non fosse con la spiritualità,
64
00:05:09,702 --> 00:05:13,664
era solo con i leader spirituali.
Perché ne abbiamo bisogno?
65
00:05:13,893 --> 00:05:15,613
Oh, c'è un negozio.
Andiamo a fare shopping.
66
00:05:16,014 --> 00:05:20,788
E sexy, vero?
67
00:05:21,475 --> 00:05:24,713
Volevo dimostrare a chi cerca delle risposte
68
00:05:25,170 --> 00:05:28,133
che nessuno è più spirituale di un altro,
69
00:05:28,613 --> 00:05:35,287
che i leader spirituali sono solo illusioni, e che
siamo gli unici a decidere chi e cosa sia reale.
70
00:05:36,983 --> 00:05:40,882
Così ho pensato:
e se diventassi un leader spirituale?
71
00:05:40,902 --> 00:05:43,864
Se potessi farlo io,
non proverebbe che può farlo chiunque?
72
00:05:44,071 --> 00:05:47,988
Con alcune modifiche estetiche,
potrei facilmente sembrare un guru.
73
00:05:48,302 --> 00:05:51,549
Così mi feci crescere i capelli e la barba.
74
00:05:51,569 --> 00:05:54,697
E iniziai a praticare yoga
e meditazione ogni giorno.
75
00:05:54,717 --> 00:05:57,413
Ho sentito gli effetti quasi immediatamente.
76
00:05:57,729 --> 00:06:00,577
Ora tutto ciò che dovevo fare
era imitare la voce di mia nonna.
77
00:06:00,597 --> 00:06:01,611
Ciao.
78
00:06:09,569 --> 00:06:11,792
All'inizio è stato divertente.
Era un gioco.
79
00:06:11,812 --> 00:06:13,947
- Ciao!
- Piacere di conoscerti, guru.
80
00:06:13,967 --> 00:06:14,799
Anche per me.
81
00:06:14,819 --> 00:06:17,010
Si dice così? O c'è un altro
nome con cui dovremmo chiamarti?
82
00:06:17,030 --> 00:06:18,880
Come ti piacerebbe chiamarmi?
83
00:06:18,900 --> 00:06:20,327
Non lo so. Direi guru.
84
00:06:21,394 --> 00:06:24,494
Sì - Molto bene.
85
00:06:25,141 --> 00:06:28,265
Volevo provare il mio travestimento
in un ambiente più formale.
86
00:06:28,536 --> 00:06:34,235
Quindi chiesi al mio amico di includermi come
insegnante nell'agenda di uno studio yoga del posto.
87
00:06:37,754 --> 00:06:39,983
Ho creato una serie di canzoni inventate.
88
00:06:40,393 --> 00:06:45,710
"Sarvau Bhaav" (sanscrito):
"Sii tutto ciò che puoi essere"
89
00:06:45,776 --> 00:06:48,424
E ho insegnato rituali privi di significato
e movimenti yoga.
90
00:06:51,208 --> 00:06:52,839
Alla gente sembrava piacere.
91
00:06:55,810 --> 00:06:59,908
Ho pensato alla pace interiore che sentivo
quando sedevo con mia nonna.
92
00:07:00,138 --> 00:07:01,427
Era reale?
93
00:07:02,936 --> 00:07:08,241
La gente troverà in una religione inventata
la stessa pace che trovano in una vera?
94
00:07:09,573 --> 00:07:11,485
Posso davvero provocarla?
95
00:07:11,505 --> 00:07:14,091
Mi sono sentita in contatto
con te immediatamente.
96
00:07:15,637 --> 00:07:16,923
Mm, qualcosa di te...
97
00:07:17,554 --> 00:07:21,278
So solo che potrei seguirti ovunque.
98
00:07:22,033 --> 00:07:25,150
{\an8}Questa è la storia della più grande bugia
che ho mai raccontato,
99
00:07:25,170 --> 00:07:28,285
e la più grande verità che
abbia mai sperimentato.
100
00:07:28,305 --> 00:07:31,947
È il periodo in cui facevo
finta di essere un guru dell'Est
101
00:07:31,967 --> 00:07:34,855
e iniziavo una setta di
persone reali in Occidente.
102
00:07:35,793 --> 00:07:39,318
Questa è la storia di Kumare.
103
00:09:14,702 --> 00:09:18,648
Era tempo di iniziare il mio esperimento:
vivere come il guru Kumare.
104
00:09:18,881 --> 00:09:24,757
Ho scelto Phoenix, in Arizona, perché ho pensato che la gente
lì sarebbe stata aperta agli insegnamenti di un guru orientale.
105
00:09:25,481 --> 00:09:27,557
E se volevo andare avanti
senza essere scoperto,
106
00:09:27,876 --> 00:09:30,519
avevo bisogno di un posto
dove nessuno mi riconoscesse.
107
00:09:30,579 --> 00:09:34,400
Avevo bisogno di aiuto, quindi ho portato
con me Purva organizzatrice di eventi,
108
00:09:35,085 --> 00:09:39,190
e Kristen, per aiutare a diffondere gli
insegnamenti di Kumare al mondo dello yoga.
109
00:09:40,560 --> 00:09:44,523
Erano i primi adepti di Kumare
e i suoi più grandi sostenitori pubblici.
110
00:09:45,589 --> 00:09:50,723
Insieme abbiamo deciso di diffondere
gli insegnamenti di Sri Kumare.
111
00:09:54,657 --> 00:09:57,296
Questa era la nostra casa e
il nostro Ashram temporaneo.
112
00:09:57,956 --> 00:10:02,520
Ho spostato la mia camera da letto fuori per dormire
come tutti i guru e gli Swami che ho incontrato in India.
113
00:10:03,294 --> 00:10:05,566
Ho insegnato a Kristen i
miei falsi movimenti yoga
114
00:10:05,866 --> 00:10:09,259
e ho iniziato a scrivere i
principi della filosofia di Kumare.
115
00:10:10,165 --> 00:10:13,708
Come guru, tutto quello che avrei
insegnato alla gente, è che ero un'illusione.
116
00:10:14,216 --> 00:10:16,660
Ma per trovare gli studenti
a cui insegnarlo,
117
00:10:16,680 --> 00:10:22,001
avevo bisogno di stabilirmi nella comunità,
quindi Purva ha iniziato a prenotare le aule.
118
00:10:22,021 --> 00:10:26,959
Ok, ci vediamo domenica alle tre. Ok, ciao.
119
00:10:27,353 --> 00:10:28,463
Prenotato!
120
00:10:28,483 --> 00:10:36,483
Quindi, è l'Inner Vision Studio, a Phoenix.
Hanno tre o quattro locations.
121
00:10:36,628 --> 00:10:42,876
Ed è un posto così grande che credo
avremo 40-50 persone lì dentro.
122
00:10:43,525 --> 00:10:44,579
Ottimo lavoro.
123
00:10:50,825 --> 00:10:58,825
Kumare significa "bambino divino".
È più un titolo che un nome.
124
00:10:58,980 --> 00:11:06,480
Questo è dal Kumare Sutra,
Capitolo 3, sezione 12:
125
00:11:06,500 --> 00:11:12,594
"Il ricercatore che trova l'insegnante
è nutrito con il latte della saggezza".
126
00:11:13,368 --> 00:11:21,368
"Come un bambino nel seno di sua madre,
alimentato dalla fede nel sogno di Pinkaloka."
127
00:11:22,084 --> 00:11:26,787
Lato destro, lato sinistro,
lato destro, lato sinistro.
128
00:11:30,786 --> 00:11:33,758
Questo va bene per quando
ci sentiamo imprigionati.
129
00:11:33,911 --> 00:11:37,325
In quale parte della vita
usi lo yoga come aiuto?
130
00:11:37,917 --> 00:11:40,334
Alcuni problemi di vita a
volte sono curati con lo yoga?
131
00:11:40,354 --> 00:11:42,103
Ho un lavoro molto stressante.
132
00:11:42,402 --> 00:11:44,011
Qual è il tuo lavoro?
133
00:11:44,532 --> 00:11:46,672
Sono un avvocato sulla pena di morte.
134
00:11:49,031 --> 00:11:55,903
Sono quella che all'ultimo minuto chiama il governatore per
salvare la vita del cliente che verrà ucciso dal governo.
135
00:11:55,923 --> 00:12:02,443
Ok. Hai bisogno di qualcuno che
chiami il governatore per salvarti.
136
00:12:02,485 --> 00:12:03,744
Potresti insegnarmi?
137
00:12:05,648 --> 00:12:11,087
È affascinante, ma è molto pericoloso perché
il tuo cuore è connesso a quelle persone.
138
00:12:11,235 --> 00:12:15,905
Tutte le persone che vogliono fare del bene,
a volte dimenticano
139
00:12:16,030 --> 00:12:19,391
che devono fare del bene anche a se stessi.
140
00:12:19,620 --> 00:12:26,115
Kumare è più di un insegnante, sai?
È più che fare gli Asana e tutto il resto.
141
00:12:26,135 --> 00:12:29,576
Grazie mille. È tutto meraviglioso.
142
00:12:29,767 --> 00:12:33,970
Toby era una donna intelligente e, con mia
sorpresa, sentiva una connessione con Kumare.
143
00:12:34,030 --> 00:12:36,787
Sarei felice di passare del tempo con lui
finchè posso dedicarmici.
144
00:12:36,807 --> 00:12:40,369
Per trovare più persone come Toby,
Avevamo bisogno di diffondere la parola.
145
00:12:49,986 --> 00:12:55,396
Lui regge lo specchio per te,
ma non letteralmente, metaforicamente.
146
00:12:55,871 --> 00:12:59,674
Kumare, Kumare, Kumare.
147
00:12:59,694 --> 00:13:03,850
Jei Sri Kumare.
148
00:13:08,469 --> 00:13:12,915
Sappiamo che la risposta è dentro. Abbiamo solo bisogno
che qualcuno la tiri fuori, e questo è quello che fa.
149
00:13:12,935 --> 00:13:14,160
Regge lo specchio.
150
00:13:14,180 --> 00:13:16,044
Quindi, la verità di ognuno sarà diversa.
151
00:13:18,717 --> 00:13:24,502
Mi vedo in quelle persone
e le persone che conosco si vedranno in me,
152
00:13:24,522 --> 00:13:26,630
e vedranno cosa vogliono vedere.
153
00:13:27,235 --> 00:13:31,002
Ho incontrato Guruji
che avevo appena lasciato l'Himalaya.
154
00:13:31,022 --> 00:13:35,248
C'è qualcosa in lui che è davvero unico.
155
00:13:35,664 --> 00:13:41,091
Lui è un uomo semplice.
Non c'è niente di falso in lui.
156
00:13:42,930 --> 00:13:48,344
Kumare è un essere aperto a tutto,
senza giudicare.
157
00:13:49,747 --> 00:13:55,216
Più studenti conoscevo e in più aule ho insegnato, più
sembrava che il movimento Kumare potesse realizzarsi.
158
00:13:55,666 --> 00:13:57,473
Mi piacerebbe avere un po' della tua energia.
159
00:14:02,027 --> 00:14:08,205
Le persone sentono questa connessione con lui...
'Insegnami, insegnami. Fammi vedere, mostramelo'.
160
00:14:08,952 --> 00:14:10,803
La gente chiedeva la mia benedizione.
161
00:14:10,823 --> 00:14:16,644
Quindi, ho solo iniziato a immaginare di avere quella luce
blu, quel puro amore dentro di me, e di lanciarlo su di loro.
162
00:14:16,821 --> 00:14:19,555
La luce blu sulla testa.
163
00:14:19,575 --> 00:14:22,954
Non sapevo cosa stavo facendo
ma la gente sembrava affascinata da me.
164
00:14:23,365 --> 00:14:26,752
Ha quella risata contagiosa.
E ti sembra di conoscerlo da sempre.
165
00:14:29,910 --> 00:14:34,637
Per qualche ragione, so che
voglio rimanere più a lungo con quell'uomo.
166
00:14:44,849 --> 00:14:48,119
Continuavo a inventare
il mio gergo spirituale.
167
00:14:48,892 --> 00:14:51,660
E quel che dicevo,
in genere aveva poco senso.
168
00:14:53,704 --> 00:15:00,846
È quello che dici, come Om.
Ma dicendo questo, il mondo intero cambia.
169
00:15:00,866 --> 00:15:03,079
Alla mia storia è successa la stessa cosa.
170
00:15:03,376 --> 00:15:08,536
Perché chiedo, da dove vieni? Dico: Aali'kash.
È nella mia mente. Qualche problema?
171
00:15:09,584 --> 00:15:12,121
Fondamentalmente stavo
dicendo a tutti che ero falso.
172
00:15:12,141 --> 00:15:19,701
Tutta questo è come uno spettacolo, giusto? Quest'uomo si è vestito così. Tutto spettacolo.
174
00:15:22,965 --> 00:15:26,757
Ma, dato che Kumare non era nessuno.
Ero un bicchiere vuoto.
175
00:15:26,948 --> 00:15:28,877
Mi chiamano Kumare.
176
00:15:28,897 --> 00:15:30,450
Ku-mar-le.
177
00:15:30,470 --> 00:15:33,259
Kumare. Kumare.
178
00:15:33,279 --> 00:15:34,398
Kumarley?
179
00:15:34,519 --> 00:15:35,406
Kumare.
180
00:15:35,426 --> 00:15:36,946
Ehi, il mio inglese non è molto buono.
181
00:15:37,227 --> 00:15:39,922
E per la prima volta, ero capace di tutto.
182
00:15:40,150 --> 00:15:42,639
Quando si è concentrato sui diversi chakra,
183
00:15:43,240 --> 00:15:45,254
ero in fiamme, è molto potente.
184
00:15:45,561 --> 00:15:51,659
È stato interessante provare a insegnare a un
insegnante Yogi himalayano alcuni trucchi magici.
185
00:15:55,435 --> 00:15:56,521
Non fatelo.
186
00:15:56,716 --> 00:15:58,069
Ma li faceva molto bene.
187
00:15:58,410 --> 00:16:00,867
Perché a tutti piace stare vicini a Kumare?
188
00:16:01,385 --> 00:16:04,673
In realtà, mi sentivo meglio in sua presenza.
189
00:16:04,963 --> 00:16:09,649
È la prima volta che ho avuto un contatto
con un vero guru.
190
00:16:09,844 --> 00:16:12,933
- Vengo da una famiglia che si chiama Aali'kash.
- Come?
191
00:16:14,687 --> 00:16:16,299
E perché mi piace essere lui?
192
00:16:16,658 --> 00:16:21,198
Mi piace giocare tutto il tempo.
193
00:16:21,293 --> 00:16:23,153
Anche a me piace giocare.
194
00:16:28,890 --> 00:16:32,514
Ho cattive sensazioni
riguardo [incomprensibile].
195
00:16:37,196 --> 00:16:41,108
Come Kumare, dovevo essere felice
tutto il tempo. Quello era il mio lavoro.
196
00:16:41,128 --> 00:16:44,559
Sei consapevole del fatto che
stai guardando attentamente.
197
00:16:44,987 --> 00:16:46,290
No, non lo sono.
198
00:16:46,356 --> 00:16:47,356
Esci dalla mia mente.
199
00:16:49,465 --> 00:16:51,879
Quello è il simbolo della tua religione?
200
00:16:51,899 --> 00:16:54,646
No, no. È solo Topolino.
201
00:16:57,884 --> 00:17:02,833
Potevo dire che era molto speciale
ancora prima di incontrarlo.
202
00:17:03,703 --> 00:17:07,464
C'è una luce bianca che avvolge il tuo corpo.
203
00:17:08,329 --> 00:17:13,809
È così puro, luminoso e bianco.
È bellissimo.
204
00:17:14,595 --> 00:17:18,960
Vivere come Kumare stava iniziando a
infettarmi. È come quando tua madre dice:
205
00:17:18,980 --> 00:17:21,722
'attento alla faccia che fai,
perché rimarrà così.
206
00:17:28,302 --> 00:17:31,810
Mi sento più calda del solito.
Sono sicura sia la tua energia.
207
00:17:33,495 --> 00:17:38,074
E vedo dietro di te un
intero mare di altri Kumares.
208
00:17:38,094 --> 00:17:46,094
Tutti loro sono dietro di te.
Vedo quasi una V. Sembra che sia il tuo turno
209
00:17:47,178 --> 00:17:54,408
di essere qui ed essere
l'incarnazione di quell'energia, ora.
210
00:17:54,428 --> 00:17:59,211
È come se lo avessero marinato
prima che tu venissi qui.
211
00:18:00,278 --> 00:18:03,756
Lo vedo come un Maestro Asceso.
212
00:18:03,850 --> 00:18:07,485
Sembra un po' diverso
dagli altri che ho visto.
213
00:18:07,505 --> 00:18:11,664
Sono sicura che ci sono dei regni.
Non avevo mai visto o vissuto.
214
00:18:11,846 --> 00:18:13,645
Riesci a vedere un Vikram adesso?
215
00:18:14,514 --> 00:18:20,819
Non sono sicuro di cosa sia... Quello
che vedo è viola con del rosso in cima.
216
00:18:22,273 --> 00:18:25,163
E sento Metatron, l'arcangelo Metatron.
217
00:18:30,692 --> 00:18:34,616
Allora fai così.
218
00:18:35,116 --> 00:18:42,790
E poi così. Hai...
un'ispirazione appropriata.
219
00:18:43,465 --> 00:18:46,560
Aspira, inspira...
220
00:18:52,875 --> 00:18:54,657
Cos'è l'illusione, cos'è la verità?
221
00:18:55,056 --> 00:18:57,423
Tu non sai se io sia buono o cattivo.
222
00:18:57,443 --> 00:18:58,726
Non lo sai.
223
00:19:00,289 --> 00:19:02,807
Tutto quello che sai è come
le persone agiscono.
224
00:19:05,878 --> 00:19:09,565
L'aspetto principale della religione
per me era: creiamo ciò che siamo.
225
00:19:09,790 --> 00:19:11,306
Grazie.
226
00:19:11,710 --> 00:19:12,906
Bobby.
227
00:19:13,067 --> 00:19:15,978
Ho iniziato a notare che le stesse persone
tornavano alle lezioni.
228
00:19:16,003 --> 00:19:19,574
C'era Kimberley, che stava in silenzio
indietro, e non ha mai parlato con me.
229
00:19:19,748 --> 00:19:22,616
Greg, che voleva sempre
avere un posto davanti.
230
00:19:22,865 --> 00:19:26,483
E Stewart, che adorava mangiare
campioni gratuiti nei supermercati.
231
00:19:26,633 --> 00:19:28,508
Ma si possono ottenere
molti piccoli campioni,
232
00:19:28,594 --> 00:19:31,820
e qualche volta, quando vai lì,
non è tanto per il cibo,
233
00:19:31,840 --> 00:19:35,029
è che così conosci le persone
che te lo offrono e parli con loro,
234
00:19:35,049 --> 00:19:41,221
e diventa una piccola comunità,
come se stessimo parlando con...
235
00:19:43,209 --> 00:19:47,980
E poi c'era Emily, che molto rapidamente ha iniziato
a confidarsi con me sulla sua vita personale.
236
00:19:48,051 --> 00:19:49,748
Ricorda che ho anche un marito.
237
00:19:50,502 --> 00:19:56,906
Lui è una mia polarità. Ecco perché è difficile...
È difficile quando non si può riflettere l'altro.
238
00:19:56,926 --> 00:20:01,867
- Dovresti fingere un giorno.
- Fingere?
239
00:20:01,887 --> 00:20:07,387
Non conosco la sua storia. Non è una cosa che
mette in mostra. Non si tratta di questo.
240
00:20:07,709 --> 00:20:09,131
Non hai quell'età…
241
00:20:15,024 --> 00:20:16,024
Grazie.
242
00:20:17,884 --> 00:20:21,514
Mi piacerebbe conoscerlo ancora di più,
ma non so,
243
00:20:21,534 --> 00:20:25,469
è solo la mia impressione
dopo appena qualche ora qui.
244
00:20:26,882 --> 00:20:28,012
Grazie.
245
00:20:30,380 --> 00:20:34,565
Grazie. Ci vediamo presto.
246
00:20:40,742 --> 00:20:43,097
La presenza di Kumare a
Phoenix stava prendendo forma.
247
00:20:43,117 --> 00:20:47,317
Ma il vero test era se le persone sarebbero rimaste
interessate anche dopo che fossi scomparso per un po'.
248
00:20:47,479 --> 00:20:52,856
Così andai a Tucson, dove un tizio di nome Darrell mi
invitò a partecipare alla sua unica pratica spirituale.
249
00:20:52,876 --> 00:20:53,987
Saluti! Entra!
250
00:20:54,670 --> 00:20:57,352
Quando è arrivato non sapevo cosa pensare,
ad essere onesti.
251
00:20:57,372 --> 00:20:59,909
Ho fatto ricerche sul web,
252
00:20:59,929 --> 00:21:03,245
e ho visto alcune cose su di lui
ed ero molto eccitato dalla suo arrivo.
253
00:21:03,350 --> 00:21:10,438
Nella Bibbia si dice: In principio
era la Parola. La parola è vibrazione.
254
00:21:10,458 --> 00:21:17,353
Suono, ok? Dio è suono. Suono che intossica.
Suono che è benedizione e estasi.
255
00:21:18,115 --> 00:21:21,600
Questo è quello che insegno alle persone.
Trovare il suono nel proprio corpo.
256
00:21:21,751 --> 00:21:27,178
Il mio insegnamento è che questo è una farsa.
Una farsa.
257
00:21:27,373 --> 00:21:32,547
Vogliono che Kumare sia un guru.
Dico, ok, dai.
258
00:21:32,567 --> 00:21:37,700
Ma poi dico: No.
259
00:21:37,893 --> 00:21:40,135
Sì, sì, sì. Sempre.
260
00:21:40,155 --> 00:21:44,116
Quindi siamo andati nella stanza di
guarigione e ho fatto una sessione con lui.
261
00:21:44,136 --> 00:21:48,733
E trattieni, continua.
Braccia sui fianchi. Bene.
262
00:21:48,753 --> 00:21:55,477
Lascia andare il corpo. Lascia che tutto ti passi
attraverso e cerca solo di alleggerirti sempre più.
263
00:22:32,366 --> 00:22:37,807
Trattieni il respiro. Bene.
264
00:22:44,738 --> 00:22:47,105
Puro piacere. Inspira.
265
00:22:48,307 --> 00:22:51,642
Gioia e felicità divina,
che è il nostro diritto innato.
266
00:22:54,292 --> 00:22:56,810
Sentivo i brividi venire dalle braccia,
267
00:22:57,380 --> 00:22:59,840
appena l'ho cercato e mi sono collegato con
la sua energia,
268
00:23:00,560 --> 00:23:02,221
succedeva tutto questo su di me.
269
00:23:05,054 --> 00:23:12,607
Altri due. Continua a trattenere. Vieni indietro.
Ti tengo. Continua, continua a trattenere.
270
00:23:12,627 --> 00:23:15,267
Non so cosa significhi,
ma sentivo che c'era della memoria,
271
00:23:15,493 --> 00:23:21,880
dei ricordi che tornavano, per il suo
spirito, così bello, e io ero allineato.
272
00:23:46,350 --> 00:23:48,810
Ora, con le mani cercate questo suono
273
00:23:48,830 --> 00:23:56,053
come una grande palla
di luce blu nel mezzo della stanza.
274
00:23:56,692 --> 00:23:59,980
Non preoccupatevi. Trovate il suono.
275
00:24:01,850 --> 00:24:07,520
Create il vostro suono, tutti insieme.
276
00:24:49,010 --> 00:24:56,751
Ho avuto la tua benedizione,
perché sono spesso avvolto
277
00:24:56,771 --> 00:25:01,295
nel suono del suono
invece del silenzio del suono.
278
00:25:01,315 --> 00:25:05,080
Grazie mille per la benedizione.
279
00:25:09,427 --> 00:25:12,790
Il potere dell'illusione a Tucson
era maggiore di quanto immaginassi.
280
00:25:13,322 --> 00:25:16,211
Sapevo che non avrei
mai più rivisto quella gente,
281
00:25:17,259 --> 00:25:19,729
e volevo vedere quanto potevo forzare.
282
00:25:19,749 --> 00:25:24,136
Quindi, ho un dottorato di
ricerca occidentale, dell'università.
283
00:25:24,467 --> 00:25:27,010
Sei un dottore in filosofia?
284
00:25:27,030 --> 00:25:28,030
Sì.
285
00:25:28,498 --> 00:25:36,498
Quindi eccoti il simbolo
del pene nella tua mente.
286
00:25:37,452 --> 00:25:43,777
Perché è quello che tutti vogliono.
È difficile trovare un pene.
287
00:25:45,261 --> 00:25:51,395
Quindi puoi aprire gli occhi e guardare.
Guarda le tue sensazioni.
288
00:25:52,190 --> 00:25:55,807
Dovrai usare questa immagine come specchio.
289
00:25:57,168 --> 00:26:03,789
Tutto simbolo, solo simbolo. Niente dentro.
290
00:26:09,322 --> 00:26:17,322
Ho fatto esperienza di felicità e luce, e potevo
sentire la sua energia e collegarmi al rituale.
291
00:26:21,909 --> 00:26:24,553
Attraverso lui
posso esprimere la mia energia.
292
00:26:24,573 --> 00:26:26,728
E lui può esprimere
l'energia attraverso di me.
293
00:26:27,031 --> 00:26:35,031
Emirati Arabi Uniti, Kumare. U.A.E. Kumare.
294
00:26:44,977 --> 00:26:47,837
La luna piena è domani. Osservi la luna?
295
00:26:47,857 --> 00:26:52,118
A volte la donna ha più sentimenti
con la luna rispetto agli uomini.
296
00:26:52,138 --> 00:26:59,046
È incredibile. Un ciclo di 28 giorni.
297
00:27:00,174 --> 00:27:01,379
Adoro la tua casa.
298
00:27:02,315 --> 00:27:04,143
Ti piace la mia camera da letto?
299
00:27:06,916 --> 00:27:11,147
Mi stai ispirando molto...
300
00:27:11,887 --> 00:27:15,668
Che cosa hai pensato della tua vita,
nella scorsa settimana?
301
00:27:17,293 --> 00:27:22,327
Sono molto consapevole
del potere contro la forza,
302
00:27:22,347 --> 00:27:29,582
e sento che sto forzando il mio matrimonio
per funzionare a lungo.
303
00:27:30,303 --> 00:27:38,303
Ti ricordi la persona che eri
quando hai incontrato tuo marito?
304
00:27:39,465 --> 00:27:41,542
Eri diversa?
305
00:27:43,414 --> 00:27:48,730
Non credo nel matrimonio.
Lui non è lo stesso.
306
00:27:51,924 --> 00:27:59,924
Non lo so. Non voglio essere lì.
Voglio andarmene. Quindi...
307
00:28:01,017 --> 00:28:05,698
Ti senti sola senza un uomo nella tua vita?
308
00:28:05,718 --> 00:28:09,170
No, non mi sono mai sentita sola.
309
00:28:10,181 --> 00:28:13,171
E posso fare quello che voglio ora.
310
00:28:15,172 --> 00:28:17,193
Cosa pensi? Cosa senti?
311
00:28:19,319 --> 00:28:23,700
Un vero guru le avrebbe detto di
lasciare il marito e diventare una studente?
312
00:28:24,038 --> 00:28:27,746
Volevo dirle di stare con suo marito,
ma la conoscevo appena.
313
00:28:28,956 --> 00:28:33,356
Nonostante il travestimento, non ero in grado
di dare consigli a qualcuno che non conoscevo.
314
00:28:34,448 --> 00:28:38,106
Dopo una settimana,
Emily lasciò la città per la California.
315
00:28:39,302 --> 00:28:43,575
Più stavo a Phoenix, più persone venivano
da me con profonde domande personali,
316
00:28:43,595 --> 00:28:45,108
e storie di sofferenza.
317
00:28:45,128 --> 00:28:48,944
Cosa fai quando ti senti depresso?
318
00:28:48,964 --> 00:28:50,576
Come?
319
00:28:50,596 --> 00:28:55,097
Cosa fai quando ti senti depresso?
Cosa fai di solito?
320
00:28:55,117 --> 00:28:57,808
Non era sempre facile ascoltare o rispondere.
321
00:28:57,828 --> 00:29:01,079
Abbiamo avuto un padre molto crudele.
Ci picchiava,
322
00:29:01,099 --> 00:29:05,039
e ha abusato sessualmente
di tutti i suoi figli.
323
00:29:05,059 --> 00:29:10,894
Diceva che se avessimo parlato, avrebbe ucciso
nostra madre. Per cui non potevamo dire nulla.
324
00:29:12,051 --> 00:29:16,364
La verità è che, sotto quella
barba e quei vestiti, ero come loro.
325
00:29:16,891 --> 00:29:24,891
La mia famiglia viene da questo posto. Aali'kash
non c'è, ma non facciamo propaganda lì.
326
00:29:27,142 --> 00:29:31,000
Quindi, quando veniamo a trovarti,
come ci mettiam in contatto?
327
00:29:31,754 --> 00:29:32,746
E-mail?
328
00:29:32,766 --> 00:29:34,595
Mi troverai, non ti preoccupare.
329
00:29:36,595 --> 00:29:38,395
Guarda,
mi piace il modo in cui mangia Guruji.
330
00:29:39,800 --> 00:29:42,483
È il modo in cui si mangiano i cibi crudi.
331
00:29:43,394 --> 00:29:47,774
Bevevo molto.
Ero solito inseguire le donne.
332
00:29:47,794 --> 00:29:49,533
Ero solito fare ogni sorta di cose.
333
00:29:50,409 --> 00:29:54,395
E oltre a tutto ciò,
ho sviluppato una dipendenza dalla cocaina.
334
00:29:55,297 --> 00:29:56,239
Coca?
335
00:29:56,259 --> 00:29:58,505
Cocaina. La iniettavo.
336
00:29:58,990 --> 00:30:00,921
Cocaina nel braccio, ok.
337
00:30:00,941 --> 00:30:03,101
La mia vita ha iniziato ad affondare.
338
00:30:03,989 --> 00:30:10,295
Una notte, avevo passato la notte a
fumare crack, e al mattino è tornata,
339
00:30:10,315 --> 00:30:13,780
e lei disse: Greg, me ne vado.
340
00:30:13,800 --> 00:30:17,577
E ho detto, ok, mi serve aiuto.
341
00:30:17,597 --> 00:30:25,205
E poi, sei anni fa, ero pulito. E abbiamo dovuto sistemare le nostre
vite insieme. 35000:30:24,605?? > 00:30:25,290 Ci è voluto del tempo.
342
00:30:25,890 --> 00:30:30,128
Quando ci siamo sposati, l'unica cosa che sapevamo
era che dovevamo mettere Dio al primo posto.
343
00:30:30,826 --> 00:30:34,659
E aiutare gli altri è diventata
la cosa più importante.
344
00:30:34,679 --> 00:30:36,854
Esattamente quello che fai tu qui.
345
00:30:36,874 --> 00:30:39,553
Venendo qui e aiutando gli altri.
346
00:30:39,573 --> 00:30:41,136
La cosa più importante che puoi fare.
347
00:30:41,156 --> 00:30:42,270
Sì.
348
00:30:43,284 --> 00:30:44,789
Stavo aiutando qualcuno?
349
00:30:46,630 --> 00:30:48,982
Sono stato in grado di aiutare qualcuno?
350
00:30:51,836 --> 00:30:55,916
Nonostante i miei stessi dubbi, Sempre
più persone volevano incontrare Kumare.
351
00:30:59,870 --> 00:31:03,407
Una fattoria biologica, vicino al confine
con il Messico, chiamata Avalon Gardens,
352
00:31:03,427 --> 00:31:08,623
mi aveva invitato a fare un corso di yoga
durante il festival annuale "Be Conscious".
353
00:31:08,643 --> 00:31:11,933
Portate su il bacino.
Non contraete i glutei,
354
00:31:11,953 --> 00:31:14,386
salite, così.
355
00:31:14,695 --> 00:31:17,285
Dopo le lezioni, prendevo un po' di tempo
per conoscere gli studenti.
356
00:31:17,305 --> 00:31:19,368
Allora, come sei arrivato in questo posto?
357
00:31:19,615 --> 00:31:21,824
Quando arrivai e trovai Gabriel e Niann,
358
00:31:21,844 --> 00:31:26,819
sapevo che quella profezia dei miei 12 anni,
dalla mia chiesa mormone,
359
00:31:26,839 --> 00:31:30,123
era diventata realtà,
avevo trovato quella strana nuova lingua,
360
00:31:30,143 --> 00:31:32,655
la "Quinta rivelazione
dell'epoca e della continuazione".
361
00:31:32,675 --> 00:31:34,117
Siamo di diversi pianeti.
362
00:31:34,137 --> 00:31:36,139
Ci hanno detto che siamo amanti spirituali.
363
00:31:36,539 --> 00:31:37,603
Amanti spirituali?
364
00:31:37,623 --> 00:31:38,623
Amanti spirituali.
365
00:31:39,310 --> 00:31:44,074
Siamo di diversi pianeti.
Dallo stesso universo. Avalon è l'universo.
366
00:31:44,094 --> 00:31:44,529
Sì.
367
00:31:44,549 --> 00:31:46,133
Vengo dal pianeta Salano.
368
00:31:47,325 --> 00:31:49,176
Lei viene dal pianeta Alcyon.
369
00:31:50,068 --> 00:31:54,652
Questo posto era unico e tutto aveva
a che fare con un uomo di nome Gabriel.
370
00:31:54,895 --> 00:31:58,285
{\an8}Il Libro di Urantia si chiama Urantia perché
371
00:31:58,305 --> 00:32:04,981
Urantia è il nome del nostro pianeta, secondo
i mondi abitati nel tempo e nello spazio.
372
00:32:05,078 --> 00:32:12,253
Ha a che fare col consentire a quegli esseri di
prendere il mio corpo e parlare attraverso di me.
373
00:32:12,273 --> 00:32:20,273
La mia anima si è evoluta, così hanno
fiducia in me, spero. Purezza dell'anima.
374
00:32:26,237 --> 00:32:28,337
Spero che tu lo veda.
Spero che tu possa vederlo.
375
00:32:28,357 --> 00:32:29,403
Lo vedo.
376
00:32:30,898 --> 00:32:35,475
NBC-Dateline ha condotto un'indagine
su Gabriel di Urantia.
377
00:32:39,479 --> 00:32:44,743
pretendevano di costringere le persone a donare
proprietà ed identità per la famiglia cosmica.
378
00:32:45,478 --> 00:32:49,406
Tutto quel che ho visto era un gruppo di
ambientalisti positivi e di buon cuore,
379
00:32:49,426 --> 00:32:55,875
che aveva deciso di escludersi dalle
sofferenze capitalistiche della vita americana,
380
00:32:56,068 --> 00:32:59,285
verso praterie più verdi ed epiche.
381
00:32:59,713 --> 00:33:02,438
- Sembra per le persone piccole.
- Lo so.
382
00:33:02,577 --> 00:33:04,499
Sembra, per... come si chiamano?
383
00:33:04,519 --> 00:33:05,519
Hobbit.
384
00:33:05,895 --> 00:33:07,762
Sì, esatto.
385
00:33:07,782 --> 00:33:10,745
Questa è una casa degli Hobbit.
- Guardi i film?
386
00:33:11,129 --> 00:33:15,618
Mi piacciono i film. Sì. Sono un regista.
387
00:33:16,370 --> 00:33:22,144
Più di 100 persone hanno vissuto in questo
complesso di 80 acri, circa 20 anni fa.
388
00:33:22,585 --> 00:33:26,059
Coltivano il loro cibo
e programmano di trasferirsi.
389
00:33:26,274 --> 00:33:30,762
Date dei consigli sull'orientamento
delle loro vite?
390
00:33:30,782 --> 00:33:34,705
Abbiamo un programma di riabilitazione
391
00:33:35,081 --> 00:33:42,296
per quelle che chiamiamo
"persone socialmente deluse", giovani,
392
00:33:42,316 --> 00:33:49,095
che non riescono a gestire il sistema, che
non riescono a gestire la terza dimensione.
393
00:33:49,115 --> 00:33:52,176
Chiamiamo la nostra
realtà la quarta dimensione.
394
00:33:53,521 --> 00:33:55,683
Tutti sembravano davvero felici.
395
00:33:57,100 --> 00:33:59,626
Ma è così che attraggono i loro discepoli?
396
00:34:00,243 --> 00:34:02,161
Mostrando quanto sono felici?
397
00:34:03,315 --> 00:34:05,490
Non è questo
che la gente ha visto in Kumare?
398
00:34:13,726 --> 00:34:18,810
La mattina dopo, Gabriel mi ha parlato di quel
che l'ha davvero ispirato a iniziare Urantia.
399
00:34:19,045 --> 00:34:26,392
Non lo sapevo, ma sono stato fisicamente
rapito da una nave spaziale.
400
00:34:27,602 --> 00:34:29,644
Ma hanno cancellato la memoria.
401
00:34:29,737 --> 00:34:31,601
L'hanno tagliato dalla mia memoria,
402
00:34:31,621 --> 00:34:34,720
fino a qualche anno dopo,
quando mi hanno riportato indietro,
403
00:34:34,823 --> 00:34:40,394
e hanno detto che avevo il cosiddetto
"Mandato della splendente stella del mattino".
404
00:34:40,817 --> 00:34:42,859
Queste persone sanno che hanno bisogno di te?
405
00:34:43,667 --> 00:34:45,330
Quali persone?
406
00:34:45,350 --> 00:34:46,653
Tutte queste persone.
407
00:34:46,680 --> 00:34:48,530
Penso che lo sappiano. Sì.
408
00:34:51,106 --> 00:34:56,252
Dopo 20 anni, Gabriel continua a dichiarare se stesso
come l'unica connessione della comunità con Dio.
409
00:34:56,272 --> 00:35:02,088
Mi ha ricordato la prima ragione per cui ho creato Kumare:
per mostrare che i leader come lui erano solo illusioni.
410
00:35:02,693 --> 00:35:05,188
Ho sempre pensato di
rivelare la mia vera identità,
411
00:35:06,070 --> 00:35:09,658
ma, in primo luogo, come Kumare,
dovevo insegnare qualcosa in cui credevo.
412
00:35:09,960 --> 00:35:12,786
E mi piacerebbe iniziare con la mia storia.
413
00:35:16,890 --> 00:35:20,671
Il primo insegnante di Kumare
si chiama Vikram.
414
00:35:21,658 --> 00:35:25,574
Di famiglia normale.
Suo padre è un uomo di medicina.
415
00:35:28,035 --> 00:35:35,530
Sua madre si chiama Jodhi, che
significa luce. Ma è una famiglia comune.
416
00:35:35,797 --> 00:35:42,567
A quel tempo stava già diventando
un insegnante per molte persone
417
00:35:42,587 --> 00:35:47,041
ed era l'unico che non
sapeva di essere un insegnante.
418
00:35:48,378 --> 00:35:53,179
Questo perché si sente in incognito,
vive in un travestimento.
419
00:35:54,151 --> 00:35:56,598
Ma, tutte quelle persone che si sentono bene?
420
00:35:57,426 --> 00:36:04,896
Quindi, altre persone hanno un'idea di questa
storia, se è la stessa storia che hanno dentro di sè.
421
00:36:05,564 --> 00:36:08,299
Un certo albero porta dei frutti.
422
00:36:08,319 --> 00:36:16,319
Le proprie azioni. Cosa fanno per gli altri,
come trattano gli altri.
423
00:36:16,579 --> 00:36:22,595
Questo è quello che sento. E poi la storia che ci
sta raccontando, penso che stia parlando di te.
424
00:36:26,871 --> 00:36:29,012
Parlo sempre di me, si.
425
00:36:32,402 --> 00:36:34,793
Grazie per il tuo tempo. Grazie.
426
00:36:39,577 --> 00:36:45,476
È qui per imparare
la cultura americana e questa società.
427
00:36:45,786 --> 00:36:48,865
Quando impariamo gli uni dagli altri,
428
00:36:48,885 --> 00:36:52,697
mi sento come se accadesse
una specie di connessione armoniosa.
429
00:36:53,094 --> 00:36:56,210
In molti modi,
Kumare era una versione ideale di me stesso.
430
00:36:56,517 --> 00:37:01,979
Quindi, se altre persone possono creare una versione ideale
di se stessi, forse possono anche diventare più felici.
431
00:37:02,093 --> 00:37:07,063
Allora, cosa stai facendo ora,
nella tua vita?
432
00:37:07,735 --> 00:37:14,410
Non lo so. Sono una specie di preda. Non mettermi in gara, non voglio
nemmeno indossare un completo e andare al lavoro tutti i giorni
433
00:37:14,430 --> 00:37:19,226
in un ufficio e sedersi davanti a un computer e
digitare tutto il giorno. Non lo trovo divertente.
434
00:37:19,246 --> 00:37:24,322
Voglio essere in grado di seguire il flusso,
cambiare con il vento...
435
00:37:25,076 --> 00:37:28,720
Seguire il flusso? Cambiare con il vento?
436
00:37:30,661 --> 00:37:33,821
Se potessi immaginarti come qualcun altro,
437
00:37:34,370 --> 00:37:39,093
che senti più vero della tua forma attuale,
438
00:37:39,960 --> 00:37:42,750
allora potresti far diventare i due uno.
439
00:37:42,770 --> 00:37:48,560
Allora non avrai quella sensazione di non
fare quello che vuoi fare, che senti sempre.
440
00:37:49,148 --> 00:37:50,148
Giusto?
441
00:37:54,224 --> 00:37:56,940
La chiamiamo la "Meditazione della Luce Blu".
442
00:37:56,960 --> 00:37:59,355
La "Luce blu" era un'altra
cosa che avevo inventato.
443
00:37:59,375 --> 00:38:01,719
Va bene, ma facciamolo insieme, piano.
444
00:38:02,084 --> 00:38:04,421
Ma ora stava diventando reale.
445
00:38:04,441 --> 00:38:12,173
Concentrattevi sul volto dell'altra persona, sugli occhi.
Fino a quando non vi sentite dentro l'altra persona.
446
00:38:12,981 --> 00:38:14,495
Immaginatelo.
447
00:38:25,163 --> 00:38:28,661
E per la prima volta, ho sentito la luce blu.
448
00:38:29,535 --> 00:38:33,698
Ci sono molti guru in India.
Ho visto molti di loro che sono dei fasulli.
449
00:38:33,718 --> 00:38:38,863
Sono falsi guru perché vogliono
solo attenzione e forse denaro e fama.
450
00:38:38,883 --> 00:38:46,221
Ma conoscendo Kumare, ho pensato
avesse una mente e un atteggiamento positivi.
451
00:38:46,241 --> 00:38:48,016
Quindi, penso che sia un vero insegnante.
452
00:38:49,826 --> 00:38:54,072
Solo il riflesso, la mente, il vostro io blu,
puro sè.
453
00:38:54,092 --> 00:38:57,279
I suoi insegnamenti hanno
influenzato i miei insegnamenti.
454
00:38:58,250 --> 00:39:01,533
{\an8}E questo mi conferma
che la gente vuole saperne di più
455
00:39:01,651 --> 00:39:04,805
e non sa da dove cominciare la
ricerca di qualcosa, per ottenere risposte.
456
00:39:04,825 --> 00:39:10,152
Puoi fare come Tish, è molto comoda.
Puoi anche fare così.
457
00:39:12,428 --> 00:39:17,857
Nella religione hanno un tempio,
una chiesa, tutta questa idea.
458
00:39:18,435 --> 00:39:25,379
Ma se hai quello che si può chiamare
'spazio sacro', non ne hai bisogno.
459
00:39:25,942 --> 00:39:33,942
L'illusione è che questo posto sia, in qualche modo,
meglio di là fuori. È molto bello, Tish, lo apprezzo.
460
00:39:34,116 --> 00:39:42,116
Ma puoi trovare il centro yoga dentro di te,
se riesci a portare dentro il centro yoga.
461
00:39:44,047 --> 00:39:46,727
Ricorda: il centro yoga è dentro di te.
462
00:39:46,747 --> 00:39:51,679
Avrai la stessa sensazione che hai qui,
ma stando fuori.
463
00:39:52,924 --> 00:39:56,188
Tish ha insistito per ospitare un concerto
in omaggio a Sri Kumare.
464
00:39:56,208 --> 00:39:59,009
Volevo capire cosa vedeva in me.
465
00:39:59,029 --> 00:40:03,546
Sento che questi grandi insegnanti hanno cose
da trasmettere, ma non so se io posso.
466
00:40:03,566 --> 00:40:07,515
Mi sento come se avessi raggiunto un limite
in quello che posso trasmettere.
467
00:40:07,535 --> 00:40:11,852
Cosa vedi in questo lignaggio di Kumaré?
Ha qualche interesse per te?
468
00:40:11,872 --> 00:40:19,069
Non so esattamente di cosa si tratta. Era
meditazione, quando hai parlato della luce blu
469
00:40:19,089 --> 00:40:23,573
e che tutti abbiamo ciò che
stiamo cercando dentro di noi.
470
00:40:23,593 --> 00:40:29,482
E la meditazione è più diretta
di ogni altra cosa che ho letto o vissuto.
471
00:40:30,627 --> 00:40:34,415
Se ti insegno la meditazione della luce blu
472
00:40:35,236 --> 00:40:41,255
allora vedi che quest'uomo,
Kumaré, ha torto.
473
00:40:41,500 --> 00:40:48,652
"Ho creduto in lui, e ha torto, non mi piace."
Quindi, hai intenzione di escludere la meditazione?
474
00:40:49,800 --> 00:40:51,551
Probabilmente no.
475
00:40:52,113 --> 00:40:56,513
È buono. Questo è più importante.
476
00:41:01,988 --> 00:41:07,110
{\an8}Kirtan [canto indù] è il mio motivo. Lo adoro. Questo
è quello che potrei offrire, e anche Tish lo adora.
477
00:41:07,130 --> 00:41:11,639
Possiamo farlo come gesto di
ringraziamento a Sri Kumare.
478
00:41:17,032 --> 00:41:21,395
Considero Kumare
un'incarnazione vivente del divino.
479
00:41:21,415 --> 00:41:29,415
Volevo solo essere sicura che fosse accolto
e onorato in un modo che corrisponda a chi è.
480
00:41:30,280 --> 00:41:36,049
Mi ha aiutato a riconoscere
l'illusione di essere separati da Dio.
481
00:41:36,069 --> 00:41:44,069
E quel guru, la realizzazione di Dio, non
è più vicino a Dio di quanto lo siamo noi.
482
00:42:02,647 --> 00:42:09,966
Spero abbia degli ascoltatori, perché le persone
possono trarne beneficio. E gli sono molto grata.
483
00:42:17,806 --> 00:42:20,800
Noi tre abbiamo la "Legge
di attrazione dei gruppi",
484
00:42:20,820 --> 00:42:24,746
{\an8}e insegniamo e condividiamo la Legge di
Attrazione con altre persone, qui a Phoenix.
485
00:42:24,945 --> 00:42:30,333
E non dobbiamo preoccuparci della parte scientifica,
dobbiamo solo sapere che sta succedendo.
486
00:42:30,353 --> 00:42:31,939
Hai fiducia in questo?
487
00:42:31,959 --> 00:42:32,937
Assolutamente.
488
00:42:32,957 --> 00:42:34,401
Proprio come funziona la legge di gravità.
489
00:42:34,421 --> 00:42:37,710
Abbiamo gruppi di incontro, Sandy, Eric e io.
490
00:42:37,730 --> 00:42:41,147
Insegniamo alle persone in modi diversi,
perché ognuno è diverso, no?
491
00:42:41,336 --> 00:42:43,688
E ad alcune persone piace
avere qualcosa da guardare.
492
00:42:43,708 --> 00:42:48,595
Quindi, insegniamo loro come creare pannelli di
visualizzazione. Li chiamiamo 'pannelli di visualizzazione'.
493
00:42:49,936 --> 00:42:54,925
Ho avuto il desiderio di andare in Africa
e lavorare con i bambini,
494
00:42:54,945 --> 00:42:58,389
quindi ho posizionato un pannello visivo
con i bambini in Africa qui.
495
00:42:58,409 --> 00:43:05,701
Volevo andare lì e insegnare yoga,
insegnare diverse cose.
496
00:43:05,721 --> 00:43:11,667
Ma non sapevo che l'uomo che
amavo sarebbe stato in Africa.
497
00:43:11,687 --> 00:43:16,844
Tutto è stato mostrato insieme, in base alla mia visione,
nei miei sentimenti. Questa è la legge di attrazione.
498
00:43:16,864 --> 00:43:20,070
Guardi sulla rivista e trovi i tuoi sogni.
499
00:43:20,090 --> 00:43:20,626
Sì.
500
00:43:20,646 --> 00:43:25,395
Allora dici: voglio avere
questa casa e questa macchina,
501
00:43:25,415 --> 00:43:29,450
e se ci credi, allora avrai
quella casa e quella macchina?
502
00:43:29,470 --> 00:43:31,590
Sicuro. Assolutamente.
503
00:43:31,610 --> 00:43:35,470
Avremo una riunione di gruppo
questo giovedì, e vogliamo invitarti.
504
00:43:35,490 --> 00:43:38,298
Ci piacerebbe che tu venissi a partecipare insieme
a più persone che studiano la legge di attrazione.
505
00:43:38,318 --> 00:43:42,416
Sarà un gruppo intimo. Circa 10-15 persone.
506
00:43:42,436 --> 00:43:47,009
E vorrebbero condividere le loro esperienze
e imparerai di più sulla legge di attrazione.
507
00:43:47,029 --> 00:43:49,918
Farò il mio pannello visivo e verrò.
508
00:43:49,938 --> 00:43:50,820
Bene.
509
00:43:50,840 --> 00:43:54,973
Benvenuti al nostro incontro sulla Legge di
Attrazione. Chi è eccitato di essere qui stasera?
510
00:43:58,040 --> 00:44:01,333
Direttamente dall'India, signore e signori,
Sri Kumare.
511
00:44:06,298 --> 00:44:11,876
La Legge di Attrazione è: il tuo umore o i
sentimenti o le vibrazioni creano la loro realtà.
512
00:44:11,896 --> 00:44:15,776
Diciamo tutti Kabam. Aumentiamo l'energia.
Pronti? Al tre.
513
00:44:15,796 --> 00:44:19,139
Uno, due, tre, Kabam!
514
00:44:19,699 --> 00:44:25,049
Parleremo di molte cose oggi, ma l'obiettivo
principale è parlare di visualizzazione.
515
00:44:25,381 --> 00:44:27,621
Per me, l'abbondanza
non riguarda solo i soldi,
516
00:44:27,853 --> 00:44:33,108
ed è per questo che ho messo una certa quantità
di soldi qui, perché a volte mi dimentico che
517
00:44:33,128 --> 00:44:36,455
ho bisogno di connettermici,
518
00:44:37,239 --> 00:44:40,845
ma non è quello che mi spinge.
Allora questo funziona...
519
00:44:40,865 --> 00:44:44,880
Scusa l'interruzione, devi
sederti per un secondo.
520
00:44:45,741 --> 00:44:47,711
Chi pensa che sia una serata meravigliosa?
521
00:44:48,122 --> 00:44:51,929
Perché finiremo fuori. Ci hanno chiesto di
andarcene. Dobbiamo lasciare l'edificio ora.
522
00:44:52,180 --> 00:44:56,040
Sì, lo so, non è così eccitante, giusto?
523
00:44:57,224 --> 00:45:02,640
So che abbiamo alcune cose da provare,
ma voglio davvero vedere il pannello Kumare.
524
00:45:02,660 --> 00:45:04,122
Chi vuole vedere il pannello Kumare?
525
00:45:06,558 --> 00:45:08,964
Ok, questo sono io da studente.
526
00:45:08,984 --> 00:45:12,546
Mi fotografo sempre da studente.
527
00:45:13,197 --> 00:45:15,446
Questo sono io come insegnante.
528
00:45:16,717 --> 00:45:24,717
Ecco perché voglio unire il mio vecchio io,
Vikram, con il mio attuale io, Kumare.
529
00:45:26,366 --> 00:45:31,503
Per avere la pace interiore e l'equilibrio.
530
00:45:31,523 --> 00:45:34,159
Questo è il simbolo di un pene.
531
00:45:34,179 --> 00:45:39,813
E ho messo tutte queste persone
e ho messo un sorriso, un sorriso.
532
00:45:41,497 --> 00:45:49,321
Quindi tutte queste persone, dopo
l'Apocalisse, avranno la stessa felicità,
533
00:45:49,341 --> 00:45:51,654
che avevano quando mi hanno incontrato.
534
00:45:52,740 --> 00:45:53,893
È perfetto.
535
00:45:54,834 --> 00:45:56,494
Mi è piaciuto anche il tuo pannello visuale.
536
00:45:56,514 --> 00:45:57,157
Grazie.
537
00:45:57,306 --> 00:45:59,553
- Possiamo fare il mantra di Kabam insieme?
- Kabam.
538
00:45:59,920 --> 00:46:00,986
Okay: Kabam.
539
00:46:01,617 --> 00:46:03,811
Uno, due, tre... - Kabam!
540
00:46:06,049 --> 00:46:08,929
Questo è un tipo di pannello visuale,
541
00:46:08,949 --> 00:46:12,509
guarda cosa c'è nella mia casa ora.
542
00:46:13,470 --> 00:46:16,383
Quindi, questo è praticamente il modo
in cui funziona la legge dell'attrazione.
543
00:46:16,403 --> 00:46:19,330
Kumare parla molto dell'illusione.
544
00:46:19,350 --> 00:46:21,120
Ci frega.
545
00:46:23,837 --> 00:46:27,374
Ha molta conoscenza.
Credo che sia come un profeta.
546
00:46:27,394 --> 00:46:35,369
Sono la più grande truffa che conosca. Faccio
finta di aver dimenticato chi ero prima.
547
00:46:35,389 --> 00:46:39,958
Ho già fatto altri lavori di sviluppo
personale, ma questa volta ho sentito,
548
00:46:40,402 --> 00:46:44,844
come ha detto ad alcune persone nel gruppo,
che ha cambiato il mio DNA.
549
00:46:44,864 --> 00:46:48,705
Due giorni prima che ti incontrassi, Kumare,
ho perso il lavoro.
550
00:46:48,725 --> 00:46:55,211
Stavamo attraversando una serie di cambiamenti da quando è arrivato,
perché non può lavorare, dal momento che non è un residente.
551
00:46:55,231 --> 00:46:59,373
Quindi, è successo tutto solo due giorni
prima che ti conoscessimo.
552
00:47:00,544 --> 00:47:01,877
E va bene.
553
00:47:03,082 --> 00:47:08,359
Guruji è apparso in tempo e ci ha insegnato a
non lasciarci scoraggiare, per così dire,
554
00:47:08,379 --> 00:47:12,709
e ci ha aiutato a trovare un modo per creare
quella grande visione.
555
00:47:29,973 --> 00:47:34,591
Ha quel grande potere di
rendere felici gli altri.
556
00:47:34,611 --> 00:47:37,880
Penso sia molto sorprendente.
Mi sento molto fortunato.
557
00:47:37,900 --> 00:47:41,002
È probabilmente la cosa più sorprendente
mai successa nella mia vita.
558
00:47:43,863 --> 00:47:48,057
Un gruppo di discepoli era emerso.
Quindi li abbiamo invitati a casa nostra.
559
00:47:48,077 --> 00:47:51,206
Quindi, cos'è di lui
che vi ha fatti venire qui?
560
00:47:51,226 --> 00:47:55,800
Non sapevo che quest'uomo
era quello che stavo cercando.
561
00:47:56,490 --> 00:48:00,954
Ma sono tornato a casa
e non riuscivo a togliermelo dalla testa.
562
00:48:00,974 --> 00:48:06,587
E nemmeno il giorno dopo.
Continuavo a pensare a lui.
563
00:48:06,607 --> 00:48:11,095
E i pensieri erano sempre buoni, molto positivi.
Tutto su di lui è stato molto positivo.
564
00:48:11,115 --> 00:48:15,774
È come una palla di neve che rotola giù per il
pendio. Uau, quest'uomo, devo vedere quest'uomo.
565
00:48:15,794 --> 00:48:22,295
Stavo parlando con mia moglie oggi e dicevo, potrebbe
non piacerti, cara, ma penso di amare quest'uomo.
566
00:48:25,305 --> 00:48:30,190
Ciò che sta portando è come una scienza.
È come la legge di attrazione, giusto?
567
00:48:30,210 --> 00:48:33,453
Lui è un dottore, davvero.
È un dottore, giusto?
568
00:48:33,808 --> 00:48:37,953
Kumare è venuto e ha detto, beh,
non ne hai davvero bisogno. Ecco l'idea:
569
00:48:37,973 --> 00:48:41,556
ti aiuterò a scoprire cosa c'è dentro di te,
570
00:48:41,576 --> 00:48:43,869
ma dovrai insegnare a te stesso.
571
00:48:43,889 --> 00:48:48,555
Posso insegnarti a insegnare a te stesso,
ma io non sarò qui,
572
00:48:48,575 --> 00:48:52,405
il che è vero per tutti gli insegnanti.
Loro non rimangono.
573
00:48:54,488 --> 00:48:58,952
Kumare era un riflesso dei sogni di tutti,
non solo mio.
574
00:48:59,446 --> 00:49:04,979
Kumare era uno specchio, uno strumento che
permetteva alle persone di guardare dentro se stesse.
575
00:49:06,060 --> 00:49:09,920
L'idea di base della filosofia dello specchio
è l'identità.
576
00:49:10,318 --> 00:49:15,078
Quello che sto facendo,
io, la mia vita, il mio studio, è
577
00:49:15,098 --> 00:49:19,127
accordare la vita dei
sogni con la vita reale.
578
00:49:20,428 --> 00:49:25,567
E il punto è usare questo processo,
questo insegnamento,
579
00:49:25,967 --> 00:49:29,775
attraverso me, come specchio di voi stessi.
580
00:49:30,019 --> 00:49:35,844
Puoi definire nella tua mente, quale
strada hai intenzione di seguire? È facile.
581
00:49:36,448 --> 00:49:38,760
Usate questo in questo modo.
582
00:49:39,858 --> 00:49:45,385
In modo da calmare l'energia,
e perdere un po' di identità.
583
00:49:50,330 --> 00:49:54,133
Lasciate andare le
sensazioni del vostro corpo.
584
00:49:55,173 --> 00:49:59,347
Inizate a tirar fuori tutto l'interno.
585
00:50:01,873 --> 00:50:08,549
Sentite la tua mente… …diventare una via.
586
00:50:09,585 --> 00:50:13,342
E iniziate a percepirere la luce blu.
587
00:50:13,362 --> 00:50:18,042
Offrite le mani, in direzione del centro.
588
00:50:19,453 --> 00:50:23,387
Avevo trovato il mio insegnamento,
ed era qualcosa in cui credevo.
589
00:50:23,407 --> 00:50:26,244
Ed ora avevo trovato i miei studenti.
590
00:50:26,264 --> 00:50:30,470
C'era Greg, che ha visto lo stile di
vita semplice di Kumare, e lo voleva.
591
00:50:30,490 --> 00:50:34,970
Stewart, un commerciante in pensione che
cercava un modo per connettersi alle persone.
592
00:50:35,645 --> 00:50:40,556
Molly, con molte persone che le dicono cosa fare,
le piaceva che Kumare non facesse lo stesso.
593
00:50:40,576 --> 00:50:46,138
Teresa e il suo nuovo marito Riad, che ha visto in
Kumare un insegnante di auto-aiuto da cui imparare.
594
00:50:46,158 --> 00:50:49,491
Toby, che stava cercando una via di fuga
dal suo lavoro stressante.
595
00:50:49,511 --> 00:50:54,239
Rachel, una studentessa di medicina
e il suo fidanzato Bobby, un imprenditore.
596
00:50:55,095 --> 00:50:58,993
E Kimberley, una madre single alle prese
con la realtà di un nido vuoto.
597
00:50:59,258 --> 00:51:03,285
Oggi, abbraccio l'illusione
di trovare la verità.
598
00:51:37,993 --> 00:51:40,357
Nel tempo passato coi miei studenti,
599
00:51:40,377 --> 00:51:43,509
volevo insegnare loro che
potevano aiutare se stessi
600
00:51:43,529 --> 00:51:46,582
e che non avrebbero mai avuto
bisogno di un guru, in alcun modo.
601
00:52:03,638 --> 00:52:07,111
Non posso credere che passi così
tanto tempo individualmente con noi.
602
00:52:07,131 --> 00:52:13,100
Quindi, qui è come la tua identità.
Devi scavare con tutto il sentimento.
603
00:52:13,120 --> 00:52:16,316
Le cose che mi ha detto sono cose
che so che dovrei fare.
604
00:52:17,759 --> 00:52:20,062
- Ciao!
- Piacere di vederti.
605
00:52:20,082 --> 00:52:24,598
L'impatto di Kumare sulla nostra relazione
sarà positivo. Credo che stia già succedendo.
606
00:52:24,618 --> 00:52:27,379
Vuoi sapere tutta la verità su di lui?
607
00:52:27,399 --> 00:52:28,399
Probabilmente no.
608
00:52:28,575 --> 00:52:30,808
E tu vuoi sapere tutta la verità su di lei?
609
00:52:31,594 --> 00:52:32,793
Probabilmente no.
610
00:52:33,854 --> 00:52:38,554
Puoi davvero sentire il cambiamento
dentro di te. È molto eccitante.
611
00:52:38,574 --> 00:52:40,025
Kumare è il numero uno!
612
00:52:40,045 --> 00:52:41,720
Ha un'energia molto pacifica
613
00:52:41,740 --> 00:52:46,012
e puoi sentire ciò che ti circonda, sembra
toccare le persone con cui ha contatti.
614
00:52:48,452 --> 00:52:51,002
Puoi percepire in Kumare
615
00:52:51,570 --> 00:52:56,373
l'ammirazione, l'eccitazione
e l'entusiasmo per tutto.
616
00:52:58,958 --> 00:53:00,160
È questo il bagno?
617
00:53:02,328 --> 00:53:04,046
WC molto carino.
618
00:53:05,338 --> 00:53:06,607
Ci sediamo qui?
619
00:53:06,627 --> 00:53:09,199
- Sì, a terra, va bene?
- Sì, OK.
620
00:53:09,219 --> 00:53:14,365
Il tipo di diritto che pratico, è davvero
sulla vita e sulla morte, letteralmente.
621
00:53:14,385 --> 00:53:18,780
Di solito è un omicidio con l'aggiunta
di qualcosa di particolarmente orribile.
622
00:53:19,739 --> 00:53:22,294
Perché vuoi aiutare quelle persone?
623
00:53:22,687 --> 00:53:24,558
Perché nessun altro lo farà.
624
00:53:26,380 --> 00:53:29,458
Sai, sono persone che la società
ha buttato fuori.
625
00:53:30,300 --> 00:53:33,080
Neanche le loro famiglie gli parlano,
la maggior parte delle volte.
626
00:53:33,215 --> 00:53:35,955
Quando qualcuno mostra interesse
in qualcosa che interessa anche te,
627
00:53:35,975 --> 00:53:40,568
questo ti fa venir voglia di conoscerli meglio.
Ti fa venir voglia di imparare il più possibile.
628
00:53:40,588 --> 00:53:45,930
La tua pace è come
un cielo sotto il mare, vero?
629
00:53:45,950 --> 00:53:49,955
Mi sono immersa molto.
Mi immergo il più possibile.
630
00:53:49,975 --> 00:53:53,385
Quindi metti questa in faccia e vai giù.
631
00:53:53,405 --> 00:53:57,633
Esatto. Ti butti, respiri.
632
00:53:57,653 --> 00:54:04,653
Ora sei a 20 metri o più
e inizi a vedere dei coralli e altre cose.
633
00:54:04,966 --> 00:54:10,573
Nuoti ancora un po'
e c'è solo acqua blu in profondità.
634
00:54:10,888 --> 00:54:13,256
Hai una buona immaginazione.
635
00:54:14,088 --> 00:54:16,717
Forse questa è una buona meditazione per te.
636
00:54:19,835 --> 00:54:24,080
Puoi anche immaginare
che il gatto sia un pesce gatto.
637
00:54:24,131 --> 00:54:27,937
Ci immergeremo in un naufragio.
Ci immergeremo in un naufragio.
638
00:54:29,349 --> 00:54:33,824
E all'improvviso vedi
due enormi murene verdi.
639
00:54:34,405 --> 00:54:35,540
Sono grandi.
640
00:54:35,560 --> 00:54:40,166
Grandi teste affilate, con grandi denti
e hanno la bocca aperta.
641
00:54:40,186 --> 00:54:42,891
Le bocche aperte.
642
00:54:44,154 --> 00:54:47,927
Quando vedi qualcuno che
non vedi da molto tempo,
643
00:54:48,600 --> 00:54:52,992
e corri ad abbracciarlo e piangi,
perché sei felice di vederlo.
644
00:54:53,887 --> 00:55:01,480
Questo è l'unico modo in cui posso spiegarlo.
Sento una grande affinità con Kumare.
645
00:55:02,051 --> 00:55:03,325
Ok!
646
00:55:06,748 --> 00:55:08,505
- Perfetto.
- Ok.
647
00:55:10,425 --> 00:55:12,361
Grazie. Ci vediamo sabato.
648
00:55:12,941 --> 00:55:13,941
Grazie.
649
00:55:17,018 --> 00:55:21,877
L'esercizio che farete con Guruji
si chiama trasferimento di identità,
650
00:55:22,985 --> 00:55:30,469
e cioé immaginare
che tu sei Guruji e che Guruji è te.
651
00:55:30,722 --> 00:55:36,665
Ditegli i cinque comandamenti che avete scritto
per voi come se parlaste con voi stessi.
652
00:55:36,685 --> 00:55:39,782
Mediterai un'ora al giorno.
653
00:55:39,969 --> 00:55:44,634
La prima cosa che devi fare è pagare
le bollette. Il denaro è un problema.
654
00:55:44,654 --> 00:55:47,378
Voglio che tu ami te stesso.
655
00:55:47,398 --> 00:55:51,716
Smetti di fare shopping tutto il giorno
e mangia cibo gratis.
656
00:55:51,736 --> 00:55:56,518
Datti un abbraccio tutti i giorni.
657
00:55:57,995 --> 00:56:01,867
Penserai positivamente
ogni volta che parli con gli altri.
658
00:56:01,887 --> 00:56:06,793
Smetti di prendere il giornale degli altri,
leggerlo e rimetterlo a posto.
659
00:56:06,813 --> 00:56:09,491
Pensieri gentili tutto il tempo.
660
00:56:12,175 --> 00:56:16,830
Questo è per ricordarti quel che devi fare.
661
00:56:27,474 --> 00:56:30,911
Tutto questo è un grande trucco
662
00:56:30,931 --> 00:56:34,946
per aiutare le persone a realizzare
che non hanno bisogno di un guru,
663
00:56:35,918 --> 00:56:40,091
che tutto ciò che vogliono,
tutta la felicità, è dentro di loro.
664
00:56:40,546 --> 00:56:46,845
Che lo stesso uomo buono che
vedono dentro di me è anche dentro di te.
665
00:56:46,865 --> 00:56:51,089
Che non hanno bisogno di un guru
per essere felici.
666
00:56:51,109 --> 00:56:55,651
Perché la verità è che io sono
uguale a tutti voi.
667
00:56:55,671 --> 00:57:00,189
E tutti qui sono diventati per me
il più grande guru
668
00:57:01,368 --> 00:57:02,478
della mia vita.
669
00:57:13,020 --> 00:57:16,773
Guardate la vostra luce, tenera e amorevole.
670
00:57:19,717 --> 00:57:22,441
È un riflesso della vpstra luce interiore.
671
00:57:23,008 --> 00:57:28,142
Potete mettere quella luce nell'acqua.
672
00:57:31,347 --> 00:57:35,542
Questo è il vostro sé ideale
che ora entra nell'oceano,
673
00:57:36,822 --> 00:57:39,627
che contiene tutti i problemi della vita.
674
00:57:40,381 --> 00:57:44,602
E il vostro sé ideale deve andare nell'acqua.
675
00:57:54,870 --> 00:58:00,049
Benvenuto. Scusami, ho mani bagnate.
Come stai?
676
00:58:00,755 --> 00:58:04,368
Per molti anni ho cercando
677
00:58:04,388 --> 00:58:07,016
qualcosa che mi aiuti a
guardare dentro me stessa.
678
00:58:07,036 --> 00:58:08,413
Questa è mia figlia.
679
00:58:09,310 --> 00:58:13,920
Lei è l'unica femmina.
Ho tre figli, e lei è la bambina.
680
00:58:14,106 --> 00:58:17,430
Ha iniziato il college quest'anno.
681
00:58:19,395 --> 00:58:22,550
Questa è mia nuora, si sta sposando.
682
00:58:22,570 --> 00:58:23,570
Bene.
683
00:58:24,360 --> 00:58:27,220
I miei figli sono molto fortunati
Hanno ottime compagne.
684
00:58:27,516 --> 00:58:28,578
Dallo stesso padre?
685
00:58:28,621 --> 00:58:30,380
Sì, sono tutti dello stesso padre.
686
00:58:32,506 --> 00:58:34,565
Abbiamo divorziato circa 20 anni fa.
687
00:58:36,407 --> 00:58:38,651
Non partecipa molto alle loro vite.
688
00:58:38,671 --> 00:58:44,423
Doveva essere così. Dovevo trovarlo e avere i miei
figli. Sono la cosa migliore che mi sia successa.
689
00:58:44,443 --> 00:58:52,060
Sono il mio successo, credo.
È così che è andata. È stato difficile.
690
00:58:52,218 --> 00:58:53,868
Avevo due o trelavori.
691
00:58:55,631 --> 00:58:58,848
Sì, lavoravo sempre.
Dormivo due o tre ore al giorno.
692
00:58:58,880 --> 00:59:01,998
Come ti dai amore?
693
00:59:03,208 --> 00:59:06,191
Questa è la cosa più difficile.
Non so come.
694
00:59:06,211 --> 00:59:08,234
Essere una persona che dà molto
695
00:59:08,254 --> 00:59:12,068
per avere qualcosa in cambio, è egoista.
696
00:59:13,285 --> 00:59:18,499
Mi sento una persona cattiva per
averlo fatto, è per questo che è difficile.
697
00:59:18,519 --> 00:59:21,818
È difficile amare te stessa
tanto quanto i bambini.
698
00:59:21,838 --> 00:59:25,718
È così. So cosa devo fare.
Ho solo bisogno di qualcuno da ascoltare.
699
00:59:25,738 --> 00:59:28,443
Ho bisogno di qualcuno
che mi guidi e mi aiuti.
700
00:59:28,463 --> 00:59:32,006
Non dicendo "Questo è quello che devi fare.
E poi vai, come un treno."
701
00:59:32,060 --> 00:59:36,664
Non lo prendo quel treno, scordatelo.
Non lo faccio.
702
00:59:36,684 --> 00:59:41,399
Immagina che io viva da egoista,
703
00:59:41,419 --> 00:59:47,022
e tu hai un insegnamento, devi dirmelo.
704
00:59:47,042 --> 00:59:51,596
Perché tu hai la risposta dentro,
io sono tuo studente, ok?
705
00:59:53,545 --> 00:59:59,965
Devi fare una buona dieta
senza troppo amido o troppi grassi,
706
00:59:59,985 --> 01:00:05,545
e non mettere cose cattive nel tuo corpo,
né bevande né cibo.
707
01:00:06,643 --> 01:00:11,111
Ci sono alcune tentazioni nella mia vita.
708
01:00:11,131 --> 01:00:15,256
Sì, stai lontano dalle persone a
cui non interessi, che non ti amano.
709
01:00:16,670 --> 01:00:18,623
Resta solo con le persone che ti amano.
710
01:00:21,604 --> 01:00:25,379
Kumare è una persona reale,
ed è sempre vero e reale.
711
01:00:25,399 --> 01:00:30,556
È qui per aiutare le persone.
Posso sentirlo.
712
01:00:30,996 --> 01:00:34,116
Posso sentire che è una brava persona.
È bello essere in mezzo a brave persone.
713
01:00:39,680 --> 01:00:42,858
Domani è un giorno interessante e importante.
714
01:00:42,878 --> 01:00:44,946
Domani è La Grande Rivelazione.
715
01:00:45,785 --> 01:00:48,864
Oggi ci concentriamo sulle rappresentazioni.
716
01:00:48,884 --> 01:00:54,492
Si tratta di portare la nostra
pratica nel mondo, oggi.
717
01:00:54,605 --> 01:00:58,862
Non si tratta solo di noi stessi. Abbiamo realizzato
molte visualizzazioni, andando verso l'interno.
718
01:00:58,882 --> 01:01:02,853
Ora si tratta di uscire e
vedere come applicheremo
719
01:01:03,573 --> 01:01:05,948
il meglio di noi stessi nel il mondo.
720
01:01:11,886 --> 01:01:15,685
Ho bisogno di aiuto oggi
per pulire queste cose.
721
01:01:32,179 --> 01:01:34,263
Butta dentro! Sì!
722
01:01:42,907 --> 01:01:44,609
Tornate indietro, per favore.
723
01:01:47,759 --> 01:01:50,336
Aspettate, per favore.
Sembra totalmente diverso.
724
01:01:52,075 --> 01:01:54,136
Solo 15 persone
725
01:01:54,156 --> 01:01:56,030
in un'ora.
726
01:01:56,050 --> 01:01:59,613
Un uomo ci mette una settimana.
727
01:01:59,995 --> 01:02:03,239
Non 15 ore, una settimana, giusto?
728
01:02:03,259 --> 01:02:06,121
Quindi, prima di guardare il guru,
729
01:02:06,141 --> 01:02:10,560
guardate voi stessi e le altre persone
730
01:02:10,841 --> 01:02:16,570
perché domani, io non sarò qui.
731
01:02:17,844 --> 01:02:22,364
L'unico modo per completare l'insegnamento
dello specchio, è rivelare la mia vera identità.
732
01:02:23,033 --> 01:02:25,329
Ma era difficile trovare le parole giuste.
733
01:02:25,618 --> 01:02:29,624
Comprenderanno cosa stavo
cercando di insegnare, o mi odieranno?
734
01:02:30,578 --> 01:02:35,209
Andai a trovare il mio amico John Rogers nella
sua libreria New Age, per avere ispirazione.
735
01:02:36,161 --> 01:02:38,891
Tutto questo non è come un simbolo religioso,
736
01:02:38,911 --> 01:02:41,164
per le persone, tutto ciò che vendi?
737
01:02:41,236 --> 01:02:45,127
Alcuni sono simboli, altri sono strumenti.
Come i cristalli, guarda, sono strumenti.
738
01:02:46,027 --> 01:02:47,474
- Capisci?
- Qual'è la differenza?
739
01:02:47,494 --> 01:02:53,031
Un simbolo ha solo un significato.
Ma uno strumento fa le cose.
740
01:02:53,503 --> 01:02:56,915
Pensi che lo stia facendo lui,
o è la tua mente che lo sta facendo?
741
01:02:57,535 --> 01:02:58,882
Dipende da cos'è.
742
01:02:58,902 --> 01:03:01,722
Perché allora anche un simbolo
può essere uno strumento, giusto?
743
01:03:03,195 --> 01:03:04,195
Sì.
744
01:03:07,287 --> 01:03:10,174
Buddha. Penso che Buddha abbia detto,
o almeno dicono che ha detto:
745
01:03:10,735 --> 01:03:13,141
"Se vedi Buddha per la strada, uccidilo."
746
01:03:13,161 --> 01:03:15,442
Perché pensi che l'abbia detto?
747
01:03:15,462 --> 01:03:19,214
Perché non devi credere o adorare le cose.
748
01:03:19,863 --> 01:03:22,894
E se stai adorando un uomo, ti sei perso.
749
01:03:41,823 --> 01:03:45,304
Vieni, trovati un posto.
750
01:03:46,622 --> 01:03:48,290
Oggi è la Rivelazione.
751
01:03:49,124 --> 01:03:51,438
Io non sono chi pensate io sia.
752
01:03:51,458 --> 01:03:54,941
Mi chiamo Vikram e vengo dal New Jersey.
753
01:03:57,635 --> 01:03:59,651
Io non sono chi pensate io sia.
754
01:04:00,890 --> 01:04:06,778
Mettetevelo in testa,
solo per creare un senso di disciplina.
755
01:04:06,798 --> 01:04:11,160
Anche il rituale crea disciplina.
Ci fa considerare seriamente qualcosa.
756
01:04:11,180 --> 01:04:13,946
Io non sono chi pensate che io sia.
757
01:04:21,712 --> 01:04:26,583
Che guarda, saluta e sorride.
758
01:04:42,175 --> 01:04:45,376
Guardate gli occhi della persona.
Fate un respiro profondo.
759
01:04:45,773 --> 01:04:46,884
Pronti.
760
01:04:48,475 --> 01:04:49,475
Via.
761
01:04:49,639 --> 01:04:53,916
Sto diventando la luce blu.
762
01:04:57,866 --> 01:04:59,716
Sto diventando un guru.
763
01:05:10,871 --> 01:05:13,677
Greg,
quali misure hai intenzione di prendere?
764
01:05:13,697 --> 01:05:16,783
Penso di poter
diventare la mia immaginazione.
765
01:05:17,323 --> 01:05:20,231
Io non sono chi pensate che io sia.
766
01:05:20,251 --> 01:05:23,003
Sono un gran bugiardo
767
01:05:23,276 --> 01:05:28,383
che vi ha ingannati,
e vi ha fatti sentire degli idioti.
768
01:05:33,895 --> 01:05:38,386
Quindi, ovunque vogliate,
da cui possiate vedere.
769
01:05:47,090 --> 01:05:49,868
Ok, siamo pronti per iniziare.
770
01:05:50,285 --> 01:05:52,760
Guruji arriverà a breve.
771
01:05:52,780 --> 01:05:57,720
E prima di iniziare, credo che qualcuno
vorrebbe guidarvi in un breve...
772
01:05:58,383 --> 01:06:01,185
- UAE, dato che non l'abbiamo ancora fatto oggi.
- {\an7}[NdT] mantra inventato
773
01:06:01,205 --> 01:06:02,205
774
01:06:12,981 --> 01:06:17,442
Kumaré, Kumaré, Kumaré.
775
01:06:42,770 --> 01:06:46,875
Tei Sri Kumare
776
01:07:11,056 --> 01:07:15,055
Oggi è la Rivelazione.
777
01:07:17,054 --> 01:07:22,276
Nella Rivelazione
riveleremo il nostro vero io.
778
01:07:24,588 --> 01:07:31,301
E per cominciare, rivelerò il mio vero sé.
779
01:07:33,233 --> 01:07:40,038
Vedete, io non credo di essere
chi pensate che io sia.
780
01:07:43,283 --> 01:07:44,283
Vedete,
781
01:07:48,488 --> 01:07:51,030
io non sono chi pensate che sia.
782
01:07:53,190 --> 01:07:57,204
Sono solo un uomo molto semplice,
783
01:07:57,782 --> 01:07:59,983
che ha avuto un'idea,
784
01:08:00,330 --> 01:08:01,947
un sogno, anche,
785
01:08:05,109 --> 01:08:07,818
di mostrare a tutte le
persone che incontravo,
786
01:08:07,838 --> 01:08:15,666
che avevano un potere di auto-trasformazione,
per la felicità interiore.
787
01:08:21,660 --> 01:08:25,109
E dovete smettere di fingere di non esserlo.
788
01:08:29,086 --> 01:08:33,939
Quindi, oggi, voi rivelerete
il guru dentro di voi.
789
01:08:38,383 --> 01:08:41,872
Ho imparato che ci sono paure in tutti noi.
790
01:08:41,960 --> 01:08:45,346
So cosa devo fare.
Ho solo bisogno di mantenere le mie promesse,
791
01:08:45,859 --> 01:08:48,889
ed essere forte contro le mie tentazioni.
792
01:08:48,909 --> 01:08:52,885
È ora di sbarazzarsi di quella
vecchia identità e abbracciare la nuova.
793
01:08:52,905 --> 01:08:56,415
Dovrei parlare di meno e fare di più.
794
01:08:56,435 --> 01:09:01,082
Ho fatto una promessa e la manterrò:
cambiare la mia vita.
795
01:09:01,294 --> 01:09:06,529
Tutto sta nell'impegno,
con te stesso e con gli altri.
796
01:09:06,549 --> 01:09:09,579
Più amore e gioia vengono da te quando
797
01:09:09,599 --> 01:09:14,375
decidi di non ascoltare gli altri,
ma te stesso, per il tuo scopo.
798
01:09:38,599 --> 01:09:40,803
Il mondo diventerà molto rumoroso
799
01:09:43,043 --> 01:09:46,827
quando lascerete questo cerchio
che abbiamo creato.
800
01:09:50,399 --> 01:09:52,770
Tutti voi vivrete nel mio cuore,
801
01:09:56,217 --> 01:09:57,409
per sempre.
802
01:10:10,010 --> 01:10:11,491
Non ho potuto rivelarmi.
803
01:10:13,192 --> 01:10:16,231
Mentre ero nel cerchio
tenendoci tutti per mano,
804
01:10:16,251 --> 01:10:19,861
mi sono reso conto che avevo comunicato
molto più profondamente come Kumare,
805
01:10:19,881 --> 01:10:22,050
di quanto avrei mai fatto come Vikram.
806
01:11:11,189 --> 01:11:13,357
{\an8}PHOENIX, ARIZONA, 40 GIORNI DOPO
807
01:12:03,150 --> 01:12:08,000
L'esperienza con Kumare ha influenzato la mia
vita, e sento che ha cambiato il mio insegnamento.
808
01:12:08,437 --> 01:12:11,515
Mi ha dato la stessa cosa che
provano gli studenti, quella fiducia.
809
01:12:12,043 --> 01:12:16,624
Essere parte di un lignaggio e avere
la benedizione di Kumare è stato molto utile.
810
01:12:18,416 --> 01:12:20,426
Ricorderò sempre Kumare.
811
01:12:20,446 --> 01:12:26,174
Lo ricorderò fino al giorno in cui morirò.
Parlerò ai miei figli, nipoti, pronipoti
812
01:12:26,811 --> 01:12:30,297
di quella persona meravigliosa
che entrò nella mia vita e mi cambiò.
813
01:12:30,317 --> 01:12:32,989
Sono completamente innamorato di lui.
814
01:12:33,009 --> 01:12:36,774
Fondamentalmente lui riflette l'amore che ho,
815
01:12:36,794 --> 01:12:44,172
e mi riflette in questo modo,
come il più grande amore che ho vissuto.
816
01:12:44,192 --> 01:12:47,733
Ogni giorno, quando medito,
perché ora faccio meditazione ogni giorno,
817
01:12:48,426 --> 01:12:51,871
è sulla mia lista,
tra le cinque cose che devo fare,
818
01:12:54,551 --> 01:12:55,647
ringrazio Kumare.
819
01:13:01,309 --> 01:13:03,030
Non è un membro della famiglia.
820
01:13:03,050 --> 01:13:08,905
Non è come se passassimo
tutti i momenti difficili insieme.
821
01:13:08,925 --> 01:13:15,650
È solo connessione.
E forse... questo è amore.
822
01:13:15,670 --> 01:13:21,732
Indosso questo e mi sento molto bene,
perché mi ricorda
823
01:13:21,752 --> 01:13:24,235
che dovrei essere questo o quello.
824
01:13:24,255 --> 01:13:27,240
Nessuna rabbia, niente, solo...
825
01:13:27,872 --> 01:13:29,389
essere il Guru che io sono.
826
01:13:30,064 --> 01:13:31,540
Immaginate una luce blu.
827
01:13:32,305 --> 01:13:36,896
Luce blu.
828
01:13:37,725 --> 01:13:40,922
Usare la meditazione della Luce Blu
aiuta le persone
829
01:13:41,596 --> 01:13:43,428
a trovare il proprio Guru interiore.
830
01:13:43,506 --> 01:13:45,304
Pratichi yoga almeno
tre volte a settimana? Sì.
831
01:13:45,324 --> 01:13:47,641
Ti eserciti due volte a settimana:
Sì, lo sto facendo.
832
01:13:47,661 --> 01:13:49,454
E faccio anche
bodybuilding, mi sono iscritta.
833
01:13:49,474 --> 01:13:52,864
A settembre ho perso 35 kg.
834
01:13:52,884 --> 01:13:55,397
Questo è un vestito che
non potevo indossare prima.
835
01:13:57,742 --> 01:13:59,011
Non male, no?
836
01:13:59,031 --> 01:14:04,044
Sto pensando di prendere il certificato
di istruttore yoga, il prossimo semestre,
837
01:14:04,064 --> 01:14:08,349
cosa che volevo fare anni fa e non ho
mai avuto il coraggio di fare, perché...
838
01:14:08,369 --> 01:14:13,145
'cosa penseranno le persone di me o di
questo o quello'… Allora ho deciso: lo farò.
839
01:14:13,165 --> 01:14:17,417
Ogni giorno, se c'è qualcosa che posso fare,
lo faccio.
840
01:14:17,437 --> 01:14:21,710
E devo tenere a mente
841
01:14:21,730 --> 01:14:23,986
che oggi è il giorno in cui
farò qualcosa per mia moglie.
842
01:14:24,042 --> 01:14:29,648
Sono lacrime...
Perché non ero abituato ad essere così.
843
01:14:47,729 --> 01:14:49,558
Dice che non insegna niente,
844
01:14:50,186 --> 01:14:51,711
ma non è vero.
845
01:14:51,809 --> 01:14:53,969
Perché se puoi insegnare a qualcuno
un modo di pensare,
846
01:14:54,622 --> 01:14:56,854
allora sei un vero insegnante.
847
01:14:56,874 --> 01:15:01,577
Ciao, Bobby. Ho ricevuto
la chiamata di Teresa.
848
01:15:01,597 --> 01:15:03,082
Sì, salve, Kimberley.
849
01:15:03,102 --> 01:15:05,296
Ciao, Rachel, sono Kumare.
850
01:15:05,316 --> 01:15:07,709
Quindi, cosa pensi di fare?
851
01:15:07,729 --> 01:15:10,453
Non ho detto niente.
Non ti ho detto di fare nulla.
852
01:15:11,399 --> 01:15:13,191
Hai fatto tutto da solo.
853
01:15:13,211 --> 01:15:18,098
Sono solo un uomo strano
che è venuto per una visita veloce.
854
01:15:18,118 --> 01:15:20,967
Anch'io ti penso molto.
855
01:15:22,807 --> 01:15:29,177
Sì, penso a te e a tutti i discepoli,
tutti gli studenti.
856
01:15:30,757 --> 01:15:35,257
Stavo dicendo a Riad che penso rimarrà nella
nostra vita per sempre. È ciò che sentiamo.
857
01:15:38,461 --> 01:15:44,895
Non è necessariamente come una figura paterna
per me, ma lo ammiro: ne sa più di me.
858
01:15:44,915 --> 01:15:51,482
Lo vedo come una guida.
E per questo sono veramente grato.
859
01:15:58,636 --> 01:15:59,883
{\an3}1 SETTIMANA DOPO
860
01:16:24,430 --> 01:16:25,920
Ciao, Gurus.
861
01:16:27,104 --> 01:16:30,070
Ora dovete capire il mio insegnamento.
862
01:16:31,261 --> 01:16:33,792
Che il guru esterno è un'illusione.
863
01:16:34,831 --> 01:16:38,798
Che esistono solo per
aiutarvi a trovare la verità.
864
01:16:39,260 --> 01:16:43,000
Che il Guru è dentro di voi.
865
01:16:48,637 --> 01:16:51,118
In molti modi, io sono uguale a voi.
866
01:16:51,569 --> 01:16:55,852
Sono nato qui, negli Stati Uniti
e sono cresciuto nel New Jersey.
867
01:16:56,148 --> 01:16:57,988
Sono un cittadino degli
Stati Uniti d'America.
868
01:16:58,273 --> 01:17:02,609
Ma com'è che questi fatti
definiscono il mio vero sé?
869
01:17:02,698 --> 01:17:06,399
Non lo definiscono.
Ma qualcosa dentro di me lo fa.
870
01:17:10,519 --> 01:17:15,910
Quando ero giovane, riflettendo, mi resi
conto che la mia identità era un'illusione.
871
01:17:16,514 --> 01:17:21,201
La mia curiosità mi ha portato
a conoscere molti swami e sadhu,
872
01:17:21,221 --> 01:17:25,313
sacerdoti, santi e guru.
873
01:17:25,421 --> 01:17:29,375
Ma nessuno di loro ha detto l'unica
a cui credo veramente.
874
01:17:29,573 --> 01:17:31,071
Che non ne hai bisogno.
875
01:17:32,421 --> 01:17:36,368
Non hai bisogno di nessuno
fuori di te per essere felice.
876
01:17:36,785 --> 01:17:39,894
Allora mi sono detto,
se diventassi un guru,
877
01:17:41,080 --> 01:17:43,056
insegnerò una cosa:
878
01:17:43,578 --> 01:17:46,599
quel guru che stai cercando è dentro di te.
879
01:17:47,387 --> 01:17:50,360
Percui,
questa è la base dell'insegnamento di Kumare.
880
01:17:50,978 --> 01:17:52,887
Un insegnamento che ho creato.
881
01:17:53,707 --> 01:17:55,433
Sono il primo Kumare,
882
01:17:56,092 --> 01:17:58,340
ma spero di non essere l'ultimo.
883
01:17:59,161 --> 01:18:05,079
In ognuno di voi c'è un Guru interiore,
che posso vedere.
884
01:18:05,937 --> 01:18:07,501
Mi ha dato forza.
885
01:18:09,118 --> 01:18:10,871
Mi ha dato l'unità.
886
01:18:11,392 --> 01:18:16,727
Questo è un insegnamento in cui credo con tutto
il cuore e con ogni cellula del mio corpo.
887
01:18:17,543 --> 01:18:22,475
Quindi, ora, vorrei presentarvi
il guru dentro di me.
888
01:18:56,580 --> 01:18:58,653
Ciao, gurus.
889
01:18:59,288 --> 01:19:02,100
Mi chiamo Vikram.
890
01:19:02,120 --> 01:19:06,800
E il mio Sé ideale è Kumare.
891
01:19:37,707 --> 01:19:39,404
Molly è un istruttore di yoga certificato.
892
01:19:46,050 --> 01:19:48,946
Tish non ha più parlato con Vikram
dalla Rivelazione.
893
01:19:49,310 --> 01:19:51,386
Hai quella magia.
894
01:19:52,577 --> 01:19:55,457
{\an8}Quindi, lo apprezzo.
Sei un grande insegnante.
895
01:19:58,418 --> 01:20:00,898
Riad ha chiesto di aiutare Vikram
nella sua prossima avventura.
896
01:20:01,021 --> 01:20:03,237
Sua moglie Teresa non ha
risposto alle e-mail di Vikram.
897
01:20:03,257 --> 01:20:07,424
Non ne avevo idea. Nessuna idea.
Era il finale perfetto...
898
01:20:07,444 --> 01:20:11,218
È l'insegnamento incredibile. Sono così...
899
01:20:11,962 --> 01:20:15,996
Toby medita ogni giorno
e sta pagando tutte le bollette.
900
01:20:17,276 --> 01:20:19,201
{\an8}Sei mio figlio adesso, lo sai, vero?
901
01:20:21,504 --> 01:20:24,042
Kimberley non ha ripreso i 35 chili persi.
902
01:20:24,346 --> 01:20:25,430
Ora puoi sorridere, senza barba.
903
01:20:25,450 --> 01:20:27,779
Lo so. Dovevo raschiare ad un certo punto.
904
01:20:29,292 --> 01:20:33,667
Buon lavoro. Devo dirlo.
Penso sia stata una buona idea.
905
01:20:34,245 --> 01:20:38,226
Greg è d'accordo con l'insegnamento,
ma rimane scettico sul metodo.
906
01:20:48,844 --> 01:20:51,831
10 dei 14 discepoli di Kumare
hanno ancora contatti con Vikram.
907
01:20:56,185 --> 01:20:58,821
Alcune persone insistono ancora sul
fatto che Vikram abbia poteri soprannaturali.
908
01:20:58,841 --> 01:21:00,970
Hai veramente alcune capacità psichiche.
909
01:21:01,447 --> 01:21:04,180
Non è vero.
910
01:21:06,047 --> 01:21:10,080
{\an5}Sottotitoli a cura di uno dei
molteplici sè di Francesco Vecchi
80442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.