All language subtitles for John.Carpenters.Suburban.Screams.S01E06.720p.10Bit.English.Esubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,310 --> 00:01:01,771 - Hi. You've reached Beth. 2 00:01:01,813 --> 00:01:03,898 I'm not in right but if you leave a message, 3 00:01:03,940 --> 00:01:05,691 I'll get right back to you. 4 00:01:05,733 --> 00:01:07,360 Bye. 5 00:01:29,132 --> 00:01:30,633 In our suburbs, 6 00:01:30,675 --> 00:01:34,595 evil lurks behind closed doors... 7 00:01:34,637 --> 00:01:39,767 True stories so terrifying because the horror is real. 8 00:01:39,809 --> 00:01:43,146 You will never look at your neighbors the same way again. 9 00:01:43,187 --> 00:01:45,523 I'm John Carpenter, 10 00:01:45,565 --> 00:01:48,401 and this is "Suburban Screams." 11 00:01:56,534 --> 00:02:00,663 I saved everything the stalker has sent me. 12 00:02:00,705 --> 00:02:03,166 I have hundreds, thousands of phone numbers, 13 00:02:03,207 --> 00:02:05,168 text messages, voice mails. 14 00:02:05,209 --> 00:02:07,128 Would you like to see more? 15 00:02:21,392 --> 00:02:23,019 I moved to Holtsville, Long Island, 16 00:02:23,061 --> 00:02:24,187 because it was safe. 17 00:02:24,228 --> 00:02:25,897 It was a great neighborhood. 18 00:02:25,938 --> 00:02:28,483 It was nice, quiet, peaceful town. 19 00:02:28,524 --> 00:02:30,526 I fell in love with someone who was 20 00:02:30,568 --> 00:02:32,612 a very close friend of mine, 21 00:02:32,653 --> 00:02:35,198 and we ended up dating for about five years. 22 00:02:35,239 --> 00:02:36,824 We got engaged. 23 00:02:36,866 --> 00:02:38,701 My God, you live with somebody. 24 00:02:38,743 --> 00:02:40,411 This is great. This is it. I'm set. 25 00:02:40,453 --> 00:02:41,930 I'm going to marry this man. 26 00:02:41,954 --> 00:02:45,083 This will be my husband. 27 00:02:45,124 --> 00:02:48,086 And I thought it was going to be forever. 28 00:02:48,127 --> 00:02:50,338 - Shit. - No. 29 00:02:50,380 --> 00:02:51,339 - Beth, no. - My God. 30 00:02:51,381 --> 00:02:52,715 - Beth... - Sorry. 31 00:02:52,757 --> 00:02:54,300 It's not what it looks like. 32 00:02:54,342 --> 00:02:55,968 Beth. 33 00:02:56,010 --> 00:02:57,678 You loser. 34 00:03:01,099 --> 00:03:04,310 I broke off the engagement. It was very sad. 35 00:03:05,603 --> 00:03:09,315 He was not a trustworthy man. 36 00:03:09,357 --> 00:03:12,860 But, it was a very tough, 37 00:03:12,902 --> 00:03:15,279 difficult time. 38 00:03:15,321 --> 00:03:19,242 But I have to move on with my life. 39 00:03:19,283 --> 00:03:20,993 - You like this one? - It's great. 40 00:03:21,035 --> 00:03:22,161 Okay. 41 00:03:22,203 --> 00:03:24,080 - keep it on. Keep it on. 42 00:03:24,122 --> 00:03:25,373 Okay. 43 00:03:25,415 --> 00:03:28,209 - You want a beer? - Yes, please. 44 00:03:28,251 --> 00:03:30,461 One of those. - Okay. 45 00:03:30,503 --> 00:03:32,338 Thanks. 46 00:03:32,380 --> 00:03:34,382 Finally, the Beth I know and love. 47 00:03:34,424 --> 00:03:37,427 I have cried enough over that asshole the last few months. 48 00:03:37,468 --> 00:03:39,345 Bring on the fun and the freedom. 49 00:03:39,387 --> 00:03:41,597 Preach, baby. 50 00:03:41,639 --> 00:03:44,892 Beth and I met probably 13 years ago. 51 00:03:44,934 --> 00:03:47,770 She came in for an interview at my job. 52 00:03:47,812 --> 00:03:51,357 Beth was very bubbly, easy to talk to, 53 00:03:51,399 --> 00:03:53,526 so we got close. 54 00:03:53,568 --> 00:03:56,070 This is the birthday girl I want to see. 55 00:03:56,112 --> 00:03:57,280 Thank you. 56 00:03:57,321 --> 00:03:58,573 - Here you go. - Thank you. 57 00:03:58,614 --> 00:03:59,991 I love you guys. 58 00:04:00,032 --> 00:04:02,285 Where's mine? Come on, bring the love. 59 00:04:02,326 --> 00:04:03,619 Come on. 60 00:04:03,661 --> 00:04:05,955 I love you guys. I need a beer. 61 00:04:05,997 --> 00:04:08,124 This girl's quirky. She's fun. 62 00:04:08,166 --> 00:04:09,333 There we go. 63 00:04:09,375 --> 00:04:10,960 She's such a friendly person. 64 00:04:11,002 --> 00:04:14,297 A warm, good-hearted person. 65 00:04:14,338 --> 00:04:15,590 Let's go. 66 00:04:18,342 --> 00:04:19,343 Cheers. 67 00:04:19,385 --> 00:04:21,596 - Thanks for coming. - Yes. 68 00:04:24,348 --> 00:04:26,267 Happy birthday. 69 00:04:26,309 --> 00:04:27,602 Thank you. 70 00:04:27,643 --> 00:04:30,897 And I'm very protective of her. 71 00:04:34,734 --> 00:04:37,403 Happy birthday, gorgeous. 72 00:04:37,445 --> 00:04:38,821 And for my lovely wife. 73 00:04:38,863 --> 00:04:41,157 Thanks, Darrel. 74 00:04:41,199 --> 00:04:42,700 What took you so long? 75 00:04:42,742 --> 00:04:45,661 - I got caught by Helen. - God, what is it this time? 76 00:04:45,703 --> 00:04:47,038 I'll tell you, 77 00:04:47,080 --> 00:04:48,800 but you got to give me something in return. 78 00:04:50,208 --> 00:04:52,186 I'm going to go help Ronnie with the grill. 79 00:04:52,210 --> 00:04:54,170 - Hold on. I'll do it. 80 00:04:58,800 --> 00:05:00,927 You've got to be kidding me. 81 00:05:02,387 --> 00:05:03,679 Happy birthday. 82 00:05:03,721 --> 00:05:05,723 I really don't want you here. 83 00:05:05,765 --> 00:05:07,725 I bought you a gift. 84 00:05:07,767 --> 00:05:09,644 Come on, it's to say sorry. 85 00:05:14,482 --> 00:05:17,193 It's the key to my heart. 86 00:05:17,235 --> 00:05:20,029 No, thanks. 87 00:05:20,071 --> 00:05:21,781 Don't be a bitch. 88 00:05:21,823 --> 00:05:23,616 Hey. 89 00:05:23,658 --> 00:05:25,576 She doesn't want you here. 90 00:05:25,618 --> 00:05:26,786 Careful, Ronnie. 91 00:05:29,705 --> 00:05:31,290 She doesn't belong to you. 92 00:05:31,332 --> 00:05:33,209 I don't belong to anyone. 93 00:05:33,251 --> 00:05:35,878 And it's time for you to go. 94 00:05:35,920 --> 00:05:37,880 I'm not going to make this easy. 95 00:05:37,922 --> 00:05:40,383 You never did. 96 00:05:43,261 --> 00:05:44,846 Excuse me. 97 00:05:44,887 --> 00:05:48,683 I'm trying to do something nice. 98 00:05:48,725 --> 00:05:51,519 Happy fucking birthday! 99 00:05:54,105 --> 00:05:55,648 Asshole! 100 00:05:55,690 --> 00:05:58,568 Sorry about that. 101 00:05:58,609 --> 00:06:00,695 Glad to be single. 102 00:06:05,908 --> 00:06:08,286 Cheers. 103 00:06:08,327 --> 00:06:10,246 You were amazing. 104 00:06:10,288 --> 00:06:11,748 Yo. 105 00:06:11,789 --> 00:06:13,541 - Not on my birthday. - Very good. 106 00:06:15,668 --> 00:06:18,087 Can I have that? 107 00:06:30,308 --> 00:06:32,810 So... 108 00:06:32,852 --> 00:06:36,564 the trash is empty, the dishwasher's going. 109 00:06:36,606 --> 00:06:38,357 You okay if I head out? 110 00:06:38,399 --> 00:06:41,152 All good here. 111 00:06:41,194 --> 00:06:44,030 You give us a call if you need anything. 112 00:06:44,072 --> 00:06:45,531 You're the best. 113 00:07:03,633 --> 00:07:07,470 I like to think that I'm tough and can handle anything. 114 00:07:07,512 --> 00:07:09,013 I don't mind taking out the garbage 115 00:07:09,055 --> 00:07:10,935 in the middle of the night, going for the mail. 116 00:07:10,973 --> 00:07:14,435 I've always been like that, not even thought twice about it. 117 00:07:14,477 --> 00:07:16,896 But then I received a phone call 118 00:07:16,938 --> 00:07:21,150 that actually changed my life and my views on everything. 119 00:08:21,544 --> 00:08:22,879 Hello? 120 00:08:22,920 --> 00:08:24,547 Is it Dad? What's wrong? 121 00:08:26,507 --> 00:08:28,051 Who is this? 122 00:08:28,092 --> 00:08:31,054 I'm going to jam my dick down your throat. 123 00:08:31,095 --> 00:08:34,766 Shove it up your own ass. 124 00:08:34,807 --> 00:08:37,185 Fucking kids. 125 00:08:43,941 --> 00:08:45,401 I'm kind of like, whatever. 126 00:08:45,443 --> 00:08:47,361 I made prank calls when I was a kid. 127 00:08:47,403 --> 00:08:48,863 My friends all did. 128 00:08:48,905 --> 00:08:50,340 This is a simple prank call in the middle of the night. 129 00:08:50,364 --> 00:08:53,242 Kids playing, people drinking, whatever it is, 130 00:08:53,284 --> 00:08:56,204 I'm going to let it go I'm going back to bed. 131 00:09:09,550 --> 00:09:10,760 Hello? 132 00:09:12,845 --> 00:09:16,015 I can't hear you. 133 00:09:16,057 --> 00:09:18,184 Are you the asshole from last night? 134 00:09:18,226 --> 00:09:21,854 Beth, I'm going to chop your fucking head off. 135 00:09:25,817 --> 00:09:26,984 I got off the phone, 136 00:09:27,026 --> 00:09:28,861 and I was like, this isn't a prank now. 137 00:09:28,903 --> 00:09:31,322 Like, now I'm scared. I'm like, kill me? 138 00:09:31,364 --> 00:09:34,700 I'm looking around, like, the windows, the door. 139 00:09:34,742 --> 00:09:37,954 This is somebody who wants me freakin' dead. 140 00:09:46,754 --> 00:09:48,214 I remember leaving my house 141 00:09:48,256 --> 00:09:50,174 and going about my day thinking, 142 00:09:50,216 --> 00:09:52,218 I'm going to go do what I have to do, 143 00:09:52,260 --> 00:09:54,053 but it's still playing in my head... 144 00:09:54,095 --> 00:09:56,305 Like, someone's going to chop my head off. 145 00:09:56,347 --> 00:09:58,409 But I'm like, no, no, no one's going to chop my head off. 146 00:09:58,433 --> 00:09:59,600 This can't be happening. 147 00:09:59,642 --> 00:10:01,394 You don't want to believe that. 148 00:10:10,945 --> 00:10:13,906 I'm still hungover. 149 00:10:17,785 --> 00:10:19,287 What's wrong? 150 00:10:24,500 --> 00:10:26,377 Need coffee. 151 00:10:29,255 --> 00:10:31,924 You could definitely see 152 00:10:31,966 --> 00:10:34,969 that Beth was not herself. 153 00:10:35,011 --> 00:10:37,305 And I said, what's going on with you? 154 00:10:37,346 --> 00:10:38,306 Are you sick? 155 00:10:38,347 --> 00:10:39,807 And she says, no. 156 00:10:39,849 --> 00:10:42,935 I was unable to sleep last night. 157 00:10:42,977 --> 00:10:44,520 I said, why? What happened? 158 00:10:44,562 --> 00:10:46,773 I didn't want to say, I have a stalker, 159 00:10:46,814 --> 00:10:49,025 because that is scary. 160 00:10:49,067 --> 00:10:52,028 Anyone that has a stalker, you worry now. 161 00:10:52,070 --> 00:10:55,531 I try to remain calm and like, I can handle this. 162 00:10:55,573 --> 00:10:56,991 I'm going to be okay. 163 00:10:57,033 --> 00:10:58,993 I know. You're always trying to cheer me up. 164 00:10:59,035 --> 00:11:01,412 I appreciate it. 165 00:11:01,454 --> 00:11:04,082 I'll let you know what happened, it's... 166 00:11:04,123 --> 00:11:05,875 it's kind of a lot. 167 00:11:07,210 --> 00:11:09,253 What do you think Tracy's going to do? 168 00:11:09,295 --> 00:11:11,798 She's going to be waiting for you to cover for her, 169 00:11:11,839 --> 00:11:13,633 I'm sure. 170 00:11:13,674 --> 00:11:15,218 Hey. 171 00:11:15,259 --> 00:11:18,971 Colette, will you watch the phones for a sec? 172 00:11:21,015 --> 00:11:23,559 Does she ever do her job? 173 00:11:23,601 --> 00:11:26,604 Not that I've seen. 174 00:11:27,855 --> 00:11:31,484 Here we go. 175 00:11:31,526 --> 00:11:33,945 Long Island Label Company. How may I direct your call? 176 00:11:33,986 --> 00:11:35,655 Beth Spierer, please. 177 00:11:35,696 --> 00:11:37,073 It's for you. 178 00:11:39,409 --> 00:11:40,660 Hello, this is... 179 00:11:45,998 --> 00:11:47,542 Who was that? 180 00:11:50,336 --> 00:11:52,714 Beth? 181 00:11:52,755 --> 00:11:55,675 Talk to me. 182 00:11:55,717 --> 00:11:58,219 So now my heart's going, because I'm like, 183 00:11:58,261 --> 00:11:59,929 my God, he knows where I work. 184 00:11:59,971 --> 00:12:01,347 He found me. 185 00:12:01,389 --> 00:12:03,725 Like, why would someone do this to me? 186 00:12:19,741 --> 00:12:22,660 Everybody from your past comes into your head. 187 00:12:22,702 --> 00:12:25,163 My God, could this be my ex, 188 00:12:25,204 --> 00:12:28,249 or was it someone I met at a networking event? 189 00:12:28,291 --> 00:12:30,501 Did I give my card to the wrong person? 190 00:12:30,543 --> 00:12:33,212 Maybe it's actually a girl. 191 00:12:33,254 --> 00:12:35,256 So then everything starts playing. 192 00:12:35,298 --> 00:12:36,883 Is this a girl? Is this someone's wife? 193 00:12:36,924 --> 00:12:38,084 Is this someone's girlfriend? 194 00:12:48,436 --> 00:12:51,147 - You coming? - In a minute. 195 00:12:51,189 --> 00:12:52,732 Do you think... 196 00:12:52,774 --> 00:12:54,918 Tracy knows I'd never mess with her husband. 197 00:12:54,942 --> 00:12:56,360 Girl, you know she's crazy. 198 00:12:56,402 --> 00:12:59,155 Crazy enough to do something to me? 199 00:13:00,531 --> 00:13:02,200 I don't think Tracy is your stalker, 200 00:13:02,241 --> 00:13:03,618 if that's what you mean. 201 00:13:03,659 --> 00:13:05,870 You're right. I'm sure it's nothing. 202 00:13:05,912 --> 00:13:07,705 Drinks at my place later? 203 00:13:10,041 --> 00:13:11,876 Maybe we should leave together. 204 00:13:11,918 --> 00:13:13,461 I don't want to change my life 205 00:13:13,503 --> 00:13:17,048 because someone's trying to scare me. 206 00:13:17,090 --> 00:13:20,343 - Okay. Be careful. 207 00:13:25,014 --> 00:13:30,061 She kind of blew it off as if it was nothing. 208 00:13:30,103 --> 00:13:31,979 And I was like, you have to tell someone. 209 00:13:32,021 --> 00:13:34,107 You can't, like, keep this to yourself. 210 00:13:34,148 --> 00:13:36,651 And she goes, I'll be fine. I'm fine. 211 00:13:36,692 --> 00:13:38,611 And I said, you're not fine. 212 00:13:38,653 --> 00:13:41,322 Maybe you should leave when everyone else leaves, 213 00:13:41,364 --> 00:13:43,241 because she was always the last person 214 00:13:43,282 --> 00:13:44,700 to leave the office. 215 00:15:11,037 --> 00:15:12,872 God damn it. 216 00:15:55,248 --> 00:15:57,583 God. 217 00:16:11,973 --> 00:16:13,349 Jesus, Beth! 218 00:16:13,391 --> 00:16:14,743 That's what you get for stalking me! 219 00:16:14,767 --> 00:16:16,060 Stalking you? 220 00:16:16,102 --> 00:16:19,105 I was driving by, and I saw your car. 221 00:16:19,147 --> 00:16:23,109 I wanted to give you this. 222 00:16:23,151 --> 00:16:25,945 It's Dad's watch. 223 00:16:25,987 --> 00:16:29,782 I didn't feel right keeping it. 224 00:16:29,824 --> 00:16:32,034 Come here. 225 00:16:32,076 --> 00:16:33,286 Thanks. 226 00:16:33,327 --> 00:16:35,204 You sure you're okay? 227 00:16:35,246 --> 00:16:38,541 That's one hell of a-a greeting. 228 00:16:40,376 --> 00:16:43,296 Will you walk me to my car? 229 00:16:43,337 --> 00:16:45,214 Of course. 230 00:17:08,029 --> 00:17:10,198 Sure you're cool? 231 00:17:10,239 --> 00:17:12,241 I can drive you home if you're scared. 232 00:17:12,283 --> 00:17:13,743 No, I'm good. 233 00:17:16,037 --> 00:17:18,498 Give me a call sometime. 234 00:17:18,539 --> 00:17:21,292 I'm still here for you... 235 00:17:21,334 --> 00:17:23,503 if you want me to be. 236 00:17:47,026 --> 00:17:49,862 My God. 237 00:18:06,587 --> 00:18:08,131 Who is this deranged? 238 00:18:08,172 --> 00:18:11,592 Because now it's becoming too graphic, too disgusting, 239 00:18:11,634 --> 00:18:13,428 and too disturbing. 240 00:18:13,469 --> 00:18:15,221 She told me that she had a stalker, 241 00:18:15,263 --> 00:18:18,891 that someone was calling her in the middle of the night. 242 00:18:18,933 --> 00:18:23,312 First, it started like that, then came the obscene pictures. 243 00:18:23,354 --> 00:18:25,022 And I'm like, what's going on? 244 00:18:25,064 --> 00:18:27,024 I'm getting a stalker. 245 00:18:27,066 --> 00:18:29,152 Maybe it's a neighbor. Maybe it's a friend. 246 00:18:29,193 --> 00:18:31,696 I don't know. 247 00:18:31,738 --> 00:18:34,574 But then it got continuously worse. 248 00:18:43,583 --> 00:18:46,502 Why didn't you tell us sooner? 249 00:18:46,544 --> 00:18:48,546 I thought I could handle it. 250 00:18:48,588 --> 00:18:52,008 I changed my number. Nothing works. 251 00:18:52,050 --> 00:18:55,094 It's got to be Hugh. I can take care of that guy. 252 00:18:55,136 --> 00:18:58,431 No, it's not Hugh. 253 00:18:58,473 --> 00:19:00,266 How do you... 254 00:19:00,308 --> 00:19:02,935 Trust me, that's not him. 255 00:19:04,979 --> 00:19:06,189 I see. 256 00:19:12,570 --> 00:19:14,864 She showed me all the blocked numbers 257 00:19:14,906 --> 00:19:18,701 that called her, and it was constant. 258 00:19:18,743 --> 00:19:21,788 I felt horrible for her. 259 00:19:21,829 --> 00:19:23,873 - Good night. - Good night. Bye. 260 00:19:23,915 --> 00:19:25,833 - Thank you so much. - Stay safe. 261 00:19:25,875 --> 00:19:27,543 You guys be safe, too. 262 00:19:27,585 --> 00:19:28,878 Okay? 263 00:19:31,381 --> 00:19:33,883 You let us know if there's anything... 264 00:19:33,925 --> 00:19:35,885 - Anything wrong. - Take care of him, please. 265 00:19:35,927 --> 00:19:37,595 - I'm gonna take care of him. - Okay. 266 00:19:37,637 --> 00:19:39,448 And you text me if you need anything. 267 00:19:39,472 --> 00:19:41,224 - Okay. - I can't unsee that thing. 268 00:19:41,265 --> 00:19:42,809 You should know. - Let's go. 269 00:19:42,850 --> 00:19:45,478 - Come on, Ronnie. Come on. - Okay. 270 00:19:45,520 --> 00:19:47,730 You driving? - Of course I am. 271 00:19:47,772 --> 00:19:50,274 - I'm a driving professional. - I'm so lucky. 272 00:19:50,316 --> 00:19:51,818 Get in the car. 273 00:19:51,859 --> 00:19:54,904 Let me help you. 274 00:20:29,856 --> 00:20:31,482 - I'm gonna take care of him. - Okay. 275 00:20:31,524 --> 00:20:33,735 And you text me if you need anything, 276 00:20:33,776 --> 00:20:36,696 I can't unsee that thing. You should know. 277 00:20:36,738 --> 00:20:39,574 Let's go. Come on, Ronnie. 278 00:20:39,615 --> 00:20:41,826 - You driving? - Of course I am. 279 00:20:41,868 --> 00:20:45,663 - I'm a driving professional. - I'm so lucky. 280 00:20:52,462 --> 00:20:55,173 Holy fuck. 281 00:20:55,214 --> 00:20:57,925 He's watching me. He's in my neighborhood. 282 00:20:57,967 --> 00:21:00,887 So he is obviously crazy, persistent, 283 00:21:00,928 --> 00:21:05,141 obsessed, and coming after me. 284 00:21:08,227 --> 00:21:11,689 I'm closer than you think. 285 00:21:17,403 --> 00:21:22,283 I am literally getting calls 30, 40 times a day. 286 00:21:22,325 --> 00:21:25,536 He literally would call me from a restricted number... 287 00:21:25,578 --> 00:21:28,081 A 201 area code, a Florida area code, 288 00:21:28,122 --> 00:21:30,917 a New York area code, all within a matter of one minute. 289 00:21:30,958 --> 00:21:33,836 Now you're locking windows. You're locking doors. 290 00:21:33,878 --> 00:21:37,006 You're looking around. You're becoming paranoid. 291 00:21:37,048 --> 00:21:39,550 And I ended up actually going to the police 292 00:21:39,592 --> 00:21:41,594 because I couldn't take it anymore. 293 00:21:58,069 --> 00:21:59,946 Hi, Ronnie. - Beth. 294 00:21:59,987 --> 00:22:02,657 I'm checking on you, making sure you're okay. 295 00:22:02,698 --> 00:22:04,075 How'd it go this morning? 296 00:22:04,117 --> 00:22:05,910 What's happening? 297 00:22:05,952 --> 00:22:08,621 - God, it's him. - Connect our calls. 298 00:22:08,663 --> 00:22:10,873 She put us on a three-way. 299 00:22:10,915 --> 00:22:15,378 I even did a Tony Soprano threatening voice. 300 00:22:17,255 --> 00:22:18,464 Listen to me, 301 00:22:18,506 --> 00:22:21,384 you piece-of-shit motherfucking bastard. 302 00:22:21,426 --> 00:22:23,553 You better pray 303 00:22:23,594 --> 00:22:25,888 the fucking cops find you before I do, 304 00:22:25,930 --> 00:22:27,557 I got people looking for you. 305 00:22:27,598 --> 00:22:30,309 And when we find you, you're going in the fucking ground, 306 00:22:30,351 --> 00:22:31,686 you got it? 307 00:22:31,728 --> 00:22:34,188 In the fucking ground, you're going. 308 00:22:34,230 --> 00:22:37,400 I wanted to hear a voice. I wanted something. 309 00:22:37,442 --> 00:22:41,904 He was there, but there was nothing. 310 00:23:01,966 --> 00:23:03,760 God damn it, Vince. 311 00:23:03,801 --> 00:23:06,763 Have you been taking pictures of me? 312 00:23:06,804 --> 00:23:09,515 Do you want to chop my head off? 313 00:23:09,557 --> 00:23:11,726 Fuck you, Helen. 314 00:23:11,768 --> 00:23:15,229 - It's probably you. - What? 315 00:23:21,819 --> 00:23:23,488 Is he in my home? 316 00:23:23,529 --> 00:23:25,198 Is he hiding in the backyard? 317 00:23:25,239 --> 00:23:28,284 Is he the neighbor that waves to me? 318 00:23:28,326 --> 00:23:31,579 Like, nobody's safe in my eyes... 319 00:23:31,621 --> 00:23:33,873 everyone is a suspect. 320 00:24:23,131 --> 00:24:26,175 She started to change. I didn't know what to do. 321 00:24:26,217 --> 00:24:29,762 She has a very tough exterior, if you know her. 322 00:24:29,804 --> 00:24:33,266 I believe that in her mind, she was playing it down 323 00:24:33,307 --> 00:24:36,728 so it didn't affect her, even though it was affecting her, 324 00:24:36,769 --> 00:24:39,313 and everyone around her could see it. 325 00:25:20,688 --> 00:25:22,899 911, what's your emergency? 326 00:25:22,940 --> 00:25:24,609 This is Beth Spierer again. 327 00:25:24,650 --> 00:25:27,779 I need someone out here right fucking now. 328 00:25:27,820 --> 00:25:30,990 This is totally out of control. 329 00:25:37,997 --> 00:25:39,874 Hi. 330 00:25:41,209 --> 00:25:43,419 We're checking in with your neighbors, 331 00:25:43,461 --> 00:25:45,588 and they seem to have absolutely no idea 332 00:25:45,630 --> 00:25:47,006 what you're talking about. 333 00:25:47,048 --> 00:25:48,466 I appreciate that, Officer, 334 00:25:48,508 --> 00:25:50,968 but then who the hell is doing this to me? 335 00:25:51,010 --> 00:25:53,179 Do you have a boyfriend? 336 00:25:53,221 --> 00:25:54,806 A couple of exes, 337 00:25:54,847 --> 00:25:57,934 but I really don't think it's one of them. 338 00:25:57,975 --> 00:26:00,353 Someone is doing it, 339 00:26:00,395 --> 00:26:03,356 so maybe you're not the best judge of character. 340 00:26:03,398 --> 00:26:05,233 You might want to look a little closer 341 00:26:05,274 --> 00:26:07,485 into some of the guys you date. 342 00:26:09,487 --> 00:26:12,698 Call me anytime... 343 00:26:12,740 --> 00:26:14,534 day or night. 344 00:26:23,042 --> 00:26:26,379 I showed him text messages, gave him all the information. 345 00:26:26,421 --> 00:26:28,631 Said he was going to work on it, 346 00:26:28,673 --> 00:26:29,966 but he was in contact with me 347 00:26:30,007 --> 00:26:31,884 in a way that he shouldn't have been. 348 00:26:31,926 --> 00:26:34,137 He had sent me a text. 349 00:26:34,178 --> 00:26:38,599 I like your perfume. You smelled classy. 350 00:26:38,641 --> 00:26:40,810 Thinking, this is weird. 351 00:26:40,852 --> 00:26:43,438 I'm scared I'm going to have my head chopped off. 352 00:26:43,479 --> 00:26:46,399 You are someone that's supposed to protect me. 353 00:26:46,441 --> 00:26:49,193 How do you... 354 00:26:49,235 --> 00:26:53,114 hit on somebody who is going through this? 355 00:26:54,532 --> 00:26:55,783 Now what do I do? 356 00:26:55,825 --> 00:26:57,577 Who do you go to at this point? 357 00:27:16,804 --> 00:27:20,850 - You're shaking. - I can't make it stop. 358 00:27:20,892 --> 00:27:23,269 She's not dealing 359 00:27:23,311 --> 00:27:26,314 with the issue of having a stalker. 360 00:27:26,355 --> 00:27:28,191 And if you're keeping it inside, 361 00:27:28,232 --> 00:27:30,068 you're hurting yourself, 362 00:27:30,109 --> 00:27:33,154 mentally, emotionally, physically. 363 00:27:54,342 --> 00:27:56,636 Over time, it got very serious. 364 00:27:56,677 --> 00:28:01,057 She started physically showing signs of... 365 00:28:01,099 --> 00:28:02,892 having tremors. 366 00:28:02,934 --> 00:28:06,938 I don't even know what her mental health is anymore. 367 00:28:16,614 --> 00:28:21,119 I do believe the paranoia was getting the best of Beth. 368 00:28:21,160 --> 00:28:22,620 There was one instance 369 00:28:22,662 --> 00:28:26,249 when Beth accused someone from the factory 370 00:28:26,290 --> 00:28:28,334 of being her stalker. 371 00:28:28,376 --> 00:28:32,714 So I said, Beth, you can't accuse people 372 00:28:32,755 --> 00:28:35,341 unless you know for sure. 373 00:28:35,383 --> 00:28:37,635 Officer, all of my coworkers are in on it. 374 00:28:37,677 --> 00:28:39,512 That's why there are so many numbers. 375 00:28:39,554 --> 00:28:41,514 I highly doubt it's that coordinated. 376 00:28:41,556 --> 00:28:45,101 We're looking at a hacker, a tech person, 377 00:28:45,143 --> 00:28:48,604 someone with a number-cloning device like telemarketers use. 378 00:28:48,646 --> 00:28:50,732 What am I supposed to do with that? 379 00:28:50,773 --> 00:28:53,776 You relax. Let me take care of you. 380 00:28:53,818 --> 00:28:56,320 He's supposed to be the one I contact with 381 00:28:56,362 --> 00:28:58,281 every time I get the phone numbers. 382 00:28:58,322 --> 00:29:00,450 So I would have to text him, 383 00:29:00,491 --> 00:29:02,952 here is a list of the numbers for the day, 384 00:29:02,994 --> 00:29:06,956 and his replies were totally not about the stalking case 385 00:29:06,998 --> 00:29:09,125 but about me... 386 00:29:09,167 --> 00:29:13,129 saying that he had a dream about me and I screamed a lot. 387 00:29:13,171 --> 00:29:14,756 This is the cop. 388 00:29:14,797 --> 00:29:17,800 This is the man I went to because somebody is after me, 389 00:29:17,842 --> 00:29:20,720 watching me, stalking me. 390 00:29:20,762 --> 00:29:22,638 Maybe get a front-door camera. 391 00:29:22,680 --> 00:29:25,391 Do you want me to come help you install it? 392 00:29:25,433 --> 00:29:27,852 Is that something cops do? 393 00:29:27,894 --> 00:29:30,480 I'd do it for you. 394 00:29:30,521 --> 00:29:33,441 I think I can handle it myself. 395 00:29:35,359 --> 00:29:37,403 God. 396 00:29:37,445 --> 00:29:40,281 I have no trust in the police whatsoever. 397 00:29:42,408 --> 00:29:44,577 No, the police turned their back on me. 398 00:29:44,619 --> 00:29:47,121 He did to me what was being done to me already. 399 00:29:48,956 --> 00:29:50,958 So I had to turn to me. 400 00:30:29,580 --> 00:30:32,875 I am worried that she can be killed. 401 00:30:36,921 --> 00:30:40,216 But I also am worried about what's happened to her mind. 402 00:30:40,258 --> 00:30:42,719 She's not the same person. 403 00:30:44,721 --> 00:30:46,806 I wish I knew what was going to happen next, 404 00:30:46,848 --> 00:30:48,725 because then you could be there to stop it, 405 00:30:48,766 --> 00:30:52,103 but there's no answer to that. 406 00:30:52,145 --> 00:30:53,938 It could be anything. 407 00:31:24,677 --> 00:31:26,679 I wish we could get this guy. 408 00:31:26,721 --> 00:31:29,432 Put him in jail or put him in the ground. 409 00:31:29,474 --> 00:31:31,768 Either way, it's got to stop. 410 00:31:31,809 --> 00:31:34,437 Where is he? Who is he? It could be anybody. 411 00:31:34,479 --> 00:31:36,606 It could be a good friend of hers. 412 00:31:36,647 --> 00:31:38,357 Could be her landlord. 413 00:31:38,399 --> 00:31:40,401 It could be the guy across the street 414 00:31:40,443 --> 00:31:42,445 or someone she came in contact with. 415 00:31:42,487 --> 00:31:46,407 When I see this fucking guy, I'm going to fucking kill him. 416 00:31:46,449 --> 00:31:48,743 I want to kill him. 417 00:31:48,785 --> 00:31:51,871 I do. I want to kill him. 418 00:31:51,913 --> 00:31:54,165 I want to show him what he's done to me. 419 00:31:58,044 --> 00:32:00,213 - Beth. It's Ronnie. 420 00:32:00,254 --> 00:32:03,174 Please give me a call. We're all worried. 421 00:32:39,794 --> 00:32:41,754 - Beth. It's Colette. 422 00:32:41,796 --> 00:32:43,715 We're missing you at the office. 423 00:32:43,756 --> 00:32:45,383 We haven't heard from you. 424 00:32:45,425 --> 00:32:47,343 Call me, please. 425 00:33:18,291 --> 00:33:19,500 Hello? 426 00:33:19,542 --> 00:33:21,502 - Hello. Is this Beth Spierer? 427 00:33:23,212 --> 00:33:25,715 This is Carla Brown from Long Island Assisted Living. 428 00:33:25,757 --> 00:33:27,508 I'm afraid I'm calling 429 00:33:27,550 --> 00:33:30,428 in regards to your father, William. 430 00:33:30,470 --> 00:33:32,555 I'm very sorry to inform you 431 00:33:32,597 --> 00:33:34,515 that at 4:00 a.m. this morning, 432 00:33:34,557 --> 00:33:36,559 William suffered a cardiac event. 433 00:33:36,601 --> 00:33:39,937 We did everything we could to try to resuscitate him, 434 00:33:39,979 --> 00:33:43,274 but, unfortunately, he passed en route to the hospital. 435 00:33:44,984 --> 00:33:48,029 A social worker will reach out to discuss next steps. 436 00:33:48,071 --> 00:33:49,322 Okay? 437 00:33:49,363 --> 00:33:51,282 I'm so sorry for your loss. 438 00:33:59,624 --> 00:34:00,750 I'm sorry, did I forget... 439 00:34:00,792 --> 00:34:02,710 Beth? Beth? 440 00:34:02,752 --> 00:34:05,296 It's Daddy. Come join me. 441 00:34:15,807 --> 00:34:18,101 I can't even really put it into words. 442 00:34:19,852 --> 00:34:22,563 But it was so disturbing 443 00:34:22,605 --> 00:34:25,149 and so scary and so frightening. 444 00:34:25,191 --> 00:34:27,985 Like, he knew my father had died that minute, 445 00:34:28,027 --> 00:34:30,488 and he followed up with a phone call. 446 00:34:30,530 --> 00:34:33,616 He knows everything about me he must be watching 447 00:34:33,658 --> 00:34:35,827 or maybe tapped my phone or something, 448 00:34:35,868 --> 00:34:38,079 but he knows everything. 449 00:34:51,259 --> 00:34:55,430 Leave me alone! 450 00:34:55,471 --> 00:34:58,808 Leave me alone! 451 00:34:58,850 --> 00:35:01,352 Leave me alone! 452 00:35:21,748 --> 00:35:23,833 Someone's at the door, Beth. 453 00:35:23,875 --> 00:35:25,710 Knock, knock. 454 00:35:32,842 --> 00:35:36,054 What are you going to do with that hatchet, Beth? 455 00:35:38,347 --> 00:35:41,059 I can see you. 456 00:37:15,069 --> 00:37:16,112 You! 457 00:37:16,154 --> 00:37:18,114 - It's me. - It's me. It's me. 458 00:37:18,156 --> 00:37:21,284 I heard you screaming, and I went crazy trying... 459 00:37:21,325 --> 00:37:24,829 Trying to get to you. 460 00:37:24,871 --> 00:37:26,247 Are you okay? 461 00:37:26,289 --> 00:37:29,000 He was in the house. 462 00:37:31,044 --> 00:37:33,337 - Come on. - My God. 463 00:37:57,904 --> 00:38:00,031 You need to move. 464 00:39:01,008 --> 00:39:03,469 I have two locks on my door. 465 00:39:03,511 --> 00:39:06,055 I have pepper spray, 466 00:39:06,097 --> 00:39:08,891 knife, Tasers, 467 00:39:08,933 --> 00:39:10,977 and I sleep with them by my bed, 468 00:39:11,018 --> 00:39:13,646 because this person has not been caught. 469 00:39:13,688 --> 00:39:18,484 My stalker has been stalking me for almost six years now. 470 00:39:20,111 --> 00:39:22,447 I don't think he's ever going to completely go away 471 00:39:22,488 --> 00:39:23,948 from my life. 472 00:39:23,990 --> 00:39:26,075 If you've been this obsessed 473 00:39:26,117 --> 00:39:30,163 and this persistent for so many years, why end? 474 00:39:30,204 --> 00:39:32,790 He hasn't gotten what he wants. 475 00:39:32,832 --> 00:39:34,792 He hasn't killed me yet. 476 00:39:34,834 --> 00:39:41,507 oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 33171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.