All language subtitles for John Wick (2014) 720p [Dual Audio][Hindi 5.1 English 5.1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,597 --> 00:00:32,464 (HELICOPTER WHIRRING) 2 00:00:35,335 --> 00:00:37,136 (WATER LAPPING) 3 00:00:37,138 --> 00:00:39,338 MAN: (ON RADIO) It looks like the storm has passed. 4 00:00:39,340 --> 00:00:42,174 New Yorkers, a season high, seven inches of rain last night. 5 00:00:42,176 --> 00:00:44,376 High winds and flooding in some areas 6 00:00:44,378 --> 00:00:46,478 even left some New Yorkers stranded. 7 00:00:46,480 --> 00:00:48,047 City crews still working this morning. 8 00:00:48,049 --> 00:00:49,281 They're trying to restore power 9 00:00:49,283 --> 00:00:54,119 Good news is, today should be sunny with highs in the low 60s. 10 00:00:55,789 --> 00:00:57,456 (CRUNCHING) 11 00:00:57,458 --> 00:00:59,625 Relentless weather these past few weeks. 12 00:00:59,627 --> 00:01:01,360 So get out there, enjoy the sun, 13 00:01:01,362 --> 00:01:03,228 go to the park, get outside if you can, 14 00:01:03,230 --> 00:01:04,797 because it's not gonna last long. 15 00:01:04,799 --> 00:01:06,298 (GRUNTS) 16 00:01:06,300 --> 00:01:07,433 (MAN ON RADIO CONTINUES INDISTINCTLY) 17 00:01:07,435 --> 00:01:08,734 (PANTS) 18 00:01:18,545 --> 00:01:19,678 (GRUNTS) 19 00:01:26,386 --> 00:01:27,386 (PANTS) 20 00:01:38,631 --> 00:01:40,165 What are you doing, John? 21 00:01:41,234 --> 00:01:42,301 JOHN: Looking at you. 22 00:01:43,303 --> 00:01:44,803 HELEN: Come here. 23 00:01:44,805 --> 00:01:46,605 (PANTING) 24 00:01:51,144 --> 00:01:52,644 HELEN: Are you still filming? 25 00:02:07,460 --> 00:02:09,128 (ALARM BEEPING) 26 00:02:14,334 --> 00:02:15,501 (BEEPING STOPS) 27 00:02:15,503 --> 00:02:16,668 (SIGHS) 28 00:02:22,742 --> 00:02:23,809 (SIGHS) 29 00:02:40,693 --> 00:02:42,327 (EKG BEEPING) 30 00:02:43,796 --> 00:02:45,264 (SIGHS) 31 00:03:04,384 --> 00:03:06,351 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 32 00:03:07,687 --> 00:03:09,321 (CONTINUES BEEPING) 33 00:03:37,717 --> 00:03:39,551 (EKG FLAT-LINING) 34 00:03:52,232 --> 00:03:53,832 (WIND CHIMES ECHOING) 35 00:03:59,539 --> 00:04:00,772 JOHN: Just an anniversary... 36 00:04:18,691 --> 00:04:20,325 (THUNDER RUMBLING) 37 00:05:00,933 --> 00:05:02,301 MARCUS: It's been a while. 38 00:05:03,636 --> 00:05:05,304 My condolences. 39 00:05:07,073 --> 00:05:09,308 How're you holdin' up? 40 00:05:09,310 --> 00:05:11,076 I keep asking "Why her?" 41 00:05:12,612 --> 00:05:15,981 There's no rhyme or reason to this life. 42 00:05:15,983 --> 00:05:19,017 It's days like today scattered among the rest. 43 00:05:20,019 --> 00:05:22,020 Are you sure? 44 00:05:22,022 --> 00:05:23,722 Don't blame yourself. 45 00:05:27,360 --> 00:05:29,840 What are you really doing here, Marcus? 46 00:05:32,565 --> 00:05:34,900 Just checkin' up on an old friend. 47 00:05:42,742 --> 00:05:43,742 Goodbye, John. 48 00:05:51,017 --> 00:05:52,684 (THUNDER RUMBLING) 49 00:06:01,027 --> 00:06:03,395 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 50 00:06:11,871 --> 00:06:13,405 (DOORBELL RINGS) 51 00:06:16,142 --> 00:06:17,542 John Wick? 52 00:06:17,544 --> 00:06:18,810 Yes. 53 00:06:18,812 --> 00:06:20,112 Sign here, please. 54 00:06:27,887 --> 00:06:29,388 And the pen. 55 00:06:30,490 --> 00:06:31,757 Sorry. 56 00:06:31,759 --> 00:06:35,039 Here you go. Good night. Thanks. 57 00:06:42,168 --> 00:06:43,635 (SIGHS) 58 00:06:52,712 --> 00:06:54,913 (BREATHES DEEPLY) 59 00:07:04,424 --> 00:07:08,059 HELEN: "John, I'm sorry I can't be there for you. 60 00:07:08,061 --> 00:07:12,030 "But you still need something, someone, to love." 61 00:07:12,032 --> 00:07:16,835 "So start with this. Because the car doesn't count." 62 00:07:16,837 --> 00:07:18,937 "I love you, John." 63 00:07:18,939 --> 00:07:21,106 "This illness has loomed over us for a long time," 64 00:07:21,108 --> 00:07:24,743 "and now that I have found my peace, find yours." 65 00:07:24,745 --> 00:07:28,880 "Until that day, your best friend, Helen." 66 00:07:41,060 --> 00:07:42,561 (SOBBING) 67 00:07:51,838 --> 00:07:53,205 (EXHALING) 68 00:07:55,908 --> 00:07:57,075 (SNIFFS) 69 00:08:06,018 --> 00:08:07,258 (SOFTLY) Hey. 70 00:08:10,590 --> 00:08:11,823 Hey. 71 00:08:12,825 --> 00:08:13,892 (SNIFFS) 72 00:08:13,894 --> 00:08:15,260 (SIGHS) 73 00:08:16,762 --> 00:08:18,163 Daisy. 74 00:08:19,765 --> 00:08:21,032 Of course. 75 00:08:25,972 --> 00:08:27,072 Hey. 76 00:08:29,909 --> 00:08:31,243 (SIGHS) 77 00:08:32,712 --> 00:08:33,979 Come on. 78 00:08:40,820 --> 00:08:42,060 (SIGHS) 79 00:08:49,729 --> 00:08:51,062 (EXHALES) 80 00:08:56,269 --> 00:08:57,869 (WHIMPERING) 81 00:08:59,205 --> 00:09:01,873 I'm up. I'm up... (ALARM BEEPING) 82 00:09:01,875 --> 00:09:04,309 I'm up. I'm up. 83 00:09:06,679 --> 00:09:07,919 (BEEPING STOPS) 84 00:09:08,848 --> 00:09:10,148 (EXHALES) 85 00:09:14,754 --> 00:09:16,087 (WHIMPERING) 86 00:09:22,662 --> 00:09:23,662 Hey! 87 00:09:25,698 --> 00:09:26,798 Oh. 88 00:09:26,800 --> 00:09:28,166 Right. 89 00:09:37,043 --> 00:09:38,577 (WHIMPERING) 90 00:09:41,847 --> 00:09:42,847 What? 91 00:09:49,956 --> 00:09:51,022 (WHIMPERING) 92 00:09:52,758 --> 00:09:55,193 We'll grab you some kibble later. 93 00:09:55,195 --> 00:09:56,661 (COLLAR DINGING ON BOWL) 94 00:10:16,082 --> 00:10:17,349 (DAISY BARKS) 95 00:10:19,685 --> 00:10:21,086 (ENGINE STARTS) 96 00:10:42,375 --> 00:10:44,242 (WHIMPERING) 97 00:10:44,244 --> 00:10:46,411 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 98 00:10:56,122 --> 00:10:57,856 (MUSIC STOPS) 99 00:10:57,858 --> 00:10:59,924 (GRUNTS) 100 00:10:59,926 --> 00:11:01,660 (MEN SPEAKING RUSSIAN) 101 00:11:07,066 --> 00:11:08,733 (LAUGHS) 102 00:11:08,735 --> 00:11:09,895 (CONTINUES SPEAKING RUSSIAN) 103 00:11:24,884 --> 00:11:25,950 Nice ride. 104 00:11:28,721 --> 00:11:30,021 Mustang. 105 00:11:30,023 --> 00:11:31,222 Boss 429. 106 00:11:32,224 --> 00:11:33,992 (TAPS) She a '70? 107 00:11:33,994 --> 00:11:35,460 '69. 108 00:11:35,462 --> 00:11:37,062 Huh. 109 00:11:37,064 --> 00:11:38,897 Beautiful car. 110 00:11:38,899 --> 00:11:40,139 Thanks. 111 00:11:42,735 --> 00:11:44,102 How much? 112 00:11:44,104 --> 00:11:45,870 Excuse me? 113 00:11:45,872 --> 00:11:47,238 How much for the car? 114 00:11:48,240 --> 00:11:49,841 She's not for sale. 115 00:11:53,179 --> 00:11:55,046 Oh, I love dogs. 116 00:11:55,048 --> 00:11:56,048 (SPEAKING RUSSIAN) 117 00:11:58,284 --> 00:11:59,964 (CHUCKLES) (SPEAKING RUSSIAN) 118 00:12:05,191 --> 00:12:07,158 (ENGINE STARTS) 119 00:12:07,160 --> 00:12:09,094 You have good day, sir. 120 00:12:25,911 --> 00:12:27,151 (DOOR OPENS) 121 00:12:31,884 --> 00:12:34,452 (DOOR CREAKING) 122 00:12:34,454 --> 00:12:36,534 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECHING) 123 00:12:48,100 --> 00:12:49,768 (TIRES SCREECHING) 124 00:12:49,770 --> 00:12:50,935 (ENGINE REVS) 125 00:12:59,545 --> 00:13:00,879 (TIRES SCREECHING) 126 00:13:21,267 --> 00:13:23,201 (YELLING) (BRAKES SCREECHING) 127 00:13:26,038 --> 00:13:27,839 (BREATHING HEAVILY) 128 00:13:32,912 --> 00:13:34,179 (SIGHS) 129 00:13:39,451 --> 00:13:40,885 All right, come on, then. 130 00:13:45,324 --> 00:13:46,491 How you doin'? 131 00:13:47,526 --> 00:13:48,593 (SIGHS) 132 00:13:51,297 --> 00:13:52,463 (BARKING) 133 00:13:58,904 --> 00:14:00,238 You need to go? 134 00:14:06,078 --> 00:14:07,478 (BARKING) 135 00:14:10,282 --> 00:14:12,217 (GRUNTS) 136 00:14:12,219 --> 00:14:13,284 (GROANS) 137 00:14:16,255 --> 00:14:17,956 (SPEAKS INDISTINCTLY) 138 00:14:17,958 --> 00:14:19,257 (GROANS) 139 00:14:24,396 --> 00:14:25,597 (IOSEF CHUCKLES) 140 00:14:25,599 --> 00:14:26,865 (IOSEF SPEAKS RUSSIAN) 141 00:14:28,634 --> 00:14:30,168 (GLASS SHATTERS) 142 00:14:31,904 --> 00:14:33,824 (DOG WHIMPERING) (VICTOR SPEAKING RUSSIAN) 143 00:14:35,140 --> 00:14:36,220 (WHIMPERING) 144 00:14:38,244 --> 00:14:39,310 (YELPS) 145 00:14:44,583 --> 00:14:46,503 (GROANS) (VICTOR SPEAKS RUSSIAN) 146 00:14:49,021 --> 00:14:50,288 Uh-huh. 147 00:14:59,064 --> 00:15:01,232 (MUMBLES) 148 00:15:01,234 --> 00:15:03,274 (GRUNTS) (SPEAKS RUSSIAN) 149 00:15:27,026 --> 00:15:28,660 (BREATHING HEAVILY) 150 00:15:57,289 --> 00:15:59,157 (ALARM BEEPING) 151 00:15:59,159 --> 00:16:00,558 (BEEPING STOPS) 152 00:16:05,431 --> 00:16:06,998 (HEART BEATING) 153 00:16:13,472 --> 00:16:14,505 (DAISY WHIMPERING) 154 00:16:20,245 --> 00:16:22,245 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECHING) 155 00:16:23,449 --> 00:16:24,983 (HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 156 00:16:24,985 --> 00:16:26,384 (HORN HONKING) 157 00:16:31,623 --> 00:16:33,491 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 158 00:16:33,493 --> 00:16:34,659 (TIRES SCREECHING) 159 00:16:39,631 --> 00:16:40,732 (MUSIC STOPS) 160 00:16:40,734 --> 00:16:42,033 (SPEAKING RUSSIAN) 161 00:16:44,336 --> 00:16:45,703 (BOTH CHUCKLE) 162 00:16:47,473 --> 00:16:48,713 Yo, Aurelio! 163 00:16:49,675 --> 00:16:51,175 (DOOR CLOSES) Ah? 164 00:16:51,177 --> 00:16:53,745 I want a new VIN number and some clean papers. 165 00:16:55,014 --> 00:16:56,781 Where'd you get that car? 166 00:17:49,601 --> 00:17:50,768 Is it here? 167 00:18:01,780 --> 00:18:03,181 It was. 168 00:18:05,117 --> 00:18:06,837 I asked you where the hell did you get it? 169 00:18:09,088 --> 00:18:10,808 AURELIO: Iosef Tarasov nicked it. 170 00:18:11,723 --> 00:18:12,824 Viggo's son. 171 00:18:15,494 --> 00:18:16,561 Yeah. 172 00:18:19,465 --> 00:18:21,699 All right, get out of here. Just get out of my shop. Get out right now. 173 00:18:21,701 --> 00:18:23,367 Did you just lose your shit, Aurelio? 174 00:18:23,369 --> 00:18:25,770 Because we own you. 175 00:18:31,210 --> 00:18:33,444 What did you say? What did you say to me? 176 00:18:33,446 --> 00:18:34,812 We own you. 177 00:18:36,415 --> 00:18:38,249 You don't own me, punk. 178 00:18:38,251 --> 00:18:40,151 I work with your father, all right? 179 00:18:41,787 --> 00:18:44,522 The owner of that car, did you kill him or what? 180 00:18:44,524 --> 00:18:46,190 No. 181 00:18:46,192 --> 00:18:48,593 I sure as hell fucked up his dog. (LAUGHS) 182 00:18:48,595 --> 00:18:49,794 You fucked up his dog? That's what you did? 183 00:18:49,796 --> 00:18:51,295 You fucked up his dog? 184 00:18:51,297 --> 00:18:52,630 (LAUGHING) Yeah... 185 00:18:52,632 --> 00:18:54,465 That's crazy shit, man. 186 00:18:54,467 --> 00:18:55,467 (CHUCKLES) 187 00:18:56,602 --> 00:18:57,668 (GRUNTS) 188 00:18:58,871 --> 00:19:01,772 Aw, look at you. That's great. 189 00:19:01,774 --> 00:19:04,342 You're gonna come into my shop and you're gonna pull a gun on me. 190 00:19:04,344 --> 00:19:06,677 Ah, that's great, man. Come on! 191 00:19:06,679 --> 00:19:09,280 Now, either you kill me right now 192 00:19:09,282 --> 00:19:11,616 or you get the fuck outta my shop! 193 00:19:14,319 --> 00:19:17,288 Viggo is not gonna like this. 194 00:19:17,290 --> 00:19:20,258 How do you know what Viggo likes or doesn't like? 195 00:19:20,260 --> 00:19:22,140 I'll tell you somethin' he's gonna understand. 196 00:19:25,764 --> 00:19:28,366 You've got a fuckin' pair on you, old man! 197 00:19:31,170 --> 00:19:34,610 I guess we'll be takin' our business someplace else. 198 00:19:37,843 --> 00:19:39,843 AURELIO: So what are you gonna do? 199 00:19:48,554 --> 00:19:49,954 (EXHALES) 200 00:19:50,956 --> 00:19:53,224 I need a ride. 201 00:19:53,226 --> 00:19:55,346 (ENGINE REVVING) (TIRES SCREECHING) 202 00:19:59,498 --> 00:20:01,265 (PHONE RINGING) 203 00:20:05,304 --> 00:20:06,771 (CLEARS THROAT) 204 00:20:07,906 --> 00:20:09,207 Aurelio speaking. 205 00:20:11,877 --> 00:20:14,117 VIGGO: I heard you struck my son. 206 00:20:14,947 --> 00:20:16,214 AURELIO: Yes sir, I did. 207 00:20:16,216 --> 00:20:17,915 And may I ask why? 208 00:20:17,917 --> 00:20:21,519 Yeah. Well, because he stole John Wick's car, sir. 209 00:20:21,521 --> 00:20:24,755 And, uh, killed his dog. 210 00:20:29,795 --> 00:20:30,995 Oh. 211 00:20:49,548 --> 00:20:50,848 (SIPS) 212 00:21:00,559 --> 00:21:02,426 Viggo? 213 00:21:02,428 --> 00:21:03,861 Yeah? 214 00:21:03,863 --> 00:21:06,497 They've agreed to your terms. 215 00:21:06,499 --> 00:21:07,732 I mean, it's not like you gave them much 216 00:21:07,734 --> 00:21:10,015 of a choice anyway, though, right? 217 00:21:12,337 --> 00:21:14,097 (WHISPERING) Congratulations. 218 00:21:17,542 --> 00:21:18,609 Sir? 219 00:21:21,346 --> 00:21:22,680 Have you seen my son? 220 00:21:40,732 --> 00:21:42,433 How was your trip, kid? 221 00:21:42,435 --> 00:21:44,769 We won't be hearing from them anytime soon. 222 00:21:44,771 --> 00:21:46,337 Or ever. 223 00:22:03,789 --> 00:22:05,056 (SWALLOWS) 224 00:22:07,559 --> 00:22:08,826 (EXHALES) 225 00:22:10,529 --> 00:22:12,930 That's a nice jacket. 226 00:22:12,932 --> 00:22:14,692 Thanks. Yeah. 227 00:22:15,367 --> 00:22:17,367 (GRUNTS) (GROANS) 228 00:22:17,569 --> 00:22:18,836 (RETCHES) 229 00:22:18,838 --> 00:22:20,078 (SPEAKING RUSSIAN) 230 00:22:21,907 --> 00:22:23,107 (GAGGING) 231 00:22:24,509 --> 00:22:25,643 (COUGHS) 232 00:22:25,645 --> 00:22:26,777 Should I go? 233 00:22:26,779 --> 00:22:28,079 (SPEAKS RUSSIAN) 234 00:22:31,550 --> 00:22:32,616 Viggo, English, please. Come on... 235 00:22:32,618 --> 00:22:34,719 Stay, God damn it! 236 00:22:34,721 --> 00:22:37,201 IOSEF: What did I do? (SPEAKS RUSSIAN) 237 00:22:38,890 --> 00:22:40,624 IOSEF: We did what you asked. 238 00:22:40,626 --> 00:22:42,526 No one saw shit. 239 00:22:42,528 --> 00:22:43,528 (GRUNTS) 240 00:22:46,631 --> 00:22:48,866 I'm not talking about Atlantic City. 241 00:22:48,868 --> 00:22:50,000 (SWALLOWS) 242 00:22:50,002 --> 00:22:51,936 What, then? 243 00:22:51,938 --> 00:22:55,072 You mean Aurelio's? So I stole a fucking car! 244 00:22:55,074 --> 00:22:56,640 Aw, fuck, Viggo! 245 00:22:56,642 --> 00:22:58,602 Right, I'll go... You stay! 246 00:22:58,877 --> 00:23:00,117 (IOSEF CLEARS THROAT) 247 00:23:08,420 --> 00:23:09,920 (CLEARS THROAT) 248 00:23:17,129 --> 00:23:18,629 (SIGHS) 249 00:23:18,631 --> 00:23:22,867 It's not what you did, son, that angers me so. 250 00:23:22,869 --> 00:23:24,869 It's who you did it to. 251 00:23:24,871 --> 00:23:27,438 Who? The fucking nobody! 252 00:23:28,907 --> 00:23:31,008 That fuckin' nobody 253 00:23:33,578 --> 00:23:34,778 is John Wick. 254 00:23:46,091 --> 00:23:47,892 (FOOTSTEPS THUMPING) 255 00:23:49,895 --> 00:23:52,163 He once was an associate of ours. 256 00:23:54,533 --> 00:23:56,567 They call him Baba Yaga. 257 00:23:59,905 --> 00:24:01,439 The Boogeyman? 258 00:24:01,441 --> 00:24:03,174 Well, John wasn't exactly The Boogeyman. 259 00:24:08,013 --> 00:24:11,215 He was the one you sent to kill the fucking Boogeyman. 260 00:24:15,720 --> 00:24:17,021 Oh. 261 00:24:17,023 --> 00:24:19,590 VIGGO: John is a man of focus, 262 00:24:20,826 --> 00:24:21,826 commitment, 263 00:24:22,828 --> 00:24:23,961 sheer will. 264 00:24:25,630 --> 00:24:27,998 Something you know very little about. 265 00:24:29,968 --> 00:24:32,636 I once saw him kill three men in a bar. 266 00:24:33,638 --> 00:24:34,939 With a pencil. 267 00:24:34,941 --> 00:24:36,474 (YELLING) 268 00:24:36,476 --> 00:24:37,775 With a fuckin'... 269 00:24:37,777 --> 00:24:39,043 (YELLING) 270 00:24:40,745 --> 00:24:42,179 ...pencil. 271 00:24:50,622 --> 00:24:53,257 Then suddenly one day he asked to leave. 272 00:24:54,993 --> 00:24:56,894 It's over a woman, of course. 273 00:25:02,734 --> 00:25:04,735 So I made a deal with him. 274 00:25:06,238 --> 00:25:09,840 I gave him an impossible task. 275 00:25:11,142 --> 00:25:14,211 A job no one could have pulled off. 276 00:25:20,719 --> 00:25:23,220 The bodies he buried that day 277 00:25:24,756 --> 00:25:27,258 laid the foundation of what we are now. 278 00:25:32,163 --> 00:25:33,764 And then, my son, 279 00:25:34,966 --> 00:25:37,234 a few days after his wife died, 280 00:25:38,837 --> 00:25:39,970 you steal his car 281 00:25:41,673 --> 00:25:44,708 and kill his fuckin' dog. 282 00:25:44,710 --> 00:25:46,750 Father, I can make this right. 283 00:25:47,012 --> 00:25:48,112 Oh... 284 00:25:48,114 --> 00:25:50,080 How do you plan that? 285 00:25:50,082 --> 00:25:52,149 By finishing what I started. 286 00:25:52,151 --> 00:25:55,111 What the... Did he hear a fucking word I said? (SPEAKING RUSSIAN) 287 00:25:56,721 --> 00:25:58,889 Iosef! Iosef! Listen! 288 00:25:59,891 --> 00:26:02,293 Huh? (EXHALES) 289 00:26:02,295 --> 00:26:04,228 John will come for you. 290 00:26:10,235 --> 00:26:12,002 And you will do nothing, 291 00:26:12,004 --> 00:26:14,071 because you can do nothing. 292 00:26:14,073 --> 00:26:16,607 So get the fuck out of my sight! 293 00:26:33,992 --> 00:26:35,993 (PHONE RINGING) 294 00:26:45,904 --> 00:26:47,137 VIGGO: Hello, John. 295 00:26:50,742 --> 00:26:52,843 I heard about your wife, and I'm sorry. 296 00:26:52,845 --> 00:26:53,965 My condolences. 297 00:26:56,881 --> 00:27:01,218 It seems to be fate, or happenstance 298 00:27:01,220 --> 00:27:04,989 or just bad fuckin' luck caused our paths to cross once again. 299 00:27:09,894 --> 00:27:10,961 John? 300 00:27:15,900 --> 00:27:18,936 Let us not resort to our baser instincts 301 00:27:18,938 --> 00:27:21,939 and handle this like civilized men, to move on... 302 00:27:21,941 --> 00:27:23,181 (PHONE CLATTERS) 303 00:27:30,949 --> 00:27:32,416 (EXHALES) 304 00:27:33,885 --> 00:27:34,985 AVI: What'd he say? 305 00:27:37,856 --> 00:27:39,056 Enough. 306 00:27:39,058 --> 00:27:40,157 (WHISPERING) Oh, God. 307 00:27:43,028 --> 00:27:44,862 (SIGHS) 308 00:27:44,864 --> 00:27:45,944 Task your crew. 309 00:27:47,132 --> 00:27:49,199 (STAMMERS) How many? 310 00:27:49,201 --> 00:27:50,668 How many do you have? 311 00:28:06,818 --> 00:28:08,498 (VIGGO SINGING SOFTLY IN RUSSIAN) 312 00:29:28,933 --> 00:29:30,653 (GUNSHOTS) (GLASS SHATTERING) 313 00:29:32,137 --> 00:29:33,297 (YELLS) 314 00:29:44,215 --> 00:29:45,375 (MAGAZINE CLATTERS) 315 00:29:49,821 --> 00:29:51,054 (GRUNTING) 316 00:30:02,167 --> 00:30:03,534 (PANTING) 317 00:30:28,827 --> 00:30:30,194 (GRUNTS) 318 00:30:40,438 --> 00:30:41,605 (GRUNTING) 319 00:31:02,594 --> 00:31:04,127 (BOTH STRAINING) 320 00:31:11,236 --> 00:31:12,436 (GROANS) 321 00:31:13,438 --> 00:31:15,239 (STRAINING) 322 00:31:33,157 --> 00:31:34,258 (GRUNTING) 323 00:31:37,562 --> 00:31:39,229 (PANTING) 324 00:31:42,000 --> 00:31:43,267 (DOORBELL RINGS) 325 00:32:01,085 --> 00:32:02,319 Evenin', John. 326 00:32:02,321 --> 00:32:04,454 Evenin', Jimmy. 327 00:32:04,456 --> 00:32:05,923 Noise complaint? 328 00:32:07,258 --> 00:32:09,559 Noise complaint. 329 00:32:09,561 --> 00:32:11,595 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 330 00:32:20,371 --> 00:32:22,139 You, uh, workin' again? 331 00:32:22,141 --> 00:32:24,101 No, just sortin' some stuff out. 332 00:32:25,310 --> 00:32:26,944 Ah, well... 333 00:32:29,580 --> 00:32:31,214 I'll leave you be, then. 334 00:32:32,283 --> 00:32:33,350 Good night, John. 335 00:32:33,352 --> 00:32:34,551 Good night, Jimmy. 336 00:32:42,026 --> 00:32:43,293 (EXHALES) 337 00:32:50,401 --> 00:32:52,970 This is Wick. 338 00:32:52,972 --> 00:32:55,339 Yes, John Wick, that's right. 339 00:32:55,341 --> 00:32:57,975 I'd like to make a dinner reservation for 12. 340 00:33:17,261 --> 00:33:18,501 Good to see you, John. 341 00:33:19,330 --> 00:33:20,364 JOHN: Charlie. 342 00:33:33,144 --> 00:33:34,384 You look good. 343 00:33:35,646 --> 00:33:38,515 And here I'd feared you'd left all this behind. 344 00:33:41,386 --> 00:33:42,626 (DOOR CLOSES) 345 00:33:57,568 --> 00:33:58,802 (SQUEAKING) 346 00:34:20,825 --> 00:34:22,465 Will I be hearin' from you anytime soon? 347 00:34:24,796 --> 00:34:26,036 Goodbye, Charlie. 348 00:34:27,398 --> 00:34:28,765 John. 349 00:34:33,171 --> 00:34:34,771 Of course he did. 350 00:34:36,841 --> 00:34:39,076 Put a contract on John Wick. 351 00:34:39,078 --> 00:34:40,644 How much? 352 00:34:40,646 --> 00:34:41,886 Two million. 353 00:34:43,614 --> 00:34:44,734 (SPEAKING RUSSIAN) 354 00:34:49,554 --> 00:34:51,521 English, Viggo, please. 355 00:34:55,526 --> 00:34:59,262 Put losef in the Red Circle and wait. 356 00:35:01,265 --> 00:35:02,666 For what? 357 00:35:02,668 --> 00:35:04,835 For John Wick, of course. 358 00:35:18,249 --> 00:35:19,716 (WHIRRING) 359 00:35:24,155 --> 00:35:25,455 (DOORBELL BUZZING) 360 00:35:30,228 --> 00:35:31,328 Thank you. 361 00:35:33,831 --> 00:35:35,699 MARCUS: To what do I owe this visit? 362 00:35:35,701 --> 00:35:37,167 (SNIFFS) 363 00:35:38,536 --> 00:35:39,903 (VIGGO EXHALES) 364 00:35:39,905 --> 00:35:41,671 I have a job for you. 365 00:35:42,740 --> 00:35:44,574 And I've got a phone. 366 00:35:44,576 --> 00:35:46,843 Hmm. 367 00:35:46,845 --> 00:35:50,413 I want to offer you this face to face 368 00:35:50,415 --> 00:35:53,416 seeing as how you might find it personal. 369 00:35:55,753 --> 00:35:58,288 Would you kill John Wick for two million dollars? 370 00:36:02,827 --> 00:36:04,594 After all, you were close. 371 00:36:06,264 --> 00:36:08,365 Is the contract exclusive? 372 00:36:08,367 --> 00:36:10,167 No, it's open. 373 00:36:10,169 --> 00:36:12,335 It's a timely matter, it has to be handled quickly. 374 00:36:13,638 --> 00:36:14,905 Consider it done. 375 00:36:16,874 --> 00:36:18,909 Thank you, Marcus. 376 00:36:18,911 --> 00:36:21,311 I know I can trust you. Thanks for the drink. 377 00:37:17,969 --> 00:37:19,769 (ENGINE REVVING) 378 00:38:13,457 --> 00:38:14,691 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 379 00:38:14,693 --> 00:38:16,026 (WOMAN TALKING INDISTINCTLY) 380 00:38:19,063 --> 00:38:21,298 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 381 00:38:25,803 --> 00:38:28,471 CHARON: Room 918. Do enjoy your stay. 382 00:38:28,473 --> 00:38:29,873 Thanks. 383 00:38:32,543 --> 00:38:33,623 Good seeing you again, John. 384 00:38:34,578 --> 00:38:35,745 Perkins. 385 00:38:38,582 --> 00:38:40,884 I have you for two nights. 386 00:38:40,886 --> 00:38:43,019 Depending on business, it may be more. 387 00:38:43,021 --> 00:38:44,688 Of course, sir. 388 00:38:44,690 --> 00:38:46,623 So when did the old place get a facelift? 389 00:38:47,758 --> 00:38:49,693 Around four years ago. 390 00:38:49,695 --> 00:38:52,696 But I assure you, sir, she really hasn't changed much. 391 00:38:52,698 --> 00:38:53,897 Same owner? 392 00:38:53,899 --> 00:38:55,465 Same owner. 393 00:39:03,674 --> 00:39:04,774 Room 818. 394 00:39:06,610 --> 00:39:09,412 And, as always, 395 00:39:09,414 --> 00:39:14,050 it is a pleasure having you with us again, Mr. Wick. 396 00:39:29,700 --> 00:39:32,180 HELEN: What are you doing, John? 397 00:39:32,370 --> 00:39:33,703 JOHN: Looking at you. 398 00:39:34,872 --> 00:39:36,112 Come here. 399 00:40:27,558 --> 00:40:28,792 (CREAKING) 400 00:40:46,577 --> 00:40:47,811 (INAUDIBLE) 401 00:41:01,225 --> 00:41:03,593 (JAZZ MUSIC PLAYING) (SINGING) 402 00:41:09,166 --> 00:41:10,800 Hello, Winston. 403 00:41:12,903 --> 00:41:14,504 Jonathan. 404 00:41:16,874 --> 00:41:18,875 Now, as I recall, 405 00:41:18,877 --> 00:41:20,944 weren't you the one tasked to dole out 406 00:41:20,946 --> 00:41:23,046 the beatings, not receive them? 407 00:41:23,048 --> 00:41:24,547 Rusty, I guess. 408 00:41:25,716 --> 00:41:27,250 To what do we owe the pleasure? 409 00:41:29,019 --> 00:41:30,854 Iosef Tarasov. 410 00:41:32,122 --> 00:41:33,523 What about him? 411 00:41:33,525 --> 00:41:34,765 I'd like to talk with him. 412 00:41:35,726 --> 00:41:38,728 A talk, you say. 413 00:41:41,699 --> 00:41:43,800 I'm familiar with the parlance, Jonathan. 414 00:41:44,802 --> 00:41:47,270 I want to ask you this. 415 00:41:47,272 --> 00:41:49,138 Have you returned to the fold? 416 00:41:50,241 --> 00:41:52,909 Just visiting. 417 00:41:52,911 --> 00:41:55,011 Have you thought this through? 418 00:41:55,013 --> 00:41:58,815 I mean, chewed down to the bone? 419 00:41:59,884 --> 00:42:02,719 You got out once. 420 00:42:02,721 --> 00:42:05,221 You dip so much as a pinky back into this pond, 421 00:42:06,757 --> 00:42:10,560 you may well find something reaches out 422 00:42:10,562 --> 00:42:12,929 and drags you back into its depths. 423 00:42:12,931 --> 00:42:14,197 Where do I find him? 424 00:42:16,834 --> 00:42:18,101 AVI: Hey. 425 00:42:19,136 --> 00:42:20,737 Wick's at The Continental. 426 00:42:23,240 --> 00:42:26,109 Welcome home, John. 427 00:42:26,111 --> 00:42:28,511 We have a contact there who's willing to take him out for us. 428 00:42:28,646 --> 00:42:29,679 Yeah? 429 00:42:30,881 --> 00:42:32,549 How brazen. 430 00:42:35,152 --> 00:42:37,654 If they're willing to break the rules of Continental, 431 00:42:37,656 --> 00:42:39,222 double the bounty. 432 00:42:39,224 --> 00:42:41,758 You know the rules. 433 00:42:41,760 --> 00:42:43,860 No business can be conducted on these premises 434 00:42:43,862 --> 00:42:47,297 lest incurring heavy penalties. 435 00:42:50,768 --> 00:42:51,968 Have a drink 436 00:42:53,971 --> 00:42:55,672 and relax. 437 00:42:58,042 --> 00:42:59,108 For now. 438 00:43:03,213 --> 00:43:04,914 It's personal. 439 00:43:08,085 --> 00:43:09,185 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 440 00:43:11,088 --> 00:43:13,823 Holy shit! Jonathan! 441 00:43:13,825 --> 00:43:16,092 Hey, Addy. My God! 442 00:43:16,094 --> 00:43:18,962 How long has it been? Four years? 443 00:43:18,964 --> 00:43:20,597 Five and change. 444 00:43:20,599 --> 00:43:24,033 So tell me, how was life on the other side? 445 00:43:24,035 --> 00:43:26,035 It was good, Addy. 446 00:43:26,037 --> 00:43:27,870 Far better than I deserved. 447 00:43:29,273 --> 00:43:30,974 Hey, I'm sorry to hear about your... 448 00:43:30,976 --> 00:43:32,075 Thanks. 449 00:43:34,278 --> 00:43:35,979 I've never seen you like this. 450 00:43:36,981 --> 00:43:38,047 Like what? 451 00:43:39,083 --> 00:43:40,650 Vulnerable. 452 00:43:42,886 --> 00:43:44,721 I'm retired. 453 00:43:44,723 --> 00:43:46,656 Not if you're drinkin' here, you're not. 454 00:43:48,258 --> 00:43:50,259 Usual? Please. 455 00:43:50,261 --> 00:43:52,362 (SINGING) 456 00:43:56,867 --> 00:43:58,101 Compliments of the house. 457 00:43:59,103 --> 00:44:00,637 Thanks. 458 00:44:10,914 --> 00:44:11,914 (SONG ENDS) 459 00:44:13,784 --> 00:44:15,351 (DANCE MUSIC PLAYING) 460 00:44:49,687 --> 00:44:50,727 (SPEAKING RUSSIAN) 461 00:45:05,869 --> 00:45:07,003 (MELLOW MUSIC PLAYING) 462 00:45:18,949 --> 00:45:21,250 (IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN) 463 00:45:32,429 --> 00:45:34,464 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 464 00:45:48,245 --> 00:45:49,412 (INAUDIBLE) 465 00:46:08,098 --> 00:46:09,465 (MEN LAUGHING) 466 00:46:09,467 --> 00:46:11,300 Did you see the tits on that girl? 467 00:46:11,302 --> 00:46:13,069 (VICTOR LAUGHS) 468 00:46:13,071 --> 00:46:14,403 (SIGHS) 469 00:46:14,405 --> 00:46:16,372 Better hope Lita is working tonight. 470 00:46:16,374 --> 00:46:18,341 (SPEAKING INDISTINCTLY) 471 00:46:18,343 --> 00:46:20,383 (IOSEF AND GREGORY SINGING IN RUSSIAN) 472 00:46:23,447 --> 00:46:24,514 (SPEAKING RUSSIAN) 473 00:46:32,990 --> 00:46:34,524 Are you scared of the fuckin' boogeyman? 474 00:46:34,526 --> 00:46:36,325 I'm not. 475 00:46:36,327 --> 00:46:39,362 No. But you should be. 476 00:46:44,268 --> 00:46:45,868 I want another bottle! 477 00:46:47,971 --> 00:46:50,106 Right fuckin' now! Go get me a bottle! 478 00:46:51,108 --> 00:46:52,575 Come on! 479 00:47:01,151 --> 00:47:02,518 Hello, Francis. 480 00:47:03,887 --> 00:47:05,647 Mr. Wick. (SPEAKING RUSSIAN) 481 00:47:12,996 --> 00:47:14,864 Are you here on business, sir? 482 00:47:15,933 --> 00:47:17,400 Afraid so, Francis. 483 00:47:18,502 --> 00:47:20,742 Why don't you take the night off. 484 00:47:26,410 --> 00:47:27,577 Thank you, sir. 485 00:47:29,613 --> 00:47:31,080 (HUMMING) 486 00:47:35,385 --> 00:47:36,853 (DOOR SQUEAKING) 487 00:47:39,489 --> 00:47:41,157 (CONTINUES HUMMING) 488 00:47:48,532 --> 00:47:50,032 (WATER SPLASHING) 489 00:47:55,572 --> 00:47:57,092 (GRUNTS) (SPEAKING RUSSIAN) 490 00:47:59,209 --> 00:48:00,209 Fuck you, motherfucker! 491 00:48:01,211 --> 00:48:02,511 (GROANING) 492 00:48:04,581 --> 00:48:06,015 (CONTINUES GROANING) 493 00:48:07,651 --> 00:48:09,531 Where is losef? (CHOKING) 494 00:48:10,020 --> 00:48:12,088 (COUGHS) 495 00:48:12,090 --> 00:48:14,323 Bath house, downstairs. 496 00:48:14,325 --> 00:48:15,491 (SPEAKING RUSSIAN) 497 00:48:17,361 --> 00:48:18,895 (GRUNTING) 498 00:48:21,298 --> 00:48:22,899 (GURGLING) 499 00:48:27,304 --> 00:48:28,544 (BONES CRACKING) 500 00:48:40,150 --> 00:48:41,684 (MELLOW MUSIC PLAYING) 501 00:49:12,215 --> 00:49:13,335 (SPEAKING RUSSIAN) 502 00:49:18,555 --> 00:49:19,689 (MUSIC CONTINUES) 503 00:49:28,298 --> 00:49:29,465 (GRUNTING) 504 00:49:55,492 --> 00:49:56,592 (SPEAKING INDISTINCTLY) 505 00:49:56,594 --> 00:49:58,094 (BOTH GRUNTING) 506 00:50:04,368 --> 00:50:05,735 (GROANS) 507 00:50:05,737 --> 00:50:07,737 (WOMEN SHRIEKING) (GUARD SPEAKING RUSSIAN) 508 00:50:09,306 --> 00:50:10,606 (GRUNTING) 509 00:50:17,681 --> 00:50:19,448 Go! (WOMAN SCREAMING) 510 00:50:23,320 --> 00:50:24,620 (MAN GRUNTING) 511 00:50:29,760 --> 00:50:30,793 (GRUNTING) 512 00:50:43,306 --> 00:50:44,540 (SCREAMS) 513 00:50:59,056 --> 00:51:00,056 (GUNSHOTS) 514 00:51:02,325 --> 00:51:03,325 (GROANS) 515 00:51:05,295 --> 00:51:06,295 (GROANS) 516 00:51:07,831 --> 00:51:09,098 (SPEAKING RUSSIAN) 517 00:51:10,667 --> 00:51:12,068 (DANCE MUSIC PLAYING) 518 00:51:27,484 --> 00:51:29,684 John Wick's there. Go get him! 519 00:51:34,724 --> 00:51:36,692 (PEOPLE SCREAMING) 520 00:51:43,700 --> 00:51:44,820 (SPEAKING RUSSIAN) 521 00:51:48,772 --> 00:51:52,208 Move! He's here! He's fucking here! He's there! He's coming! 522 00:51:54,478 --> 00:51:55,478 (GRUNTING) 523 00:52:03,720 --> 00:52:05,640 (GROANING) (GUN CLICKS) 524 00:52:13,864 --> 00:52:15,364 (GRUNTING) 525 00:52:19,736 --> 00:52:20,836 (GRUNTING) 526 00:52:35,352 --> 00:52:36,719 (GUN COCKS) 527 00:52:38,388 --> 00:52:39,628 (GRUNTING) 528 00:52:42,826 --> 00:52:44,160 (BONES CRACKING) 529 00:52:45,395 --> 00:52:46,635 (GRUNTS) 530 00:53:07,784 --> 00:53:08,851 (GROANS) 531 00:53:12,622 --> 00:53:13,689 (GRUNTS) 532 00:53:14,891 --> 00:53:16,492 (WOMAN SCREAMS) 533 00:53:16,494 --> 00:53:17,494 (GRUNTS) 534 00:53:24,834 --> 00:53:25,968 (WOMEN SCREAMING) 535 00:53:27,737 --> 00:53:28,977 (CAR APPROACHING) 536 00:53:31,675 --> 00:53:32,708 (BRAKES SCREECHING) 537 00:53:32,710 --> 00:53:34,210 Get in! Get in! 538 00:53:35,278 --> 00:53:36,378 Come on, come on! 539 00:53:36,380 --> 00:53:37,780 (TIRES SCREECH) 540 00:53:37,782 --> 00:53:39,281 (GROANING) 541 00:53:44,654 --> 00:53:45,894 (GROANING) 542 00:53:50,860 --> 00:53:52,261 (GRUNTING) 543 00:54:23,026 --> 00:54:24,994 (GROANING) 544 00:54:24,996 --> 00:54:26,262 (GRUNTING) 545 00:54:29,599 --> 00:54:30,899 (WOMAN SCREAMS) 546 00:54:36,473 --> 00:54:37,473 (GRUNTS) 547 00:54:45,782 --> 00:54:47,316 (CELL PHONE RINGING) 548 00:54:50,954 --> 00:54:52,521 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 549 00:54:52,523 --> 00:54:53,523 (SPEAKING RUSSIAN) 550 00:55:01,631 --> 00:55:03,391 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 551 00:55:21,451 --> 00:55:22,951 CHARON: Good evening, Mr. Wick. 552 00:55:22,953 --> 00:55:24,086 Good evening. 553 00:55:24,088 --> 00:55:25,921 How may I be of service? 554 00:55:25,923 --> 00:55:26,989 Is the doctor in? 555 00:55:26,991 --> 00:55:28,857 Yes, sir. 24/7. 556 00:55:28,859 --> 00:55:30,859 Then send him up, please. Yes, sir. 557 00:55:30,861 --> 00:55:32,361 How good's your laundry? 558 00:55:34,397 --> 00:55:36,832 I'm sorry to say that no one's that good. 559 00:55:37,834 --> 00:55:40,669 No. I thought not. 560 00:55:40,671 --> 00:55:43,572 May I suggest a drink, sir. 561 00:55:43,574 --> 00:55:44,814 Bourbon, perhaps. 562 00:55:46,509 --> 00:55:47,943 That sounds perfect. 563 00:55:52,582 --> 00:55:53,649 (GRUNTS) 564 00:56:00,056 --> 00:56:02,558 (SNIFFLES) 565 00:56:02,560 --> 00:56:05,060 So what sort of movement am I looking at? 566 00:56:05,062 --> 00:56:07,796 Well, if you're lookin' to heal, 567 00:56:07,798 --> 00:56:09,098 then keep it marginal. 568 00:56:11,434 --> 00:56:13,635 However, if you still have... (SIGHS) 569 00:56:13,637 --> 00:56:15,317 (SNIFFLES) ...business to attend to, 570 00:56:18,508 --> 00:56:20,748 take two of these beforehand. 571 00:56:21,845 --> 00:56:24,380 Your stitches'll tear and you'll bleed, 572 00:56:25,515 --> 00:56:28,417 but you'll have full function. 573 00:56:28,419 --> 00:56:30,619 Do you need anything for the pain? 574 00:56:31,721 --> 00:56:33,455 No, I've got that covered. 575 00:56:39,662 --> 00:56:40,662 (SIGHS) 576 00:57:33,516 --> 00:57:34,516 (GASPS) 577 00:57:36,986 --> 00:57:38,053 (GRUNTS) 578 00:57:40,824 --> 00:57:41,824 Hey, John. 579 00:57:43,726 --> 00:57:45,227 (GRUNTS) 580 00:57:45,229 --> 00:57:46,562 Perkins? 581 00:57:46,564 --> 00:57:48,684 I thought I'd let myself in. 582 00:57:49,232 --> 00:57:50,599 I noticed. 583 00:57:53,236 --> 00:57:54,770 (GRUNTS) 584 00:57:58,875 --> 00:58:01,610 I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three. 585 00:58:01,612 --> 00:58:03,579 Viggo's giving me four to break hotel rules. 586 00:58:03,581 --> 00:58:06,581 That's unwise, I assure you. (CHUCKLES) 587 00:58:06,683 --> 00:58:07,716 (GRUNTS) 588 00:58:12,121 --> 00:58:13,755 You were always a pussy. 589 00:58:13,757 --> 00:58:14,957 (GRUNTING) 590 00:58:18,995 --> 00:58:20,195 (GROANS) 591 00:58:21,898 --> 00:58:23,618 (PHONE RINGING) (GRUNTING) 592 00:58:28,238 --> 00:58:29,505 (RINGING CONTINUES) 593 00:58:31,174 --> 00:58:32,641 (BOTH GRUNTING) 594 00:58:36,779 --> 00:58:38,146 (RINGING CONTINUES) 595 00:58:43,820 --> 00:58:45,020 (GRUNTING) 596 00:58:50,627 --> 00:58:52,747 (GRUNTING) (PHONE RINGING) 597 00:59:08,811 --> 00:59:10,078 (RINGING CONTINUES) 598 00:59:11,180 --> 00:59:12,748 (GRUNTING) 599 00:59:26,796 --> 00:59:28,297 (RINGING CONTINUES) 600 00:59:29,632 --> 00:59:31,733 Yes? 601 00:59:31,735 --> 00:59:33,902 CHARON: I apologize for calling you at this hour, 602 00:59:33,904 --> 00:59:37,039 but we have received a number of grievances 603 00:59:37,041 --> 00:59:39,281 from your floor concerning the noise. 604 00:59:41,277 --> 00:59:42,878 JOHN: My apologies. 605 00:59:42,880 --> 00:59:46,915 I was dealing with an uninvited guest. 606 00:59:46,917 --> 00:59:48,984 Have you need then of, say, 607 00:59:48,986 --> 00:59:51,119 a dinner reservation, perhaps? 608 00:59:51,121 --> 00:59:53,822 JOHN: Perhaps. I'll have to get back to you. 609 00:59:53,824 --> 00:59:54,990 (SNIFFLES) 610 00:59:56,826 --> 00:59:58,126 (GROANING) 611 01:00:01,698 --> 01:00:02,698 No! (GRUNTING) 612 01:00:04,100 --> 01:00:05,801 Where's losef? 613 01:00:05,803 --> 01:00:06,868 Fuck you. 614 01:00:06,870 --> 01:00:07,936 Where's Viggo? 615 01:00:07,938 --> 01:00:10,238 I'm not telling you shit! 616 01:00:10,240 --> 01:00:12,708 Do you really wanna die here, Perkins? 617 01:00:14,177 --> 01:00:15,877 Give me somethin'. 618 01:00:18,648 --> 01:00:19,715 (GRUNTS) 619 01:00:20,717 --> 01:00:21,950 Little Russia. 620 01:00:21,952 --> 01:00:25,087 There's a church near Cannon Court. 621 01:00:25,089 --> 01:00:26,321 JOHN: What about it? 622 01:00:26,323 --> 01:00:27,856 PERKINS: It's a front. 623 01:00:27,858 --> 01:00:30,178 It's where Viggo keeps his private stash. 624 01:00:31,995 --> 01:00:33,061 Thank you. 625 01:00:35,264 --> 01:00:36,832 (GROANS) 626 01:00:36,834 --> 01:00:37,834 (GUN CLICKS) 627 01:00:40,036 --> 01:00:41,670 MAN: Do I know you? 628 01:00:43,239 --> 01:00:44,873 I'm thinkin' so. 629 01:00:52,181 --> 01:00:53,882 Hey, John. (CHUCKLES) 630 01:00:53,884 --> 01:00:55,784 Hey, Harry. 631 01:00:55,786 --> 01:00:57,219 Everything all right? 632 01:00:57,221 --> 01:01:00,155 Yeah. Everything's fine. 633 01:01:01,290 --> 01:01:03,091 I'll leave you to it, then. 634 01:01:03,093 --> 01:01:04,159 Hey, Harry? 635 01:01:05,828 --> 01:01:07,929 You keen on earning a coin? 636 01:01:07,931 --> 01:01:09,398 Babysittin' the sleepin' one? 637 01:01:09,400 --> 01:01:10,866 Catch and release? 638 01:01:10,868 --> 01:01:12,100 Catch and release. 639 01:01:13,436 --> 01:01:14,516 (ORGAN PLAYING HYMNALS) 640 01:01:44,000 --> 01:01:45,967 My son, how might I help you? 641 01:01:52,809 --> 01:01:55,090 Motherfucker! (SPEAKING RUSSIAN) 642 01:02:01,451 --> 01:02:02,951 (GROANING) 643 01:02:04,954 --> 01:02:07,055 Let's go to the vault. (GASPING) 644 01:02:07,057 --> 01:02:08,057 (GROANS) 645 01:02:09,425 --> 01:02:11,065 (GUNSHOT) (GRUNTS) 646 01:02:18,501 --> 01:02:20,181 Open it. (SPEAKING RUSSIAN) 647 01:02:27,043 --> 01:02:28,210 Viggo will kill me. 648 01:02:29,812 --> 01:02:30,812 (GRUNTS) 649 01:02:33,149 --> 01:02:34,229 Uh-huh. 650 01:02:35,151 --> 01:02:36,485 (SIGHS) 651 01:02:38,921 --> 01:02:40,255 (GROANS) 652 01:02:40,257 --> 01:02:42,224 (KEYPAD BEEPING) 653 01:02:42,226 --> 01:02:43,358 (DOOR BUZZING) 654 01:02:46,229 --> 01:02:47,362 Ladies, out. 655 01:02:48,364 --> 01:02:50,098 (WOMEN WHIMPERING) 656 01:02:51,300 --> 01:02:52,400 (SPEAKING RUSSIAN) 657 01:03:00,777 --> 01:03:02,477 Honestly, 658 01:03:02,479 --> 01:03:04,946 what do you think you're going to do with all of that? 659 01:03:04,948 --> 01:03:06,628 This. (AIR HISSING) 660 01:03:36,345 --> 01:03:37,465 (SPEAKING RUSSIAN) 661 01:03:39,982 --> 01:03:41,817 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 662 01:03:46,255 --> 01:03:47,489 (GUNSHOT) 663 01:03:55,164 --> 01:03:57,933 HARRY: Don't worry. (GROANS) 664 01:03:57,935 --> 01:03:59,301 Housekeeping will find you. 665 01:04:00,603 --> 01:04:02,604 Treat all your ladies like this? 666 01:04:02,606 --> 01:04:05,507 You are no lady. Trust me. 667 01:04:08,911 --> 01:04:10,151 (BONE CRACKS) 668 01:04:12,481 --> 01:04:14,182 Harry, is it? 669 01:04:17,053 --> 01:04:19,334 How'd you like to earn more than just a gold coin? 670 01:04:22,458 --> 01:04:24,192 You've broken the rules. 671 01:04:24,194 --> 01:04:28,363 You've done business on Continental grounds. 672 01:04:28,365 --> 01:04:32,500 And management does not take kindly to that sort of behavior. 673 01:04:34,203 --> 01:04:35,637 Fuck management. 674 01:04:36,939 --> 01:04:37,939 (GRUNTS) 675 01:04:40,209 --> 01:04:41,209 (MUFFLED GUNSHOT) 676 01:04:42,979 --> 01:04:45,280 Don't worry. Housekeeping will find you. 677 01:04:49,318 --> 01:04:50,318 (VIGGO SPEAKING RUSSIAN) 678 01:04:52,121 --> 01:04:53,889 Ashes to ashes. 679 01:04:55,091 --> 01:04:56,658 Can we recover from this? 680 01:04:56,660 --> 01:04:58,226 Viggo, you know what was in that vault, right? 681 01:04:58,228 --> 01:04:59,527 It was nothing. 682 01:04:59,529 --> 01:05:00,929 (GUNFIRE) 683 01:05:04,066 --> 01:05:05,166 Shit! 684 01:05:07,470 --> 01:05:08,937 (MAN GRUNTS) 685 01:05:20,917 --> 01:05:22,417 (INDISTINCT SHOUTING) 686 01:05:22,419 --> 01:05:23,485 Come on! 687 01:05:26,956 --> 01:05:28,076 (SPEAKING RUSSIAN) 688 01:05:29,492 --> 01:05:30,625 (GUNFIRE CONTINUES) 689 01:05:44,307 --> 01:05:45,974 (MAN SHOUTING) 690 01:05:51,514 --> 01:05:52,614 (GRUNTING) 691 01:05:57,119 --> 01:05:58,119 (VEHICLE APPROACHING) 692 01:06:04,126 --> 01:06:05,126 (GROANS) 693 01:06:41,330 --> 01:06:44,199 VIGGO: I'll say this, John. 694 01:06:44,201 --> 01:06:46,768 They sure as fuck broke the mold with you. 695 01:06:48,537 --> 01:06:50,238 (VIGGO LAUGHS) 696 01:06:50,240 --> 01:06:51,673 Ay, ay... 697 01:07:00,683 --> 01:07:03,118 You always had a certain... 698 01:07:03,120 --> 01:07:04,686 (STAMMERING) 699 01:07:04,688 --> 01:07:06,421 ...audacity about you, you know. 700 01:07:07,456 --> 01:07:09,624 Right? Oh, yeah. 701 01:07:13,295 --> 01:07:17,665 I can say you're still very much the John Wick of old. 702 01:07:18,667 --> 01:07:19,768 Am I? 703 01:07:23,606 --> 01:07:26,474 People don't change. You know that. 704 01:07:27,543 --> 01:07:29,277 Times, they do. 705 01:07:31,514 --> 01:07:33,381 (SIGHS) 706 01:07:33,383 --> 01:07:36,618 Do you know what was in that vault? 707 01:07:36,620 --> 01:07:38,753 Artwork, cash, not without its worth, 708 01:07:38,755 --> 01:07:41,489 but the leverage I had on this city, 709 01:07:41,491 --> 01:07:45,427 audio recordings, physical evidence, blackmail, 710 01:07:45,429 --> 01:07:46,761 it was fuckin' priceless! 711 01:07:47,763 --> 01:07:49,297 Priceless! 712 01:07:52,068 --> 01:07:55,637 Yeah. I kind of enjoyed that. 713 01:07:55,639 --> 01:07:58,640 (LAUGHS) Yeah, I know you did. 714 01:07:58,642 --> 01:07:59,707 Yeah. 715 01:08:00,743 --> 01:08:02,143 Are you really laughing? 716 01:08:02,145 --> 01:08:03,145 (GRUNTING) 717 01:08:04,647 --> 01:08:06,214 (GROANS) 718 01:08:09,318 --> 01:08:10,518 So... 719 01:08:14,356 --> 01:08:16,724 Then you got married, ah? Settled down. 720 01:08:18,127 --> 01:08:19,447 How did you manage that anyways? 721 01:08:20,396 --> 01:08:21,830 Luck, I guess. 722 01:08:22,832 --> 01:08:25,300 Yeah. 723 01:08:25,302 --> 01:08:28,336 Yeah, while you had your wife, I had my son. 724 01:08:28,338 --> 01:08:31,406 And believe me, you had a far better deal. 725 01:08:36,645 --> 01:08:38,680 And then you left. 726 01:08:38,682 --> 01:08:40,815 And the way you got out, 727 01:08:40,817 --> 01:08:46,287 lying to yourself that the past held no sway over the future. 728 01:08:46,289 --> 01:08:47,889 But in the end, 729 01:08:49,692 --> 01:08:54,529 a lot of us are rewarded for our misdeeds, 730 01:08:54,531 --> 01:08:58,266 which is why God took your wife 731 01:08:59,835 --> 01:09:02,270 and unleashed you upon me. 732 01:09:04,240 --> 01:09:08,376 This life follows you. 733 01:09:10,579 --> 01:09:13,281 It clings to you, 734 01:09:13,283 --> 01:09:18,620 infecting everyone who comes close to you. 735 01:09:18,622 --> 01:09:21,422 We are cursed, you and i. 736 01:09:22,791 --> 01:09:25,927 On that we agree. 737 01:09:30,232 --> 01:09:31,933 Finally, common ground. (CHUCKLES) 738 01:09:33,502 --> 01:09:34,602 Okay. 739 01:09:34,604 --> 01:09:36,871 Step aside. 740 01:09:36,873 --> 01:09:38,806 Give me your son. 741 01:09:40,176 --> 01:09:41,442 John Wick. 742 01:09:42,444 --> 01:09:43,611 (SIGHS) 743 01:09:44,613 --> 01:09:45,613 (SPEAKING RUSSIAN) 744 01:09:47,750 --> 01:09:51,452 It was just a fucking car! Just a fuckin' dog! 745 01:09:51,454 --> 01:09:52,887 Just a dog... 746 01:09:54,290 --> 01:09:55,410 Viggo? 747 01:09:56,892 --> 01:09:58,326 Yeah. 748 01:09:58,328 --> 01:10:00,728 When Helen died, I lost everything. 749 01:10:02,231 --> 01:10:05,400 Until that dog arrived on my doorstep. 750 01:10:05,402 --> 01:10:08,636 A final gift from my wife. 751 01:10:08,638 --> 01:10:11,806 In that moment, I received some semblance of hope. 752 01:10:14,443 --> 01:10:16,878 An opportunity to grieve unalone. 753 01:10:18,914 --> 01:10:20,582 And your son 754 01:10:21,584 --> 01:10:23,484 took that from me! 755 01:10:23,486 --> 01:10:24,552 Oh, come on... 756 01:10:24,554 --> 01:10:26,588 Stole that from me! 757 01:10:26,590 --> 01:10:29,557 Killed that from me! 758 01:10:29,559 --> 01:10:32,293 People keep asking if I'm back. 759 01:10:32,295 --> 01:10:34,896 And I haven't really had an answer. 760 01:10:34,898 --> 01:10:38,600 But now, yeah, I'm thinkin' I'm back! 761 01:10:38,602 --> 01:10:41,703 So you can either hand over your son... (SPEAKS RUSSIAN) 762 01:10:41,705 --> 01:10:45,373 ...or you can die screaming alongside him! 763 01:10:45,375 --> 01:10:46,641 (GROANING) 764 01:10:54,817 --> 01:10:55,883 (GLASS SHATTERING) 765 01:11:02,691 --> 01:11:04,025 (GRUNTING) 766 01:11:15,404 --> 01:11:16,404 (GRUNTS) 767 01:11:23,912 --> 01:11:25,580 (BOTH STRAINING) 768 01:11:50,572 --> 01:11:51,806 (GRUNTING) 769 01:12:05,554 --> 01:12:06,888 (GROANS) 770 01:12:14,530 --> 01:12:16,431 (CHOKING) 771 01:12:28,844 --> 01:12:30,764 (GRUNTS) (CRACKING) 772 01:12:49,031 --> 01:12:51,065 (VEHICLE DRIVING AWAY) 773 01:13:22,531 --> 01:13:24,331 Cool it, cool it, cool it, cool it, cool it! 774 01:13:25,067 --> 01:13:26,434 John! 775 01:13:27,669 --> 01:13:28,770 (SCREAMS) 776 01:13:28,772 --> 01:13:30,492 Where is he? Shit. 777 01:13:32,141 --> 01:13:33,474 Shit! 778 01:13:38,514 --> 01:13:40,982 I have your word that if I tell you where he is, 779 01:13:40,984 --> 01:13:42,817 you'll let me walk away? 780 01:13:42,819 --> 01:13:44,051 Pull the contract. 781 01:13:45,621 --> 01:13:46,854 (SIGHS) 782 01:13:48,791 --> 01:13:49,791 Done. 783 01:13:54,930 --> 01:13:57,632 He's kept in a safe house. Brooklyn. 784 01:13:57,634 --> 01:13:59,500 434 Wallace Place. 785 01:14:02,070 --> 01:14:03,604 They know you're coming. 786 01:14:03,606 --> 01:14:05,673 Of course. 787 01:14:05,675 --> 01:14:07,074 But it won't matter. 788 01:14:14,783 --> 01:14:15,850 (GUN FIRING) 789 01:14:17,119 --> 01:14:18,486 (EXPLOSIONS IN GAME) 790 01:14:19,488 --> 01:14:20,488 (SPEAKING RUSSIAN) 791 01:14:42,010 --> 01:14:43,010 (GRUNTING) 792 01:14:59,161 --> 01:15:01,241 Will you stop playing the fucking video game? 793 01:15:02,865 --> 01:15:03,945 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 794 01:15:09,004 --> 01:15:10,071 (SPEAKING RUSSIAN) 795 01:15:14,743 --> 01:15:17,678 Will you stop playing that fucking video game? 796 01:15:17,680 --> 01:15:18,720 (EXPLOSIONS IN GAME) 797 01:15:19,748 --> 01:15:20,868 (FIRING GUN) 798 01:15:28,924 --> 01:15:30,124 Get down, get down! 799 01:15:40,035 --> 01:15:42,435 Come on, come on! Get down, get down! 800 01:15:47,576 --> 01:15:48,776 (BEEPING) 801 01:15:48,778 --> 01:15:50,018 (EXPLOSION) 802 01:16:07,796 --> 01:16:08,996 (GUNSHOT) 803 01:16:17,606 --> 01:16:19,366 (GUNSHOT) (GRUNTS) 804 01:16:21,877 --> 01:16:23,144 (GROANING) 805 01:16:32,888 --> 01:16:34,128 (SPEAKING RUSSIAN) 806 01:16:49,338 --> 01:16:51,205 (PHONE RINGING) 807 01:17:01,149 --> 01:17:02,316 Make the arrangements. 808 01:17:04,920 --> 01:17:06,687 (SIGHS) 809 01:17:17,833 --> 01:17:19,867 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 810 01:17:20,869 --> 01:17:21,869 Thank you. 811 01:17:23,105 --> 01:17:24,345 Our pleasure, sir. 812 01:17:28,010 --> 01:17:31,746 A parting gift. From the management. 813 01:17:31,748 --> 01:17:33,948 Compensation for last night's unfortunate 814 01:17:35,050 --> 01:17:36,130 incident. 815 01:18:15,357 --> 01:18:16,791 (CAR ENGINE STARTING) 816 01:18:24,099 --> 01:18:27,101 MARCUS: How many times do I have to save your ass? 817 01:18:27,103 --> 01:18:28,135 JOHN: I appreciate it. 818 01:18:29,137 --> 01:18:30,204 MARCUS: Of course. 819 01:18:30,206 --> 01:18:31,446 You look terrible. 820 01:18:32,240 --> 01:18:34,075 No, I look retired. 821 01:18:34,077 --> 01:18:35,743 Retired? 822 01:18:35,745 --> 01:18:37,178 You really believe that? 823 01:18:51,827 --> 01:18:53,867 You made a new life. (SHIP HORN BLOWING) 824 01:18:55,464 --> 01:18:57,064 You'll find your way back to it. 825 01:18:59,167 --> 01:19:00,801 It's time to go home. 826 01:19:02,304 --> 01:19:03,738 (MARCUS SIGHS) 827 01:19:54,556 --> 01:19:58,392 Let's get on with this, whatever the fuck this is. 828 01:19:58,394 --> 01:19:59,527 VIGGO: Hello, Marcus. 829 01:20:05,200 --> 01:20:06,967 (CELL PHONE RINGING) 830 01:20:13,141 --> 01:20:14,241 This is John. 831 01:20:15,977 --> 01:20:18,879 I appreciate you granting my son a swift death. 832 01:20:21,316 --> 01:20:24,077 I wouldn't know how to reply to that either. 833 01:20:26,054 --> 01:20:28,189 Marcus betrayed me. 834 01:20:39,134 --> 01:20:41,402 You pulled the contract. 835 01:20:41,404 --> 01:20:46,173 And while it was open, you had every chance, 836 01:20:46,175 --> 01:20:49,443 every opportunity to kill John Wick. 837 01:20:49,445 --> 01:20:52,546 And if you had done your job, 838 01:20:52,548 --> 01:20:54,849 my son would be still alive! 839 01:20:57,552 --> 01:20:59,386 And in so doing, 840 01:20:59,388 --> 01:21:01,555 he broke the cardinal rule. 841 01:21:03,558 --> 01:21:04,592 Thank you. 842 01:21:08,463 --> 01:21:09,530 Ms. Perkins. 843 01:21:11,333 --> 01:21:13,534 Why am I not surprised? 844 01:21:13,536 --> 01:21:16,016 In for a penny, in for a pound. 845 01:21:17,305 --> 01:21:20,541 VIGGO: So, John, I had no choice. 846 01:21:21,543 --> 01:21:23,911 I always liked you, Marcus. 847 01:21:25,347 --> 01:21:27,448 The last of the old guard. 848 01:21:29,551 --> 01:21:31,051 (SCREAMING) 849 01:21:32,053 --> 01:21:33,153 Oh. 850 01:21:36,191 --> 01:21:40,194 But unlike the others, you go out on my terms. 851 01:21:41,296 --> 01:21:43,030 God! No! 852 01:21:44,232 --> 01:21:46,000 (PANTING) 853 01:21:46,002 --> 01:21:47,401 No, my good sir. 854 01:21:49,337 --> 01:21:51,038 I go out on my own. 855 01:21:58,213 --> 01:21:59,280 (GROANS) 856 01:22:12,994 --> 01:22:13,994 See? 857 01:22:25,640 --> 01:22:27,207 Well played, old friend. 858 01:22:29,544 --> 01:22:31,111 (TIRES SQUEALING) 859 01:22:34,416 --> 01:22:36,383 AVI: We done, Viggo? 860 01:22:36,385 --> 01:22:38,052 We're done. 861 01:22:38,054 --> 01:22:39,294 Okay. Here. 862 01:22:40,055 --> 01:22:41,288 Thank you. 863 01:22:41,290 --> 01:22:42,556 (CELL PHONE BEEPING) 864 01:22:44,492 --> 01:22:46,727 Yeah. Fuel the chopper. 865 01:23:05,380 --> 01:23:07,181 (CELL PHONE VIBRATING) 866 01:23:09,751 --> 01:23:13,721 CHARON: Ms. Perkins, I apologize for calling you at this hour. 867 01:23:57,132 --> 01:23:59,333 Ms. Perkins, 868 01:23:59,335 --> 01:24:01,502 your membership to the Continental has been, 869 01:24:01,504 --> 01:24:04,271 by thine own hand, revoked. 870 01:24:14,182 --> 01:24:15,482 (COINS CLINKING) 871 01:24:25,593 --> 01:24:27,261 (CELL PHONE RINGING) 872 01:24:31,499 --> 01:24:33,834 WINSTON: I know what you're thinking, Jonathan. 873 01:24:33,836 --> 01:24:35,736 We live by a code. 874 01:24:35,738 --> 01:24:37,438 Which is why I'm not the one telling you that 875 01:24:37,440 --> 01:24:39,440 a certain helicopter at a certain helipad 876 01:24:39,442 --> 01:24:41,882 is being fueled for a certain someone. 877 01:24:55,190 --> 01:24:56,857 (HELICOPTER WHIRRING) 878 01:25:00,829 --> 01:25:02,162 Have you got my cigarettes? 879 01:25:02,164 --> 01:25:03,324 Yeah, I got your cigarettes. 880 01:25:04,699 --> 01:25:05,799 (THUNDER CRASHING) 881 01:25:23,551 --> 01:25:24,618 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 882 01:25:27,222 --> 01:25:28,222 AVI: Oh, fuck! 883 01:25:31,593 --> 01:25:33,494 Yeah. Super. Come on, let's go. Faster! 884 01:25:33,496 --> 01:25:35,656 The helicopter's right down there. Come on! Let's go! 885 01:25:48,710 --> 01:25:49,810 Oh, shit! (LAUGHING) 886 01:25:49,812 --> 01:25:51,879 Goddamn, I knew he'd come. 887 01:26:00,255 --> 01:26:01,555 (ALL GRUNTING) 888 01:26:06,394 --> 01:26:08,595 What's fuckin' wrong with this guy? 889 01:26:08,597 --> 01:26:10,297 Somebody give me a gun. Who's got a gun? 890 01:26:12,567 --> 01:26:13,934 Oh, God! 891 01:26:13,936 --> 01:26:15,702 (LAUGHING) 892 01:26:15,704 --> 01:26:17,638 That was a good one. 893 01:26:17,640 --> 01:26:18,640 Who's got a gun? 894 01:26:23,545 --> 01:26:24,665 (TIRES SCREECHING) 895 01:26:30,652 --> 01:26:32,486 (YELLING) 896 01:26:34,656 --> 01:26:35,856 AVI: Fuck! 897 01:26:35,858 --> 01:26:36,858 (GUNFIRE) 898 01:26:42,564 --> 01:26:43,724 (GRUNTING) 899 01:26:52,907 --> 01:26:55,668 Viggo, the helicopters, right over there. We have to get over there. 900 01:26:58,479 --> 01:26:59,846 (ENGINE REVVING) 901 01:27:05,853 --> 01:27:06,920 Ah! 902 01:27:12,894 --> 01:27:13,961 Oh, my God, I need a gun. 903 01:27:21,636 --> 01:27:22,803 (GUNSHOTS) 904 01:27:29,544 --> 01:27:30,784 (SPEAKING INDISTINCTLY) 905 01:27:36,618 --> 01:27:37,851 English, please. 906 01:27:37,853 --> 01:27:38,933 Good luck. 907 01:27:40,588 --> 01:27:42,522 Russian cocksucker. 908 01:27:42,524 --> 01:27:43,724 Ah! 909 01:27:43,726 --> 01:27:44,891 Fuck! 910 01:27:59,574 --> 01:28:00,741 (GUNSHOT) 911 01:28:00,743 --> 01:28:01,808 (LAUGHING) 912 01:28:03,311 --> 01:28:04,311 (SCREAMS) 913 01:28:10,518 --> 01:28:12,019 No! 914 01:28:19,961 --> 01:28:21,201 (VEHICLE APPROACHING) 915 01:28:52,327 --> 01:28:53,527 (GROANS) 916 01:29:02,870 --> 01:29:04,771 (HELICOPTER WHIRRING) 917 01:29:09,644 --> 01:29:11,578 (THUNDER RUMBLES) 918 01:29:11,580 --> 01:29:12,946 (SIGHS) 919 01:29:15,049 --> 01:29:16,917 VIGGO: No more guns, John. 920 01:29:19,387 --> 01:29:21,021 No more bullets. 921 01:29:22,023 --> 01:29:23,657 No more bullets. 922 01:29:31,933 --> 01:29:33,600 Just you and me, John. 923 01:29:34,769 --> 01:29:35,802 You and me. 924 01:29:37,872 --> 01:29:39,072 (SHOUTS) 925 01:29:42,643 --> 01:29:44,044 (GRUNTING) 926 01:29:59,627 --> 01:30:01,962 What happened, John? 927 01:30:01,964 --> 01:30:04,731 We were professionals. Civilized. 928 01:30:04,733 --> 01:30:06,600 Do I look civilized to you? 929 01:30:10,037 --> 01:30:11,197 (GRUNTING) 930 01:30:40,968 --> 01:30:42,048 (GRUNTING) 931 01:30:44,972 --> 01:30:46,473 (BONES CRACKING) (VIGGO SCREAMS) 932 01:30:54,048 --> 01:30:55,215 (GROANS) 933 01:31:09,597 --> 01:31:11,064 (THUNDER RUMBLING) 934 01:31:29,684 --> 01:31:31,518 Be seeing you, John. 935 01:31:33,654 --> 01:31:34,921 Yeah. 936 01:31:36,023 --> 01:31:37,691 Be seeing you. 937 01:32:28,943 --> 01:32:32,178 HELEN: (ON VIDEO) Come on, John. Let's go home. 938 01:33:11,953 --> 01:33:13,353 (GROANING) 939 01:33:16,657 --> 01:33:17,958 (DOGS BARKING) 940 01:33:29,837 --> 01:33:31,037 (GROANS) 941 01:33:37,912 --> 01:33:39,279 (GRUNTING) 942 01:33:40,281 --> 01:33:41,361 (YELLS) 943 01:33:43,017 --> 01:33:45,151 (PANTING) 944 01:33:45,153 --> 01:33:46,393 (DOG WHINING) 945 01:34:16,250 --> 01:34:17,317 It's okay. 946 01:34:18,986 --> 01:34:20,220 Let's go home.58403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.