All language subtitles for John.Carpenters.Suburban.Screams.S01E01.720p.10Bit.English.Esubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,840 --> 00:01:30,174 In our suburbs, 2 00:01:30,216 --> 00:01:33,970 evil lurks behind closed doors... 3 00:01:34,011 --> 00:01:39,142 True stories so terrifying because the horror is real. 4 00:01:39,183 --> 00:01:43,271 You will never look at your neighbors the same way again. 5 00:01:43,312 --> 00:01:45,064 I'm John Carpenter, 6 00:01:45,106 --> 00:01:47,650 and this is "Suburban Screams." 7 00:01:56,200 --> 00:01:59,996 I regret ever playing with that Ouija board. 8 00:02:00,037 --> 00:02:02,039 I wish I wouldn't have, 9 00:02:02,081 --> 00:02:03,481 and this would have never happened. 10 00:02:13,968 --> 00:02:15,344 My name's Dan. 11 00:02:15,386 --> 00:02:19,348 Back in 1999, I moved out of my parents' home 12 00:02:19,390 --> 00:02:22,727 into this bungalow house that I rented at the time 13 00:02:22,769 --> 00:02:24,020 in Nepean, Ontario. 14 00:02:27,440 --> 00:02:28,858 The neighborhood was friendly. 15 00:02:28,900 --> 00:02:31,819 It was very close community, very tight. 16 00:02:31,861 --> 00:02:33,529 Not a lot of spaces between the houses, 17 00:02:33,571 --> 00:02:35,865 of course, because it's very suburban. 18 00:02:35,907 --> 00:02:37,366 Not a lot of cars going by, 19 00:02:37,408 --> 00:02:39,869 so there's a lot of kids playing in the street. 20 00:02:39,911 --> 00:02:42,288 I felt very safe in that neighborhood. 21 00:02:42,330 --> 00:02:44,540 It was a nice neighborhood to live in. 22 00:02:46,417 --> 00:02:48,628 I needed to re-center myself, 23 00:02:48,669 --> 00:02:50,230 because I went through a lot of emotional stress 24 00:02:50,254 --> 00:02:52,131 when my dad died of cancer. 25 00:02:52,173 --> 00:02:55,218 Girlfriend at the time had an addiction 26 00:02:55,259 --> 00:02:57,887 that I couldn't get her off that addiction. 27 00:03:00,556 --> 00:03:03,976 It was a hard time in my life. 28 00:03:04,769 --> 00:03:07,897 Very hard. 29 00:03:41,180 --> 00:03:42,640 Becky. 30 00:03:43,933 --> 00:03:46,477 Don't start now. 31 00:03:47,019 --> 00:03:49,313 All I spent on your rehab, 32 00:03:49,355 --> 00:03:51,274 and look at you. 33 00:03:53,651 --> 00:03:55,851 If you're looking for money, you're not gonna find any. 34 00:03:58,948 --> 00:04:00,950 No, no. 35 00:04:00,992 --> 00:04:02,952 I'm sorry. 36 00:04:02,994 --> 00:04:04,287 I'm so... 37 00:04:04,328 --> 00:04:06,330 I can't do this, Becky. 38 00:04:06,372 --> 00:04:08,374 I can't help you anymore. 39 00:04:08,416 --> 00:04:10,918 No. No. 40 00:04:14,130 --> 00:04:16,007 Becky. Becky. Becky. 41 00:04:17,425 --> 00:04:18,801 Fuck it. 42 00:04:26,476 --> 00:04:29,771 I tried to put her in detox on three occasions 43 00:04:29,812 --> 00:04:31,582 where she came out kind of sober for a little bit 44 00:04:31,606 --> 00:04:33,858 and then went back to the addiction. 45 00:04:35,276 --> 00:04:36,069 I could see that she was spiraling down, 46 00:04:36,110 --> 00:04:38,654 and I wanted to help her, 47 00:04:38,696 --> 00:04:41,282 but there was nothing I could do. 48 00:04:42,450 --> 00:04:43,826 I don't know. 49 00:04:46,120 --> 00:04:47,330 It all happened. 50 00:04:47,371 --> 00:04:48,498 Excuse me. 51 00:04:48,539 --> 00:04:49,791 It's... 52 00:04:53,252 --> 00:04:57,673 Seeing my, father die of cancer 53 00:04:57,715 --> 00:05:02,011 was... 54 00:05:02,053 --> 00:05:06,099 the most horrible thing I ever experienced. 55 00:05:06,140 --> 00:05:10,353 And having a girlfriend that had a drug addiction 56 00:05:10,395 --> 00:05:12,730 didn't help either. 57 00:05:12,772 --> 00:05:14,774 It's a feeling of helplessness. 58 00:05:14,816 --> 00:05:17,985 I couldn't stop her from doing what she was doing. 59 00:05:19,320 --> 00:05:21,120 I broke off with her. I said, "I'm done. 60 00:05:21,155 --> 00:05:24,117 "I need a fresh start. I need to restart my life. 61 00:05:24,158 --> 00:05:25,535 And I'm not doing this anymore." 62 00:05:27,370 --> 00:05:29,205 And that's when Joey moved in. 63 00:05:29,247 --> 00:05:30,706 No chance! 64 00:05:30,748 --> 00:05:31,975 I rented a room in the basement from him 65 00:05:31,999 --> 00:05:34,460 in the burbs. 66 00:05:34,502 --> 00:05:36,462 There was always something going on in the house. 67 00:05:37,380 --> 00:05:39,340 My God! 68 00:05:47,390 --> 00:05:48,975 When I first met in May, 69 00:05:49,016 --> 00:05:51,519 it wasn't a lot of, like, courtship or anything. 70 00:05:51,561 --> 00:05:53,479 We kind of clicked, 71 00:05:53,521 --> 00:05:54,731 and... 72 00:05:54,772 --> 00:05:56,733 And it built up from there. 73 00:05:59,610 --> 00:06:02,447 Last beers in the house. 74 00:06:03,239 --> 00:06:05,241 You're an angel. 75 00:06:05,283 --> 00:06:06,534 And I'm the devil. 76 00:06:18,963 --> 00:06:22,425 You ever used a Ouija board? 77 00:06:22,467 --> 00:06:24,552 The toy? 78 00:06:24,594 --> 00:06:25,970 No, it's kind of a... 79 00:06:26,012 --> 00:06:28,389 My brother used to use it to freak me out 80 00:06:28,431 --> 00:06:30,767 when we were kids... 81 00:06:30,808 --> 00:06:34,103 until I figured out he was pushing the pointer thingy. 82 00:06:34,145 --> 00:06:35,104 The planchette. 83 00:06:35,146 --> 00:06:38,107 My God, do you have one? 84 00:06:38,149 --> 00:06:41,110 No, 85 00:06:41,152 --> 00:06:43,821 but I could make one. 86 00:06:57,251 --> 00:07:00,463 Here we go. 87 00:07:00,505 --> 00:07:03,007 Got the beers. 88 00:07:03,049 --> 00:07:05,009 Awesome. 89 00:07:10,014 --> 00:07:11,808 To the ghosts. 90 00:07:11,849 --> 00:07:13,351 - To the ghosts. - To the ghosts. 91 00:07:13,393 --> 00:07:14,936 To the ghosts. 92 00:07:21,109 --> 00:07:24,404 Okay. 93 00:07:24,445 --> 00:07:26,656 So I need everybody 94 00:07:26,697 --> 00:07:29,575 to gently place their middle and index fingers 95 00:07:29,617 --> 00:07:32,370 onto the planchette. 96 00:07:32,412 --> 00:07:35,123 So everybody... 97 00:07:41,713 --> 00:07:44,465 Now close your eyes... 98 00:07:47,051 --> 00:07:49,053 And clear your mind. 99 00:07:53,391 --> 00:07:55,560 We call upon the spirit world 100 00:07:55,601 --> 00:07:57,812 and welcome any spirits to talk with us. 101 00:08:02,734 --> 00:08:06,362 Spirits, if you are here, 102 00:08:06,404 --> 00:08:08,281 please talk with us. 103 00:08:11,659 --> 00:08:13,202 This is stupid. 104 00:08:13,244 --> 00:08:14,746 I'm sorry. 105 00:08:18,624 --> 00:08:19,876 Grandma? 106 00:08:24,213 --> 00:08:26,049 Is that you? 107 00:08:29,510 --> 00:08:31,637 Still racist as ever? 108 00:08:40,146 --> 00:08:41,939 Shit, Grandma, I was joking. 109 00:08:55,286 --> 00:08:57,080 Asshole! 110 00:08:57,121 --> 00:08:59,457 Grandma! 111 00:08:59,499 --> 00:09:00,642 - I'm sorry. - Don't touch me. 112 00:09:00,666 --> 00:09:01,751 - I'm sorry. - Done. 113 00:09:01,793 --> 00:09:02,960 No. I'll be serious. 114 00:09:03,002 --> 00:09:03,878 Come on. 115 00:09:03,920 --> 00:09:05,338 We'll be serious. 116 00:09:05,380 --> 00:09:08,549 You can even ask the questions. 117 00:09:08,591 --> 00:09:09,842 All right? 118 00:09:09,884 --> 00:09:11,260 Come on. 119 00:09:12,303 --> 00:09:13,303 Okay. 120 00:09:14,472 --> 00:09:15,890 I'm gonna kill you. 121 00:09:24,899 --> 00:09:26,984 We call upon the spirit world. 122 00:09:28,653 --> 00:09:30,863 We call upon the spirit world 123 00:09:30,905 --> 00:09:33,866 and welcome any spirits to talk to us. 124 00:09:36,160 --> 00:09:37,304 Ask the spirits for a name. 125 00:09:37,328 --> 00:09:38,329 Okay. 126 00:09:38,371 --> 00:09:39,371 Is someone here now? 127 00:09:43,334 --> 00:09:44,836 Can you tell us your name? 128 00:09:59,600 --> 00:10:00,643 Dan? 129 00:10:00,685 --> 00:10:02,311 I'm not doing it. 130 00:10:02,353 --> 00:10:03,438 Joey? 131 00:10:03,479 --> 00:10:05,356 I swear I'm not fucking around. 132 00:10:14,198 --> 00:10:15,366 This is crazy. 133 00:10:26,878 --> 00:10:28,296 It spelled Kelly. 134 00:10:29,422 --> 00:10:31,382 Does anybody know a Kelly? 135 00:10:34,052 --> 00:10:35,470 I think we should stop. 136 00:11:20,556 --> 00:11:22,225 Stop it! 137 00:11:48,459 --> 00:11:50,086 Shit. 138 00:11:52,630 --> 00:11:54,090 What the fuck? 139 00:11:55,967 --> 00:11:58,678 My God. 140 00:12:02,140 --> 00:12:03,975 You're such a prick. 141 00:12:24,871 --> 00:12:28,291 It was... 142 00:12:28,332 --> 00:12:30,168 it was a little hard to comprehend, honestly. 143 00:12:30,209 --> 00:12:31,335 It was strange. 144 00:12:31,377 --> 00:12:33,379 It was a strange feeling. 145 00:12:39,677 --> 00:12:43,306 The girls were upset that we played a trick on 'em. 146 00:12:43,347 --> 00:12:45,683 And we looked at them and said, "No, no, the lamp we did. 147 00:12:45,725 --> 00:12:47,018 "That was deliberate. 148 00:12:47,060 --> 00:12:48,644 But the chairs were not." 149 00:12:49,854 --> 00:12:51,355 May was tearful. 150 00:12:51,397 --> 00:12:52,833 Actually, she had tears in her eyes. 151 00:12:52,857 --> 00:12:54,567 I remember that. 152 00:13:01,407 --> 00:13:02,575 Are you okay? 153 00:13:04,660 --> 00:13:08,081 I mean, it's freaking me out. 154 00:13:13,711 --> 00:13:19,092 I had a cousin named Kelly. 155 00:13:19,133 --> 00:13:21,260 Kelly Fitzgerald. 156 00:13:22,428 --> 00:13:25,598 We were close when we were little. 157 00:13:25,640 --> 00:13:29,685 But as we grew up, she started getting into coke and speed 158 00:13:29,727 --> 00:13:32,438 and who knows what else. 159 00:13:34,232 --> 00:13:37,527 She was hanging out with some very seedy people. 160 00:13:39,195 --> 00:13:40,238 It got dark. 161 00:13:43,032 --> 00:13:45,493 I'm so sorry. 162 00:13:51,416 --> 00:13:54,627 She was like a sister to me. 163 00:13:54,669 --> 00:13:56,754 And then she wasn't. 164 00:13:59,090 --> 00:14:01,467 She went missing a long time ago. 165 00:14:04,011 --> 00:14:06,806 I don't know what happened to her. 166 00:14:17,066 --> 00:14:20,319 So now I'm going, "Okay, what's going on?" 167 00:14:20,361 --> 00:14:22,947 It got a little more serious because now we're actually 168 00:14:22,989 --> 00:14:24,991 connecting with actual people that existed, 169 00:14:25,032 --> 00:14:27,118 that actually had a life and they lived. 170 00:14:28,494 --> 00:14:31,122 There's something that's starting to happen here. 171 00:16:04,340 --> 00:16:06,300 You question your sanity at that point. 172 00:16:06,342 --> 00:16:08,302 And you wonder, like, am I going crazy? 173 00:16:08,344 --> 00:16:09,554 Should I go see a doctor? 174 00:16:09,595 --> 00:16:10,739 Should I go see a psychiatrist? 175 00:16:10,763 --> 00:16:11,931 What's going on? 176 00:16:11,973 --> 00:16:13,492 Is there something after death? 177 00:16:13,516 --> 00:16:15,727 Is it possible that something from the other side 178 00:16:15,768 --> 00:16:17,437 can communicate with us? 179 00:16:27,447 --> 00:16:29,824 I'm on the internet. 180 00:16:29,866 --> 00:16:31,367 What's up? 181 00:16:32,660 --> 00:16:35,747 I'm searching to find out about your cousin Kelly. 182 00:16:37,290 --> 00:16:38,583 Like what? 183 00:16:38,624 --> 00:16:39,751 I told you. 184 00:16:39,792 --> 00:16:40,668 She got with some bad people. 185 00:16:40,710 --> 00:16:44,797 Like, really, bad. 186 00:16:47,133 --> 00:16:48,593 And then? 187 00:16:48,634 --> 00:16:50,803 I mean, she couldn't have disappeared, right? 188 00:16:52,305 --> 00:16:53,222 Maybe something happened to her. 189 00:16:53,264 --> 00:16:54,223 Don't you want to find out? 190 00:16:54,265 --> 00:16:57,101 I'd rather not. 191 00:16:57,143 --> 00:16:59,729 The whole thing kind of makes me sad. 192 00:17:02,231 --> 00:17:03,858 What if she needs our help? 193 00:17:06,652 --> 00:17:08,696 Come on, Dan. 194 00:17:08,738 --> 00:17:11,157 Are... are you even serious right now? 195 00:17:11,824 --> 00:17:16,829 You think you're trying to help a... a ghost? 196 00:17:18,331 --> 00:17:21,876 I think maybe we could try it one more time. 197 00:17:22,752 --> 00:17:23,753 You know? 198 00:17:23,795 --> 00:17:25,296 The Ouija board? 199 00:17:28,883 --> 00:17:31,761 You know there are other Kellys out there besides my cousin. 200 00:17:34,097 --> 00:17:35,973 Why do you think it was her? 201 00:17:36,015 --> 00:17:37,100 Maybe it wasn't. 202 00:17:37,141 --> 00:17:38,226 Maybe it was. 203 00:17:38,267 --> 00:17:39,727 I don't know. 204 00:17:41,396 --> 00:17:44,148 ...one last time? 205 00:17:44,190 --> 00:17:45,817 I promise. 206 00:17:48,736 --> 00:17:49,946 Whatever. 207 00:17:49,987 --> 00:17:51,614 I'm gonna go take a shower. 208 00:17:51,656 --> 00:17:52,657 Wait. 209 00:17:59,038 --> 00:18:03,000 May said, like, "Stop playing with this stuff, guys. 210 00:18:03,042 --> 00:18:05,753 This is not something to be messing around with." 211 00:18:05,795 --> 00:18:07,547 But of course, we kept going anyways, 212 00:18:07,588 --> 00:18:09,549 because it's what we do, right? 213 00:18:09,590 --> 00:18:12,510 We keep... we keep messing around with stuff... 214 00:18:15,138 --> 00:18:17,140 Which was a bad idea. 215 00:18:27,024 --> 00:18:29,318 Nope, this is all you. 216 00:18:57,263 --> 00:19:01,100 We call upon the spirit world 217 00:19:01,142 --> 00:19:03,227 and welcome any spirits to talk with us. 218 00:19:06,773 --> 00:19:10,902 Spirits, if there is anyone here, 219 00:19:10,943 --> 00:19:12,487 please let us know. 220 00:19:20,453 --> 00:19:25,374 Kelly... are you here? 221 00:19:27,460 --> 00:19:29,420 Are you May's cousin? 222 00:19:31,422 --> 00:19:33,424 Please give us a sign. 223 00:20:05,873 --> 00:20:07,208 Daniel... 224 00:20:18,803 --> 00:20:20,179 I coughed, and... 225 00:20:20,221 --> 00:20:23,141 what I thought was water came out of my mouth. 226 00:20:23,182 --> 00:20:25,643 It flew out of my mouth. 227 00:20:25,685 --> 00:20:28,896 Dan, Are you okay? 228 00:20:36,237 --> 00:20:37,822 I saw... 229 00:20:37,864 --> 00:20:38,948 I saw her. 230 00:20:45,288 --> 00:20:47,874 I felt her drowning. 231 00:20:52,211 --> 00:20:52,962 I could feel it. 232 00:20:53,004 --> 00:20:55,548 I could feel her drowning. 233 00:21:00,720 --> 00:21:03,056 It was all very real at that point. 234 00:21:03,097 --> 00:21:05,224 This was real. 235 00:21:05,266 --> 00:21:06,642 She was real. 236 00:21:08,811 --> 00:21:10,247 When that happened, I thought that maybe 237 00:21:10,271 --> 00:21:11,981 there was more to the story. 238 00:21:13,608 --> 00:21:15,808 It was almost like she was trying to tell me something. 239 00:21:28,581 --> 00:21:31,834 After we had the contact with Kelly 240 00:21:31,876 --> 00:21:33,795 with the Ouija board, 241 00:21:33,836 --> 00:21:39,092 like, the idea of this person somehow sort of 242 00:21:39,133 --> 00:21:41,219 became a big part of the house. 243 00:21:41,260 --> 00:21:45,348 Most conversations revolved around her. 244 00:21:46,224 --> 00:21:48,142 It was an emotional time. 245 00:21:52,355 --> 00:21:53,940 She's trying to show me something. 246 00:21:53,981 --> 00:21:55,358 Why? 247 00:21:55,400 --> 00:21:56,776 Why you, Dan? 248 00:21:58,444 --> 00:22:00,113 I don't know. 249 00:22:00,154 --> 00:22:01,781 I feel it. 250 00:22:01,823 --> 00:22:04,242 I feel it like she needs my help or something. 251 00:22:05,410 --> 00:22:06,786 Maybe she wants to kill you 252 00:22:06,828 --> 00:22:09,497 or me or everyone in this house. 253 00:22:09,539 --> 00:22:11,749 I'm scared! 254 00:22:15,169 --> 00:22:17,630 Babe, I'm scared too. 255 00:22:17,672 --> 00:22:19,048 But you gotta listen to me when... 256 00:22:19,090 --> 00:22:21,092 No, I'm done. 257 00:22:21,134 --> 00:22:22,093 No more Ouija boards. 258 00:22:22,135 --> 00:22:23,136 No more visions. 259 00:22:23,177 --> 00:22:24,554 No more Kelly. 260 00:22:26,013 --> 00:22:29,851 If she is dead, let her rest in peace. 261 00:22:31,394 --> 00:22:32,394 Let her rest in peace. 262 00:22:37,275 --> 00:22:39,169 I felt like I owed Kelly something for some reason. 263 00:22:39,193 --> 00:22:40,486 I don't know this girl. 264 00:22:40,528 --> 00:22:41,839 I felt like I owed her something, 265 00:22:41,863 --> 00:22:43,656 like I was compelled to do something 266 00:22:43,698 --> 00:22:45,908 to try to solve and figure out what happened to her. 267 00:22:45,950 --> 00:22:47,493 Because my gut feeling was saying that 268 00:22:47,535 --> 00:22:49,871 there's more to this story that's not coming out. 269 00:23:00,715 --> 00:23:02,842 After that, there was a song that... 270 00:23:02,884 --> 00:23:05,720 It was like a connection to Kelly. 271 00:23:05,762 --> 00:23:07,513 Every time that song would play 272 00:23:07,555 --> 00:23:09,015 or that specific song would play, 273 00:23:09,057 --> 00:23:11,267 it seems that that's when stuff would happen. 274 00:23:11,309 --> 00:23:13,429 It's like opening up a handle or a door or something. 275 00:23:14,520 --> 00:23:16,189 If you listen to the lyrics, 276 00:23:16,230 --> 00:23:18,399 you could imagine somebody who's passed away 277 00:23:18,441 --> 00:23:20,109 of a tragic death 278 00:23:20,151 --> 00:23:22,153 trying to communicate with somebody now living, 279 00:23:22,195 --> 00:23:24,322 that this is what they would say. 280 00:24:15,123 --> 00:24:16,165 Dan. 281 00:24:23,965 --> 00:24:26,008 She was in the car with me. 282 00:24:34,851 --> 00:24:37,937 Following me everywhere, like an attachment. 283 00:24:37,979 --> 00:24:39,605 I felt like I was losing my sanity. 284 00:24:39,647 --> 00:24:40,898 Like, why is this happening? 285 00:24:40,940 --> 00:24:42,775 Like, why am I getting these visions? 286 00:24:42,817 --> 00:24:44,652 It didn't make any sense. 287 00:25:25,318 --> 00:25:26,903 Wait. 288 00:25:29,030 --> 00:25:30,114 Kelly. 289 00:25:30,156 --> 00:25:32,867 Wait. Wait. 290 00:25:34,118 --> 00:25:35,286 Kelly! 291 00:25:53,012 --> 00:25:54,514 Kelly. 292 00:25:56,057 --> 00:25:57,392 Kelly! 293 00:26:18,037 --> 00:26:19,997 Daniel. 294 00:26:28,923 --> 00:26:30,967 Daniel. 295 00:26:32,176 --> 00:26:33,803 Kelly. 296 00:26:36,055 --> 00:26:36,848 Kelly? 297 00:26:36,889 --> 00:26:39,851 Daniel, help me. 298 00:26:56,784 --> 00:26:58,619 After the incident in the car, 299 00:26:58,661 --> 00:27:00,329 May came to find me. 300 00:27:12,383 --> 00:27:14,260 What happened? 301 00:27:14,302 --> 00:27:16,554 I saw her. 302 00:27:16,596 --> 00:27:19,098 Don't lose it on me, Dan. 303 00:27:25,563 --> 00:27:27,774 This is the song. This is the song. 304 00:27:27,815 --> 00:27:30,068 Listen to the words. Listen to the words. 305 00:27:30,109 --> 00:27:31,944 "Will you find me?" 306 00:27:31,986 --> 00:27:33,404 Listen to it. 307 00:27:33,446 --> 00:27:34,781 "A way to die?" 308 00:27:34,822 --> 00:27:36,341 They play this song, like, 20 times a day. 309 00:27:36,365 --> 00:27:38,076 ...listen to it. 310 00:27:38,117 --> 00:27:39,285 It's a cry for help. 311 00:27:39,327 --> 00:27:40,286 My God. 312 00:27:40,328 --> 00:27:41,913 You're obsessed. 313 00:27:41,954 --> 00:27:43,098 How could you be so fucking heartless? 314 00:27:43,122 --> 00:27:45,208 I can't... I can't do this. 315 00:27:45,249 --> 00:27:46,209 Get out. 316 00:27:46,250 --> 00:27:47,251 Get out! 317 00:27:47,293 --> 00:27:48,378 I'm getting close. 318 00:27:48,419 --> 00:27:49,420 Close to what? 319 00:27:49,462 --> 00:27:50,713 Helping Kelly. 320 00:27:50,755 --> 00:27:52,256 You're losing your mind. 321 00:27:52,298 --> 00:27:53,299 Get out! 322 00:27:53,341 --> 00:27:54,717 Please, go! 323 00:28:04,811 --> 00:28:06,604 She was not happy. 324 00:28:06,646 --> 00:28:09,607 So we did not leave on good terms, 325 00:28:09,649 --> 00:28:12,110 and never spoke to her after. 326 00:28:42,306 --> 00:28:43,683 Jesus. 327 00:29:27,268 --> 00:29:28,561 Daniel. 328 00:29:32,690 --> 00:29:34,525 Daniel. - No, no. 329 00:29:37,028 --> 00:29:39,906 No! No! 330 00:29:46,079 --> 00:29:47,079 Dan? 331 00:29:58,424 --> 00:30:00,093 Dan? 332 00:30:00,134 --> 00:30:02,553 Dan. 333 00:30:02,595 --> 00:30:03,721 You all right? 334 00:30:05,973 --> 00:30:07,809 - You gotta stop drinking. - Leave me alone. 335 00:30:07,850 --> 00:30:09,769 - Let me help you. - No. Leave. 336 00:30:09,811 --> 00:30:11,354 - Get out. - Dude, let me help you. 337 00:30:11,396 --> 00:30:13,314 Leave! 338 00:30:13,356 --> 00:30:15,066 Dude, I'm trying to help! 339 00:30:15,108 --> 00:30:16,359 Okay. Go. 340 00:30:19,862 --> 00:30:24,450 It all seemed to be a lot to take in for him, I guess. 341 00:30:24,492 --> 00:30:26,160 It caused an obsession with him... 342 00:30:26,202 --> 00:30:30,665 The Kelly, the music, the house, Ouija. 343 00:30:30,706 --> 00:30:34,544 It became what it was all about. 344 00:30:42,301 --> 00:30:44,262 After that, I spent months by myself 345 00:30:44,303 --> 00:30:47,598 locked in my basement trying to communicate with Kelly. 346 00:30:47,640 --> 00:30:50,268 But nothing happens. 347 00:30:50,309 --> 00:30:53,104 How can I help you if you won't talk to me? 348 00:30:58,401 --> 00:31:00,194 Talk to me. 349 00:31:00,236 --> 00:31:01,779 Talk to me, Kelly. 350 00:31:02,989 --> 00:31:04,824 Tell me how to help you! 351 00:31:20,923 --> 00:31:23,301 I can't help you unless you talk to me. 352 00:31:24,761 --> 00:31:26,121 What the fuck do you want from me? 353 00:31:28,347 --> 00:31:29,724 Talk to me. 354 00:31:31,350 --> 00:31:32,852 Fuck! 355 00:31:37,231 --> 00:31:39,484 The emotions would become very intense, 356 00:31:39,525 --> 00:31:41,986 almost so emotional that... 357 00:31:42,028 --> 00:31:44,322 So sad, like sadness. 358 00:31:55,541 --> 00:31:58,127 I think with Kelly, it was that third thing that... 359 00:31:58,169 --> 00:32:00,505 Somebody else that I couldn't help. 360 00:32:00,546 --> 00:32:01,506 I couldn't help my father. 361 00:32:01,547 --> 00:32:02,507 I couldn't do anything. 362 00:32:02,548 --> 00:32:03,716 He was dying. 363 00:32:04,384 --> 00:32:07,970 My girlfriend, I tried to put her in detox 364 00:32:08,012 --> 00:32:10,264 as many times as I could to get her off the drugs. 365 00:32:11,557 --> 00:32:12,767 And then Kelly, 366 00:32:12,809 --> 00:32:15,353 I couldn't stop thinking about her. 367 00:32:15,395 --> 00:32:17,688 It was like it was becoming part of me. 368 00:32:23,403 --> 00:32:25,154 Kelly? 369 00:32:25,196 --> 00:32:27,907 And I felt so bad for this girl 370 00:32:27,949 --> 00:32:28,491 that I couldn't do anything for her. 371 00:32:28,533 --> 00:32:30,201 And I wanted to. 372 00:32:30,243 --> 00:32:32,286 And I felt obsessed that I had to. 373 00:32:32,328 --> 00:32:33,329 Kelly? 374 00:32:34,705 --> 00:32:35,957 Kelly! 375 00:32:38,418 --> 00:32:39,460 Kelly. 376 00:32:42,088 --> 00:32:43,548 I know you're here, Kelly. 377 00:32:46,175 --> 00:32:49,137 Kelly. Kelly. 378 00:32:51,305 --> 00:32:52,305 Where are you? 379 00:32:54,559 --> 00:32:57,729 Kelly, I know you're here! 380 00:32:57,770 --> 00:32:59,397 Show yourself. 381 00:34:16,682 --> 00:34:20,686 I had a vision of the night that Kelly disappeared. 382 00:34:20,728 --> 00:34:23,064 This guy was fairly tall, 383 00:34:23,106 --> 00:34:24,774 probably about close to 6 feet, 384 00:34:24,816 --> 00:34:26,067 thin, baldheaded... 385 00:34:26,109 --> 00:34:28,403 Almost, like, no hair, 386 00:34:28,444 --> 00:34:31,614 and this makeshift homemade tattoo 387 00:34:31,656 --> 00:34:32,907 of a heart on his chest. 388 00:34:35,076 --> 00:34:38,246 Then I saw another guy doing drugs. 389 00:34:38,287 --> 00:34:41,290 And then things got out of hand with her. 390 00:34:46,838 --> 00:34:48,256 I know who did it, Joey. 391 00:34:48,297 --> 00:34:49,757 What? Who did what? 392 00:34:49,799 --> 00:34:52,593 The bald man with a tattoo and that other freak, 393 00:34:52,635 --> 00:34:54,595 they killed her. 394 00:34:54,637 --> 00:34:55,930 Bald man with a tattoo? 395 00:34:55,972 --> 00:34:58,182 What the fuck are you talking about? 396 00:34:58,224 --> 00:35:00,435 They killed Kelly. 397 00:35:00,476 --> 00:35:02,478 Dan. 398 00:35:02,520 --> 00:35:04,188 I'm sure of it. 399 00:35:04,230 --> 00:35:08,109 They put her in a sleeping bag or something, and then... 400 00:35:08,151 --> 00:35:10,361 I've seen it. I've seen it. 401 00:35:10,403 --> 00:35:11,487 When? 402 00:35:11,529 --> 00:35:13,048 - When did this happen? - I don't know. 403 00:35:13,072 --> 00:35:14,282 I don't know. 404 00:35:14,323 --> 00:35:17,452 But I've seen it with my own eyes. 405 00:35:17,493 --> 00:35:19,746 You know what? I'm gonna go to the police. 406 00:35:19,787 --> 00:35:22,123 You're gonna go to the police and tell them that? 407 00:35:22,165 --> 00:35:23,666 Are you out of your mind? 408 00:35:25,543 --> 00:35:26,586 One of the reasons 409 00:35:26,627 --> 00:35:28,337 I've never spoken about this story 410 00:35:28,379 --> 00:35:30,590 is because I don't want to be implicated in this, 411 00:35:30,631 --> 00:35:32,842 you know, especially with the kind of evidence I have 412 00:35:32,884 --> 00:35:34,510 is all feelings, 413 00:35:34,552 --> 00:35:36,512 Ouija board sessions. 414 00:35:37,513 --> 00:35:40,016 There's gotta be something I can do to help her. 415 00:35:41,684 --> 00:35:43,352 I have to help her. 416 00:35:45,188 --> 00:35:46,481 Don't you get it? 417 00:35:54,697 --> 00:35:56,657 To me, it's like, no, I'll be ridiculed. 418 00:35:56,699 --> 00:35:57,825 I'll look like a fool. 419 00:35:57,867 --> 00:35:59,952 I didn't know what to do. 420 00:35:59,994 --> 00:36:01,329 I felt like... 421 00:36:01,370 --> 00:36:03,831 I needed to find out what happened that night. 422 00:36:05,333 --> 00:36:08,795 So I decided to consult with a psychic medium. 423 00:36:08,836 --> 00:36:10,296 Her name was Manuela. 424 00:36:10,338 --> 00:36:12,048 I told her the whole story about Kelly. 425 00:36:12,090 --> 00:36:14,801 And she said what's going on is that Kelly is a spirit 426 00:36:14,842 --> 00:36:15,802 kind of like in limbo. 427 00:36:15,843 --> 00:36:17,345 She doesn't know she's dead. 428 00:36:17,387 --> 00:36:19,490 And right now... and this was the weirdest thing for me... 429 00:36:19,514 --> 00:36:22,266 She said, "Now she's developed a love attachment for you." 430 00:36:22,308 --> 00:36:25,311 And I go, "Excuse me? A love attachment?" 431 00:36:25,353 --> 00:36:26,854 "Yes, this girl is attached to you, 432 00:36:26,896 --> 00:36:29,190 "and she wants you to help her, 433 00:36:29,232 --> 00:36:30,292 "and you're gonna have to let her know 434 00:36:30,316 --> 00:36:31,692 "that she's passed away. 435 00:36:31,734 --> 00:36:34,320 You're gonna have to help her move on." 436 00:36:36,447 --> 00:36:37,925 And that's what I tried to do after that 437 00:36:37,949 --> 00:36:39,534 is try to get her to move on, 438 00:36:39,575 --> 00:36:41,220 because my sense of guilt for not being able 439 00:36:41,244 --> 00:36:43,704 to do something for her was so intense. 440 00:36:47,166 --> 00:36:49,293 That's... that doesn't go away. 441 00:36:54,757 --> 00:36:56,300 This is the place. 442 00:37:04,767 --> 00:37:06,269 Kelly, where are you? 443 00:37:07,395 --> 00:37:09,439 Kelly? 444 00:37:34,547 --> 00:37:35,965 Daniel. 445 00:37:55,985 --> 00:37:57,320 Not possible. 446 00:37:59,072 --> 00:38:01,199 You're not alive, Kelly. 447 00:38:01,824 --> 00:38:03,534 Help me, Daniel. 448 00:38:05,745 --> 00:38:07,538 You're not alive. 449 00:38:09,749 --> 00:38:11,876 You have to believe me. 450 00:38:11,918 --> 00:38:13,378 You were murdered. 451 00:38:15,880 --> 00:38:17,965 You have to believe me. 452 00:38:18,007 --> 00:38:19,967 You're not alive. 453 00:38:20,009 --> 00:38:21,469 Stay with me, Daniel. 454 00:38:24,972 --> 00:38:27,058 I can't. 455 00:38:27,100 --> 00:38:28,893 I can't. 456 00:38:28,935 --> 00:38:30,520 I'm sorry. 457 00:38:34,273 --> 00:38:37,527 I'm sorry. I'm sorry. 458 00:38:57,296 --> 00:38:58,339 Man. 459 00:38:58,381 --> 00:38:59,424 You all right? 460 00:39:03,553 --> 00:39:05,555 She's right there. 461 00:39:05,596 --> 00:39:07,390 She's right there! 462 00:39:07,432 --> 00:39:10,685 Go. Go. 463 00:39:10,727 --> 00:39:12,395 Go! 464 00:39:40,548 --> 00:39:43,551 What the hell? 465 00:40:07,784 --> 00:40:10,369 There's a dead girl in here! 466 00:40:10,411 --> 00:40:12,914 There's a dead girl in here! 467 00:40:33,476 --> 00:40:36,646 It was designated a drug overdose cause of death 468 00:40:36,687 --> 00:40:38,439 and that likely what happened, 469 00:40:38,481 --> 00:40:40,274 the people she was with panicked 470 00:40:40,316 --> 00:40:41,818 and didn't know what to do. 471 00:40:41,859 --> 00:40:44,237 So they actually wrapped her body in a sleeping bag 472 00:40:44,278 --> 00:40:46,531 and dumped her body instead of reporting it. 473 00:40:48,491 --> 00:40:50,493 That's what the investigation assumed happened, 474 00:40:50,535 --> 00:40:52,620 because obviously, she... 475 00:40:52,662 --> 00:40:53,788 Somebody put her there. 476 00:40:55,123 --> 00:40:58,126 But no, it was not correct. 477 00:40:58,167 --> 00:40:59,669 That was a murder. 478 00:40:59,711 --> 00:41:01,591 Because nobody dumps a body and then takes off. 479 00:41:02,755 --> 00:41:05,425 It's an unsolved mystery, right? 480 00:41:07,760 --> 00:41:12,014 Everybody was left with different emotions after that. 481 00:41:12,056 --> 00:41:13,975 I was convinced. 482 00:41:14,016 --> 00:41:16,936 There was no telling me 483 00:41:16,978 --> 00:41:20,189 that it wasn't real at that point. 484 00:41:20,231 --> 00:41:22,316 It was to me. It was to Dan. 485 00:41:22,358 --> 00:41:24,193 It was our story. It was our life. 486 00:41:24,235 --> 00:41:26,028 We lived it. We... we... 487 00:41:27,864 --> 00:41:30,658 It's hard to wrap your head around. 488 00:41:36,539 --> 00:41:39,917 I would like Kelly's case solved. 489 00:41:39,959 --> 00:41:41,586 I don't think I'll ever find peace 490 00:41:41,627 --> 00:41:44,505 until we find out exactly what happened that night. 491 00:41:44,547 --> 00:41:46,066 And I think right now, I think that's why 492 00:41:46,090 --> 00:41:48,509 I'm sitting in this chair. 493 00:41:48,551 --> 00:41:50,094 It's... 494 00:41:58,603 --> 00:42:00,104 Very sad. 495 00:42:37,100 --> 00:42:39,477 oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 32535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.