All language subtitles for Hateful but once again E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,230 --> 00:00:02,210 Brought to you by Haru Haru Fansubs 2 00:00:06,130 --> 00:00:08,510 Episode 7 3 00:00:15,150 --> 00:00:16,090 Kim Mi Suk 4 00:00:17,480 --> 00:00:20,560 Even though that guy was talented he wasn't well known. 5 00:00:23,010 --> 00:00:29,610 And as the only daughter of the chairman of Myung Jin Group, the opposition must have been pretty strenuous. 6 00:00:30,590 --> 00:00:34,170 So the two of you were running away. 7 00:00:37,835 --> 00:00:41,440 How would that cold hearted Chairman Han Byung Chul have reacted ? 8 00:00:44,074 --> 00:00:46,030 A murder disguised as an accident ? 9 00:00:47,210 --> 00:00:49,400 No way... 10 00:00:51,110 --> 00:00:52,360 Absolutely this can't be true... 11 00:00:53,690 --> 00:00:54,920 That's impossible... 12 00:00:55,530 --> 00:00:56,450 Completely impossible. 13 00:00:57,340 --> 00:00:58,260 You are... 14 00:00:58,900 --> 00:01:01,880 You were the closest person to my father at that time, right ? 15 00:01:02,550 --> 00:01:04,800 Please tell me everything you know about that accident. 16 00:01:04,920 --> 00:01:06,060 I beg you ! 17 00:01:08,420 --> 00:01:10,640 You were in critical condition at that time. 18 00:01:11,710 --> 00:01:14,020 It's such a relief you didn't see it. 19 00:01:17,090 --> 00:01:19,710 That young man's death at such an early age... 20 00:01:21,510 --> 00:01:23,470 has nothing to do with your father, it was purely an accident. 21 00:01:23,680 --> 00:01:25,850 No ! I don't think that's what happened ! 22 00:01:25,970 --> 00:01:28,740 He wasn't someone that should have died like that ! No way ! 23 00:01:30,620 --> 00:01:31,640 How... 24 00:01:32,560 --> 00:01:34,530 How can I be the only one who survived ? 25 00:01:34,650 --> 00:01:35,290 How ? 26 00:01:35,980 --> 00:01:37,480 This isn't it. 27 00:01:38,880 --> 00:01:40,270 Tell me the truth. 28 00:01:40,800 --> 00:01:41,550 That person... 29 00:01:42,790 --> 00:01:44,273 Did father really kill him ? 30 00:01:44,650 --> 00:01:45,430 Nonsense ! 31 00:01:45,550 --> 00:01:47,220 That is something that didn't happened. 32 00:01:47,640 --> 00:01:49,000 Please, trust me ! 33 00:01:49,450 --> 00:01:51,580 That accident really had nothing to do with your father. 34 00:01:51,700 --> 00:01:53,610 Please believe what I said ! 35 00:01:56,340 --> 00:01:58,510 How could I believe all of that, 36 00:01:59,430 --> 00:02:01,210 when he died so miserably. 37 00:02:01,330 --> 00:02:02,370 How could I ?? 38 00:02:03,690 --> 00:02:06,150 What kind of conscience could let me live alone ? 39 00:02:07,024 --> 00:02:08,550 I should have died too. 40 00:02:08,670 --> 00:02:10,810 I should have been buried together with him. 41 00:02:31,820 --> 00:02:34,010 You have his son, Lee Min Soo, with you, don't you ? 42 00:02:36,380 --> 00:02:37,940 Think of Min Soo. 43 00:02:39,530 --> 00:02:41,520 Without him, my life is... 44 00:02:42,210 --> 00:02:43,350 very long... 45 00:02:44,090 --> 00:02:45,300 very hard... 46 00:02:46,770 --> 00:02:48,003 How can I live ? 47 00:02:58,490 --> 00:02:59,380 You have Min Soo... 48 00:03:00,744 --> 00:03:01,910 and me also. 49 00:03:03,460 --> 00:03:04,820 I'm sure that person also... 50 00:03:05,810 --> 00:03:08,420 is probably thankful seeing you're living 51 00:03:10,250 --> 00:03:12,294 so well and beautifully like this. 52 00:03:14,410 --> 00:03:15,980 For Min Soo's sake... 53 00:03:16,760 --> 00:03:18,900 You said that you would try your hardest, right ? 54 00:04:15,260 --> 00:04:16,458 Did you regain your consciousness now ? 55 00:04:17,190 --> 00:04:18,550 Please call your guardian. 56 00:04:18,670 --> 00:04:20,840 It's impossible for you to drive in your condition. 57 00:04:23,480 --> 00:04:24,800 You can't get up yet. 58 00:04:24,920 --> 00:04:26,670 It's dangerous if you drive like this. 59 00:04:27,370 --> 00:04:28,870 There is someone I have to meet. 60 00:04:29,580 --> 00:04:30,750 I have to go. 61 00:04:32,030 --> 00:04:33,590 You really shouldn't do this. 62 00:04:58,680 --> 00:04:59,660 Honey... 63 00:05:01,340 --> 00:05:03,090 You didn't die in pain, did you ? 64 00:05:05,402 --> 00:05:08,930 If you died painfully and unfairly, please tell me. 65 00:05:10,350 --> 00:05:13,190 So that my heart can be as light as a feather. 66 00:05:13,860 --> 00:05:16,260 You mustn't hide anything from me. 67 00:05:18,700 --> 00:05:21,380 Don't make me turn my back and cry... 68 00:05:22,700 --> 00:05:24,820 Tell me the truth. 69 00:05:26,410 --> 00:05:29,270 Tell me that you are living in a place with no pain. 70 00:06:15,010 --> 00:06:16,290 Yes, this is "Blue." 71 00:06:16,410 --> 00:06:19,370 You told me to call when chairwoman Han comes here. 72 00:06:21,070 --> 00:06:22,760 Yes, she's already very drunk. 73 00:06:25,240 --> 00:06:26,010 Okay, then. 74 00:06:26,220 --> 00:06:27,450 Thanks for contacting me. 75 00:06:52,820 --> 00:06:54,580 Just because I'm a weed, 76 00:06:54,800 --> 00:06:57,040 doesn't mean she can step on me every day. 77 00:06:58,020 --> 00:07:00,790 She thinks I'm that easy and started the game ? 78 00:07:02,120 --> 00:07:03,760 President Han... 79 00:07:04,540 --> 00:07:06,790 No matter how great the position you have right now, 80 00:07:07,580 --> 00:07:10,260 you are still a human being with pain. 81 00:07:11,980 --> 00:07:14,280 Today she must have realized that... 82 00:07:15,190 --> 00:07:17,140 She's not a woman who's made from steel. 83 00:07:29,180 --> 00:07:29,980 Noona... 84 00:07:30,860 --> 00:07:31,570 Oh, Jae Sang. 85 00:07:33,200 --> 00:07:34,150 What are you doing here ? 86 00:07:34,440 --> 00:07:35,850 You could just wait in the office. 87 00:07:36,290 --> 00:07:38,190 No, I came here secretly with Dad's car. 88 00:07:38,310 --> 00:07:39,320 So I have to go soon. 89 00:07:40,130 --> 00:07:41,230 You didn't come here to see me ? 90 00:07:42,090 --> 00:07:43,810 Come and have some tea, then you can leave. 91 00:07:44,130 --> 00:07:44,910 Noona... 92 00:07:45,650 --> 00:07:47,210 I saw those weird pictures in your bag. 93 00:07:48,040 --> 00:07:49,220 Is that why... 94 00:07:49,820 --> 00:07:51,506 You were fired from the broadcasting station ? 95 00:07:53,640 --> 00:07:54,676 You came because of that ? 96 00:07:55,470 --> 00:07:56,678 So, can't I be worried ? 97 00:07:58,240 --> 00:07:59,630 I don't need other things. 98 00:08:00,210 --> 00:08:01,130 Just do you believe in me ? 99 00:08:02,060 --> 00:08:03,220 I want to trust you. 100 00:08:03,640 --> 00:08:04,820 Even though Dad doesn't know yet. 101 00:08:05,290 --> 00:08:06,750 Of course you can't let him know. 102 00:08:07,760 --> 00:08:09,124 I can trust you in this, right ? 103 00:08:09,600 --> 00:08:11,110 Can I help you find out whoever did that ? 104 00:08:11,230 --> 00:08:13,470 There is someone I know who can help. 105 00:08:13,740 --> 00:08:14,730 Just do your work. 106 00:08:15,930 --> 00:08:16,680 And let it be. 107 00:08:16,800 --> 00:08:17,699 It's already over. 108 00:08:19,400 --> 00:08:21,760 Whoever he is, when I catch him, I'll... 109 00:08:21,880 --> 00:08:23,405 Hurry up and go home. 110 00:08:23,680 --> 00:08:26,410 If dad knew that you took his car, he would be worried. 111 00:08:26,780 --> 00:08:30,930 Noona, whoever did this, he even took pictures, he might continue doing that or worse. 112 00:08:31,050 --> 00:08:32,514 Are you just going to let it go ? 113 00:08:32,820 --> 00:08:36,520 Who knows next time he may make much bigger problems than this ? 114 00:08:36,780 --> 00:08:38,290 Check people around you. 115 00:08:38,410 --> 00:08:39,540 See if there's anybody who looks suspicious. 116 00:08:40,410 --> 00:08:42,740 If you don't do that, how will you catch that guy red-handed ? 117 00:08:43,320 --> 00:08:44,320 You are right. 118 00:08:45,000 --> 00:08:47,260 I've heard that "caught red-handed" word. 119 00:08:48,090 --> 00:08:49,631 But I never thought that I would just do that. 120 00:08:51,230 --> 00:08:52,367 You already know who did it ? 121 00:08:59,040 --> 00:09:00,330 Choi Yoon Hee... 122 00:09:02,290 --> 00:09:04,220 Are you laughing right now ? 123 00:09:05,670 --> 00:09:06,030 Huh... 124 00:09:08,270 --> 00:09:10,710 You pierced my heart... 125 00:09:13,690 --> 00:09:15,140 Good or bad... 126 00:09:16,490 --> 00:09:17,720 We'll see at the end... 127 00:09:17,840 --> 00:09:18,940 who's going to live... 128 00:09:20,250 --> 00:09:22,397 and who's going to die. 129 00:09:28,240 --> 00:09:29,090 Oh President... 130 00:09:30,170 --> 00:09:31,080 Oh my god. 131 00:09:32,310 --> 00:09:33,890 Eun Hye Jung, how did you come here ? 132 00:09:35,380 --> 00:09:37,400 You look like you have drunk a lot. 133 00:09:37,850 --> 00:09:40,830 You know, I introduced this place to you. It's my hideout. 134 00:09:41,820 --> 00:09:43,760 Sometimes I also come here out of the blue. 135 00:09:43,880 --> 00:09:45,650 I think it's a coincidence. 136 00:09:47,230 --> 00:09:49,370 You've drunk the whole bottle already... 137 00:09:51,640 --> 00:09:53,862 Will you stop and back home ? 138 00:09:54,550 --> 00:09:55,530 No. 139 00:09:56,280 --> 00:09:59,750 Na, I want to drink a bit more with you. 140 00:09:59,870 --> 00:10:00,769 Is that alright ? 141 00:10:01,060 --> 00:10:02,230 Absolutely. 142 00:10:03,440 --> 00:10:04,480 Excuse me. 143 00:10:05,740 --> 00:10:08,070 I have a very special guest with me right now. 144 00:10:08,310 --> 00:10:10,100 By any chance, do you have any special wine you serve here ? 145 00:10:10,350 --> 00:10:11,040 Yes, ma'am. 146 00:10:11,160 --> 00:10:11,950 Okay. 147 00:10:16,410 --> 00:10:17,740 I really... 148 00:10:19,600 --> 00:10:22,030 I really like you, Hye Jung. Do you know that ? 149 00:10:25,020 --> 00:10:27,128 I also am a fan of you Mrs. President. 150 00:10:31,330 --> 00:10:32,920 When I see this empty glass... 151 00:10:33,570 --> 00:10:35,440 I feel so lonely. 152 00:10:37,800 --> 00:10:39,374 Did you think about your first love ? 153 00:10:42,800 --> 00:10:43,890 Hye Jung... 154 00:10:45,140 --> 00:10:46,720 Today, I really... 155 00:10:47,200 --> 00:10:49,384 want to talk heart to heart with you. 156 00:10:51,180 --> 00:10:53,920 There is a woman, who is the president of Myung Jin group, 157 00:10:54,520 --> 00:10:57,280 She wanted to go back to 22 years ago... 158 00:10:59,190 --> 00:11:01,150 and want to meet that person. 159 00:11:02,750 --> 00:11:04,160 That person... 160 00:11:07,590 --> 00:11:10,600 It's okay. Just go ahead. 161 00:11:16,510 --> 00:11:17,360 Back then... 162 00:11:18,670 --> 00:11:19,830 at that time... 163 00:11:21,200 --> 00:11:22,380 Both of us... 164 00:11:23,720 --> 00:11:25,120 Him and I... 165 00:11:27,270 --> 00:11:29,080 Even though 166 00:11:30,450 --> 00:11:35,270 our story might not be so romantic or interesting, but... 167 00:11:38,900 --> 00:11:40,780 Since he left... 168 00:11:42,330 --> 00:11:46,000 I have never had a blue life and felt lonelier ever. 169 00:11:53,740 --> 00:11:55,200 That person and I... 170 00:11:56,580 --> 00:11:57,940 whatever, we are... 171 00:11:59,749 --> 00:12:02,640 If we are given another chance to meet again in this universe... 172 00:12:03,560 --> 00:12:05,410 That must be in autumn. 173 00:12:07,680 --> 00:12:11,140 Because in autumn, is the time when everyone feels lonely and empty. 174 00:12:12,710 --> 00:12:15,930 Because I feel sad when I see fallen leaves rolling over the streets... 175 00:12:26,990 --> 00:12:27,750 Mrs. President... 176 00:12:29,230 --> 00:12:31,000 Why did you become so weak like this ? 177 00:12:31,960 --> 00:12:33,622 What are you going to do about the Vice President ? 178 00:12:38,820 --> 00:12:40,340 The Vice President ? 179 00:12:43,140 --> 00:12:44,750 He's a poor guy, too. 180 00:12:46,630 --> 00:12:48,780 I made his life unhappy. 181 00:12:51,570 --> 00:12:54,000 And actually seeing him like that also hurts my heart. 182 00:12:57,010 --> 00:13:01,330 You do love him, don't you ? 183 00:13:02,500 --> 00:13:07,250 And the two of you are well known as a devoted couple. 184 00:13:10,150 --> 00:13:11,960 Even you know how to lie too, huh ? 185 00:13:14,170 --> 00:13:15,650 I'm not lying. 186 00:13:16,390 --> 00:13:19,868 Everyone knows that... you are devoted to each other. 187 00:13:23,560 --> 00:13:24,170 Then... 188 00:13:25,490 --> 00:13:27,760 Should I boast about that ? 189 00:13:38,760 --> 00:13:39,960 Mr. Vice President. 190 00:13:40,800 --> 00:13:42,400 It's me, Han Myung In. 191 00:13:43,220 --> 00:13:45,126 Yes, I've been drinking a bit. 192 00:13:47,320 --> 00:13:51,000 You are asking where I am now ? Hm... 193 00:13:54,070 --> 00:13:55,860 Would you explain the location to him ? 194 00:14:05,640 --> 00:14:06,890 Yes, Vice President. 195 00:14:07,860 --> 00:14:09,284 I'm Eun Hye Jung speaking. 196 00:14:11,430 --> 00:14:12,710 She has drunk a lot ? 197 00:14:13,010 --> 00:14:14,140 Yes, Vice President. 198 00:14:15,660 --> 00:14:18,400 You asked where we are now... 199 00:14:35,950 --> 00:14:37,970 Call me when she sobers up. 200 00:14:38,308 --> 00:14:40,130 Yes, I understand Sir. 201 00:15:09,610 --> 00:15:10,411 Hye Jung... 202 00:15:10,673 --> 00:15:12,050 Don't come closer... 203 00:15:13,420 --> 00:15:14,249 or I'll jump. 204 00:15:15,630 --> 00:15:16,500 Hye Jung... 205 00:15:18,080 --> 00:15:19,200 If you do this... 206 00:15:19,320 --> 00:15:22,120 My heart is so hurt... 207 00:15:22,720 --> 00:15:24,259 If you do one more step... 208 00:15:26,120 --> 00:15:27,360 I really will jump. 209 00:15:28,580 --> 00:15:29,500 I got it. 210 00:15:29,940 --> 00:15:30,780 Calm down. 211 00:15:33,540 --> 00:15:35,070 Tell me the reason why you want to die ? 212 00:15:37,100 --> 00:15:38,180 I hate this world. 213 00:15:39,730 --> 00:15:41,810 I really hope my dad would die... 214 00:15:43,130 --> 00:15:44,780 and I won't play in movies anymore... 215 00:15:46,140 --> 00:15:48,620 and I hate it when people are waiting to see me naked. 216 00:15:50,240 --> 00:15:53,180 I would rather die than show my body to them. 217 00:15:53,850 --> 00:15:57,690 I told you I'd earn a living with tutoring. 218 00:15:59,800 --> 00:16:01,520 Your mom came to talk to me. 219 00:16:03,480 --> 00:16:05,160 She told me not to see you anymore. 220 00:16:06,270 --> 00:16:08,010 I have nothing with me anymore. 221 00:16:08,690 --> 00:16:10,010 I just will kill myself. 222 00:16:10,580 --> 00:16:11,330 Hye Jung ! 223 00:16:14,030 --> 00:16:15,180 Trust me. 224 00:16:17,070 --> 00:16:19,030 I can't live without you. I have no reason to live without you. 225 00:16:24,130 --> 00:16:26,570 Fine. Let's die together then, Hye Jung. 226 00:16:26,790 --> 00:16:27,740 You, Stupid ! 227 00:16:28,510 --> 00:16:30,600 What is your reason to die with me ? 228 00:16:34,170 --> 00:16:36,550 Because I like you, because you are my everything. 229 00:16:36,940 --> 00:16:39,620 Because without you, the whole world means nothing to me. 230 00:16:42,820 --> 00:16:43,540 Idiot ! 231 00:16:53,860 --> 00:16:54,880 You are my everything. 232 00:16:57,020 --> 00:16:57,880 No one... 233 00:16:59,540 --> 00:17:01,320 No one can part us. 234 00:17:02,385 --> 00:17:03,610 Till the end of my life, 235 00:17:05,030 --> 00:17:06,470 I'll only love you, Oppa. 236 00:17:22,550 --> 00:17:25,870 It feels clearly like that just happened yesterday... 237 00:17:27,240 --> 00:17:29,160 How come you could change that much ? 238 00:17:31,010 --> 00:17:32,220 I don't know myself too. 239 00:17:33,400 --> 00:17:35,590 That emotion was all that mattered ? 240 00:17:37,840 --> 00:17:40,360 Even though we've loved each other since we were just teenagers, 241 00:17:42,710 --> 00:17:44,380 you don't understand what it's like to be married. 242 00:17:45,880 --> 00:17:47,820 Why didn't you stop me from the first time ? 243 00:17:49,380 --> 00:17:51,730 If you stopped me that time 244 00:17:52,580 --> 00:17:55,076 I would have not been confused between you and her. 245 00:17:56,290 --> 00:17:57,440 And now... 246 00:17:59,380 --> 00:18:01,683 I seem to understand my wife. 247 00:18:02,190 --> 00:18:04,030 It might sound so complicated, but 248 00:18:05,130 --> 00:18:08,310 I never knew that I'd be compassionate with her so badly. 249 00:18:09,660 --> 00:18:11,320 An unhappy woman. 250 00:18:13,810 --> 00:18:15,129 A pitiful woman. 251 00:18:17,320 --> 00:18:20,390 So, me, the one whom you have been secretly seeing till this time, 252 00:18:20,510 --> 00:18:22,103 do I look happy ? 253 00:18:22,460 --> 00:18:24,050 You are a strong woman, aren't you ? 254 00:18:24,610 --> 00:18:26,620 Because of your will, you've become what you are after all. 255 00:18:27,260 --> 00:18:29,300 It would have been impossible without a strong will. 256 00:18:29,420 --> 00:18:30,090 But you... 257 00:18:30,980 --> 00:18:32,110 You've made it. 258 00:18:32,290 --> 00:18:34,685 That's all because you have been watching me. 259 00:18:34,805 --> 00:18:37,024 Not anyone can get the title of national actress. 260 00:18:37,260 --> 00:18:39,180 If people find out... 261 00:18:39,980 --> 00:18:41,620 About our scandal, 262 00:18:42,830 --> 00:18:44,325 it can damage your reputation. 263 00:18:46,880 --> 00:18:47,996 Now you need to stand on your own. 264 00:18:48,350 --> 00:18:49,500 How... 265 00:18:50,340 --> 00:18:52,210 How can you say something like that to me ? 266 00:18:53,000 --> 00:18:55,069 I've never imagined my life without you even once. 267 00:18:56,900 --> 00:19:01,440 Lately, she has just opened herself to me after she barely forgot her first love. 268 00:19:02,830 --> 00:19:04,645 She is being held now. 269 00:19:05,950 --> 00:19:07,280 Don't be fooled ! 270 00:19:08,110 --> 00:19:10,930 To her, you are just an unhappy man. 271 00:19:11,820 --> 00:19:15,720 She still can't forget about her first love and keep wandering about him. 272 00:19:16,360 --> 00:19:17,680 You should have seen it... 273 00:19:17,800 --> 00:19:19,327 No, you should have listened to what she said. 274 00:19:19,790 --> 00:19:21,880 The only one in her heart is Kim Yoon Suk. 275 00:19:22,160 --> 00:19:23,860 No one other than him. 276 00:19:27,010 --> 00:19:28,060 Even if that's true ? 277 00:19:29,440 --> 00:19:31,160 You are saying I should just leave her ? 278 00:19:33,110 --> 00:19:34,280 I can't. 279 00:19:35,120 --> 00:19:35,770 I can't do that. 280 00:19:35,890 --> 00:19:36,544 Neither can I ! 281 00:19:37,360 --> 00:19:38,870 I absolutely won't let you go ! 282 00:19:39,940 --> 00:19:43,020 If you are going to leave me, you have to kill me first. 283 00:19:43,846 --> 00:19:44,560 Hye Jung ! 284 00:19:45,020 --> 00:19:45,810 Hye Jung ! 285 00:19:46,330 --> 00:19:47,460 If you are leaving me... 286 00:19:48,650 --> 00:19:49,750 Kill me first ! 287 00:19:50,250 --> 00:19:52,480 My life means nothing without you. 288 00:19:54,090 --> 00:19:55,340 If the things would have come like this 289 00:19:55,460 --> 00:19:58,710 You shouldn't have stopped me doing this 20 years ago. 290 00:19:59,110 --> 00:20:00,400 Why didn't you just let me die back then ? 291 00:20:00,860 --> 00:20:03,390 Why do you give me unbearable pain now ? 292 00:20:04,410 --> 00:20:06,430 I didn't stop you for the sake of your success. 293 00:20:06,840 --> 00:20:09,470 Not to be a shadow next to her. 294 00:20:11,160 --> 00:20:13,670 When I felt frustrated, regretted and upset 295 00:20:14,450 --> 00:20:17,852 to see you two living as a married couple, means nothing to you ? 296 00:20:19,420 --> 00:20:21,740 So you are sure that you would not regret this 297 00:20:22,360 --> 00:20:24,060 even if I jumped off now ? 298 00:20:30,460 --> 00:20:31,600 Death... 299 00:20:33,420 --> 00:20:35,240 and life are like the two sides of a coin. 300 00:20:36,470 --> 00:20:39,674 Everything is over when one side just lets it go. 301 00:20:42,105 --> 00:20:44,570 If that's what you want in your life 302 00:20:45,530 --> 00:20:47,150 I can end everything here now. 303 00:20:49,210 --> 00:20:50,400 Oppa, you decide ! 304 00:21:02,640 --> 00:21:03,898 I'll stop from here. 305 00:21:06,410 --> 00:21:09,203 Even though it hurts, you are still my love 306 00:21:09,690 --> 00:21:13,000 Even though I hate it, you are still my love 307 00:21:13,440 --> 00:21:16,160 Even though I lost myself 308 00:21:16,639 --> 00:21:20,820 loving you but... 309 00:21:21,200 --> 00:21:24,530 you are still my love. 310 00:21:26,090 --> 00:21:29,060 The one that captured my heart 311 00:21:29,570 --> 00:21:30,358 Hae Jung... 312 00:21:33,180 --> 00:21:34,360 You are still beautiful and attractive 313 00:21:36,500 --> 00:21:37,630 When I think about it... 314 00:21:39,260 --> 00:21:42,230 I've done nothing for you the last 20 years. 315 00:21:43,870 --> 00:21:44,460 I'm sorry. 316 00:21:46,650 --> 00:21:47,430 And I... 317 00:21:49,200 --> 00:21:52,560 I can't forgive myself for holding you, 318 00:21:54,100 --> 00:21:55,340 without leaving my wife. 319 00:22:01,570 --> 00:22:03,560 I think I should let you go even though it's a bit late. 320 00:22:45,230 --> 00:22:52,300 "The Number you are calling is unavailable now. To leave a voice message, please press one..." 321 00:22:52,700 --> 00:22:55,470 She doesn't even have any schedule for today, where did she go ? 322 00:22:57,270 --> 00:22:58,360 It's already 1 AM. 323 00:22:58,860 --> 00:23:00,720 Hey, don't you think it's too late ? 324 00:23:00,840 --> 00:23:01,760 Should we leave now ? 325 00:23:03,120 --> 00:23:05,270 Let's pick up some hot guys since we are already here. 326 00:23:05,390 --> 00:23:07,121 The peak time is about to begin. 327 00:23:23,833 --> 00:23:24,171 Guys... 328 00:23:26,035 --> 00:23:26,641 You see a chick over there ? 329 00:23:27,680 --> 00:23:28,440 Which one ? 330 00:23:29,430 --> 00:23:30,900 Oh, the one in white shirt ? 331 00:23:31,230 --> 00:23:35,080 Yep. She's is surprisingly thorny even though I don't like her 332 00:23:35,200 --> 00:23:36,930 And seeing her makes me sick. 333 00:23:37,520 --> 00:23:39,940 May be by any chance you guys got any information about her ? 334 00:23:41,180 --> 00:23:43,424 Actually, I don't want to tell you this but... 335 00:23:43,830 --> 00:23:45,126 Just tell me the truth you jerk. 336 00:23:45,988 --> 00:23:47,650 Do we have any bad connection ? 337 00:23:48,491 --> 00:23:49,920 I have a dim memory. 338 00:23:50,790 --> 00:23:53,500 You know, I'm an auditor at Mun Hwa university. 339 00:23:53,620 --> 00:23:54,640 About her... 340 00:23:55,100 --> 00:23:56,404 There's a rumor, you know. 341 00:23:57,570 --> 00:23:58,400 What rumor ? 342 00:23:59,580 --> 00:24:04,312 Ugh... Your mom, President Han came to talk to her at the university and she said... 343 00:24:05,400 --> 00:24:07,090 You know what that means. 344 00:24:07,476 --> 00:24:08,930 What do you mean I know ? 345 00:24:09,412 --> 00:24:10,618 Oh come on, he means... 346 00:24:11,510 --> 00:24:12,830 That she's your dad's mistress. 347 00:24:13,750 --> 00:24:14,889 That is it. 348 00:24:16,953 --> 00:24:17,591 What ? 349 00:24:18,160 --> 00:24:19,960 All the students know about this. 350 00:24:20,080 --> 00:24:22,063 So I guess you still don't know ? 351 00:24:23,110 --> 00:24:24,865 Well, you don't need to know anyway. 352 00:24:25,200 --> 00:24:26,934 What is it, to do with you, if you know by the way ? 353 00:24:36,706 --> 00:24:37,470 Waiter ! 354 00:24:39,410 --> 00:24:40,210 Yes, manager. 355 00:24:40,790 --> 00:24:42,583 Bring that two chicks over here... 356 00:24:43,000 --> 00:24:43,517 No... no... 357 00:24:43,930 --> 00:24:45,740 Don't bring the fat one on the left. 358 00:24:46,490 --> 00:24:48,310 But the foxy chick in white 359 00:24:48,540 --> 00:24:49,520 Bring her here. 360 00:24:49,830 --> 00:24:50,740 Yes, I got it, Sir. 361 00:24:57,059 --> 00:24:59,190 Hey, good evening. You came again Miss. 362 00:24:59,630 --> 00:25:02,000 Listen, the gentleman over there wants to talk to you. 363 00:25:03,100 --> 00:25:03,960 Over there. 364 00:25:16,078 --> 00:25:16,384 Guys... 365 00:25:17,546 --> 00:25:18,750 I think I need some privacy in here. 366 00:25:22,660 --> 00:25:25,050 Perfect time for shaking up. 367 00:25:30,140 --> 00:25:31,832 So did you call me Mr. Manager ? 368 00:25:33,996 --> 00:25:36,240 Last time you told me that you knew me very well, didn't you ? 369 00:25:37,870 --> 00:25:39,473 I wanted to hear that story. 370 00:25:41,450 --> 00:25:43,710 I told you that you should figure it out on your own, didn't I ? 371 00:25:44,720 --> 00:25:46,210 Anyway, why did you call me ? 372 00:25:46,660 --> 00:25:47,882 It wasn't for having fun ? 373 00:25:48,250 --> 00:25:49,784 I just want to find out who you are. 374 00:25:51,170 --> 00:25:53,521 I heard that you are close with President of Myung Jin Group. 375 00:25:54,180 --> 00:25:57,858 No I mean, I heard that you know my dad very well. 376 00:26:00,380 --> 00:26:01,162 What do you mean ? 377 00:26:02,291 --> 00:26:04,330 Why don't you tell me what I mean ? 378 00:26:11,470 --> 00:26:12,300 That... 379 00:26:12,760 --> 00:26:14,030 You know, is that "kind" of special relationship. 380 00:26:20,650 --> 00:26:21,830 Instead of my dad... 381 00:26:22,990 --> 00:26:25,240 Well... I'm thinking of seeing you though... 382 00:26:26,340 --> 00:26:27,810 How much do you want ? 383 00:26:30,240 --> 00:26:31,870 I'm quite expensive, you know. 384 00:26:32,140 --> 00:26:35,310 A playboy manager like you won't be able to afford it. 385 00:26:36,730 --> 00:26:39,090 Your dad could afford it... 386 00:26:39,410 --> 00:26:42,460 But I don't deal with small fish like you. 387 00:26:42,800 --> 00:26:43,740 Sorry. 388 00:26:52,120 --> 00:26:53,730 Huh... really... 389 00:27:19,380 --> 00:27:20,030 Honey... 390 00:27:20,440 --> 00:27:21,450 Will you be alright ? 391 00:27:29,300 --> 00:27:31,400 Why did you drink so much if you can't ? 392 00:27:38,190 --> 00:27:39,230 It's me. 393 00:27:53,010 --> 00:27:55,030 Mom's condition is not very well. 394 00:28:00,770 --> 00:28:02,710 I guess you've drunk a lot too. 395 00:28:02,842 --> 00:28:04,786 By any chance do you know, Eun Soo Ji ? 396 00:28:06,130 --> 00:28:08,330 I'm asking if you know the sophomore at Munhwa University, 397 00:28:08,450 --> 00:28:11,570 Majoring in fashion design, her name is Eun Soo Jin. 398 00:28:16,440 --> 00:28:19,790 I'm seeing that Eun Soo Jin lately. 399 00:28:23,520 --> 00:28:24,190 What did you say ? 400 00:28:26,000 --> 00:28:28,210 Even we considered to take this relationship into marriage. 401 00:28:33,200 --> 00:28:34,310 Where did you meet her ? 402 00:28:35,480 --> 00:28:37,550 Of course I met her at a night club. 403 00:28:38,370 --> 00:28:41,670 If I didn't meet a girl by blind date, isn't it too obvious ? 404 00:28:44,220 --> 00:28:46,740 She is a really nice and attractive girl but... 405 00:28:47,570 --> 00:28:50,330 she knows too much about you. 406 00:28:52,720 --> 00:28:54,300 Your mom is not very well today. 407 00:28:54,420 --> 00:28:55,510 Let's just continue talking about this tomorrow. 408 00:28:55,630 --> 00:28:59,510 She told me that she has already met mom once. 409 00:29:05,790 --> 00:29:07,890 So since you and Mom already know her... 410 00:29:08,600 --> 00:29:10,990 I think it won't be too awkward to bring her home and introduce her. 411 00:29:12,290 --> 00:29:13,840 Let me invite her someday. 412 00:29:15,190 --> 00:29:16,310 You better anticipate it. 413 00:29:16,790 --> 00:29:18,425 She is a terrific girl. 414 00:29:51,450 --> 00:29:53,840 Aigoo, Why don't you turn on the lights ? 415 00:29:55,440 --> 00:29:56,620 Why did you wake up ? 416 00:29:56,890 --> 00:29:58,380 Go back to bed. 417 00:29:59,310 --> 00:30:02,180 Where have you been all day ? You didn't have any schedule today. 418 00:30:02,820 --> 00:30:03,840 You made me worried. 419 00:30:06,760 --> 00:30:08,570 That rascal is so... 420 00:30:11,040 --> 00:30:11,580 Why ? 421 00:30:12,320 --> 00:30:13,980 Did Soo Jin piss you off again ? 422 00:30:15,580 --> 00:30:16,610 No, she didn't. 423 00:30:17,920 --> 00:30:20,260 Because of Soo Jin, I'm still alive today. 424 00:30:22,320 --> 00:30:23,480 I tried to kill myself. 425 00:30:24,310 --> 00:30:26,420 But her ringing phone saved me at that moment. 426 00:30:28,150 --> 00:30:29,940 Now I can't kill myself even though I want to... 427 00:30:31,010 --> 00:30:32,933 I think this is the scariest thing about kids. 428 00:30:33,560 --> 00:30:35,260 What the hell are you talking about ? 429 00:30:38,900 --> 00:30:39,807 Will you drink with me ? 430 00:30:41,630 --> 00:30:42,350 This is... Drink 431 00:30:42,470 --> 00:30:43,030 What are you talking about ? 432 00:30:43,150 --> 00:30:44,030 Drinking ?? 433 00:30:48,420 --> 00:30:49,130 Hey... 434 00:30:51,550 --> 00:30:52,970 Seriously, what happened ? 435 00:30:54,440 --> 00:30:55,789 You met Jung Hoon ? 436 00:30:56,320 --> 00:30:58,680 or that old lady ? 437 00:31:00,540 --> 00:31:01,860 What did she say ? 438 00:31:02,380 --> 00:31:02,896 To break up ? 439 00:31:03,560 --> 00:31:04,550 I don't give a shit. 440 00:31:05,440 --> 00:31:07,300 Because I'm a person who's not concerned about things like that. 441 00:31:07,840 --> 00:31:09,360 So because of that, 442 00:31:09,480 --> 00:31:11,010 let them feel free to harass me. 443 00:31:11,960 --> 00:31:13,450 I won't back off. 444 00:31:18,340 --> 00:31:20,300 Today was a long day. 445 00:31:20,560 --> 00:31:22,390 I felt like I've lived for 100 years. 446 00:31:22,920 --> 00:31:24,250 It was so tiring. 447 00:31:25,750 --> 00:31:28,510 I know, waiting is just such a lonely thing to do, but 448 00:31:29,820 --> 00:31:30,960 I'm going to wait for him. 449 00:31:31,080 --> 00:31:33,080 I don't care if it will take a thousand years or more. 450 00:31:34,250 --> 00:31:36,050 They won't be able to fall me off. 451 00:31:57,640 --> 00:31:58,580 Or if you want... 452 00:32:00,330 --> 00:32:02,256 You could make them divorce. 453 00:32:04,410 --> 00:32:05,390 That is... 454 00:32:06,300 --> 00:32:08,330 What I'm thinking as the only option. 455 00:32:09,920 --> 00:32:12,680 That family that he is reluctant and unable to break... 456 00:32:14,080 --> 00:32:15,390 I will break them apart... 457 00:32:15,510 --> 00:32:17,580 And make him mine again. 458 00:32:49,470 --> 00:32:51,390 A murder disguised as an accident ? 459 00:32:52,160 --> 00:32:52,800 No ! 460 00:32:52,920 --> 00:32:54,520 That is something that didn't happen. 461 00:32:55,050 --> 00:32:56,430 Trust Me ! 462 00:33:06,150 --> 00:33:06,987 Honey... 463 00:33:12,750 --> 00:33:13,960 My pill... 464 00:33:14,170 --> 00:33:15,030 My pill... 465 00:33:15,150 --> 00:33:16,070 Where is my pill... 466 00:33:19,710 --> 00:33:20,060 My pill 467 00:33:20,180 --> 00:33:20,610 Honey 468 00:33:20,970 --> 00:33:21,800 Let me go 469 00:34:33,370 --> 00:34:34,600 I... 470 00:34:35,170 --> 00:34:37,070 feel so sorry that I can't be of any help... 471 00:34:38,050 --> 00:34:39,010 to cherish you. 472 00:34:53,570 --> 00:34:55,420 No matter what other people say... 473 00:34:57,610 --> 00:34:59,266 I want to believe you. 474 00:35:00,670 --> 00:35:01,930 No, I believe you. 475 00:35:23,380 --> 00:35:24,700 It's alright, then. 476 00:35:26,620 --> 00:35:28,470 You don't have to feel guilty 477 00:35:29,230 --> 00:35:31,340 because of your past. 478 00:35:33,790 --> 00:35:35,390 You did nothing wrong. 479 00:35:36,440 --> 00:35:38,300 It was totally an accident. 480 00:35:40,650 --> 00:35:41,840 I know. 481 00:35:43,480 --> 00:35:44,660 I believe that. 482 00:35:47,630 --> 00:35:49,920 I don't want to make it complicated anymore. 483 00:35:52,530 --> 00:35:54,330 I believe what you said. 484 00:36:29,970 --> 00:36:34,790 This accident... will stay behind you and me for good. 485 00:36:36,390 --> 00:36:39,670 If we keep this accident as a secret till the end, 486 00:36:41,240 --> 00:36:43,660 there will be no further mess. 487 00:36:44,560 --> 00:36:45,950 I will trust you. 488 00:36:47,020 --> 00:36:48,070 Yes, President. 489 00:36:53,050 --> 00:36:56,950 Anyway, about my daughter, Myung In 490 00:36:58,940 --> 00:37:00,687 can't you take care of her ? 491 00:37:04,150 --> 00:37:05,270 Excuse me ? 492 00:37:23,470 --> 00:37:26,450 Fortunately, the fetus is still alive. 493 00:37:27,440 --> 00:37:29,950 If you can take care of my daughter and her baby... 494 00:37:30,740 --> 00:37:33,710 I will guarantee... your mother's life. 495 00:37:35,950 --> 00:37:36,660 Mr. President... 496 00:37:36,900 --> 00:37:38,859 As far as I know, 497 00:37:39,170 --> 00:37:42,930 there's no way your mother could be operated in this country. 498 00:37:44,010 --> 00:37:46,030 But, if you could make up your mind... 499 00:37:47,130 --> 00:37:52,340 I can bring her to Johns Hopkins University Hospital in USA and treat her there. 500 00:38:06,900 --> 00:38:07,930 I know. 501 00:38:09,810 --> 00:38:10,570 I believe you. 502 00:38:12,580 --> 00:38:14,920 I don't want complicated things anymore. 503 00:38:15,330 --> 00:38:16,800 I will believe in you. 504 00:38:36,020 --> 00:38:38,600 What's going on with selling Royal Senior Town, huh ? 505 00:38:39,400 --> 00:38:41,410 And I don't like the tentative plan for the commercial models. 506 00:38:41,530 --> 00:38:43,250 Call Lee Min Soo to come here now. 507 00:38:44,730 --> 00:38:45,292 Actually... 508 00:38:46,400 --> 00:38:48,560 I just called the PR department, but... 509 00:38:48,850 --> 00:38:51,010 it seems like he'd come a bit late this morning. 510 00:38:53,400 --> 00:38:54,910 He came late again ? 511 00:38:57,750 --> 00:39:00,060 I thought he had been back to his senses but... 512 00:39:02,540 --> 00:39:04,520 By any chance, do you know Eun Soo Jin ? 513 00:39:04,640 --> 00:39:07,920 I asked if you heard a university student named Eun Soo Jin. 514 00:39:10,220 --> 00:39:13,390 Because I'm in love with that Eun Soo Jin. 515 00:39:17,280 --> 00:39:18,330 I understand. 516 00:39:18,570 --> 00:39:21,120 Bring him to my office as soon as he comes up. 517 00:39:21,240 --> 00:39:22,262 You can go now. 518 00:39:23,260 --> 00:39:24,370 Yes, Sir. 519 00:39:56,080 --> 00:39:57,630 The number you have dialed is unavailable right now. 520 00:39:57,750 --> 00:39:59,800 If you want to leave a voice message press... 521 00:40:21,170 --> 00:40:22,530 You have no schedule today ? 522 00:40:22,851 --> 00:40:24,600 Why have you even turned off your phone ? 523 00:40:24,900 --> 00:40:26,060 Unni... 524 00:40:26,600 --> 00:40:28,180 Please leave me alone today... 525 00:40:28,840 --> 00:40:29,970 It's Jung Hoon. 526 00:40:30,440 --> 00:40:32,410 He called home because he can't reach your cell. 527 00:40:32,530 --> 00:40:34,960 He asked me to tell you to call him back when you woke up. 528 00:40:41,000 --> 00:40:41,708 Why ? 529 00:40:42,480 --> 00:40:44,090 How should I know ? 530 00:40:46,760 --> 00:40:48,930 I'd like to talk to you about Soo Jin. 531 00:40:49,180 --> 00:40:50,116 When are you free ? 532 00:40:50,650 --> 00:40:54,220 Will President Han, who is vulnerable to alcohol... be okay with that ? 533 00:40:54,670 --> 00:40:56,560 I will see you at Yang Suri. 534 00:40:56,930 --> 00:40:58,240 9 o'clock will be good. 535 00:41:05,880 --> 00:41:07,680 Even about Soo Jin... 536 00:41:08,200 --> 00:41:10,120 You want to clean up you daughter too ? 537 00:41:17,990 --> 00:41:19,620 Unni, please give me some water. 538 00:41:19,740 --> 00:41:20,360 Oh, okay. 539 00:41:22,940 --> 00:41:24,280 Where did Soo Jin go ? 540 00:41:25,410 --> 00:41:27,730 Last time I saw her she had been reading a book 541 00:41:27,850 --> 00:41:30,310 which is so rare and now she went out for exercise. 542 00:41:31,400 --> 00:41:32,030 Exercise ? 543 00:41:32,430 --> 00:41:33,340 Yep, in The Health Club. 544 00:41:34,450 --> 00:41:34,990 Noona ! 545 00:41:35,310 --> 00:41:36,740 Do you know how packed your schedule is today ? 546 00:41:37,040 --> 00:41:38,620 What are you doing turning your cell phone off ? 547 00:41:38,990 --> 00:41:39,900 Hurry up, get ready, noona. 548 00:41:40,230 --> 00:41:43,200 Hey, please stop calling her "Noona" 549 00:41:43,530 --> 00:41:45,972 She's a bit older for that, why do you keep calling her "noona"? 550 00:41:46,530 --> 00:41:46,806 Noona... 551 00:41:51,150 --> 00:41:51,870 Noonim (Elder Sister)? 552 00:41:54,340 --> 00:41:55,210 Ma'am... 553 00:41:55,820 --> 00:41:57,180 Please let me make some money. 554 00:41:58,480 --> 00:42:00,553 You know that it will damage me if you miss the schedule. 555 00:42:01,030 --> 00:42:03,370 You can only think about money in your life, right ? 556 00:42:04,886 --> 00:42:07,070 You know even the world star title won't make money itself. 557 00:42:07,190 --> 00:42:09,590 It's work. You've got to work, Noona ! 558 00:42:26,574 --> 00:42:27,750 Hello, noonim. 559 00:42:28,160 --> 00:42:28,790 Hello. 560 00:42:31,510 --> 00:42:32,240 How are you ? 561 00:42:32,470 --> 00:42:33,186 Hello. 562 00:42:35,150 --> 00:42:36,310 How are you, noonim ? 563 00:42:36,910 --> 00:42:37,680 Oh, Mr. Coach 564 00:42:37,900 --> 00:42:39,726 This one for you, Mr. Coach. 565 00:42:40,470 --> 00:42:41,620 Ah, yes, Thanks. Long time no see. 566 00:42:41,970 --> 00:42:42,720 I know. 567 00:42:59,980 --> 00:43:01,300 How are you, miss ? 568 00:43:01,970 --> 00:43:02,515 What's up ? 569 00:43:02,777 --> 00:43:04,460 From today I'll be you personal trainer. 570 00:43:04,580 --> 00:43:05,860 My name is Choi Jae Sang. 571 00:43:07,640 --> 00:43:10,790 You know, in this club there are training suit provided to exercise. 572 00:43:12,700 --> 00:43:13,930 What is the problem ? 573 00:43:14,630 --> 00:43:18,270 I mean, you look so uncomfortable in the hot pants you are wearing now... 574 00:43:18,720 --> 00:43:21,580 So, can't you change your clothes and make yourself more comfortable ? 575 00:43:23,190 --> 00:43:24,260 No, thanks. 576 00:43:31,010 --> 00:43:32,480 Fix your body and your legs... 577 00:43:32,930 --> 00:43:34,547 Don't swing it too hard like that. 578 00:43:35,310 --> 00:43:37,040 Don't do many movements. 579 00:43:37,160 --> 00:43:39,960 One... two... three... 580 00:43:40,648 --> 00:43:41,600 Give it more power... 581 00:43:42,920 --> 00:43:44,290 Bend your knees like that... 582 00:43:46,250 --> 00:43:47,400 Yep, that's good. 583 00:43:48,420 --> 00:43:49,070 Yep, good... 584 00:43:49,610 --> 00:43:50,720 two more steps to go... 585 00:43:51,390 --> 00:43:52,390 Other than this one... 586 00:43:52,900 --> 00:43:54,100 Don't you have any other machines ? 587 00:43:54,500 --> 00:43:56,320 Why do you want to change ? 588 00:43:56,440 --> 00:43:58,805 This one is perfect for women who have flat buttocks. 589 00:44:01,050 --> 00:44:01,670 What ? 590 00:44:02,690 --> 00:44:03,543 Flat buttocks ? 591 00:44:04,130 --> 00:44:05,560 Oh no, I'm so sorry. 592 00:44:06,200 --> 00:44:07,090 What I meant was a weak buttock... 593 00:44:07,210 --> 00:44:10,683 No, no, I mean this exercise is perfect for upper hips. 594 00:44:12,870 --> 00:44:16,823 While I was doing my exercise, you stared at my boobs, didn't you ? Like a pervert ! 595 00:44:17,085 --> 00:44:17,690 Sorry ? 596 00:44:18,810 --> 00:44:21,220 Oh, I'm so sorry if I offended you Miss. 597 00:44:22,360 --> 00:44:24,320 Do you want me to change the program for you ? 598 00:44:25,650 --> 00:44:29,903 And if you don't like me, you can always change the coach. 599 00:44:30,940 --> 00:44:33,140 Hm... what ? no. 600 00:44:33,670 --> 00:44:35,000 No need to go that far, I guess. 601 00:44:46,530 --> 00:44:47,530 Where are you heading to ? 602 00:44:47,650 --> 00:44:48,910 Where is your home ? 603 00:44:54,450 --> 00:44:55,310 Huh ? Oh my... 604 00:44:56,060 --> 00:44:56,780 Hey !! 605 00:44:56,900 --> 00:44:58,590 Are you ignoring me now ? 606 00:45:00,130 --> 00:45:00,910 You, Look ! 607 00:45:01,030 --> 00:45:02,890 Don't you hear me ? 608 00:45:06,400 --> 00:45:08,274 Who won't hear if you are chirping like that ? 609 00:45:09,590 --> 00:45:11,160 What ? Chirping ? 610 00:45:12,000 --> 00:45:14,314 And also, did you just use informal language to me ? 611 00:45:14,890 --> 00:45:17,617 You are not in the gym right now, you Miss brat. 612 00:45:19,000 --> 00:45:19,870 What ? 613 00:45:21,310 --> 00:45:22,589 Are you a double-faced person ? 614 00:45:23,100 --> 00:45:25,440 As you may know, today in the club... 615 00:45:26,190 --> 00:45:27,410 I mean, the gym is a public club. 616 00:45:27,530 --> 00:45:30,950 If you registered to flirt with guys, just stay low, okay ? 617 00:45:31,070 --> 00:45:32,599 Don't make the coach nervous. 618 00:45:33,980 --> 00:45:34,667 What ? 619 00:45:35,230 --> 00:45:38,350 And also, if you have any interest in me, 620 00:45:38,470 --> 00:45:39,840 let me decline it politely. 621 00:45:41,110 --> 00:45:41,840 Hey ! 622 00:45:42,080 --> 00:45:45,078 A spoiled brat who is selfish and arrogant like you 623 00:45:45,340 --> 00:45:48,900 And didn't act like a woman, I hate it, you know. 624 00:45:52,100 --> 00:45:54,354 You belong to a group of people I don't want to deal with, not even in my dream. 625 00:45:56,010 --> 00:45:58,291 You just wait and see... 626 00:46:22,700 --> 00:46:23,720 What is this ? 627 00:46:31,880 --> 00:46:33,870 He's... Bastards... 628 00:46:38,630 --> 00:46:40,110 Brother in law, what do you want for dinner ? 629 00:46:42,500 --> 00:46:43,840 I have nothing in my mind right now. 630 00:46:45,670 --> 00:46:47,250 I will be out for a couple of hours. 631 00:46:48,420 --> 00:46:50,090 Oh, but brother in... 632 00:46:53,500 --> 00:46:54,830 What is it about now ? 633 00:47:04,050 --> 00:47:05,110 Eun Hye Jung's quotes 634 00:47:05,610 --> 00:47:07,630 "I need to communicate with the world" 635 00:47:08,830 --> 00:47:11,990 "At first, I'm not a hard working and touching actress." 636 00:47:12,650 --> 00:47:15,710 "But of course I want to be one." 637 00:47:16,800 --> 00:47:19,670 "In my opinion, if someone wants to be entitled as a national star, 638 00:47:19,790 --> 00:47:23,309 he should have eye's contact with people, not the one who asked to be treated well." 639 00:47:23,571 --> 00:47:25,011 Wow... Eun Hye Jung. 640 00:47:26,280 --> 00:47:28,648 It seems like it's going to be difficult to arrange with Eun Hye Jung. 641 00:47:29,810 --> 00:47:32,420 Well, it's our job to do this and run away, isn't it ? 642 00:47:32,660 --> 00:47:33,486 Let's "fight" for it. 643 00:47:35,420 --> 00:47:38,357 What about this kind of question for a women who has guts like her ? 644 00:47:39,587 --> 00:47:40,960 When do you plan to enter Hollywood ? 645 00:47:42,000 --> 00:47:42,800 That sounds good. 646 00:47:44,190 --> 00:47:45,290 And here's another one. 647 00:47:46,540 --> 00:47:50,450 "As I get older, I like it more when people say that I am wise than sexy." 648 00:47:51,590 --> 00:47:53,730 "People see me as an actress, not a person." 649 00:47:53,850 --> 00:47:55,370 "That's my life." 650 00:47:56,100 --> 00:47:59,880 "When they see happiness in my life, that's the moment I will become a real actress." 651 00:48:02,930 --> 00:48:06,580 Now I'm personally curious about and find interesting this woman's life. 652 00:48:07,060 --> 00:48:08,054 I will do my best. 653 00:48:08,590 --> 00:48:09,188 Great then. 654 00:48:10,610 --> 00:48:12,250 About her movie this time "Cold Lips" 655 00:48:12,370 --> 00:48:13,760 Her role in the "Cold Lips" 656 00:48:14,090 --> 00:48:16,210 It's a sexy and Femme Fatale character 657 00:48:16,330 --> 00:48:17,800 I think she must be really sensitive about it. 658 00:48:19,110 --> 00:48:23,000 Still being able to do this Femme Fatale character at her forties and unmarried, 659 00:48:23,590 --> 00:48:25,540 I think it's very amazing she can still do that. 660 00:48:31,990 --> 00:48:32,940 - Father - 661 00:48:41,382 --> 00:48:42,950 What kind of pictures are these ? 662 00:48:44,880 --> 00:48:45,970 Father, that is... 663 00:48:46,770 --> 00:48:49,090 It's too obvious that all of these are lies. 664 00:48:49,700 --> 00:48:52,980 I mean, who the hell dares threatening you with these pictures ? 665 00:48:54,550 --> 00:48:55,990 It's all in the past, Dad. 666 00:48:56,110 --> 00:48:56,769 Please take it easy. 667 00:48:58,050 --> 00:49:00,330 By any chance, because of these photos 668 00:49:00,760 --> 00:49:02,750 you quit your job at the station, right ? 669 00:49:03,490 --> 00:49:04,410 I am right, aren't I ? 670 00:49:06,550 --> 00:49:10,383 Yes, you are right. But... 671 00:49:10,645 --> 00:49:12,390 Just tell me the whole story unless 672 00:49:12,510 --> 00:49:15,270 you want to see my head explode from high blood pressure. 673 00:49:15,630 --> 00:49:16,890 Who is this bastard ? 674 00:49:17,170 --> 00:49:21,280 Who is he that dares to mess up with your career so much ? 675 00:49:23,330 --> 00:49:27,790 I won't move an inch before you tell me everything, everything ! 676 00:49:35,670 --> 00:49:36,450 This time, 677 00:49:37,530 --> 00:49:41,080 it was set up by the ruling party to damage the congressman Kang Man Sup 678 00:49:42,810 --> 00:49:43,482 What did you say ? 679 00:49:44,330 --> 00:49:46,010 If you look at the politics� world very well 680 00:49:46,290 --> 00:49:50,122 it's the world where everyone entraps and backstabs others to win. 681 00:49:51,650 --> 00:49:53,430 What bad guys... 682 00:49:54,330 --> 00:49:55,962 I mean do you really want to do this ? 683 00:49:58,510 --> 00:50:01,400 Now you get the idea how risky is 684 00:50:02,010 --> 00:50:04,930 to carry it off on your own in this kind of world, huh ? 685 00:50:06,830 --> 00:50:07,610 Yes, father. 686 00:50:08,402 --> 00:50:09,210 Aigoo... 687 00:50:11,700 --> 00:50:13,379 I wish I had power with me 688 00:50:14,980 --> 00:50:17,570 So I could protect you but... 689 00:50:18,920 --> 00:50:21,520 I feel so ashamed for my incompetence. 690 00:50:22,740 --> 00:50:26,030 Father, I also at first I didn't want to be hasty about this. 691 00:50:26,550 --> 00:50:28,360 But when I think about this, 692 00:50:28,480 --> 00:50:32,890 I think I'll be able to get on the top if I'm climbing it step by step. 693 00:50:35,950 --> 00:50:37,640 Alright. Alright. 694 00:50:38,890 --> 00:50:40,400 I'm glad you understand. 695 00:50:44,705 --> 00:50:45,410 Ready... 696 00:51:00,450 --> 00:51:01,120 Action... 697 00:51:07,500 --> 00:51:08,620 Our relation... 698 00:51:11,000 --> 00:51:13,190 Yes, This is just an adultery. 699 00:51:16,220 --> 00:51:18,190 But for other persons... 700 00:51:19,920 --> 00:51:21,113 it's also love. 701 00:51:24,040 --> 00:51:27,470 If there are people who think that as a bad thing 702 00:51:28,810 --> 00:51:31,000 Bring all of them to me ! 703 00:51:31,720 --> 00:51:32,390 Me... 704 00:51:35,690 --> 00:51:36,760 You love me... 705 00:51:38,810 --> 00:51:40,620 That's what made me a woman. 706 00:51:43,397 --> 00:51:43,950 I am... 707 00:51:45,790 --> 00:51:47,360 A very brave and dreadful woman. 708 00:51:50,120 --> 00:51:52,370 Because there is nothing other than love for me 709 00:51:52,490 --> 00:51:55,030 don't you think you can get out of me. 710 00:52:09,680 --> 00:52:10,460 Cut ! 711 00:52:34,980 --> 00:52:35,630 Good Job everyone ! 712 00:52:35,750 --> 00:52:36,160 Good job ! 713 00:52:36,280 --> 00:52:36,850 Thank you. 714 00:52:36,970 --> 00:52:37,770 Good Job ! 715 00:52:37,990 --> 00:52:38,760 Great Job ! 716 00:52:50,860 --> 00:52:52,930 Your acting was really touching. 717 00:52:53,540 --> 00:52:56,210 You know saying that it won't impress me because I heard it a lot from others. 718 00:52:57,330 --> 00:52:58,830 I'm Choi Yoon Hee from JBS. 719 00:52:59,470 --> 00:53:00,150 I am sorry. 720 00:53:00,970 --> 00:53:03,710 My condition doesn't allow me to do any interviews today. 721 00:53:08,470 --> 00:53:10,830 She doesn't feel not a bit well today. 722 00:53:10,950 --> 00:53:12,260 I hope you can understand that. 723 00:53:13,100 --> 00:53:16,020 Anyway, I knew it wouldn't be easy. 724 00:53:17,120 --> 00:53:18,380 I'm Choi Yoon Hee from JBS 725 00:53:23,180 --> 00:53:26,505 Oh, you know, she never shows up on TV 726 00:53:27,510 --> 00:53:30,010 But we arrange social service of renowned celebrities and... 727 00:53:30,130 --> 00:53:30,643 Come one, Isn't it obvious ? 728 00:53:31,480 --> 00:53:34,420 We all know you guys will do it like "As National famous star, for this past few year, who you were dating with ? 729 00:53:35,240 --> 00:53:35,915 Am I right ? 730 00:53:38,690 --> 00:53:39,251 I am sorry... 731 00:53:40,420 --> 00:53:42,200 Wait ! Let me just ask a question then. 732 00:53:43,460 --> 00:53:46,500 What about "who is Ms Eun Hye Jung closest friend ?", 733 00:53:46,710 --> 00:53:48,160 You can still give me a hint about that, right ? 734 00:53:50,370 --> 00:53:53,830 Seems like she hangs out with Han Myung In, the President of Myung Jin lately. 735 00:53:59,520 --> 00:54:00,640 Han Myung In ? 736 00:54:05,470 --> 00:54:06,920 At first attempt... 737 00:54:08,000 --> 00:54:10,580 You must not expect too much about it, right ? 738 00:54:10,700 --> 00:54:13,170 You need to fall and hurt yourself to get there. 739 00:54:15,680 --> 00:54:16,420 All right. 740 00:54:17,300 --> 00:54:18,640 Be brave Choi Yoon Hee. 741 00:54:25,290 --> 00:54:26,180 Who was she ? 742 00:54:26,580 --> 00:54:28,990 Oh, She's Choi Yoon Hee who used to be at KBN. 743 00:54:29,280 --> 00:54:32,080 And it seems like this time she is hosting a talk show at another station. 744 00:54:33,150 --> 00:54:34,306 That's obvious, then. 745 00:54:35,490 --> 00:54:36,840 Well, I did a pretty good job rejecting her. 746 00:54:36,960 --> 00:54:38,700 She seems really disappointed. 747 00:54:39,870 --> 00:54:42,180 You treated her so coldly today, you know that, noona ? 748 00:54:42,970 --> 00:54:44,416 You didn't have to do that anyway. 749 00:54:45,160 --> 00:54:47,250 I mean, good words cost nothing... 750 00:54:47,370 --> 00:54:47,990 Shut Up. 751 00:54:49,100 --> 00:54:49,830 I'm sorry Noona. 752 00:54:50,233 --> 00:54:52,714 I mean, ma'am. 753 00:55:04,380 --> 00:55:05,350 You called me ? 754 00:55:06,750 --> 00:55:10,630 I thought you were back to your senses, but you didn't come to work again ? 755 00:55:12,170 --> 00:55:13,270 I told to you right ? 756 00:55:13,870 --> 00:55:14,940 About Eun Soo Jin... 757 00:55:15,980 --> 00:55:17,920 I was late because I met with her. 758 00:55:19,070 --> 00:55:21,020 She is so demanding... 759 00:55:21,600 --> 00:55:22,922 I had to spend quite some money on her. 760 00:55:25,410 --> 00:55:27,210 Eun Soo Jin that I know... 761 00:55:29,120 --> 00:55:30,580 I even met her mom. 762 00:55:34,970 --> 00:55:35,930 Let me tell you. 763 00:55:36,160 --> 00:55:37,670 Even mom went to her school... 764 00:55:41,390 --> 00:55:43,240 Seems like you still don't know about that... 765 00:55:44,610 --> 00:55:47,050 Both of you seem like you're getting along these days... 766 00:55:47,730 --> 00:55:50,630 and she probably didn't expect your betrayal. 767 00:55:52,160 --> 00:55:54,053 Mom must have been confused. 768 00:56:06,880 --> 00:56:08,050 What a great time. 769 00:56:08,470 --> 00:56:13,010 Mr. Vice President and I were actually talking about the girl named Eun Soo Jin. 770 00:56:14,710 --> 00:56:16,342 I also heard that you've met her once. 771 00:56:18,110 --> 00:56:19,645 You better stop pretending to know all of it. 772 00:56:20,200 --> 00:56:22,790 When would I be able to see your tentative plan for Royal Senior Town's model ? 773 00:56:25,510 --> 00:56:27,760 I bet director Kim Chang Hyun is doing a great job with it. 774 00:56:28,700 --> 00:56:31,280 Guess, he will bring it to you today or tomorrow. 775 00:56:32,490 --> 00:56:36,450 So, feel free to talk more about Eun Soo Jin, then. 776 00:56:37,080 --> 00:56:38,190 I am leaving. 777 00:56:47,410 --> 00:56:50,080 I told you to take enough rest. Why did you still come ? 778 00:56:53,420 --> 00:56:56,115 I guess he found out about Eun Soo Jin... 779 00:56:58,750 --> 00:57:00,352 I heard even you went to her college ? 780 00:57:02,520 --> 00:57:03,720 I didn't know that. 781 00:57:05,160 --> 00:57:06,350 She was a fearless one. 782 00:57:07,880 --> 00:57:09,670 You better clean up the mess yourself. 783 00:57:09,790 --> 00:57:10,729 It's out of my hands now. 784 00:57:12,980 --> 00:57:15,480 Honey, there are a lot of things that I want to confess... 785 00:57:15,600 --> 00:57:16,660 I don't want to know. 786 00:57:18,000 --> 00:57:19,010 Your problem... 787 00:57:20,090 --> 00:57:21,480 You deal it yourself. 788 00:57:29,677 --> 00:57:30,200 - Unknown Calling - 789 00:57:36,150 --> 00:57:37,500 You want me to leave ? 790 00:57:38,750 --> 00:57:39,730 No. 791 00:57:50,790 --> 00:57:51,510 Yes ? 792 00:57:51,630 --> 00:57:52,840 Hey, Mr. Vice President. 793 00:57:53,130 --> 00:57:55,070 Did you receive the photos very well ? 794 00:57:55,290 --> 00:57:57,810 You know I've caught every single of it, huh ? 795 00:57:59,930 --> 00:58:00,560 So what ? 796 00:58:00,680 --> 00:58:02,160 Oh yeah, I mean, 797 00:58:02,280 --> 00:58:07,290 if I disclose them to the outside, it would be such an exciting scandal I can't wait ! 798 00:58:07,410 --> 00:58:08,253 So let it be. 799 00:58:11,440 --> 00:58:11,990 What ? 800 00:58:12,380 --> 00:58:13,590 Write it that way, then. 801 00:58:13,880 --> 00:58:16,060 Well, My Vice President. You know, I'm... 802 00:58:19,440 --> 00:58:20,600 Do what I want ? 803 00:58:22,100 --> 00:58:22,850 But this... 804 00:58:23,540 --> 00:58:25,450 This is different from my scenario. 805 00:58:32,820 --> 00:58:33,810 Don't be silly. 806 00:58:34,030 --> 00:58:35,714 It won't end just like this. 807 00:58:35,976 --> 00:58:37,380 I won't give anything up. 808 00:58:37,500 --> 00:58:38,890 My scenario will go on. 809 00:58:40,030 --> 00:58:41,190 Don't underestimate me, Sir. 810 00:58:41,530 --> 00:58:42,560 What should I do then ? 811 00:58:45,452 --> 00:58:48,026 Was that a call from Eun Soo Jin ? 812 00:58:50,420 --> 00:58:51,420 No it's not. 813 00:58:51,940 --> 00:58:53,510 There is a mountain behind the mountain... 814 00:58:54,540 --> 00:58:55,830 and another one behind that. 815 00:58:58,050 --> 00:58:58,850 So... 816 00:59:00,710 --> 00:59:03,050 finish it before another one comes to you. 817 00:59:03,610 --> 00:59:06,190 I'm sorry I met her without telling you but 818 00:59:07,400 --> 00:59:09,140 she does what she wants to do. 819 00:59:09,720 --> 00:59:11,210 Honey, it's nothing like that. 820 00:59:11,330 --> 00:59:12,360 I don't want to hear any more excuses. 821 00:59:12,480 --> 00:59:14,390 If there is not so there is not. if there is so there is. 822 00:59:15,040 --> 00:59:16,540 Make up your mind. 823 00:59:18,790 --> 00:59:20,390 As far as Min Soo knowing about this 824 00:59:21,060 --> 00:59:24,170 this is about our dignity, now. 825 00:59:25,800 --> 00:59:27,660 And I hope this would be my last word 826 00:59:29,020 --> 00:59:30,620 on you and Eun Soo Jin. 827 00:59:34,590 --> 00:59:36,030 If one day 828 00:59:37,010 --> 00:59:38,560 someone ever asks me 829 00:59:39,770 --> 00:59:42,790 to pick up one friend in this whole world 830 00:59:45,000 --> 00:59:46,190 I won't hesitate 831 00:59:47,020 --> 00:59:48,420 To choose you. 832 00:59:53,970 --> 00:59:55,390 I came here just to tell you that. 833 00:59:57,910 --> 01:00:00,766 However, when I was heart broken after the death of my first love, 834 01:00:02,290 --> 01:00:04,760 I was so lucky because i met you... 835 01:00:06,860 --> 01:00:08,680 From now on, let's put all of that far away... 836 01:00:09,770 --> 01:00:10,776 And together face the future. 837 01:00:34,020 --> 01:00:36,320 You shouldn't underestimate reporter Kwon, you know. 838 01:00:36,440 --> 01:00:39,020 Let's see you if you can keep this attitude. 839 01:00:50,640 --> 01:00:51,230 Yoon Hee... 840 01:00:51,800 --> 01:00:52,430 Hi... 841 01:00:52,680 --> 01:00:53,590 Have you been waiting a lot ? 842 01:00:54,790 --> 01:00:56,350 Did I call you at a busy time ? 843 01:00:57,630 --> 01:00:58,750 Actually I'm a bit busy. 844 01:00:59,580 --> 01:01:01,380 You know how awesome manager Lee Min Soo is. 845 01:01:02,060 --> 01:01:03,996 I'm having a hard time filling up his absence. 846 01:01:05,000 --> 01:01:07,880 I heard a rumor said the Actress Eun Hye Jung 847 01:01:08,240 --> 01:01:10,840 will be the main model for Royal senior Town Commercial... 848 01:01:12,060 --> 01:01:13,772 How do you know that when I don't ? 849 01:01:14,740 --> 01:01:17,350 I heard that she hanged out a lot with President Han Myung In 850 01:01:17,470 --> 01:01:20,120 and it's how things happen, isn't it ? 851 01:01:22,170 --> 01:01:23,615 Your idea is really inspiring. 852 01:01:24,080 --> 01:01:26,650 I need to get an interview with Eun Hye Jung. 853 01:01:27,180 --> 01:01:28,190 Can you help me ? 854 01:01:29,680 --> 01:01:30,370 Well... 855 01:01:31,460 --> 01:01:33,250 I am not sure if I can be of any help. 856 01:01:34,800 --> 01:01:35,861 But maybe Lee Min Soo can. 857 01:01:37,100 --> 01:01:38,140 Lee Min Soo ? 858 01:01:40,350 --> 01:01:41,380 Unni, I'm home. 859 01:01:42,100 --> 01:01:44,280 Welcome. Finished your schedule already ? 860 01:01:44,490 --> 01:01:45,970 Yep. I'm going to sleep for a while. 861 01:01:46,180 --> 01:01:47,550 No problem. I'll turn this vacuum off then. 862 01:01:47,670 --> 01:01:48,240 And this... 863 01:01:49,730 --> 01:01:50,660 This was mailed to you. 864 01:01:50,870 --> 01:01:52,580 I didn't open it yet because it's for you. 865 01:01:53,090 --> 01:01:54,410 Thanks, Unni. I'm going to sleep. 866 01:01:54,730 --> 01:01:55,714 Okay. 867 01:03:04,570 --> 01:03:05,340 Right ! 868 01:03:06,710 --> 01:03:07,710 This is it ! It is ! 869 01:03:18,000 --> 01:03:18,470 Hello ? 870 01:03:19,110 --> 01:03:20,766 Your voice never gets older, huh? 871 01:03:22,580 --> 01:03:24,700 How did you get our phone number ? 872 01:03:25,110 --> 01:03:27,030 I can get the address too if I want. 873 01:03:28,050 --> 01:03:30,210 Don't we have to meet now ? 874 01:03:30,500 --> 01:03:31,276 Why would I ? 875 01:03:32,430 --> 01:03:36,600 You are also responsible for the missing child back then. 876 01:03:38,720 --> 01:03:40,570 Why are you bringing up this issue now ? 877 01:03:40,690 --> 01:03:43,990 Would you come out to meet me if I told about this to people ? 878 01:03:44,490 --> 01:03:45,080 No. 879 01:03:46,470 --> 01:03:47,220 Let's meet. 880 01:03:47,920 --> 01:03:49,080 Let's just meet. 881 01:04:05,390 --> 01:04:06,120 Hello ? 882 01:04:06,700 --> 01:04:09,047 Oh yeah, so did you receive the photos well ? 883 01:04:10,720 --> 01:04:11,580 Of course I did. 884 01:04:12,800 --> 01:04:15,150 Thank you for calling because I was waiting for one. 885 01:04:15,410 --> 01:04:16,210 I know it. 886 01:04:16,330 --> 01:04:17,900 Very very good. 887 01:04:18,950 --> 01:04:20,490 Now you are talking. 888 01:04:22,370 --> 01:04:24,990 If you want money, you have to do what I tell you. 889 01:04:25,110 --> 01:04:28,870 890 01:05:11,590 --> 01:05:14,590 Even though it hurts, you are still my love 891 01:05:15,330 --> 01:05:18,490 Even though I hate it, you are still my love 892 01:05:19,090 --> 01:05:22,900 Even though I lost myself loving you but 893 01:05:23,650 --> 01:05:26,180 you are still my love. 894 01:05:26,300 --> 01:05:26,958 Preview 895 01:05:27,320 --> 01:05:31,129 About Model for Royal Senior Town... I want to recommend Eun Hye Jung. 896 01:05:31,400 --> 01:05:32,430 I'll only stuck with one person. 897 01:05:32,880 --> 01:05:35,180 Eun Hye Jung... is my friend 898 01:05:37,650 --> 01:05:40,230 The only woman for you, it's only me. 899 01:05:40,540 --> 01:05:42,080 refer to who ? 900 01:05:42,290 --> 01:05:45,910 Eun Hye Jung and my father were in a scandal. 901 01:05:46,239 --> 01:05:48,480 You are Eun Hye Jung's daughter, right ? 902 01:05:48,910 --> 01:05:51,483 Eun Hye Jung, you are a good person. 903 01:05:51,745 --> 01:05:54,480 I think there is no secret in this world. 904 01:05:57,360 --> 01:05:58,523 I think the end of our day is coming. 64630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.