All language subtitles for Dark Night Of The Scarecrow 2 [2022] [1080p] eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:03,132 (insects chirp) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,806 --> 00:00:13,142 (crow caws) 5 00:00:15,811 --> 00:00:18,981 (weather vane creaks) 6 00:00:27,823 --> 00:00:30,159 (crow caws) 7 00:00:32,370 --> 00:00:35,957 (cornstalks rustle softly) 8 00:00:42,630 --> 00:00:45,633 (cornstalks rustle) 9 00:00:49,136 --> 00:00:51,055 (crow caws) 10 00:00:51,097 --> 00:00:56,102 (cornstalks rustle) (crow caws) 11 00:01:02,984 --> 00:01:05,403 (boots thud) 12 00:01:08,823 --> 00:01:11,659 (soft rock music) 13 00:01:15,121 --> 00:01:18,124 ♪ Kickin' Bobby Joe ♪ 14 00:01:19,166 --> 00:01:20,835 (beer cans clang) 15 00:01:20,876 --> 00:01:23,546 (button clicks) 16 00:01:26,966 --> 00:01:29,260 (man grunts) 17 00:01:29,302 --> 00:01:32,221 (back thuds) (man groans) 18 00:01:32,263 --> 00:01:34,724 - You little snake. 19 00:01:34,765 --> 00:01:35,850 I oughta skin ya. 20 00:01:35,891 --> 00:01:38,394 - Why, I didn't do nothin'. 21 00:01:38,436 --> 00:01:39,270 - Damn right, you ain't. 22 00:01:39,312 --> 00:01:41,522 You been sittin' on your dead buttock. 23 00:01:41,564 --> 00:01:42,356 - No sir, Mr. Spoole. 24 00:01:42,398 --> 00:01:44,108 I been workin', honestly. 25 00:01:44,150 --> 00:01:46,694 - How come the rest of that field ain't cut? 26 00:01:46,736 --> 00:01:48,821 - I was just needing a little break, that's all. 27 00:01:48,863 --> 00:01:49,739 - A little break? 28 00:01:49,780 --> 00:01:50,656 - Yes, sir. 29 00:01:50,698 --> 00:01:52,533 - And you stretching it out a little, ain't ya? 30 00:01:52,575 --> 00:01:53,618 Ain't ya? 31 00:01:53,659 --> 00:01:54,452 - No, sir. 32 00:01:54,493 --> 00:01:56,579 No, sir. - Don't you rile me, boy. 33 00:01:56,621 --> 00:01:58,205 I'll eat your liver. 34 00:01:58,247 --> 00:01:59,707 (crow caws) 35 00:01:59,749 --> 00:02:00,583 You hear that? 36 00:02:01,959 --> 00:02:03,836 Them crows ain't takin' no break. 37 00:02:03,878 --> 00:02:05,546 - I know, Mr. Spoole, 38 00:02:05,588 --> 00:02:07,673 but I didn't think they was no problem. 39 00:02:08,799 --> 00:02:11,052 'Cause you got a scarecrow. 40 00:02:16,015 --> 00:02:18,434 - What scarecrow? 41 00:02:18,476 --> 00:02:21,479 (suspenseful music) 42 00:02:47,588 --> 00:02:49,465 (tires rumble) 43 00:02:49,507 --> 00:02:50,466 (tires screech softly) 44 00:02:50,508 --> 00:02:52,927 (horn honks) 45 00:02:54,553 --> 00:02:57,223 (sneakers thud) 46 00:03:07,525 --> 00:03:10,403 (car door bangs) 47 00:03:10,444 --> 00:03:12,863 (motor hums) 48 00:03:18,786 --> 00:03:20,705 (birds chirp) 49 00:03:20,746 --> 00:03:23,124 - Hey pumpkin, you wanna give Mom a kiss? 50 00:03:26,043 --> 00:03:27,044 How was school? 51 00:03:27,878 --> 00:03:28,754 - Ech. 52 00:03:28,796 --> 00:03:31,257 - Ech, why ech? 53 00:03:31,298 --> 00:03:32,800 - Kids here suck. 54 00:03:34,301 --> 00:03:35,594 - And Mrs. Corvus? 55 00:03:36,595 --> 00:03:37,430 - Aunt Hildie? 56 00:03:38,556 --> 00:03:40,850 - You don't mind staying with her after school? 57 00:03:40,891 --> 00:03:42,768 - No, she's cool. 58 00:03:43,936 --> 00:03:46,397 - So what did you and Mrs. Corvus, 59 00:03:46,439 --> 00:03:47,690 Aunt Hildie, do? 60 00:03:48,899 --> 00:03:51,026 - Made cookies. 61 00:03:51,068 --> 00:03:52,236 Did some homework. 62 00:03:54,113 --> 00:03:54,947 Played a game. 63 00:03:55,906 --> 00:03:57,700 - A game, what game? 64 00:04:01,245 --> 00:04:02,163 What game, Jeremy? 65 00:04:03,664 --> 00:04:06,041 - Oh, just a game. 66 00:04:11,046 --> 00:04:14,133 (tractor motor hums) 67 00:04:29,940 --> 00:04:32,401 (boots thump) 68 00:04:50,920 --> 00:04:53,672 (water splashes) 69 00:04:57,426 --> 00:05:00,262 (soft rock music) 70 00:05:02,890 --> 00:05:06,143 (button clicks) 71 00:05:06,185 --> 00:05:09,271 ♪ Kickin' Bobby Joe ♪ 72 00:05:09,313 --> 00:05:13,818 ♪ Country love is in the air with some sweat between ♪ 73 00:05:13,859 --> 00:05:16,862 ♪ Kickin' Bobby Joe ♪ 74 00:05:17,947 --> 00:05:20,616 (button clicks) 75 00:05:21,951 --> 00:05:24,745 (fist bangs) 76 00:05:24,787 --> 00:05:26,705 (stereo thuds) 77 00:05:26,747 --> 00:05:29,667 (barn doors slide) 78 00:05:32,002 --> 00:05:34,338 (hands pat) 79 00:05:38,259 --> 00:05:41,262 (loft floor creaks) 80 00:05:44,849 --> 00:05:45,724 - Who's there? 81 00:05:47,643 --> 00:05:51,605 (animal hoots softly) 82 00:05:51,647 --> 00:05:52,606 Who's there? 83 00:06:04,618 --> 00:06:07,371 (scythe scrapes) 84 00:06:12,668 --> 00:06:13,502 Shrevie! 85 00:06:14,795 --> 00:06:18,048 Listen boy, you can have your radio. 86 00:06:18,924 --> 00:06:20,009 I got no need of it. 87 00:06:21,051 --> 00:06:24,054 (loft floor creaks) 88 00:06:25,848 --> 00:06:30,227 Okay, I'll pay ya what I owe ya! 89 00:06:30,269 --> 00:06:31,645 I got it right here! 90 00:06:34,648 --> 00:06:35,482 Shrevie? 91 00:06:37,151 --> 00:06:40,070 (footsteps patter) 92 00:06:43,449 --> 00:06:44,742 (foot bangs) (man groans) 93 00:06:44,783 --> 00:06:45,701 (back thuds) (scythe rattles) 94 00:06:45,743 --> 00:06:49,538 ♪ Country love is in the air with some sweat between ♪ 95 00:06:49,580 --> 00:06:52,875 ♪ Kickin' Bobby Joe ♪ 96 00:06:52,917 --> 00:06:57,546 ♪ I kill it like a dream instead until the final scream ♪ 97 00:06:57,588 --> 00:07:01,008 ♪ Kickin' Bobby Joe ♪ 98 00:07:01,050 --> 00:07:05,638 ♪ Country love is in the air with some sweat between ♪ 99 00:07:05,679 --> 00:07:07,431 ♪ The bridge collapsed tonight ♪ 100 00:07:07,473 --> 00:07:10,142 (chains rattle) 101 00:07:13,604 --> 00:07:17,650 ♪ I said they both exist ♪ 102 00:07:17,691 --> 00:07:19,443 - Help! 103 00:07:19,485 --> 00:07:20,319 Help! 104 00:07:21,904 --> 00:07:22,738 Help! 105 00:07:25,407 --> 00:07:30,412 (radio cuts) (birds chirp softly) 106 00:07:43,050 --> 00:07:44,760 (head thumps) 107 00:07:44,802 --> 00:07:46,679 (scythe point squelches) (dramatic music) 108 00:07:46,720 --> 00:07:49,056 (crow caws) 109 00:07:52,810 --> 00:07:55,312 (phone rings) 110 00:07:58,732 --> 00:08:01,193 (phone rings) 111 00:08:03,821 --> 00:08:06,323 (phone rings) 112 00:08:08,242 --> 00:08:10,995 - Jeremy, get that please! 113 00:08:11,036 --> 00:08:13,205 - Okay, just a minute! 114 00:08:19,044 --> 00:08:19,878 - Who is it? 115 00:08:21,255 --> 00:08:22,381 Jeremy? 116 00:08:22,423 --> 00:08:23,966 - I don't know. 117 00:08:24,008 --> 00:08:25,467 - Well, ask! 118 00:08:25,509 --> 00:08:27,177 - I can't, they hung up! 119 00:08:32,808 --> 00:08:35,853 (Chris gasps) 120 00:08:35,894 --> 00:08:38,063 - I'm so sorry, I didn't mean to scare you. 121 00:08:39,648 --> 00:08:40,816 I heard someone calling. 122 00:08:42,776 --> 00:08:43,777 Is anyone else here? 123 00:08:44,862 --> 00:08:46,447 - I'm sorry, and you are? 124 00:08:48,115 --> 00:08:50,576 - Scott Terry, Sheriff's Department investigator. 125 00:08:51,535 --> 00:08:54,496 Looking around your place, out back here. 126 00:08:54,538 --> 00:08:55,330 - For what? 127 00:08:55,372 --> 00:09:00,335 - A farmhand, 30-ish, skinny, shaved head. 128 00:09:01,587 --> 00:09:02,588 Little chin beard. 129 00:09:03,797 --> 00:09:05,299 Goes by Shrevie Nickson. 130 00:09:06,550 --> 00:09:07,384 - He's here? 131 00:09:10,471 --> 00:09:11,388 - I guess not. 132 00:09:12,556 --> 00:09:15,142 But we wanna talk to him, about your neighbor. 133 00:09:15,184 --> 00:09:16,602 - Why? 134 00:09:16,643 --> 00:09:21,482 - Most likely, he was the last person to see him alive. 135 00:09:21,523 --> 00:09:23,984 (phone rings) 136 00:09:29,031 --> 00:09:30,365 - Don't you wanna get that? 137 00:09:31,366 --> 00:09:36,371 (suspenseful music) (phone rings) 138 00:09:39,416 --> 00:09:41,919 (birds chirp) 139 00:09:44,505 --> 00:09:46,548 (door creaks) 140 00:09:46,590 --> 00:09:49,051 (computer keys click) 141 00:09:49,093 --> 00:09:51,678 (Layton sighs) 142 00:09:54,848 --> 00:09:58,060 (object bangs) 143 00:09:58,102 --> 00:09:59,061 How'd it go? 144 00:09:59,937 --> 00:10:03,148 - Well, I got the mess cleaned up. 145 00:10:03,190 --> 00:10:05,442 Hold damn thing's down in cold storage. 146 00:10:05,484 --> 00:10:06,568 - Where? 147 00:10:06,610 --> 00:10:07,820 - Tanner's beer cave. 148 00:10:08,737 --> 00:10:10,364 - Anything on Shrevie? 149 00:10:10,405 --> 00:10:11,240 - Hell no. 150 00:10:12,282 --> 00:10:13,534 How 'bout you? 151 00:10:13,575 --> 00:10:15,327 - No, nothin'. 152 00:10:15,369 --> 00:10:18,163 - Son of a bitch has gotta be hunkered down somewhere. 153 00:10:19,289 --> 00:10:21,250 You check on the neighbor? 154 00:10:21,291 --> 00:10:22,459 What's her name? 155 00:10:22,501 --> 00:10:26,004 - Chris Rhymer. - Yeah, Rhymer. 156 00:10:26,046 --> 00:10:27,673 - She doesn't know anything. 157 00:10:27,714 --> 00:10:29,424 - Well, where is she from anyway? 158 00:10:29,466 --> 00:10:31,260 - I don't know. 159 00:10:31,301 --> 00:10:33,303 - Well, maybe somebody ought to find out. 160 00:10:33,345 --> 00:10:34,555 - I wouldn't advise it. 161 00:10:34,596 --> 00:10:36,473 - Why not? - The boss says so. 162 00:10:39,268 --> 00:10:42,437 - Old devil, give him credit. 163 00:10:42,479 --> 00:10:44,565 He's getting a little behind in his work. 164 00:10:45,649 --> 00:10:47,067 You get it, Scotty Boy? 165 00:10:47,109 --> 00:10:50,070 Getting a little be-hind in his work? 166 00:10:50,112 --> 00:10:51,572 - You know, Layton, 167 00:10:51,613 --> 00:10:53,407 if you were just half as smart as you think, 168 00:10:53,448 --> 00:10:55,242 you'd be twice as smart as you are. 169 00:10:59,454 --> 00:11:02,457 (suspenseful music) 170 00:11:04,126 --> 00:11:06,795 (insects chirp) 171 00:11:09,214 --> 00:11:11,633 (brush rubs) 172 00:11:13,510 --> 00:11:16,096 (soft chatter) 173 00:11:22,769 --> 00:11:24,730 (switch clicks) 174 00:11:24,771 --> 00:11:28,192 (footsteps patter) 175 00:11:28,233 --> 00:11:31,361 - Bubba, here, don't do that one, Bubba. 176 00:11:31,403 --> 00:11:32,362 Let me show you this one. 177 00:11:32,404 --> 00:11:34,948 - You always call me Bubba, don't you? 178 00:11:35,949 --> 00:11:37,075 (doorknob rattles) 179 00:11:37,117 --> 00:11:39,077 - Jeremy? (doorknob rattles) 180 00:11:39,119 --> 00:11:42,581 Jeremy, are you all right? (hand bangs) 181 00:11:43,582 --> 00:11:46,084 (door creaks) 182 00:11:57,930 --> 00:11:59,056 What are you doing? 183 00:12:00,349 --> 00:12:01,183 - Nothing. 184 00:12:02,559 --> 00:12:05,062 (door creaks) 185 00:12:07,105 --> 00:12:08,982 - Who was in here with you? 186 00:12:09,024 --> 00:12:09,858 - Nobody. 187 00:12:10,776 --> 00:12:13,153 - No, I heard someone, who was it? 188 00:12:13,195 --> 00:12:14,112 - I told you. 189 00:12:14,988 --> 00:12:16,698 - Listen to me, there's a man out there. 190 00:12:16,740 --> 00:12:18,492 Was he in here? 191 00:12:18,533 --> 00:12:20,452 - I told you no. 192 00:12:20,494 --> 00:12:22,246 - Jeremy, don't lie to me. 193 00:12:22,287 --> 00:12:25,040 The police are looking for him, he is dangerous. 194 00:12:25,082 --> 00:12:25,999 - Leave me alone. 195 00:12:33,799 --> 00:12:36,218 (soft music) 196 00:12:44,351 --> 00:12:47,354 - Honey, I know it's been hard for you. 197 00:12:50,190 --> 00:12:51,358 - I hate it here. 198 00:12:52,985 --> 00:12:53,819 - I know. 199 00:12:56,697 --> 00:12:59,908 I know, I'm not exactly crazy about any either, 200 00:13:01,827 --> 00:13:02,786 but we're here, 201 00:13:04,079 --> 00:13:08,125 and we're gonna have to make the best of it, for a while. 202 00:13:10,043 --> 00:13:10,877 'Kay? 203 00:13:14,506 --> 00:13:17,175 (switch clicks) 204 00:13:25,350 --> 00:13:27,686 (dog barks) 205 00:13:30,647 --> 00:13:32,941 (dog barks) 206 00:13:37,237 --> 00:13:38,155 (window clatters) 207 00:13:38,196 --> 00:13:43,201 (dogs bark) (cornstalks rustle) 208 00:13:51,710 --> 00:13:55,047 (school bus motor hums) 209 00:14:05,932 --> 00:14:09,102 (school bus motor hums) 210 00:14:09,144 --> 00:14:14,107 (dogs bark) (footsteps patter) 211 00:14:15,525 --> 00:14:16,693 - Aunt Hildie? 212 00:14:17,652 --> 00:14:22,657 Aunt Hildie, I'm home! 213 00:14:24,242 --> 00:14:25,243 Aunt Hildie? 214 00:14:33,085 --> 00:14:36,588 (footsteps patter softly) 215 00:14:55,190 --> 00:14:57,109 Aunt Hildie, what's wrong? 216 00:15:02,781 --> 00:15:03,824 - Problems. 217 00:15:04,950 --> 00:15:05,867 - What kind? 218 00:15:07,160 --> 00:15:09,663 - Just grown up problems. 219 00:15:11,164 --> 00:15:12,749 Nothing for you to worry about. 220 00:15:13,792 --> 00:15:15,502 - Aunt Hildie, please tell me. 221 00:15:19,756 --> 00:15:22,551 - Well, this morning I went out to the cemetery. 222 00:15:23,760 --> 00:15:25,053 Like I always do. 223 00:15:27,055 --> 00:15:30,058 It's so peaceful out there. 224 00:15:30,100 --> 00:15:32,602 (frogs croak) 225 00:15:34,354 --> 00:15:39,234 Then I heard a voice, said the flowers I brung was nice. 226 00:15:39,276 --> 00:15:40,861 Was they for my son? 227 00:15:43,405 --> 00:15:45,407 "No," I said. 228 00:15:45,449 --> 00:15:47,576 "A cousin on my Mama's side." 229 00:15:48,994 --> 00:15:51,621 Told me most folks he knew wasn't so remindful 230 00:15:51,663 --> 00:15:52,706 of their departed. 231 00:15:54,082 --> 00:15:57,127 "Some things don't die," I said. 232 00:15:58,920 --> 00:16:02,507 His name's Burkett, a lawyer. 233 00:16:02,549 --> 00:16:05,635 Been getting Mr. Spoole's affairs in order for probate. 234 00:16:06,887 --> 00:16:09,556 Then he showed me a little book he found 235 00:16:10,640 --> 00:16:12,225 and said I was heavy in arrears 236 00:16:12,267 --> 00:16:14,102 on my mortgage to Mr. Spoole. 237 00:16:15,145 --> 00:16:17,189 And now with him suddenly murdered, 238 00:16:17,230 --> 00:16:20,192 well, it was sure likely to raise some eyebrows 239 00:16:20,233 --> 00:16:23,111 if it was to turn up in court. 240 00:16:24,571 --> 00:16:27,574 "And you're thinking to maybe pick up where he left off?" 241 00:16:27,616 --> 00:16:29,117 "Well," he said. 242 00:16:29,159 --> 00:16:31,870 "Better me than a judge, wouldn't you say?" 243 00:16:34,581 --> 00:16:37,125 Aunt Hildie's gonna lose her house. 244 00:16:37,167 --> 00:16:38,001 - What? 245 00:16:38,877 --> 00:16:40,170 Where will you go? 246 00:16:40,212 --> 00:16:41,046 - I don't know. 247 00:16:42,130 --> 00:16:43,131 Away. 248 00:16:43,173 --> 00:16:44,382 - No. 249 00:16:44,424 --> 00:16:46,259 Don't go, Aunt Hildie, please. 250 00:16:46,301 --> 00:16:47,302 Don't leave me. 251 00:16:49,596 --> 00:16:50,514 I'll go with you. 252 00:16:51,431 --> 00:16:53,225 - What about your Mama? 253 00:16:53,266 --> 00:16:55,227 She'd be worried sick. 254 00:16:55,268 --> 00:16:56,269 - No, she won't. 255 00:16:56,311 --> 00:16:58,063 She doesn't care about me. 256 00:16:58,104 --> 00:17:00,315 I love you, Aunt Hildie, more than anyone. 257 00:17:00,357 --> 00:17:02,567 - I know, baby, I know. 258 00:17:03,902 --> 00:17:05,403 We'll think of something. 259 00:17:08,782 --> 00:17:12,744 Jeremy, why don't you go tell your friend? 260 00:17:14,579 --> 00:17:16,957 (suspenseful music) 261 00:17:16,998 --> 00:17:19,584 (tires rumble) 262 00:17:23,463 --> 00:17:25,966 (door creaks) 263 00:17:27,842 --> 00:17:30,262 (door bangs) 264 00:17:31,680 --> 00:17:34,266 (light clicks) 265 00:17:36,768 --> 00:17:39,688 (distant rattling) 266 00:17:40,939 --> 00:17:43,483 (floor creaks) 267 00:17:47,362 --> 00:17:49,739 (distant banging) 268 00:17:49,781 --> 00:17:52,534 (bottles rattle) 269 00:17:53,785 --> 00:17:58,790 (bottle cap pops) (objects bang) 270 00:18:01,251 --> 00:18:03,587 (utensil clangs) 271 00:18:03,628 --> 00:18:04,629 - Hey! 272 00:18:07,757 --> 00:18:10,385 (can rattles) 273 00:18:10,427 --> 00:18:12,012 (insects chirp) 274 00:18:12,053 --> 00:18:14,472 (shoes thud) 275 00:18:15,432 --> 00:18:18,101 (insects chirp) 276 00:18:27,402 --> 00:18:30,322 (footsteps patter) 277 00:18:41,041 --> 00:18:43,710 (insects chirp) 278 00:18:47,964 --> 00:18:50,884 (footsteps patter) 279 00:19:15,325 --> 00:19:17,994 (straw rustles) 280 00:19:25,001 --> 00:19:27,671 (fingers creak) 281 00:19:29,547 --> 00:19:34,552 (weapon thuds) (man groans loudly) 282 00:19:36,805 --> 00:19:37,639 No, ah! 283 00:19:39,849 --> 00:19:42,185 (man screams) (spikes squelch) 284 00:19:42,227 --> 00:19:44,479 (cap pops) 285 00:19:47,732 --> 00:19:49,526 (Layton exhales) 286 00:19:49,567 --> 00:19:51,277 - Just this? 287 00:19:51,319 --> 00:19:52,112 - Yeah. 288 00:19:52,153 --> 00:19:55,240 (buttons beep) 289 00:19:55,281 --> 00:19:56,616 - That'll be 4.78. 290 00:20:01,496 --> 00:20:04,666 (cash register dings) 291 00:20:06,543 --> 00:20:10,463 - Mystery lady, from back East somewhere? 292 00:20:12,298 --> 00:20:14,342 You kinda talk like it. 293 00:20:14,384 --> 00:20:15,927 - Here's your change. 294 00:20:15,969 --> 00:20:18,555 (coins jangle) 295 00:20:21,349 --> 00:20:23,601 - Most folks never come to this dump. 296 00:20:25,729 --> 00:20:27,313 They leave. 297 00:20:27,355 --> 00:20:29,065 (doorbell chimes) 298 00:20:29,107 --> 00:20:30,191 Why in hell did you? 299 00:20:33,403 --> 00:20:34,237 - Hey, Layton. 300 00:20:36,740 --> 00:20:37,866 You gonna take all day? 301 00:20:39,659 --> 00:20:40,744 - Just being friendly. 302 00:20:47,292 --> 00:20:50,378 (soft country music) 303 00:20:52,172 --> 00:20:54,466 Oh, by the way, you need anything, 304 00:20:54,507 --> 00:20:56,259 you just call Layton Turney. 305 00:20:56,301 --> 00:21:00,597 Any friend of the sheriff's a friend of mine. 306 00:21:03,558 --> 00:21:06,394 (doorbell chimes) 307 00:21:08,146 --> 00:21:13,109 (tires rumble) (motor hums) 308 00:21:14,778 --> 00:21:17,197 (loon calls) 309 00:21:19,365 --> 00:21:20,867 (hand knocks) 310 00:21:20,909 --> 00:21:22,994 - Come on in! 311 00:21:23,036 --> 00:21:25,538 (door creaks) 312 00:21:35,548 --> 00:21:36,841 - Is he all right? 313 00:21:36,883 --> 00:21:38,343 - Oh, he's fine. 314 00:21:38,384 --> 00:21:41,137 Just a little tuckered out, that's all. 315 00:21:42,514 --> 00:21:44,724 I just made fresh coffee, want a cup? 316 00:21:45,975 --> 00:21:48,019 - Yeah, sure. 317 00:21:49,687 --> 00:21:54,609 Has Jeremy ever said anything to you about a friend? 318 00:21:54,651 --> 00:21:57,237 - No one special, why? 319 00:21:59,531 --> 00:22:03,618 - Last night when he was in his room, I heard him talking. 320 00:22:03,660 --> 00:22:05,203 - Oh, it's nothing. 321 00:22:05,245 --> 00:22:08,122 He was probably talking in his sleep. 322 00:22:08,164 --> 00:22:10,041 Young'uns do that, you know. 323 00:22:10,083 --> 00:22:14,462 - I know, but there was another voice too. 324 00:22:14,504 --> 00:22:16,381 - And did you see anyone? 325 00:22:16,422 --> 00:22:19,759 - No, he was on the floor playing alone, 326 00:22:19,801 --> 00:22:21,886 but I'm sure I heard someone. 327 00:22:23,137 --> 00:22:25,390 - You never raised a young'un before, did ya? 328 00:22:26,558 --> 00:22:27,392 - No. 329 00:22:28,309 --> 00:22:30,019 - When young'uns are lonely, they make friends, 330 00:22:30,061 --> 00:22:32,772 friends that you and I can't see. 331 00:22:33,690 --> 00:22:34,482 Didn't you? 332 00:22:36,484 --> 00:22:37,902 - Yeah, I guess I did, 333 00:22:39,737 --> 00:22:42,407 but the other voice sounded different. 334 00:22:42,448 --> 00:22:44,158 Like a man's, but... 335 00:22:45,618 --> 00:22:47,453 I don't know, childish. 336 00:22:48,496 --> 00:22:49,789 - And no one was there? 337 00:22:51,291 --> 00:22:52,333 - No. 338 00:22:52,375 --> 00:22:53,710 - You see? 339 00:22:57,922 --> 00:23:02,760 (dogs bark) (siren wails) 340 00:23:05,513 --> 00:23:08,016 (men chatter) 341 00:23:12,604 --> 00:23:15,023 (doors bang) 342 00:23:18,985 --> 00:23:20,653 (men chatter) 343 00:23:20,695 --> 00:23:23,197 (door clicks) 344 00:23:25,992 --> 00:23:27,785 (door bangs) 345 00:23:27,827 --> 00:23:30,330 (men chatter) 346 00:23:52,185 --> 00:23:54,854 (pen scratches) 347 00:24:08,701 --> 00:24:09,535 - Jeremy! 348 00:24:12,997 --> 00:24:13,831 Jeremy? 349 00:24:15,041 --> 00:24:17,794 (grass crunches) 350 00:24:20,505 --> 00:24:22,048 Jeremy, it's time to come in! 351 00:24:29,138 --> 00:24:31,474 (crow caws) 352 00:24:33,351 --> 00:24:36,104 (grass crunches) 353 00:24:46,364 --> 00:24:48,825 You haven't seen a little boy out here, have you? 354 00:24:50,535 --> 00:24:52,453 Guess you couldn't tell me if you did. 355 00:24:55,039 --> 00:24:55,915 You know what? 356 00:24:57,583 --> 00:24:58,626 You look like I feel. 357 00:25:14,058 --> 00:25:14,892 What? 358 00:25:15,768 --> 00:25:17,770 Yeah, I know what you're doing out here. 359 00:25:18,646 --> 00:25:20,106 What am I doing out here? 360 00:25:20,148 --> 00:25:22,066 Oh, well that's a... 361 00:25:22,108 --> 00:25:23,109 that's a secret. 362 00:25:24,152 --> 00:25:25,737 Tell you? 363 00:25:25,778 --> 00:25:27,155 No, I couldn't, no way. 364 00:25:28,156 --> 00:25:29,991 Yes, of course I wanna talk about it. 365 00:25:30,908 --> 00:25:32,660 It's hard keeping it all to myself. 366 00:25:34,203 --> 00:25:35,496 Oh really? 367 00:25:35,538 --> 00:25:37,248 And how do I know I can trust you? 368 00:25:39,542 --> 00:25:40,668 Anybody in there? 369 00:25:44,589 --> 00:25:46,924 (crow caws) 370 00:25:48,968 --> 00:25:51,637 (straw rustles) 371 00:25:56,559 --> 00:26:01,564 Okay, Mr. Straw Eyes, but you have to swear 372 00:26:03,691 --> 00:26:05,526 on your word of honor that you're not gonna 373 00:26:05,568 --> 00:26:07,779 tell a living soul. 374 00:26:14,118 --> 00:26:17,121 (suspenseful music) 375 00:26:30,343 --> 00:26:33,012 (insects chirp) 376 00:26:44,816 --> 00:26:47,485 (chain rattles) 377 00:26:55,159 --> 00:26:57,870 (door clicks) 378 00:26:57,912 --> 00:27:00,414 (door creaks) 379 00:27:03,876 --> 00:27:07,380 (footsteps patter softly) 380 00:27:16,472 --> 00:27:19,976 (footsteps patter softly) 381 00:27:22,895 --> 00:27:25,398 (door creaks) 382 00:27:27,400 --> 00:27:32,280 (footsteps patter) (straw rustles) 383 00:27:32,321 --> 00:27:35,324 (suspenseful music) 384 00:27:39,871 --> 00:27:43,249 (straw rustles) (dramatic music) 385 00:27:43,291 --> 00:27:45,793 (Chris gasps) 386 00:27:57,221 --> 00:28:00,224 (suspenseful music) 387 00:28:07,690 --> 00:28:09,901 (crows caw) 388 00:28:09,942 --> 00:28:12,486 (dogs panting) 389 00:28:12,528 --> 00:28:14,864 (dog barks) 390 00:28:16,157 --> 00:28:18,993 (thunder rumbles) 391 00:28:25,917 --> 00:28:27,293 (knuckles rap) 392 00:28:27,335 --> 00:28:28,461 - Sheriff's department. 393 00:28:29,295 --> 00:28:30,379 (hand bangs) 394 00:28:30,421 --> 00:28:32,798 Sheriff's department, open up! 395 00:28:32,840 --> 00:28:33,799 - Hell, kick it in! 396 00:28:34,717 --> 00:28:37,136 (hand bangs) 397 00:28:38,763 --> 00:28:41,182 (hand bangs) 398 00:28:44,018 --> 00:28:45,269 - What's all this ruckus? 399 00:28:47,605 --> 00:28:50,066 (boots clack) 400 00:28:51,359 --> 00:28:53,027 What's the matter, can't you talk? 401 00:28:54,570 --> 00:28:56,489 I asked what y'all are doing here. 402 00:28:56,530 --> 00:28:57,698 - Looking for a killer. 403 00:29:01,953 --> 00:29:03,746 - We're looking for a suspect, Ms. Corvus. 404 00:29:03,788 --> 00:29:07,375 - And you think he's here, in my house? 405 00:29:07,416 --> 00:29:08,834 - The dogs think so. 406 00:29:10,378 --> 00:29:13,798 - Which dogs, them or you? 407 00:29:13,839 --> 00:29:15,258 - We can get a warrant. 408 00:29:15,299 --> 00:29:16,884 - You ain't gonna do nothin', Layton Turkey, 409 00:29:16,926 --> 00:29:18,678 but stand there and shut up. 410 00:29:19,929 --> 00:29:22,765 (thunder rumbles) 411 00:29:27,186 --> 00:29:29,355 You all must be crazy. 412 00:29:29,397 --> 00:29:31,899 You really think a widow woman like me 413 00:29:31,941 --> 00:29:36,195 would let some lowlife like Shrevie Nickson in her house? 414 00:29:36,237 --> 00:29:38,197 - How'd you know it was Shrevie Nickson? 415 00:29:38,239 --> 00:29:41,826 - Everybody in Stubblefield County knows, you fool. 416 00:29:43,244 --> 00:29:44,704 Now go on. 417 00:29:44,745 --> 00:29:47,915 Get outta here and take this foolishness somewheres else. 418 00:29:49,292 --> 00:29:50,668 Go on, get! 419 00:29:52,795 --> 00:29:53,629 - We'll get you. 420 00:29:55,798 --> 00:30:00,094 - Ms. Corvus, if you need any help, call me, all right? 421 00:30:01,137 --> 00:30:02,305 - Don't you worry? 422 00:30:03,389 --> 00:30:04,974 I got all the help I need. 423 00:30:05,933 --> 00:30:06,976 (suspenseful music) 424 00:30:07,018 --> 00:30:07,852 - Fine. 425 00:30:09,729 --> 00:30:12,315 (tires rumble) 426 00:30:18,863 --> 00:30:19,697 Thanks. 427 00:30:20,906 --> 00:30:21,991 - Where's your friend? 428 00:30:23,200 --> 00:30:24,327 - Off nursing his pride. 429 00:30:24,368 --> 00:30:26,537 Ms. Corvus took him apart this afternoon. 430 00:30:26,579 --> 00:30:29,290 We thought we had our man cornered over at her place. 431 00:30:29,332 --> 00:30:30,624 - Is she all right? 432 00:30:30,666 --> 00:30:32,293 - Oh, she's fine, believe me. 433 00:30:33,294 --> 00:30:37,256 - You don't really think she would hide him? 434 00:30:37,298 --> 00:30:38,632 - Her? 435 00:30:38,674 --> 00:30:41,260 No, but the dogs sure were interested. 436 00:30:42,636 --> 00:30:44,305 - Maybe he just passed by. 437 00:30:46,474 --> 00:30:47,475 - Hey, who's Alison? 438 00:30:48,476 --> 00:30:49,477 - What? 439 00:30:49,518 --> 00:30:51,604 - Your charm there, it says Alison. 440 00:30:51,645 --> 00:30:52,480 - Oh, that. 441 00:30:54,982 --> 00:30:57,693 It's just someone I used to know. 442 00:30:59,570 --> 00:31:01,113 You really think he did it? 443 00:31:01,155 --> 00:31:02,782 - Shrevie Nickson? 444 00:31:02,823 --> 00:31:04,158 Most likely. 445 00:31:05,117 --> 00:31:06,660 - You don't seem sure. 446 00:31:06,702 --> 00:31:08,579 - No, but everyone else is. 447 00:31:08,621 --> 00:31:09,955 - Seems hard to believe. 448 00:31:10,790 --> 00:31:12,541 - Why, did you know him? 449 00:31:12,583 --> 00:31:14,794 - He comes in here from time to time. 450 00:31:14,835 --> 00:31:16,295 Buys beer. 451 00:31:16,337 --> 00:31:19,298 Seems a little scattered, but harmless. 452 00:31:22,134 --> 00:31:22,968 What is it? 453 00:31:25,429 --> 00:31:26,722 - It's odd. 454 00:31:26,764 --> 00:31:27,640 The old folks around here, 455 00:31:27,681 --> 00:31:30,226 they used to tell stories of a series of deaths 456 00:31:30,267 --> 00:31:31,769 that happened a long time ago. 457 00:31:32,686 --> 00:31:33,521 - Murders? 458 00:31:35,731 --> 00:31:36,857 - No one seems to know. 459 00:31:38,692 --> 00:31:39,985 (horn honks) 460 00:31:40,027 --> 00:31:40,986 - Jeremy! 461 00:31:41,946 --> 00:31:43,280 Your mama's here. 462 00:31:45,991 --> 00:31:49,286 - Oh, Aunt Hildie, I don't wanna go. 463 00:31:49,328 --> 00:31:53,207 - I know baby, but you'll be back here tomorrow. 464 00:31:53,249 --> 00:31:55,209 - You won't move away, will you? 465 00:31:55,251 --> 00:31:57,044 - Course not. 466 00:31:57,086 --> 00:32:00,881 Aunt Hildie is not going anywhere, not now. 467 00:32:01,799 --> 00:32:04,343 Now go on, get, before your Ma comes and gets ya! 468 00:32:09,682 --> 00:32:12,101 (door bangs) 469 00:32:14,353 --> 00:32:17,481 (Hilda sighs) 470 00:32:17,523 --> 00:32:20,109 (floor creaks) 471 00:32:26,449 --> 00:32:29,034 (floor creaks) 472 00:32:32,246 --> 00:32:34,832 (floor creaks) 473 00:32:41,714 --> 00:32:44,300 (floor creaks) 474 00:32:55,895 --> 00:32:58,481 (floor creaks) 475 00:33:01,192 --> 00:33:04,195 (suspenseful music) 476 00:33:10,451 --> 00:33:13,120 (ladder clangs) 477 00:33:14,205 --> 00:33:16,707 (broom bangs) 478 00:33:24,924 --> 00:33:27,718 Well, look at what the cat dragged in. 479 00:33:27,760 --> 00:33:29,887 All right, get your skinny butt down here. 480 00:33:32,556 --> 00:33:36,227 Okay, maybe I'll let them laws know where you're at. 481 00:33:37,561 --> 00:33:39,271 Let them dogs eat ya. 482 00:33:39,313 --> 00:33:40,648 - No, you ain't. 483 00:33:40,689 --> 00:33:41,774 - Why wouldn't I? 484 00:33:41,815 --> 00:33:43,359 - 'Cause you know. 485 00:33:43,400 --> 00:33:44,276 - Know what? 486 00:33:46,111 --> 00:33:47,696 - I didn't do it. 487 00:33:47,738 --> 00:33:49,365 - They thought ya did. 488 00:33:49,406 --> 00:33:50,866 Why shouldn't I? 489 00:33:50,908 --> 00:33:52,952 - 'Cause you know who did. 490 00:33:52,993 --> 00:33:54,578 - Sure do. 491 00:33:54,620 --> 00:33:57,831 A little no account weasel named Shrevie Nickson. 492 00:33:59,500 --> 00:34:01,001 Then who? 493 00:34:01,043 --> 00:34:03,921 - It ain't a who, it's a what. 494 00:34:03,963 --> 00:34:06,757 - (laughs) Whatever you've been smoking 495 00:34:06,799 --> 00:34:09,760 just eat up your pea brain? 496 00:34:09,802 --> 00:34:10,636 - Not hardly. 497 00:34:11,845 --> 00:34:13,556 I seen it. 498 00:34:13,597 --> 00:34:14,557 - Seen what? 499 00:34:15,599 --> 00:34:16,934 - Mr. Burkett hanged up on that rake. 500 00:34:16,976 --> 00:34:18,227 - And why you telling me? 501 00:34:19,353 --> 00:34:22,147 Why didn't you tell them laws who was just here? 502 00:34:22,189 --> 00:34:24,316 'Cause they wouldn't believe it. 503 00:34:24,358 --> 00:34:27,695 Especially coming from a no count trash like you. 504 00:34:27,736 --> 00:34:29,321 - Yep, maybe so. 505 00:34:31,323 --> 00:34:32,825 But they might believe a boy. 506 00:34:34,118 --> 00:34:35,953 Yeah, that's right. 507 00:34:36,829 --> 00:34:37,830 I heard it all. 508 00:34:37,871 --> 00:34:40,499 I heard y'all down there, right through the ceiling. 509 00:34:41,709 --> 00:34:42,793 Clear as a bell. 510 00:34:45,087 --> 00:34:47,339 Little peckerwood knows everything, don't he? 511 00:34:50,092 --> 00:34:55,097 (birds warble) (insects chirp) 512 00:35:18,537 --> 00:35:20,205 - Olly, olly, oxen free! 513 00:35:21,290 --> 00:35:23,334 (cornstalks rustle) 514 00:35:23,375 --> 00:35:25,044 Olly, olly, oxen free! 515 00:35:25,919 --> 00:35:27,838 If you're out there, come to me! 516 00:35:29,173 --> 00:35:32,092 (footsteps patter) 517 00:35:45,648 --> 00:35:48,150 (post creaks) 518 00:35:57,618 --> 00:35:58,619 (Jeremy gasps) 519 00:35:58,661 --> 00:36:00,871 (suspenseful music) 520 00:36:00,913 --> 00:36:01,747 - Bleh! 521 00:36:02,748 --> 00:36:03,999 Hey, wait! 522 00:36:04,041 --> 00:36:07,044 (suspenseful music) 523 00:36:10,756 --> 00:36:13,175 (sleeve rips) 524 00:36:13,217 --> 00:36:18,222 (suspenseful music) (grass crunches) 525 00:36:23,394 --> 00:36:25,813 (boy laughs) 526 00:36:40,744 --> 00:36:43,163 (shoes thud) 527 00:36:51,588 --> 00:36:52,423 Huh. 528 00:37:00,347 --> 00:37:01,181 Hey, boy! 529 00:37:05,060 --> 00:37:06,145 Where you at? 530 00:37:10,274 --> 00:37:12,943 (switch clicks) 531 00:37:26,749 --> 00:37:29,501 Here, kitty, kitty, kitty, kitty! 532 00:37:30,461 --> 00:37:31,587 I know you're in here. 533 00:37:35,841 --> 00:37:38,427 (floor creaks) 534 00:37:49,146 --> 00:37:51,690 (knuckles rap) 535 00:37:54,568 --> 00:37:56,695 Listen, boy, I don't wanna hurt you, okay? 536 00:37:57,738 --> 00:37:59,907 I just need you to tell 'em the truth. 537 00:37:59,948 --> 00:38:03,535 I didn't kill nobody and you know, okay? 538 00:38:07,039 --> 00:38:07,873 Okay? 539 00:38:10,709 --> 00:38:13,212 (door creaks) 540 00:38:14,671 --> 00:38:16,507 (door creaks) 541 00:38:16,548 --> 00:38:19,551 (suspenseful music) 542 00:38:24,264 --> 00:38:27,017 (lighter clicks) 543 00:38:38,195 --> 00:38:40,864 (straw rustles) 544 00:38:46,286 --> 00:38:49,039 (liquid sloshes) 545 00:38:50,541 --> 00:38:53,043 (nose sniffs) 546 00:39:10,727 --> 00:39:11,895 No, no, don't! 547 00:39:14,147 --> 00:39:16,233 Please, please don't, no! 548 00:39:17,192 --> 00:39:18,235 (liquid splashes) (flame whooshes) 549 00:39:18,277 --> 00:39:21,864 (Shrevie screams) (flames crackle) 550 00:39:21,905 --> 00:39:23,657 (radio beeps) 551 00:39:23,699 --> 00:39:25,200 - Attention, all units. 552 00:39:25,242 --> 00:39:28,954 Keep tech channel one open for emergency traffic. 553 00:39:28,996 --> 00:39:31,707 - Good God, that smell. 554 00:39:31,748 --> 00:39:34,001 - Yeah, he ain't no petunia. 555 00:39:34,042 --> 00:39:35,419 - Here, give me that stick. 556 00:39:39,506 --> 00:39:42,009 (radio beeps) 557 00:39:42,050 --> 00:39:43,468 You sure that's Shrevie? 558 00:39:45,470 --> 00:39:47,514 - Kinda looks like a roast hog, don't he? 559 00:39:51,935 --> 00:39:52,978 - That's disgusting. 560 00:39:54,563 --> 00:39:57,065 - Hurry up, pumpkin, the bus is gonna be here any minute. 561 00:39:57,107 --> 00:39:58,984 - I'm hurrying! 562 00:39:59,026 --> 00:40:02,029 (paper bag rustles) 563 00:40:13,123 --> 00:40:15,292 - Thanks for the flowers, pumpkin. 564 00:40:15,334 --> 00:40:16,460 They're lovely. 565 00:40:18,045 --> 00:40:19,713 - What flowers? 566 00:40:19,755 --> 00:40:22,758 (suspenseful music) 567 00:40:23,967 --> 00:40:28,805 (siren wails) (horns honk) 568 00:40:28,847 --> 00:40:31,767 (footsteps patter) 569 00:40:42,986 --> 00:40:47,991 - There are 9,520 bricks on the side of that building. 570 00:40:50,118 --> 00:40:55,123 100 bricks across, 96 high, not counting the windows. 571 00:40:55,958 --> 00:40:58,460 - Well, you won't have to count bricks anymore. 572 00:40:58,502 --> 00:41:00,754 The court's granted your appeal. 573 00:41:00,796 --> 00:41:02,798 You'll be out as soon as bail is set. 574 00:41:04,716 --> 00:41:06,677 - Well, we still have the same problem. 575 00:41:08,011 --> 00:41:08,971 - The witness? 576 00:41:10,514 --> 00:41:11,974 Well, we know where she is. 577 00:41:13,350 --> 00:41:14,685 You want me to send somebody? 578 00:41:14,726 --> 00:41:17,020 - No, not from here. 579 00:41:17,062 --> 00:41:18,146 It'll stand out. 580 00:41:20,941 --> 00:41:22,901 Find someone down there, a local. 581 00:41:24,695 --> 00:41:25,487 (man chuckles) 582 00:41:25,529 --> 00:41:26,947 - You should've been a lawyer. 583 00:41:29,533 --> 00:41:31,952 (motor hums) 584 00:41:48,301 --> 00:41:51,054 (car door bangs) 585 00:42:01,023 --> 00:42:01,982 - Hi. 586 00:42:02,024 --> 00:42:03,358 Can I help you, young lady? 587 00:42:03,400 --> 00:42:04,192 - Oh, hi. 588 00:42:04,234 --> 00:42:06,069 Yes, are these vine ripened? 589 00:42:06,111 --> 00:42:07,529 - Yes, Ma'am. 590 00:42:07,571 --> 00:42:08,697 Picked 'em myself. 591 00:42:08,739 --> 00:42:10,532 So fresh, gotta slap 'em. 592 00:42:10,574 --> 00:42:13,493 - (laughs) Okay, I'll take three nice ones. 593 00:42:13,535 --> 00:42:16,246 A couple of cucumbers and a couple of bell peppers. 594 00:42:16,288 --> 00:42:17,122 - Yes, Ma'am. 595 00:42:24,629 --> 00:42:26,631 - Looks like you've been here a long time. 596 00:42:26,673 --> 00:42:28,341 - All my life, and then some. 597 00:42:29,968 --> 00:42:32,471 - Do you remember a series of deaths? 598 00:42:32,512 --> 00:42:33,889 It was some years back. 599 00:42:35,098 --> 00:42:36,183 - Where'd you hear that? 600 00:42:36,224 --> 00:42:37,059 - A friend. 601 00:42:38,185 --> 00:42:39,770 - What are you asking me for? 602 00:42:39,811 --> 00:42:42,064 - He said the older folks knew. 603 00:42:42,105 --> 00:42:43,440 - Well, I don't. 604 00:42:43,482 --> 00:42:47,194 - But you were here, surely you remember something. 605 00:42:49,362 --> 00:42:51,490 - Hilda Mae Corvus. 606 00:42:51,531 --> 00:42:52,365 - What? 607 00:42:53,283 --> 00:42:54,367 - Hilda Corvus. 608 00:42:55,285 --> 00:42:56,203 Ask her. 609 00:42:57,996 --> 00:42:59,581 - But wait! 610 00:42:59,623 --> 00:43:00,624 Your money! 611 00:43:04,252 --> 00:43:06,004 (hand bangs) 612 00:43:06,046 --> 00:43:07,047 - I'm in the kitchen! 613 00:43:07,089 --> 00:43:08,131 Come on back! 614 00:43:23,063 --> 00:43:23,897 - Hi. 615 00:43:24,981 --> 00:43:26,525 - You're early. 616 00:43:26,566 --> 00:43:27,901 - I know. 617 00:43:27,943 --> 00:43:30,695 - I was just getting a bite together for Jeremy. 618 00:43:30,737 --> 00:43:32,572 He's so hungry when he gets here. 619 00:43:34,032 --> 00:43:35,742 Can I get you anything? 620 00:43:35,784 --> 00:43:38,203 - Oh, no, thank you. 621 00:43:38,245 --> 00:43:39,287 - Might as well. 622 00:43:39,329 --> 00:43:41,164 The bus ain't due do for a while yet. 623 00:43:43,166 --> 00:43:45,210 - I found a great little vegetable stand. 624 00:43:46,336 --> 00:43:47,129 - Really? 625 00:43:47,170 --> 00:43:49,714 - Yeah, Mr. Maples. 626 00:43:50,590 --> 00:43:52,175 - Maples. 627 00:43:52,217 --> 00:43:54,886 Oh Lord, I bet he talked your ear off. 628 00:43:54,928 --> 00:43:58,056 - He started to, but he stopped. 629 00:43:59,432 --> 00:44:01,893 - Oh, why? 630 00:44:01,935 --> 00:44:03,854 - I asked him about the unexplained deaths 631 00:44:03,895 --> 00:44:05,397 from some years back. 632 00:44:06,231 --> 00:44:08,275 - And did he say anything? 633 00:44:09,234 --> 00:44:10,777 - No. 634 00:44:10,819 --> 00:44:11,653 - Nothin'? 635 00:44:13,238 --> 00:44:14,281 - Just your name. 636 00:44:15,574 --> 00:44:16,992 - Me? 637 00:44:17,033 --> 00:44:18,493 - Yeah. 638 00:44:18,535 --> 00:44:19,661 - Whatever for? 639 00:44:20,537 --> 00:44:23,039 - Maybe he thought you'd know. 640 00:44:23,081 --> 00:44:25,250 - Let me tell you something folks around here know. 641 00:44:25,292 --> 00:44:27,627 Mr. Maples, sweet as he is, 642 00:44:28,879 --> 00:44:29,921 he has a drinking problem. 643 00:44:29,963 --> 00:44:31,464 - Maybe that's it but... 644 00:44:32,799 --> 00:44:33,633 I don't know. 645 00:44:34,718 --> 00:44:38,054 I almost feel like he wanted to tell me something, 646 00:44:38,096 --> 00:44:39,931 but he was afraid. 647 00:44:39,973 --> 00:44:41,141 - Oh, I doubt it. 648 00:44:42,559 --> 00:44:44,227 Just people around here old enough 649 00:44:44,269 --> 00:44:46,271 to remember don't speak of it. 650 00:44:47,355 --> 00:44:49,149 It was all so terrible, 651 00:44:50,734 --> 00:44:53,069 but it was nothing but a bunch of accidents. 652 00:44:53,111 --> 00:44:54,237 That's all it was. 653 00:44:55,280 --> 00:44:57,490 - Aunt Hildie! 654 00:44:57,532 --> 00:44:58,575 - There's my boy! 655 00:45:05,040 --> 00:45:06,499 Oh, I'm so proud of you. 656 00:45:06,541 --> 00:45:08,585 You see, I knew you could! 657 00:45:08,627 --> 00:45:11,129 - Yeah, but it was only cause of Paul. 658 00:45:11,171 --> 00:45:13,006 I love you, Aunt Hildie. 659 00:45:13,048 --> 00:45:15,884 - I know, sweet boy, I know. 660 00:45:15,926 --> 00:45:17,844 Aunt Hildie loves you too. 661 00:45:20,931 --> 00:45:25,936 (tires rumble) (birds chirp) 662 00:45:40,075 --> 00:45:42,118 - So after we talked, I went back to the courthouse 663 00:45:42,160 --> 00:45:44,496 and go through some of the old case files. 664 00:45:51,836 --> 00:45:54,214 - These are all farm accidents. 665 00:45:54,256 --> 00:45:55,799 - Yeah. 666 00:45:55,840 --> 00:45:56,675 Except one. 667 00:45:57,550 --> 00:45:58,760 Mentally-handicapped guy thought 668 00:45:58,802 --> 00:46:00,220 to have killed a young girl. 669 00:46:01,346 --> 00:46:02,514 - What happened to him? 670 00:46:03,515 --> 00:46:06,142 - He was chased down and shot by some of the locals. 671 00:46:07,560 --> 00:46:09,020 - Justifiable homicide. 672 00:46:10,689 --> 00:46:14,025 - Mm, the claim was actually self-defense. 673 00:46:14,067 --> 00:46:15,652 - Was he guilty? 674 00:46:15,694 --> 00:46:16,611 - I don't know. 675 00:46:16,653 --> 00:46:18,655 I can't find any of the inquest records. 676 00:46:19,531 --> 00:46:22,951 And did find out though the girl's still alive. 677 00:46:24,452 --> 00:46:26,579 - Sounds like a terrible mistake. 678 00:46:27,747 --> 00:46:29,374 - Maybe. 679 00:46:29,416 --> 00:46:33,003 You know, every one of those men though died within a week. 680 00:46:33,044 --> 00:46:34,504 - How do you know? 681 00:46:34,546 --> 00:46:36,256 - You're holding their files. 682 00:46:36,298 --> 00:46:38,842 Why are you so interested in all of this? 683 00:46:38,883 --> 00:46:40,302 - I wanna be sure we're safe 684 00:46:40,343 --> 00:46:42,137 as long as we have to stay here. 685 00:46:43,471 --> 00:46:48,476 - Have to, why do you have to? 686 00:46:48,560 --> 00:46:51,438 Hey look, if you're in trouble, maybe I can help. 687 00:46:53,523 --> 00:46:56,484 If you're worried about Shrevie Nickson, don't. 688 00:46:57,610 --> 00:46:59,237 He's dead. 689 00:46:59,279 --> 00:47:00,613 - What? 690 00:47:00,655 --> 00:47:02,032 - We found him this morning. 691 00:47:03,450 --> 00:47:06,036 - Is it all happening again? 692 00:47:06,077 --> 00:47:10,123 - The policemen in me asks where are the facts. 693 00:47:11,624 --> 00:47:12,459 - And the gut? 694 00:47:14,753 --> 00:47:15,587 - How could it? 695 00:47:20,050 --> 00:47:21,009 (door bangs) 696 00:47:21,051 --> 00:47:23,803 (shoes thud) 697 00:47:23,845 --> 00:47:25,180 - Hey, where you been? 698 00:47:25,221 --> 00:47:26,222 - Out. 699 00:47:26,264 --> 00:47:27,390 - Investigatin'? 700 00:47:27,432 --> 00:47:28,433 - Mm-hmm. 701 00:47:28,475 --> 00:47:29,768 - Yeah, I bet. 702 00:47:31,102 --> 00:47:32,228 - What's this? 703 00:47:32,270 --> 00:47:34,481 - Coroner's report on Mr. Shrevie Nickson. 704 00:47:34,522 --> 00:47:35,857 Self illumination. 705 00:47:35,899 --> 00:47:37,359 - Immolation. 706 00:47:37,400 --> 00:47:38,777 - Yeah, it means when a person-- 707 00:47:38,818 --> 00:47:40,362 - I know what it means, thanks. 708 00:47:43,782 --> 00:47:46,159 - It means he cheated on sparky. 709 00:47:47,744 --> 00:47:49,788 And I'm going home to have a beer. 710 00:47:51,039 --> 00:47:53,625 (tires rumble) 711 00:48:05,095 --> 00:48:08,014 (footsteps patter) 712 00:48:10,725 --> 00:48:12,018 - Good morning. 713 00:48:12,060 --> 00:48:13,770 I'm surprised to see you out here. 714 00:48:15,730 --> 00:48:17,774 This isn't a social call, is it? 715 00:48:17,816 --> 00:48:19,067 - No. 716 00:48:19,109 --> 00:48:21,694 I got a call from your handlers last night. 717 00:48:21,736 --> 00:48:23,405 Van's got an appeal. 718 00:48:24,280 --> 00:48:27,367 You're gonna have to go back and testify again. 719 00:48:28,326 --> 00:48:29,494 - When? 720 00:48:29,536 --> 00:48:30,703 - I don't know. 721 00:48:30,745 --> 00:48:32,288 Fairly soon, I'd guess. 722 00:48:34,499 --> 00:48:35,917 Is there anything I can do? 723 00:48:37,919 --> 00:48:38,753 - No. 724 00:48:43,383 --> 00:48:45,969 (tires rumble) 725 00:48:49,013 --> 00:48:51,349 (crow caws) 726 00:48:52,851 --> 00:48:57,814 (footsteps patter) (crow caws) 727 00:48:59,858 --> 00:49:01,317 Well, Mr. Straw Eyes, 728 00:49:02,652 --> 00:49:05,071 you're the only one I can trust to talk to, 729 00:49:06,865 --> 00:49:08,616 and you've run out on me too. 730 00:49:09,784 --> 00:49:12,787 (suspenseful music) 731 00:49:14,581 --> 00:49:17,250 (insects chirp) 732 00:49:17,292 --> 00:49:18,918 - Look at the moon, Aunt Hildie. 733 00:49:19,878 --> 00:49:21,629 What's wrong with it? 734 00:49:21,671 --> 00:49:23,798 - Ain't nothing wrong with it, honey. 735 00:49:23,840 --> 00:49:24,924 It's a blood moon. 736 00:49:25,925 --> 00:49:27,135 - What's a blood moon? 737 00:49:28,344 --> 00:49:29,971 - It's a warnin'. 738 00:49:30,013 --> 00:49:32,807 Means death somewhere, close. 739 00:49:34,184 --> 00:49:36,102 - Not for you, Aunt Hildie. 740 00:49:36,144 --> 00:49:37,687 - Course not, honey. 741 00:49:37,729 --> 00:49:38,813 You oughta know that. 742 00:49:40,690 --> 00:49:42,484 - Just the bad people? 743 00:49:42,525 --> 00:49:43,693 - Just the bad ones. 744 00:49:45,778 --> 00:49:47,572 Don't you fret none. (hand pats) 745 00:49:47,614 --> 00:49:48,907 It'll go back like it was. 746 00:49:50,992 --> 00:49:51,910 When it's done. 747 00:49:54,496 --> 00:49:57,332 (hard rock music) 748 00:50:10,595 --> 00:50:13,431 (radio scratches) 749 00:50:15,600 --> 00:50:18,436 (signal crackles) 750 00:50:31,950 --> 00:50:34,953 (suspenseful music) 751 00:50:38,164 --> 00:50:41,000 (liquid splashes) 752 00:50:50,760 --> 00:50:53,763 (suspenseful music) 753 00:51:02,730 --> 00:51:05,483 (engine rattles) 754 00:51:17,328 --> 00:51:19,247 (keys jangle) 755 00:51:19,289 --> 00:51:24,294 (engine sputters) (foot taps) 756 00:51:33,553 --> 00:51:35,888 (crow caws) 757 00:51:42,312 --> 00:51:44,856 (soft banging) 758 00:51:46,024 --> 00:51:48,610 (loud banging) 759 00:51:50,612 --> 00:51:52,989 (dramatic music) 760 00:51:53,031 --> 00:51:54,198 (horn honks) 761 00:51:54,240 --> 00:51:59,245 (tires screech) (body thuds) 762 00:52:00,079 --> 00:52:01,873 (birds chirp) 763 00:52:01,914 --> 00:52:03,666 (hand knocks) 764 00:52:03,708 --> 00:52:04,542 - Come. 765 00:52:10,882 --> 00:52:11,758 What? 766 00:52:11,799 --> 00:52:14,010 - Accident report from the state police. 767 00:52:14,052 --> 00:52:16,262 Found an open container in the back of Michael's truck. 768 00:52:16,304 --> 00:52:17,138 About empty. 769 00:52:18,264 --> 00:52:20,183 Been doing a little thinking, boss. 770 00:52:20,224 --> 00:52:21,184 - Amazing. 771 00:52:21,225 --> 00:52:23,144 - No, boss, really. 772 00:52:23,186 --> 00:52:24,395 Four dead. 773 00:52:24,437 --> 00:52:26,272 Bam, bam, bam! 774 00:52:26,314 --> 00:52:30,568 Maybe New York or Los Angeles, but here? 775 00:52:31,486 --> 00:52:32,987 And if you look real close, 776 00:52:33,029 --> 00:52:35,615 there's something common in all of 'em. 777 00:52:35,657 --> 00:52:36,699 The new resident. 778 00:52:37,950 --> 00:52:40,244 Yeah, uh huh. 779 00:52:40,286 --> 00:52:42,288 Ms. Rhymer. - Off limits. 780 00:52:42,330 --> 00:52:43,956 - But, boss. - Off limits. 781 00:52:43,998 --> 00:52:45,875 - None of this happened till she got here. 782 00:52:45,917 --> 00:52:48,878 - What part of off limits do you not understand? 783 00:52:51,339 --> 00:52:52,840 Go do something useful. 784 00:53:01,307 --> 00:53:02,350 (doorknob rattles) 785 00:53:02,392 --> 00:53:04,977 (tires rumble) 786 00:53:12,819 --> 00:53:15,405 (knuckles rap) 787 00:53:20,618 --> 00:53:21,452 - Jeremy? 788 00:53:22,578 --> 00:53:23,955 Ms. Corvus? 789 00:53:23,996 --> 00:53:26,582 (knuckles rap) 790 00:53:29,836 --> 00:53:32,588 (cicadas sawing) 791 00:53:43,474 --> 00:53:44,684 (Hilda laughs) 792 00:53:44,726 --> 00:53:45,810 - Good, yes. 793 00:53:45,852 --> 00:53:47,979 Now put the string around the neck. 794 00:53:48,020 --> 00:53:51,983 - Like that? - Yes, just like that. 795 00:53:52,024 --> 00:53:55,278 (door creaks) 796 00:53:55,319 --> 00:53:56,988 Oh, hi there. 797 00:53:57,029 --> 00:53:58,781 I didn't hear you come up. 798 00:53:58,823 --> 00:54:00,950 We got a big Halloween project going on. 799 00:54:00,992 --> 00:54:02,660 Show your mama what you're doin'. 800 00:54:06,497 --> 00:54:08,249 - Did you make this? 801 00:54:08,291 --> 00:54:11,794 - Well, Aunt Hildie showed me, but I did most of it. 802 00:54:14,672 --> 00:54:15,673 - What do you think? 803 00:54:18,384 --> 00:54:19,385 - Well, it's. 804 00:54:20,428 --> 00:54:21,387 It's unusual. 805 00:54:23,097 --> 00:54:24,849 - I told you she wouldn't like it. 806 00:54:24,891 --> 00:54:27,685 - No, it's just, I've not seen one before. 807 00:54:27,727 --> 00:54:28,561 What is it? 808 00:54:29,687 --> 00:54:31,230 - This guy. 809 00:54:31,272 --> 00:54:32,732 - What kinda guy? 810 00:54:33,858 --> 00:54:35,735 - Just a guy, made of corn husks. 811 00:54:38,237 --> 00:54:39,197 His name is Bubba. 812 00:54:40,198 --> 00:54:42,158 - Bubba, where'd you come up with that? 813 00:54:45,578 --> 00:54:48,164 - He told me. (giggles) 814 00:54:50,917 --> 00:54:52,251 - Okay, all right, come on. 815 00:54:52,293 --> 00:54:53,836 It's time to go. 816 00:54:53,878 --> 00:54:55,379 - Oh, Mom. 817 00:54:55,421 --> 00:54:56,214 - Come on, Jeremy. 818 00:54:56,255 --> 00:54:57,590 I'm tired and I'm hungry. 819 00:54:57,632 --> 00:54:59,217 - He can stay, it's all right. 820 00:54:59,258 --> 00:55:00,551 - No, it's not. 821 00:55:03,304 --> 00:55:04,972 I'm sorry, I didn't mean to snap at you, 822 00:55:05,014 --> 00:55:07,433 but we do have to go. 823 00:55:07,475 --> 00:55:08,976 - I understand. 824 00:55:09,018 --> 00:55:11,938 Jeremy, go get your things and run along with your Mama. 825 00:55:11,979 --> 00:55:12,939 I'll see you later. 826 00:55:21,197 --> 00:55:23,699 (door creaks) 827 00:55:32,375 --> 00:55:34,877 (shoes clack) 828 00:55:40,800 --> 00:55:43,553 (car door bangs) 829 00:55:52,979 --> 00:55:56,524 - I think we've got a good shot at it this time. 830 00:55:56,566 --> 00:55:57,650 We've got a lot of challenges 831 00:55:57,692 --> 00:55:59,610 to the evidence we didn't have before. 832 00:56:01,237 --> 00:56:03,322 - Except the government witness. 833 00:56:04,824 --> 00:56:07,034 - Witness, what witness? 834 00:56:08,452 --> 00:56:11,122 (tires screech) 835 00:56:12,415 --> 00:56:17,420 (door bell chimes) (soft country music) 836 00:56:17,670 --> 00:56:18,713 - Get your things. 837 00:56:18,754 --> 00:56:19,630 - What? 838 00:56:19,672 --> 00:56:20,756 - Boss wants to see you. 839 00:56:20,798 --> 00:56:21,799 - Now? - Right now. 840 00:56:23,676 --> 00:56:24,927 - I've gotta let the owners know. 841 00:56:24,969 --> 00:56:27,388 - There's no time, he's waiting. 842 00:56:27,430 --> 00:56:30,016 (tires rumble) 843 00:56:31,225 --> 00:56:34,312 (soft country music) 844 00:56:47,199 --> 00:56:49,785 (tires rumble) 845 00:56:57,585 --> 00:57:00,087 (birds chirp) 846 00:57:01,297 --> 00:57:03,925 (car door bangs) 847 00:57:03,966 --> 00:57:05,009 - What's this? 848 00:57:06,093 --> 00:57:07,219 - The meeting place. 849 00:57:11,223 --> 00:57:12,058 - Hey, wait! 850 00:57:13,893 --> 00:57:15,186 Where's the sheriff? 851 00:57:30,743 --> 00:57:32,119 Sheriff Tutt? 852 00:57:36,582 --> 00:57:37,583 Sheriff Tutt? 853 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 Sheriff Tutt. 854 00:57:48,678 --> 00:57:51,347 (Chris screams) 855 00:57:53,140 --> 00:57:55,643 (birds chirp) 856 00:58:00,856 --> 00:58:01,691 - I lied. 857 00:58:03,192 --> 00:58:04,568 Boss didn't send me. 858 00:58:07,697 --> 00:58:09,198 Well, actually he did send me. 859 00:58:11,033 --> 00:58:12,535 Huh? 860 00:58:12,576 --> 00:58:17,331 Oh no, not my boss, your boss. 861 00:58:18,499 --> 00:58:20,751 You know, he's very concerned about you. 862 00:58:20,793 --> 00:58:22,003 (muffled speaking) 863 00:58:22,044 --> 00:58:25,047 Well, maybe not concerned. 864 00:58:25,089 --> 00:58:27,883 More like, pissed. 865 00:58:30,011 --> 00:58:32,888 I thought there's something funny when you showed up here. 866 00:58:34,265 --> 00:58:35,266 I was right. 867 00:58:36,642 --> 00:58:39,645 (loft floor creaks) 868 00:58:44,316 --> 00:58:45,192 (muffled speaking) 869 00:58:45,234 --> 00:58:46,068 Shh. 870 00:58:49,572 --> 00:58:50,823 Don't you move. 871 00:59:00,249 --> 00:59:05,254 (distant footsteps pattering) (birds chirping) 872 00:59:28,819 --> 00:59:31,739 (footsteps patter) 873 00:59:48,339 --> 00:59:49,590 (distant rattling) 874 00:59:49,632 --> 00:59:50,716 (rope whooshes) 875 00:59:50,758 --> 00:59:55,763 (Layton chokes) (dramatic music) 876 01:00:02,228 --> 01:00:03,813 (Layton screams) 877 01:00:03,854 --> 01:00:04,647 (Layton groans) 878 01:00:04,688 --> 01:00:06,190 (Chris gasps) 879 01:00:06,232 --> 01:00:08,818 (suspenseful music) 880 01:00:08,859 --> 01:00:11,362 (boot thumps) 881 01:00:14,281 --> 01:00:16,784 (siren wails) 882 01:00:20,746 --> 01:00:23,332 (tires rumble) 883 01:00:30,673 --> 01:00:33,300 (door bangs) 884 01:00:33,342 --> 01:00:38,347 (footsteps patter) (phone rings) 885 01:00:46,605 --> 01:00:49,525 (footsteps patter) 886 01:00:52,778 --> 01:00:54,363 - I am so sorry. 887 01:00:55,447 --> 01:00:56,949 I know I let you down. 888 01:00:58,659 --> 01:01:00,452 If I had known, 889 01:01:00,494 --> 01:01:02,955 I would have hung that son of a bitch myself. 890 01:01:03,831 --> 01:01:06,792 (suspenseful music) 891 01:01:06,834 --> 01:01:09,044 - So you thought Layton was alone. 892 01:01:10,129 --> 01:01:11,881 You didn't see anyone else? 893 01:01:11,922 --> 01:01:13,549 - No, but I could hear. 894 01:01:13,591 --> 01:01:16,677 There was someone moving above us. 895 01:01:16,719 --> 01:01:19,138 They must've been waiting for him. 896 01:01:19,180 --> 01:01:20,431 - Or looking out for you. 897 01:01:33,694 --> 01:01:35,446 You know, I gotta tell ya. 898 01:01:35,487 --> 01:01:37,239 I'm gonna be sad to see you go. 899 01:01:38,574 --> 01:01:40,117 I never really got to know you. 900 01:01:41,202 --> 01:01:42,036 - I know. 901 01:01:43,621 --> 01:01:46,624 - So why are you leaving? 902 01:01:47,541 --> 01:01:48,751 What's this all about? 903 01:01:49,585 --> 01:01:51,378 - It's not a secret anymore. 904 01:01:52,254 --> 01:01:54,840 I'm in the witness protection program. 905 01:01:54,882 --> 01:01:57,051 Sheriff Tutt's the only one that knew. 906 01:01:57,927 --> 01:01:59,845 - Witness protection? 907 01:01:59,887 --> 01:02:00,721 Why? 908 01:02:02,139 --> 01:02:03,390 - It's a long story. 909 01:02:04,892 --> 01:02:05,935 I wanted to tell you. 910 01:02:05,976 --> 01:02:08,729 I almost did, you were so easy to talk to. 911 01:02:09,855 --> 01:02:13,525 - Well, you seemed interested in my work. 912 01:02:13,567 --> 01:02:15,486 Not many people around here are. 913 01:02:16,612 --> 01:02:17,863 Speaking of which, 914 01:02:19,615 --> 01:02:21,283 I pulled this out of the archives. 915 01:02:24,787 --> 01:02:26,038 - Who's this? 916 01:02:26,080 --> 01:02:27,081 - That's Bubba Ritter. 917 01:02:27,122 --> 01:02:28,374 - Bubba Ritter? 918 01:02:28,415 --> 01:02:29,833 - Yeah, the guy I told you about. 919 01:02:29,875 --> 01:02:32,253 The one who was shot by the vigilantes. 920 01:02:32,294 --> 01:02:34,046 They found him in a scarecrow. 921 01:02:35,130 --> 01:02:36,715 - In a what? 922 01:02:36,757 --> 01:02:39,385 - A scarecrow, it's where he was hiding. 923 01:02:41,720 --> 01:02:43,222 Does that mean something? 924 01:02:43,264 --> 01:02:44,515 - I gotta go. 925 01:02:44,556 --> 01:02:45,516 - Wait. 926 01:02:45,557 --> 01:02:46,684 Is everything all right. 927 01:02:46,725 --> 01:02:47,518 (car door slams) 928 01:02:47,559 --> 01:02:48,769 - I've gotta go get Jeremy. 929 01:02:50,980 --> 01:02:53,107 (hands knocks) 930 01:02:53,148 --> 01:02:54,233 - I'm coming. 931 01:02:54,275 --> 01:02:55,067 (hand knocks) 932 01:02:55,109 --> 01:02:55,985 I'm coming! 933 01:02:59,738 --> 01:03:01,615 Oh my God. - Where's Jeremy? 934 01:03:04,410 --> 01:03:05,411 - What's happened? 935 01:03:07,288 --> 01:03:08,872 Who did this to you? 936 01:03:08,914 --> 01:03:09,957 - It was Layton Turney. 937 01:03:09,999 --> 01:03:12,042 - Turney, why? 938 01:03:13,085 --> 01:03:14,128 - He was hired. 939 01:03:14,169 --> 01:03:16,505 - What, I don't understand. 940 01:03:18,507 --> 01:03:20,009 What's this? 941 01:03:20,050 --> 01:03:21,260 - It's what I owe you. 942 01:03:23,012 --> 01:03:25,973 - But that's not due till the end of the month. 943 01:03:26,015 --> 01:03:28,475 - I know, we're leaving. 944 01:03:28,517 --> 01:03:29,351 - What? 945 01:03:30,394 --> 01:03:31,520 - Relocating. 946 01:03:31,562 --> 01:03:32,354 - No! 947 01:03:33,314 --> 01:03:36,442 I mean, I'm surprised. 948 01:03:36,483 --> 01:03:38,444 It's just so sudden. 949 01:03:38,485 --> 01:03:39,445 - Jeremy! 950 01:03:40,863 --> 01:03:41,697 Jeremy? 951 01:03:42,865 --> 01:03:44,742 - You in some kind of trouble? 952 01:03:44,783 --> 01:03:45,784 Any way I can help? 953 01:03:45,826 --> 01:03:47,077 - Where is he? 954 01:03:47,119 --> 01:03:48,954 - He's not here, the bus is late. 955 01:03:51,373 --> 01:03:55,002 I don't understand any of this, but if you are in trouble, 956 01:03:55,044 --> 01:03:56,628 why don't you let Jeremy stay here? 957 01:03:56,670 --> 01:03:57,463 - I can't. 958 01:03:57,504 --> 01:04:01,717 - Just for a little while, until you get packed. 959 01:04:01,759 --> 01:04:03,302 Then you can come back by. 960 01:04:03,344 --> 01:04:06,138 I'll pack up Jeremy and all his things. 961 01:04:06,180 --> 01:04:08,265 Just till you're ready to go. 962 01:04:10,309 --> 01:04:13,937 After what's happened, don't you think he'd be safer here? 963 01:04:17,483 --> 01:04:19,902 (motor hums) 964 01:04:26,909 --> 01:04:29,411 (birds chirp) 965 01:04:42,716 --> 01:04:45,052 (crow caws) 966 01:04:57,689 --> 01:05:00,609 (footsteps patter) 967 01:05:08,659 --> 01:05:09,493 You were right. 968 01:05:11,620 --> 01:05:13,288 Everything you told me was true. 969 01:05:14,665 --> 01:05:16,500 - Where did she go? 970 01:05:16,542 --> 01:05:17,376 - Home. 971 01:05:18,836 --> 01:05:19,962 To pack. 972 01:05:22,589 --> 01:05:24,091 You're leaving. 973 01:05:24,133 --> 01:05:25,134 - No! 974 01:05:28,095 --> 01:05:30,639 No, Aunt Hildie, not again. 975 01:05:36,145 --> 01:05:38,147 - I'm afraid you don't have any choice. 976 01:05:42,276 --> 01:05:43,777 - What if I hide? 977 01:05:45,362 --> 01:05:47,948 Yeah, I'll hide. 978 01:05:47,990 --> 01:05:50,534 And then you could tell her I ran away. 979 01:05:50,576 --> 01:05:53,036 - You really think she'll leave without you? 980 01:05:54,830 --> 01:05:57,040 - Aunt Hildie, please. 981 01:05:57,082 --> 01:05:58,625 I want to be here with you. 982 01:05:59,668 --> 01:06:01,670 I love you, Aunt Hildie. 983 01:06:01,712 --> 01:06:03,922 You're the only one I got. 984 01:06:03,964 --> 01:06:06,091 - I know, baby, I know. 985 01:06:09,470 --> 01:06:14,475 You know, maybe there is a way. 986 01:06:14,850 --> 01:06:15,684 - Really? 987 01:06:16,560 --> 01:06:17,394 - Maybe. 988 01:06:19,188 --> 01:06:23,484 Jeremy, what would you be willing to do to fix this? 989 01:06:23,525 --> 01:06:25,569 - Anything, Aunt Hildie. 990 01:06:25,611 --> 01:06:26,445 Anything. 991 01:06:28,739 --> 01:06:31,742 (suspenseful music) 992 01:06:33,452 --> 01:06:36,038 (tires rumble) 993 01:06:47,090 --> 01:06:49,593 (door creaks) 994 01:06:52,095 --> 01:06:54,598 (lock clicks) 995 01:06:56,308 --> 01:06:59,394 (clock ticks softly) 996 01:07:02,397 --> 01:07:05,317 (footsteps patter) 997 01:07:09,238 --> 01:07:10,489 (switch clicks) 998 01:07:10,531 --> 01:07:12,199 - I see you made it. 999 01:07:13,242 --> 01:07:14,910 Why am I not surprised? 1000 01:07:16,495 --> 01:07:18,705 I had a strong gut feeling that hayseed 1001 01:07:18,747 --> 01:07:20,624 would screw things up. 1002 01:07:22,834 --> 01:07:25,295 It looks like you had quite a tussle with him. 1003 01:07:27,965 --> 01:07:29,550 What's the matter? 1004 01:07:29,591 --> 01:07:31,718 You're so quiet. 1005 01:07:33,554 --> 01:07:35,222 Don't be unsocial. 1006 01:07:35,264 --> 01:07:37,307 You talked to the Feds. 1007 01:07:37,349 --> 01:07:38,809 Well, talk to me. 1008 01:07:40,561 --> 01:07:42,938 - What do you want me to say? 1009 01:07:42,980 --> 01:07:45,315 - Whatever comes into your little old head. 1010 01:07:46,900 --> 01:07:50,654 Mm, maybe start with "I'm sorry." 1011 01:07:52,948 --> 01:07:57,077 Or, "It was just a big mistake." 1012 01:07:58,912 --> 01:08:02,416 Or maybe, "They made me do it." 1013 01:08:04,501 --> 01:08:08,714 No, that wouldn't be the truth, would it? 1014 01:08:10,215 --> 01:08:11,008 - No. 1015 01:08:11,049 --> 01:08:13,343 - And you always tell the truth. 1016 01:08:14,553 --> 01:08:15,721 - Harold, try to understand. 1017 01:08:15,762 --> 01:08:18,599 - Nothing when it makes you a Judas. 1018 01:08:18,640 --> 01:08:20,475 - I did what I thought was right. 1019 01:08:20,517 --> 01:08:22,394 - Oh, spare me. 1020 01:08:24,062 --> 01:08:25,230 - I couldn't go on with it. 1021 01:08:25,272 --> 01:08:28,233 You were destroying people's lives. 1022 01:08:28,275 --> 01:08:30,986 Scamming every penny they had. 1023 01:08:31,028 --> 01:08:34,031 - That's so noble, Alison. 1024 01:08:34,072 --> 01:08:36,575 Or whatever your name is now. 1025 01:08:37,743 --> 01:08:39,077 Was it worth it? 1026 01:08:40,037 --> 01:08:41,538 Look what it cost. 1027 01:08:42,831 --> 01:08:46,710 Your marriage, your independence. 1028 01:08:48,295 --> 01:08:50,297 Even your looks. 1029 01:08:51,506 --> 01:08:54,885 You look so very seedy. 1030 01:08:55,927 --> 01:08:56,928 Washed out. 1031 01:09:00,474 --> 01:09:04,519 Just out of curiosity, what does your kid think? 1032 01:09:07,814 --> 01:09:08,857 I can imagine. 1033 01:09:09,858 --> 01:09:12,527 He hates your guts. 1034 01:09:14,529 --> 01:09:17,866 Well, when this is all over, 1035 01:09:17,908 --> 01:09:20,786 I'm sure they'll find a comfortable home for him. 1036 01:09:20,827 --> 01:09:24,039 Something stable, grounded. 1037 01:09:24,081 --> 01:09:26,875 Maybe you can take consolation in that, hmm? 1038 01:09:31,922 --> 01:09:34,383 We're not having much of a conversation. 1039 01:09:36,802 --> 01:09:37,969 - Would it do any good? 1040 01:09:39,346 --> 01:09:43,725 - Probably not. 1041 01:09:43,767 --> 01:09:45,936 It's getting late, Alison. 1042 01:09:48,480 --> 01:09:50,440 (suspenseful music) 1043 01:09:50,482 --> 01:09:52,567 We've got business to take care of. 1044 01:09:54,403 --> 01:09:59,408 (crows caw) (cornstalks rustle) 1045 01:10:09,918 --> 01:10:12,504 (Alison gasps) 1046 01:10:13,672 --> 01:10:14,506 I'm sorry. 1047 01:10:15,590 --> 01:10:18,593 I wasn't able to finish it, not enough time. 1048 01:10:19,720 --> 01:10:20,971 I'm gonna need your help. 1049 01:10:23,724 --> 01:10:25,058 Don't look so surprised. 1050 01:10:27,227 --> 01:10:29,896 You've been digging this grave since you turned on me. 1051 01:10:44,828 --> 01:10:46,246 - Harold, please. 1052 01:10:47,998 --> 01:10:52,002 If you want me to beg, I am begging. 1053 01:10:52,043 --> 01:10:53,503 - Dig. 1054 01:10:53,545 --> 01:10:54,963 - For once, can't you have feelings 1055 01:10:55,005 --> 01:10:56,840 for someone other than yourself? 1056 01:10:58,133 --> 01:11:00,260 If not for me, at least Jeremy. 1057 01:11:01,178 --> 01:11:02,220 - Dig. 1058 01:11:07,350 --> 01:11:09,895 (pickax thuds) 1059 01:11:15,358 --> 01:11:16,860 (mysterious creaking) 1060 01:11:16,902 --> 01:11:19,696 Stop! (pickax thuds) 1061 01:11:22,407 --> 01:11:23,617 - What is it? - Shh! 1062 01:11:34,878 --> 01:11:36,296 I thought I heard something. 1063 01:11:36,338 --> 01:11:37,839 (soil crashes) (Harold groans) 1064 01:11:37,881 --> 01:11:40,884 (suspenseful music) 1065 01:11:42,761 --> 01:11:47,766 (cornstalks rustle) (suspenseful music) 1066 01:11:56,525 --> 01:12:01,530 (shoes thud) (cornstalks rustle) 1067 01:12:04,491 --> 01:12:09,496 (cornstalks rustle) (suspenseful music) 1068 01:12:20,632 --> 01:12:23,802 (mysterious creaking) 1069 01:12:27,556 --> 01:12:30,559 (corn husks crunch) 1070 01:12:45,448 --> 01:12:47,784 (crow caws) 1071 01:12:50,036 --> 01:12:53,248 (gunshots blast) (crows caw) 1072 01:12:53,290 --> 01:12:54,291 (Harold groans) 1073 01:12:54,332 --> 01:12:57,335 (suspenseful music) 1074 01:13:03,800 --> 01:13:04,968 (hand thumps) (Harold groans) 1075 01:13:05,010 --> 01:13:07,929 (pickax squelches) 1076 01:13:09,431 --> 01:13:11,975 (crows caw) 1077 01:13:12,017 --> 01:13:14,436 (hat thumps) 1078 01:13:14,477 --> 01:13:17,439 (suspenseful music) 1079 01:13:25,071 --> 01:13:27,657 (tires rumble) 1080 01:13:34,039 --> 01:13:36,416 - Jeremy! (hand bangs) 1081 01:13:36,458 --> 01:13:39,502 Jeremy! (hand bangs) 1082 01:13:39,544 --> 01:13:41,379 Ms. Corvus, open up, please! 1083 01:13:41,421 --> 01:13:42,464 We have to go! 1084 01:13:43,465 --> 01:13:45,884 (hand bangs) 1085 01:13:49,596 --> 01:13:52,098 (frogs croak) 1086 01:14:01,274 --> 01:14:02,943 - Olly, Olly, oxen free! 1087 01:14:06,738 --> 01:14:08,573 Olly, Olly, oxen free! 1088 01:14:11,785 --> 01:14:13,620 If you're out there, come to me! 1089 01:14:16,247 --> 01:14:19,000 (grass crunches) 1090 01:14:22,837 --> 01:14:23,672 - Jeremy? 1091 01:14:29,928 --> 01:14:31,262 What is all this? 1092 01:14:32,347 --> 01:14:34,474 What are you doing out here? 1093 01:14:34,516 --> 01:14:36,017 - Waiting. 1094 01:14:36,059 --> 01:14:37,560 - Waiting? 1095 01:14:37,602 --> 01:14:39,104 Waiting for what? 1096 01:14:42,732 --> 01:14:44,526 Waiting for what, Jeremy? 1097 01:14:46,987 --> 01:14:49,739 (grass crunches) 1098 01:14:51,533 --> 01:14:53,451 - Well, look who's here. 1099 01:14:53,493 --> 01:14:55,328 You're late, we expected you earlier. 1100 01:14:58,581 --> 01:15:00,291 Get into another fracas, did ya? 1101 01:15:01,167 --> 01:15:04,254 - Yes, how did you know that? 1102 01:15:04,295 --> 01:15:05,213 - A little bird. 1103 01:15:06,381 --> 01:15:07,799 I guess you came for Jeremy. 1104 01:15:08,800 --> 01:15:10,635 - Jeremy, say goodbye to Ms. Corvus. 1105 01:15:11,678 --> 01:15:14,139 No, not again! 1106 01:15:14,180 --> 01:15:17,100 - Please, don't make this difficult. 1107 01:15:17,142 --> 01:15:19,477 - You hear what your mother's saying, Jeremy? 1108 01:15:19,519 --> 01:15:20,895 She wants you to leave. 1109 01:15:23,565 --> 01:15:26,234 I don't think he's in a hurry to leave. 1110 01:15:26,276 --> 01:15:28,319 - What is this? 1111 01:15:28,361 --> 01:15:29,362 What have you done to him? 1112 01:15:29,404 --> 01:15:30,572 - What have I done? 1113 01:15:31,823 --> 01:15:34,576 You should look in your own hog pen, honey. 1114 01:15:34,617 --> 01:15:37,620 I didn't bring no trouble down on him. 1115 01:15:37,662 --> 01:15:40,790 I didn't drag him all over Hell's half acre. 1116 01:15:40,832 --> 01:15:43,835 I didn't leave him with a stranger to look after him, 1117 01:15:43,877 --> 01:15:44,919 to love him. 1118 01:15:46,796 --> 01:15:50,050 Now the chickens are coming home to roost, honey. 1119 01:15:50,091 --> 01:15:51,760 Your chickens. 1120 01:15:51,801 --> 01:15:53,595 - You can believe whatever you want. 1121 01:15:54,721 --> 01:15:57,515 I've done the best that I could. 1122 01:15:57,557 --> 01:15:59,642 He's my son. 1123 01:15:59,684 --> 01:16:01,936 I love him, I'm not leaving here without him. 1124 01:16:03,563 --> 01:16:05,982 - Remember what I told you before? 1125 01:16:06,024 --> 01:16:07,776 Now's the time. 1126 01:16:07,817 --> 01:16:10,028 Go find your friend and tell him what to do. 1127 01:16:10,945 --> 01:16:12,572 Then we can be together for good. 1128 01:16:14,949 --> 01:16:15,992 - Jeremy, wait! 1129 01:16:17,994 --> 01:16:20,705 She doesn't care anything about you. 1130 01:16:20,747 --> 01:16:23,583 She's just using you to control that tortured soul. 1131 01:16:24,459 --> 01:16:26,044 - But he's my friend. 1132 01:16:26,086 --> 01:16:28,546 - He's a child, Jeremy. 1133 01:16:28,588 --> 01:16:31,591 A child, just like you. 1134 01:16:31,633 --> 01:16:33,718 - Go on, do like I told ya! 1135 01:16:36,012 --> 01:16:39,682 - You have a choice to make, son, just like I did. 1136 01:16:40,850 --> 01:16:43,436 To do what you think is right. 1137 01:16:44,687 --> 01:16:47,357 If he's really your friend, let him go. 1138 01:16:49,526 --> 01:16:51,528 Let him go, Jeremy. 1139 01:16:52,445 --> 01:16:54,697 So he can find peace. 1140 01:17:07,794 --> 01:17:10,130 (somber music) 1141 01:17:10,171 --> 01:17:12,590 (lips smack) 1142 01:17:15,760 --> 01:17:18,429 - Wait, come back! 1143 01:17:18,471 --> 01:17:20,306 Where are you goin'? 1144 01:17:20,348 --> 01:17:22,267 You can't take him! 1145 01:17:22,308 --> 01:17:23,685 I need him! 1146 01:17:23,726 --> 01:17:25,145 He's mine! 1147 01:17:26,437 --> 01:17:27,856 He's mine! 1148 01:17:29,440 --> 01:17:33,695 It ain't over yet, not by a long shot. 1149 01:17:33,736 --> 01:17:34,571 You hear me? 1150 01:17:36,030 --> 01:17:37,699 You hear me! 1151 01:17:39,242 --> 01:17:42,412 (mysterious creaking) 1152 01:17:49,419 --> 01:17:51,337 Don't you worry. 1153 01:17:51,379 --> 01:17:54,424 I'm gonna find you another friend to play with, 1154 01:17:54,465 --> 01:17:55,675 someone to guide ya. 1155 01:17:56,968 --> 01:17:59,971 And then there'll be hell to pay. 1156 01:18:01,890 --> 01:18:06,895 (straw rustles) (suspenseful music) 1157 01:18:15,653 --> 01:18:17,780 No, stop it! (lamp thuds) 1158 01:18:17,822 --> 01:18:19,741 What are you doing, no! 1159 01:18:20,825 --> 01:18:21,993 No, let me go! 1160 01:18:22,952 --> 01:18:23,786 Ah, no! 1161 01:18:28,583 --> 01:18:31,753 (mysterious creaking) 1162 01:18:32,587 --> 01:18:35,340 (dramatic music) 1163 01:18:39,219 --> 01:18:41,721 (birds chirp) 1164 01:18:49,312 --> 01:18:50,563 (phone rings) 1165 01:18:50,605 --> 01:18:51,564 - Scott, wait. 1166 01:18:54,442 --> 01:18:55,652 How's Ms. Rhymer? 1167 01:18:55,693 --> 01:18:57,946 - She's okay, they're leaving today. 1168 01:18:57,987 --> 01:19:00,406 Got her statement for you right here. 1169 01:19:09,791 --> 01:19:11,584 - You believe this? 1170 01:19:11,626 --> 01:19:12,460 - Do you? 1171 01:19:13,670 --> 01:19:14,671 - I'm asking you. 1172 01:19:15,672 --> 01:19:17,340 - I don't know, I'd like to. 1173 01:19:18,800 --> 01:19:20,176 - What do you figure folks around here 1174 01:19:20,218 --> 01:19:22,011 are gonna think about this? 1175 01:19:22,053 --> 01:19:25,014 - Kind of depends on what they want to think, I guess. 1176 01:19:25,056 --> 01:19:28,393 - Look, why don't you take another look at it. 1177 01:19:28,434 --> 01:19:29,936 Think about it a little. 1178 01:19:29,978 --> 01:19:32,480 Then maybe, you know, readjust it. 1179 01:19:32,522 --> 01:19:34,732 - Readjust it? - Just a little. 1180 01:19:34,774 --> 01:19:35,608 - Why? 1181 01:19:36,818 --> 01:19:38,236 - Why? 1182 01:19:38,278 --> 01:19:41,030 Because I want to be reelected, that's why. 1183 01:19:42,490 --> 01:19:43,324 Oh yeah. 1184 01:19:44,367 --> 01:19:47,370 (suspenseful music) 1185 01:19:48,413 --> 01:19:53,418 ♪ Going home, going home, we are going home ♪ 1186 01:19:53,626 --> 01:19:58,631 ♪ Never more shall we roam, we are going home ♪ 1187 01:20:00,174 --> 01:20:01,426 - I love you, Mom 1188 01:20:02,969 --> 01:20:04,595 (tires screech) - Oh! 1189 01:20:04,637 --> 01:20:07,015 (Chris laughs) 1190 01:20:07,056 --> 01:20:12,061 ♪ Going home, going home, we are going home ♪ 1191 01:20:12,729 --> 01:20:17,734 ♪ Never more shall we roam, we are going home ♪ 1192 01:20:34,667 --> 01:20:37,337 (straw rustles) 1193 01:20:44,344 --> 01:20:47,013 (straw rustles) 1194 01:20:51,351 --> 01:20:54,020 (flower thumps) 1195 01:20:54,937 --> 01:20:58,358 (straw rustles) 1196 01:20:58,399 --> 01:21:00,735 (crow caws) 1197 01:21:02,403 --> 01:21:05,406 (suspenseful music) 1198 01:23:07,737 --> 01:23:10,323 (somber music) 71274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.