All language subtitles for IMMACU-RUS-SRT02__srt__ru-RU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,090 --> 00:00:10,980 что происходит 2 00:00:13,320 --> 00:00:13,990 что это 3 00:00:15,860 --> 00:00:16,970 что вы творите 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,390 стойте не надо 5 00:00:24,720 --> 00:00:25,310 нет 6 00:00:26,200 --> 00:00:27,527 нет нет 7 00:00:30,020 --> 00:00:31,070 кроткий 8 00:00:33,420 --> 00:00:35,090 они наследуют 9 00:00:36,260 --> 00:00:38,197 землю 10 00:01:18,860 --> 00:01:19,810 нет нет 11 00:01:23,720 --> 00:01:24,560 ведитесь 12 00:01:31,960 --> 00:01:32,650 стойте 13 00:01:35,030 --> 00:01:39,720 ой стой ай 14 00:02:17,610 --> 00:02:18,840 третий триместр 15 00:02:27,220 --> 00:02:28,530 сестра сесилия 16 00:02:31,790 --> 00:02:33,340 как давно вы меня выслеживали 17 00:02:36,200 --> 00:02:37,980 хорошо исповедуйтесь 18 00:02:39,500 --> 00:02:40,870 с несчастного случая 19 00:02:46,840 --> 00:02:48,190 а что будет после родов 20 00:02:50,710 --> 00:02:52,290 думаете мир ждет спасения 21 00:02:54,840 --> 00:02:55,720 или конец 22 00:03:00,280 --> 00:03:01,630 в откровении так было да 23 00:03:28,860 --> 00:03:30,220 это не божий промысел 24 00:03:33,410 --> 00:03:34,440 всесилия 25 00:03:35,800 --> 00:03:37,640 если это не воля бога 26 00:03:38,960 --> 00:03:40,850 почему он нам не мешает 27 00:04:16,180 --> 00:04:17,770 ещё чуть-чуть и всё 28 00:04:20,710 --> 00:04:21,510 хм 29 00:04:23,640 --> 00:04:24,850 шевелится 30 00:04:28,120 --> 00:04:28,620 ух ты 31 00:04:29,690 --> 00:04:32,320 надо принести ей лекарства я ненадолго 32 00:04:34,380 --> 00:04:35,340 хотите сами 33 00:04:36,490 --> 00:04:38,000 да 34 00:04:39,900 --> 00:04:40,770 скоро вернусь 35 00:04:58,040 --> 00:05:00,050 ты красавица какие глаза 36 00:05:01,610 --> 00:05:03,150 благословенное дитя 37 00:05:04,600 --> 00:05:06,320 вся эта часть его замысла 38 00:05:11,330 --> 00:05:12,680 ты спасешь нас 39 00:05:14,670 --> 00:05:16,130 вложенный кроткий 40 00:05:16,980 --> 00:05:19,590 ибо они наследуют землю 41 00:05:40,180 --> 00:05:40,660 да 42 00:06:33,950 --> 00:06:35,020 да 43 00:06:36,250 --> 00:06:37,450 а 44 00:06:40,910 --> 00:06:42,160 чёрт возьми 45 00:07:04,660 --> 00:07:05,710 но 46 00:07:49,300 --> 00:07:55,370 в господи 47 00:08:00,040 --> 00:08:01,510 все что вы 48 00:08:29,220 --> 00:08:30,290 этиловый спирт 49 00:08:54,900 --> 00:08:57,550 сисилия это ничего не изменит 50 00:08:59,740 --> 00:09:01,620 он врете найдем другое 51 00:09:04,500 --> 00:09:05,360 вас отпустим 52 00:09:06,930 --> 00:09:09,580 вам нужно всего лишь отдать нам ребенка 53 00:13:08,820 --> 00:13:09,940 сесилия 54 00:13:20,720 --> 00:13:21,590 серия 55 00:14:25,770 --> 00:14:27,310 в 56 00:15:25,350 --> 00:15:25,700 как 57 00:15:27,210 --> 00:15:28,997 всё таки не благодарны 58 00:15:32,170 --> 00:15:36,910 уникальнейший шанс возвыситься 59 00:15:43,940 --> 00:15:45,210 я положила камеру 60 00:15:49,440 --> 00:15:51,600 вот теперь 61 00:15:53,540 --> 00:15:57,310 в и не обижайся 62 00:15:59,870 --> 00:16:00,850 тебе раздает 63 00:16:04,100 --> 00:16:07,280 в засунул 64 00:16:47,710 --> 00:16:48,820 вдохни 65 00:17:12,290 --> 00:17:13,760 любимец 3935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.