Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,167 --> 00:00:09,333
-[upbeat music]
-[camera clicking]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,467 --> 00:00:11,133
[whistle blowing]
5
00:00:11,267 --> 00:00:14,100
[camera clicking]
6
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
[Man] For God's sake,
Nick. That's it!
7
00:00:18,167 --> 00:00:21,000
[camera clicking]
8
00:00:22,167 --> 00:00:25,600
Can't believe what I'm
bloody seeing here!
9
00:00:27,600 --> 00:00:29,167
[camera clicking]
10
00:00:29,300 --> 00:00:33,100
-Get up, Captain Ignus!
-Hey, no way!
11
00:00:33,233 --> 00:00:34,333
Come on!
12
00:00:34,467 --> 00:00:36,367
Cut that football
from there, man!
13
00:00:36,500 --> 00:00:37,667
[camera clicking]
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,300
* Show me a woman
that's got a good man *
15
00:00:40,433 --> 00:00:43,733
* And I'll show you a
woman doing all she can *
16
00:00:43,867 --> 00:00:47,633
* To make life worth
living for her good man *
17
00:00:47,767 --> 00:00:48,867
[Man] Did you see that one?
18
00:00:49,000 --> 00:00:50,567
No, how come you
see everything else
19
00:00:50,700 --> 00:00:51,500
-except us?
-All right, all right,
20
00:00:51,633 --> 00:00:53,200
all right, come on!
21
00:00:55,367 --> 00:00:56,600
The first game of the season
22
00:00:56,733 --> 00:00:59,100
saw the worst miss
of the season.
23
00:00:59,233 --> 00:01:01,067
What was the excuse, Nick?
24
00:01:01,200 --> 00:01:02,533
It bobbled.
25
00:01:02,667 --> 00:01:07,567
-[typewriter clacking]
-[men chattering]
26
00:01:16,800 --> 00:01:17,800
How did you miss it?
27
00:01:17,933 --> 00:01:18,633
It bobbled.
28
00:01:18,767 --> 00:01:19,833
You blind get!
29
00:01:19,967 --> 00:01:21,267
Stevie Wonder could
have put it in!
30
00:01:21,400 --> 00:01:22,867
[Nick] Stevie
wonder's refereeing.
31
00:01:23,067 --> 00:01:24,500
You stupid prick!
32
00:01:24,633 --> 00:01:25,700
It bobbled!
33
00:01:25,833 --> 00:01:26,600
Two yards out!
34
00:01:26,733 --> 00:01:27,867
It bobbled!
35
00:01:28,067 --> 00:01:29,367
Look, you can drop me if
you like but it bobbled!
36
00:01:29,500 --> 00:01:31,767
I'll drop you from a dirty
great height, you stupid prick!
37
00:01:31,900 --> 00:01:33,767
-It bobbled!
-What did it do, Nick?
38
00:01:33,900 --> 00:01:34,833
It bobbled!
39
00:01:34,967 --> 00:01:36,067
[team laughing]
40
00:01:36,167 --> 00:01:37,067
Piss off.
41
00:01:38,200 --> 00:01:40,967
[men chattering]
42
00:01:41,867 --> 00:01:43,667
Pass me the shampoo, Tony, yeah?
43
00:01:43,800 --> 00:01:45,067
You passed me nothing all day.
44
00:01:45,200 --> 00:01:47,167
What, just give me the shampoo!
45
00:01:47,300 --> 00:01:48,533
No.
46
00:01:48,667 --> 00:01:50,167
You want the shampoo, Sammy?
47
00:01:50,300 --> 00:01:51,133
Funny.
48
00:01:51,267 --> 00:01:52,500
Did you see your dick just then?
49
00:01:52,633 --> 00:01:53,333
What?
50
00:01:53,467 --> 00:01:54,900
Did you see what it did?
51
00:01:55,067 --> 00:01:56,300
No, what?
52
00:01:56,433 --> 00:01:57,133
It bobbled.
53
00:01:57,267 --> 00:01:58,667
[men laughing]
54
00:01:58,800 --> 00:01:59,767
Hey!
55
00:01:59,900 --> 00:02:01,300
Very good.
56
00:02:01,433 --> 00:02:03,233
So I says, "Can
I walk you home?"
57
00:02:03,367 --> 00:02:05,433
And she says "You can
push me if you want."
58
00:02:05,567 --> 00:02:06,600
[Teammate] Push her?
59
00:02:06,733 --> 00:02:08,100
She had a wheelchair
in the corner.
60
00:02:08,233 --> 00:02:09,367
What could I say, I would
have looked a right bastard
61
00:02:09,500 --> 00:02:10,567
if I blew it right
then, wouldn't I?
62
00:02:10,700 --> 00:02:12,167
So you took a bird
home in a wheelchair?
63
00:02:12,300 --> 00:02:13,467
You pulled a fricking cripple?
64
00:02:13,600 --> 00:02:15,667
Pushed a fricking cripple.
65
00:02:15,800 --> 00:02:17,133
Got to the park.
66
00:02:17,267 --> 00:02:18,967
She tells me she only
lives across the road.
67
00:02:19,100 --> 00:02:20,467
I say "Will you be
okay from here?"
68
00:02:20,600 --> 00:02:22,433
She says "I'm just like
any other girl, you know?"
69
00:02:22,567 --> 00:02:23,633
I bet she was.
70
00:02:23,767 --> 00:02:26,167
So I says "Well,
how can we manage?"
71
00:02:26,300 --> 00:02:27,467
And she says "Well you
could always hang me
72
00:02:27,600 --> 00:02:28,667
in the park gates."
73
00:02:28,800 --> 00:02:30,167
[men laughing]
74
00:02:30,300 --> 00:02:32,133
So I hung her on the park
gates and did the business.
75
00:02:32,267 --> 00:02:33,333
You gave her one
on the park gates?
76
00:02:33,467 --> 00:02:34,700
[Tony] Yeah it
wasn't bad either.
77
00:02:34,833 --> 00:02:35,800
[Man] Ugh!
78
00:02:35,933 --> 00:02:37,300
I don't believe you.
79
00:02:37,433 --> 00:02:38,933
So I gets her down and I'm
wheeling her up her path
80
00:02:39,067 --> 00:02:40,600
when the front door opens.
81
00:02:40,733 --> 00:02:41,833
Her husband?
82
00:02:41,967 --> 00:02:43,333
Yeah, I leg it,
he legs after me.
83
00:02:43,467 --> 00:02:44,267
I slip on the curb.
84
00:02:44,400 --> 00:02:45,500
I'm thinking, shit, this is it,
85
00:02:45,633 --> 00:02:47,067
he's gonna bat the
hell out of me.
86
00:02:47,167 --> 00:02:48,967
But as I'm getting up
he hands me a favour.
87
00:02:49,100 --> 00:02:51,067
"Here you go mate,
get yourself a pint."
88
00:02:51,133 --> 00:02:54,567
I says "Did you see what we
were doing on the park gates?"
89
00:02:54,700 --> 00:02:55,600
[man laughing]
90
00:02:55,733 --> 00:02:57,733
All right, why?
91
00:02:57,867 --> 00:03:00,467
He said "Every other bastard
leaves her hanging there."
92
00:03:00,600 --> 00:03:03,233
[team laughing]
93
00:03:03,367 --> 00:03:04,433
That's not funny.
94
00:03:04,567 --> 00:03:06,267
No, that's not
funny, that's sick!
95
00:03:06,400 --> 00:03:09,067
[team chanting]
96
00:03:10,833 --> 00:03:13,567
Bridget, five pints of lager,
a bitter and a blowjob.
97
00:03:15,100 --> 00:03:16,067
She's crazy about me.
98
00:03:16,133 --> 00:03:17,467
I can tell.
99
00:03:17,600 --> 00:03:18,967
It's a tossup between
him and the elephant man.
100
00:03:19,100 --> 00:03:20,500
[men laughing]
101
00:03:20,633 --> 00:03:23,800
A comeback! [laughing]
102
00:03:23,933 --> 00:03:25,067
What's so bleeding funny?
103
00:03:25,133 --> 00:03:25,833
It ain't you.
104
00:03:25,967 --> 00:03:27,433
I'm still a young man.
105
00:03:27,567 --> 00:03:30,967
Compared to
Methuselah. [laughing]
106
00:03:31,100 --> 00:03:32,067
How'd Thessel go on?
107
00:03:32,167 --> 00:03:33,133
They won, one nil.
108
00:03:33,267 --> 00:03:34,067
[Man] Yes.
109
00:03:34,200 --> 00:03:35,367
They scored in the last minute,
110
00:03:35,500 --> 00:03:36,967
the jammy Scotch gits.
111
00:03:37,100 --> 00:03:38,233
What about United?
112
00:03:38,367 --> 00:03:40,267
Sheffield or Cambridge?
113
00:03:40,400 --> 00:03:41,600
Prague.
114
00:03:41,733 --> 00:03:42,733
Doesn't even go for it.
115
00:03:42,867 --> 00:03:44,700
Matthews was older than me.
116
00:03:44,833 --> 00:03:46,600
-Hi.
-Well Matthews could play.
117
00:03:46,733 --> 00:03:48,067
Couldn't do worse than you lot.
118
00:03:48,167 --> 00:03:49,300
You're crap.
119
00:03:49,433 --> 00:03:51,133
You couldn't kick
a bleeding hobbit.
120
00:03:52,267 --> 00:03:53,867
I'm thinking of coming
back as a sweeper.
121
00:03:54,067 --> 00:03:56,967
I'll bring you your
brush. [laughing]
122
00:03:59,100 --> 00:04:00,300
[balls clacking]
123
00:04:00,433 --> 00:04:02,900
Here's a run you're good
at, George! [laughing]
124
00:04:03,067 --> 00:04:05,700
[men chattering]
125
00:04:06,567 --> 00:04:07,900
So what do you say, Bridge?
126
00:04:08,067 --> 00:04:10,500
You me, an onion bhaji and
as many papadums as you want.
127
00:04:10,633 --> 00:04:11,500
Keep the change.
128
00:04:11,633 --> 00:04:12,733
Ta.
129
00:04:12,867 --> 00:04:13,567
Can you give me a bit of
time to think it over?
130
00:04:13,700 --> 00:04:14,767
Of course, yeah.
131
00:04:14,900 --> 00:04:15,700
30 or 40 years?
132
00:04:15,833 --> 00:04:17,067
-Yes!
-Ah, spraja!
133
00:04:17,167 --> 00:04:18,533
Told you it was big.
134
00:04:18,667 --> 00:04:20,367
[Man] Maybe you shouldn't
have mentioned the papadums.
135
00:04:20,500 --> 00:04:22,567
-I bet she could taste them.
-Ah, give me a month.
136
00:04:22,700 --> 00:04:25,167
She'll be begging to get her
mouth around my vindaloo.
137
00:04:25,300 --> 00:04:26,100
All right.
138
00:04:26,233 --> 00:04:27,633
All right, I'm finally off.
139
00:04:27,767 --> 00:04:28,600
Get the early.
140
00:04:30,100 --> 00:04:31,133
I already got them, man.
141
00:04:31,267 --> 00:04:32,233
I've got them in twice.
142
00:04:32,367 --> 00:04:34,467
Ah, but your left does it.
143
00:04:34,600 --> 00:04:35,733
Makes no bleeding difference.
144
00:04:35,867 --> 00:04:36,833
[Man] Get them in,
you tight bastard.
145
00:04:36,967 --> 00:04:38,500
Well you got a full pint now.
146
00:04:39,500 --> 00:04:40,967
Leave us some money then.
147
00:04:41,100 --> 00:04:43,667
[Nick sighing]
148
00:04:46,133 --> 00:04:47,167
Here.
149
00:04:47,300 --> 00:04:48,733
All right.
150
00:04:48,867 --> 00:04:49,567
See you later.
151
00:04:49,700 --> 00:04:50,767
-Ooh.
-Tata.
152
00:04:52,400 --> 00:04:53,700
Bye boys.
153
00:04:53,833 --> 00:04:55,867
-Bye.
-[smooching]
154
00:04:56,067 --> 00:04:56,967
He's underage.
155
00:04:57,100 --> 00:04:59,067
[men laughing]
156
00:04:59,133 --> 00:05:04,200
-[rock music]
-* Blood and wine *
157
00:05:04,967 --> 00:05:08,733
* Love is so fine *
158
00:05:08,867 --> 00:05:13,867
* Hold here *
159
00:05:18,267 --> 00:05:22,367
* I can't breathe *
160
00:05:22,500 --> 00:05:27,067
* And I can't see *
161
00:05:27,167 --> 00:05:29,600
* TV moves too fast *
162
00:05:29,733 --> 00:05:32,300
* Refuse to understand *
163
00:05:32,433 --> 00:05:36,600
* You give me your
plan I see mine *
164
00:05:36,733 --> 00:05:38,533
Buy yous a drink?
165
00:05:38,667 --> 00:05:39,367
You what?
166
00:05:39,500 --> 00:05:40,767
Want a drink?
167
00:05:41,967 --> 00:05:45,533
* It feels like
it must be blind *
168
00:05:45,667 --> 00:05:48,800
* How'd you like *
169
00:05:48,933 --> 00:05:49,933
I don't believe this.
170
00:05:50,067 --> 00:05:51,067
[Woman] What?
171
00:05:51,133 --> 00:05:51,867
See that?
172
00:05:52,067 --> 00:05:52,700
Mhmm.
173
00:05:52,833 --> 00:05:53,900
-A Toe.
-Yes.
174
00:05:54,067 --> 00:05:55,333
[Tony] And see this?
175
00:05:55,467 --> 00:05:56,167
[Woman] Hmm?
176
00:05:56,300 --> 00:05:57,400
[Tony] A knee.
177
00:05:57,533 --> 00:05:59,333
You're gonna meet
someone called Tony.
178
00:05:59,467 --> 00:06:00,567
What's your name?
179
00:06:00,700 --> 00:06:02,067
[Tony] Tony.
180
00:06:02,133 --> 00:06:02,833
Never.
181
00:06:02,967 --> 00:06:04,133
What is wrong with you?
182
00:06:04,267 --> 00:06:05,600
We got a bet on.
183
00:06:05,733 --> 00:06:07,233
See who can go the longest
without having a pee.
184
00:06:07,367 --> 00:06:09,200
And see this group here?
185
00:06:09,333 --> 00:06:10,233
[Woman] Yeah?
186
00:06:10,367 --> 00:06:11,600
Sex.
187
00:06:11,733 --> 00:06:13,067
[Woman] Is that right?
188
00:06:13,133 --> 00:06:14,067
Yeah , and see the way
they're all bunched together?
189
00:06:14,200 --> 00:06:14,900
[Woman] Mhmm.
190
00:06:15,067 --> 00:06:16,600
Multiple orgasms.
191
00:06:16,733 --> 00:06:17,633
[Woman] Really?
192
00:06:17,767 --> 00:06:18,967
-Yeah.
-All right, give in.
193
00:06:19,100 --> 00:06:19,933
Yeah.
194
00:06:23,133 --> 00:06:25,467
Ooh, I think we're in there.
195
00:06:26,700 --> 00:06:29,300
[both sighing]
196
00:06:33,067 --> 00:06:34,133
Well done.
197
00:06:34,267 --> 00:06:36,100
Sex, sex, sex, you
scarpered them.
198
00:06:36,233 --> 00:06:38,133
I didn't say anything.
199
00:06:38,267 --> 00:06:40,433
[upbeat music]
200
00:06:40,567 --> 00:06:44,200
* So if you dance put
your hand in mine *
201
00:06:44,333 --> 00:06:46,833
4.20 down the fucking drain.
202
00:06:49,467 --> 00:06:50,233
Shit.
203
00:06:50,367 --> 00:06:51,667
Bollocks.
204
00:06:51,800 --> 00:06:53,267
Come on.
205
00:06:53,400 --> 00:06:54,900
Excuse me, sorry.
206
00:06:55,067 --> 00:06:56,200
Going through.
207
00:06:57,833 --> 00:07:00,400
Two cans of lager and a
neat traveller please.
208
00:07:00,533 --> 00:07:01,633
[Bartender] What?
209
00:07:01,767 --> 00:07:03,167
I don't think it's
much to ask for.
210
00:07:03,300 --> 00:07:05,333
I've seen the prices in the
door here, it's frightening.
211
00:07:05,467 --> 00:07:06,267
Leave it.
212
00:07:07,167 --> 00:07:08,367
[Bartender] Which one?
213
00:07:08,500 --> 00:07:10,433
I said okay, two cans of
lager and a pack of...
214
00:07:10,567 --> 00:07:11,700
[Nick] You see the way
he's dancing with her?
215
00:07:11,833 --> 00:07:13,267
Will you leave it?
216
00:07:13,400 --> 00:07:14,600
Hey we're just lookers
if you're gonna like me.
217
00:07:14,733 --> 00:07:16,733
Hey, Tony, I say we
go up there, man.
218
00:07:16,867 --> 00:07:19,200
Will you leave it,
for god's sake.
219
00:07:19,333 --> 00:07:21,133
She's with the fricking stars.
220
00:07:21,267 --> 00:07:23,167
I'll buy [mumbling]
221
00:07:23,300 --> 00:07:24,400
Hey, Nick!
222
00:07:24,533 --> 00:07:25,367
Nick!
223
00:07:27,067 --> 00:07:31,800
* We're gonna leave all
our troubles behind *
224
00:07:31,933 --> 00:07:33,433
* We're gonna walk
in those lines *
225
00:07:33,567 --> 00:07:35,300
You fucking dealer.
226
00:07:35,433 --> 00:07:36,600
[punch bashing]
227
00:07:36,733 --> 00:07:39,567
[camera clicking]
228
00:07:43,100 --> 00:07:44,667
[Tony] It's not all
it's cracked up to be.
229
00:07:44,800 --> 00:07:45,500
[Paula] What's that?
230
00:07:45,633 --> 00:07:46,333
Being a wonderful lover.
231
00:07:46,467 --> 00:07:47,467
No?
232
00:07:47,600 --> 00:07:48,300
No.
233
00:07:48,433 --> 00:07:49,467
The noise, you see.
234
00:07:50,700 --> 00:07:53,233
The noise women make
when they're with me.
235
00:07:53,367 --> 00:07:54,800
Trying to get out the door?
236
00:07:56,700 --> 00:07:57,967
All those multiple orgasms, see?
237
00:07:58,100 --> 00:08:00,667
Well I can take your
word for it, love.
238
00:08:00,800 --> 00:08:01,767
Sounds German, doesn't it?
239
00:08:01,900 --> 00:08:02,600
[Nick] What?
240
00:08:02,733 --> 00:08:03,600
Orgasm.
241
00:08:03,733 --> 00:08:05,067
Not really, no.
242
00:08:05,133 --> 00:08:06,167
[Tony] [speaks in
foreign language] orgasm.
243
00:08:06,300 --> 00:08:08,267
-[Nick] I am an orgasm?
-Yes.
244
00:08:08,400 --> 00:08:10,067
German does sound like that.
245
00:08:10,200 --> 00:08:14,800
Like sauerkraut or smorgasbord.
246
00:08:14,933 --> 00:08:16,067
Smorgasbord?
247
00:08:16,133 --> 00:08:19,367
God, so which continent
do you live in?
248
00:08:19,500 --> 00:08:20,633
I mean I like a walk,
249
00:08:20,767 --> 00:08:22,733
but five days later, you know?
250
00:08:23,900 --> 00:08:25,533
[Nick humming]
251
00:08:25,667 --> 00:08:27,367
I feel a song coming on as well.
252
00:08:27,500 --> 00:08:28,633
Nick, tell me this.
253
00:08:28,767 --> 00:08:31,700
Is it smorgasbord
or shmorgasbord?
254
00:08:31,833 --> 00:08:33,600
-Dunno.
-Don't know.
255
00:08:33,733 --> 00:08:35,467
Say it's smorgasbord, right?
256
00:08:35,600 --> 00:08:39,633
S-M-O-R-G-A, rearrange the
letters, what do you get?
257
00:08:39,767 --> 00:08:40,733
Karen.
258
00:08:40,867 --> 00:08:41,700
Karen.
259
00:08:42,567 --> 00:08:43,967
Orgasm.
260
00:08:44,100 --> 00:08:45,867
Could be smorgasbord though.
261
00:08:46,067 --> 00:08:47,367
Have you got a dictionary?
262
00:08:47,500 --> 00:08:49,167
Oh yeah, I carry one
around all the time.
263
00:08:49,300 --> 00:08:51,667
Haha, yeah, in your flat.
264
00:08:51,800 --> 00:08:52,600
[Paula] Yeah.
265
00:08:52,733 --> 00:08:54,433
[Tony] Well, we'll look it up.
266
00:08:54,567 --> 00:08:55,267
[Paula] Will we?
267
00:08:55,400 --> 00:08:56,333
[Tony] Yeah.
268
00:08:56,467 --> 00:08:57,800
Over coffee.
269
00:08:57,933 --> 00:08:59,200
Good night.
270
00:08:59,333 --> 00:09:00,100
Night.
271
00:09:00,233 --> 00:09:01,733
[Nick] Good night.
272
00:09:01,867 --> 00:09:02,733
-Night.
-What, really?
273
00:09:02,867 --> 00:09:05,567
[Karen laughing]
274
00:09:07,233 --> 00:09:08,133
Lesbians.
275
00:09:09,100 --> 00:09:10,433
What, really?
276
00:09:10,567 --> 00:09:14,767
Oh, for God's sake, Tony,
your big girl's bloody blouse!
277
00:09:14,900 --> 00:09:16,567
He's not gonna bite ya!
278
00:09:16,700 --> 00:09:19,367
Get stuck into him
for Christ sake!
279
00:09:19,500 --> 00:09:22,367
-[camera clicking]
-[whistle blowing]
280
00:09:22,500 --> 00:09:25,567
[players chattering]
281
00:09:30,900 --> 00:09:32,067
[Tony] Paula!
282
00:09:32,200 --> 00:09:34,300
Hey mate, can I have a
word please, thank you.
283
00:09:34,433 --> 00:09:35,567
Sorry boss, it's all right.
284
00:09:35,700 --> 00:09:37,167
This is embarrassing.
285
00:09:37,300 --> 00:09:38,833
[Tony talking indistinctly]
286
00:09:38,967 --> 00:09:40,067
[men laughing]
287
00:09:40,133 --> 00:09:41,267
What's the problem?
288
00:09:41,400 --> 00:09:42,867
I've got three
serious complaints.
289
00:09:43,067 --> 00:09:43,967
Then see a doctor.
290
00:09:44,100 --> 00:09:45,833
One, where's all the fireworks?
291
00:09:45,967 --> 00:09:48,067
I want the brandy and
the flames and all that.
292
00:09:48,167 --> 00:09:49,067
We don't do that.
293
00:09:49,167 --> 00:09:50,067
When's your night off?
294
00:09:50,167 --> 00:09:51,867
Two, what's this in the middle?
295
00:09:52,067 --> 00:09:52,700
Cream.
296
00:09:52,833 --> 00:09:53,633
[Tony] No it's not.
297
00:09:53,767 --> 00:09:55,367
You've gobbed in it.
298
00:09:55,500 --> 00:09:56,800
[Paula] Nobody's
gobbed in your soup!
299
00:09:56,933 --> 00:09:58,067
Are you free Saturday night?
300
00:09:58,133 --> 00:10:00,067
You have no chance,
she's a lesbian.
301
00:10:00,067 --> 00:10:01,400
Where to start?
302
00:10:01,533 --> 00:10:03,033
You start from the outside
and work your way in.
303
00:10:03,167 --> 00:10:04,300
My motto exactly.
304
00:10:04,433 --> 00:10:05,800
Is that it?
305
00:10:05,933 --> 00:10:07,000
No, you haven't heard the
third serious complaint.
306
00:10:07,133 --> 00:10:07,833
Spotted dick.
307
00:10:07,967 --> 00:10:10,233
Ooh, that is serious.
308
00:10:10,367 --> 00:10:11,700
You got no spotted
dick in the menu.
309
00:10:11,833 --> 00:10:13,600
That's because we don't
do spotted dicks, sir.
310
00:10:13,733 --> 00:10:14,533
Well have you got
anything similar
311
00:10:14,667 --> 00:10:15,733
or something that would appeal
312
00:10:15,867 --> 00:10:17,767
to a more sophisticated
delicate palate?
313
00:10:17,900 --> 00:10:21,333
I'll send the waitress in with
a bag of pork scratchings.
314
00:10:21,467 --> 00:10:22,167
Is that it?
315
00:10:22,300 --> 00:10:23,433
Yeah, for now.
316
00:10:23,567 --> 00:10:24,667
Cell me Mr. Vladdie.
317
00:10:24,800 --> 00:10:26,800
I'm finishing off
with number 69.
318
00:10:26,933 --> 00:10:27,967
[men laughing]
319
00:10:28,100 --> 00:10:29,400
I miss football.
320
00:10:29,533 --> 00:10:31,000
They're starting to
call me Nigel Kluff.
321
00:10:31,133 --> 00:10:32,033
All right, all right.
322
00:10:32,167 --> 00:10:33,567
Who do I drop?
323
00:10:33,700 --> 00:10:34,567
[Nigel] You know
who you're dropping.
324
00:10:34,700 --> 00:10:35,400
[Sammy] Who?
325
00:10:35,533 --> 00:10:36,900
[Nigel] Tell him, yeah?
326
00:10:37,033 --> 00:10:38,400
Don't talk to me about it.
327
00:10:38,533 --> 00:10:39,900
[Nigel] Tell him who he drops.
328
00:10:40,033 --> 00:10:42,067
Got nothing to do with me,
Bobby Charlton picks the team.
329
00:10:42,200 --> 00:10:43,800
Where the bloody
hell do you start?
330
00:10:43,933 --> 00:10:45,800
You know who I'm talking about.
331
00:10:47,367 --> 00:10:49,500
[Sammy] It's someone
on this table.
332
00:10:49,633 --> 00:10:50,500
Nick, yeah?
333
00:10:50,633 --> 00:10:51,767
What?
334
00:10:51,900 --> 00:10:54,933
Nothing, just talking
to Nigel. [laughing]
335
00:10:57,233 --> 00:10:58,033
Goodnight.
336
00:10:58,167 --> 00:10:58,967
[Karen] Night.
337
00:11:00,067 --> 00:11:02,100
[Nick] Hey you.
338
00:11:02,233 --> 00:11:02,933
Hi.
339
00:11:03,067 --> 00:11:03,867
[Nick] All right?
340
00:11:04,767 --> 00:11:05,833
Yeah.
341
00:11:05,967 --> 00:11:06,800
Yeah?
342
00:11:08,567 --> 00:11:09,267
[Nick] How you doing?
343
00:11:09,400 --> 00:11:10,267
All right.
344
00:11:12,467 --> 00:11:13,300
How is it?
345
00:11:14,267 --> 00:11:15,233
Itchy.
346
00:11:15,367 --> 00:11:16,100
[Karen] Yeah?
347
00:11:16,233 --> 00:11:17,067
Aye.
348
00:11:18,400 --> 00:11:19,600
You going somewhere, eh?
349
00:11:20,600 --> 00:11:21,967
Yeah.
350
00:11:22,100 --> 00:11:22,933
Right.
351
00:11:25,567 --> 00:11:26,400
[Karen] See ya.
352
00:11:27,633 --> 00:11:28,833
Nice seeing you again.
353
00:11:38,233 --> 00:11:40,733
[car revving]
354
00:11:48,200 --> 00:11:51,433
[equipment clattering]
355
00:11:54,833 --> 00:11:55,967
Perfect.
356
00:11:56,100 --> 00:11:57,067
Aye.
357
00:11:57,133 --> 00:11:59,700
Bygone, the best
you've ever had.
358
00:11:59,833 --> 00:12:01,733
Can't remember.
359
00:12:01,867 --> 00:12:04,067
Had a good one on
Skungthorpe once.
360
00:12:04,133 --> 00:12:06,100
Darby shop, mate.
361
00:12:06,233 --> 00:12:08,267
This wee place in Darby shop.
362
00:12:08,400 --> 00:12:10,100
Absolute perfection.
363
00:12:11,067 --> 00:12:12,100
Course the problem is
364
00:12:12,233 --> 00:12:13,100
you're always looking
for it again, don't you?
365
00:12:13,233 --> 00:12:14,067
[Tony] Aye.
366
00:12:14,167 --> 00:12:15,167
And you're never gonna find her.
367
00:12:15,300 --> 00:12:16,700
Never.
368
00:12:16,833 --> 00:12:20,633
I don't know, kind of
flaky these days, you know?
369
00:12:20,767 --> 00:12:25,067
You have a big gap between
the pasty and the cults.
370
00:12:25,133 --> 00:12:27,067
I mean you end up
paying for fresh air.
371
00:12:27,200 --> 00:12:29,433
I mean it should be full
[drowned out by banging]
372
00:12:29,567 --> 00:12:31,267
Full and gooey.
373
00:12:31,400 --> 00:12:32,600
You know what I mean?
374
00:12:32,733 --> 00:12:33,567
Aye.
375
00:12:34,533 --> 00:12:35,367
Sort of.
376
00:12:50,500 --> 00:12:54,333
[classical music in distance]
377
00:12:55,633 --> 00:12:56,433
-Hi.
-Hello.
378
00:12:56,567 --> 00:12:57,767
-Right.
-How you doing?
379
00:12:57,900 --> 00:12:59,667
-Yeah.
-Yeah?
380
00:12:59,800 --> 00:13:01,067
You going in there?
381
00:13:01,133 --> 00:13:02,433
Yeah.
382
00:13:02,567 --> 00:13:04,100
For a video?
383
00:13:04,233 --> 00:13:06,800
Yeah. [chuckling]
384
00:13:06,933 --> 00:13:08,733
So what are you after?
385
00:13:08,867 --> 00:13:10,067
True Lies.
386
00:13:10,133 --> 00:13:11,267
[Nick] True Lies?
387
00:13:11,400 --> 00:13:13,067
Yeah, yeah, True Lies.
388
00:13:13,167 --> 00:13:14,967
It's full of sex and
violence, isn't it?
389
00:13:15,100 --> 00:13:16,233
Amoral, know what I mean?
390
00:13:16,367 --> 00:13:17,667
Sounds great.
391
00:13:17,800 --> 00:13:19,567
[Nick] Yeah, I know,
I've seen it a few times.
392
00:13:19,700 --> 00:13:20,533
Is that it?
393
00:13:22,667 --> 00:13:25,300
Listen, do you want to watch it?
394
00:13:26,733 --> 00:13:28,233
We could watch it.
395
00:13:33,133 --> 00:13:34,500
Are you going out with that guy
396
00:13:34,633 --> 00:13:36,067
from the hotel?
397
00:13:36,167 --> 00:13:37,167
Yeah.
398
00:13:37,300 --> 00:13:38,367
Yeah, I am.
399
00:13:45,567 --> 00:13:46,400
Serious?
400
00:13:49,133 --> 00:13:51,967
[Karen] It's just convenient
for us really, you know.
401
00:13:55,833 --> 00:13:56,900
Can you play that?
402
00:13:57,067 --> 00:13:59,367
It's easy 'cause
we both work there.
403
00:13:59,500 --> 00:14:00,767
Doesn't take much effort.
404
00:14:06,700 --> 00:14:07,533
And yeah.
405
00:14:09,600 --> 00:14:11,100
Sorry?
406
00:14:11,233 --> 00:14:12,133
I can play it.
407
00:14:14,867 --> 00:14:16,833
Sort of. [chuckling]
408
00:14:16,967 --> 00:14:19,200
[Nick] Yes, you're a natural!
409
00:14:19,333 --> 00:14:22,333
[light piano music]
410
00:14:26,633 --> 00:14:27,467
Hiya.
411
00:14:28,833 --> 00:14:30,233
Hi, Paula.
412
00:14:30,367 --> 00:14:31,433
Hiya.
413
00:14:31,567 --> 00:14:32,600
Well done.
414
00:14:32,733 --> 00:14:36,233
[Nick and Karen laughing]
415
00:14:37,533 --> 00:14:39,633
I always thought
about the banjo.
416
00:14:39,767 --> 00:14:41,667
[Karen] You find out
more that makes sense.
417
00:14:41,800 --> 00:14:42,800
I get that there's certain jobs
418
00:14:42,933 --> 00:14:44,367
for my type of hand.
419
00:14:44,500 --> 00:14:47,767
[Karen laughing]
420
00:14:47,900 --> 00:14:49,400
Getting ready now.
421
00:15:35,067 --> 00:15:38,067
[birds squawking]
422
00:15:38,167 --> 00:15:40,967
God they're so effortless.
423
00:15:41,100 --> 00:15:42,067
The way they just,
424
00:15:44,133 --> 00:15:45,767
don't they look like just
cruising through the air?
425
00:15:45,900 --> 00:15:47,300
-I love it.
-Yeah.
426
00:15:51,200 --> 00:15:54,367
It's amazing the dove things
though when they swoop.
427
00:15:54,500 --> 00:15:55,733
Like that one.
428
00:15:55,867 --> 00:15:57,467
Going at the clubs.
429
00:16:00,067 --> 00:16:01,800
You know they use up more energy
430
00:16:02,967 --> 00:16:05,400
just trying to get
the bit of bread
431
00:16:05,533 --> 00:16:07,433
than they get it from
the bit of bread.
432
00:16:09,500 --> 00:16:11,100
-Perform, no?
-Yes you oughta know.
433
00:16:11,233 --> 00:16:13,900
[both laughing]
434
00:16:19,233 --> 00:16:20,400
God it's beautiful now.
435
00:16:20,533 --> 00:16:21,533
Clear sky.
436
00:16:24,233 --> 00:16:25,067
Blue sky.
437
00:16:26,400 --> 00:16:27,100
[crowd applauding]
438
00:16:27,233 --> 00:16:28,233
Skin head!
439
00:16:31,533 --> 00:16:32,300
[Man] Go, Sammy!
440
00:16:32,433 --> 00:16:34,067
Thank you.
441
00:16:34,167 --> 00:16:36,067
I'll never forget our cup run.
442
00:16:36,133 --> 00:16:36,933
[crowd laughing]
443
00:16:37,067 --> 00:16:38,500
Ah, believe me, I've tried.
444
00:16:39,600 --> 00:16:42,867
First round, Nick played
his usual blinder.
445
00:16:43,067 --> 00:16:44,500
He is blind.
446
00:16:44,633 --> 00:16:47,067
Hey Nick, Nick!
447
00:16:47,167 --> 00:16:49,800
You can pass the
thing now and again!
448
00:16:51,233 --> 00:16:53,733
You haven't got to give it
away all the bleeding time!
449
00:16:53,867 --> 00:16:55,967
Give us a bit of
effort, will you?
450
00:16:56,100 --> 00:16:57,200
Look interested!
451
00:16:57,333 --> 00:16:58,633
[camera clicking]
452
00:16:58,767 --> 00:17:01,800
[men shouting]
453
00:17:01,933 --> 00:17:04,800
Oh, for Christ
sake Nick, get out!
454
00:17:04,933 --> 00:17:06,300
Out, out you lazy bleeder!
455
00:17:07,433 --> 00:17:09,500
You're playing them
all on, you stupid git!
456
00:17:10,600 --> 00:17:11,933
[camera clicking]
457
00:17:12,067 --> 00:17:14,867
[whistle blowing]
458
00:17:15,067 --> 00:17:17,867
Oh, for [beep] sake, ref!
459
00:17:18,067 --> 00:17:20,733
What the [beep] hell
are you playing at?
460
00:17:20,867 --> 00:17:23,367
He got nowhere
[beep]ing near him!
461
00:17:23,500 --> 00:17:25,267
Dell, get [beep]ing changed.
462
00:17:27,233 --> 00:17:28,267
Ah, Nick!
463
00:17:28,400 --> 00:17:30,700
Nick, you're [beep]ing crap!
464
00:17:30,833 --> 00:17:32,633
You're [beep]ing useless!
465
00:17:32,767 --> 00:17:35,800
Absolutely [beep]ing useless!
466
00:17:35,933 --> 00:17:37,100
Hurry up, will you?
467
00:17:38,300 --> 00:17:39,667
You shout at me one
more [beep]ing time
468
00:17:39,800 --> 00:17:42,500
I'm gonna ram your
poxy [beep]ing teeth
469
00:17:42,633 --> 00:17:47,400
right down your
[beep]ing throat, okay?!
470
00:17:48,700 --> 00:17:50,500
Put your tracksuit back on, son.
471
00:17:50,633 --> 00:17:52,333
Oh, for Christ sake!
472
00:17:58,967 --> 00:18:00,100
Can I help you both?
473
00:18:00,233 --> 00:18:02,300
[Man] Ah she's good,
she doesn't answer back.
474
00:18:02,433 --> 00:18:03,500
Unlike yours.
475
00:18:05,667 --> 00:18:08,633
[equipment humming]
476
00:18:17,067 --> 00:18:19,900
[hammer clanging]
477
00:18:27,533 --> 00:18:29,667
You stupid friggin bollocks!
478
00:18:29,800 --> 00:18:32,067
-What the hell are you-
-Work! Wear out, Nicky!
479
00:18:32,200 --> 00:18:33,500
God's sake man,
what's wrong with you?
480
00:18:33,633 --> 00:18:35,333
It slipped, I'm sorry.
481
00:18:35,467 --> 00:18:37,967
[Boss] My arse you're sorry.
482
00:18:46,867 --> 00:18:47,967
Hello.
483
00:18:48,100 --> 00:18:48,933
[Karen] You okay?
484
00:18:49,067 --> 00:18:50,433
Hi.
485
00:18:50,567 --> 00:18:51,533
How'd you know I was here?
486
00:18:51,667 --> 00:18:52,767
-Tony called.
-Oh yeah?
487
00:18:52,900 --> 00:18:54,167
What happened?
488
00:18:54,300 --> 00:18:56,200
[sighing] Well.
489
00:18:56,333 --> 00:18:57,767
Well my hand went numb.
490
00:18:57,900 --> 00:18:58,633
[Karen] Yeah?
491
00:18:58,767 --> 00:19:00,067
It was weird.
492
00:19:00,167 --> 00:19:01,100
Don't know.
493
00:19:03,100 --> 00:19:04,067
Have you been here long?
494
00:19:04,200 --> 00:19:05,633
About an hour.
495
00:19:05,767 --> 00:19:07,067
It was all right though 'cause
496
00:19:07,167 --> 00:19:09,100
popped up to see my
granddad, he's in here.
497
00:19:09,233 --> 00:19:10,667
What's wrong with him?
498
00:19:10,800 --> 00:19:11,633
It's terrible.
499
00:19:12,833 --> 00:19:15,833
A couple of smart kids
broke in in his house.
500
00:19:15,967 --> 00:19:17,667
Done him in, duffed
him up about.
501
00:19:18,867 --> 00:19:21,533
You know that long chip
part thing in a hoover?
502
00:19:21,667 --> 00:19:22,500
Yeah.
503
00:19:23,500 --> 00:19:25,967
[sighing] Stuck it up his ass.
504
00:19:26,100 --> 00:19:27,367
Is he all right?
505
00:19:27,500 --> 00:19:29,067
Oh, he's packing up nicely.
506
00:19:30,933 --> 00:19:32,367
[Karen] Yeah.
507
00:19:32,500 --> 00:19:35,067
[Nick laughing]
508
00:19:35,133 --> 00:19:38,133
[light jazzy music]
509
00:19:43,267 --> 00:19:46,967
* Man give a woman
plenty of lovin *
510
00:19:47,100 --> 00:19:50,967
* Woman like that yeah *
511
00:19:51,100 --> 00:19:54,900
* Man give a woman
plenty of hugging *
512
00:19:55,067 --> 00:19:59,067
* Woman like that yeah *
513
00:19:59,133 --> 00:20:02,900
* And when man see woman cry *
514
00:20:03,033 --> 00:20:07,033
* Man go to her
and dry her eyes *
515
00:20:07,167 --> 00:20:11,133
* Man show woman that he care *
516
00:20:11,267 --> 00:20:15,067
* And the woman's
gonna be right there *
517
00:20:15,200 --> 00:20:16,567
Seven.
518
00:20:16,700 --> 00:20:18,000
That's your record, seven times?
519
00:20:18,133 --> 00:20:19,300
Yeah.
520
00:20:19,433 --> 00:20:20,700
In a year?
521
00:20:20,833 --> 00:20:22,033
No, in the same night.
522
00:20:22,900 --> 00:20:24,033
Seven times in one night?
523
00:20:24,167 --> 00:20:25,033
Yeah.
524
00:20:25,167 --> 00:20:26,567
What, with seven
different girls?
525
00:20:26,700 --> 00:20:28,767
No, with the same girl.
526
00:20:28,900 --> 00:20:30,967
Glutton for punishment, was she?
527
00:20:31,100 --> 00:20:33,900
She said you can't get
too much of a good thing.
528
00:20:34,033 --> 00:20:35,267
Then the men in white
coats turned up.
529
00:20:35,400 --> 00:20:36,433
No.
530
00:20:36,567 --> 00:20:38,300
Multiple orgasms, see?
531
00:20:39,400 --> 00:20:40,767
You sure it was seven times?
532
00:20:40,900 --> 00:20:41,700
Positive.
533
00:20:42,900 --> 00:20:43,600
You counted?
534
00:20:43,733 --> 00:20:45,100
Yeah.
535
00:20:45,233 --> 00:20:46,333
You're very sad.
536
00:20:48,467 --> 00:20:49,267
Yeah.
537
00:20:50,333 --> 00:20:52,600
[Paula laughing]
538
00:20:52,733 --> 00:20:53,500
Gambia?
539
00:20:54,467 --> 00:20:56,467
-Aye
-Are all of you going?
540
00:20:56,600 --> 00:20:57,867
Yeah.
541
00:20:58,000 --> 00:20:59,500
Football trip.
542
00:20:59,633 --> 00:21:00,600
Nice.
543
00:21:02,767 --> 00:21:03,733
I'll send you a postcard.
544
00:21:03,867 --> 00:21:04,767
Will you?
545
00:21:06,967 --> 00:21:07,967
Every day.
546
00:21:09,500 --> 00:21:12,367
[light piano music]
547
00:21:12,500 --> 00:21:13,333
Listen.
548
00:21:15,800 --> 00:21:17,533
See, when I get back,
549
00:21:19,833 --> 00:21:20,667
What?
550
00:21:22,533 --> 00:21:24,300
Do you fancy moving in with me?
551
00:21:32,700 --> 00:21:34,600
Can I think about it?
552
00:21:37,200 --> 00:21:38,067
Aye.
553
00:21:42,467 --> 00:21:43,933
Hey, hey, guys, come on.
554
00:21:44,867 --> 00:21:46,533
I have a terrible thirst.
555
00:21:47,633 --> 00:21:48,433
Come on.
556
00:21:49,600 --> 00:21:50,967
Give us a kiss.
557
00:21:53,133 --> 00:21:54,333
But with the hair.
558
00:21:54,467 --> 00:21:55,200
Yeah.
559
00:21:55,333 --> 00:21:56,133
Come on!
560
00:21:57,900 --> 00:22:01,900
* Woman like that yeah *
561
00:22:02,067 --> 00:22:05,333
* Man that makes
woman's love grow *
562
00:22:05,467 --> 00:22:08,900
* Shucks woman like that yeah *
563
00:22:09,067 --> 00:22:10,533
[Paula] Morning.
564
00:22:16,500 --> 00:22:17,200
What?
565
00:22:17,333 --> 00:22:21,167
[laughing] Come here.
566
00:22:21,300 --> 00:22:23,633
Come in here in free time.
567
00:22:27,900 --> 00:22:30,467
* Man act like a neon cat *
568
00:22:30,600 --> 00:22:33,967
* That's for sure you
won't get nowhere *
569
00:22:34,100 --> 00:22:37,267
* Oh whoah *
570
00:22:37,400 --> 00:22:40,100
* Woman will be then
sitting right there *
571
00:22:40,233 --> 00:22:42,100
* Oh yes she will *
572
00:22:42,233 --> 00:22:44,600
* Woman like that yeah *
573
00:22:44,733 --> 00:22:47,533
* What you want
around at home and *
574
00:22:47,667 --> 00:22:48,767
* Oh shucks *
575
00:22:48,900 --> 00:22:52,067
* Woman like that yeah *
576
00:22:52,167 --> 00:22:54,167
* Shush *
577
00:22:55,233 --> 00:22:56,167
Hiya.
578
00:22:56,300 --> 00:22:57,767
You got too much stuff.
579
00:22:57,900 --> 00:23:00,600
[Karen] I knew you'd say that.
580
00:23:06,900 --> 00:23:10,267
[light piano music]
581
00:23:10,400 --> 00:23:12,533
* Someone rather patient *
582
00:23:12,667 --> 00:23:14,867
* I said you are a lady *
583
00:23:15,067 --> 00:23:16,200
That's my big sister Jean.
584
00:23:16,333 --> 00:23:18,233
She's a nurse.
585
00:23:18,367 --> 00:23:19,200
She's big?
586
00:23:20,533 --> 00:23:21,967
Seriously.
587
00:23:22,100 --> 00:23:23,467
We were born on the same day.
588
00:23:23,600 --> 00:23:25,333
She's exactly a
year older than me.
589
00:23:26,267 --> 00:23:29,500
[sledgehammer bashing]
590
00:23:33,967 --> 00:23:34,800
Mum.
591
00:23:37,067 --> 00:23:39,067
Aw, she looks nice.
592
00:23:39,133 --> 00:23:40,367
Yeah, she is.
593
00:23:47,167 --> 00:23:48,400
This is my dad.
594
00:23:50,400 --> 00:23:52,567
He was a chef in the army.
595
00:23:58,233 --> 00:24:00,400
Didn't ever go with him?
596
00:24:00,533 --> 00:24:02,433
I went once to Malta.
597
00:24:03,367 --> 00:24:04,233
Mum hated in.
598
00:24:05,833 --> 00:24:06,533
Ay!
599
00:24:06,667 --> 00:24:07,733
Ooh ooh ooh.
600
00:24:07,867 --> 00:24:09,600
Cramp, cramp,
cramp, cramp, cramp.
601
00:24:09,733 --> 00:24:10,967
-Here?
-Yeah.
602
00:24:11,100 --> 00:24:12,600
-See there's that knot there?
-No, no, no, no, no.
603
00:24:12,733 --> 00:24:14,667
Rub it, rub it, rub it.
604
00:24:16,567 --> 00:24:19,167
Six million pound for a
wanker like that, huh?
605
00:24:19,300 --> 00:24:21,100
I mean if he's worth six million
606
00:24:21,233 --> 00:24:23,067
what's our share worth?
607
00:24:23,200 --> 00:24:24,133
What am I worth?
608
00:24:24,267 --> 00:24:24,967
Two bob.
609
00:24:25,100 --> 00:24:26,633
Thank you, Nick.
610
00:24:26,767 --> 00:24:29,200
Let's say he's a hundred
times better than me, right?
611
00:24:29,333 --> 00:24:32,233
Six million divided
by a hundred is?
612
00:24:33,433 --> 00:24:34,300
60,000.
613
00:24:35,400 --> 00:24:37,100
I must be worth 60,000 pounds.
614
00:24:37,233 --> 00:24:39,300
I, Tony "The Legs" Jeffries
615
00:24:39,433 --> 00:24:40,533
am worth 60,000 pound.
616
00:24:44,267 --> 00:24:45,900
Ah, did you get a
wee note, darling?
617
00:24:46,067 --> 00:24:48,967
Ah pet, lamb lamb
chop babylings.
618
00:24:49,100 --> 00:24:50,233
It's cute.
619
00:24:50,367 --> 00:24:53,233
[Reporter] Rain
will come and go.
620
00:24:53,367 --> 00:24:57,567
Iris see, west or
southwest, occasional rain.
621
00:24:57,700 --> 00:24:58,533
Variable.
622
00:24:59,700 --> 00:25:02,200
[Reporter] Shannon,
west or southwest 506,
623
00:25:02,333 --> 00:25:04,067
occasional rain.
624
00:25:04,200 --> 00:25:06,067
-Good.
-Moderate or good.
625
00:25:06,133 --> 00:25:09,467
Rockwood, southwesterly,
six to gale eight.
626
00:25:09,600 --> 00:25:12,067
-Becoming poor.
-Becoming poor.
627
00:25:12,133 --> 00:25:14,800
Hebrides Bailey,
easterly gale eight.
628
00:25:14,933 --> 00:25:18,233
-Becoming moderate.
-Becoming moderate or poor.
629
00:25:18,367 --> 00:25:21,800
Fair Isle, easterly
506, rain maybe showers.
630
00:25:21,933 --> 00:25:22,733
Good.
631
00:25:22,867 --> 00:25:25,067
[Reporter] Moderate or good.
632
00:25:25,200 --> 00:25:27,500
Promity fourth time dogger.
633
00:25:27,633 --> 00:25:28,867
-Good.
-Southwesterly,
634
00:25:29,067 --> 00:25:30,500
six to gale eight.
635
00:25:30,633 --> 00:25:33,533
Rain and showers,
moderate or good.
636
00:25:35,133 --> 00:25:36,067
Chip 'em.
637
00:25:36,167 --> 00:25:37,067
Chip 'em!
638
00:25:37,200 --> 00:25:38,400
Go around them then!
639
00:25:38,533 --> 00:25:40,533
Don't let him force
you wide, don't!
640
00:25:40,667 --> 00:25:44,700
Ah, for God's sake, Nick!
641
00:25:44,833 --> 00:25:47,600
You couldn't score
in a blood brothel!
642
00:25:47,733 --> 00:25:49,067
I could have put
that in, couldn't I?
643
00:25:49,167 --> 00:25:51,633
My grandmother could
have put it in!
644
00:25:51,767 --> 00:25:53,467
You stupid bloody bollock!
645
00:25:53,600 --> 00:25:56,267
[door clacking]
646
00:26:07,067 --> 00:26:10,433
[Nick breathing heavily]
647
00:26:16,533 --> 00:26:19,100
[sombre music]
648
00:26:36,967 --> 00:26:37,667
Hiya.
649
00:26:37,800 --> 00:26:38,500
[Nick] Heya.
650
00:26:38,633 --> 00:26:40,233
Good?
651
00:26:40,367 --> 00:26:41,433
-You?
-Yeah.
652
00:26:42,500 --> 00:26:44,567
-What's wrong?
-Nothing.
653
00:26:48,333 --> 00:26:49,400
[Reporter] Good of him.
654
00:26:49,533 --> 00:26:50,467
But I'm sure the
fans will be amazed
655
00:26:50,600 --> 00:26:51,900
he was there from the base,
656
00:26:52,067 --> 00:26:52,733
a player of his stature.
657
00:26:52,867 --> 00:26:54,200
[Man] I was surprised,
658
00:26:54,333 --> 00:26:55,133
though we have to look
at the team things first.
659
00:26:55,267 --> 00:26:58,800
[Nick] What time did you finish?
660
00:26:58,933 --> 00:27:02,067
The usual time.
661
00:27:02,200 --> 00:27:03,867
But late, you know?
662
00:27:04,067 --> 00:27:04,833
You can tell.
663
00:27:06,067 --> 00:27:08,133
Well I always go for
a pint after a match.
664
00:27:08,267 --> 00:27:09,967
And I went for a
drink after work.
665
00:27:10,100 --> 00:27:11,633
Oh, with Charlie?
666
00:27:11,767 --> 00:27:13,333
And others, yeah.
667
00:27:16,667 --> 00:27:19,133
He still fancies you.
668
00:27:19,267 --> 00:27:20,100
I know.
669
00:27:21,233 --> 00:27:22,333
What, he told you?
670
00:27:22,467 --> 00:27:23,300
No.
671
00:27:27,767 --> 00:27:28,833
And he's your boss.
672
00:27:28,967 --> 00:27:29,767
So?
673
00:27:29,900 --> 00:27:31,467
So he can take advantage.
674
00:27:31,600 --> 00:27:34,433
Of what?
675
00:27:34,567 --> 00:27:36,067
Yeah, forget it.
676
00:27:45,667 --> 00:27:48,233
[Nick sighing]
677
00:27:49,200 --> 00:27:50,067
I'm sorry.
678
00:27:52,567 --> 00:27:54,967
So, I'm still shagging
him now and again.
679
00:27:56,067 --> 00:27:56,900
So what?
680
00:27:58,067 --> 00:27:59,067
He's my boss.
681
00:28:05,767 --> 00:28:08,500
[Karen laughing]
682
00:28:12,467 --> 00:28:14,367
[camera clicking]
683
00:28:14,500 --> 00:28:17,567
[players and Sammy chattering]
684
00:28:17,700 --> 00:28:20,067
[Tony groaning]
685
00:28:20,133 --> 00:28:22,167
-[typewriter clacking]
-Come on Tony!
686
00:28:22,300 --> 00:28:23,133
Good lad!
687
00:28:24,233 --> 00:28:26,767
* If I were a dog *
688
00:28:26,900 --> 00:28:29,667
* Ooh first timers
could walk me *
689
00:28:29,800 --> 00:28:31,300
Ah, don't, stop.
690
00:28:34,400 --> 00:28:38,467
* Who needs to be loved baby *
691
00:28:38,600 --> 00:28:41,300
* I'm a man, honey *
692
00:28:41,433 --> 00:28:43,700
* Need to be needed *
693
00:28:43,833 --> 00:28:47,200
* I can't think of nobody *
694
00:28:47,333 --> 00:28:52,333
* That I want to need me *
695
00:28:53,100 --> 00:28:57,700
* Better than you baby *
696
00:29:01,067 --> 00:29:04,200
* If I were a song *
697
00:29:04,333 --> 00:29:08,433
* Like to be sung by
the Rolling Stones *
698
00:29:08,567 --> 00:29:11,067
* If I were a dance floor *
699
00:29:11,200 --> 00:29:14,100
* James Brown could mash
potatoes on me all night long *
700
00:29:14,233 --> 00:29:16,167
* But I'm a man *
701
00:29:16,300 --> 00:29:17,167
-Bananas and apples.
-Some bananas,
702
00:29:17,300 --> 00:29:18,767
-some bananas.
-And apples.
703
00:29:18,900 --> 00:29:22,133
* Need someone to cook
my favourite dish *
704
00:29:22,267 --> 00:29:25,867
* I'm a man baby *
705
00:29:26,067 --> 00:29:28,500
* Who needs to grant
someone's every wish *
706
00:29:28,633 --> 00:29:31,433
* And I can't think of nobody *
707
00:29:31,567 --> 00:29:36,567
* Wish I'd like to greet honey *
708
00:29:37,500 --> 00:29:40,333
* Better than yours baby *
709
00:29:48,500 --> 00:29:50,567
Four down, five from right.
710
00:29:53,800 --> 00:29:55,267
Okay.
711
00:29:55,400 --> 00:29:56,933
Two down, three from right.
712
00:30:00,967 --> 00:30:02,167
Okay.
713
00:30:02,300 --> 00:30:04,033
One down four from right.
714
00:30:06,667 --> 00:30:07,800
Okay.
715
00:30:07,933 --> 00:30:10,000
Could you put the
wand down now, please?
716
00:30:14,067 --> 00:30:15,800
How'd I do?
717
00:30:15,933 --> 00:30:18,333
I think you lost your
place on the darts team.
718
00:30:20,800 --> 00:30:22,400
[Doctor] It's the first time
you've had double vision?
719
00:30:22,533 --> 00:30:23,600
Yeah.
720
00:30:23,733 --> 00:30:26,333
Any other problems
with the eyes?
721
00:30:26,467 --> 00:30:27,267
No.
722
00:30:27,400 --> 00:30:29,200
Any numbness?
723
00:30:29,333 --> 00:30:30,100
In my eyes?
724
00:30:30,233 --> 00:30:31,233
[Doctor] Anywhere?
725
00:30:32,333 --> 00:30:33,800
Well in my arms then and again.
726
00:30:33,933 --> 00:30:34,633
[Doctor] Pins and needles.
727
00:30:34,767 --> 00:30:35,800
Aye, you know.
728
00:30:35,933 --> 00:30:37,067
Kind everybody
gets kind of thing.
729
00:30:37,200 --> 00:30:39,300
[Doctor] And you've
never worn glasses?
730
00:30:39,433 --> 00:30:40,267
No.
731
00:30:41,767 --> 00:30:42,833
I'd say it's a trapped nerve,
732
00:30:42,967 --> 00:30:44,667
the other eye
compensating for it.
733
00:30:46,633 --> 00:30:48,400
Well, they make
me look a bit more
734
00:30:50,433 --> 00:30:52,033
sophisticated, don't you think?
735
00:30:54,267 --> 00:30:56,500
Than who, Rab C. Nesbitt?
736
00:30:56,633 --> 00:31:01,667
-[pool balls clacking]
-[people chattering]
737
00:31:05,967 --> 00:31:07,167
All right.
738
00:31:07,300 --> 00:31:09,733
Oh my god, it's Cliff Richard.
739
00:31:09,867 --> 00:31:12,900
[men laughing]
740
00:31:13,067 --> 00:31:14,167
How's it going?
741
00:31:14,300 --> 00:31:15,233
How's it going, mate?
742
00:31:15,367 --> 00:31:16,867
[camera clicking]
743
00:31:17,067 --> 00:31:20,600
[typewriter clacking]
744
00:31:20,733 --> 00:31:23,467
[knife clacking]
745
00:31:35,800 --> 00:31:37,067
Not in there.
746
00:31:38,367 --> 00:31:39,067
Ow!
747
00:31:39,200 --> 00:31:40,767
[pan clanging]
748
00:31:40,900 --> 00:31:42,167
No way chance.
749
00:31:42,300 --> 00:31:43,200
[Nick] You okay?
750
00:31:43,333 --> 00:31:44,567
[Karen] Yeah.
751
00:31:49,067 --> 00:31:50,100
Jesus, honey.
752
00:31:51,067 --> 00:31:51,800
Here.
753
00:31:52,933 --> 00:31:55,333
How come I haven't felt it?
754
00:31:58,100 --> 00:32:01,433
[sombre music]
755
00:32:01,567 --> 00:32:04,533
[keyboard clacking]
756
00:32:16,167 --> 00:32:19,067
[Karen] Double vision, numbness.
757
00:32:20,433 --> 00:32:21,800
Sensation loss.
758
00:32:24,833 --> 00:32:27,167
All those questions
you were asking him.
759
00:32:30,467 --> 00:32:32,267
He's got multiple sclerosis.
760
00:32:32,400 --> 00:32:33,600
Not necessarily.
761
00:32:34,667 --> 00:32:36,400
You think he's got MS.
762
00:32:36,533 --> 00:32:39,067
[Doctor] I think
it's a possibility.
763
00:32:39,200 --> 00:32:41,067
Then why the hell
didn't you tell him?
764
00:32:41,200 --> 00:32:42,833
Do you know anything about MS?
765
00:32:44,300 --> 00:32:45,700
A bit.
766
00:32:45,833 --> 00:32:47,567
Then you'll know the
symptoms can come and go.
767
00:32:47,700 --> 00:32:49,467
Sometimes they'll
disappear altogether.
768
00:32:49,600 --> 00:32:50,733
Sometimes it won't get any worse
769
00:32:50,867 --> 00:32:52,267
than a tingle in the arm.
770
00:32:52,400 --> 00:32:55,633
If he's got it, he's got a
right to know he's got it.
771
00:32:55,767 --> 00:32:57,533
It's stress-related.
772
00:32:57,667 --> 00:33:00,067
Telling him he's got it
might induce an attack.
773
00:33:05,867 --> 00:33:07,333
What are you going to do?
774
00:33:07,467 --> 00:33:08,700
Nothing.
775
00:33:08,833 --> 00:33:11,133
But if you want to tell
him, you should do so.
776
00:33:13,967 --> 00:33:16,467
[light music]
777
00:33:18,433 --> 00:33:19,467
Sorry, Charlie.
778
00:33:19,600 --> 00:33:20,533
Okay, no problem.
779
00:33:35,067 --> 00:33:37,067
I do miss you, you know.
780
00:33:38,900 --> 00:33:41,467
You see me all day every day.
781
00:33:41,600 --> 00:33:43,067
You know what I mean.
782
00:33:44,167 --> 00:33:45,900
I'm living with
Nick now, Charlie.
783
00:33:46,867 --> 00:33:47,700
Right.
784
00:33:49,333 --> 00:33:51,567
Well that's it now, isn't it?
785
00:33:51,700 --> 00:33:53,100
Suddenly I'm not available.
786
00:33:53,233 --> 00:33:55,067
When I was available, you
weren't all that bothered.
787
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
I was bothered.
788
00:33:58,067 --> 00:33:59,167
I just didn't show it.
789
00:34:01,633 --> 00:34:02,467
Night, Charlie.
790
00:34:07,533 --> 00:34:08,367
Night.
791
00:34:14,633 --> 00:34:17,233
[car starting]
792
00:34:22,567 --> 00:34:25,767
[sombre piano music]
793
00:34:25,900 --> 00:34:26,933
Take tomorrow off.
794
00:34:29,733 --> 00:34:30,567
Why?
795
00:34:33,900 --> 00:34:36,700
We could go to the market,
get something to eat.
796
00:34:36,833 --> 00:34:37,833
Yeah, but why?
797
00:34:40,267 --> 00:34:42,467
It'd just be nice to
spend some time together.
798
00:34:47,100 --> 00:34:47,900
You feel so guilty about?
799
00:34:48,067 --> 00:34:48,867
Nothing.
800
00:34:52,467 --> 00:34:55,067
You've been screwing
Charlie, ain't you?
801
00:34:55,167 --> 00:34:56,500
Oh, for God's sake, Nick.
802
00:34:56,633 --> 00:34:57,833
Why were you late?
803
00:34:59,067 --> 00:35:00,867
-I stayed late 'cause I-
-'Cause you got in late.
804
00:35:01,067 --> 00:35:02,600
Why did you get in late?
805
00:35:02,733 --> 00:35:03,633
I had to go somewhere.
806
00:35:03,767 --> 00:35:04,800
Where?
807
00:35:04,933 --> 00:35:05,767
The library.
808
00:35:07,600 --> 00:35:08,600
Library, what for?
809
00:35:09,800 --> 00:35:10,933
To look something up.
810
00:35:12,633 --> 00:35:13,700
Then I had to talk to somebody
811
00:35:13,833 --> 00:35:14,967
-about something.
-Something, somebody.
812
00:35:15,100 --> 00:35:16,167
Jesus!
813
00:35:24,067 --> 00:35:26,733
[Karen sighing]
814
00:35:30,867 --> 00:35:34,300
[discordant piano music]
815
00:35:41,700 --> 00:35:44,067
If I screwed somebody,
I'd tell you.
816
00:35:45,333 --> 00:35:46,900
I haven't screwed anybody
'cause I love you,
817
00:35:47,067 --> 00:35:49,100
you stupid prick!
818
00:35:49,233 --> 00:35:51,133
I wish I didn't,
but I do, right?
819
00:35:53,133 --> 00:35:53,967
I love you.
820
00:35:56,533 --> 00:35:59,700
[lightly tense music]
821
00:36:03,400 --> 00:36:06,067
[truck revving]
822
00:36:16,100 --> 00:36:18,600
[car honking]
823
00:36:22,333 --> 00:36:23,200
[tyres screeching]
824
00:36:23,333 --> 00:36:26,567
[car crashing]
825
00:36:26,700 --> 00:36:28,733
[kids shouting in distance]
826
00:36:28,867 --> 00:36:30,233
Front fastening.
827
00:36:32,267 --> 00:36:33,233
Stockings.
828
00:36:33,367 --> 00:36:34,100
[phone ringing]
829
00:36:34,233 --> 00:36:35,333
No suspenders.
830
00:36:36,433 --> 00:36:38,100
Course I'm wearing 'em.
831
00:36:38,233 --> 00:36:39,233
Crotchless.
832
00:36:39,367 --> 00:36:40,200
Shh.
833
00:36:42,133 --> 00:36:44,067
Karen, urgent call line six.
834
00:36:48,367 --> 00:36:49,667
Hello?
835
00:36:49,800 --> 00:36:50,767
[Woman] Karen Walker?
836
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Yes it is.
837
00:36:58,767 --> 00:37:00,133
Yes I will check for you.
838
00:37:00,267 --> 00:37:02,467
One minute, hold the line.
839
00:37:07,567 --> 00:37:09,600
No, it doesn't seem
to have been entered.
840
00:37:11,567 --> 00:37:13,367
Yes, I do understand but,
841
00:37:13,500 --> 00:37:14,700
-Excuse me.
-There is nothing.
842
00:37:14,833 --> 00:37:16,333
I don't know.
843
00:37:16,467 --> 00:37:19,800
No, our nurses are
not computer trained.
844
00:37:24,067 --> 00:37:25,867
He's in there.
845
00:37:26,067 --> 00:37:28,800
[Woman] Understood, yes.
846
00:37:28,933 --> 00:37:30,100
Okay, goodbye.
847
00:37:34,733 --> 00:37:37,067
There's something wrong with me.
848
00:37:37,133 --> 00:37:39,100
[light music]
849
00:37:39,233 --> 00:37:40,467
[Doctor] Okay.
850
00:37:40,600 --> 00:37:44,400
* I want to hold you
in my arms till I say *
851
00:37:44,533 --> 00:37:46,333
-* Turn you loose *
-[Nick grunting]
852
00:37:46,467 --> 00:37:48,667
* I want to do the
things for you *
853
00:37:48,800 --> 00:37:51,800
* Till you say it ain't no use *
854
00:37:51,933 --> 00:37:54,900
* I want to wake
you every morning *
855
00:37:55,067 --> 00:37:57,633
* With a good morning kiss *
856
00:37:57,767 --> 00:38:00,600
* I want to kiss you
to say the same way *
857
00:38:00,733 --> 00:38:03,267
* 'cause I know you like this *
858
00:38:03,400 --> 00:38:06,400
* I want to do
everything for you *
859
00:38:06,533 --> 00:38:09,400
* 'cause that's all
that a man can do *
860
00:38:09,533 --> 00:38:12,067
* When he loves a
woman like I love you *
861
00:38:12,167 --> 00:38:14,067
* And I love you, love you *
862
00:38:14,167 --> 00:38:15,133
* Love you, love you *
863
00:38:15,267 --> 00:38:16,167
* Love you, love you *
864
00:38:16,300 --> 00:38:19,767
* Ooh wee I love you *
865
00:38:19,900 --> 00:38:23,567
* I want to say sweet
things to you till you say *
866
00:38:23,700 --> 00:38:25,233
* I said enough *
867
00:38:25,367 --> 00:38:29,233
* I want to stand right
by your side when the *
868
00:38:29,367 --> 00:38:30,800
* Going gets tough *
869
00:38:30,933 --> 00:38:34,733
* I want to mend your
broken heart till you say *
870
00:38:34,867 --> 00:38:36,600
* The hurt is gone *
871
00:38:36,733 --> 00:38:39,100
* I wanna stay with you always *
872
00:38:39,233 --> 00:38:40,367
* So that you'd *
873
00:38:40,500 --> 00:38:42,200
[Sammy] You're playing.
874
00:38:42,333 --> 00:38:43,433
Right from the start?
875
00:38:43,567 --> 00:38:44,833
Yep.
876
00:38:44,967 --> 00:38:46,633
[Dell] For myself?
877
00:38:48,067 --> 00:38:48,900
No.
878
00:38:50,633 --> 00:38:52,067
[Dell] Where's Nick
879
00:38:52,200 --> 00:38:53,533
In the hospital.
880
00:38:55,267 --> 00:38:56,100
Yes!
881
00:38:56,933 --> 00:38:58,933
[typewriter clacking]
882
00:38:59,067 --> 00:38:59,900
Delly!
883
00:39:05,967 --> 00:39:08,400
[Karen] All the
tests finished now?
884
00:39:08,533 --> 00:39:09,433
Yeah I think so.
885
00:39:10,800 --> 00:39:13,567
Countess Dracula pops
in for a swift half
886
00:39:13,700 --> 00:39:16,467
now and again.
887
00:39:16,600 --> 00:39:18,067
And they've said nothing?
888
00:39:19,367 --> 00:39:20,200
Nah.
889
00:39:24,533 --> 00:39:26,200
Well they were asking
about my holiday.
890
00:39:26,333 --> 00:39:30,467
What?
891
00:39:30,600 --> 00:39:32,067
Went to Africa.
892
00:39:32,133 --> 00:39:32,967
So?
893
00:39:34,833 --> 00:39:35,633
So?
894
00:39:35,767 --> 00:39:37,233
So they're testing for AIDS.
895
00:39:37,367 --> 00:39:39,300
You haven't got AIDS.
896
00:39:41,667 --> 00:39:43,133
How would you know?
897
00:39:45,067 --> 00:39:45,867
I just know.
898
00:39:47,767 --> 00:39:49,167
Why are you worrying about AIDS?
899
00:39:49,300 --> 00:39:50,133
I'm not.
900
00:39:52,767 --> 00:39:54,067
What did you get up to?
901
00:39:55,567 --> 00:39:56,667
What do you mean?
902
00:39:56,800 --> 00:39:57,700
What did you get
up to on holiday?
903
00:39:57,833 --> 00:39:59,133
Nothing.
904
00:39:59,267 --> 00:40:00,400
I need a piss.
905
00:40:02,500 --> 00:40:03,600
What did you get up to?
906
00:40:03,733 --> 00:40:06,000
Look, Karen, don't
discuss this now, okay?
907
00:40:15,900 --> 00:40:17,200
I can't believe he did it.
908
00:40:17,333 --> 00:40:20,367
I can't believe he screwed
someone on holiday.
909
00:40:20,500 --> 00:40:21,500
[Paula] Leave him.
910
00:40:23,967 --> 00:40:25,600
Want some more tea?
911
00:40:25,733 --> 00:40:26,733
Leave him.
912
00:40:28,967 --> 00:40:29,833
I can't.
913
00:40:29,967 --> 00:40:30,800
Why not?
914
00:40:32,333 --> 00:40:33,667
I just can't, Paula.
915
00:40:33,800 --> 00:40:34,467
You're only doing it 'cause
you feel sorry for him.
916
00:40:34,600 --> 00:40:35,967
I'm not doing it 'cause
917
00:40:36,100 --> 00:40:36,900
-I feel sorry for him.
-Yes you are.
918
00:40:37,033 --> 00:40:38,400
You're throwing your life away.
919
00:40:38,533 --> 00:40:39,867
-You can't base a relationship-
-There's nothing you can tell
920
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
-me that I don't already know.
-Listen to me, you cannot
921
00:40:40,967 --> 00:40:41,533
base a relationship on pity.
922
00:40:41,667 --> 00:40:42,500
I know that.
923
00:40:42,633 --> 00:40:44,600
You think I don't know that?
924
00:40:44,733 --> 00:40:47,700
[guests chattering]
925
00:40:50,467 --> 00:40:52,033
And we're only living
with each other anyway.
926
00:40:52,167 --> 00:40:53,467
It's not as if we've
thought of having kids
927
00:40:53,600 --> 00:40:55,933
or getting married or anything.
928
00:40:58,333 --> 00:40:59,533
No, just juice.
929
00:41:00,567 --> 00:41:01,367
Thanks.
930
00:41:05,100 --> 00:41:05,833
Leave him.
931
00:41:07,267 --> 00:41:10,433
[men screaming]
932
00:41:10,567 --> 00:41:12,067
Nurse?
933
00:41:12,167 --> 00:41:13,367
I've got a big problem.
934
00:41:13,500 --> 00:41:15,100
Nurse, nurse.
935
00:41:15,233 --> 00:41:18,400
[everyone chattering]
936
00:41:19,867 --> 00:41:21,133
[Nurse] Bye.
937
00:41:21,267 --> 00:41:22,200
[camera clicking]
938
00:41:22,333 --> 00:41:25,067
[typewriter clacking]
939
00:41:25,167 --> 00:41:25,867
[Tony] Steroids?
940
00:41:26,067 --> 00:41:27,367
[Nick] You know it?
941
00:41:27,500 --> 00:41:30,200
Those hairy arse Russian
women take them, don't they?
942
00:41:30,333 --> 00:41:31,600
Shell potters and that.
943
00:41:31,733 --> 00:41:32,800
You know, Sammy's type.
944
00:41:32,933 --> 00:41:34,733
Hey, hey, hey, hey,
it's a hospital.
945
00:41:34,867 --> 00:41:35,733
[Tony] Are they working?
946
00:41:35,867 --> 00:41:38,067
Well, I can do that now.
947
00:41:40,133 --> 00:41:41,067
[Tony] Oh, very good.
948
00:41:41,167 --> 00:41:42,367
Can you still do this though?
949
00:41:42,500 --> 00:41:44,933
[men laughing]
950
00:41:45,067 --> 00:41:46,467
What's wrong with him?
951
00:41:46,600 --> 00:41:47,733
Don't know.
952
00:41:47,867 --> 00:41:48,767
[Nick] So what you
brought me now?
953
00:41:48,900 --> 00:41:49,833
[Tony] Nothing.
954
00:41:49,967 --> 00:41:51,067
Nothing?
955
00:41:51,133 --> 00:41:52,233
[Tony] Brought
ourselves, haven't we?
956
00:41:52,367 --> 00:41:53,833
Ay, ya bunch of
tight ass bastards.
957
00:41:53,967 --> 00:41:55,500
[George] It's valuable,
our time, mate.
958
00:41:55,633 --> 00:41:56,767
That's sacrifice.
959
00:41:56,900 --> 00:41:59,067
Wouldn't mind getting
a bed bath off her.
960
00:42:00,333 --> 00:42:02,467
[men laughing]
961
00:42:02,600 --> 00:42:03,800
Lying bastard.
962
00:42:03,933 --> 00:42:05,167
Twice a day if I want to.
963
00:42:05,300 --> 00:42:05,900
Bollocks.
964
00:42:06,067 --> 00:42:06,733
I'm saying.
965
00:42:06,867 --> 00:42:08,267
What's wrong with him?
966
00:42:08,400 --> 00:42:10,933
Hey, mate, he wants to know
what's the matter with you.
967
00:42:11,067 --> 00:42:12,933
Tell him to mind his
own bloody business.
968
00:42:13,067 --> 00:42:15,867
[men talking over each other]
969
00:42:16,067 --> 00:42:16,800
Any luck with Bridget?
970
00:42:16,933 --> 00:42:17,633
[Tony] Fun day.
971
00:42:17,767 --> 00:42:18,567
All of it bad.
972
00:42:18,700 --> 00:42:20,433
[mumbling] You know what it is?
973
00:42:20,567 --> 00:42:21,900
She knows it's gonna happen.
974
00:42:22,067 --> 00:42:25,067
And when it does, it's gonna
go right off the Richter scale.
975
00:42:25,200 --> 00:42:26,967
So she's just
postponing the pleasure,
976
00:42:27,100 --> 00:42:28,667
smacking her lips
in anticipation.
977
00:42:28,800 --> 00:42:30,467
Otherwise, she'll have
that pint over your head.
978
00:42:30,600 --> 00:42:33,667
[men laughing]
979
00:42:33,800 --> 00:42:34,767
How are you feeling, Nick?
980
00:42:34,900 --> 00:42:36,633
Much better, aye, thanks.
981
00:42:36,767 --> 00:42:38,133
When do I go home?
982
00:42:38,267 --> 00:42:40,233
Today if you like. I've
asked a nurse to pop along
983
00:42:40,367 --> 00:42:41,867
and get a urethral swab.
984
00:42:42,067 --> 00:42:42,700
A what?
985
00:42:42,833 --> 00:42:43,967
It's nothing.
986
00:42:44,100 --> 00:42:45,133
The nurse will take a
sample from your penis
987
00:42:45,267 --> 00:42:46,133
with a little swab.
988
00:42:46,267 --> 00:42:49,133
-[men laughing]
-Okay?
989
00:42:49,267 --> 00:42:50,100
See you.
990
00:42:53,900 --> 00:42:55,467
You jammy bastard.
991
00:42:55,600 --> 00:42:57,700
Oh, no, all shrivelled up.
992
00:42:59,067 --> 00:43:00,433
Ah you're all right,
993
00:43:00,567 --> 00:43:01,400
she looks like she's got a good
sense of humour, that nurse.
994
00:43:01,533 --> 00:43:02,667
And good eyesight. [laughing]
995
00:43:02,800 --> 00:43:04,067
Quick somebody tell
us a dirty joke quick.
996
00:43:04,167 --> 00:43:05,900
It'll take more than
a dirty joke, mate.
997
00:43:06,067 --> 00:43:08,100
You're talking a trip to
Lou's, I've seen your dick.
998
00:43:08,233 --> 00:43:09,500
Yeah so is your butt.
999
00:43:09,633 --> 00:43:11,067
I surely died laughing.
1000
00:43:11,133 --> 00:43:12,700
Could do with a big
black man, that nurse.
1001
00:43:12,833 --> 00:43:13,633
Kashwing!
1002
00:43:13,767 --> 00:43:16,333
[men laughing]
1003
00:43:17,467 --> 00:43:19,200
So, Nick, we'll get
this little sample done
1004
00:43:19,333 --> 00:43:20,933
and you can be on
your way back home.
1005
00:43:21,067 --> 00:43:26,067
-[men laughing]
-[men chattering]
1006
00:43:35,167 --> 00:43:38,167
[light piano music]
1007
00:43:39,600 --> 00:43:40,600
All right.
1008
00:43:43,167 --> 00:43:44,067
See ya.
1009
00:43:46,900 --> 00:43:47,767
[Karen] Here.
1010
00:43:47,900 --> 00:43:48,700
[Nick] No.
1011
00:43:48,833 --> 00:43:49,600
-Come on.
-Give me that.
1012
00:43:49,733 --> 00:43:51,167
-Give it, heh?
-Stupid.
1013
00:43:51,300 --> 00:43:52,133
It's me.
1014
00:43:55,300 --> 00:43:56,133
Come on.
1015
00:44:16,767 --> 00:44:21,767
What is it?
1016
00:44:24,500 --> 00:44:26,067
I pissed myself.
1017
00:44:27,800 --> 00:44:30,400
[Karen] Don't worry about it.
1018
00:44:45,333 --> 00:44:47,833
And this will go on your penis.
1019
00:44:47,967 --> 00:44:49,400
Small, medium or large?
1020
00:44:52,100 --> 00:44:52,933
Medium?
1021
00:44:54,133 --> 00:44:56,400
[both chuckling]
1022
00:44:56,533 --> 00:44:59,367
[water splashing]
1023
00:45:02,067 --> 00:45:05,067
[light reggae music]
1024
00:45:34,167 --> 00:45:35,067
Nick?
1025
00:45:38,500 --> 00:45:39,467
Didn't you hear me?
1026
00:45:39,600 --> 00:45:40,433
No.
1027
00:45:42,733 --> 00:45:44,200
What happened here?
1028
00:45:46,100 --> 00:45:49,933
Multiple Sclerosis
Self Help Guide.
1029
00:45:53,233 --> 00:45:54,667
One foot down the hole.
1030
00:46:01,900 --> 00:46:03,100
We don't know it's MS.
1031
00:46:04,533 --> 00:46:05,733
It's MS.
1032
00:46:05,867 --> 00:46:07,100
[Karen] It might be MS.
1033
00:46:08,600 --> 00:46:10,300
So who else knows?
1034
00:46:10,433 --> 00:46:12,100
No one, just the doctors and-
1035
00:46:12,233 --> 00:46:13,067
And?
1036
00:46:14,633 --> 00:46:16,567
I had to let them know in work.
1037
00:46:17,700 --> 00:46:18,500
Charlie.
1038
00:46:20,300 --> 00:46:21,433
He's my boss.
1039
00:46:22,367 --> 00:46:25,200
[bottle clanging]
1040
00:46:29,067 --> 00:46:30,067
Come here.
1041
00:46:30,200 --> 00:46:34,267
Jesus Christ, Karen. [sobbing]
1042
00:46:34,400 --> 00:46:36,800
[sombre piano music]
1043
00:46:36,933 --> 00:46:37,833
I love you.
1044
00:46:40,767 --> 00:46:41,667
I love you.
1045
00:46:46,100 --> 00:46:50,167
This piece in the paper
once about Ronnie Lane.
1046
00:46:51,333 --> 00:46:52,167
Remember him?
1047
00:46:53,467 --> 00:46:54,567
[Karen] No.
1048
00:46:59,200 --> 00:47:00,833
He used to play
guitar for the Faces,
1049
00:47:00,967 --> 00:47:02,767
you know, Rod
Stewart's old group.
1050
00:47:02,900 --> 00:47:05,467
Made a couple of solo albums
himself, this braggart.
1051
00:47:08,767 --> 00:47:10,167
Anyway this bit in the paper
1052
00:47:12,067 --> 00:47:13,433
said he had MS.
1053
00:47:16,333 --> 00:47:17,333
And I always knew what MS was
1054
00:47:17,467 --> 00:47:19,433
but who knew I would get it.
1055
00:47:21,700 --> 00:47:24,167
Couple weeks later there
was a bigger article
1056
00:47:25,467 --> 00:47:27,967
about how Rod Stewart
and the rest of the band
1057
00:47:28,100 --> 00:47:30,400
were getting together
to do a charity concert.
1058
00:47:33,067 --> 00:47:35,067
I remember thinking
that was really nice.
1059
00:47:39,067 --> 00:47:42,633
And then held out on
your lean after that.
1060
00:47:45,067 --> 00:47:49,133
Yeah I've always
wondered whether Rod
still keeps in touch.
1061
00:47:59,067 --> 00:48:00,533
It won't be MS.
1062
00:48:03,900 --> 00:48:05,833
It'll be something else.
1063
00:48:07,867 --> 00:48:08,700
Aye.
1064
00:48:11,667 --> 00:48:15,633
-[light electronic music]
-* Three *
1065
00:48:15,767 --> 00:48:20,767
* My lucky number *
1066
00:48:21,400 --> 00:48:24,267
* And fortune *
1067
00:48:24,400 --> 00:48:29,100
* Comes in threes *
1068
00:48:29,233 --> 00:48:31,333
* But we *
1069
00:48:33,333 --> 00:48:38,300
-* Are we like numbers *
-[keyboard clacking]
1070
00:48:39,233 --> 00:48:42,267
* That even little children *
1071
00:48:42,400 --> 00:48:45,433
* Seem to see *
1072
00:48:45,567 --> 00:48:47,367
No results here, I'm afraid.
1073
00:48:48,433 --> 00:48:50,467
Besides being a bit of a cockup.
1074
00:48:50,600 --> 00:48:51,400
Can you make
1075
00:48:59,567 --> 00:49:00,667
four weeks today?
1076
00:49:02,133 --> 00:49:03,300
Four weeks?
1077
00:49:04,500 --> 00:49:07,133
But I'm on holiday
next week, you see?
1078
00:49:07,267 --> 00:49:09,500
Well can you telephone
us before you go?
1079
00:49:10,967 --> 00:49:12,933
That'll be difficult,
I'm afraid.
1080
00:49:13,067 --> 00:49:13,900
Please?
1081
00:49:16,567 --> 00:49:17,400
Wanker.
1082
00:49:22,433 --> 00:49:26,500
* And when I knew
nothing at all *
1083
00:49:29,467 --> 00:49:32,900
[Nick breathing heavily]
1084
00:49:43,800 --> 00:49:44,633
Shit!
1085
00:49:47,500 --> 00:49:49,233
However, high
pressure is the theme
1086
00:49:49,367 --> 00:49:50,967
for the next several days
1087
00:49:51,100 --> 00:49:52,667
drifting slowly northwards.
1088
00:49:52,800 --> 00:49:55,633
That means winds will
turn into the northwest.
1089
00:49:55,767 --> 00:49:57,800
Says here cannabis might help.
1090
00:49:57,933 --> 00:49:59,333
[Weatherman] But it
stays actually dry.
1091
00:49:59,467 --> 00:50:01,467
But then behind this
one, much cooler air
1092
00:50:01,600 --> 00:50:02,633
will spread down.
1093
00:50:02,767 --> 00:50:03,467
It might help.
1094
00:50:03,600 --> 00:50:04,800
Hmm.
1095
00:50:04,933 --> 00:50:05,967
[Weatherman] And
that'll bring frost
1096
00:50:06,100 --> 00:50:07,467
around central eastern
parts of Britain
1097
00:50:07,600 --> 00:50:09,467
on the cloudy cool Saturday
1098
00:50:09,600 --> 00:50:10,400
over there at the west.
1099
00:50:10,533 --> 00:50:12,100
Probably though, mainly fine.
1100
00:50:14,800 --> 00:50:15,700
Hello.
1101
00:50:15,833 --> 00:50:16,667
What a friend.
1102
00:50:20,467 --> 00:50:23,067
[Tony snoring]
1103
00:50:29,167 --> 00:50:30,167
Tony.
1104
00:50:30,300 --> 00:50:31,133
Tony.
1105
00:50:32,700 --> 00:50:33,500
[Tony snoring]
1106
00:50:33,633 --> 00:50:37,033
[Karen and Nick laughing]
1107
00:50:40,233 --> 00:50:42,900
[phone ringing]
1108
00:50:44,600 --> 00:50:47,500
[sombre music]
1109
00:50:47,633 --> 00:50:49,367
Yeah, I understand.
1110
00:50:52,733 --> 00:50:53,533
Yeah.
1111
00:50:58,767 --> 00:51:00,133
I have heard of them, yes.
1112
00:51:10,800 --> 00:51:11,633
Well?
1113
00:51:14,467 --> 00:51:15,400
They've ruled
everything else out.
1114
00:51:15,533 --> 00:51:17,367
All that's left is MS.
1115
00:51:21,900 --> 00:51:23,467
Is that all he said?
1116
00:51:27,733 --> 00:51:28,833
Well he gave me the number
1117
00:51:28,967 --> 00:51:30,533
to the multiple
sclerosis society.
1118
00:51:39,200 --> 00:51:40,767
What's for dinner?
1119
00:51:40,900 --> 00:51:41,800
Pasta and salad.
1120
00:51:45,067 --> 00:51:46,567
There's cheesecake for afters.
1121
00:51:49,667 --> 00:51:50,467
You spoil me.
1122
00:51:51,933 --> 00:51:55,967
[Announcer talking indistinctly]
1123
00:52:06,900 --> 00:52:07,733
Hi, mommy.
1124
00:52:09,933 --> 00:52:11,633
You're here.
1125
00:52:11,767 --> 00:52:13,100
Good to see you.
1126
00:52:14,933 --> 00:52:19,933
This MS, or multiple sclerosis.
1127
00:52:21,233 --> 00:52:22,233
Are you gonna die?
1128
00:52:22,367 --> 00:52:23,200
Julie.
1129
00:52:24,867 --> 00:52:25,667
What's gonna happen?
1130
00:52:25,800 --> 00:52:26,600
Julie, will you keep it shut?
1131
00:52:26,733 --> 00:52:27,567
It's all right.
1132
00:52:30,867 --> 00:52:32,067
Well we don't know yet.
1133
00:52:33,400 --> 00:52:36,700
At worst, end up
in a wheelchair.
1134
00:52:36,833 --> 00:52:40,567
Or I might just fall
a few times, you know,
1135
00:52:40,700 --> 00:52:42,267
drop things, get a bit clumsy.
1136
00:52:45,967 --> 00:52:46,967
We got you these
1137
00:52:48,533 --> 00:52:50,667
to help you understand
a bit more about it.
1138
00:52:51,900 --> 00:52:52,567
Right.
1139
00:52:52,700 --> 00:52:53,800
Can I see one?
1140
00:52:56,833 --> 00:52:57,633
Thanks.
1141
00:52:58,900 --> 00:52:59,867
Can murder a pint.
1142
00:53:01,733 --> 00:53:04,733
* It was an unruly night *
1143
00:53:04,867 --> 00:53:08,433
* Stars shining bright *
1144
00:53:08,567 --> 00:53:11,133
* Whispered oh I *
1145
00:53:11,267 --> 00:53:13,067
* Love to say goodbye *
1146
00:53:13,200 --> 00:53:14,467
No alcohol!
1147
00:53:14,600 --> 00:53:15,800
What was that like?
1148
00:53:15,933 --> 00:53:16,933
It's crap.
1149
00:53:18,100 --> 00:53:20,067
So you're off the
baby for good then?
1150
00:53:21,467 --> 00:53:23,367
We'll just black out these
desi smells, you know?
1151
00:53:23,500 --> 00:53:25,300
Takes me eight
pounds to get them.
1152
00:53:25,433 --> 00:53:26,600
Chris.
1153
00:53:26,733 --> 00:53:27,533
[Chris] Sorry.
1154
00:53:27,667 --> 00:53:29,267
It's not bloody fair, son.
1155
00:53:29,400 --> 00:53:31,300
Well it's not the end
of the world, dad.
1156
00:53:31,433 --> 00:53:33,467
You're fighting it?
1157
00:53:33,600 --> 00:53:36,367
Yeah, well what do you think?
1158
00:53:36,500 --> 00:53:38,400
It's not bloody fair.
1159
00:53:40,800 --> 00:53:41,500
Same again, yeah?
1160
00:53:41,633 --> 00:53:43,133
Yeah, another shot.
1161
00:53:50,067 --> 00:53:51,567
You got everything you need?
1162
00:53:54,500 --> 00:53:55,400
Night.
1163
00:53:55,533 --> 00:53:56,367
Night.
1164
00:54:00,067 --> 00:54:02,600
Are you still gonna be
able to have babies?
1165
00:54:02,733 --> 00:54:03,533
I hope so.
1166
00:54:06,100 --> 00:54:07,067
Night.
1167
00:54:07,167 --> 00:54:09,400
Can I watch the telly?
1168
00:54:09,533 --> 00:54:10,533
Of course.
1169
00:54:11,767 --> 00:54:12,600
Night.
1170
00:54:13,967 --> 00:54:18,967
* If you love me half
as much as I love you *
1171
00:54:23,500 --> 00:54:25,200
You don't want to
come back home, son?
1172
00:54:25,333 --> 00:54:26,333
[Nick] No.
1173
00:54:28,267 --> 00:54:29,867
I want you home.
1174
00:54:30,067 --> 00:54:31,233
[Nick] Mommy, no.
1175
00:54:31,367 --> 00:54:33,633
Nick, I'm not stupid.
1176
00:54:35,233 --> 00:54:37,833
I know that would be the
worst thing for you because
1177
00:54:39,667 --> 00:54:40,767
I would smother you.
1178
00:54:43,267 --> 00:54:44,733
I wouldn't let you move, eh?
1179
00:54:47,600 --> 00:54:50,067
But that's just the
way I am, Nick, hmm?
1180
00:54:52,433 --> 00:54:54,700
You're still my baby.
1181
00:54:55,767 --> 00:54:56,600
[Dad] Son.
1182
00:55:01,600 --> 00:55:03,067
Bag's full.
1183
00:55:03,167 --> 00:55:04,633
What?
1184
00:55:04,767 --> 00:55:05,467
[Nick] My bag's full.
1185
00:55:05,600 --> 00:55:06,633
I'll come with you.
1186
00:55:06,767 --> 00:55:07,733
[Nick] I can manage on my own.
1187
00:55:07,867 --> 00:55:08,867
Where's he going?
1188
00:55:09,067 --> 00:55:10,567
[Chris] His bag's full.
1189
00:55:10,700 --> 00:55:11,667
Sure you're all right?
1190
00:55:11,800 --> 00:55:12,767
I can manage on my own.
1191
00:55:12,900 --> 00:55:13,833
What bag?
1192
00:55:14,900 --> 00:55:16,167
My urine bag.
1193
00:55:18,800 --> 00:55:22,133
* Whatever be this blue *
1194
00:55:23,700 --> 00:55:24,800
Ugh, Jesus!
1195
00:55:27,833 --> 00:55:29,533
You all right in there, Nick?
1196
00:55:30,833 --> 00:55:31,800
Gas.
1197
00:55:31,933 --> 00:55:33,233
What?
1198
00:55:33,367 --> 00:55:35,667
It's full of gas from the beer.
1199
00:55:35,800 --> 00:55:36,967
Gas?
1200
00:55:37,100 --> 00:55:38,233
[Chris] Something to do
with the tube he's got
1201
00:55:38,367 --> 00:55:39,267
running down his leg.
1202
00:55:39,400 --> 00:55:40,600
[Nick] Stupid shit!
1203
00:55:40,733 --> 00:55:41,867
[Dad] Oh my god!
1204
00:55:42,067 --> 00:55:43,233
Ah!
1205
00:55:43,367 --> 00:55:44,500
[Dad] Oh for God's sake!
1206
00:55:44,633 --> 00:55:46,967
Nick, what are you doing?!
1207
00:55:52,300 --> 00:55:56,067
[men singing and chattering]
1208
00:56:07,500 --> 00:56:09,267
How you doing,
Karen, you all right?
1209
00:56:09,400 --> 00:56:11,867
Have you any scrannin or
the chippies of short?
1210
00:56:12,067 --> 00:56:12,900
Yeah, help yourself.
1211
00:56:13,067 --> 00:56:13,867
Cheers.
1212
00:56:17,233 --> 00:56:18,067
You all right?
1213
00:56:19,067 --> 00:56:19,900
Hunky dory.
1214
00:56:23,100 --> 00:56:24,667
It should have been me, girl.
1215
00:56:25,567 --> 00:56:26,767
It should have been me.
1216
00:56:37,100 --> 00:56:37,900
Night now.
1217
00:56:40,433 --> 00:56:42,100
Wanna help an old cripple?
1218
00:56:58,833 --> 00:57:00,200
Walk to me, son.
1219
00:57:01,800 --> 00:57:02,633
Come on.
1220
00:57:05,700 --> 00:57:06,633
Get out of that bed
1221
00:57:08,200 --> 00:57:09,433
and walk to me.
1222
00:57:12,200 --> 00:57:14,700
Throw away your bloody sticks.
1223
00:57:16,200 --> 00:57:17,533
Go to bed, da.
1224
00:57:25,167 --> 00:57:27,733
[sombre music]
1225
00:57:34,733 --> 00:57:36,767
[Nick sighing]
1226
00:57:36,900 --> 00:57:38,767
[crowd applauding]
1227
00:57:38,900 --> 00:57:42,933
The ever present award goes
to George, our goalkeeper.
1228
00:57:45,267 --> 00:57:47,633
Sure his cross is a
bit like Dracula would.
1229
00:57:47,767 --> 00:57:51,100
Missed just one game all
season, from a back injury
1230
00:57:51,233 --> 00:57:52,633
probably brought on
through picking the ball
1231
00:57:52,767 --> 00:57:54,400
out of the back of the
net the previous game.
1232
00:57:54,533 --> 00:57:57,533
[everyone laughing]
1233
00:58:02,233 --> 00:58:05,067
What do you think of that diet?
1234
00:58:06,067 --> 00:58:06,833
What?
1235
00:58:09,867 --> 00:58:11,100
The diet.
1236
00:58:11,233 --> 00:58:13,233
In the book, the
essential fatty acid diet.
1237
00:58:15,233 --> 00:58:16,767
A bit too much of hard work.
1238
00:58:17,900 --> 00:58:18,700
We should give it a try, though.
1239
00:58:18,833 --> 00:58:20,300
Eh, whatever.
1240
00:58:22,300 --> 00:58:23,500
We should make a
list of the foods
1241
00:58:23,633 --> 00:58:24,967
that we can and can't eat.
1242
00:58:26,967 --> 00:58:28,433
We?
1243
00:58:28,567 --> 00:58:29,367
Sorry?
1244
00:58:29,500 --> 00:58:31,067
You keep saying we all the time.
1245
00:58:32,133 --> 00:58:33,733
Well I'm not gonna talk
into steak and chips
1246
00:58:33,867 --> 00:58:36,767
while you're eating cabbage
and bean sprouts, am I?
1247
00:58:36,900 --> 00:58:37,733
Is that right?
1248
00:58:46,533 --> 00:58:48,533
What are you thinking?
1249
00:58:49,833 --> 00:58:50,800
Oh, nothing.
1250
00:58:53,500 --> 00:58:54,167
What about music?
1251
00:58:54,300 --> 00:58:55,367
I'll do that.
1252
00:58:55,500 --> 00:58:57,133
-What do you want?
-Jesus Christ, Karen.
1253
00:58:57,267 --> 00:58:58,267
Sorry.
1254
00:59:04,167 --> 00:59:08,100
* Since you took
your love away *
1255
00:59:09,767 --> 00:59:12,200
I'm not going back to work.
1256
00:59:13,600 --> 00:59:14,967
I know.
1257
00:59:15,100 --> 00:59:18,100
So how do we pay the rent?
1258
00:59:18,233 --> 00:59:19,067
We don't.
1259
00:59:19,933 --> 00:59:21,300
We can't stay here anymore.
1260
00:59:23,767 --> 00:59:24,700
Why not?
1261
00:59:24,833 --> 00:59:26,133
There's too many stairs.
1262
00:59:29,667 --> 00:59:31,767
What do you think about
moving to Glasgow?
1263
00:59:32,700 --> 00:59:33,933
Glasgow?
1264
00:59:34,067 --> 00:59:34,900
Hmm.
1265
00:59:36,533 --> 00:59:38,233
We could ask your family
to keep their eyes open
1266
00:59:38,367 --> 00:59:39,900
for a place. And
I could get a job.
1267
00:59:40,067 --> 00:59:44,067
I'm sure Charlie could
give a good reference.
1268
00:59:44,133 --> 00:59:45,367
What?
1269
00:59:45,500 --> 00:59:46,567
No, I get it.
1270
00:59:46,700 --> 00:59:48,333
Don't need to explain,
you know, Glasgow.
1271
00:59:48,467 --> 00:59:50,433
Hello, Mr. And Mrs. Cameron.
1272
00:59:50,567 --> 00:59:51,533
I brought your son back.
1273
00:59:51,667 --> 00:59:52,900
You look after him.
1274
00:59:53,067 --> 00:59:53,900
-Sorry I've been
-That's not what I meant,
1275
00:59:54,067 --> 00:59:55,433
-Nick.
-put on you like this.
1276
00:59:55,567 --> 00:59:56,833
-That's not what I meant!
-I've got to pass on back.
1277
00:59:56,967 --> 00:59:57,967
-I've got a better good job
-I didn't mean that!
1278
00:59:58,100 --> 00:59:59,200
-Doing this job again!
-Jesus, Nick!
1279
00:59:59,333 --> 01:00:00,033
Fuck you!
1280
01:00:00,167 --> 01:00:01,367
Fucking bollocks!
1281
01:00:03,933 --> 01:00:07,433
* Nothing compares to you *
1282
01:00:10,900 --> 01:00:12,933
I know how hard it is for him.
1283
01:00:14,433 --> 01:00:15,633
He's the one who's sick.
1284
01:00:19,300 --> 01:00:21,167
But in a way, it's easy.
1285
01:00:21,300 --> 01:00:22,100
There's a lot of him
1286
01:00:22,233 --> 01:00:26,133
because he's got no choice.
1287
01:00:27,733 --> 01:00:29,033
He's gotta get on with it.
1288
01:00:33,200 --> 01:00:35,167
But I do have a choice.
1289
01:00:36,400 --> 01:00:37,500
I could leave him.
1290
01:00:40,267 --> 01:00:43,167
I don't want to leave him,
it'd be hard to leave him, but
1291
01:00:44,300 --> 01:00:45,433
I could leave him.
1292
01:00:48,833 --> 01:00:49,967
And that's hard.
1293
01:00:53,833 --> 01:00:55,800
It's harder than just
having to get on with it.
1294
01:00:55,933 --> 01:00:56,733
Karen.
1295
01:00:58,033 --> 01:00:59,333
Stop worrying about Nick.
1296
01:01:03,700 --> 01:01:04,467
Come here.
1297
01:01:07,933 --> 01:01:09,433
[both chuckling]
1298
01:01:09,567 --> 01:01:10,600
Remember me?
1299
01:01:10,733 --> 01:01:11,833
[Karen] Yeah.
1300
01:01:11,967 --> 01:01:13,200
I remember you.
1301
01:01:15,267 --> 01:01:16,400
[light reggae music]
1302
01:01:16,533 --> 01:01:21,100
* I remember when
we used to sit *
1303
01:01:22,833 --> 01:01:26,400
* In the government
down in Trenchtown *
1304
01:01:26,533 --> 01:01:28,067
[Nick] Any luck with Bridget?
1305
01:01:28,200 --> 01:01:29,200
[Tony] No.
1306
01:01:33,300 --> 01:01:34,133
Shit.
1307
01:01:37,900 --> 01:01:38,967
Same again?
1308
01:01:39,100 --> 01:01:40,500
-No, I'll get it.
-No, no, I'll get 'em.
1309
01:01:40,633 --> 01:01:41,833
No man, it's my round.
1310
01:01:49,567 --> 01:01:50,367
Shit.
1311
01:01:56,667 --> 01:01:57,433
What?
1312
01:01:58,567 --> 01:02:01,067
Don't fucking patronise
me, Tony, okay?
1313
01:02:01,200 --> 01:02:02,233
I don't know what
you're talking about.
1314
01:02:02,367 --> 01:02:03,167
What?!
1315
01:02:06,600 --> 01:02:08,433
I wanna be told to
get my round on.
1316
01:02:11,300 --> 01:02:12,133
I want...
1317
01:02:15,267 --> 01:02:17,100
I want a bit of stick!
1318
01:02:19,133 --> 01:02:21,567
And I want a pastin on there.
1319
01:02:22,500 --> 01:02:23,333
Cause...
1320
01:02:26,067 --> 01:02:28,567
'Cause I'm still the
fucking same up here.
1321
01:02:34,733 --> 01:02:36,300
I'm still the same.
1322
01:02:44,667 --> 01:02:47,233
[cue clacking]
1323
01:02:48,233 --> 01:02:49,067
Bollocks.
1324
01:03:03,067 --> 01:03:03,800
Leave it.
1325
01:03:26,667 --> 01:03:28,700
I could send the van around,
1326
01:03:28,833 --> 01:03:29,833
pick up your stuff.
1327
01:03:31,200 --> 01:03:33,800
You don't even have to see him.
1328
01:03:37,500 --> 01:03:40,100
No, I shouldn't even be here.
1329
01:03:48,467 --> 01:03:49,300
Heel.
1330
01:03:51,267 --> 01:03:52,333
[Nick grunting]
1331
01:03:52,467 --> 01:03:53,200
Heel.
1332
01:03:53,333 --> 01:03:54,167
Oh, piss off.
1333
01:03:56,067 --> 01:03:57,133
Put your weight forward.
1334
01:03:57,267 --> 01:03:59,200
-Oh, piss off, Karen.
-Heel.
1335
01:04:00,433 --> 01:04:01,267
Heel.
1336
01:04:05,767 --> 01:04:06,433
Heel.
1337
01:04:06,567 --> 01:04:07,367
Oh, fuck off!
1338
01:04:07,500 --> 01:04:09,467
Put your fucking heel down!
1339
01:04:09,600 --> 01:04:10,433
Heel!
1340
01:04:11,700 --> 01:04:12,533
Heel.
1341
01:04:15,867 --> 01:04:17,133
Does it affect his nudger?
1342
01:04:17,267 --> 01:04:18,767
I wanted his place in the team
1343
01:04:18,900 --> 01:04:20,867
but not like this.
1344
01:04:21,067 --> 01:04:22,167
Now I'm messing out of me!
1345
01:04:22,300 --> 01:04:23,633
Does it affect his nudger?
1346
01:04:23,767 --> 01:04:26,367
The stick I gave him when
he missed that sitter.
1347
01:04:26,500 --> 01:04:28,067
I thought he missed
it 'cause he was crap.
1348
01:04:28,200 --> 01:04:28,967
He was.
1349
01:04:29,100 --> 01:04:30,100
He was sick.
1350
01:04:30,233 --> 01:04:31,333
Sick and crap.
1351
01:04:31,467 --> 01:04:33,333
It's pointy, isn't
it, affect his nudger.
1352
01:04:33,467 --> 01:04:35,067
The quickie's out of
the window, he says.
1353
01:04:35,133 --> 01:04:36,233
The quickie?
1354
01:04:36,367 --> 01:04:38,667
You know, sudden urge,
rip up her knickers.
1355
01:04:38,800 --> 01:04:41,167
Wham bam thank you ma'am.
1356
01:04:41,300 --> 01:04:43,267
That way is out he reckons.
1357
01:04:43,400 --> 01:04:44,867
What's the other way?
1358
01:04:45,067 --> 01:04:47,500
[light music]
1359
01:04:49,100 --> 01:04:52,067
* Woman tell me
where did you learn *
1360
01:04:52,200 --> 01:04:56,233
* To handle a man
with so much ease *
1361
01:04:56,367 --> 01:04:58,733
* After all of his life *
1362
01:04:58,867 --> 01:05:02,733
* He's been used to doing
like he pleased yeah *
1363
01:05:02,867 --> 01:05:05,500
* You've got me doing
all the good things *
1364
01:05:05,633 --> 01:05:08,567
* That a man's supposed to do *
1365
01:05:08,700 --> 01:05:11,433
* I know a lot of men
who wish to have *
1366
01:05:11,567 --> 01:05:14,133
* A sweet little
woman like you *
1367
01:05:14,267 --> 01:05:18,933
* 'Cause you're kind
is so hard to find *
1368
01:05:22,267 --> 01:05:25,067
[balls clacking]
1369
01:05:27,900 --> 01:05:29,400
Most people running
on to the pitch
1370
01:05:29,533 --> 01:05:31,633
think it's all over.
1371
01:05:34,067 --> 01:05:34,867
It is now.
1372
01:05:35,733 --> 01:05:37,467
-Yes it is.
-Yeah!
1373
01:05:37,600 --> 01:05:38,933
He can put them away.
1374
01:05:39,067 --> 01:05:41,367
All he needed was a
smaller fix! [laughing]
1375
01:05:41,500 --> 01:05:43,367
Cheers, Sammy.
1376
01:05:43,500 --> 01:05:44,333
Shit.
1377
01:05:49,633 --> 01:05:51,267
Remission.
1378
01:05:51,400 --> 01:05:54,967
That could be last for
the rest of my life.
1379
01:05:56,867 --> 01:06:00,067
[sombre piano music]
1380
01:06:45,967 --> 01:06:46,800
Karen.
1381
01:06:49,900 --> 01:06:51,467
My hands have gone.
1382
01:06:55,200 --> 01:06:56,800
My hands have gone.
1383
01:07:01,400 --> 01:07:02,400
Come here.
1384
01:07:08,700 --> 01:07:11,067
[R&B music]
1385
01:07:30,267 --> 01:07:31,700
Miserable shit.
1386
01:07:37,067 --> 01:07:38,133
Medical science.
1387
01:07:41,733 --> 01:07:42,567
Millstone.
1388
01:07:46,067 --> 01:07:47,533
Murder suspect, good.
1389
01:07:48,967 --> 01:07:51,967
You're not doing him
any favours at all.
1390
01:07:52,100 --> 01:07:55,200
Sean, she is not helping.
1391
01:07:57,233 --> 01:08:00,267
Where's my cup of coffee?
1392
01:08:00,400 --> 01:08:01,500
He's given up, Nick.
1393
01:08:03,833 --> 01:08:05,300
Marmot summages.
1394
01:08:09,900 --> 01:08:11,067
Monstrous sex.
1395
01:08:16,100 --> 01:08:18,933
Missus Spanker. [laughing]
1396
01:08:21,433 --> 01:08:22,633
Hello.
1397
01:08:22,767 --> 01:08:25,400
I know that look you gave me.
1398
01:08:26,900 --> 01:08:31,100
You think it's my fault
that it's beaten me!
1399
01:08:32,500 --> 01:08:33,333
It isn't!
1400
01:08:34,867 --> 01:08:35,967
It's bad enough being like this
1401
01:08:36,100 --> 01:08:39,300
without you thinking
I'm somehow to blame.
1402
01:08:44,567 --> 01:08:45,400
Right.
1403
01:08:57,733 --> 01:08:58,933
* I need you here *
1404
01:08:59,067 --> 01:09:02,067
* And that is the reason *
1405
01:09:02,167 --> 01:09:04,833
[door creaking]
1406
01:09:07,800 --> 01:09:10,667
* Lion strides *
1407
01:09:10,800 --> 01:09:13,533
* 12 tribes *
1408
01:09:13,667 --> 01:09:16,800
* It takes a second to reckon *
1409
01:09:16,933 --> 01:09:18,267
[camera clicking]
1410
01:09:18,400 --> 01:09:21,333
Come on, you're a player,
not a bloody net, huh!
1411
01:09:21,467 --> 01:09:24,567
My grandmother could
have caught that, Christ!
1412
01:09:24,700 --> 01:09:27,667
Look, we haven't lost
since you packed it in,
1413
01:09:27,800 --> 01:09:28,733
so what does that prove?
1414
01:09:28,867 --> 01:09:29,967
Pus.
1415
01:09:30,100 --> 01:09:31,067
[Tony] That proves
you were crap.
1416
01:09:31,200 --> 01:09:32,067
Bollocks.
1417
01:09:32,200 --> 01:09:34,833
Plate six, one four, grand two.
1418
01:09:36,367 --> 01:09:37,467
Are you having a piss?
1419
01:09:39,433 --> 01:09:41,167
Are you pissing in that bag?
1420
01:09:41,300 --> 01:09:42,433
No.
1421
01:09:42,567 --> 01:09:43,900
Well don't.
1422
01:09:44,067 --> 01:09:45,067
Don't have a piss when
I'm talking to you, right?
1423
01:09:45,200 --> 01:09:47,167
You played nothing.
1424
01:09:47,300 --> 01:09:48,533
We've played Napier.
1425
01:09:48,667 --> 01:09:50,267
Stuffed four and O
with you in the team
1426
01:09:50,400 --> 01:09:51,733
and drew two all without you.
1427
01:09:51,867 --> 01:09:53,533
Any luck with
Bridget, might you?
1428
01:09:53,667 --> 01:09:55,100
Don't change the subject.
1429
01:09:55,233 --> 01:09:56,067
Meaning no.
1430
01:09:56,167 --> 01:09:57,733
Ah, it's just a matter of time.
1431
01:09:57,867 --> 01:09:58,667
No chance.
1432
01:09:58,800 --> 01:10:00,067
I have more chance than you.
1433
01:10:00,200 --> 01:10:01,300
At least I can still
get a stiff one,
1434
01:10:01,433 --> 01:10:02,133
you know what I mean?
1435
01:10:02,267 --> 01:10:03,300
Ah well so can I!
1436
01:10:03,433 --> 01:10:04,733
Bollocks!
1437
01:10:04,867 --> 01:10:06,233
Oh, Jeff's missing.
1438
01:10:06,367 --> 01:10:09,067
Should be around your
place giving Karen one.
1439
01:10:09,200 --> 01:10:10,867
You're a sad case.
1440
01:10:11,000 --> 01:10:12,500
You're ugly, right?
1441
01:10:12,633 --> 01:10:13,767
You're ugly, you're skin,
1442
01:10:13,900 --> 01:10:15,833
you're a four eyed
fricking spaz.
1443
01:10:15,967 --> 01:10:17,233
The only thing you
had going for you
1444
01:10:17,367 --> 01:10:18,467
was the occasional stiff one
1445
01:10:18,600 --> 01:10:20,600
and now you can't
even give her that.
1446
01:10:20,733 --> 01:10:22,167
But we're mates, eh?
1447
01:10:22,300 --> 01:10:23,500
We'll organise a bit of a roda,
1448
01:10:23,633 --> 01:10:25,900
take it in turns to port
round and slip her one.
1449
01:10:26,033 --> 01:10:27,200
We'll keep Karen happy,
1450
01:10:27,333 --> 01:10:28,700
you can do the biz
with that other spaz
1451
01:10:28,833 --> 01:10:30,100
in the park gates, right?
1452
01:10:32,600 --> 01:10:33,433
Aye.
1453
01:10:34,433 --> 01:10:36,267
[sombre music]
1454
01:10:36,400 --> 01:10:37,233
What?
1455
01:10:42,467 --> 01:10:45,467
I'm giving you a bit
of stick, that's all.
1456
01:10:47,700 --> 01:10:50,100
He said he wanted
a bit of stick!
1457
01:10:54,133 --> 01:10:55,067
WE're going for a pint now
1458
01:10:55,200 --> 01:10:57,100
you tight-fisted, four eyed git.
1459
01:11:30,733 --> 01:11:31,567
I lied.
1460
01:11:34,433 --> 01:11:35,533
What about?
1461
01:11:37,700 --> 01:11:38,967
About my holiday.
1462
01:11:40,867 --> 01:11:41,700
In Africa.
1463
01:11:43,067 --> 01:11:44,867
Look, I did a lot of shagging
while I was out there,
1464
01:11:45,067 --> 01:11:46,500
not just the one time,
1465
01:11:47,500 --> 01:11:49,067
but lost of times, lots.
1466
01:11:51,067 --> 01:11:52,333
Lots of times and
that's why I thought
1467
01:11:52,467 --> 01:11:53,800
they were testing for AIDS.
1468
01:11:55,833 --> 01:11:57,267
I don't believe you.
1469
01:11:57,400 --> 01:11:59,500
Ask any of the lads.
1470
01:11:59,633 --> 01:12:01,700
Why are you telling me now?
1471
01:12:01,833 --> 01:12:04,233
'Cause I want you to leave.
1472
01:12:07,967 --> 01:12:11,867
I'm getting a bit
sick of you, actually.
1473
01:12:12,067 --> 01:12:14,900
Getting a bit sick of
the way that you just...
1474
01:12:16,100 --> 01:12:18,833
You just keep taking
charge all the time.
1475
01:12:20,300 --> 01:12:22,567
I mean you've got me just
exactly where you want me,
1476
01:12:22,700 --> 01:12:23,767
you got me like this!
1477
01:12:25,300 --> 01:12:27,167
Christ, totally at your mercy
1478
01:12:27,300 --> 01:12:29,500
and you can just piss
off anytime you like
1479
01:12:29,633 --> 01:12:31,067
and have a shag with Charlie
1480
01:12:31,167 --> 01:12:33,433
and then you'd come back to me.
1481
01:12:33,567 --> 01:12:35,067
Be all the neighbours
gone or what-
1482
01:12:35,167 --> 01:12:36,767
I went to Glasgow, Nick!
1483
01:12:36,900 --> 01:12:39,067
-Budded he must be for that-
-We're going to Glasgow
1484
01:12:39,133 --> 01:12:40,600
so how could I have a quick shag
1485
01:12:40,733 --> 01:12:41,633
-with Charlie?
-What an age,
1486
01:12:41,767 --> 01:12:42,933
oh well no way, right?
1487
01:12:45,533 --> 01:12:46,367
No way.
1488
01:12:51,233 --> 01:12:52,067
No way.
1489
01:12:57,433 --> 01:12:58,500
I'm staying.
1490
01:13:05,167 --> 01:13:06,767
I know why you're doing this.
1491
01:13:07,967 --> 01:13:10,067
-This is my flat, right?
-You're doing it for me.
1492
01:13:10,200 --> 01:13:13,067
This is my flat and
I'm telling you to go.
1493
01:13:13,200 --> 01:13:15,367
I'm doing it for me, okay?
1494
01:13:16,367 --> 01:13:18,067
I can manage.
1495
01:13:18,200 --> 01:13:20,933
I can manage a
lot better for me.
1496
01:13:22,633 --> 01:13:23,900
I've got my mates, right?
1497
01:13:25,267 --> 01:13:26,600
I've got my mates and
they've always been around.
1498
01:13:26,733 --> 01:13:28,467
Nothing's changed.
1499
01:13:29,633 --> 01:13:30,433
You are nothing
compared to them.
1500
01:13:30,567 --> 01:13:32,267
[Karen] Nothing's changed, Nick!
1501
01:13:32,400 --> 01:13:34,333
Everything's changed!
1502
01:13:35,500 --> 01:13:38,067
I told you about Africa.
1503
01:13:38,167 --> 01:13:40,433
I told you it's over!
1504
01:13:40,567 --> 01:13:41,767
I told you to piss off
1505
01:13:41,900 --> 01:13:43,667
but you just stand
there and take it.
1506
01:13:43,800 --> 01:13:44,633
Why?
1507
01:13:47,667 --> 01:13:51,567
'Cause I'm in this
fucking chair, that's why.
1508
01:13:51,700 --> 01:13:54,100
I'm in this chair but
it's you that cannot move.
1509
01:13:55,700 --> 01:13:57,067
If there was nothing
the matter with me
1510
01:13:57,167 --> 01:13:59,267
you'd have spat in my
face and walked, so do it!
1511
01:13:59,400 --> 01:14:00,300
No.
1512
01:14:01,167 --> 01:14:02,067
Go.
1513
01:14:02,200 --> 01:14:03,067
No.
1514
01:14:03,900 --> 01:14:06,067
Karen, just fucking go.
1515
01:14:06,200 --> 01:14:07,067
No!
1516
01:14:16,933 --> 01:14:17,767
No!
1517
01:14:23,733 --> 01:14:26,633
[light rock music]
1518
01:14:30,800 --> 01:14:35,800
* If I ever do you wrong *
1519
01:14:37,167 --> 01:14:42,167
* If I ever leave
you all alone *
1520
01:14:43,267 --> 01:14:48,233
* If I ever tell you a lie *
1521
01:14:49,167 --> 01:14:54,067
* And if I ever make you cry *
1522
01:14:54,833 --> 01:14:58,500
* Baby I wanna fly *
1523
01:14:58,633 --> 01:15:01,267
* Right on my pie *
1524
01:15:01,400 --> 01:15:06,333
* I want a bee sting
me over my eye *
1525
01:15:07,867 --> 01:15:10,333
* You know I love my pie *
1526
01:15:10,467 --> 01:15:13,867
* And I love my eye *
1527
01:15:14,067 --> 01:15:15,133
* So you know *
1528
01:15:15,267 --> 01:15:16,767
If you don't go,
1529
01:15:17,767 --> 01:15:18,867
I'll kill myself.
1530
01:15:33,133 --> 01:15:35,967
[rain pattering]
1531
01:16:13,200 --> 01:16:16,267
[sombre piano music]
1532
01:16:31,600 --> 01:16:32,533
I love you.
1533
01:16:43,167 --> 01:16:44,833
Ladies and gentlemen,
1534
01:16:44,967 --> 01:16:47,200
player of the
year, Nick Cameron.
1535
01:16:48,067 --> 01:16:50,933
[crowd applauding]
1536
01:17:10,700 --> 01:17:12,200
Nick and Karen.
1537
01:17:13,667 --> 01:17:16,567
[crowd applauding]
1538
01:17:19,733 --> 01:17:22,233
[light music]
1539
01:17:23,800 --> 01:17:28,800
* Goodbye *
1540
01:17:30,100 --> 01:17:31,633
* And since you gotta go *
1541
01:17:31,767 --> 01:17:36,767
* Boy you had better go now *
1542
01:17:37,800 --> 01:17:40,667
* Go now go now *
1543
01:17:40,800 --> 01:17:42,100
* Go now *
1544
01:17:42,233 --> 01:17:43,767
I've been reading about
the situation in Bosnia.
1545
01:17:43,900 --> 01:17:45,267
Oh yeah?
1546
01:17:45,400 --> 01:17:47,900
Yeah, people getting blown up
all the time, it's terrible.
1547
01:17:48,067 --> 01:17:50,133
So do you know what's going
on there because of all that?
1548
01:17:50,267 --> 01:17:51,567
No.
1549
01:17:51,700 --> 01:17:53,067
An awful lot of shagging.
1550
01:17:54,467 --> 01:17:55,600
There's a woman with a
white sticker over there.
1551
01:17:55,733 --> 01:17:56,867
Tell her.
1552
01:17:57,067 --> 01:17:57,767
Where?
1553
01:17:57,900 --> 01:17:59,333
[Paula laughing]
1554
01:17:59,467 --> 01:18:00,767
Ah-ah, got you.
1555
01:18:01,933 --> 01:18:03,200
Scout watching you?
1556
01:18:03,333 --> 01:18:04,067
Yeah.
1557
01:18:04,167 --> 01:18:05,700
[Sammy laughing]
1558
01:18:05,833 --> 01:18:06,900
Yeah, what's so funny?
1559
01:18:07,067 --> 01:18:09,367
A bloody girl guide
could see you were crap!
1560
01:18:13,867 --> 01:18:17,600
* Still in love with you now *
1561
01:18:18,733 --> 01:18:22,600
[Dell retching and coughing]
1562
01:18:22,733 --> 01:18:25,900
[typewriter clacking]
1563
01:18:27,333 --> 01:18:29,733
Look, we're mates, right?
1564
01:18:29,867 --> 01:18:31,067
Right.
1565
01:18:31,133 --> 01:18:33,467
So if you do end up in
a wheelchair and that,
1566
01:18:34,367 --> 01:18:35,200
Aye?
1567
01:18:36,333 --> 01:18:39,067
Can I have your footy
boots? [laughing]
1568
01:18:42,200 --> 01:18:46,067
* Go now *
1569
01:18:46,133 --> 01:18:50,067
* Before you see me cry *
1570
01:18:50,167 --> 01:18:50,967
[camera clicking]
1571
01:18:51,100 --> 01:18:52,967
[typewriter clacking]
1572
01:18:53,100 --> 01:18:54,733
I've been reading about
the situation in Bosnia.
1573
01:18:54,867 --> 01:18:55,800
Piss off.
1574
01:18:56,667 --> 01:18:57,900
Say it again.
1575
01:18:59,067 --> 01:18:59,900
Piss off.
1576
01:19:06,600 --> 01:19:08,433
* 'Cause how many times
do I have to tell you *
1577
01:19:08,567 --> 01:19:12,533
* darling darling
darling darling darling *
1578
01:19:12,667 --> 01:19:13,367
[Man] Where you going?
1579
01:19:13,500 --> 01:19:15,567
Mind your own business.
1580
01:19:17,867 --> 01:19:21,133
[men cheering]
1581
01:19:21,267 --> 01:19:22,300
Fuck off!
1582
01:19:22,433 --> 01:19:24,900
[George] Go on there, Tony!
1583
01:19:25,067 --> 01:19:28,200
[typewriter clacking]
1584
01:19:31,867 --> 01:19:33,933
* I don't wanna see you go *
1585
01:19:34,067 --> 01:19:39,067
* But boy you had
better go now *
1586
01:19:40,400 --> 01:19:42,767
* Go now go now *
1587
01:19:42,900 --> 01:19:46,900
* Go now *
1588
01:19:47,067 --> 01:19:52,067
* Don't you even try *
1589
01:19:54,300 --> 01:19:59,300
* To tell me *
1590
01:20:00,700 --> 01:20:03,000
* That you really don't wanna
see it end this way now *
1591
01:20:03,133 --> 01:20:05,967
[camera clicking]
1592
01:20:07,400 --> 01:20:10,167
* Don't you know if you
really meant what you said *
1593
01:20:10,300 --> 01:20:11,833
* Darling darling darling *
1594
01:20:11,967 --> 01:20:13,700
* I wouldn't have to
keep on begging you *
1595
01:20:13,833 --> 01:20:18,800
* Begging you
begging you to stay *
1596
01:20:19,467 --> 01:20:23,500
* Go, go now *
1597
01:20:23,633 --> 01:20:28,633
* Goodbye goodbye *
1598
01:20:30,867 --> 01:20:34,233
* Before your tears
start to fall *
1599
01:20:34,367 --> 01:20:37,067
* I think you better go now *
1600
01:20:37,200 --> 01:20:38,733
* Go now *
1601
01:20:38,867 --> 01:20:43,867
* Goodbye goodbye *
1602
01:20:45,500 --> 01:20:48,867
* Before your tears
start to fall *
1603
01:20:49,000 --> 01:20:51,733
* I think you better go now *
1604
01:20:51,867 --> 01:20:53,400
* Go now *
1605
01:20:53,533 --> 01:20:56,133
* Good bye *
1606
01:20:56,267 --> 01:21:00,400
* Good bye *
1607
01:21:00,533 --> 01:21:02,633
* Before I fall
down on my knees *
1608
01:21:02,767 --> 01:21:06,433
* And start bawling bawling *
96172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.