Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,463 --> 00:00:03,132
(insects chirp)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,806 --> 00:00:13,142
(crow caws)
5
00:00:15,811 --> 00:00:18,981
(weather vane creaks)
6
00:00:27,823 --> 00:00:30,159
(crow caws)
7
00:00:32,370 --> 00:00:35,957
(cornstalks rustle softly)
8
00:00:42,630 --> 00:00:45,633
(cornstalks rustle)
9
00:00:49,136 --> 00:00:51,055
(crow caws)
10
00:00:51,097 --> 00:00:56,102
(cornstalks rustle)
(crow caws)
11
00:01:02,984 --> 00:01:05,403
(boots thud)
12
00:01:08,823 --> 00:01:11,659
(soft rock music)
13
00:01:15,121 --> 00:01:18,124
♪ Kickin' Bobby Joe ♪
14
00:01:19,166 --> 00:01:20,835
(beer cans clang)
15
00:01:20,876 --> 00:01:23,546
(button clicks)
16
00:01:26,966 --> 00:01:29,260
(man grunts)
17
00:01:29,302 --> 00:01:32,221
(back thuds)
(man groans)
18
00:01:32,263 --> 00:01:34,724
- You little snake.
19
00:01:34,765 --> 00:01:35,850
I oughta skin ya.
20
00:01:35,891 --> 00:01:38,394
- Why, I didn't do nothin'.
21
00:01:38,436 --> 00:01:39,270
- Damn right, you ain't.
22
00:01:39,312 --> 00:01:41,522
You been sittin' on your dead buttock.
23
00:01:41,564 --> 00:01:42,356
- No sir, Mr. Spoole.
24
00:01:42,398 --> 00:01:44,108
I been workin', honestly.
25
00:01:44,150 --> 00:01:46,694
- How come the rest of
that field ain't cut?
26
00:01:46,736 --> 00:01:48,821
- I was just needing a
little break, that's all.
27
00:01:48,863 --> 00:01:49,739
- A little break?
28
00:01:49,780 --> 00:01:50,656
- Yes, sir.
29
00:01:50,698 --> 00:01:52,533
- And you stretching it
out a little, ain't ya?
30
00:01:52,575 --> 00:01:53,618
Ain't ya?
31
00:01:53,659 --> 00:01:54,452
- No, sir.
32
00:01:54,493 --> 00:01:56,579
No, sir.
- Don't you rile me, boy.
33
00:01:56,621 --> 00:01:58,205
I'll eat your liver.
34
00:01:58,247 --> 00:01:59,707
(crow caws)
35
00:01:59,749 --> 00:02:00,583
You hear that?
36
00:02:01,959 --> 00:02:03,836
Them crows ain't takin' no break.
37
00:02:03,878 --> 00:02:05,546
- I know, Mr. Spoole,
38
00:02:05,588 --> 00:02:07,673
but I didn't think they was no problem.
39
00:02:08,799 --> 00:02:11,052
'Cause you got a scarecrow.
40
00:02:16,015 --> 00:02:18,434
- What scarecrow?
41
00:02:18,476 --> 00:02:21,479
(suspenseful music)
42
00:02:47,588 --> 00:02:49,465
(tires rumble)
43
00:02:49,507 --> 00:02:50,466
(tires screech softly)
44
00:02:50,508 --> 00:02:52,927
(horn honks)
45
00:02:54,553 --> 00:02:57,223
(sneakers thud)
46
00:03:07,525 --> 00:03:10,403
(car door bangs)
47
00:03:10,444 --> 00:03:12,863
(motor hums)
48
00:03:18,786 --> 00:03:20,705
(birds chirp)
49
00:03:20,746 --> 00:03:23,124
- Hey pumpkin, you wanna give Mom a kiss?
50
00:03:26,043 --> 00:03:27,044
How was school?
51
00:03:27,878 --> 00:03:28,754
- Ech.
52
00:03:28,796 --> 00:03:31,257
- Ech, why ech?
53
00:03:31,298 --> 00:03:32,800
- Kids here suck.
54
00:03:34,301 --> 00:03:35,594
- And Mrs. Corvus?
55
00:03:36,595 --> 00:03:37,430
- Aunt Hildie?
56
00:03:38,556 --> 00:03:40,850
- You don't mind staying
with her after school?
57
00:03:40,891 --> 00:03:42,768
- No, she's cool.
58
00:03:43,936 --> 00:03:46,397
- So what did you and Mrs. Corvus,
59
00:03:46,439 --> 00:03:47,690
Aunt Hildie, do?
60
00:03:48,899 --> 00:03:51,026
- Made cookies.
61
00:03:51,068 --> 00:03:52,236
Did some homework.
62
00:03:54,113 --> 00:03:54,947
Played a game.
63
00:03:55,906 --> 00:03:57,700
- A game, what game?
64
00:04:01,245 --> 00:04:02,163
What game, Jeremy?
65
00:04:03,664 --> 00:04:06,041
- Oh, just a game.
66
00:04:11,046 --> 00:04:14,133
(tractor motor hums)
67
00:04:29,940 --> 00:04:32,401
(boots thump)
68
00:04:50,920 --> 00:04:53,672
(water splashes)
69
00:04:57,426 --> 00:05:00,262
(soft rock music)
70
00:05:02,890 --> 00:05:06,143
(button clicks)
71
00:05:06,185 --> 00:05:09,271
♪ Kickin' Bobby Joe ♪
72
00:05:09,313 --> 00:05:13,818
♪ Country love is in the air
with some sweat between ♪
73
00:05:13,859 --> 00:05:16,862
♪ Kickin' Bobby Joe ♪
74
00:05:17,947 --> 00:05:20,616
(button clicks)
75
00:05:21,951 --> 00:05:24,745
(fist bangs)
76
00:05:24,787 --> 00:05:26,705
(stereo thuds)
77
00:05:26,747 --> 00:05:29,667
(barn doors slide)
78
00:05:32,002 --> 00:05:34,338
(hands pat)
79
00:05:38,259 --> 00:05:41,262
(loft floor creaks)
80
00:05:44,849 --> 00:05:45,724
- Who's there?
81
00:05:47,643 --> 00:05:51,605
(animal hoots softly)
82
00:05:51,647 --> 00:05:52,606
Who's there?
83
00:06:04,618 --> 00:06:07,371
(scythe scrapes)
84
00:06:12,668 --> 00:06:13,502
Shrevie!
85
00:06:14,795 --> 00:06:18,048
Listen boy, you can have your radio.
86
00:06:18,924 --> 00:06:20,009
I got no need of it.
87
00:06:21,051 --> 00:06:24,054
(loft floor creaks)
88
00:06:25,848 --> 00:06:30,227
Okay, I'll pay ya what I owe ya!
89
00:06:30,269 --> 00:06:31,645
I got it right here!
90
00:06:34,648 --> 00:06:35,482
Shrevie?
91
00:06:37,151 --> 00:06:40,070
(footsteps patter)
92
00:06:43,449 --> 00:06:44,742
(foot bangs)
(man groans)
93
00:06:44,783 --> 00:06:45,701
(back thuds)
(scythe rattles)
94
00:06:45,743 --> 00:06:49,538
♪ Country love is in the air
with some sweat between ♪
95
00:06:49,580 --> 00:06:52,875
♪ Kickin' Bobby Joe ♪
96
00:06:52,917 --> 00:06:57,546
♪ I kill it like a dream
instead until the final scream ♪
97
00:06:57,588 --> 00:07:01,008
♪ Kickin' Bobby Joe ♪
98
00:07:01,050 --> 00:07:05,638
♪ Country love is in the air
with some sweat between ♪
99
00:07:05,679 --> 00:07:07,431
♪ The bridge collapsed tonight ♪
100
00:07:07,473 --> 00:07:10,142
(chains rattle)
101
00:07:13,604 --> 00:07:17,650
♪ I said they both exist ♪
102
00:07:17,691 --> 00:07:19,443
- Help!
103
00:07:19,485 --> 00:07:20,319
Help!
104
00:07:21,904 --> 00:07:22,738
Help!
105
00:07:25,407 --> 00:07:30,412
(radio cuts)
(birds chirp softly)
106
00:07:43,050 --> 00:07:44,760
(head thumps)
107
00:07:44,802 --> 00:07:46,679
(scythe point squelches)
(dramatic music)
108
00:07:46,720 --> 00:07:49,056
(crow caws)
109
00:07:52,810 --> 00:07:55,312
(phone rings)
110
00:07:58,732 --> 00:08:01,193
(phone rings)
111
00:08:03,821 --> 00:08:06,323
(phone rings)
112
00:08:08,242 --> 00:08:10,995
- Jeremy, get that please!
113
00:08:11,036 --> 00:08:13,205
- Okay, just a minute!
114
00:08:19,044 --> 00:08:19,878
- Who is it?
115
00:08:21,255 --> 00:08:22,381
Jeremy?
116
00:08:22,423 --> 00:08:23,966
- I don't know.
117
00:08:24,008 --> 00:08:25,467
- Well, ask!
118
00:08:25,509 --> 00:08:27,177
- I can't, they hung up!
119
00:08:32,808 --> 00:08:35,853
(Chris gasps)
120
00:08:35,894 --> 00:08:38,063
- I'm so sorry, I didn't
mean to scare you.
121
00:08:39,648 --> 00:08:40,816
I heard someone calling.
122
00:08:42,776 --> 00:08:43,777
Is anyone else here?
123
00:08:44,862 --> 00:08:46,447
- I'm sorry, and you are?
124
00:08:48,115 --> 00:08:50,576
- Scott Terry, Sheriff's
Department investigator.
125
00:08:51,535 --> 00:08:54,496
Looking around your place, out back here.
126
00:08:54,538 --> 00:08:55,330
- For what?
127
00:08:55,372 --> 00:09:00,335
- A farmhand, 30-ish, skinny, shaved head.
128
00:09:01,587 --> 00:09:02,588
Little chin beard.
129
00:09:03,797 --> 00:09:05,299
Goes by Shrevie Nickson.
130
00:09:06,550 --> 00:09:07,384
- He's here?
131
00:09:10,471 --> 00:09:11,388
- I guess not.
132
00:09:12,556 --> 00:09:15,142
But we wanna talk to
him, about your neighbor.
133
00:09:15,184 --> 00:09:16,602
- Why?
134
00:09:16,643 --> 00:09:21,482
- Most likely, he was the
last person to see him alive.
135
00:09:21,523 --> 00:09:23,984
(phone rings)
136
00:09:29,031 --> 00:09:30,365
- Don't you wanna get that?
137
00:09:31,366 --> 00:09:36,371
(suspenseful music)
(phone rings)
138
00:09:39,416 --> 00:09:41,919
(birds chirp)
139
00:09:44,505 --> 00:09:46,548
(door creaks)
140
00:09:46,590 --> 00:09:49,051
(computer keys click)
141
00:09:49,093 --> 00:09:51,678
(Layton sighs)
142
00:09:54,848 --> 00:09:58,060
(object bangs)
143
00:09:58,102 --> 00:09:59,061
How'd it go?
144
00:09:59,937 --> 00:10:03,148
- Well, I got the mess cleaned up.
145
00:10:03,190 --> 00:10:05,442
Hold damn thing's down in cold storage.
146
00:10:05,484 --> 00:10:06,568
- Where?
147
00:10:06,610 --> 00:10:07,820
- Tanner's beer cave.
148
00:10:08,737 --> 00:10:10,364
- Anything on Shrevie?
149
00:10:10,405 --> 00:10:11,240
- Hell no.
150
00:10:12,282 --> 00:10:13,534
How 'bout you?
151
00:10:13,575 --> 00:10:15,327
- No, nothin'.
152
00:10:15,369 --> 00:10:18,163
- Son of a bitch has gotta
be hunkered down somewhere.
153
00:10:19,289 --> 00:10:21,250
You check on the neighbor?
154
00:10:21,291 --> 00:10:22,459
What's her name?
155
00:10:22,501 --> 00:10:26,004
- Chris Rhymer.
- Yeah, Rhymer.
156
00:10:26,046 --> 00:10:27,673
- She doesn't know anything.
157
00:10:27,714 --> 00:10:29,424
- Well, where is she from anyway?
158
00:10:29,466 --> 00:10:31,260
- I don't know.
159
00:10:31,301 --> 00:10:33,303
- Well, maybe somebody ought to find out.
160
00:10:33,345 --> 00:10:34,555
- I wouldn't advise it.
161
00:10:34,596 --> 00:10:36,473
- Why not?
- The boss says so.
162
00:10:39,268 --> 00:10:42,437
- Old devil, give him credit.
163
00:10:42,479 --> 00:10:44,565
He's getting a little behind in his work.
164
00:10:45,649 --> 00:10:47,067
You get it, Scotty Boy?
165
00:10:47,109 --> 00:10:50,070
Getting a little be-hind in his work?
166
00:10:50,112 --> 00:10:51,572
- You know, Layton,
167
00:10:51,613 --> 00:10:53,407
if you were just half
as smart as you think,
168
00:10:53,448 --> 00:10:55,242
you'd be twice as smart as you are.
169
00:10:59,454 --> 00:11:02,457
(suspenseful music)
170
00:11:04,126 --> 00:11:06,795
(insects chirp)
171
00:11:09,214 --> 00:11:11,633
(brush rubs)
172
00:11:13,510 --> 00:11:16,096
(soft chatter)
173
00:11:22,769 --> 00:11:24,730
(switch clicks)
174
00:11:24,771 --> 00:11:28,192
(footsteps patter)
175
00:11:28,233 --> 00:11:31,361
- Bubba, here, don't do that one, Bubba.
176
00:11:31,403 --> 00:11:32,362
Let me show you this one.
177
00:11:32,404 --> 00:11:34,948
- You always call me Bubba, don't you?
178
00:11:35,949 --> 00:11:37,075
(doorknob rattles)
179
00:11:37,117 --> 00:11:39,077
- Jeremy?
(doorknob rattles)
180
00:11:39,119 --> 00:11:42,581
Jeremy, are you all right?
(hand bangs)
181
00:11:43,582 --> 00:11:46,084
(door creaks)
182
00:11:57,930 --> 00:11:59,056
What are you doing?
183
00:12:00,349 --> 00:12:01,183
- Nothing.
184
00:12:02,559 --> 00:12:05,062
(door creaks)
185
00:12:07,105 --> 00:12:08,982
- Who was in here with you?
186
00:12:09,024 --> 00:12:09,858
- Nobody.
187
00:12:10,776 --> 00:12:13,153
- No, I heard someone, who was it?
188
00:12:13,195 --> 00:12:14,112
- I told you.
189
00:12:14,988 --> 00:12:16,698
- Listen to me, there's a man out there.
190
00:12:16,740 --> 00:12:18,492
Was he in here?
191
00:12:18,533 --> 00:12:20,452
- I told you no.
192
00:12:20,494 --> 00:12:22,246
- Jeremy, don't lie to me.
193
00:12:22,287 --> 00:12:25,040
The police are looking
for him, he is dangerous.
194
00:12:25,082 --> 00:12:25,999
- Leave me alone.
195
00:12:33,799 --> 00:12:36,218
(soft music)
196
00:12:44,351 --> 00:12:47,354
- Honey, I know it's been hard for you.
197
00:12:50,190 --> 00:12:51,358
- I hate it here.
198
00:12:52,985 --> 00:12:53,819
- I know.
199
00:12:56,697 --> 00:12:59,908
I know, I'm not exactly
crazy about any either,
200
00:13:01,827 --> 00:13:02,786
but we're here,
201
00:13:04,079 --> 00:13:08,125
and we're gonna have to make
the best of it, for a while.
202
00:13:10,043 --> 00:13:10,877
'Kay?
203
00:13:14,506 --> 00:13:17,175
(switch clicks)
204
00:13:25,350 --> 00:13:27,686
(dog barks)
205
00:13:30,647 --> 00:13:32,941
(dog barks)
206
00:13:37,237 --> 00:13:38,155
(window clatters)
207
00:13:38,196 --> 00:13:43,201
(dogs bark)
(cornstalks rustle)
208
00:13:51,710 --> 00:13:55,047
(school bus motor hums)
209
00:14:05,932 --> 00:14:09,102
(school bus motor hums)
210
00:14:09,144 --> 00:14:14,107
(dogs bark)
(footsteps patter)
211
00:14:15,525 --> 00:14:16,693
- Aunt Hildie?
212
00:14:17,652 --> 00:14:22,657
Aunt Hildie, I'm home!
213
00:14:24,242 --> 00:14:25,243
Aunt Hildie?
214
00:14:33,085 --> 00:14:36,588
(footsteps patter softly)
215
00:14:55,190 --> 00:14:57,109
Aunt Hildie, what's wrong?
216
00:15:02,781 --> 00:15:03,824
- Problems.
217
00:15:04,950 --> 00:15:05,867
- What kind?
218
00:15:07,160 --> 00:15:09,663
- Just grown up problems.
219
00:15:11,164 --> 00:15:12,749
Nothing for you to worry about.
220
00:15:13,792 --> 00:15:15,502
- Aunt Hildie, please tell me.
221
00:15:19,756 --> 00:15:22,551
- Well, this morning I
went out to the cemetery.
222
00:15:23,760 --> 00:15:25,053
Like I always do.
223
00:15:27,055 --> 00:15:30,058
It's so peaceful out there.
224
00:15:30,100 --> 00:15:32,602
(frogs croak)
225
00:15:34,354 --> 00:15:39,234
Then I heard a voice, said
the flowers I brung was nice.
226
00:15:39,276 --> 00:15:40,861
Was they for my son?
227
00:15:43,405 --> 00:15:45,407
"No," I said.
228
00:15:45,449 --> 00:15:47,576
"A cousin on my Mama's side."
229
00:15:48,994 --> 00:15:51,621
Told me most folks he
knew wasn't so remindful
230
00:15:51,663 --> 00:15:52,706
of their departed.
231
00:15:54,082 --> 00:15:57,127
"Some things don't die," I said.
232
00:15:58,920 --> 00:16:02,507
His name's Burkett, a lawyer.
233
00:16:02,549 --> 00:16:05,635
Been getting Mr. Spoole's
affairs in order for probate.
234
00:16:06,887 --> 00:16:09,556
Then he showed me a little book he found
235
00:16:10,640 --> 00:16:12,225
and said I was heavy in arrears
236
00:16:12,267 --> 00:16:14,102
on my mortgage to Mr. Spoole.
237
00:16:15,145 --> 00:16:17,189
And now with him suddenly murdered,
238
00:16:17,230 --> 00:16:20,192
well, it was sure likely
to raise some eyebrows
239
00:16:20,233 --> 00:16:23,111
if it was to turn up in court.
240
00:16:24,571 --> 00:16:27,574
"And you're thinking to maybe
pick up where he left off?"
241
00:16:27,616 --> 00:16:29,117
"Well," he said.
242
00:16:29,159 --> 00:16:31,870
"Better me than a judge,
wouldn't you say?"
243
00:16:34,581 --> 00:16:37,125
Aunt Hildie's gonna lose her house.
244
00:16:37,167 --> 00:16:38,001
- What?
245
00:16:38,877 --> 00:16:40,170
Where will you go?
246
00:16:40,212 --> 00:16:41,046
- I don't know.
247
00:16:42,130 --> 00:16:43,131
Away.
248
00:16:43,173 --> 00:16:44,382
- No.
249
00:16:44,424 --> 00:16:46,259
Don't go, Aunt Hildie, please.
250
00:16:46,301 --> 00:16:47,302
Don't leave me.
251
00:16:49,596 --> 00:16:50,514
I'll go with you.
252
00:16:51,431 --> 00:16:53,225
- What about your Mama?
253
00:16:53,266 --> 00:16:55,227
She'd be worried sick.
254
00:16:55,268 --> 00:16:56,269
- No, she won't.
255
00:16:56,311 --> 00:16:58,063
She doesn't care about me.
256
00:16:58,104 --> 00:17:00,315
I love you, Aunt Hildie, more than anyone.
257
00:17:00,357 --> 00:17:02,567
- I know, baby, I know.
258
00:17:03,902 --> 00:17:05,403
We'll think of something.
259
00:17:08,782 --> 00:17:12,744
Jeremy, why don't you go tell your friend?
260
00:17:14,579 --> 00:17:16,957
(suspenseful music)
261
00:17:16,998 --> 00:17:19,584
(tires rumble)
262
00:17:23,463 --> 00:17:25,966
(door creaks)
263
00:17:27,842 --> 00:17:30,262
(door bangs)
264
00:17:31,680 --> 00:17:34,266
(light clicks)
265
00:17:36,768 --> 00:17:39,688
(distant rattling)
266
00:17:40,939 --> 00:17:43,483
(floor creaks)
267
00:17:47,362 --> 00:17:49,739
(distant banging)
268
00:17:49,781 --> 00:17:52,534
(bottles rattle)
269
00:17:53,785 --> 00:17:58,790
(bottle cap pops)
(objects bang)
270
00:18:01,251 --> 00:18:03,587
(utensil clangs)
271
00:18:03,628 --> 00:18:04,629
- Hey!
272
00:18:07,757 --> 00:18:10,385
(can rattles)
273
00:18:10,427 --> 00:18:12,012
(insects chirp)
274
00:18:12,053 --> 00:18:14,472
(shoes thud)
275
00:18:15,432 --> 00:18:18,101
(insects chirp)
276
00:18:27,402 --> 00:18:30,322
(footsteps patter)
277
00:18:41,041 --> 00:18:43,710
(insects chirp)
278
00:18:47,964 --> 00:18:50,884
(footsteps patter)
279
00:19:15,325 --> 00:19:17,994
(straw rustles)
280
00:19:25,001 --> 00:19:27,671
(fingers creak)
281
00:19:29,547 --> 00:19:34,552
(weapon thuds)
(man groans loudly)
282
00:19:36,805 --> 00:19:37,639
No, ah!
283
00:19:39,849 --> 00:19:42,185
(man screams)
(spikes squelch)
284
00:19:42,227 --> 00:19:44,479
(cap pops)
285
00:19:47,732 --> 00:19:49,526
(Layton exhales)
286
00:19:49,567 --> 00:19:51,277
- Just this?
287
00:19:51,319 --> 00:19:52,112
- Yeah.
288
00:19:52,153 --> 00:19:55,240
(buttons beep)
289
00:19:55,281 --> 00:19:56,616
- That'll be 4.78.
290
00:20:01,496 --> 00:20:04,666
(cash register dings)
291
00:20:06,543 --> 00:20:10,463
- Mystery lady, from back East somewhere?
292
00:20:12,298 --> 00:20:14,342
You kinda talk like it.
293
00:20:14,384 --> 00:20:15,927
- Here's your change.
294
00:20:15,969 --> 00:20:18,555
(coins jangle)
295
00:20:21,349 --> 00:20:23,601
- Most folks never come to this dump.
296
00:20:25,729 --> 00:20:27,313
They leave.
297
00:20:27,355 --> 00:20:29,065
(doorbell chimes)
298
00:20:29,107 --> 00:20:30,191
Why in hell did you?
299
00:20:33,403 --> 00:20:34,237
- Hey, Layton.
300
00:20:36,740 --> 00:20:37,866
You gonna take all day?
301
00:20:39,659 --> 00:20:40,744
- Just being friendly.
302
00:20:47,292 --> 00:20:50,378
(soft country music)
303
00:20:52,172 --> 00:20:54,466
Oh, by the way, you need anything,
304
00:20:54,507 --> 00:20:56,259
you just call Layton Turney.
305
00:20:56,301 --> 00:21:00,597
Any friend of the
sheriff's a friend of mine.
306
00:21:03,558 --> 00:21:06,394
(doorbell chimes)
307
00:21:08,146 --> 00:21:13,109
(tires rumble)
(motor hums)
308
00:21:14,778 --> 00:21:17,197
(loon calls)
309
00:21:19,365 --> 00:21:20,867
(hand knocks)
310
00:21:20,909 --> 00:21:22,994
- Come on in!
311
00:21:23,036 --> 00:21:25,538
(door creaks)
312
00:21:35,548 --> 00:21:36,841
- Is he all right?
313
00:21:36,883 --> 00:21:38,343
- Oh, he's fine.
314
00:21:38,384 --> 00:21:41,137
Just a little tuckered out, that's all.
315
00:21:42,514 --> 00:21:44,724
I just made fresh coffee, want a cup?
316
00:21:45,975 --> 00:21:48,019
- Yeah, sure.
317
00:21:49,687 --> 00:21:54,609
Has Jeremy ever said anything
to you about a friend?
318
00:21:54,651 --> 00:21:57,237
- No one special, why?
319
00:21:59,531 --> 00:22:03,618
- Last night when he was in
his room, I heard him talking.
320
00:22:03,660 --> 00:22:05,203
- Oh, it's nothing.
321
00:22:05,245 --> 00:22:08,122
He was probably talking in his sleep.
322
00:22:08,164 --> 00:22:10,041
Young'uns do that, you know.
323
00:22:10,083 --> 00:22:14,462
- I know, but there was another voice too.
324
00:22:14,504 --> 00:22:16,381
- And did you see anyone?
325
00:22:16,422 --> 00:22:19,759
- No, he was on the floor playing alone,
326
00:22:19,801 --> 00:22:21,886
but I'm sure I heard someone.
327
00:22:23,137 --> 00:22:25,390
- You never raised a
young'un before, did ya?
328
00:22:26,558 --> 00:22:27,392
- No.
329
00:22:28,309 --> 00:22:30,019
- When young'uns are
lonely, they make friends,
330
00:22:30,061 --> 00:22:32,772
friends that you and I can't see.
331
00:22:33,690 --> 00:22:34,482
Didn't you?
332
00:22:36,484 --> 00:22:37,902
- Yeah, I guess I did,
333
00:22:39,737 --> 00:22:42,407
but the other voice sounded different.
334
00:22:42,448 --> 00:22:44,158
Like a man's, but...
335
00:22:45,618 --> 00:22:47,453
I don't know, childish.
336
00:22:48,496 --> 00:22:49,789
- And no one was there?
337
00:22:51,291 --> 00:22:52,333
- No.
338
00:22:52,375 --> 00:22:53,710
- You see?
339
00:22:57,922 --> 00:23:02,760
(dogs bark)
(siren wails)
340
00:23:05,513 --> 00:23:08,016
(men chatter)
341
00:23:12,604 --> 00:23:15,023
(doors bang)
342
00:23:18,985 --> 00:23:20,653
(men chatter)
343
00:23:20,695 --> 00:23:23,197
(door clicks)
344
00:23:25,992 --> 00:23:27,785
(door bangs)
345
00:23:27,827 --> 00:23:30,330
(men chatter)
346
00:23:52,185 --> 00:23:54,854
(pen scratches)
347
00:24:08,701 --> 00:24:09,535
- Jeremy!
348
00:24:12,997 --> 00:24:13,831
Jeremy?
349
00:24:15,041 --> 00:24:17,794
(grass crunches)
350
00:24:20,505 --> 00:24:22,048
Jeremy, it's time to come in!
351
00:24:29,138 --> 00:24:31,474
(crow caws)
352
00:24:33,351 --> 00:24:36,104
(grass crunches)
353
00:24:46,364 --> 00:24:48,825
You haven't seen a little
boy out here, have you?
354
00:24:50,535 --> 00:24:52,453
Guess you couldn't tell me if you did.
355
00:24:55,039 --> 00:24:55,915
You know what?
356
00:24:57,583 --> 00:24:58,626
You look like I feel.
357
00:25:14,058 --> 00:25:14,892
What?
358
00:25:15,768 --> 00:25:17,770
Yeah, I know what you're doing out here.
359
00:25:18,646 --> 00:25:20,106
What am I doing out here?
360
00:25:20,148 --> 00:25:22,066
Oh, well that's a...
361
00:25:22,108 --> 00:25:23,109
that's a secret.
362
00:25:24,152 --> 00:25:25,737
Tell you?
363
00:25:25,778 --> 00:25:27,155
No, I couldn't, no way.
364
00:25:28,156 --> 00:25:29,991
Yes, of course I wanna talk about it.
365
00:25:30,908 --> 00:25:32,660
It's hard keeping it all to myself.
366
00:25:34,203 --> 00:25:35,496
Oh really?
367
00:25:35,538 --> 00:25:37,248
And how do I know I can trust you?
368
00:25:39,542 --> 00:25:40,668
Anybody in there?
369
00:25:44,589 --> 00:25:46,924
(crow caws)
370
00:25:48,968 --> 00:25:51,637
(straw rustles)
371
00:25:56,559 --> 00:26:01,564
Okay, Mr. Straw Eyes,
but you have to swear
372
00:26:03,691 --> 00:26:05,526
on your word of honor
that you're not gonna
373
00:26:05,568 --> 00:26:07,779
tell a living soul.
374
00:26:14,118 --> 00:26:17,121
(suspenseful music)
375
00:26:30,343 --> 00:26:33,012
(insects chirp)
376
00:26:44,816 --> 00:26:47,485
(chain rattles)
377
00:26:55,159 --> 00:26:57,870
(door clicks)
378
00:26:57,912 --> 00:27:00,414
(door creaks)
379
00:27:03,876 --> 00:27:07,380
(footsteps patter softly)
380
00:27:16,472 --> 00:27:19,976
(footsteps patter softly)
381
00:27:22,895 --> 00:27:25,398
(door creaks)
382
00:27:27,400 --> 00:27:32,280
(footsteps patter)
(straw rustles)
383
00:27:32,321 --> 00:27:35,324
(suspenseful music)
384
00:27:39,871 --> 00:27:43,249
(straw rustles)
(dramatic music)
385
00:27:43,291 --> 00:27:45,793
(Chris gasps)
386
00:27:57,221 --> 00:28:00,224
(suspenseful music)
387
00:28:07,690 --> 00:28:09,901
(crows caw)
388
00:28:09,942 --> 00:28:12,486
(dogs panting)
389
00:28:12,528 --> 00:28:14,864
(dog barks)
390
00:28:16,157 --> 00:28:18,993
(thunder rumbles)
391
00:28:25,917 --> 00:28:27,293
(knuckles rap)
392
00:28:27,335 --> 00:28:28,461
- Sheriff's department.
393
00:28:29,295 --> 00:28:30,379
(hand bangs)
394
00:28:30,421 --> 00:28:32,798
Sheriff's department, open up!
395
00:28:32,840 --> 00:28:33,799
- Hell, kick it in!
396
00:28:34,717 --> 00:28:37,136
(hand bangs)
397
00:28:38,763 --> 00:28:41,182
(hand bangs)
398
00:28:44,018 --> 00:28:45,269
- What's all this ruckus?
399
00:28:47,605 --> 00:28:50,066
(boots clack)
400
00:28:51,359 --> 00:28:53,027
What's the matter, can't you talk?
401
00:28:54,570 --> 00:28:56,489
I asked what y'all are doing here.
402
00:28:56,530 --> 00:28:57,698
- Looking for a killer.
403
00:29:01,953 --> 00:29:03,746
- We're looking for a suspect, Ms. Corvus.
404
00:29:03,788 --> 00:29:07,375
- And you think he's here, in my house?
405
00:29:07,416 --> 00:29:08,834
- The dogs think so.
406
00:29:10,378 --> 00:29:13,798
- Which dogs, them or you?
407
00:29:13,839 --> 00:29:15,258
- We can get a warrant.
408
00:29:15,299 --> 00:29:16,884
- You ain't gonna do
nothin', Layton Turkey,
409
00:29:16,926 --> 00:29:18,678
but stand there and shut up.
410
00:29:19,929 --> 00:29:22,765
(thunder rumbles)
411
00:29:27,186 --> 00:29:29,355
You all must be crazy.
412
00:29:29,397 --> 00:29:31,899
You really think a widow woman like me
413
00:29:31,941 --> 00:29:36,195
would let some lowlife like
Shrevie Nickson in her house?
414
00:29:36,237 --> 00:29:38,197
- How'd you know it was Shrevie Nickson?
415
00:29:38,239 --> 00:29:41,826
- Everybody in Stubblefield
County knows, you fool.
416
00:29:43,244 --> 00:29:44,704
Now go on.
417
00:29:44,745 --> 00:29:47,915
Get outta here and take this
foolishness somewheres else.
418
00:29:49,292 --> 00:29:50,668
Go on, get!
419
00:29:52,795 --> 00:29:53,629
- We'll get you.
420
00:29:55,798 --> 00:30:00,094
- Ms. Corvus, if you need
any help, call me, all right?
421
00:30:01,137 --> 00:30:02,305
- Don't you worry?
422
00:30:03,389 --> 00:30:04,974
I got all the help I need.
423
00:30:05,933 --> 00:30:06,976
(suspenseful music)
424
00:30:07,018 --> 00:30:07,852
- Fine.
425
00:30:09,729 --> 00:30:12,315
(tires rumble)
426
00:30:18,863 --> 00:30:19,697
Thanks.
427
00:30:20,906 --> 00:30:21,991
- Where's your friend?
428
00:30:23,200 --> 00:30:24,327
- Off nursing his pride.
429
00:30:24,368 --> 00:30:26,537
Ms. Corvus took him apart this afternoon.
430
00:30:26,579 --> 00:30:29,290
We thought we had our man
cornered over at her place.
431
00:30:29,332 --> 00:30:30,624
- Is she all right?
432
00:30:30,666 --> 00:30:32,293
- Oh, she's fine, believe me.
433
00:30:33,294 --> 00:30:37,256
- You don't really think
she would hide him?
434
00:30:37,298 --> 00:30:38,632
- Her?
435
00:30:38,674 --> 00:30:41,260
No, but the dogs sure were interested.
436
00:30:42,636 --> 00:30:44,305
- Maybe he just passed by.
437
00:30:46,474 --> 00:30:47,475
- Hey, who's Alison?
438
00:30:48,476 --> 00:30:49,477
- What?
439
00:30:49,518 --> 00:30:51,604
- Your charm there, it says Alison.
440
00:30:51,645 --> 00:30:52,480
- Oh, that.
441
00:30:54,982 --> 00:30:57,693
It's just someone I used to know.
442
00:30:59,570 --> 00:31:01,113
You really think he did it?
443
00:31:01,155 --> 00:31:02,782
- Shrevie Nickson?
444
00:31:02,823 --> 00:31:04,158
Most likely.
445
00:31:05,117 --> 00:31:06,660
- You don't seem sure.
446
00:31:06,702 --> 00:31:08,579
- No, but everyone else is.
447
00:31:08,621 --> 00:31:09,955
- Seems hard to believe.
448
00:31:10,790 --> 00:31:12,541
- Why, did you know him?
449
00:31:12,583 --> 00:31:14,794
- He comes in here from time to time.
450
00:31:14,835 --> 00:31:16,295
Buys beer.
451
00:31:16,337 --> 00:31:19,298
Seems a little scattered, but harmless.
452
00:31:22,134 --> 00:31:22,968
What is it?
453
00:31:25,429 --> 00:31:26,722
- It's odd.
454
00:31:26,764 --> 00:31:27,640
The old folks around here,
455
00:31:27,681 --> 00:31:30,226
they used to tell stories
of a series of deaths
456
00:31:30,267 --> 00:31:31,769
that happened a long time ago.
457
00:31:32,686 --> 00:31:33,521
- Murders?
458
00:31:35,731 --> 00:31:36,857
- No one seems to know.
459
00:31:38,692 --> 00:31:39,985
(horn honks)
460
00:31:40,027 --> 00:31:40,986
- Jeremy!
461
00:31:41,946 --> 00:31:43,280
Your mama's here.
462
00:31:45,991 --> 00:31:49,286
- Oh, Aunt Hildie, I don't wanna go.
463
00:31:49,328 --> 00:31:53,207
- I know baby, but you'll
be back here tomorrow.
464
00:31:53,249 --> 00:31:55,209
- You won't move away, will you?
465
00:31:55,251 --> 00:31:57,044
- Course not.
466
00:31:57,086 --> 00:32:00,881
Aunt Hildie is not
going anywhere, not now.
467
00:32:01,799 --> 00:32:04,343
Now go on, get, before
your Ma comes and gets ya!
468
00:32:09,682 --> 00:32:12,101
(door bangs)
469
00:32:14,353 --> 00:32:17,481
(Hilda sighs)
470
00:32:17,523 --> 00:32:20,109
(floor creaks)
471
00:32:26,449 --> 00:32:29,034
(floor creaks)
472
00:32:32,246 --> 00:32:34,832
(floor creaks)
473
00:32:41,714 --> 00:32:44,300
(floor creaks)
474
00:32:55,895 --> 00:32:58,481
(floor creaks)
475
00:33:01,192 --> 00:33:04,195
(suspenseful music)
476
00:33:10,451 --> 00:33:13,120
(ladder clangs)
477
00:33:14,205 --> 00:33:16,707
(broom bangs)
478
00:33:24,924 --> 00:33:27,718
Well, look at what the cat dragged in.
479
00:33:27,760 --> 00:33:29,887
All right, get your skinny butt down here.
480
00:33:32,556 --> 00:33:36,227
Okay, maybe I'll let them
laws know where you're at.
481
00:33:37,561 --> 00:33:39,271
Let them dogs eat ya.
482
00:33:39,313 --> 00:33:40,648
- No, you ain't.
483
00:33:40,689 --> 00:33:41,774
- Why wouldn't I?
484
00:33:41,815 --> 00:33:43,359
- 'Cause you know.
485
00:33:43,400 --> 00:33:44,276
- Know what?
486
00:33:46,111 --> 00:33:47,696
- I didn't do it.
487
00:33:47,738 --> 00:33:49,365
- They thought ya did.
488
00:33:49,406 --> 00:33:50,866
Why shouldn't I?
489
00:33:50,908 --> 00:33:52,952
- 'Cause you know who did.
490
00:33:52,993 --> 00:33:54,578
- Sure do.
491
00:33:54,620 --> 00:33:57,831
A little no account weasel
named Shrevie Nickson.
492
00:33:59,500 --> 00:34:01,001
Then who?
493
00:34:01,043 --> 00:34:03,921
- It ain't a who, it's a what.
494
00:34:03,963 --> 00:34:06,757
- (laughs) Whatever you've been smoking
495
00:34:06,799 --> 00:34:09,760
just eat up your pea brain?
496
00:34:09,802 --> 00:34:10,636
- Not hardly.
497
00:34:11,845 --> 00:34:13,556
I seen it.
498
00:34:13,597 --> 00:34:14,557
- Seen what?
499
00:34:15,599 --> 00:34:16,934
- Mr. Burkett hanged up on that rake.
500
00:34:16,976 --> 00:34:18,227
- And why you telling me?
501
00:34:19,353 --> 00:34:22,147
Why didn't you tell them
laws who was just here?
502
00:34:22,189 --> 00:34:24,316
'Cause they wouldn't believe it.
503
00:34:24,358 --> 00:34:27,695
Especially coming from a
no count trash like you.
504
00:34:27,736 --> 00:34:29,321
- Yep, maybe so.
505
00:34:31,323 --> 00:34:32,825
But they might believe a boy.
506
00:34:34,118 --> 00:34:35,953
Yeah, that's right.
507
00:34:36,829 --> 00:34:37,830
I heard it all.
508
00:34:37,871 --> 00:34:40,499
I heard y'all down there,
right through the ceiling.
509
00:34:41,709 --> 00:34:42,793
Clear as a bell.
510
00:34:45,087 --> 00:34:47,339
Little peckerwood knows
everything, don't he?
511
00:34:50,092 --> 00:34:55,097
(birds warble)
(insects chirp)
512
00:35:18,537 --> 00:35:20,205
- Olly, olly, oxen free!
513
00:35:21,290 --> 00:35:23,334
(cornstalks rustle)
514
00:35:23,375 --> 00:35:25,044
Olly, olly, oxen free!
515
00:35:25,919 --> 00:35:27,838
If you're out there, come to me!
516
00:35:29,173 --> 00:35:32,092
(footsteps patter)
517
00:35:45,648 --> 00:35:48,150
(post creaks)
518
00:35:57,618 --> 00:35:58,619
(Jeremy gasps)
519
00:35:58,661 --> 00:36:00,871
(suspenseful music)
520
00:36:00,913 --> 00:36:01,747
- Bleh!
521
00:36:02,748 --> 00:36:03,999
Hey, wait!
522
00:36:04,041 --> 00:36:07,044
(suspenseful music)
523
00:36:10,756 --> 00:36:13,175
(sleeve rips)
524
00:36:13,217 --> 00:36:18,222
(suspenseful music)
(grass crunches)
525
00:36:23,394 --> 00:36:25,813
(boy laughs)
526
00:36:40,744 --> 00:36:43,163
(shoes thud)
527
00:36:51,588 --> 00:36:52,423
Huh.
528
00:37:00,347 --> 00:37:01,181
Hey, boy!
529
00:37:05,060 --> 00:37:06,145
Where you at?
530
00:37:10,274 --> 00:37:12,943
(switch clicks)
531
00:37:26,749 --> 00:37:29,501
Here, kitty, kitty, kitty, kitty!
532
00:37:30,461 --> 00:37:31,587
I know you're in here.
533
00:37:35,841 --> 00:37:38,427
(floor creaks)
534
00:37:49,146 --> 00:37:51,690
(knuckles rap)
535
00:37:54,568 --> 00:37:56,695
Listen, boy, I don't wanna hurt you, okay?
536
00:37:57,738 --> 00:37:59,907
I just need you to tell 'em the truth.
537
00:37:59,948 --> 00:38:03,535
I didn't kill nobody and you know, okay?
538
00:38:07,039 --> 00:38:07,873
Okay?
539
00:38:10,709 --> 00:38:13,212
(door creaks)
540
00:38:14,671 --> 00:38:16,507
(door creaks)
541
00:38:16,548 --> 00:38:19,551
(suspenseful music)
542
00:38:24,264 --> 00:38:27,017
(lighter clicks)
543
00:38:38,195 --> 00:38:40,864
(straw rustles)
544
00:38:46,286 --> 00:38:49,039
(liquid sloshes)
545
00:38:50,541 --> 00:38:53,043
(nose sniffs)
546
00:39:10,727 --> 00:39:11,895
No, no, don't!
547
00:39:14,147 --> 00:39:16,233
Please, please don't, no!
548
00:39:17,192 --> 00:39:18,235
(liquid splashes)
(flame whooshes)
549
00:39:18,277 --> 00:39:21,864
(Shrevie screams)
(flames crackle)
550
00:39:21,905 --> 00:39:23,657
(radio beeps)
551
00:39:23,699 --> 00:39:25,200
- Attention, all units.
552
00:39:25,242 --> 00:39:28,954
Keep tech channel one open
for emergency traffic.
553
00:39:28,996 --> 00:39:31,707
- Good God, that smell.
554
00:39:31,748 --> 00:39:34,001
- Yeah, he ain't no petunia.
555
00:39:34,042 --> 00:39:35,419
- Here, give me that stick.
556
00:39:39,506 --> 00:39:42,009
(radio beeps)
557
00:39:42,050 --> 00:39:43,468
You sure that's Shrevie?
558
00:39:45,470 --> 00:39:47,514
- Kinda looks like a roast hog, don't he?
559
00:39:51,935 --> 00:39:52,978
- That's disgusting.
560
00:39:54,563 --> 00:39:57,065
- Hurry up, pumpkin, the bus
is gonna be here any minute.
561
00:39:57,107 --> 00:39:58,984
- I'm hurrying!
562
00:39:59,026 --> 00:40:02,029
(paper bag rustles)
563
00:40:13,123 --> 00:40:15,292
- Thanks for the flowers, pumpkin.
564
00:40:15,334 --> 00:40:16,460
They're lovely.
565
00:40:18,045 --> 00:40:19,713
- What flowers?
566
00:40:19,755 --> 00:40:22,758
(suspenseful music)
567
00:40:23,967 --> 00:40:28,805
(siren wails)
(horns honk)
568
00:40:28,847 --> 00:40:31,767
(footsteps patter)
569
00:40:42,986 --> 00:40:47,991
- There are 9,520 bricks on
the side of that building.
570
00:40:50,118 --> 00:40:55,123
100 bricks across, 96 high,
not counting the windows.
571
00:40:55,958 --> 00:40:58,460
- Well, you won't have
to count bricks anymore.
572
00:40:58,502 --> 00:41:00,754
The court's granted your appeal.
573
00:41:00,796 --> 00:41:02,798
You'll be out as soon as bail is set.
574
00:41:04,716 --> 00:41:06,677
- Well, we still have the same problem.
575
00:41:08,011 --> 00:41:08,971
- The witness?
576
00:41:10,514 --> 00:41:11,974
Well, we know where she is.
577
00:41:13,350 --> 00:41:14,685
You want me to send somebody?
578
00:41:14,726 --> 00:41:17,020
- No, not from here.
579
00:41:17,062 --> 00:41:18,146
It'll stand out.
580
00:41:20,941 --> 00:41:22,901
Find someone down there, a local.
581
00:41:24,695 --> 00:41:25,487
(man chuckles)
582
00:41:25,529 --> 00:41:26,947
- You should've been a lawyer.
583
00:41:29,533 --> 00:41:31,952
(motor hums)
584
00:41:48,301 --> 00:41:51,054
(car door bangs)
585
00:42:01,023 --> 00:42:01,982
- Hi.
586
00:42:02,024 --> 00:42:03,358
Can I help you, young lady?
587
00:42:03,400 --> 00:42:04,192
- Oh, hi.
588
00:42:04,234 --> 00:42:06,069
Yes, are these vine ripened?
589
00:42:06,111 --> 00:42:07,529
- Yes, Ma'am.
590
00:42:07,571 --> 00:42:08,697
Picked 'em myself.
591
00:42:08,739 --> 00:42:10,532
So fresh, gotta slap 'em.
592
00:42:10,574 --> 00:42:13,493
- (laughs) Okay, I'll
take three nice ones.
593
00:42:13,535 --> 00:42:16,246
A couple of cucumbers and
a couple of bell peppers.
594
00:42:16,288 --> 00:42:17,122
- Yes, Ma'am.
595
00:42:24,629 --> 00:42:26,631
- Looks like you've been here a long time.
596
00:42:26,673 --> 00:42:28,341
- All my life, and then some.
597
00:42:29,968 --> 00:42:32,471
- Do you remember a series of deaths?
598
00:42:32,512 --> 00:42:33,889
It was some years back.
599
00:42:35,098 --> 00:42:36,183
- Where'd you hear that?
600
00:42:36,224 --> 00:42:37,059
- A friend.
601
00:42:38,185 --> 00:42:39,770
- What are you asking me for?
602
00:42:39,811 --> 00:42:42,064
- He said the older folks knew.
603
00:42:42,105 --> 00:42:43,440
- Well, I don't.
604
00:42:43,482 --> 00:42:47,194
- But you were here, surely
you remember something.
605
00:42:49,362 --> 00:42:51,490
- Hilda Mae Corvus.
606
00:42:51,531 --> 00:42:52,365
- What?
607
00:42:53,283 --> 00:42:54,367
- Hilda Corvus.
608
00:42:55,285 --> 00:42:56,203
Ask her.
609
00:42:57,996 --> 00:42:59,581
- But wait!
610
00:42:59,623 --> 00:43:00,624
Your money!
611
00:43:04,252 --> 00:43:06,004
(hand bangs)
612
00:43:06,046 --> 00:43:07,047
- I'm in the kitchen!
613
00:43:07,089 --> 00:43:08,131
Come on back!
614
00:43:23,063 --> 00:43:23,897
- Hi.
615
00:43:24,981 --> 00:43:26,525
- You're early.
616
00:43:26,566 --> 00:43:27,901
- I know.
617
00:43:27,943 --> 00:43:30,695
- I was just getting a
bite together for Jeremy.
618
00:43:30,737 --> 00:43:32,572
He's so hungry when he gets here.
619
00:43:34,032 --> 00:43:35,742
Can I get you anything?
620
00:43:35,784 --> 00:43:38,203
- Oh, no, thank you.
621
00:43:38,245 --> 00:43:39,287
- Might as well.
622
00:43:39,329 --> 00:43:41,164
The bus ain't due do for a while yet.
623
00:43:43,166 --> 00:43:45,210
- I found a great little vegetable stand.
624
00:43:46,336 --> 00:43:47,129
- Really?
625
00:43:47,170 --> 00:43:49,714
- Yeah, Mr. Maples.
626
00:43:50,590 --> 00:43:52,175
- Maples.
627
00:43:52,217 --> 00:43:54,886
Oh Lord, I bet he talked your ear off.
628
00:43:54,928 --> 00:43:58,056
- He started to, but he stopped.
629
00:43:59,432 --> 00:44:01,893
- Oh, why?
630
00:44:01,935 --> 00:44:03,854
- I asked him about the unexplained deaths
631
00:44:03,895 --> 00:44:05,397
from some years back.
632
00:44:06,231 --> 00:44:08,275
- And did he say anything?
633
00:44:09,234 --> 00:44:10,777
- No.
634
00:44:10,819 --> 00:44:11,653
- Nothin'?
635
00:44:13,238 --> 00:44:14,281
- Just your name.
636
00:44:15,574 --> 00:44:16,992
- Me?
637
00:44:17,033 --> 00:44:18,493
- Yeah.
638
00:44:18,535 --> 00:44:19,661
- Whatever for?
639
00:44:20,537 --> 00:44:23,039
- Maybe he thought you'd know.
640
00:44:23,081 --> 00:44:25,250
- Let me tell you something
folks around here know.
641
00:44:25,292 --> 00:44:27,627
Mr. Maples, sweet as he is,
642
00:44:28,879 --> 00:44:29,921
he has a drinking problem.
643
00:44:29,963 --> 00:44:31,464
- Maybe that's it but...
644
00:44:32,799 --> 00:44:33,633
I don't know.
645
00:44:34,718 --> 00:44:38,054
I almost feel like he
wanted to tell me something,
646
00:44:38,096 --> 00:44:39,931
but he was afraid.
647
00:44:39,973 --> 00:44:41,141
- Oh, I doubt it.
648
00:44:42,559 --> 00:44:44,227
Just people around here old enough
649
00:44:44,269 --> 00:44:46,271
to remember don't speak of it.
650
00:44:47,355 --> 00:44:49,149
It was all so terrible,
651
00:44:50,734 --> 00:44:53,069
but it was nothing but
a bunch of accidents.
652
00:44:53,111 --> 00:44:54,237
That's all it was.
653
00:44:55,280 --> 00:44:57,490
- Aunt Hildie!
654
00:44:57,532 --> 00:44:58,575
- There's my boy!
655
00:45:05,040 --> 00:45:06,499
Oh, I'm so proud of you.
656
00:45:06,541 --> 00:45:08,585
You see, I knew you could!
657
00:45:08,627 --> 00:45:11,129
- Yeah, but it was only cause of Paul.
658
00:45:11,171 --> 00:45:13,006
I love you, Aunt Hildie.
659
00:45:13,048 --> 00:45:15,884
- I know, sweet boy, I know.
660
00:45:15,926 --> 00:45:17,844
Aunt Hildie loves you too.
661
00:45:20,931 --> 00:45:25,936
(tires rumble)
(birds chirp)
662
00:45:40,075 --> 00:45:42,118
- So after we talked, I
went back to the courthouse
663
00:45:42,160 --> 00:45:44,496
and go through some of the old case files.
664
00:45:51,836 --> 00:45:54,214
- These are all farm accidents.
665
00:45:54,256 --> 00:45:55,799
- Yeah.
666
00:45:55,840 --> 00:45:56,675
Except one.
667
00:45:57,550 --> 00:45:58,760
Mentally-handicapped guy thought
668
00:45:58,802 --> 00:46:00,220
to have killed a young girl.
669
00:46:01,346 --> 00:46:02,514
- What happened to him?
670
00:46:03,515 --> 00:46:06,142
- He was chased down and
shot by some of the locals.
671
00:46:07,560 --> 00:46:09,020
- Justifiable homicide.
672
00:46:10,689 --> 00:46:14,025
- Mm, the claim was actually self-defense.
673
00:46:14,067 --> 00:46:15,652
- Was he guilty?
674
00:46:15,694 --> 00:46:16,611
- I don't know.
675
00:46:16,653 --> 00:46:18,655
I can't find any of the inquest records.
676
00:46:19,531 --> 00:46:22,951
And did find out though
the girl's still alive.
677
00:46:24,452 --> 00:46:26,579
- Sounds like a terrible mistake.
678
00:46:27,747 --> 00:46:29,374
- Maybe.
679
00:46:29,416 --> 00:46:33,003
You know, every one of those
men though died within a week.
680
00:46:33,044 --> 00:46:34,504
- How do you know?
681
00:46:34,546 --> 00:46:36,256
- You're holding their files.
682
00:46:36,298 --> 00:46:38,842
Why are you so interested in all of this?
683
00:46:38,883 --> 00:46:40,302
- I wanna be sure we're safe
684
00:46:40,343 --> 00:46:42,137
as long as we have to stay here.
685
00:46:43,471 --> 00:46:48,476
- Have to, why do you have to?
686
00:46:48,560 --> 00:46:51,438
Hey look, if you're in
trouble, maybe I can help.
687
00:46:53,523 --> 00:46:56,484
If you're worried about
Shrevie Nickson, don't.
688
00:46:57,610 --> 00:46:59,237
He's dead.
689
00:46:59,279 --> 00:47:00,613
- What?
690
00:47:00,655 --> 00:47:02,032
- We found him this morning.
691
00:47:03,450 --> 00:47:06,036
- Is it all happening again?
692
00:47:06,077 --> 00:47:10,123
- The policemen in me
asks where are the facts.
693
00:47:11,624 --> 00:47:12,459
- And the gut?
694
00:47:14,753 --> 00:47:15,587
- How could it?
695
00:47:20,050 --> 00:47:21,009
(door bangs)
696
00:47:21,051 --> 00:47:23,803
(shoes thud)
697
00:47:23,845 --> 00:47:25,180
- Hey, where you been?
698
00:47:25,221 --> 00:47:26,222
- Out.
699
00:47:26,264 --> 00:47:27,390
- Investigatin'?
700
00:47:27,432 --> 00:47:28,433
- Mm-hmm.
701
00:47:28,475 --> 00:47:29,768
- Yeah, I bet.
702
00:47:31,102 --> 00:47:32,228
- What's this?
703
00:47:32,270 --> 00:47:34,481
- Coroner's report on Mr. Shrevie Nickson.
704
00:47:34,522 --> 00:47:35,857
Self illumination.
705
00:47:35,899 --> 00:47:37,359
- Immolation.
706
00:47:37,400 --> 00:47:38,777
- Yeah, it means when a person--
707
00:47:38,818 --> 00:47:40,362
- I know what it means, thanks.
708
00:47:43,782 --> 00:47:46,159
- It means he cheated on sparky.
709
00:47:47,744 --> 00:47:49,788
And I'm going home to have a beer.
710
00:47:51,039 --> 00:47:53,625
(tires rumble)
711
00:48:05,095 --> 00:48:08,014
(footsteps patter)
712
00:48:10,725 --> 00:48:12,018
- Good morning.
713
00:48:12,060 --> 00:48:13,770
I'm surprised to see you out here.
714
00:48:15,730 --> 00:48:17,774
This isn't a social call, is it?
715
00:48:17,816 --> 00:48:19,067
- No.
716
00:48:19,109 --> 00:48:21,694
I got a call from your
handlers last night.
717
00:48:21,736 --> 00:48:23,405
Van's got an appeal.
718
00:48:24,280 --> 00:48:27,367
You're gonna have to go
back and testify again.
719
00:48:28,326 --> 00:48:29,494
- When?
720
00:48:29,536 --> 00:48:30,703
- I don't know.
721
00:48:30,745 --> 00:48:32,288
Fairly soon, I'd guess.
722
00:48:34,499 --> 00:48:35,917
Is there anything I can do?
723
00:48:37,919 --> 00:48:38,753
- No.
724
00:48:43,383 --> 00:48:45,969
(tires rumble)
725
00:48:49,013 --> 00:48:51,349
(crow caws)
726
00:48:52,851 --> 00:48:57,814
(footsteps patter)
(crow caws)
727
00:48:59,858 --> 00:49:01,317
Well, Mr. Straw Eyes,
728
00:49:02,652 --> 00:49:05,071
you're the only one I
can trust to talk to,
729
00:49:06,865 --> 00:49:08,616
and you've run out on me too.
730
00:49:09,784 --> 00:49:12,787
(suspenseful music)
731
00:49:14,581 --> 00:49:17,250
(insects chirp)
732
00:49:17,292 --> 00:49:18,918
- Look at the moon, Aunt Hildie.
733
00:49:19,878 --> 00:49:21,629
What's wrong with it?
734
00:49:21,671 --> 00:49:23,798
- Ain't nothing wrong with it, honey.
735
00:49:23,840 --> 00:49:24,924
It's a blood moon.
736
00:49:25,925 --> 00:49:27,135
- What's a blood moon?
737
00:49:28,344 --> 00:49:29,971
- It's a warnin'.
738
00:49:30,013 --> 00:49:32,807
Means death somewhere, close.
739
00:49:34,184 --> 00:49:36,102
- Not for you, Aunt Hildie.
740
00:49:36,144 --> 00:49:37,687
- Course not, honey.
741
00:49:37,729 --> 00:49:38,813
You oughta know that.
742
00:49:40,690 --> 00:49:42,484
- Just the bad people?
743
00:49:42,525 --> 00:49:43,693
- Just the bad ones.
744
00:49:45,778 --> 00:49:47,572
Don't you fret none.
(hand pats)
745
00:49:47,614 --> 00:49:48,907
It'll go back like it was.
746
00:49:50,992 --> 00:49:51,910
When it's done.
747
00:49:54,496 --> 00:49:57,332
(hard rock music)
748
00:50:10,595 --> 00:50:13,431
(radio scratches)
749
00:50:15,600 --> 00:50:18,436
(signal crackles)
750
00:50:31,950 --> 00:50:34,953
(suspenseful music)
751
00:50:38,164 --> 00:50:41,000
(liquid splashes)
752
00:50:50,760 --> 00:50:53,763
(suspenseful music)
753
00:51:02,730 --> 00:51:05,483
(engine rattles)
754
00:51:17,328 --> 00:51:19,247
(keys jangle)
755
00:51:19,289 --> 00:51:24,294
(engine sputters)
(foot taps)
756
00:51:33,553 --> 00:51:35,888
(crow caws)
757
00:51:42,312 --> 00:51:44,856
(soft banging)
758
00:51:46,024 --> 00:51:48,610
(loud banging)
759
00:51:50,612 --> 00:51:52,989
(dramatic music)
760
00:51:53,031 --> 00:51:54,198
(horn honks)
761
00:51:54,240 --> 00:51:59,245
(tires screech)
(body thuds)
762
00:52:00,079 --> 00:52:01,873
(birds chirp)
763
00:52:01,914 --> 00:52:03,666
(hand knocks)
764
00:52:03,708 --> 00:52:04,542
- Come.
765
00:52:10,882 --> 00:52:11,758
What?
766
00:52:11,799 --> 00:52:14,010
- Accident report from the state police.
767
00:52:14,052 --> 00:52:16,262
Found an open container in
the back of Michael's truck.
768
00:52:16,304 --> 00:52:17,138
About empty.
769
00:52:18,264 --> 00:52:20,183
Been doing a little thinking, boss.
770
00:52:20,224 --> 00:52:21,184
- Amazing.
771
00:52:21,225 --> 00:52:23,144
- No, boss, really.
772
00:52:23,186 --> 00:52:24,395
Four dead.
773
00:52:24,437 --> 00:52:26,272
Bam, bam, bam!
774
00:52:26,314 --> 00:52:30,568
Maybe New York or Los Angeles, but here?
775
00:52:31,486 --> 00:52:32,987
And if you look real close,
776
00:52:33,029 --> 00:52:35,615
there's something common in all of 'em.
777
00:52:35,657 --> 00:52:36,699
The new resident.
778
00:52:37,950 --> 00:52:40,244
Yeah, uh huh.
779
00:52:40,286 --> 00:52:42,288
Ms. Rhymer.
- Off limits.
780
00:52:42,330 --> 00:52:43,956
- But, boss.
- Off limits.
781
00:52:43,998 --> 00:52:45,875
- None of this happened till she got here.
782
00:52:45,917 --> 00:52:48,878
- What part of off limits
do you not understand?
783
00:52:51,339 --> 00:52:52,840
Go do something useful.
784
00:53:01,307 --> 00:53:02,350
(doorknob rattles)
785
00:53:02,392 --> 00:53:04,977
(tires rumble)
786
00:53:12,819 --> 00:53:15,405
(knuckles rap)
787
00:53:20,618 --> 00:53:21,452
- Jeremy?
788
00:53:22,578 --> 00:53:23,955
Ms. Corvus?
789
00:53:23,996 --> 00:53:26,582
(knuckles rap)
790
00:53:29,836 --> 00:53:32,588
(cicadas sawing)
791
00:53:43,474 --> 00:53:44,684
(Hilda laughs)
792
00:53:44,726 --> 00:53:45,810
- Good, yes.
793
00:53:45,852 --> 00:53:47,979
Now put the string around the neck.
794
00:53:48,020 --> 00:53:51,983
- Like that?
- Yes, just like that.
795
00:53:52,024 --> 00:53:55,278
(door creaks)
796
00:53:55,319 --> 00:53:56,988
Oh, hi there.
797
00:53:57,029 --> 00:53:58,781
I didn't hear you come up.
798
00:53:58,823 --> 00:54:00,950
We got a big Halloween project going on.
799
00:54:00,992 --> 00:54:02,660
Show your mama what you're doin'.
800
00:54:06,497 --> 00:54:08,249
- Did you make this?
801
00:54:08,291 --> 00:54:11,794
- Well, Aunt Hildie showed
me, but I did most of it.
802
00:54:14,672 --> 00:54:15,673
- What do you think?
803
00:54:18,384 --> 00:54:19,385
- Well, it's.
804
00:54:20,428 --> 00:54:21,387
It's unusual.
805
00:54:23,097 --> 00:54:24,849
- I told you she wouldn't like it.
806
00:54:24,891 --> 00:54:27,685
- No, it's just, I've not seen one before.
807
00:54:27,727 --> 00:54:28,561
What is it?
808
00:54:29,687 --> 00:54:31,230
- This guy.
809
00:54:31,272 --> 00:54:32,732
- What kinda guy?
810
00:54:33,858 --> 00:54:35,735
- Just a guy, made of corn husks.
811
00:54:38,237 --> 00:54:39,197
His name is Bubba.
812
00:54:40,198 --> 00:54:42,158
- Bubba, where'd you come up with that?
813
00:54:45,578 --> 00:54:48,164
- He told me. (giggles)
814
00:54:50,917 --> 00:54:52,251
- Okay, all right, come on.
815
00:54:52,293 --> 00:54:53,836
It's time to go.
816
00:54:53,878 --> 00:54:55,379
- Oh, Mom.
817
00:54:55,421 --> 00:54:56,214
- Come on, Jeremy.
818
00:54:56,255 --> 00:54:57,590
I'm tired and I'm hungry.
819
00:54:57,632 --> 00:54:59,217
- He can stay, it's all right.
820
00:54:59,258 --> 00:55:00,551
- No, it's not.
821
00:55:03,304 --> 00:55:04,972
I'm sorry, I didn't mean to snap at you,
822
00:55:05,014 --> 00:55:07,433
but we do have to go.
823
00:55:07,475 --> 00:55:08,976
- I understand.
824
00:55:09,018 --> 00:55:11,938
Jeremy, go get your things
and run along with your Mama.
825
00:55:11,979 --> 00:55:12,939
I'll see you later.
826
00:55:21,197 --> 00:55:23,699
(door creaks)
827
00:55:32,375 --> 00:55:34,877
(shoes clack)
828
00:55:40,800 --> 00:55:43,553
(car door bangs)
829
00:55:52,979 --> 00:55:56,524
- I think we've got a
good shot at it this time.
830
00:55:56,566 --> 00:55:57,650
We've got a lot of challenges
831
00:55:57,692 --> 00:55:59,610
to the evidence we didn't have before.
832
00:56:01,237 --> 00:56:03,322
- Except the government witness.
833
00:56:04,824 --> 00:56:07,034
- Witness, what witness?
834
00:56:08,452 --> 00:56:11,122
(tires screech)
835
00:56:12,415 --> 00:56:17,420
(door bell chimes)
(soft country music)
836
00:56:17,670 --> 00:56:18,713
- Get your things.
837
00:56:18,754 --> 00:56:19,630
- What?
838
00:56:19,672 --> 00:56:20,756
- Boss wants to see you.
839
00:56:20,798 --> 00:56:21,799
- Now?
- Right now.
840
00:56:23,676 --> 00:56:24,927
- I've gotta let the owners know.
841
00:56:24,969 --> 00:56:27,388
- There's no time, he's waiting.
842
00:56:27,430 --> 00:56:30,016
(tires rumble)
843
00:56:31,225 --> 00:56:34,312
(soft country music)
844
00:56:47,199 --> 00:56:49,785
(tires rumble)
845
00:56:57,585 --> 00:57:00,087
(birds chirp)
846
00:57:01,297 --> 00:57:03,925
(car door bangs)
847
00:57:03,966 --> 00:57:05,009
- What's this?
848
00:57:06,093 --> 00:57:07,219
- The meeting place.
849
00:57:11,223 --> 00:57:12,058
- Hey, wait!
850
00:57:13,893 --> 00:57:15,186
Where's the sheriff?
851
00:57:30,743 --> 00:57:32,119
Sheriff Tutt?
852
00:57:36,582 --> 00:57:37,583
Sheriff Tutt?
853
00:57:42,421 --> 00:57:43,589
Sheriff Tutt.
854
00:57:48,678 --> 00:57:51,347
(Chris screams)
855
00:57:53,140 --> 00:57:55,643
(birds chirp)
856
00:58:00,856 --> 00:58:01,691
- I lied.
857
00:58:03,192 --> 00:58:04,568
Boss didn't send me.
858
00:58:07,697 --> 00:58:09,198
Well, actually he did send me.
859
00:58:11,033 --> 00:58:12,535
Huh?
860
00:58:12,576 --> 00:58:17,331
Oh no, not my boss, your boss.
861
00:58:18,499 --> 00:58:20,751
You know, he's very concerned about you.
862
00:58:20,793 --> 00:58:22,003
(muffled speaking)
863
00:58:22,044 --> 00:58:25,047
Well, maybe not concerned.
864
00:58:25,089 --> 00:58:27,883
More like, pissed.
865
00:58:30,011 --> 00:58:32,888
I thought there's something
funny when you showed up here.
866
00:58:34,265 --> 00:58:35,266
I was right.
867
00:58:36,642 --> 00:58:39,645
(loft floor creaks)
868
00:58:44,316 --> 00:58:45,192
(muffled speaking)
869
00:58:45,234 --> 00:58:46,068
Shh.
870
00:58:49,572 --> 00:58:50,823
Don't you move.
871
00:59:00,249 --> 00:59:05,254
(distant footsteps pattering)
(birds chirping)
872
00:59:28,819 --> 00:59:31,739
(footsteps patter)
873
00:59:48,339 --> 00:59:49,590
(distant rattling)
874
00:59:49,632 --> 00:59:50,716
(rope whooshes)
875
00:59:50,758 --> 00:59:55,763
(Layton chokes)
(dramatic music)
876
01:00:02,228 --> 01:00:03,813
(Layton screams)
877
01:00:03,854 --> 01:00:04,647
(Layton groans)
878
01:00:04,688 --> 01:00:06,190
(Chris gasps)
879
01:00:06,232 --> 01:00:08,818
(suspenseful music)
880
01:00:08,859 --> 01:00:11,362
(boot thumps)
881
01:00:14,281 --> 01:00:16,784
(siren wails)
882
01:00:20,746 --> 01:00:23,332
(tires rumble)
883
01:00:30,673 --> 01:00:33,300
(door bangs)
884
01:00:33,342 --> 01:00:38,347
(footsteps patter)
(phone rings)
885
01:00:46,605 --> 01:00:49,525
(footsteps patter)
886
01:00:52,778 --> 01:00:54,363
- I am so sorry.
887
01:00:55,447 --> 01:00:56,949
I know I let you down.
888
01:00:58,659 --> 01:01:00,452
If I had known,
889
01:01:00,494 --> 01:01:02,955
I would have hung that
son of a bitch myself.
890
01:01:03,831 --> 01:01:06,792
(suspenseful music)
891
01:01:06,834 --> 01:01:09,044
- So you thought Layton was alone.
892
01:01:10,129 --> 01:01:11,881
You didn't see anyone else?
893
01:01:11,922 --> 01:01:13,549
- No, but I could hear.
894
01:01:13,591 --> 01:01:16,677
There was someone moving above us.
895
01:01:16,719 --> 01:01:19,138
They must've been waiting for him.
896
01:01:19,180 --> 01:01:20,431
- Or looking out for you.
897
01:01:33,694 --> 01:01:35,446
You know, I gotta tell ya.
898
01:01:35,487 --> 01:01:37,239
I'm gonna be sad to see you go.
899
01:01:38,574 --> 01:01:40,117
I never really got to know you.
900
01:01:41,202 --> 01:01:42,036
- I know.
901
01:01:43,621 --> 01:01:46,624
- So why are you leaving?
902
01:01:47,541 --> 01:01:48,751
What's this all about?
903
01:01:49,585 --> 01:01:51,378
- It's not a secret anymore.
904
01:01:52,254 --> 01:01:54,840
I'm in the witness protection program.
905
01:01:54,882 --> 01:01:57,051
Sheriff Tutt's the only one that knew.
906
01:01:57,927 --> 01:01:59,845
- Witness protection?
907
01:01:59,887 --> 01:02:00,721
Why?
908
01:02:02,139 --> 01:02:03,390
- It's a long story.
909
01:02:04,892 --> 01:02:05,935
I wanted to tell you.
910
01:02:05,976 --> 01:02:08,729
I almost did, you were so easy to talk to.
911
01:02:09,855 --> 01:02:13,525
- Well, you seemed interested in my work.
912
01:02:13,567 --> 01:02:15,486
Not many people around here are.
913
01:02:16,612 --> 01:02:17,863
Speaking of which,
914
01:02:19,615 --> 01:02:21,283
I pulled this out of the archives.
915
01:02:24,787 --> 01:02:26,038
- Who's this?
916
01:02:26,080 --> 01:02:27,081
- That's Bubba Ritter.
917
01:02:27,122 --> 01:02:28,374
- Bubba Ritter?
918
01:02:28,415 --> 01:02:29,833
- Yeah, the guy I told you about.
919
01:02:29,875 --> 01:02:32,253
The one who was shot by the vigilantes.
920
01:02:32,294 --> 01:02:34,046
They found him in a scarecrow.
921
01:02:35,130 --> 01:02:36,715
- In a what?
922
01:02:36,757 --> 01:02:39,385
- A scarecrow, it's where he was hiding.
923
01:02:41,720 --> 01:02:43,222
Does that mean something?
924
01:02:43,264 --> 01:02:44,515
- I gotta go.
925
01:02:44,556 --> 01:02:45,516
- Wait.
926
01:02:45,557 --> 01:02:46,684
Is everything all right.
927
01:02:46,725 --> 01:02:47,518
(car door slams)
928
01:02:47,559 --> 01:02:48,769
- I've gotta go get Jeremy.
929
01:02:50,980 --> 01:02:53,107
(hands knocks)
930
01:02:53,148 --> 01:02:54,233
- I'm coming.
931
01:02:54,275 --> 01:02:55,067
(hand knocks)
932
01:02:55,109 --> 01:02:55,985
I'm coming!
933
01:02:59,738 --> 01:03:01,615
Oh my God.
- Where's Jeremy?
934
01:03:04,410 --> 01:03:05,411
- What's happened?
935
01:03:07,288 --> 01:03:08,872
Who did this to you?
936
01:03:08,914 --> 01:03:09,957
- It was Layton Turney.
937
01:03:09,999 --> 01:03:12,042
- Turney, why?
938
01:03:13,085 --> 01:03:14,128
- He was hired.
939
01:03:14,169 --> 01:03:16,505
- What, I don't understand.
940
01:03:18,507 --> 01:03:20,009
What's this?
941
01:03:20,050 --> 01:03:21,260
- It's what I owe you.
942
01:03:23,012 --> 01:03:25,973
- But that's not due till
the end of the month.
943
01:03:26,015 --> 01:03:28,475
- I know, we're leaving.
944
01:03:28,517 --> 01:03:29,351
- What?
945
01:03:30,394 --> 01:03:31,520
- Relocating.
946
01:03:31,562 --> 01:03:32,354
- No!
947
01:03:33,314 --> 01:03:36,442
I mean, I'm surprised.
948
01:03:36,483 --> 01:03:38,444
It's just so sudden.
949
01:03:38,485 --> 01:03:39,445
- Jeremy!
950
01:03:40,863 --> 01:03:41,697
Jeremy?
951
01:03:42,865 --> 01:03:44,742
- You in some kind of trouble?
952
01:03:44,783 --> 01:03:45,784
Any way I can help?
953
01:03:45,826 --> 01:03:47,077
- Where is he?
954
01:03:47,119 --> 01:03:48,954
- He's not here, the bus is late.
955
01:03:51,373 --> 01:03:55,002
I don't understand any of this,
but if you are in trouble,
956
01:03:55,044 --> 01:03:56,628
why don't you let Jeremy stay here?
957
01:03:56,670 --> 01:03:57,463
- I can't.
958
01:03:57,504 --> 01:04:01,717
- Just for a little while,
until you get packed.
959
01:04:01,759 --> 01:04:03,302
Then you can come back by.
960
01:04:03,344 --> 01:04:06,138
I'll pack up Jeremy and all his things.
961
01:04:06,180 --> 01:04:08,265
Just till you're ready to go.
962
01:04:10,309 --> 01:04:13,937
After what's happened, don't
you think he'd be safer here?
963
01:04:17,483 --> 01:04:19,902
(motor hums)
964
01:04:26,909 --> 01:04:29,411
(birds chirp)
965
01:04:42,716 --> 01:04:45,052
(crow caws)
966
01:04:57,689 --> 01:05:00,609
(footsteps patter)
967
01:05:08,659 --> 01:05:09,493
You were right.
968
01:05:11,620 --> 01:05:13,288
Everything you told me was true.
969
01:05:14,665 --> 01:05:16,500
- Where did she go?
970
01:05:16,542 --> 01:05:17,376
- Home.
971
01:05:18,836 --> 01:05:19,962
To pack.
972
01:05:22,589 --> 01:05:24,091
You're leaving.
973
01:05:24,133 --> 01:05:25,134
- No!
974
01:05:28,095 --> 01:05:30,639
No, Aunt Hildie, not again.
975
01:05:36,145 --> 01:05:38,147
- I'm afraid you don't have any choice.
976
01:05:42,276 --> 01:05:43,777
- What if I hide?
977
01:05:45,362 --> 01:05:47,948
Yeah, I'll hide.
978
01:05:47,990 --> 01:05:50,534
And then you could tell her I ran away.
979
01:05:50,576 --> 01:05:53,036
- You really think
she'll leave without you?
980
01:05:54,830 --> 01:05:57,040
- Aunt Hildie, please.
981
01:05:57,082 --> 01:05:58,625
I want to be here with you.
982
01:05:59,668 --> 01:06:01,670
I love you, Aunt Hildie.
983
01:06:01,712 --> 01:06:03,922
You're the only one I got.
984
01:06:03,964 --> 01:06:06,091
- I know, baby, I know.
985
01:06:09,470 --> 01:06:14,475
You know, maybe there is a way.
986
01:06:14,850 --> 01:06:15,684
- Really?
987
01:06:16,560 --> 01:06:17,394
- Maybe.
988
01:06:19,188 --> 01:06:23,484
Jeremy, what would you be
willing to do to fix this?
989
01:06:23,525 --> 01:06:25,569
- Anything, Aunt Hildie.
990
01:06:25,611 --> 01:06:26,445
Anything.
991
01:06:28,739 --> 01:06:31,742
(suspenseful music)
992
01:06:33,452 --> 01:06:36,038
(tires rumble)
993
01:06:47,090 --> 01:06:49,593
(door creaks)
994
01:06:52,095 --> 01:06:54,598
(lock clicks)
995
01:06:56,308 --> 01:06:59,394
(clock ticks softly)
996
01:07:02,397 --> 01:07:05,317
(footsteps patter)
997
01:07:09,238 --> 01:07:10,489
(switch clicks)
998
01:07:10,531 --> 01:07:12,199
- I see you made it.
999
01:07:13,242 --> 01:07:14,910
Why am I not surprised?
1000
01:07:16,495 --> 01:07:18,705
I had a strong gut feeling that hayseed
1001
01:07:18,747 --> 01:07:20,624
would screw things up.
1002
01:07:22,834 --> 01:07:25,295
It looks like you had
quite a tussle with him.
1003
01:07:27,965 --> 01:07:29,550
What's the matter?
1004
01:07:29,591 --> 01:07:31,718
You're so quiet.
1005
01:07:33,554 --> 01:07:35,222
Don't be unsocial.
1006
01:07:35,264 --> 01:07:37,307
You talked to the Feds.
1007
01:07:37,349 --> 01:07:38,809
Well, talk to me.
1008
01:07:40,561 --> 01:07:42,938
- What do you want me to say?
1009
01:07:42,980 --> 01:07:45,315
- Whatever comes into
your little old head.
1010
01:07:46,900 --> 01:07:50,654
Mm, maybe start with "I'm sorry."
1011
01:07:52,948 --> 01:07:57,077
Or, "It was just a big mistake."
1012
01:07:58,912 --> 01:08:02,416
Or maybe, "They made me do it."
1013
01:08:04,501 --> 01:08:08,714
No, that wouldn't be the truth, would it?
1014
01:08:10,215 --> 01:08:11,008
- No.
1015
01:08:11,049 --> 01:08:13,343
- And you always tell the truth.
1016
01:08:14,553 --> 01:08:15,721
- Harold, try to understand.
1017
01:08:15,762 --> 01:08:18,599
- Nothing when it makes you a Judas.
1018
01:08:18,640 --> 01:08:20,475
- I did what I thought was right.
1019
01:08:20,517 --> 01:08:22,394
- Oh, spare me.
1020
01:08:24,062 --> 01:08:25,230
- I couldn't go on with it.
1021
01:08:25,272 --> 01:08:28,233
You were destroying people's lives.
1022
01:08:28,275 --> 01:08:30,986
Scamming every penny they had.
1023
01:08:31,028 --> 01:08:34,031
- That's so noble, Alison.
1024
01:08:34,072 --> 01:08:36,575
Or whatever your name is now.
1025
01:08:37,743 --> 01:08:39,077
Was it worth it?
1026
01:08:40,037 --> 01:08:41,538
Look what it cost.
1027
01:08:42,831 --> 01:08:46,710
Your marriage, your independence.
1028
01:08:48,295 --> 01:08:50,297
Even your looks.
1029
01:08:51,506 --> 01:08:54,885
You look so very seedy.
1030
01:08:55,927 --> 01:08:56,928
Washed out.
1031
01:09:00,474 --> 01:09:04,519
Just out of curiosity,
what does your kid think?
1032
01:09:07,814 --> 01:09:08,857
I can imagine.
1033
01:09:09,858 --> 01:09:12,527
He hates your guts.
1034
01:09:14,529 --> 01:09:17,866
Well, when this is all over,
1035
01:09:17,908 --> 01:09:20,786
I'm sure they'll find a
comfortable home for him.
1036
01:09:20,827 --> 01:09:24,039
Something stable, grounded.
1037
01:09:24,081 --> 01:09:26,875
Maybe you can take
consolation in that, hmm?
1038
01:09:31,922 --> 01:09:34,383
We're not having much of a conversation.
1039
01:09:36,802 --> 01:09:37,969
- Would it do any good?
1040
01:09:39,346 --> 01:09:43,725
- Probably not.
1041
01:09:43,767 --> 01:09:45,936
It's getting late, Alison.
1042
01:09:48,480 --> 01:09:50,440
(suspenseful music)
1043
01:09:50,482 --> 01:09:52,567
We've got business to take care of.
1044
01:09:54,403 --> 01:09:59,408
(crows caw)
(cornstalks rustle)
1045
01:10:09,918 --> 01:10:12,504
(Alison gasps)
1046
01:10:13,672 --> 01:10:14,506
I'm sorry.
1047
01:10:15,590 --> 01:10:18,593
I wasn't able to finish
it, not enough time.
1048
01:10:19,720 --> 01:10:20,971
I'm gonna need your help.
1049
01:10:23,724 --> 01:10:25,058
Don't look so surprised.
1050
01:10:27,227 --> 01:10:29,896
You've been digging this
grave since you turned on me.
1051
01:10:44,828 --> 01:10:46,246
- Harold, please.
1052
01:10:47,998 --> 01:10:52,002
If you want me to beg, I am begging.
1053
01:10:52,043 --> 01:10:53,503
- Dig.
1054
01:10:53,545 --> 01:10:54,963
- For once, can't you have feelings
1055
01:10:55,005 --> 01:10:56,840
for someone other than yourself?
1056
01:10:58,133 --> 01:11:00,260
If not for me, at least Jeremy.
1057
01:11:01,178 --> 01:11:02,220
- Dig.
1058
01:11:07,350 --> 01:11:09,895
(pickax thuds)
1059
01:11:15,358 --> 01:11:16,860
(mysterious creaking)
1060
01:11:16,902 --> 01:11:19,696
Stop!
(pickax thuds)
1061
01:11:22,407 --> 01:11:23,617
- What is it?
- Shh!
1062
01:11:34,878 --> 01:11:36,296
I thought I heard something.
1063
01:11:36,338 --> 01:11:37,839
(soil crashes)
(Harold groans)
1064
01:11:37,881 --> 01:11:40,884
(suspenseful music)
1065
01:11:42,761 --> 01:11:47,766
(cornstalks rustle)
(suspenseful music)
1066
01:11:56,525 --> 01:12:01,530
(shoes thud)
(cornstalks rustle)
1067
01:12:04,491 --> 01:12:09,496
(cornstalks rustle)
(suspenseful music)
1068
01:12:20,632 --> 01:12:23,802
(mysterious creaking)
1069
01:12:27,556 --> 01:12:30,559
(corn husks crunch)
1070
01:12:45,448 --> 01:12:47,784
(crow caws)
1071
01:12:50,036 --> 01:12:53,248
(gunshots blast)
(crows caw)
1072
01:12:53,290 --> 01:12:54,291
(Harold groans)
1073
01:12:54,332 --> 01:12:57,335
(suspenseful music)
1074
01:13:03,800 --> 01:13:04,968
(hand thumps)
(Harold groans)
1075
01:13:05,010 --> 01:13:07,929
(pickax squelches)
1076
01:13:09,431 --> 01:13:11,975
(crows caw)
1077
01:13:12,017 --> 01:13:14,436
(hat thumps)
1078
01:13:14,477 --> 01:13:17,439
(suspenseful music)
1079
01:13:25,071 --> 01:13:27,657
(tires rumble)
1080
01:13:34,039 --> 01:13:36,416
- Jeremy!
(hand bangs)
1081
01:13:36,458 --> 01:13:39,502
Jeremy!
(hand bangs)
1082
01:13:39,544 --> 01:13:41,379
Ms. Corvus, open up, please!
1083
01:13:41,421 --> 01:13:42,464
We have to go!
1084
01:13:43,465 --> 01:13:45,884
(hand bangs)
1085
01:13:49,596 --> 01:13:52,098
(frogs croak)
1086
01:14:01,274 --> 01:14:02,943
- Olly, Olly, oxen free!
1087
01:14:06,738 --> 01:14:08,573
Olly, Olly, oxen free!
1088
01:14:11,785 --> 01:14:13,620
If you're out there, come to me!
1089
01:14:16,247 --> 01:14:19,000
(grass crunches)
1090
01:14:22,837 --> 01:14:23,672
- Jeremy?
1091
01:14:29,928 --> 01:14:31,262
What is all this?
1092
01:14:32,347 --> 01:14:34,474
What are you doing out here?
1093
01:14:34,516 --> 01:14:36,017
- Waiting.
1094
01:14:36,059 --> 01:14:37,560
- Waiting?
1095
01:14:37,602 --> 01:14:39,104
Waiting for what?
1096
01:14:42,732 --> 01:14:44,526
Waiting for what, Jeremy?
1097
01:14:46,987 --> 01:14:49,739
(grass crunches)
1098
01:14:51,533 --> 01:14:53,451
- Well, look who's here.
1099
01:14:53,493 --> 01:14:55,328
You're late, we expected you earlier.
1100
01:14:58,581 --> 01:15:00,291
Get into another fracas, did ya?
1101
01:15:01,167 --> 01:15:04,254
- Yes, how did you know that?
1102
01:15:04,295 --> 01:15:05,213
- A little bird.
1103
01:15:06,381 --> 01:15:07,799
I guess you came for Jeremy.
1104
01:15:08,800 --> 01:15:10,635
- Jeremy, say goodbye to Ms. Corvus.
1105
01:15:11,678 --> 01:15:14,139
No, not again!
1106
01:15:14,180 --> 01:15:17,100
- Please, don't make this difficult.
1107
01:15:17,142 --> 01:15:19,477
- You hear what your
mother's saying, Jeremy?
1108
01:15:19,519 --> 01:15:20,895
She wants you to leave.
1109
01:15:23,565 --> 01:15:26,234
I don't think he's in a hurry to leave.
1110
01:15:26,276 --> 01:15:28,319
- What is this?
1111
01:15:28,361 --> 01:15:29,362
What have you done to him?
1112
01:15:29,404 --> 01:15:30,572
- What have I done?
1113
01:15:31,823 --> 01:15:34,576
You should look in your
own hog pen, honey.
1114
01:15:34,617 --> 01:15:37,620
I didn't bring no trouble down on him.
1115
01:15:37,662 --> 01:15:40,790
I didn't drag him all
over Hell's half acre.
1116
01:15:40,832 --> 01:15:43,835
I didn't leave him with a
stranger to look after him,
1117
01:15:43,877 --> 01:15:44,919
to love him.
1118
01:15:46,796 --> 01:15:50,050
Now the chickens are coming
home to roost, honey.
1119
01:15:50,091 --> 01:15:51,760
Your chickens.
1120
01:15:51,801 --> 01:15:53,595
- You can believe whatever you want.
1121
01:15:54,721 --> 01:15:57,515
I've done the best that I could.
1122
01:15:57,557 --> 01:15:59,642
He's my son.
1123
01:15:59,684 --> 01:16:01,936
I love him, I'm not
leaving here without him.
1124
01:16:03,563 --> 01:16:05,982
- Remember what I told you before?
1125
01:16:06,024 --> 01:16:07,776
Now's the time.
1126
01:16:07,817 --> 01:16:10,028
Go find your friend and
tell him what to do.
1127
01:16:10,945 --> 01:16:12,572
Then we can be together for good.
1128
01:16:14,949 --> 01:16:15,992
- Jeremy, wait!
1129
01:16:17,994 --> 01:16:20,705
She doesn't care anything about you.
1130
01:16:20,747 --> 01:16:23,583
She's just using you to
control that tortured soul.
1131
01:16:24,459 --> 01:16:26,044
- But he's my friend.
1132
01:16:26,086 --> 01:16:28,546
- He's a child, Jeremy.
1133
01:16:28,588 --> 01:16:31,591
A child, just like you.
1134
01:16:31,633 --> 01:16:33,718
- Go on, do like I told ya!
1135
01:16:36,012 --> 01:16:39,682
- You have a choice to
make, son, just like I did.
1136
01:16:40,850 --> 01:16:43,436
To do what you think is right.
1137
01:16:44,687 --> 01:16:47,357
If he's really your friend, let him go.
1138
01:16:49,526 --> 01:16:51,528
Let him go, Jeremy.
1139
01:16:52,445 --> 01:16:54,697
So he can find peace.
1140
01:17:07,794 --> 01:17:10,130
(somber music)
1141
01:17:10,171 --> 01:17:12,590
(lips smack)
1142
01:17:15,760 --> 01:17:18,429
- Wait, come back!
1143
01:17:18,471 --> 01:17:20,306
Where are you goin'?
1144
01:17:20,348 --> 01:17:22,267
You can't take him!
1145
01:17:22,308 --> 01:17:23,685
I need him!
1146
01:17:23,726 --> 01:17:25,145
He's mine!
1147
01:17:26,437 --> 01:17:27,856
He's mine!
1148
01:17:29,440 --> 01:17:33,695
It ain't over yet, not by a long shot.
1149
01:17:33,736 --> 01:17:34,571
You hear me?
1150
01:17:36,030 --> 01:17:37,699
You hear me!
1151
01:17:39,242 --> 01:17:42,412
(mysterious creaking)
1152
01:17:49,419 --> 01:17:51,337
Don't you worry.
1153
01:17:51,379 --> 01:17:54,424
I'm gonna find you another
friend to play with,
1154
01:17:54,465 --> 01:17:55,675
someone to guide ya.
1155
01:17:56,968 --> 01:17:59,971
And then there'll be hell to pay.
1156
01:18:01,890 --> 01:18:06,895
(straw rustles)
(suspenseful music)
1157
01:18:15,653 --> 01:18:17,780
No, stop it!
(lamp thuds)
1158
01:18:17,822 --> 01:18:19,741
What are you doing, no!
1159
01:18:20,825 --> 01:18:21,993
No, let me go!
1160
01:18:22,952 --> 01:18:23,786
Ah, no!
1161
01:18:28,583 --> 01:18:31,753
(mysterious creaking)
1162
01:18:32,587 --> 01:18:35,340
(dramatic music)
1163
01:18:39,219 --> 01:18:41,721
(birds chirp)
1164
01:18:49,312 --> 01:18:50,563
(phone rings)
1165
01:18:50,605 --> 01:18:51,564
- Scott, wait.
1166
01:18:54,442 --> 01:18:55,652
How's Ms. Rhymer?
1167
01:18:55,693 --> 01:18:57,946
- She's okay, they're leaving today.
1168
01:18:57,987 --> 01:19:00,406
Got her statement for you right here.
1169
01:19:09,791 --> 01:19:11,584
- You believe this?
1170
01:19:11,626 --> 01:19:12,460
- Do you?
1171
01:19:13,670 --> 01:19:14,671
- I'm asking you.
1172
01:19:15,672 --> 01:19:17,340
- I don't know, I'd like to.
1173
01:19:18,800 --> 01:19:20,176
- What do you figure folks around here
1174
01:19:20,218 --> 01:19:22,011
are gonna think about this?
1175
01:19:22,053 --> 01:19:25,014
- Kind of depends on what
they want to think, I guess.
1176
01:19:25,056 --> 01:19:28,393
- Look, why don't you
take another look at it.
1177
01:19:28,434 --> 01:19:29,936
Think about it a little.
1178
01:19:29,978 --> 01:19:32,480
Then maybe, you know, readjust it.
1179
01:19:32,522 --> 01:19:34,732
- Readjust it?
- Just a little.
1180
01:19:34,774 --> 01:19:35,608
- Why?
1181
01:19:36,818 --> 01:19:38,236
- Why?
1182
01:19:38,278 --> 01:19:41,030
Because I want to be
reelected, that's why.
1183
01:19:42,490 --> 01:19:43,324
Oh yeah.
1184
01:19:44,367 --> 01:19:47,370
(suspenseful music)
1185
01:19:48,413 --> 01:19:53,418
♪ Going home, going
home, we are going home ♪
1186
01:19:53,626 --> 01:19:58,631
♪ Never more shall we
roam, we are going home ♪
1187
01:20:00,174 --> 01:20:01,426
- I love you, Mom
1188
01:20:02,969 --> 01:20:04,595
(tires screech)
- Oh!
1189
01:20:04,637 --> 01:20:07,015
(Chris laughs)
1190
01:20:07,056 --> 01:20:12,061
♪ Going home, going
home, we are going home ♪
1191
01:20:12,729 --> 01:20:17,734
♪ Never more shall we
roam, we are going home ♪
1192
01:20:34,667 --> 01:20:37,337
(straw rustles)
1193
01:20:44,344 --> 01:20:47,013
(straw rustles)
1194
01:20:51,351 --> 01:20:54,020
(flower thumps)
1195
01:20:54,937 --> 01:20:58,358
(straw rustles)
1196
01:20:58,399 --> 01:21:00,735
(crow caws)
1197
01:21:02,403 --> 01:21:05,406
(suspenseful music)
1198
01:23:07,737 --> 01:23:10,323
(somber music)
71274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.