All language subtitles for Dernier.Soleil.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,000 --> 00:00:30,199 FOR CÉDRIC 4 00:00:57,399 --> 00:01:01,039 UNCLE LOIC 5 00:02:50,759 --> 00:02:55,400 - Can I have a taco meal, please? - Sorry, not until after 11:30. 6 00:02:56,199 --> 00:02:57,840 OK, I'll wait. 7 00:03:05,159 --> 00:03:06,080 Hello? 8 00:03:08,080 --> 00:03:09,479 Stop shouting. 9 00:03:12,280 --> 00:03:13,560 I can't hear you. 10 00:03:44,199 --> 00:03:47,000 Nice to see you again. You're looking well. 11 00:03:47,719 --> 00:03:48,960 If you say so. 12 00:03:58,159 --> 00:04:01,639 Listen, I've got stuff to do today and tomorrow. 13 00:04:01,719 --> 00:04:03,759 So you're going to pick the kid up. 14 00:04:04,280 --> 00:04:05,840 OK? You. 15 00:04:06,360 --> 00:04:09,919 You pick him up at school, you bring him here. 16 00:04:11,680 --> 00:04:13,000 Not like last time. 17 00:04:15,240 --> 00:04:18,160 Remember last time? Shall I remind you? 18 00:04:18,240 --> 00:04:20,759 - Yeah, go on. - They nearly called the cops. 19 00:04:21,759 --> 00:04:23,000 Shit happens. 20 00:04:23,560 --> 00:04:26,759 By the way, have you found a solution for next year? 21 00:04:26,839 --> 00:04:29,399 Sure. You know me. "Mr. Contacts". 22 00:04:29,920 --> 00:04:31,360 I always find a solution. 23 00:04:31,439 --> 00:04:35,040 Yeah, well, you pick him up and you bring him here. 24 00:04:35,879 --> 00:04:40,000 Look how handsome he is. You're going to look great. 25 00:04:40,839 --> 00:04:44,319 Damn, he's handsome. Look. That's your son. 26 00:05:22,120 --> 00:05:24,959 Listen, Eric, Esteban is making progress. 27 00:05:25,040 --> 00:05:26,920 He knows more and more words. 28 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 His teachers and his social worker told me. 29 00:05:30,560 --> 00:05:31,959 What are you on about? 30 00:05:32,040 --> 00:05:35,120 Look at him! Why does he always sit there? 31 00:05:36,360 --> 00:05:40,199 Look at him. Gawping at the branches of a tree. 32 00:05:40,279 --> 00:05:43,199 He won't even play with the other kids. Give me a break. 33 00:05:43,279 --> 00:05:45,920 He's a bit different, but he's smart. 34 00:05:46,839 --> 00:05:49,480 He's a dreamer, that's all. 35 00:05:49,560 --> 00:05:51,560 You think life is a dream? 36 00:05:53,720 --> 00:05:54,839 Exactly. 37 00:05:58,000 --> 00:06:01,759 OK, Eric, please don't mess this up. 38 00:06:01,839 --> 00:06:03,879 He's my son. I know what to do. 39 00:06:04,920 --> 00:06:06,879 - I trust you. Off you go. - Bye. 40 00:06:06,959 --> 00:06:08,040 Bye. 41 00:06:45,879 --> 00:06:48,920 Why do you play with that? You're too old for that shit. 42 00:07:26,439 --> 00:07:29,040 At your age, I was already fending for myself. 43 00:07:55,000 --> 00:07:56,879 For a start, that's fucking nuts. 44 00:07:57,959 --> 00:08:02,279 Agreeing to be filmed on a go-fast drug run? 45 00:08:02,360 --> 00:08:04,439 I couldn't believe my eyes. 46 00:08:04,519 --> 00:08:06,160 - You need a light? - No, thanks. 47 00:08:06,240 --> 00:08:10,879 Dudes in flash cars, full of dope, getting chased by cops. 48 00:08:10,959 --> 00:08:12,720 On my last trip, I made 50 grand. 49 00:08:13,439 --> 00:08:16,279 - You made 50 grand? - For real? 50 00:08:16,360 --> 00:08:18,120 - You do go-fast runs? - Sure. 51 00:08:18,199 --> 00:08:23,040 You? You work in a garage but you make 50 grand on a go-fast? 52 00:08:23,120 --> 00:08:24,600 What's 50,000 euros? 53 00:08:25,040 --> 00:08:27,439 Five hundred notes? A hundred 500 euro notes? 54 00:08:27,519 --> 00:08:30,000 - An envelope like this. - Fifty thousand? 55 00:08:30,079 --> 00:08:35,120 Fifty grand is nothing. Just a little envelope this thick. 56 00:08:35,200 --> 00:08:37,759 - It's nothing. - How would you know? 57 00:08:37,840 --> 00:08:42,639 Don't you believe me? You wanna count them with me? 58 00:08:44,480 --> 00:08:46,039 Look. More business. 59 00:08:47,000 --> 00:08:48,440 Later, man. 60 00:08:48,960 --> 00:08:50,639 Eric? Yeah, no problem. 61 00:08:53,879 --> 00:08:55,399 What took you so long? 62 00:08:55,480 --> 00:08:57,759 Calm down, man. Take a chill pill. 63 00:08:58,519 --> 00:09:01,679 - Very funny. - Esté, how's it going, little man? 64 00:09:01,759 --> 00:09:04,360 - Here. - OK. Chill out, man. 65 00:09:04,440 --> 00:09:05,919 Here's your shit. 66 00:09:06,000 --> 00:09:10,399 - You're the one who smokes shit. - But you're the one selling it. 67 00:09:10,480 --> 00:09:12,320 - Listen up. - I'm listening. 68 00:09:13,000 --> 00:09:16,559 - I need a favour. - You think this is a 7/11 now? 69 00:09:16,639 --> 00:09:17,879 - Shut up. - Jesus! 70 00:09:17,960 --> 00:09:20,039 I need a favour. Shut up and listen. 71 00:09:20,120 --> 00:09:22,039 I'm listening... a bit. 72 00:09:22,120 --> 00:09:25,840 - I need you to pick the kid up at 5. - No problem. 73 00:09:25,919 --> 00:09:27,240 I'm on it, bro. 74 00:09:28,639 --> 00:09:30,360 I'll collect the kid. 75 00:10:08,120 --> 00:10:09,200 Look. 76 00:10:13,159 --> 00:10:14,519 Are you kidding me? 77 00:10:15,480 --> 00:10:17,879 - What? - Go ahead. 78 00:10:19,200 --> 00:10:22,600 Yeah, smell it. Make a joint. Try it. 79 00:10:23,120 --> 00:10:25,639 Go on, roll a joint. Let's see. 80 00:10:26,200 --> 00:10:28,240 We'll test it right now. 81 00:10:28,320 --> 00:10:30,399 I'll give you ten bucks. 82 00:10:30,480 --> 00:10:33,000 What the fuck? Put that away. 83 00:10:33,679 --> 00:10:36,360 - Who do you think you are? - It's OK, Mike. 84 00:10:36,440 --> 00:10:39,639 We'll soon find out. Give me a minute. 85 00:10:41,639 --> 00:10:43,799 You know what? Go ahead. 86 00:10:44,200 --> 00:10:47,720 - Is it OK, Mike? - Yeah, go get the box. 87 00:10:52,480 --> 00:10:54,679 But you're not getting the price you wanted. 88 00:10:58,440 --> 00:10:59,840 I can tell you that now. 89 00:11:00,519 --> 00:11:02,759 Give me my money so I can get out of here. 90 00:11:03,279 --> 00:11:05,600 He thinks I just shit money. 91 00:11:06,559 --> 00:11:10,600 - Give me my money. - Don't touch. He'll pay you. 92 00:11:10,679 --> 00:11:13,720 I like them. Here...Dinero. 93 00:11:13,799 --> 00:11:15,759 Hand it over. Fucking hell. 94 00:11:16,480 --> 00:11:18,519 Is it all there? 95 00:11:22,399 --> 00:11:24,440 Hey, have you got any crack? 96 00:11:25,559 --> 00:11:27,759 - Get out of here. - Give me some crack. 97 00:11:28,120 --> 00:11:30,200 Ask your boyfriend... 98 00:11:30,279 --> 00:11:32,759 He's not my boyfriend. Go on, give me some. 99 00:11:32,840 --> 00:11:37,399 Mike, don't worry. She's cool. 100 00:11:37,480 --> 00:11:38,639 You got money? 101 00:11:39,159 --> 00:11:42,279 That's not a problem. He knows me. 102 00:11:42,360 --> 00:11:43,960 Yeah, give her a rock. 103 00:11:44,039 --> 00:11:46,080 - You want some crack? - I don't do that. 104 00:11:46,159 --> 00:11:49,960 Come on, it's cool. We're all mates here. 105 00:11:50,039 --> 00:11:51,919 Go on, give it here. 106 00:11:53,360 --> 00:11:54,960 Be our mate. 107 00:11:55,039 --> 00:11:57,759 - I don't want any. - It's nothing. 108 00:11:58,759 --> 00:12:02,000 To seal the friendship. 109 00:12:02,480 --> 00:12:04,799 - You're going to smoke a bit. - No way. 110 00:12:04,879 --> 00:12:06,279 This is for you. 111 00:12:06,960 --> 00:12:09,039 - Come on. - I don't touch that. 112 00:12:09,120 --> 00:12:11,159 - Won't do any harm. - It's good shit. 113 00:12:13,279 --> 00:12:15,679 Fucking hell. Leave me alone. 114 00:12:15,759 --> 00:12:18,039 Go on, do it for me. 115 00:12:18,120 --> 00:12:20,559 - Just try it. - Listen to the man. 116 00:12:20,639 --> 00:12:23,759 - Taste what you buy! - It's better! 117 00:12:24,320 --> 00:12:27,440 - Try it. - Do it for us. 118 00:12:27,519 --> 00:12:30,759 - Go on. - It's on the house. 119 00:12:33,759 --> 00:12:35,279 He doesn't know what's good. 120 00:12:36,440 --> 00:12:38,399 Go on, take it down. 121 00:12:42,039 --> 00:12:44,679 - It kicks, huh? - Light it again. 122 00:12:45,279 --> 00:12:48,039 You have to breathe in. Don't blow it out. 123 00:12:48,120 --> 00:12:49,480 Take it down. 124 00:12:55,399 --> 00:12:56,879 It's coming. Wait. 125 00:12:58,960 --> 00:12:59,879 Well? 126 00:13:01,799 --> 00:13:03,200 What do you think? 127 00:13:03,879 --> 00:13:06,120 Was I right or what? 128 00:13:08,440 --> 00:13:12,759 He's a good kid. Look at him now. 129 00:13:12,840 --> 00:13:15,279 - Hey, wake up. - Good lad. 130 00:13:15,679 --> 00:13:20,519 How do you like our crack? Makes your brain hurt, huh? 131 00:13:21,120 --> 00:13:23,200 Cheers, kid. 132 00:13:28,200 --> 00:13:30,120 Can you drop me off? 133 00:13:31,679 --> 00:13:36,039 I can't drop you off. I have to collect my son Esteban. 134 00:13:36,559 --> 00:13:37,840 Good decision. 135 00:13:38,480 --> 00:13:41,279 Have a drink, it'll do you good. 136 00:13:41,360 --> 00:13:44,720 My son... I have to find an apartment. 137 00:13:44,799 --> 00:13:48,360 I have to find some money. I have to take care of him. 138 00:13:48,440 --> 00:13:51,440 I have... lots of things to do. 139 00:13:52,120 --> 00:13:54,720 Your son lives with his uncle. You live in a car. 140 00:13:58,519 --> 00:13:59,919 Where are you going? 141 00:14:02,039 --> 00:14:03,759 I love my son, OK? 142 00:14:03,840 --> 00:14:06,320 - You love your son? - Of course, I do. 143 00:14:13,480 --> 00:14:14,879 Fuck this shit. 144 00:14:15,240 --> 00:14:17,320 - What are you doing? - Getting out of here. 145 00:17:32,200 --> 00:17:35,160 Who the fuck are you? 146 00:17:36,559 --> 00:17:38,079 - Where's the money? - What? 147 00:17:39,720 --> 00:17:41,079 What the fuck do you want? 148 00:17:41,519 --> 00:17:43,559 - Where's the money? - What money? 149 00:17:43,640 --> 00:17:45,119 Listen, motherfucker! 150 00:17:46,000 --> 00:17:48,640 Your mate told us about the envelope. 151 00:17:48,720 --> 00:17:52,160 - I don't know what you mean. - The 50 grand from the go-fast. 152 00:17:53,240 --> 00:17:55,720 The 50 grand. Where is it? 153 00:17:56,200 --> 00:17:59,680 - What 50 grand? - Zio, grab him. 154 00:17:59,759 --> 00:18:01,400 Let's tie him up. 155 00:18:02,000 --> 00:18:03,400 Over there. 156 00:18:03,480 --> 00:18:07,359 Listen, I want that money, and I swear 157 00:18:07,680 --> 00:18:10,400 you're going to give it to me. 158 00:18:10,480 --> 00:18:12,839 I'll get it one way or another. 159 00:18:13,480 --> 00:18:16,440 - Where's that envelope? - There is no envelope. 160 00:18:17,240 --> 00:18:19,480 You have two options: 161 00:18:19,960 --> 00:18:23,799 you give me the cash, or I get evil on yo' ass. 162 00:18:24,519 --> 00:18:25,440 Well? 163 00:18:27,160 --> 00:18:29,559 What's it gonna be? The 50 grand. 164 00:18:30,359 --> 00:18:31,400 The fifty grand. 165 00:18:33,759 --> 00:18:35,240 Renson, the envelope. 166 00:18:35,880 --> 00:18:37,839 Where is it? 167 00:18:39,319 --> 00:18:41,880 You're gonna give it to me. 168 00:19:44,519 --> 00:19:46,759 Get your ass out of there! 169 00:19:46,839 --> 00:19:49,880 - OK, Jul! - It's not OK. Look at you! 170 00:19:49,960 --> 00:19:52,880 - Chill out, Jul. - Are you back on drugs? 171 00:19:52,960 --> 00:19:54,200 No, I'm in control. 172 00:19:54,279 --> 00:19:56,720 In control? You didn't even see me coming. 173 00:19:56,799 --> 00:20:00,000 - Fuck off, you're not my dad! - No, I'm not, 174 00:20:00,319 --> 00:20:03,279 but I've been looking for you because I have a job. 175 00:20:03,680 --> 00:20:06,400 I need a good driver, someone I can trust. 176 00:20:07,359 --> 00:20:09,160 Not someone who falls asleep. 177 00:20:09,680 --> 00:20:11,960 - You left us in the lurch. - I know. Sorry. 178 00:20:12,680 --> 00:20:14,920 So get your shit together, get a shower, 179 00:20:15,000 --> 00:20:16,920 get some proper clothes, 180 00:20:17,519 --> 00:20:19,200 and call me on this number. 181 00:20:21,000 --> 00:20:22,920 Go on, get out of here. 182 00:20:23,440 --> 00:20:26,079 - Go on. Move! - OK. 183 00:20:26,160 --> 00:20:29,559 It's not OK, Eric. You owe me. 184 00:20:29,640 --> 00:20:31,079 - I know. - Don't forget. 185 00:21:10,000 --> 00:21:11,920 Fuck, fuck, fuck... 186 00:21:18,680 --> 00:21:20,960 - You wanted to see me? - Yeah. 187 00:21:21,440 --> 00:21:23,680 - Go on. - I need to talk to you. 188 00:21:26,599 --> 00:21:27,839 Notice anything? 189 00:21:28,480 --> 00:21:29,960 - Renson. - Yeah? 190 00:21:30,599 --> 00:21:31,720 Talk. 191 00:21:33,680 --> 00:21:36,960 - It's about Esté. - What about Esteban? 192 00:21:38,720 --> 00:21:40,400 Well, it's complicated. 193 00:21:41,240 --> 00:21:45,240 Two guys broke into my apartment and attacked me. 194 00:21:45,319 --> 00:21:46,599 They wanted money. 195 00:21:49,119 --> 00:21:51,400 What are you talking about? Where's Esteban? 196 00:21:52,279 --> 00:21:54,720 That's the problem. I don't know where he is. 197 00:21:55,359 --> 00:21:56,480 What do you mean? 198 00:21:56,799 --> 00:21:59,720 I don't know, OK? I don't know where your son is. 199 00:22:00,799 --> 00:22:04,000 That's why I look like this. They want cash. 200 00:22:04,559 --> 00:22:07,279 To make me pay, they took the kid with them. 201 00:22:07,359 --> 00:22:09,440 I told them I had no money, 202 00:22:09,519 --> 00:22:12,400 they said: "We know you've got 50,000 euros." 203 00:22:12,480 --> 00:22:14,480 I said: "What? Are you crazy?" 204 00:22:14,960 --> 00:22:18,000 Now they're determined to get that money. 205 00:22:18,079 --> 00:22:21,400 My sister was wasted in the living room... 206 00:22:37,079 --> 00:22:41,519 Fifty thousand? An envelope with fifty thousand? 207 00:22:43,160 --> 00:22:45,000 Why fifty thousand? 208 00:22:49,319 --> 00:22:50,720 Why fifty thousand? 209 00:22:51,200 --> 00:22:54,319 I was shooting my mouth off, like I always do. 210 00:22:56,960 --> 00:23:00,759 - Shooting your mouth off? - I remember now, but I'm not sure. 211 00:23:01,240 --> 00:23:03,400 What are you saying, Renson? 212 00:23:03,759 --> 00:23:06,240 - I just remembered something. - What is it? 213 00:23:06,319 --> 00:23:10,240 - Think, man! - I was with Tristan at work. 214 00:23:10,319 --> 00:23:11,640 And? 215 00:23:11,720 --> 00:23:14,759 We were talking about something. Just messing around. 216 00:23:14,839 --> 00:23:19,119 I was saying how 50,000 euros in big notes is like this big, 217 00:23:19,200 --> 00:23:20,519 just a small envelope. 218 00:23:20,599 --> 00:23:22,400 What are you talking about? 219 00:23:23,079 --> 00:23:24,920 Talk! What is this shit? 220 00:23:25,000 --> 00:23:28,359 - They broke into my house. - Why your house? 221 00:23:29,039 --> 00:23:30,920 What did you say or do? 222 00:23:31,000 --> 00:23:34,039 I was just talking with some guys on my break. 223 00:23:34,119 --> 00:23:38,839 I don't believe this! I ought to kick your ass! 224 00:23:39,240 --> 00:23:42,920 - We'll find a solution. - What solution? 225 00:23:43,000 --> 00:23:46,359 - I'll call the cops. - The cops? 226 00:23:46,440 --> 00:23:48,759 They'll take my kid off me again! 227 00:23:48,839 --> 00:23:52,079 This is a fucking nightmare. 228 00:24:12,799 --> 00:24:15,680 - Sure he's not involved? - No, he's a workmate. 229 00:24:15,759 --> 00:24:17,680 Involved with what? 230 00:24:19,079 --> 00:24:20,759 Go on, ask him. 231 00:24:20,839 --> 00:24:25,759 Tristan, remember yesterday when we were talking about go-fast runs? 232 00:24:26,319 --> 00:24:29,160 There was another guy there listening to us. 233 00:24:29,240 --> 00:24:30,400 What guy? 234 00:24:30,480 --> 00:24:33,599 He had dark hair, we were talking about go-fasts. 235 00:24:33,680 --> 00:24:35,359 You mean Peso? 236 00:24:35,759 --> 00:24:37,640 Do you know this Peso guy? 237 00:24:38,119 --> 00:24:40,960 - You know where he lives? - No, not really. 238 00:24:41,680 --> 00:24:44,559 Hey, wake up! What do you know about him? 239 00:24:44,960 --> 00:24:46,640 - Talk! - I don't know. 240 00:24:46,720 --> 00:24:51,240 Peso is a guy, a bit like us, he gets paid under the counter. 241 00:24:51,319 --> 00:24:52,839 He works here sometimes. 242 00:24:52,920 --> 00:24:56,400 He should be here today. He hasn't shown up. 243 00:24:57,240 --> 00:24:59,720 I'm not even sure Peso is his real name. 244 00:25:00,839 --> 00:25:02,000 What's going on? 245 00:25:02,079 --> 00:25:05,400 He didn't ask about me, or what I do outside work, 246 00:25:05,480 --> 00:25:07,079 or about money or anything? 247 00:25:07,160 --> 00:25:09,599 No, but everyone here knows that. 248 00:25:11,559 --> 00:25:13,000 What are you gonna do? 249 00:25:13,079 --> 00:25:15,400 What do you think? I'll find the money. 250 00:25:15,480 --> 00:25:17,160 I'll get the 50,000 together. 251 00:25:17,240 --> 00:25:19,359 How do you plan to do that? 252 00:25:22,160 --> 00:25:23,279 Hello? Who is it? 253 00:25:23,759 --> 00:25:25,200 It's the babysitters. 254 00:25:26,039 --> 00:25:28,920 Meet us this afternoon with the 50,000. 255 00:25:30,839 --> 00:25:32,839 No. This afternoon. 256 00:25:32,920 --> 00:25:36,480 I told you, that's impossible. Give me two days. 257 00:25:36,559 --> 00:25:37,480 Please. 258 00:25:38,319 --> 00:25:42,920 Forty-eight hours. Any longer, your kid dies. 259 00:25:43,000 --> 00:25:44,720 I'm not fucking around. 260 00:25:46,400 --> 00:25:48,559 How's the kid? Put him on. 261 00:25:49,000 --> 00:25:50,720 Hello? Hello? 262 00:25:52,559 --> 00:25:55,359 - What did they say? - They said I have 48 hours. 263 00:25:55,440 --> 00:25:56,880 - And the kid? - What? 264 00:25:56,960 --> 00:25:58,480 Fuck off now. 265 00:26:09,240 --> 00:26:13,119 - We'll have to wait 48 hours. - I don't like it, bro. 266 00:26:13,480 --> 00:26:15,599 I was thinking. He's a kid, you know. 267 00:26:15,680 --> 00:26:17,559 So? You afraid of a ten-year old? 268 00:26:18,359 --> 00:26:20,759 No. We'll do what we have to. 269 00:26:22,039 --> 00:26:26,240 The life I've led, I should've had a bullet in my head by now. 270 00:26:26,319 --> 00:26:27,480 You know how I made it? 271 00:26:28,759 --> 00:26:30,839 I was always smarter than the others. 272 00:28:55,079 --> 00:28:56,759 How have you been? 273 00:28:57,839 --> 00:29:02,359 To be honest, not great, because the last time you came... 274 00:29:03,480 --> 00:29:06,440 - Do you remember that morning? - Yes, I remember. 275 00:29:11,160 --> 00:29:13,319 I brought wine. It's Italian. 276 00:29:14,559 --> 00:29:16,599 - I don't like that one. - What? 277 00:29:16,680 --> 00:29:19,400 - It's cheap plonk. - What are you saying? 278 00:29:19,920 --> 00:29:21,359 Is that why you're here? 279 00:29:21,680 --> 00:29:23,839 You're still just as beautiful. 280 00:29:23,920 --> 00:29:25,599 - Classy. - Stop it. 281 00:29:27,160 --> 00:29:28,160 What? 282 00:29:28,680 --> 00:29:29,880 Why are you sulking? 283 00:29:30,880 --> 00:29:33,720 Let me remind you that, six months ago, 284 00:29:34,160 --> 00:29:36,839 you came here, you left in hurry, 285 00:29:37,400 --> 00:29:39,480 and somehow my purse ended up empty. 286 00:29:40,039 --> 00:29:44,160 Yeah, I know. Silly me, I almost forgot. 287 00:29:44,240 --> 00:29:47,319 I came to pay you back. Here. 288 00:29:47,400 --> 00:29:50,440 What am I meant to do with this? You're pathetic. 289 00:29:51,480 --> 00:29:53,720 - I'm not a bank. - Take it easy. 290 00:29:53,799 --> 00:29:56,319 - I'm a human being. - I know. 291 00:29:57,720 --> 00:30:01,200 - Are you capable of love or feelings? - Sure. 292 00:30:01,279 --> 00:30:04,039 - You're not. You don't know how. - Don't start. 293 00:30:04,119 --> 00:30:07,640 - Look at you, you're pathetic! - Calm down. 294 00:30:08,119 --> 00:30:10,920 Look, Chantal, I came to talk to you about something, 295 00:30:11,000 --> 00:30:13,599 because I know I can count on you. Am I right? 296 00:30:14,799 --> 00:30:17,920 You're a great lady. So hear me out. 297 00:30:18,000 --> 00:30:21,839 I need a bit of money to pay for my son's special school. 298 00:30:22,680 --> 00:30:26,359 I know I can count on you, you can trust me too. 299 00:30:26,440 --> 00:30:29,359 I need a large sum now, then I'll pay you back. 300 00:30:29,440 --> 00:30:30,359 Of course. 301 00:30:31,240 --> 00:30:34,359 I know you're thinking I can't pay you back. 302 00:30:34,839 --> 00:30:38,160 Look, here's a cheque. You can cash it tomorrow. 303 00:30:38,519 --> 00:30:40,599 Really? You're pulling that one now? 304 00:30:40,680 --> 00:30:44,720 No, you can cash it tomorrow. I just need the money now. 305 00:30:44,799 --> 00:30:48,359 You're forgetting that I don't trust you anymore. 306 00:30:49,079 --> 00:30:50,759 Come on, Chantal. 307 00:30:50,839 --> 00:30:53,519 Take the cheque, lend me what I need... 308 00:30:53,599 --> 00:30:56,319 You know what? Keep your cheque. 309 00:30:59,920 --> 00:31:03,920 Look. Look at the state you've left me in. 310 00:31:04,440 --> 00:31:09,079 I'm a human being. This is my blood, my guts, my heart! 311 00:31:10,480 --> 00:31:11,799 What are you? 312 00:31:12,440 --> 00:31:15,440 A manipulator? A hypocrite? A coward? 313 00:31:15,519 --> 00:31:18,039 - Stop it. - Enough. 314 00:31:18,119 --> 00:31:20,799 - I came to pay you back. - I don't want your money! 315 00:31:21,240 --> 00:31:24,680 Chantal, take the cheque and give me the money, please. 316 00:31:24,759 --> 00:31:27,880 - For my son, for fuck's sake! - No. I don't believe you. 317 00:31:27,960 --> 00:31:30,359 - It's for my son! - Let go of me! 318 00:31:30,440 --> 00:31:33,640 Here, take this money. 319 00:31:33,720 --> 00:31:37,079 Take the fucking cheque and give me the money! 320 00:31:37,160 --> 00:31:39,279 - Give me the money! - Let go of me! 321 00:31:39,880 --> 00:31:41,240 Fucking bitch. 322 00:31:42,279 --> 00:31:43,400 Get out. 323 00:31:55,799 --> 00:31:57,839 Old bitch! 324 00:31:58,640 --> 00:32:00,559 Fucking shit! 325 00:32:00,880 --> 00:32:01,880 Shit! Shit! 326 00:32:03,000 --> 00:32:04,960 Old bitch! 327 00:32:05,039 --> 00:32:07,160 I should've beaten you up! 328 00:32:09,680 --> 00:32:12,599 Move, you slow fuckers! Move! 329 00:33:45,839 --> 00:33:46,920 Don't move. 330 00:33:48,000 --> 00:33:49,480 Let go of me. 331 00:33:49,559 --> 00:33:52,680 - What is this? - Don't move or I'll shoot! 332 00:33:52,759 --> 00:33:54,400 You. Come here! 333 00:33:55,279 --> 00:33:58,000 Give me all the money and the gear. Don't touch me! 334 00:33:58,960 --> 00:34:02,000 - We don't have anything. - Come here, you. 335 00:34:02,079 --> 00:34:05,839 - Do it now! - Get the money. 336 00:34:06,480 --> 00:34:09,159 - Hurry up! - There is no money. 337 00:34:11,360 --> 00:34:13,440 Get the money. Keep your head down! 338 00:34:13,519 --> 00:34:15,639 There's nothing here. 339 00:34:16,920 --> 00:34:18,199 Don't move. 340 00:34:18,280 --> 00:34:21,519 Don't move! Don't push me! 341 00:34:21,599 --> 00:34:23,280 Take it easy. Sit back down! 342 00:34:23,360 --> 00:34:25,599 - You're crazy. - I said sit down! 343 00:34:27,519 --> 00:34:30,119 You think you're clever? Stupid bastard. 344 00:34:30,519 --> 00:34:32,840 Where's all the cash that was here? 345 00:34:33,320 --> 00:34:35,840 - That's all of it. - Where's the rest? 346 00:34:36,480 --> 00:34:39,159 Where's the rest of it? 347 00:34:39,239 --> 00:34:42,400 - Up your ass. - So shut up. 348 00:34:43,320 --> 00:34:47,760 - Now get out. - You gonna shoot? Shoot. 349 00:34:47,840 --> 00:34:49,480 You're a dead man. 350 00:34:49,559 --> 00:34:52,320 - Yeah, run away. - Get out. 351 00:34:52,639 --> 00:34:55,679 Not so clever now. Stupid bastard. 352 00:34:56,119 --> 00:34:58,440 The rest is up your ass. 353 00:37:50,199 --> 00:37:54,000 We've had some problems with the competition. 354 00:37:55,000 --> 00:37:57,519 Every Saturday, they take cash to the warehouse. 355 00:37:57,599 --> 00:38:00,480 You go there, rob them, come back with the dough. 356 00:38:00,559 --> 00:38:01,480 It's not difficult. 357 00:38:03,599 --> 00:38:05,719 It has to be fast and efficient. 358 00:38:06,400 --> 00:38:09,599 Simple as that. We go, we rob them, we come back. 359 00:38:10,079 --> 00:38:12,719 Julien has put the team together. 360 00:38:13,960 --> 00:38:16,039 That's right, this is the team. 361 00:38:16,119 --> 00:38:18,920 - It's ready to go. - Alright. 362 00:38:19,000 --> 00:38:20,199 - One thing. - Yeah? 363 00:38:20,559 --> 00:38:24,880 Once we've got the money, who do we give it to? 364 00:38:25,199 --> 00:38:26,960 - Who takes it? - She does. 365 00:38:27,039 --> 00:38:28,679 - Your wife? - That's right. 366 00:38:29,039 --> 00:38:31,199 We do the same as always. 367 00:38:31,599 --> 00:38:34,400 I cover you, you cover me. She's in the middle. Simple. 368 00:38:35,079 --> 00:38:38,239 Eric will be in the starting blocks. We're all good. 369 00:38:38,679 --> 00:38:41,599 We arrive, we burst in, then out. Clinical. 370 00:38:41,679 --> 00:38:44,480 - Then we'll meet you. - OK, fine. 371 00:38:45,360 --> 00:38:47,719 I have to bring up one more thing. 372 00:38:48,400 --> 00:38:52,400 Last time I saw Eric, he was with some lowlifes at the station. 373 00:38:52,760 --> 00:38:54,599 - You're a junkie? - No, I quit. 374 00:38:54,679 --> 00:38:57,719 - He doesn't do drugs anymore. - Julien knows that. 375 00:38:58,159 --> 00:39:02,119 He's clean. Otherwise he wouldn't be here. 376 00:39:02,199 --> 00:39:06,159 It's true, he fell asleep last time. 377 00:39:06,480 --> 00:39:08,840 - Only a junkie could do that. - It happens. 378 00:39:09,519 --> 00:39:12,239 - It happens! - Are you kidding me? 379 00:39:12,320 --> 00:39:13,519 It was wrong. 380 00:39:13,920 --> 00:39:18,320 You'd be in a hole in the ground if it wasn't for him. 381 00:39:18,920 --> 00:39:21,039 - You fuck up this time... - I won't. 382 00:39:21,119 --> 00:39:24,320 - He's OK, José. - I don't like you. 383 00:39:24,400 --> 00:39:26,400 We know you don't like him. 384 00:39:26,480 --> 00:39:29,800 I'm vouching for him, OK? He's the driver. 385 00:39:29,880 --> 00:39:31,760 - He's just an idiot. - No, he's not. 386 00:39:32,400 --> 00:39:33,960 Seriously. 387 00:39:34,360 --> 00:39:36,480 - Sure. - José, listen. 388 00:39:36,559 --> 00:39:39,000 I can vouch for him. End of story. 389 00:39:39,320 --> 00:39:41,880 - Alright. - I can vouch for him. 390 00:39:41,960 --> 00:39:43,840 - For him? - For him. 391 00:39:44,360 --> 00:39:46,119 You're brave. 392 00:39:46,199 --> 00:39:47,639 - Excuse me. - You have a call? 393 00:39:49,079 --> 00:39:50,239 He has a call. 394 00:39:50,880 --> 00:39:53,920 - Give me 5 minutes. - 5 minutes? The guy has a call. 395 00:39:54,400 --> 00:39:56,960 Renson? Any news about the kid? 396 00:39:59,039 --> 00:40:00,840 Have they sent a photo? 397 00:40:02,119 --> 00:40:03,079 Yeah. 398 00:40:04,119 --> 00:40:06,239 I can't hear you. What? 399 00:40:07,559 --> 00:40:08,800 Say that again. 400 00:40:09,119 --> 00:40:11,119 What message? They sent a message? 401 00:40:11,199 --> 00:40:12,639 What did it say? 402 00:40:13,880 --> 00:40:15,360 OK. 3 o'clock? 403 00:40:15,840 --> 00:40:20,320 Falling asleep during a robbery was bonkers, I know. 404 00:40:21,800 --> 00:40:26,679 Eric, next time switch it off. I'm vouching for you here. 405 00:40:27,000 --> 00:40:29,760 It's OK. Relax, guys. 406 00:40:30,360 --> 00:40:35,119 It's a ten-minute job. In and out. Simple. 407 00:40:35,199 --> 00:40:37,400 - We're going in heavy. - So what? 408 00:40:37,480 --> 00:40:39,159 With big guns. 409 00:40:39,239 --> 00:40:42,800 No sweat. Shoot whatever you have to. 410 00:40:42,880 --> 00:40:45,599 - You bring the cash here. - We all come back. 411 00:40:45,679 --> 00:40:48,360 We'll throw a few sausages on the barbecue. 412 00:40:59,920 --> 00:41:01,000 All right? 413 00:41:15,480 --> 00:41:17,119 It's nice up here. 414 00:41:55,719 --> 00:41:57,800 We'll be smashin' it soon, bro. 415 00:43:26,079 --> 00:43:27,360 Bravo. 416 00:46:30,480 --> 00:46:31,679 Eric! 417 00:47:05,920 --> 00:47:07,719 He's escaped, the little shit! 418 00:47:31,960 --> 00:47:33,519 Don't you care? 419 00:47:42,639 --> 00:47:47,440 The kid will never find his way. We can still collect the dough. 420 00:47:47,519 --> 00:47:50,760 Who cares anyway, as long as we get the cash? 421 00:47:51,280 --> 00:47:54,480 Fuck you. I'm not going back to prison for you. 422 00:49:40,840 --> 00:49:44,119 Here's the location for the handover. Good luck. 423 00:50:39,000 --> 00:50:40,639 This is the babysitters. 424 00:50:40,719 --> 00:50:43,199 Yeah, I'm here. 425 00:50:45,639 --> 00:50:46,559 Yes, I'm alone. 426 00:50:47,679 --> 00:50:48,800 Is he alone? 427 00:50:51,280 --> 00:50:52,920 Where do I go now? 428 00:50:53,000 --> 00:50:56,119 Turn left and stop at the fallen tree. 429 00:50:56,880 --> 00:50:59,239 Get out of your car and walk straight ahead. 430 00:50:59,320 --> 00:51:02,159 You'll see an abandoned building, we'll meet you there. 431 00:51:03,119 --> 00:51:05,239 We're not fucking around, so hurry up. 432 00:53:00,480 --> 00:53:01,760 Stop there! 433 00:53:03,000 --> 00:53:06,360 - Are you Renson? - No, you kidnapped my son. 434 00:53:13,079 --> 00:53:14,920 Lift up your jacket. 435 00:53:15,000 --> 00:53:16,320 Turn around. 436 00:53:17,480 --> 00:53:19,559 I'm unarmed. 437 00:53:21,519 --> 00:53:24,280 Pull up your trousers. Show me your ankles. 438 00:53:24,679 --> 00:53:26,320 Now the other one. 439 00:53:28,800 --> 00:53:30,320 Drop the money in front of you. 440 00:53:34,679 --> 00:53:38,360 - Now step back. - Fifty grand, as promised. 441 00:53:38,440 --> 00:53:39,719 Step back. 442 00:53:41,760 --> 00:53:44,840 - I wanna see my son! - We'll get to that. 443 00:53:44,920 --> 00:53:47,039 Zio, go and get the money. 444 00:53:51,039 --> 00:53:54,519 Don't move. I'm fucking strapped, yo! 445 00:53:54,599 --> 00:53:56,719 Take it easy and you'll see your kid. 446 00:54:08,199 --> 00:54:09,599 It's all there. Look. 447 00:54:11,559 --> 00:54:12,639 Step back! 448 00:54:13,599 --> 00:54:15,079 Zio, is the money inside? 449 00:54:17,199 --> 00:54:18,199 We're good. 450 00:54:19,639 --> 00:54:20,599 See? It's all there. 451 00:54:20,960 --> 00:54:22,880 Shut your mouth! I'm coming down. 452 00:54:24,280 --> 00:54:26,320 Now bring me my son! 453 00:54:27,119 --> 00:54:28,599 Where is he? 454 00:54:40,159 --> 00:54:41,800 Zio, throw me the cash. 455 00:54:43,159 --> 00:54:44,079 Watch him. 456 00:54:45,960 --> 00:54:46,880 Where's my son? 457 00:54:47,639 --> 00:54:49,920 Look, he's got the money. 458 00:54:50,000 --> 00:54:52,719 I'll fucking kill him! I wanna see my son! 459 00:54:52,800 --> 00:54:54,599 Take it easy. 460 00:55:09,280 --> 00:55:12,679 Where's my son? Where is he? 461 00:55:13,920 --> 00:55:16,159 Fucking answer me. 462 00:55:16,519 --> 00:55:18,039 - In the old house. - Where? 463 00:55:18,440 --> 00:55:19,719 Down there. 464 00:56:53,840 --> 00:56:55,400 Esteban! 465 00:56:57,760 --> 00:56:59,159 Esteban! 466 00:58:14,360 --> 00:58:16,400 SITE TRAFFIC 467 00:59:26,079 --> 00:59:28,320 UNCLE LOIC 468 01:01:09,760 --> 01:01:11,639 Where the hell were you? 469 01:01:11,719 --> 01:01:14,320 You can't even answer your phone? 470 01:01:14,679 --> 01:01:16,360 No message, nothing. 471 01:01:16,719 --> 01:01:19,679 Is it going to be like this every time? 472 01:01:20,280 --> 01:01:22,360 You can't keep doing this. 473 01:01:31,400 --> 01:01:32,880 I don't believe it. 474 01:01:32,960 --> 01:01:35,079 What was it this time? You lost him? 475 01:01:36,320 --> 01:01:37,440 You lost the kid? 476 01:01:42,360 --> 01:01:44,480 Guess what? He made his own way home. 477 01:01:44,960 --> 01:01:46,440 Miles away from here. 478 01:01:47,039 --> 01:01:50,320 He walks into a bar and he talks. He speaks to them. 479 01:01:50,679 --> 01:01:53,119 He gives them my number. They call me. 480 01:01:53,559 --> 01:01:57,039 The best bit is he even tells them how to get here. 481 01:01:57,119 --> 01:01:59,320 I told you, he's a great kid. 482 01:02:00,280 --> 01:02:01,400 The kid is brilliant. 483 01:02:02,760 --> 01:02:07,519 You fucked up big time again. You're really lucky, man. 484 01:02:09,039 --> 01:02:10,480 Esteban, 485 01:02:12,920 --> 01:02:14,719 put this on, we'll go to the park. 486 01:02:23,719 --> 01:02:25,320 Here you go, man. 487 01:04:23,159 --> 01:04:28,920 ULTIMATE CHANCE 32671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.