All language subtitles for John Wick (2014) 720p [Dual Audio][Hindi 5.1 English 5.1]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,597 --> 00:00:32,464
(HELICOPTER WHIRRING)
2
00:00:35,335 --> 00:00:37,136
(WATER LAPPING)
3
00:00:37,138 --> 00:00:39,338
MAN: (ON RADIO)
It looks like
the storm has passed.
4
00:00:39,340 --> 00:00:42,174
New Yorkers, a season high,
seven inches of rain last night.
5
00:00:42,176 --> 00:00:44,376
High winds and flooding
in some areas
6
00:00:44,378 --> 00:00:46,478
even left some
New Yorkers stranded.
7
00:00:46,480 --> 00:00:48,047
City crews still working
this morning.
8
00:00:48,049 --> 00:00:49,281
They're trying
to restore power
9
00:00:49,283 --> 00:00:54,119
Good news is, today should be
sunny with highs in the low 60s.
10
00:00:55,789 --> 00:00:57,456
(CRUNCHING)
11
00:00:57,458 --> 00:00:59,625
Relentless weather
these past few weeks.
12
00:00:59,627 --> 00:01:01,360
So get out there,
enjoy the sun,
13
00:01:01,362 --> 00:01:03,228
go to the park,
get outside if you can,
14
00:01:03,230 --> 00:01:04,797
because it's not
gonna last long.
15
00:01:04,799 --> 00:01:06,298
(GRUNTS)
16
00:01:06,300 --> 00:01:07,433
(MAN ON RADIO
CONTINUES INDISTINCTLY)
17
00:01:07,435 --> 00:01:08,734
(PANTS)
18
00:01:18,545 --> 00:01:19,678
(GRUNTS)
19
00:01:26,386 --> 00:01:27,386
(PANTS)
20
00:01:38,631 --> 00:01:40,165
What are you doing, John?
21
00:01:41,234 --> 00:01:42,301
JOHN:
Looking at you.
22
00:01:43,303 --> 00:01:44,803
HELEN:
Come here.
23
00:01:44,805 --> 00:01:46,605
(PANTING)
24
00:01:51,144 --> 00:01:52,644
HELEN:
Are you
still filming?
25
00:02:07,460 --> 00:02:09,128
(ALARM BEEPING)
26
00:02:14,334 --> 00:02:15,501
(BEEPING STOPS)
27
00:02:15,503 --> 00:02:16,668
(SIGHS)
28
00:02:22,742 --> 00:02:23,809
(SIGHS)
29
00:02:40,693 --> 00:02:42,327
(EKG BEEPING)
30
00:02:43,796 --> 00:02:45,264
(SIGHS)
31
00:03:04,384 --> 00:03:06,351
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
32
00:03:07,687 --> 00:03:09,321
(CONTINUES BEEPING)
33
00:03:37,717 --> 00:03:39,551
(EKG FLAT-LINING)
34
00:03:52,232 --> 00:03:53,832
(WIND CHIMES ECHOING)
35
00:03:59,539 --> 00:04:00,772
JOHN:
Just an anniversary...
36
00:04:18,691 --> 00:04:20,325
(THUNDER RUMBLING)
37
00:05:00,933 --> 00:05:02,301
MARCUS: It's been a while.
38
00:05:03,636 --> 00:05:05,304
My condolences.
39
00:05:07,073 --> 00:05:09,308
How're you holdin' up?
40
00:05:09,310 --> 00:05:11,076
I keep asking "Why her?"
41
00:05:12,612 --> 00:05:15,981
There's no rhyme
or reason to this life.
42
00:05:15,983 --> 00:05:19,017
It's days like today
scattered among the rest.
43
00:05:20,019 --> 00:05:22,020
Are you sure?
44
00:05:22,022 --> 00:05:23,722
Don't blame yourself.
45
00:05:27,360 --> 00:05:29,840
What are you really
doing here, Marcus?
46
00:05:32,565 --> 00:05:34,900
Just checkin' up
on an old friend.
47
00:05:42,742 --> 00:05:43,742
Goodbye, John.
48
00:05:51,017 --> 00:05:52,684
(THUNDER RUMBLING)
49
00:06:01,027 --> 00:06:03,395
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
50
00:06:11,871 --> 00:06:13,405
(DOORBELL RINGS)
51
00:06:16,142 --> 00:06:17,542
John Wick?
52
00:06:17,544 --> 00:06:18,810
Yes.
53
00:06:18,812 --> 00:06:20,112
Sign here, please.
54
00:06:27,887 --> 00:06:29,388
And the pen.
55
00:06:30,490 --> 00:06:31,757
Sorry.
56
00:06:31,759 --> 00:06:35,039
Here you go. Good night. Thanks.
57
00:06:42,168 --> 00:06:43,635
(SIGHS)
58
00:06:52,712 --> 00:06:54,913
(BREATHES DEEPLY)
59
00:07:04,424 --> 00:07:08,059
HELEN:
"John, I'm sorry
I can't be there for you.
60
00:07:08,061 --> 00:07:12,030
"But you still need something,
someone, to love."
61
00:07:12,032 --> 00:07:16,835
"So start with this. Because
the car doesn't count."
62
00:07:16,837 --> 00:07:18,937
"I love you, John."
63
00:07:18,939 --> 00:07:21,106
"This illness has loomed
over us for a long time,"
64
00:07:21,108 --> 00:07:24,743
"and now that I have
found my peace, find yours."
65
00:07:24,745 --> 00:07:28,880
"Until that day,
your best friend, Helen."
66
00:07:41,060 --> 00:07:42,561
(SOBBING)
67
00:07:51,838 --> 00:07:53,205
(EXHALING)
68
00:07:55,908 --> 00:07:57,075
(SNIFFS)
69
00:08:06,018 --> 00:08:07,258
(SOFTLY) Hey.
70
00:08:10,590 --> 00:08:11,823
Hey.
71
00:08:12,825 --> 00:08:13,892
(SNIFFS)
72
00:08:13,894 --> 00:08:15,260
(SIGHS)
73
00:08:16,762 --> 00:08:18,163
Daisy.
74
00:08:19,765 --> 00:08:21,032
Of course.
75
00:08:25,972 --> 00:08:27,072
Hey.
76
00:08:29,909 --> 00:08:31,243
(SIGHS)
77
00:08:32,712 --> 00:08:33,979
Come on.
78
00:08:40,820 --> 00:08:42,060
(SIGHS)
79
00:08:49,729 --> 00:08:51,062
(EXHALES)
80
00:08:56,269 --> 00:08:57,869
(WHIMPERING)
81
00:08:59,205 --> 00:09:01,873
I'm up. I'm up...
(ALARM BEEPING)
82
00:09:01,875 --> 00:09:04,309
I'm up. I'm up.
83
00:09:06,679 --> 00:09:07,919
(BEEPING STOPS)
84
00:09:08,848 --> 00:09:10,148
(EXHALES)
85
00:09:14,754 --> 00:09:16,087
(WHIMPERING)
86
00:09:22,662 --> 00:09:23,662
Hey!
87
00:09:25,698 --> 00:09:26,798
Oh.
88
00:09:26,800 --> 00:09:28,166
Right.
89
00:09:37,043 --> 00:09:38,577
(WHIMPERING)
90
00:09:41,847 --> 00:09:42,847
What?
91
00:09:49,956 --> 00:09:51,022
(WHIMPERING)
92
00:09:52,758 --> 00:09:55,193
We'll grab you
some kibble later.
93
00:09:55,195 --> 00:09:56,661
(COLLAR DINGING ON BOWL)
94
00:10:16,082 --> 00:10:17,349
(DAISY BARKS)
95
00:10:19,685 --> 00:10:21,086
(ENGINE STARTS)
96
00:10:42,375 --> 00:10:44,242
(WHIMPERING)
97
00:10:44,244 --> 00:10:46,411
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
98
00:10:56,122 --> 00:10:57,856
(MUSIC STOPS)
99
00:10:57,858 --> 00:10:59,924
(GRUNTS)
100
00:10:59,926 --> 00:11:01,660
(MEN SPEAKING RUSSIAN)
101
00:11:07,066 --> 00:11:08,733
(LAUGHS)
102
00:11:08,735 --> 00:11:09,895
(CONTINUES SPEAKING RUSSIAN)
103
00:11:24,884 --> 00:11:25,950
Nice ride.
104
00:11:28,721 --> 00:11:30,021
Mustang.
105
00:11:30,023 --> 00:11:31,222
Boss 429.
106
00:11:32,224 --> 00:11:33,992
(TAPS) She a '70?
107
00:11:33,994 --> 00:11:35,460
'69.
108
00:11:35,462 --> 00:11:37,062
Huh.
109
00:11:37,064 --> 00:11:38,897
Beautiful car.
110
00:11:38,899 --> 00:11:40,139
Thanks.
111
00:11:42,735 --> 00:11:44,102
How much?
112
00:11:44,104 --> 00:11:45,870
Excuse me?
113
00:11:45,872 --> 00:11:47,238
How much for the car?
114
00:11:48,240 --> 00:11:49,841
She's not for sale.
115
00:11:53,179 --> 00:11:55,046
Oh, I love dogs.
116
00:11:55,048 --> 00:11:56,048
(SPEAKING RUSSIAN)
117
00:11:58,284 --> 00:11:59,964
(CHUCKLES)
(SPEAKING RUSSIAN)
118
00:12:05,191 --> 00:12:07,158
(ENGINE STARTS)
119
00:12:07,160 --> 00:12:09,094
You have good day, sir.
120
00:12:25,911 --> 00:12:27,151
(DOOR OPENS)
121
00:12:31,884 --> 00:12:34,452
(DOOR CREAKING)
122
00:12:34,454 --> 00:12:36,534
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
123
00:12:48,100 --> 00:12:49,768
(TIRES SCREECHING)
124
00:12:49,770 --> 00:12:50,935
(ENGINE REVS)
125
00:12:59,545 --> 00:13:00,879
(TIRES SCREECHING)
126
00:13:21,267 --> 00:13:23,201
(YELLING)
(BRAKES SCREECHING)
127
00:13:26,038 --> 00:13:27,839
(BREATHING HEAVILY)
128
00:13:32,912 --> 00:13:34,179
(SIGHS)
129
00:13:39,451 --> 00:13:40,885
All right, come on, then.
130
00:13:45,324 --> 00:13:46,491
How you doin'?
131
00:13:47,526 --> 00:13:48,593
(SIGHS)
132
00:13:51,297 --> 00:13:52,463
(BARKING)
133
00:13:58,904 --> 00:14:00,238
You need to go?
134
00:14:06,078 --> 00:14:07,478
(BARKING)
135
00:14:10,282 --> 00:14:12,217
(GRUNTS)
136
00:14:12,219 --> 00:14:13,284
(GROANS)
137
00:14:16,255 --> 00:14:17,956
(SPEAKS INDISTINCTLY)
138
00:14:17,958 --> 00:14:19,257
(GROANS)
139
00:14:24,396 --> 00:14:25,597
(IOSEF CHUCKLES)
140
00:14:25,599 --> 00:14:26,865
(IOSEF SPEAKS RUSSIAN)
141
00:14:28,634 --> 00:14:30,168
(GLASS SHATTERS)
142
00:14:31,904 --> 00:14:33,824
(DOG WHIMPERING)
(VICTOR SPEAKING RUSSIAN)
143
00:14:35,140 --> 00:14:36,220
(WHIMPERING)
144
00:14:38,244 --> 00:14:39,310
(YELPS)
145
00:14:44,583 --> 00:14:46,503
(GROANS)
(VICTOR SPEAKS RUSSIAN)
146
00:14:49,021 --> 00:14:50,288
Uh-huh.
147
00:14:59,064 --> 00:15:01,232
(MUMBLES)
148
00:15:01,234 --> 00:15:03,274
(GRUNTS)
(SPEAKS RUSSIAN)
149
00:15:27,026 --> 00:15:28,660
(BREATHING HEAVILY)
150
00:15:57,289 --> 00:15:59,157
(ALARM BEEPING)
151
00:15:59,159 --> 00:16:00,558
(BEEPING STOPS)
152
00:16:05,431 --> 00:16:06,998
(HEART BEATING)
153
00:16:13,472 --> 00:16:14,505
(DAISY WHIMPERING)
154
00:16:20,245 --> 00:16:22,245
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
155
00:16:23,449 --> 00:16:24,983
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
156
00:16:24,985 --> 00:16:26,384
(HORN HONKING)
157
00:16:31,623 --> 00:16:33,491
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
158
00:16:33,493 --> 00:16:34,659
(TIRES SCREECHING)
159
00:16:39,631 --> 00:16:40,732
(MUSIC STOPS)
160
00:16:40,734 --> 00:16:42,033
(SPEAKING RUSSIAN)
161
00:16:44,336 --> 00:16:45,703
(BOTH CHUCKLE)
162
00:16:47,473 --> 00:16:48,713
Yo, Aurelio!
163
00:16:49,675 --> 00:16:51,175
(DOOR CLOSES)
Ah?
164
00:16:51,177 --> 00:16:53,745
I want a new VIN number
and some clean papers.
165
00:16:55,014 --> 00:16:56,781
Where'd you get that car?
166
00:17:49,601 --> 00:17:50,768
Is it here?
167
00:18:01,780 --> 00:18:03,181
It was.
168
00:18:05,117 --> 00:18:06,837
I asked you where
the hell did you get it?
169
00:18:09,088 --> 00:18:10,808
AURELIO:
Iosef Tarasov nicked it.
170
00:18:11,723 --> 00:18:12,824
Viggo's son.
171
00:18:15,494 --> 00:18:16,561
Yeah.
172
00:18:19,465 --> 00:18:21,699
All right, get out of here. Just get
out of my shop. Get out right now.
173
00:18:21,701 --> 00:18:23,367
Did you just lose
your shit, Aurelio?
174
00:18:23,369 --> 00:18:25,770
Because we own you.
175
00:18:31,210 --> 00:18:33,444
What did you say?
What did you say to me?
176
00:18:33,446 --> 00:18:34,812
We own you.
177
00:18:36,415 --> 00:18:38,249
You don't own me, punk.
178
00:18:38,251 --> 00:18:40,151
I work with your father,
all right?
179
00:18:41,787 --> 00:18:44,522
The owner of that car,
did you kill him or what?
180
00:18:44,524 --> 00:18:46,190
No.
181
00:18:46,192 --> 00:18:48,593
I sure as hell fucked up his dog.
(LAUGHS)
182
00:18:48,595 --> 00:18:49,794
You fucked up his dog?
That's what you did?
183
00:18:49,796 --> 00:18:51,295
You fucked up his dog?
184
00:18:51,297 --> 00:18:52,630
(LAUGHING) Yeah...
185
00:18:52,632 --> 00:18:54,465
That's crazy shit, man.
186
00:18:54,467 --> 00:18:55,467
(CHUCKLES)
187
00:18:56,602 --> 00:18:57,668
(GRUNTS)
188
00:18:58,871 --> 00:19:01,772
Aw, look at you.
That's great.
189
00:19:01,774 --> 00:19:04,342
You're gonna come into my shop
and you're gonna pull a gun on me.
190
00:19:04,344 --> 00:19:06,677
Ah, that's great, man.
Come on!
191
00:19:06,679 --> 00:19:09,280
Now, either you kill me
right now
192
00:19:09,282 --> 00:19:11,616
or you get the fuck
outta my shop!
193
00:19:14,319 --> 00:19:17,288
Viggo is not
gonna like this.
194
00:19:17,290 --> 00:19:20,258
How do you know what Viggo
likes or doesn't like?
195
00:19:20,260 --> 00:19:22,140
I'll tell you somethin'
he's gonna understand.
196
00:19:25,764 --> 00:19:28,366
You've got a fuckin'
pair on you, old man!
197
00:19:31,170 --> 00:19:34,610
I guess we'll be takin' our
business someplace else.
198
00:19:37,843 --> 00:19:39,843
AURELIO:
So what
are you gonna do?
199
00:19:48,554 --> 00:19:49,954
(EXHALES)
200
00:19:50,956 --> 00:19:53,224
I need a ride.
201
00:19:53,226 --> 00:19:55,346
(ENGINE REVVING)
(TIRES SCREECHING)
202
00:19:59,498 --> 00:20:01,265
(PHONE RINGING)
203
00:20:05,304 --> 00:20:06,771
(CLEARS THROAT)
204
00:20:07,906 --> 00:20:09,207
Aurelio speaking.
205
00:20:11,877 --> 00:20:14,117
VIGGO: I heard
you struck my son.
206
00:20:14,947 --> 00:20:16,214
AURELIO:
Yes sir, I did.
207
00:20:16,216 --> 00:20:17,915
And may I ask why?
208
00:20:17,917 --> 00:20:21,519
Yeah. Well, because he stole
John Wick's car, sir.
209
00:20:21,521 --> 00:20:24,755
And, uh, killed his dog.
210
00:20:29,795 --> 00:20:30,995
Oh.
211
00:20:49,548 --> 00:20:50,848
(SIPS)
212
00:21:00,559 --> 00:21:02,426
Viggo?
213
00:21:02,428 --> 00:21:03,861
Yeah?
214
00:21:03,863 --> 00:21:06,497
They've agreed
to your terms.
215
00:21:06,499 --> 00:21:07,732
I mean, it's not like
you gave them much
216
00:21:07,734 --> 00:21:10,015
of a choice anyway,
though, right?
217
00:21:12,337 --> 00:21:14,097
(WHISPERING)
Congratulations.
218
00:21:17,542 --> 00:21:18,609
Sir?
219
00:21:21,346 --> 00:21:22,680
Have you seen my son?
220
00:21:40,732 --> 00:21:42,433
How was your trip, kid?
221
00:21:42,435 --> 00:21:44,769
We won't be hearing
from them anytime soon.
222
00:21:44,771 --> 00:21:46,337
Or ever.
223
00:22:03,789 --> 00:22:05,056
(SWALLOWS)
224
00:22:07,559 --> 00:22:08,826
(EXHALES)
225
00:22:10,529 --> 00:22:12,930
That's a nice jacket.
226
00:22:12,932 --> 00:22:14,692
Thanks.
Yeah.
227
00:22:15,367 --> 00:22:17,367
(GRUNTS)
(GROANS)
228
00:22:17,569 --> 00:22:18,836
(RETCHES)
229
00:22:18,838 --> 00:22:20,078
(SPEAKING RUSSIAN)
230
00:22:21,907 --> 00:22:23,107
(GAGGING)
231
00:22:24,509 --> 00:22:25,643
(COUGHS)
232
00:22:25,645 --> 00:22:26,777
Should I go?
233
00:22:26,779 --> 00:22:28,079
(SPEAKS RUSSIAN)
234
00:22:31,550 --> 00:22:32,616
Viggo, English, please.
Come on...
235
00:22:32,618 --> 00:22:34,719
Stay, God damn it!
236
00:22:34,721 --> 00:22:37,201
IOSEF: What did I do?
(SPEAKS RUSSIAN)
237
00:22:38,890 --> 00:22:40,624
IOSEF: We did
what you asked.
238
00:22:40,626 --> 00:22:42,526
No one saw shit.
239
00:22:42,528 --> 00:22:43,528
(GRUNTS)
240
00:22:46,631 --> 00:22:48,866
I'm not talking
about Atlantic City.
241
00:22:48,868 --> 00:22:50,000
(SWALLOWS)
242
00:22:50,002 --> 00:22:51,936
What, then?
243
00:22:51,938 --> 00:22:55,072
You mean Aurelio's?
So I stole a fucking car!
244
00:22:55,074 --> 00:22:56,640
Aw, fuck, Viggo!
245
00:22:56,642 --> 00:22:58,602
Right, I'll go...
You stay!
246
00:22:58,877 --> 00:23:00,117
(IOSEF CLEARS THROAT)
247
00:23:08,420 --> 00:23:09,920
(CLEARS THROAT)
248
00:23:17,129 --> 00:23:18,629
(SIGHS)
249
00:23:18,631 --> 00:23:22,867
It's not what you did, son,
that angers me so.
250
00:23:22,869 --> 00:23:24,869
It's who you did it to.
251
00:23:24,871 --> 00:23:27,438
Who? The fucking nobody!
252
00:23:28,907 --> 00:23:31,008
That fuckin' nobody
253
00:23:33,578 --> 00:23:34,778
is John Wick.
254
00:23:46,091 --> 00:23:47,892
(FOOTSTEPS THUMPING)
255
00:23:49,895 --> 00:23:52,163
He once was
an associate of ours.
256
00:23:54,533 --> 00:23:56,567
They call him Baba Yaga.
257
00:23:59,905 --> 00:24:01,439
The Boogeyman?
258
00:24:01,441 --> 00:24:03,174
Well, John wasn't exactly
The Boogeyman.
259
00:24:08,013 --> 00:24:11,215
He was the one you sent to
kill the fucking Boogeyman.
260
00:24:15,720 --> 00:24:17,021
Oh.
261
00:24:17,023 --> 00:24:19,590
VIGGO: John is
a man of focus,
262
00:24:20,826 --> 00:24:21,826
commitment,
263
00:24:22,828 --> 00:24:23,961
sheer will.
264
00:24:25,630 --> 00:24:27,998
Something you know
very little about.
265
00:24:29,968 --> 00:24:32,636
I once saw him kill
three men in a bar.
266
00:24:33,638 --> 00:24:34,939
With a pencil.
267
00:24:34,941 --> 00:24:36,474
(YELLING)
268
00:24:36,476 --> 00:24:37,775
With a fuckin'...
269
00:24:37,777 --> 00:24:39,043
(YELLING)
270
00:24:40,745 --> 00:24:42,179
...pencil.
271
00:24:50,622 --> 00:24:53,257
Then suddenly one day
he asked to leave.
272
00:24:54,993 --> 00:24:56,894
It's over a woman,
of course.
273
00:25:02,734 --> 00:25:04,735
So I made a deal with him.
274
00:25:06,238 --> 00:25:09,840
I gave him
an impossible task.
275
00:25:11,142 --> 00:25:14,211
A job no one
could have pulled off.
276
00:25:20,719 --> 00:25:23,220
The bodies
he buried that day
277
00:25:24,756 --> 00:25:27,258
laid the foundation
of what we are now.
278
00:25:32,163 --> 00:25:33,764
And then, my son,
279
00:25:34,966 --> 00:25:37,234
a few days
after his wife died,
280
00:25:38,837 --> 00:25:39,970
you steal his car
281
00:25:41,673 --> 00:25:44,708
and kill his fuckin' dog.
282
00:25:44,710 --> 00:25:46,750
Father, I can
make this right.
283
00:25:47,012 --> 00:25:48,112
Oh...
284
00:25:48,114 --> 00:25:50,080
How do you plan that?
285
00:25:50,082 --> 00:25:52,149
By finishing
what I started.
286
00:25:52,151 --> 00:25:55,111
What the... Did he hear a fucking
word I said? (SPEAKING RUSSIAN)
287
00:25:56,721 --> 00:25:58,889
Iosef! Iosef! Listen!
288
00:25:59,891 --> 00:26:02,293
Huh? (EXHALES)
289
00:26:02,295 --> 00:26:04,228
John will come for you.
290
00:26:10,235 --> 00:26:12,002
And you will do nothing,
291
00:26:12,004 --> 00:26:14,071
because you can do nothing.
292
00:26:14,073 --> 00:26:16,607
So get the fuck
out of my sight!
293
00:26:33,992 --> 00:26:35,993
(PHONE RINGING)
294
00:26:45,904 --> 00:26:47,137
VIGGO:
Hello, John.
295
00:26:50,742 --> 00:26:52,843
I heard about your wife,
and I'm sorry.
296
00:26:52,845 --> 00:26:53,965
My condolences.
297
00:26:56,881 --> 00:27:01,218
It seems to be fate,
or happenstance
298
00:27:01,220 --> 00:27:04,989
or just bad fuckin' luck caused
our paths to cross once again.
299
00:27:09,894 --> 00:27:10,961
John?
300
00:27:15,900 --> 00:27:18,936
Let us not resort to
our baser instincts
301
00:27:18,938 --> 00:27:21,939
and handle this like
civilized men, to move on...
302
00:27:21,941 --> 00:27:23,181
(PHONE CLATTERS)
303
00:27:30,949 --> 00:27:32,416
(EXHALES)
304
00:27:33,885 --> 00:27:34,985
AVI: What'd he say?
305
00:27:37,856 --> 00:27:39,056
Enough.
306
00:27:39,058 --> 00:27:40,157
(WHISPERING) Oh, God.
307
00:27:43,028 --> 00:27:44,862
(SIGHS)
308
00:27:44,864 --> 00:27:45,944
Task your crew.
309
00:27:47,132 --> 00:27:49,199
(STAMMERS) How many?
310
00:27:49,201 --> 00:27:50,668
How many do you have?
311
00:28:06,818 --> 00:28:08,498
(VIGGO SINGING SOFTLY
IN RUSSIAN)
312
00:29:28,933 --> 00:29:30,653
(GUNSHOTS)
(GLASS SHATTERING)
313
00:29:32,137 --> 00:29:33,297
(YELLS)
314
00:29:44,215 --> 00:29:45,375
(MAGAZINE CLATTERS)
315
00:29:49,821 --> 00:29:51,054
(GRUNTING)
316
00:30:02,167 --> 00:30:03,534
(PANTING)
317
00:30:28,827 --> 00:30:30,194
(GRUNTS)
318
00:30:40,438 --> 00:30:41,605
(GRUNTING)
319
00:31:02,594 --> 00:31:04,127
(BOTH STRAINING)
320
00:31:11,236 --> 00:31:12,436
(GROANS)
321
00:31:13,438 --> 00:31:15,239
(STRAINING)
322
00:31:33,157 --> 00:31:34,258
(GRUNTING)
323
00:31:37,562 --> 00:31:39,229
(PANTING)
324
00:31:42,000 --> 00:31:43,267
(DOORBELL RINGS)
325
00:32:01,085 --> 00:32:02,319
Evenin', John.
326
00:32:02,321 --> 00:32:04,454
Evenin', Jimmy.
327
00:32:04,456 --> 00:32:05,923
Noise complaint?
328
00:32:07,258 --> 00:32:09,559
Noise complaint.
329
00:32:09,561 --> 00:32:11,595
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
330
00:32:20,371 --> 00:32:22,139
You, uh, workin' again?
331
00:32:22,141 --> 00:32:24,101
No, just sortin'
some stuff out.
332
00:32:25,310 --> 00:32:26,944
Ah, well...
333
00:32:29,580 --> 00:32:31,214
I'll leave you be, then.
334
00:32:32,283 --> 00:32:33,350
Good night, John.
335
00:32:33,352 --> 00:32:34,551
Good night, Jimmy.
336
00:32:42,026 --> 00:32:43,293
(EXHALES)
337
00:32:50,401 --> 00:32:52,970
This is Wick.
338
00:32:52,972 --> 00:32:55,339
Yes, John Wick,
that's right.
339
00:32:55,341 --> 00:32:57,975
I'd like to make
a dinner reservation for 12.
340
00:33:17,261 --> 00:33:18,501
Good to see you, John.
341
00:33:19,330 --> 00:33:20,364
JOHN: Charlie.
342
00:33:33,144 --> 00:33:34,384
You look good.
343
00:33:35,646 --> 00:33:38,515
And here I'd feared
you'd left all this behind.
344
00:33:41,386 --> 00:33:42,626
(DOOR CLOSES)
345
00:33:57,568 --> 00:33:58,802
(SQUEAKING)
346
00:34:20,825 --> 00:34:22,465
Will I be hearin'
from you anytime soon?
347
00:34:24,796 --> 00:34:26,036
Goodbye, Charlie.
348
00:34:27,398 --> 00:34:28,765
John.
349
00:34:33,171 --> 00:34:34,771
Of course he did.
350
00:34:36,841 --> 00:34:39,076
Put a contract
on John Wick.
351
00:34:39,078 --> 00:34:40,644
How much?
352
00:34:40,646 --> 00:34:41,886
Two million.
353
00:34:43,614 --> 00:34:44,734
(SPEAKING RUSSIAN)
354
00:34:49,554 --> 00:34:51,521
English, Viggo, please.
355
00:34:55,526 --> 00:34:59,262
Put losef in
the Red Circle and wait.
356
00:35:01,265 --> 00:35:02,666
For what?
357
00:35:02,668 --> 00:35:04,835
For John Wick, of course.
358
00:35:18,249 --> 00:35:19,716
(WHIRRING)
359
00:35:24,155 --> 00:35:25,455
(DOORBELL BUZZING)
360
00:35:30,228 --> 00:35:31,328
Thank you.
361
00:35:33,831 --> 00:35:35,699
MARCUS: To what
do I owe this visit?
362
00:35:35,701 --> 00:35:37,167
(SNIFFS)
363
00:35:38,536 --> 00:35:39,903
(VIGGO EXHALES)
364
00:35:39,905 --> 00:35:41,671
I have a job for you.
365
00:35:42,740 --> 00:35:44,574
And I've got a phone.
366
00:35:44,576 --> 00:35:46,843
Hmm.
367
00:35:46,845 --> 00:35:50,413
I want to offer you
this face to face
368
00:35:50,415 --> 00:35:53,416
seeing as how you
might find it personal.
369
00:35:55,753 --> 00:35:58,288
Would you kill John Wick
for two million dollars?
370
00:36:02,827 --> 00:36:04,594
After all, you were close.
371
00:36:06,264 --> 00:36:08,365
Is the contract exclusive?
372
00:36:08,367 --> 00:36:10,167
No, it's open.
373
00:36:10,169 --> 00:36:12,335
It's a timely matter,
it has to be handled quickly.
374
00:36:13,638 --> 00:36:14,905
Consider it done.
375
00:36:16,874 --> 00:36:18,909
Thank you, Marcus.
376
00:36:18,911 --> 00:36:21,311
I know I can trust you.
Thanks for the drink.
377
00:37:17,969 --> 00:37:19,769
(ENGINE REVVING)
378
00:38:13,457 --> 00:38:14,691
(SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
379
00:38:14,693 --> 00:38:16,026
(WOMAN TALKING INDISTINCTLY)
380
00:38:19,063 --> 00:38:21,298
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
381
00:38:25,803 --> 00:38:28,471
CHARON: Room 918.
Do enjoy your stay.
382
00:38:28,473 --> 00:38:29,873
Thanks.
383
00:38:32,543 --> 00:38:33,623
Good seeing
you again, John.
384
00:38:34,578 --> 00:38:35,745
Perkins.
385
00:38:38,582 --> 00:38:40,884
I have you for two nights.
386
00:38:40,886 --> 00:38:43,019
Depending on business,
it may be more.
387
00:38:43,021 --> 00:38:44,688
Of course, sir.
388
00:38:44,690 --> 00:38:46,623
So when did the old place
get a facelift?
389
00:38:47,758 --> 00:38:49,693
Around four years ago.
390
00:38:49,695 --> 00:38:52,696
But I assure you, sir, she
really hasn't changed much.
391
00:38:52,698 --> 00:38:53,897
Same owner?
392
00:38:53,899 --> 00:38:55,465
Same owner.
393
00:39:03,674 --> 00:39:04,774
Room 818.
394
00:39:06,610 --> 00:39:09,412
And, as always,
395
00:39:09,414 --> 00:39:14,050
it is a pleasure having you
with us again, Mr. Wick.
396
00:39:29,700 --> 00:39:32,180
HELEN:
What are
you doing, John?
397
00:39:32,370 --> 00:39:33,703
JOHN:
Looking at you.
398
00:39:34,872 --> 00:39:36,112
Come here.
399
00:40:27,558 --> 00:40:28,792
(CREAKING)
400
00:40:46,577 --> 00:40:47,811
(INAUDIBLE)
401
00:41:01,225 --> 00:41:03,593
(JAZZ MUSIC PLAYING)
(SINGING)
402
00:41:09,166 --> 00:41:10,800
Hello, Winston.
403
00:41:12,903 --> 00:41:14,504
Jonathan.
404
00:41:16,874 --> 00:41:18,875
Now, as I recall,
405
00:41:18,877 --> 00:41:20,944
weren't you the one
tasked to dole out
406
00:41:20,946 --> 00:41:23,046
the beatings,
not receive them?
407
00:41:23,048 --> 00:41:24,547
Rusty, I guess.
408
00:41:25,716 --> 00:41:27,250
To what do
we owe the pleasure?
409
00:41:29,019 --> 00:41:30,854
Iosef Tarasov.
410
00:41:32,122 --> 00:41:33,523
What about him?
411
00:41:33,525 --> 00:41:34,765
I'd like to talk with him.
412
00:41:35,726 --> 00:41:38,728
A talk, you say.
413
00:41:41,699 --> 00:41:43,800
I'm familiar with
the parlance, Jonathan.
414
00:41:44,802 --> 00:41:47,270
I want to ask you this.
415
00:41:47,272 --> 00:41:49,138
Have you returned
to the fold?
416
00:41:50,241 --> 00:41:52,909
Just visiting.
417
00:41:52,911 --> 00:41:55,011
Have you thought
this through?
418
00:41:55,013 --> 00:41:58,815
I mean, chewed down
to the bone?
419
00:41:59,884 --> 00:42:02,719
You got out once.
420
00:42:02,721 --> 00:42:05,221
You dip so much as a pinky
back into this pond,
421
00:42:06,757 --> 00:42:10,560
you may well find
something reaches out
422
00:42:10,562 --> 00:42:12,929
and drags you
back into its depths.
423
00:42:12,931 --> 00:42:14,197
Where do I find him?
424
00:42:16,834 --> 00:42:18,101
AVI: Hey.
425
00:42:19,136 --> 00:42:20,737
Wick's at The Continental.
426
00:42:23,240 --> 00:42:26,109
Welcome home, John.
427
00:42:26,111 --> 00:42:28,511
We have a contact there who's
willing to take him out for us.
428
00:42:28,646 --> 00:42:29,679
Yeah?
429
00:42:30,881 --> 00:42:32,549
How brazen.
430
00:42:35,152 --> 00:42:37,654
If they're willing to break
the rules of Continental,
431
00:42:37,656 --> 00:42:39,222
double the bounty.
432
00:42:39,224 --> 00:42:41,758
You know the rules.
433
00:42:41,760 --> 00:42:43,860
No business can be
conducted on these premises
434
00:42:43,862 --> 00:42:47,297
lest incurring
heavy penalties.
435
00:42:50,768 --> 00:42:51,968
Have a drink
436
00:42:53,971 --> 00:42:55,672
and relax.
437
00:42:58,042 --> 00:42:59,108
For now.
438
00:43:03,213 --> 00:43:04,914
It's personal.
439
00:43:08,085 --> 00:43:09,185
(JAZZ MUSIC CONTINUES)
440
00:43:11,088 --> 00:43:13,823
Holy shit! Jonathan!
441
00:43:13,825 --> 00:43:16,092
Hey, Addy.
My God!
442
00:43:16,094 --> 00:43:18,962
How long has it been?
Four years?
443
00:43:18,964 --> 00:43:20,597
Five and change.
444
00:43:20,599 --> 00:43:24,033
So tell me, how was life
on the other side?
445
00:43:24,035 --> 00:43:26,035
It was good, Addy.
446
00:43:26,037 --> 00:43:27,870
Far better than I deserved.
447
00:43:29,273 --> 00:43:30,974
Hey, I'm sorry
to hear about your...
448
00:43:30,976 --> 00:43:32,075
Thanks.
449
00:43:34,278 --> 00:43:35,979
I've never seen
you like this.
450
00:43:36,981 --> 00:43:38,047
Like what?
451
00:43:39,083 --> 00:43:40,650
Vulnerable.
452
00:43:42,886 --> 00:43:44,721
I'm retired.
453
00:43:44,723 --> 00:43:46,656
Not if you're drinkin' here,
you're not.
454
00:43:48,258 --> 00:43:50,259
Usual?
Please.
455
00:43:50,261 --> 00:43:52,362
(SINGING)
456
00:43:56,867 --> 00:43:58,101
Compliments of the house.
457
00:43:59,103 --> 00:44:00,637
Thanks.
458
00:44:10,914 --> 00:44:11,914
(SONG ENDS)
459
00:44:13,784 --> 00:44:15,351
(DANCE MUSIC PLAYING)
460
00:44:49,687 --> 00:44:50,727
(SPEAKING RUSSIAN)
461
00:45:05,869 --> 00:45:07,003
(MELLOW MUSIC PLAYING)
462
00:45:18,949 --> 00:45:21,250
(IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN)
463
00:45:32,429 --> 00:45:34,464
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
464
00:45:48,245 --> 00:45:49,412
(INAUDIBLE)
465
00:46:08,098 --> 00:46:09,465
(MEN LAUGHING)
466
00:46:09,467 --> 00:46:11,300
Did you see
the tits on that girl?
467
00:46:11,302 --> 00:46:13,069
(VICTOR LAUGHS)
468
00:46:13,071 --> 00:46:14,403
(SIGHS)
469
00:46:14,405 --> 00:46:16,372
Better hope Lita
is working tonight.
470
00:46:16,374 --> 00:46:18,341
(SPEAKING INDISTINCTLY)
471
00:46:18,343 --> 00:46:20,383
(IOSEF AND GREGORY
SINGING IN RUSSIAN)
472
00:46:23,447 --> 00:46:24,514
(SPEAKING RUSSIAN)
473
00:46:32,990 --> 00:46:34,524
Are you scared of
the fuckin' boogeyman?
474
00:46:34,526 --> 00:46:36,325
I'm not.
475
00:46:36,327 --> 00:46:39,362
No. But you should be.
476
00:46:44,268 --> 00:46:45,868
I want another bottle!
477
00:46:47,971 --> 00:46:50,106
Right fuckin' now!
Go get me a bottle!
478
00:46:51,108 --> 00:46:52,575
Come on!
479
00:47:01,151 --> 00:47:02,518
Hello, Francis.
480
00:47:03,887 --> 00:47:05,647
Mr. Wick.
(SPEAKING RUSSIAN)
481
00:47:12,996 --> 00:47:14,864
Are you here
on business, sir?
482
00:47:15,933 --> 00:47:17,400
Afraid so, Francis.
483
00:47:18,502 --> 00:47:20,742
Why don't you
take the night off.
484
00:47:26,410 --> 00:47:27,577
Thank you, sir.
485
00:47:29,613 --> 00:47:31,080
(HUMMING)
486
00:47:35,385 --> 00:47:36,853
(DOOR SQUEAKING)
487
00:47:39,489 --> 00:47:41,157
(CONTINUES HUMMING)
488
00:47:48,532 --> 00:47:50,032
(WATER SPLASHING)
489
00:47:55,572 --> 00:47:57,092
(GRUNTS)
(SPEAKING RUSSIAN)
490
00:47:59,209 --> 00:48:00,209
Fuck you, motherfucker!
491
00:48:01,211 --> 00:48:02,511
(GROANING)
492
00:48:04,581 --> 00:48:06,015
(CONTINUES GROANING)
493
00:48:07,651 --> 00:48:09,531
Where is losef?
(CHOKING)
494
00:48:10,020 --> 00:48:12,088
(COUGHS)
495
00:48:12,090 --> 00:48:14,323
Bath house, downstairs.
496
00:48:14,325 --> 00:48:15,491
(SPEAKING RUSSIAN)
497
00:48:17,361 --> 00:48:18,895
(GRUNTING)
498
00:48:21,298 --> 00:48:22,899
(GURGLING)
499
00:48:27,304 --> 00:48:28,544
(BONES CRACKING)
500
00:48:40,150 --> 00:48:41,684
(MELLOW MUSIC PLAYING)
501
00:49:12,215 --> 00:49:13,335
(SPEAKING RUSSIAN)
502
00:49:18,555 --> 00:49:19,689
(MUSIC CONTINUES)
503
00:49:28,298 --> 00:49:29,465
(GRUNTING)
504
00:49:55,492 --> 00:49:56,592
(SPEAKING INDISTINCTLY)
505
00:49:56,594 --> 00:49:58,094
(BOTH GRUNTING)
506
00:50:04,368 --> 00:50:05,735
(GROANS)
507
00:50:05,737 --> 00:50:07,737
(WOMEN SHRIEKING)
(GUARD SPEAKING RUSSIAN)
508
00:50:09,306 --> 00:50:10,606
(GRUNTING)
509
00:50:17,681 --> 00:50:19,448
Go!
(WOMAN SCREAMING)
510
00:50:23,320 --> 00:50:24,620
(MAN GRUNTING)
511
00:50:29,760 --> 00:50:30,793
(GRUNTING)
512
00:50:43,306 --> 00:50:44,540
(SCREAMS)
513
00:50:59,056 --> 00:51:00,056
(GUNSHOTS)
514
00:51:02,325 --> 00:51:03,325
(GROANS)
515
00:51:05,295 --> 00:51:06,295
(GROANS)
516
00:51:07,831 --> 00:51:09,098
(SPEAKING RUSSIAN)
517
00:51:10,667 --> 00:51:12,068
(DANCE MUSIC PLAYING)
518
00:51:27,484 --> 00:51:29,684
John Wick's there.
Go get him!
519
00:51:34,724 --> 00:51:36,692
(PEOPLE SCREAMING)
520
00:51:43,700 --> 00:51:44,820
(SPEAKING RUSSIAN)
521
00:51:48,772 --> 00:51:52,208
Move! He's here! He's fucking here!
He's there! He's coming!
522
00:51:54,478 --> 00:51:55,478
(GRUNTING)
523
00:52:03,720 --> 00:52:05,640
(GROANING)
(GUN CLICKS)
524
00:52:13,864 --> 00:52:15,364
(GRUNTING)
525
00:52:19,736 --> 00:52:20,836
(GRUNTING)
526
00:52:35,352 --> 00:52:36,719
(GUN COCKS)
527
00:52:38,388 --> 00:52:39,628
(GRUNTING)
528
00:52:42,826 --> 00:52:44,160
(BONES CRACKING)
529
00:52:45,395 --> 00:52:46,635
(GRUNTS)
530
00:53:07,784 --> 00:53:08,851
(GROANS)
531
00:53:12,622 --> 00:53:13,689
(GRUNTS)
532
00:53:14,891 --> 00:53:16,492
(WOMAN SCREAMS)
533
00:53:16,494 --> 00:53:17,494
(GRUNTS)
534
00:53:24,834 --> 00:53:25,968
(WOMEN SCREAMING)
535
00:53:27,737 --> 00:53:28,977
(CAR APPROACHING)
536
00:53:31,675 --> 00:53:32,708
(BRAKES SCREECHING)
537
00:53:32,710 --> 00:53:34,210
Get in! Get in!
538
00:53:35,278 --> 00:53:36,378
Come on, come on!
539
00:53:36,380 --> 00:53:37,780
(TIRES SCREECH)
540
00:53:37,782 --> 00:53:39,281
(GROANING)
541
00:53:44,654 --> 00:53:45,894
(GROANING)
542
00:53:50,860 --> 00:53:52,261
(GRUNTING)
543
00:54:23,026 --> 00:54:24,994
(GROANING)
544
00:54:24,996 --> 00:54:26,262
(GRUNTING)
545
00:54:29,599 --> 00:54:30,899
(WOMAN SCREAMS)
546
00:54:36,473 --> 00:54:37,473
(GRUNTS)
547
00:54:45,782 --> 00:54:47,316
(CELL PHONE RINGING)
548
00:54:50,954 --> 00:54:52,521
(SIREN WAILING
IN DISTANCE)
549
00:54:52,523 --> 00:54:53,523
(SPEAKING RUSSIAN)
550
00:55:01,631 --> 00:55:03,391
(SIREN WAILING
IN DISTANCE)
551
00:55:21,451 --> 00:55:22,951
CHARON:
Good evening, Mr. Wick.
552
00:55:22,953 --> 00:55:24,086
Good evening.
553
00:55:24,088 --> 00:55:25,921
How may I be of service?
554
00:55:25,923 --> 00:55:26,989
Is the doctor in?
555
00:55:26,991 --> 00:55:28,857
Yes, sir. 24/7.
556
00:55:28,859 --> 00:55:30,859
Then send him up, please.
Yes, sir.
557
00:55:30,861 --> 00:55:32,361
How good's your laundry?
558
00:55:34,397 --> 00:55:36,832
I'm sorry to say that
no one's that good.
559
00:55:37,834 --> 00:55:40,669
No. I thought not.
560
00:55:40,671 --> 00:55:43,572
May I suggest
a drink, sir.
561
00:55:43,574 --> 00:55:44,814
Bourbon, perhaps.
562
00:55:46,509 --> 00:55:47,943
That sounds perfect.
563
00:55:52,582 --> 00:55:53,649
(GRUNTS)
564
00:56:00,056 --> 00:56:02,558
(SNIFFLES)
565
00:56:02,560 --> 00:56:05,060
So what sort of movement
am I looking at?
566
00:56:05,062 --> 00:56:07,796
Well, if you're
lookin' to heal,
567
00:56:07,798 --> 00:56:09,098
then keep it marginal.
568
00:56:11,434 --> 00:56:13,635
However, if you still have...
(SIGHS)
569
00:56:13,637 --> 00:56:15,317
(SNIFFLES)
...business to attend to,
570
00:56:18,508 --> 00:56:20,748
take two of
these beforehand.
571
00:56:21,845 --> 00:56:24,380
Your stitches'll tear
and you'll bleed,
572
00:56:25,515 --> 00:56:28,417
but you'll
have full function.
573
00:56:28,419 --> 00:56:30,619
Do you need anything
for the pain?
574
00:56:31,721 --> 00:56:33,455
No, I've got that covered.
575
00:56:39,662 --> 00:56:40,662
(SIGHS)
576
00:57:33,516 --> 00:57:34,516
(GASPS)
577
00:57:36,986 --> 00:57:38,053
(GRUNTS)
578
00:57:40,824 --> 00:57:41,824
Hey, John.
579
00:57:43,726 --> 00:57:45,227
(GRUNTS)
580
00:57:45,229 --> 00:57:46,562
Perkins?
581
00:57:46,564 --> 00:57:48,684
I thought
I'd let myself in.
582
00:57:49,232 --> 00:57:50,599
I noticed.
583
00:57:53,236 --> 00:57:54,770
(GRUNTS)
584
00:57:58,875 --> 00:58:01,610
I never knew Ms. Perkins to get
out of bed for less than three.
585
00:58:01,612 --> 00:58:03,579
Viggo's giving me four
to break hotel rules.
586
00:58:03,581 --> 00:58:06,581
That's unwise, I assure you.
(CHUCKLES)
587
00:58:06,683 --> 00:58:07,716
(GRUNTS)
588
00:58:12,121 --> 00:58:13,755
You were always a pussy.
589
00:58:13,757 --> 00:58:14,957
(GRUNTING)
590
00:58:18,995 --> 00:58:20,195
(GROANS)
591
00:58:21,898 --> 00:58:23,618
(PHONE RINGING)
(GRUNTING)
592
00:58:28,238 --> 00:58:29,505
(RINGING CONTINUES)
593
00:58:31,174 --> 00:58:32,641
(BOTH GRUNTING)
594
00:58:36,779 --> 00:58:38,146
(RINGING CONTINUES)
595
00:58:43,820 --> 00:58:45,020
(GRUNTING)
596
00:58:50,627 --> 00:58:52,747
(GRUNTING)
(PHONE RINGING)
597
00:59:08,811 --> 00:59:10,078
(RINGING CONTINUES)
598
00:59:11,180 --> 00:59:12,748
(GRUNTING)
599
00:59:26,796 --> 00:59:28,297
(RINGING CONTINUES)
600
00:59:29,632 --> 00:59:31,733
Yes?
601
00:59:31,735 --> 00:59:33,902
CHARON:
I apologize for
calling you at this hour,
602
00:59:33,904 --> 00:59:37,039
but we have received
a number of grievances
603
00:59:37,041 --> 00:59:39,281
from your floor
concerning the noise.
604
00:59:41,277 --> 00:59:42,878
JOHN: My apologies.
605
00:59:42,880 --> 00:59:46,915
I was dealing with
an uninvited guest.
606
00:59:46,917 --> 00:59:48,984
Have you need
then of, say,
607
00:59:48,986 --> 00:59:51,119
a dinner reservation,
perhaps?
608
00:59:51,121 --> 00:59:53,822
JOHN: Perhaps. I'll
have to get back to you.
609
00:59:53,824 --> 00:59:54,990
(SNIFFLES)
610
00:59:56,826 --> 00:59:58,126
(GROANING)
611
01:00:01,698 --> 01:00:02,698
No! (GRUNTING)
612
01:00:04,100 --> 01:00:05,801
Where's losef?
613
01:00:05,803 --> 01:00:06,868
Fuck you.
614
01:00:06,870 --> 01:00:07,936
Where's Viggo?
615
01:00:07,938 --> 01:00:10,238
I'm not telling you shit!
616
01:00:10,240 --> 01:00:12,708
Do you really wanna
die here, Perkins?
617
01:00:14,177 --> 01:00:15,877
Give me somethin'.
618
01:00:18,648 --> 01:00:19,715
(GRUNTS)
619
01:00:20,717 --> 01:00:21,950
Little Russia.
620
01:00:21,952 --> 01:00:25,087
There's a church
near Cannon Court.
621
01:00:25,089 --> 01:00:26,321
JOHN:
What about it?
622
01:00:26,323 --> 01:00:27,856
PERKINS:
It's a front.
623
01:00:27,858 --> 01:00:30,178
It's where Viggo keeps
his private stash.
624
01:00:31,995 --> 01:00:33,061
Thank you.
625
01:00:35,264 --> 01:00:36,832
(GROANS)
626
01:00:36,834 --> 01:00:37,834
(GUN CLICKS)
627
01:00:40,036 --> 01:00:41,670
MAN: Do I know you?
628
01:00:43,239 --> 01:00:44,873
I'm thinkin' so.
629
01:00:52,181 --> 01:00:53,882
Hey, John.
(CHUCKLES)
630
01:00:53,884 --> 01:00:55,784
Hey, Harry.
631
01:00:55,786 --> 01:00:57,219
Everything all right?
632
01:00:57,221 --> 01:01:00,155
Yeah. Everything's fine.
633
01:01:01,290 --> 01:01:03,091
I'll leave you
to it, then.
634
01:01:03,093 --> 01:01:04,159
Hey, Harry?
635
01:01:05,828 --> 01:01:07,929
You keen on
earning a coin?
636
01:01:07,931 --> 01:01:09,398
Babysittin'
the sleepin' one?
637
01:01:09,400 --> 01:01:10,866
Catch and release?
638
01:01:10,868 --> 01:01:12,100
Catch and release.
639
01:01:13,436 --> 01:01:14,516
(ORGAN PLAYING HYMNALS)
640
01:01:44,000 --> 01:01:45,967
My son,
how might I help you?
641
01:01:52,809 --> 01:01:55,090
Motherfucker!
(SPEAKING RUSSIAN)
642
01:02:01,451 --> 01:02:02,951
(GROANING)
643
01:02:04,954 --> 01:02:07,055
Let's go to the vault.
(GASPING)
644
01:02:07,057 --> 01:02:08,057
(GROANS)
645
01:02:09,425 --> 01:02:11,065
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
646
01:02:18,501 --> 01:02:20,181
Open it.
(SPEAKING RUSSIAN)
647
01:02:27,043 --> 01:02:28,210
Viggo will kill me.
648
01:02:29,812 --> 01:02:30,812
(GRUNTS)
649
01:02:33,149 --> 01:02:34,229
Uh-huh.
650
01:02:35,151 --> 01:02:36,485
(SIGHS)
651
01:02:38,921 --> 01:02:40,255
(GROANS)
652
01:02:40,257 --> 01:02:42,224
(KEYPAD BEEPING)
653
01:02:42,226 --> 01:02:43,358
(DOOR BUZZING)
654
01:02:46,229 --> 01:02:47,362
Ladies, out.
655
01:02:48,364 --> 01:02:50,098
(WOMEN WHIMPERING)
656
01:02:51,300 --> 01:02:52,400
(SPEAKING RUSSIAN)
657
01:03:00,777 --> 01:03:02,477
Honestly,
658
01:03:02,479 --> 01:03:04,946
what do you think you're
going to do with all of that?
659
01:03:04,948 --> 01:03:06,628
This.
(AIR HISSING)
660
01:03:36,345 --> 01:03:37,465
(SPEAKING RUSSIAN)
661
01:03:39,982 --> 01:03:41,817
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
662
01:03:46,255 --> 01:03:47,489
(GUNSHOT)
663
01:03:55,164 --> 01:03:57,933
HARRY: Don't worry.
(GROANS)
664
01:03:57,935 --> 01:03:59,301
Housekeeping will find you.
665
01:04:00,603 --> 01:04:02,604
Treat all your ladies
like this?
666
01:04:02,606 --> 01:04:05,507
You are no lady.
Trust me.
667
01:04:08,911 --> 01:04:10,151
(BONE CRACKS)
668
01:04:12,481 --> 01:04:14,182
Harry, is it?
669
01:04:17,053 --> 01:04:19,334
How'd you like to earn
more than just a gold coin?
670
01:04:22,458 --> 01:04:24,192
You've broken the rules.
671
01:04:24,194 --> 01:04:28,363
You've done business
on Continental grounds.
672
01:04:28,365 --> 01:04:32,500
And management does not take
kindly to that sort of behavior.
673
01:04:34,203 --> 01:04:35,637
Fuck management.
674
01:04:36,939 --> 01:04:37,939
(GRUNTS)
675
01:04:40,209 --> 01:04:41,209
(MUFFLED GUNSHOT)
676
01:04:42,979 --> 01:04:45,280
Don't worry.
Housekeeping will find you.
677
01:04:49,318 --> 01:04:50,318
(VIGGO SPEAKING RUSSIAN)
678
01:04:52,121 --> 01:04:53,889
Ashes to ashes.
679
01:04:55,091 --> 01:04:56,658
Can we recover from this?
680
01:04:56,660 --> 01:04:58,226
Viggo, you know what was
in that vault, right?
681
01:04:58,228 --> 01:04:59,527
It was nothing.
682
01:04:59,529 --> 01:05:00,929
(GUNFIRE)
683
01:05:04,066 --> 01:05:05,166
Shit!
684
01:05:07,470 --> 01:05:08,937
(MAN GRUNTS)
685
01:05:20,917 --> 01:05:22,417
(INDISTINCT SHOUTING)
686
01:05:22,419 --> 01:05:23,485
Come on!
687
01:05:26,956 --> 01:05:28,076
(SPEAKING RUSSIAN)
688
01:05:29,492 --> 01:05:30,625
(GUNFIRE CONTINUES)
689
01:05:44,307 --> 01:05:45,974
(MAN SHOUTING)
690
01:05:51,514 --> 01:05:52,614
(GRUNTING)
691
01:05:57,119 --> 01:05:58,119
(VEHICLE APPROACHING)
692
01:06:04,126 --> 01:06:05,126
(GROANS)
693
01:06:41,330 --> 01:06:44,199
VIGGO: I'll say this, John.
694
01:06:44,201 --> 01:06:46,768
They sure as fuck
broke the mold with you.
695
01:06:48,537 --> 01:06:50,238
(VIGGO LAUGHS)
696
01:06:50,240 --> 01:06:51,673
Ay, ay...
697
01:07:00,683 --> 01:07:03,118
You always had
a certain...
698
01:07:03,120 --> 01:07:04,686
(STAMMERING)
699
01:07:04,688 --> 01:07:06,421
...audacity about you,
you know.
700
01:07:07,456 --> 01:07:09,624
Right? Oh, yeah.
701
01:07:13,295 --> 01:07:17,665
I can say you're still very
much the John Wick of old.
702
01:07:18,667 --> 01:07:19,768
Am I?
703
01:07:23,606 --> 01:07:26,474
People don't change.
You know that.
704
01:07:27,543 --> 01:07:29,277
Times, they do.
705
01:07:31,514 --> 01:07:33,381
(SIGHS)
706
01:07:33,383 --> 01:07:36,618
Do you know what
was in that vault?
707
01:07:36,620 --> 01:07:38,753
Artwork, cash,
not without its worth,
708
01:07:38,755 --> 01:07:41,489
but the leverage
I had on this city,
709
01:07:41,491 --> 01:07:45,427
audio recordings, physical
evidence, blackmail,
710
01:07:45,429 --> 01:07:46,761
it was fuckin' priceless!
711
01:07:47,763 --> 01:07:49,297
Priceless!
712
01:07:52,068 --> 01:07:55,637
Yeah. I kind of
enjoyed that.
713
01:07:55,639 --> 01:07:58,640
(LAUGHS) Yeah,
I know you did.
714
01:07:58,642 --> 01:07:59,707
Yeah.
715
01:08:00,743 --> 01:08:02,143
Are you really laughing?
716
01:08:02,145 --> 01:08:03,145
(GRUNTING)
717
01:08:04,647 --> 01:08:06,214
(GROANS)
718
01:08:09,318 --> 01:08:10,518
So...
719
01:08:14,356 --> 01:08:16,724
Then you got married, ah?
Settled down.
720
01:08:18,127 --> 01:08:19,447
How did you manage
that anyways?
721
01:08:20,396 --> 01:08:21,830
Luck, I guess.
722
01:08:22,832 --> 01:08:25,300
Yeah.
723
01:08:25,302 --> 01:08:28,336
Yeah, while you had
your wife, I had my son.
724
01:08:28,338 --> 01:08:31,406
And believe me,
you had a far better deal.
725
01:08:36,645 --> 01:08:38,680
And then you left.
726
01:08:38,682 --> 01:08:40,815
And the way
you got out,
727
01:08:40,817 --> 01:08:46,287
lying to yourself that the past
held no sway over the future.
728
01:08:46,289 --> 01:08:47,889
But in the end,
729
01:08:49,692 --> 01:08:54,529
a lot of us are rewarded
for our misdeeds,
730
01:08:54,531 --> 01:08:58,266
which is why
God took your wife
731
01:08:59,835 --> 01:09:02,270
and unleashed
you upon me.
732
01:09:04,240 --> 01:09:08,376
This life follows you.
733
01:09:10,579 --> 01:09:13,281
It clings to you,
734
01:09:13,283 --> 01:09:18,620
infecting everyone
who comes close to you.
735
01:09:18,622 --> 01:09:21,422
We are cursed,
you and i.
736
01:09:22,791 --> 01:09:25,927
On that we agree.
737
01:09:30,232 --> 01:09:31,933
Finally, common ground.
(CHUCKLES)
738
01:09:33,502 --> 01:09:34,602
Okay.
739
01:09:34,604 --> 01:09:36,871
Step aside.
740
01:09:36,873 --> 01:09:38,806
Give me your son.
741
01:09:40,176 --> 01:09:41,442
John Wick.
742
01:09:42,444 --> 01:09:43,611
(SIGHS)
743
01:09:44,613 --> 01:09:45,613
(SPEAKING RUSSIAN)
744
01:09:47,750 --> 01:09:51,452
It was just a fucking car!
Just a fuckin' dog!
745
01:09:51,454 --> 01:09:52,887
Just a dog...
746
01:09:54,290 --> 01:09:55,410
Viggo?
747
01:09:56,892 --> 01:09:58,326
Yeah.
748
01:09:58,328 --> 01:10:00,728
When Helen died,
I lost everything.
749
01:10:02,231 --> 01:10:05,400
Until that dog arrived
on my doorstep.
750
01:10:05,402 --> 01:10:08,636
A final gift from my wife.
751
01:10:08,638 --> 01:10:11,806
In that moment, I received
some semblance of hope.
752
01:10:14,443 --> 01:10:16,878
An opportunity
to grieve unalone.
753
01:10:18,914 --> 01:10:20,582
And your son
754
01:10:21,584 --> 01:10:23,484
took that from me!
755
01:10:23,486 --> 01:10:24,552
Oh, come on...
756
01:10:24,554 --> 01:10:26,588
Stole that from me!
757
01:10:26,590 --> 01:10:29,557
Killed that from me!
758
01:10:29,559 --> 01:10:32,293
People keep asking
if I'm back.
759
01:10:32,295 --> 01:10:34,896
And I haven't really
had an answer.
760
01:10:34,898 --> 01:10:38,600
But now, yeah,
I'm thinkin' I'm back!
761
01:10:38,602 --> 01:10:41,703
So you can either hand over your son...
(SPEAKS RUSSIAN)
762
01:10:41,705 --> 01:10:45,373
...or you can die
screaming alongside him!
763
01:10:45,375 --> 01:10:46,641
(GROANING)
764
01:10:54,817 --> 01:10:55,883
(GLASS SHATTERING)
765
01:11:02,691 --> 01:11:04,025
(GRUNTING)
766
01:11:15,404 --> 01:11:16,404
(GRUNTS)
767
01:11:23,912 --> 01:11:25,580
(BOTH STRAINING)
768
01:11:50,572 --> 01:11:51,806
(GRUNTING)
769
01:12:05,554 --> 01:12:06,888
(GROANS)
770
01:12:14,530 --> 01:12:16,431
(CHOKING)
771
01:12:28,844 --> 01:12:30,764
(GRUNTS)
(CRACKING)
772
01:12:49,031 --> 01:12:51,065
(VEHICLE DRIVING AWAY)
773
01:13:22,531 --> 01:13:24,331
Cool it, cool it, cool it,
cool it, cool it!
774
01:13:25,067 --> 01:13:26,434
John!
775
01:13:27,669 --> 01:13:28,770
(SCREAMS)
776
01:13:28,772 --> 01:13:30,492
Where is he?
Shit.
777
01:13:32,141 --> 01:13:33,474
Shit!
778
01:13:38,514 --> 01:13:40,982
I have your word that
if I tell you where he is,
779
01:13:40,984 --> 01:13:42,817
you'll let me walk away?
780
01:13:42,819 --> 01:13:44,051
Pull the contract.
781
01:13:45,621 --> 01:13:46,854
(SIGHS)
782
01:13:48,791 --> 01:13:49,791
Done.
783
01:13:54,930 --> 01:13:57,632
He's kept in a safe house.
Brooklyn.
784
01:13:57,634 --> 01:13:59,500
434 Wallace Place.
785
01:14:02,070 --> 01:14:03,604
They know you're coming.
786
01:14:03,606 --> 01:14:05,673
Of course.
787
01:14:05,675 --> 01:14:07,074
But it won't matter.
788
01:14:14,783 --> 01:14:15,850
(GUN FIRING)
789
01:14:17,119 --> 01:14:18,486
(EXPLOSIONS IN GAME)
790
01:14:19,488 --> 01:14:20,488
(SPEAKING RUSSIAN)
791
01:14:42,010 --> 01:14:43,010
(GRUNTING)
792
01:14:59,161 --> 01:15:01,241
Will you stop playing
the fucking video game?
793
01:15:02,865 --> 01:15:03,945
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
794
01:15:09,004 --> 01:15:10,071
(SPEAKING RUSSIAN)
795
01:15:14,743 --> 01:15:17,678
Will you stop playing
that fucking video game?
796
01:15:17,680 --> 01:15:18,720
(EXPLOSIONS IN GAME)
797
01:15:19,748 --> 01:15:20,868
(FIRING GUN)
798
01:15:28,924 --> 01:15:30,124
Get down, get down!
799
01:15:40,035 --> 01:15:42,435
Come on, come on!
Get down, get down!
800
01:15:47,576 --> 01:15:48,776
(BEEPING)
801
01:15:48,778 --> 01:15:50,018
(EXPLOSION)
802
01:16:07,796 --> 01:16:08,996
(GUNSHOT)
803
01:16:17,606 --> 01:16:19,366
(GUNSHOT)
(GRUNTS)
804
01:16:21,877 --> 01:16:23,144
(GROANING)
805
01:16:32,888 --> 01:16:34,128
(SPEAKING RUSSIAN)
806
01:16:49,338 --> 01:16:51,205
(PHONE RINGING)
807
01:17:01,149 --> 01:17:02,316
Make the arrangements.
808
01:17:04,920 --> 01:17:06,687
(SIGHS)
809
01:17:17,833 --> 01:17:19,867
(SOFT MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
810
01:17:20,869 --> 01:17:21,869
Thank you.
811
01:17:23,105 --> 01:17:24,345
Our pleasure, sir.
812
01:17:28,010 --> 01:17:31,746
A parting gift.
From the management.
813
01:17:31,748 --> 01:17:33,948
Compensation for
last night's unfortunate
814
01:17:35,050 --> 01:17:36,130
incident.
815
01:18:15,357 --> 01:18:16,791
(CAR ENGINE STARTING)
816
01:18:24,099 --> 01:18:27,101
MARCUS: How many times
do I have to save your ass?
817
01:18:27,103 --> 01:18:28,135
JOHN: I appreciate it.
818
01:18:29,137 --> 01:18:30,204
MARCUS: Of course.
819
01:18:30,206 --> 01:18:31,446
You look terrible.
820
01:18:32,240 --> 01:18:34,075
No, I look retired.
821
01:18:34,077 --> 01:18:35,743
Retired?
822
01:18:35,745 --> 01:18:37,178
You really believe that?
823
01:18:51,827 --> 01:18:53,867
You made a new life.
(SHIP HORN BLOWING)
824
01:18:55,464 --> 01:18:57,064
You'll find your way
back to it.
825
01:18:59,167 --> 01:19:00,801
It's time to go home.
826
01:19:02,304 --> 01:19:03,738
(MARCUS SIGHS)
827
01:19:54,556 --> 01:19:58,392
Let's get on with this,
whatever the fuck this is.
828
01:19:58,394 --> 01:19:59,527
VIGGO: Hello, Marcus.
829
01:20:05,200 --> 01:20:06,967
(CELL PHONE RINGING)
830
01:20:13,141 --> 01:20:14,241
This is John.
831
01:20:15,977 --> 01:20:18,879
I appreciate you granting
my son a swift death.
832
01:20:21,316 --> 01:20:24,077
I wouldn't know how to
reply to that either.
833
01:20:26,054 --> 01:20:28,189
Marcus betrayed me.
834
01:20:39,134 --> 01:20:41,402
You pulled the contract.
835
01:20:41,404 --> 01:20:46,173
And while it was open,
you had every chance,
836
01:20:46,175 --> 01:20:49,443
every opportunity
to kill John Wick.
837
01:20:49,445 --> 01:20:52,546
And if you had
done your job,
838
01:20:52,548 --> 01:20:54,849
my son would
be still alive!
839
01:20:57,552 --> 01:20:59,386
And in so doing,
840
01:20:59,388 --> 01:21:01,555
he broke the cardinal rule.
841
01:21:03,558 --> 01:21:04,592
Thank you.
842
01:21:08,463 --> 01:21:09,530
Ms. Perkins.
843
01:21:11,333 --> 01:21:13,534
Why am I not surprised?
844
01:21:13,536 --> 01:21:16,016
In for a penny,
in for a pound.
845
01:21:17,305 --> 01:21:20,541
VIGGO:
So, John,
I had no choice.
846
01:21:21,543 --> 01:21:23,911
I always liked you, Marcus.
847
01:21:25,347 --> 01:21:27,448
The last of the old guard.
848
01:21:29,551 --> 01:21:31,051
(SCREAMING)
849
01:21:32,053 --> 01:21:33,153
Oh.
850
01:21:36,191 --> 01:21:40,194
But unlike the others,
you go out on my terms.
851
01:21:41,296 --> 01:21:43,030
God! No!
852
01:21:44,232 --> 01:21:46,000
(PANTING)
853
01:21:46,002 --> 01:21:47,401
No, my good sir.
854
01:21:49,337 --> 01:21:51,038
I go out on my own.
855
01:21:58,213 --> 01:21:59,280
(GROANS)
856
01:22:12,994 --> 01:22:13,994
See?
857
01:22:25,640 --> 01:22:27,207
Well played, old friend.
858
01:22:29,544 --> 01:22:31,111
(TIRES SQUEALING)
859
01:22:34,416 --> 01:22:36,383
AVI: We done, Viggo?
860
01:22:36,385 --> 01:22:38,052
We're done.
861
01:22:38,054 --> 01:22:39,294
Okay. Here.
862
01:22:40,055 --> 01:22:41,288
Thank you.
863
01:22:41,290 --> 01:22:42,556
(CELL PHONE BEEPING)
864
01:22:44,492 --> 01:22:46,727
Yeah. Fuel the chopper.
865
01:23:05,380 --> 01:23:07,181
(CELL PHONE VIBRATING)
866
01:23:09,751 --> 01:23:13,721
CHARON:
Ms. Perkins, I apologize
for calling you at this hour.
867
01:23:57,132 --> 01:23:59,333
Ms. Perkins,
868
01:23:59,335 --> 01:24:01,502
your membership to the
Continental has been,
869
01:24:01,504 --> 01:24:04,271
by thine own hand,
revoked.
870
01:24:14,182 --> 01:24:15,482
(COINS CLINKING)
871
01:24:25,593 --> 01:24:27,261
(CELL PHONE RINGING)
872
01:24:31,499 --> 01:24:33,834
WINSTON:
I know what
you're thinking, Jonathan.
873
01:24:33,836 --> 01:24:35,736
We live by a code.
874
01:24:35,738 --> 01:24:37,438
Which is why I'm not
the one telling you that
875
01:24:37,440 --> 01:24:39,440
a certain helicopter
at a certain helipad
876
01:24:39,442 --> 01:24:41,882
is being fueled for
a certain someone.
877
01:24:55,190 --> 01:24:56,857
(HELICOPTER WHIRRING)
878
01:25:00,829 --> 01:25:02,162
Have you got my cigarettes?
879
01:25:02,164 --> 01:25:03,324
Yeah, I got your cigarettes.
880
01:25:04,699 --> 01:25:05,799
(THUNDER CRASHING)
881
01:25:23,551 --> 01:25:24,618
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
882
01:25:27,222 --> 01:25:28,222
AVI: Oh, fuck!
883
01:25:31,593 --> 01:25:33,494
Yeah. Super.
Come on, let's go. Faster!
884
01:25:33,496 --> 01:25:35,656
The helicopter's right down there.
Come on! Let's go!
885
01:25:48,710 --> 01:25:49,810
Oh, shit!
(LAUGHING)
886
01:25:49,812 --> 01:25:51,879
Goddamn,
I knew he'd come.
887
01:26:00,255 --> 01:26:01,555
(ALL GRUNTING)
888
01:26:06,394 --> 01:26:08,595
What's fuckin' wrong
with this guy?
889
01:26:08,597 --> 01:26:10,297
Somebody give me a gun.
Who's got a gun?
890
01:26:12,567 --> 01:26:13,934
Oh, God!
891
01:26:13,936 --> 01:26:15,702
(LAUGHING)
892
01:26:15,704 --> 01:26:17,638
That was a good one.
893
01:26:17,640 --> 01:26:18,640
Who's got a gun?
894
01:26:23,545 --> 01:26:24,665
(TIRES SCREECHING)
895
01:26:30,652 --> 01:26:32,486
(YELLING)
896
01:26:34,656 --> 01:26:35,856
AVI: Fuck!
897
01:26:35,858 --> 01:26:36,858
(GUNFIRE)
898
01:26:42,564 --> 01:26:43,724
(GRUNTING)
899
01:26:52,907 --> 01:26:55,668
Viggo, the helicopters, right over there.
We have to get over there.
900
01:26:58,479 --> 01:26:59,846
(ENGINE REVVING)
901
01:27:05,853 --> 01:27:06,920
Ah!
902
01:27:12,894 --> 01:27:13,961
Oh, my God,
I need a gun.
903
01:27:21,636 --> 01:27:22,803
(GUNSHOTS)
904
01:27:29,544 --> 01:27:30,784
(SPEAKING INDISTINCTLY)
905
01:27:36,618 --> 01:27:37,851
English, please.
906
01:27:37,853 --> 01:27:38,933
Good luck.
907
01:27:40,588 --> 01:27:42,522
Russian cocksucker.
908
01:27:42,524 --> 01:27:43,724
Ah!
909
01:27:43,726 --> 01:27:44,891
Fuck!
910
01:27:59,574 --> 01:28:00,741
(GUNSHOT)
911
01:28:00,743 --> 01:28:01,808
(LAUGHING)
912
01:28:03,311 --> 01:28:04,311
(SCREAMS)
913
01:28:10,518 --> 01:28:12,019
No!
914
01:28:19,961 --> 01:28:21,201
(VEHICLE APPROACHING)
915
01:28:52,327 --> 01:28:53,527
(GROANS)
916
01:29:02,870 --> 01:29:04,771
(HELICOPTER WHIRRING)
917
01:29:09,644 --> 01:29:11,578
(THUNDER RUMBLES)
918
01:29:11,580 --> 01:29:12,946
(SIGHS)
919
01:29:15,049 --> 01:29:16,917
VIGGO: No more guns, John.
920
01:29:19,387 --> 01:29:21,021
No more bullets.
921
01:29:22,023 --> 01:29:23,657
No more bullets.
922
01:29:31,933 --> 01:29:33,600
Just you and me, John.
923
01:29:34,769 --> 01:29:35,802
You and me.
924
01:29:37,872 --> 01:29:39,072
(SHOUTS)
925
01:29:42,643 --> 01:29:44,044
(GRUNTING)
926
01:29:59,627 --> 01:30:01,962
What happened, John?
927
01:30:01,964 --> 01:30:04,731
We were professionals.
Civilized.
928
01:30:04,733 --> 01:30:06,600
Do I look civilized to you?
929
01:30:10,037 --> 01:30:11,197
(GRUNTING)
930
01:30:40,968 --> 01:30:42,048
(GRUNTING)
931
01:30:44,972 --> 01:30:46,473
(BONES CRACKING)
(VIGGO SCREAMS)
932
01:30:54,048 --> 01:30:55,215
(GROANS)
933
01:31:09,597 --> 01:31:11,064
(THUNDER RUMBLING)
934
01:31:29,684 --> 01:31:31,518
Be seeing you, John.
935
01:31:33,654 --> 01:31:34,921
Yeah.
936
01:31:36,023 --> 01:31:37,691
Be seeing you.
937
01:32:28,943 --> 01:32:32,178
HELEN: (ON VIDEO)
Come on, John.
Let's go home.
938
01:33:11,953 --> 01:33:13,353
(GROANING)
939
01:33:16,657 --> 01:33:17,958
(DOGS BARKING)
940
01:33:29,837 --> 01:33:31,037
(GROANS)
941
01:33:37,912 --> 01:33:39,279
(GRUNTING)
942
01:33:40,281 --> 01:33:41,361
(YELLS)
943
01:33:43,017 --> 01:33:45,151
(PANTING)
944
01:33:45,153 --> 01:33:46,393
(DOG WHINING)
945
01:34:16,250 --> 01:34:17,317
It's okay.
946
01:34:18,986 --> 01:34:20,220
Let's go home.58403