Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:17,450
I was there at the dawn
of the third age of mankind.
2
00:00:20,487 --> 00:00:24,457
It began in the Earth year 2257...
3
00:00:24,491 --> 00:00:28,461
...with the founding
of the last of the Babylon stations...
4
00:00:28,495 --> 00:00:32,465
...located deep in neutral space.
5
00:00:34,467 --> 00:00:37,470
It was a port of call for refugees...
6
00:00:37,505 --> 00:00:40,438
...smugglers, businessmen...
7
00:00:40,473 --> 00:00:44,444
...diplomats and travelers
from a hundred worlds.
8
00:00:45,478 --> 00:00:48,446
It could be a dangerous place...
9
00:00:48,481 --> 00:00:51,484
...but we accepted the risk
because Babylon 5...
10
00:00:51,519 --> 00:00:55,454
...was our last, best hope for peace.
11
00:00:55,488 --> 00:00:59,458
Babylon 5 was a dream given form.
12
00:01:00,493 --> 00:01:03,460
A dream of a galaxy without war...
13
00:01:03,495 --> 00:01:07,466
...where species from different worlds
could live side by side in mutual respect.
14
00:01:10,469 --> 00:01:14,440
Babylon 5 was the last
of the Babylon stations.
15
00:01:15,474 --> 00:01:19,444
This is its story.
16
00:01:19,478 --> 00:01:22,446
Confirmed, Delta-Gamma Nine,
you are clear for docking.
17
00:01:22,481 --> 00:01:26,451
Please surrender control of your vessel
to central computer, on my mark.
18
00:01:27,486 --> 00:01:29,453
Mark.
19
00:01:29,488 --> 00:01:32,491
Bring her in. Approach vector 557.
20
00:01:32,526 --> 00:01:36,461
Vector 557.
21
00:01:43,435 --> 00:01:47,405
Final approach to Docking Bay 12B.
22
00:01:48,440 --> 00:01:51,407
- Garibaldi, what's up?
- I'm looking for the Commander.
23
00:01:51,442 --> 00:01:55,411
We've got someone in Bay 12 needs
his personal clearance to board.
24
00:01:55,446 --> 00:01:58,449
I tracked him down. Last I heard,
he was checking out a tourist problem.
25
00:01:58,484 --> 00:02:01,970
And no, I don't know what he meant,
so don't ask.
26
00:02:02,005 --> 00:02:05,456
I just hope it works out better
than the last one.
27
00:02:21,438 --> 00:02:23,439
I wouldn't.
28
00:02:23,474 --> 00:02:25,476
You know the rules about crossing species.
29
00:02:25,511 --> 00:02:28,410
Stick with the list.
30
00:02:28,445 --> 00:02:31,948
- What are you? A bigot or something?
- No. But...
31
00:02:31,983 --> 00:02:35,452
...obviously you've never met
an Arnasian before.
32
00:02:36,487 --> 00:02:40,424
After they finish, they eat their mate.
33
00:02:45,462 --> 00:02:48,465
United Spaceways Transport,
Delta-Gamma Nine...
34
00:02:48,500 --> 00:02:52,435
...now docking in Bay 7.
35
00:02:58,475 --> 00:03:02,445
Earth Alliance passenger Varner,
cleared for entry.
36
00:03:10,486 --> 00:03:14,422
That's him.
37
00:03:14,457 --> 00:03:16,459
Commander Sinclair. Lyta Alexander.
38
00:03:16,494 --> 00:03:17,425
A pleasure.
39
00:03:17,460 --> 00:03:19,427
Welcome to Babylon 5.
40
00:03:19,462 --> 00:03:21,464
It's about time Earth Central
sent us a telepath.
41
00:03:21,499 --> 00:03:24,968
Can I see your...
42
00:03:25,003 --> 00:03:28,437
...identicard?
43
00:03:32,475 --> 00:03:35,478
Everything seems to be in order.
44
00:03:35,513 --> 00:03:37,313
Thanks.
45
00:03:50,459 --> 00:03:51,425
It's dust all right.
46
00:03:51,460 --> 00:03:55,430
Okay, we do this quiet
and by the numbers.
47
00:03:56,465 --> 00:03:59,433
The rules are simple:
No unauthorized mind-scans...
48
00:03:59,468 --> 00:04:02,436
...and log all business dealings
you're hired to monitor.
49
00:04:02,471 --> 00:04:06,441
You're cleared for access to the casino,
but gambling is strictly off-limits.
50
00:04:08,477 --> 00:04:11,463
Excuse me.
Can I speak to you for a moment?
51
00:04:11,498 --> 00:04:14,449
Besides, gambling's never interested me-
52
00:04:14,482 --> 00:04:17,417
Shut up. Stay back.
53
00:04:17,452 --> 00:04:20,455
Stay back, or I'll kill her. Do you hear me?
54
00:04:20,490 --> 00:04:24,426
Wait here.
55
00:04:24,459 --> 00:04:26,461
- What have we got?
- Dust dealer.
56
00:04:26,496 --> 00:04:28,428
Trying to smuggle the stuff in here.
57
00:04:28,463 --> 00:04:32,433
- Do you think we can take him out?
- No, someone will get hurt in the crossfire.
58
00:04:32,467 --> 00:04:36,437
I'll talk to him,
but get a backup team outside, stat.
59
00:04:40,475 --> 00:04:43,444
I'm coming out.
60
00:04:43,479 --> 00:04:46,414
I'm unarmed.
61
00:04:49,450 --> 00:04:53,421
Put the gun down.
62
00:05:00,427 --> 00:05:02,394
This isn't going to work.
63
00:05:02,429 --> 00:05:06,400
There's only one way in or out
of Babylon 5, back the way you came.
64
00:05:06,433 --> 00:05:10,404
You get past me, where do you go then?
65
00:05:10,437 --> 00:05:11,403
You made a mistake.
66
00:05:11,438 --> 00:05:14,406
But no one's been hurt yet.
67
00:05:14,441 --> 00:05:18,412
Let her go and I'll guarantee you
safe passage off this station.
68
00:05:19,446 --> 00:05:22,381
- Why should I trust you?
- Because I gave you my word.
69
00:05:22,416 --> 00:05:26,386
And because, right now,
five marksmen are taking position outside.
70
00:05:26,420 --> 00:05:30,390
Take her out of here
and they'll burn you to the ground.
71
00:05:31,424 --> 00:05:35,395
It's your choice.
72
00:05:42,435 --> 00:05:45,922
See that he gets to his ship, Garibaldi.
73
00:05:45,957 --> 00:05:49,409
And two things.
One: No weapons or dust...
74
00:05:49,442 --> 00:05:53,413
...allowed on Babylon 5.
Two: We've logged your ship's ID.
75
00:05:53,446 --> 00:05:56,416
If you come within 50 clicks
of this station again...
76
00:05:56,451 --> 00:06:00,386
...we'll blow you out of the sky.
77
00:06:04,423 --> 00:06:08,394
Come on, I'll show you to your quarters.
78
00:06:29,448 --> 00:06:32,416
Lieutenant Commander Takashima...
79
00:06:32,451 --> 00:06:36,421
...the supply ship sent by my government
is not being allowed to dock.
80
00:06:36,456 --> 00:06:39,423
That's correct.
They won't submit to a weapons search.
81
00:06:39,458 --> 00:06:42,961
- This is outrageous!
- You know the regs, Ambassador G'Kar.
82
00:06:42,996 --> 00:06:46,465
Scanning is the only way
to make sure no weapons get on board.
83
00:06:46,500 --> 00:06:50,435
Except those belonging
to the Earth Alliance, of course.
84
00:06:50,469 --> 00:06:53,403
The Narn regime is dedicated to peace.
85
00:06:53,438 --> 00:06:57,409
In that case, being the peace-loving Narns
we've all come to know and love...
86
00:06:57,475 --> 00:07:01,413
...except for a few planets out on the fringe
who say you've invaded them...
87
00:07:01,446 --> 00:07:04,414
...they shouldn't mind being scanned,
should they?
88
00:07:04,449 --> 00:07:06,451
This will, of course,
be reported to the highest authority.
89
00:07:06,486 --> 00:07:08,418
Fair enough.
90
00:07:08,453 --> 00:07:12,423
As far as I'm concerned, they can sit
out there for the next solar year.
91
00:07:12,457 --> 00:07:16,427
If it makes you feel any better,
I could send them a fruit basket.
92
00:07:17,462 --> 00:07:21,432
Your quarters are in Red 5.
We can cut through the Alien sector here.
93
00:07:32,476 --> 00:07:36,414
Are you set?
94
00:07:36,447 --> 00:07:40,417
Follow me.
95
00:07:41,452 --> 00:07:45,422
Since Babylon 5
functions mainly as a free port...
96
00:07:45,456 --> 00:07:49,426
...our living quarters are set up
to handle every possible form of life.
97
00:07:51,462 --> 00:07:54,430
We can customize the atmosphere...
98
00:07:54,465 --> 00:07:58,435
...even adjust the rotation of some sectors
to vary the gravity.
99
00:07:58,468 --> 00:08:02,439
Very impressive.
100
00:08:11,448 --> 00:08:15,418
I've heard that all four alien governments
have ambassadors here.
101
00:08:15,452 --> 00:08:18,420
Almost. The fourth arrives in two days.
102
00:08:18,455 --> 00:08:21,424
They work as an advisory council,
like the UN on Earth...
103
00:08:21,459 --> 00:08:23,391
...before it was dissolved.
104
00:08:23,426 --> 00:08:26,429
Your quarters are that way.
Turn to the right.
105
00:08:26,464 --> 00:08:30,400
Good luck.
106
00:08:32,435 --> 00:08:34,420
One last thing, Commander.
107
00:08:34,455 --> 00:08:36,371
Why is it called Babylon 5?
108
00:08:36,406 --> 00:08:40,376
Babylons 1, 2 and 3
were sabotaged and destroyed.
109
00:08:40,410 --> 00:08:44,380
Number 4 vanished without a trace
24 hours after becoming operational.
110
00:08:44,413 --> 00:08:48,384
To this day,
no one knows what happened to it.
111
00:08:48,417 --> 00:08:52,388
Swell.
112
00:08:56,425 --> 00:09:00,396
We've been out of contact
with Ambassador Kosh since his ship left...
113
00:09:00,429 --> 00:09:02,931
...Vorlon space eight days ago.
114
00:09:02,966 --> 00:09:05,184
Based on his last-known position...
115
00:09:05,219 --> 00:09:07,403
...he should be here in 48 hours.
116
00:09:07,438 --> 00:09:08,922
You spoke to him?
117
00:09:08,957 --> 00:09:10,371
Video or audio?
118
00:09:10,406 --> 00:09:13,408
Audio only. He said
he was having problems with the vid.
119
00:09:13,443 --> 00:09:14,927
Mysterious as ever.
120
00:09:14,962 --> 00:09:16,411
Security analysis?
121
00:09:16,446 --> 00:09:17,377
Inconclusive.
122
00:09:17,412 --> 00:09:21,383
Earth Central sent me everything they have
on the Vorlons, and it's not much.
123
00:09:22,417 --> 00:09:25,420
To date, no human has ever seen a Vorlon.
124
00:09:25,455 --> 00:09:28,388
- What about medical?
- The same.
125
00:09:28,423 --> 00:09:30,425
Their diplomatic office
sent me just enough data...
126
00:09:30,460 --> 00:09:33,393
...for the environmental control
and no more.
127
00:09:33,428 --> 00:09:37,399
Bio-maintenance here is still adjusting
the atmosphere for his living quarters.
128
00:09:38,433 --> 00:09:39,399
Pretty thick stuff.
129
00:09:39,434 --> 00:09:43,371
High levels of methane, sulfur...
130
00:09:43,405 --> 00:09:44,370
...CO2.
131
00:09:44,405 --> 00:09:48,376
What about their psychology?
Customs? Social order?
132
00:09:49,410 --> 00:09:53,381
How far do they go on the first date?
133
00:09:53,414 --> 00:09:55,381
We'll play it by ear.
134
00:09:55,416 --> 00:09:58,419
When Ambassador Kosh arrives,
we'll have representatives...
135
00:09:58,454 --> 00:10:01,422
...from all four of the major
alien governments on board.
136
00:10:01,457 --> 00:10:04,425
This is what we've been working toward
from day one.
137
00:10:04,460 --> 00:10:08,396
Let's not mess it up now.
138
00:10:33,454 --> 00:10:34,419
Yes.
139
00:10:34,454 --> 00:10:37,424
Message, Commander.
Ambassador Delenn needs to see you.
140
00:10:37,459 --> 00:10:40,427
She says she's in the garden.
141
00:10:40,462 --> 00:10:41,428
On my way.
142
00:10:46,466 --> 00:10:50,403
Now entering Green Level.
Please standby.
143
00:11:07,453 --> 00:11:10,388
Ambassador Delenn.
144
00:11:10,423 --> 00:11:12,942
I've seen you here before.
145
00:11:12,977 --> 00:11:15,426
Almost every other day.
146
00:11:15,461 --> 00:11:17,428
If you don't mind my asking, what-
147
00:11:17,463 --> 00:11:21,434
Notice the waves,
each moving in its own order.
148
00:11:22,435 --> 00:11:24,437
Predictable.
149
00:11:24,472 --> 00:11:26,404
Unchanging.
150
00:11:26,439 --> 00:11:30,409
But drop in a single stone
and see how the pattern changes.
151
00:11:32,445 --> 00:11:36,415
Everything around it is altered.
152
00:11:36,449 --> 00:11:40,384
This is from your world?
153
00:11:40,419 --> 00:11:44,390
It's a Japanese stone garden.
154
00:11:44,423 --> 00:11:47,358
Since we need so much land
for hydroponic crops...
155
00:11:47,393 --> 00:11:50,361
...and oxygen reclamation,
setting this aside was tough.
156
00:11:50,396 --> 00:11:53,398
One of the designers called it
"a pool for Zen skinny-dipping."
157
00:11:53,433 --> 00:11:56,401
All you can do is think about doing it.
158
00:11:56,436 --> 00:11:59,369
I am glad it is here.
159
00:11:59,404 --> 00:12:01,371
On my world there are books...
160
00:12:01,406 --> 00:12:05,377
...thousands of pages,
about the power of one mind...
161
00:12:05,410 --> 00:12:07,377
...to change the universe.
162
00:12:07,412 --> 00:12:11,383
But none say it as clearly as this.
163
00:12:12,417 --> 00:12:16,388
In two days, Ambassador Kosh arrives.
164
00:12:17,422 --> 00:12:21,358
I look forward to meeting a Vorlon.
165
00:12:21,393 --> 00:12:24,395
I've heard much about them
that is strange.
166
00:12:24,430 --> 00:12:26,362
Such as?
167
00:12:26,397 --> 00:12:29,400
Do you not have files on the Vorlons?
168
00:12:29,435 --> 00:12:30,366
Absolutely.
169
00:12:30,401 --> 00:12:32,368
Very large files.
170
00:12:32,403 --> 00:12:35,406
There's nothing in them, of course.
171
00:12:35,441 --> 00:12:37,373
How much do you have?
172
00:12:37,408 --> 00:12:40,394
More than you, it would seem.
173
00:12:40,429 --> 00:12:43,381
Naturally, it's all classified.
174
00:12:44,415 --> 00:12:48,386
Naturally.
175
00:12:48,419 --> 00:12:52,390
Here is a copy of everything I have.
176
00:12:52,423 --> 00:12:54,356
It may be of use.
177
00:12:54,391 --> 00:12:58,362
If anyone asks, say it fell from the sky.
178
00:13:01,398 --> 00:13:05,369
I imagine I will be quite astonished
by this breech of security.
179
00:13:06,403 --> 00:13:07,369
Why?
180
00:13:07,404 --> 00:13:10,372
The war between us
has been over for almost 10 years...
181
00:13:10,407 --> 00:13:14,378
...but there are still people
on either side who'd hang both of us...
182
00:13:14,411 --> 00:13:17,379
...for this kind of-
- Commander...
183
00:13:17,414 --> 00:13:21,385
...you know everything
about your stone garden...
184
00:13:21,418 --> 00:13:23,385
...but clearly...
185
00:13:23,420 --> 00:13:27,390
...you have not spent nearly enough time
looking at it.
186
00:13:29,392 --> 00:13:33,363
Good day.
187
00:13:53,416 --> 00:13:55,418
- What is it?
- We've got an energy surge at jump point.
188
00:13:55,453 --> 00:13:58,421
There aren't any more ships due until...
189
00:13:58,456 --> 00:13:59,387
Put it on screen.
190
00:13:59,422 --> 00:14:03,359
Vortex active. Confirm incoming ship.
191
00:14:16,405 --> 00:14:18,372
Damn. That's a Vorlon ship, all right.
192
00:14:18,407 --> 00:14:22,411
Ambassador Kosh. Two days early.
I knew he'd pull something like this.
193
00:14:22,446 --> 00:14:24,378
Security isn't ready, we're not in place...
194
00:14:24,413 --> 00:14:28,384
...all because he wants to play mysterious
and catch us off guard.
195
00:14:28,450 --> 00:14:32,421
Get me the Commander. Fast.
And let's hope nothing else goes wrong.
196
00:14:41,430 --> 00:14:45,400
- About time.
- Sorry. I was delayed.
197
00:15:12,393 --> 00:15:16,364
Patch incoming signal.
Full audio and video decode.
198
00:15:17,398 --> 00:15:19,365
- Hi.
- Hi.
199
00:15:19,400 --> 00:15:22,368
I thought you weren't due back
for another week?
200
00:15:22,403 --> 00:15:25,406
Yeah. Haggling with the Centauri
is always a slow process.
201
00:15:25,441 --> 00:15:28,374
Until you explain,
unless payment is made promptly...
202
00:15:28,409 --> 00:15:31,412
...their merchandise will be dumped
into space and fired into the sun.
203
00:15:31,447 --> 00:15:33,414
Not exactly fair-market bargaining.
204
00:15:33,449 --> 00:15:34,346
I was in a hurry.
205
00:15:34,381 --> 00:15:38,352
- I didn't think you'd report me.
- We'll discuss that later.
206
00:15:38,385 --> 00:15:40,352
I'm glad you're back.
207
00:15:40,387 --> 00:15:42,354
- When do you dock?
- One hour and 40 minutes.
208
00:15:42,389 --> 00:15:46,360
Just in time for the reception.
I'll tell you about it when you arrive.
209
00:15:46,393 --> 00:15:49,396
I was thinking about something
a little more intimate.
210
00:15:49,431 --> 00:15:51,916
On my way,
I picked up some carnelian bed sheets.
211
00:15:51,951 --> 00:15:54,401
They're supposed to be
completely frictionless.
212
00:15:54,436 --> 00:15:58,372
See you in an hour and 40 minutes.
213
00:16:05,412 --> 00:16:08,346
Lieutenant Commander Takashima.
214
00:16:08,381 --> 00:16:12,352
About our supply ship, I have reconsidered.
215
00:16:12,385 --> 00:16:16,356
With the new ambassador about to arrive,
this is hardly a time for petty squabbles.
216
00:16:16,389 --> 00:16:20,360
I have told our captain
to submit to your weapons search.
217
00:16:20,393 --> 00:16:22,360
That's great.
218
00:16:22,395 --> 00:16:24,362
Since you doubtless have your hands full...
219
00:16:24,397 --> 00:16:28,368
...our captain will wait until
after the Ambassador's ship has docked.
220
00:16:28,401 --> 00:16:32,372
- Is that satisfactory?
- Yes, it is.
221
00:16:32,405 --> 00:16:35,408
Are you feeling all right, Ambassador?
222
00:16:35,443 --> 00:16:36,374
Couldn't be better.
223
00:16:36,409 --> 00:16:40,379
See you at the reception, then.
Good eating to you.
224
00:16:48,387 --> 00:16:50,889
Yes. And now we need a nine.
225
00:16:50,924 --> 00:16:53,392
And now we need a nine, yes?
226
00:16:53,427 --> 00:16:57,363
We're going to play...
227
00:17:02,401 --> 00:17:06,372
Ambassador.
228
00:17:06,405 --> 00:17:07,371
Londo.
229
00:17:07,406 --> 00:17:10,409
What? Not now, please. I'm busy.
230
00:17:10,444 --> 00:17:12,376
Go away.
231
00:17:12,411 --> 00:17:16,348
I'll take two and roll for the balance.
232
00:17:17,382 --> 00:17:19,884
And, come on, now.
233
00:17:19,919 --> 00:17:21,653
There, you see?
234
00:17:21,688 --> 00:17:23,539
It's your fault.
235
00:17:23,574 --> 00:17:25,355
You're bad luck.
236
00:17:25,390 --> 00:17:27,392
I've always said that about him.
237
00:17:27,427 --> 00:17:29,359
Now, come on, go.
238
00:17:29,394 --> 00:17:31,361
You're a security chief.
239
00:17:31,396 --> 00:17:35,367
Shouldn't you be out securing something?
240
00:17:35,400 --> 00:17:37,367
Strike.
241
00:17:37,402 --> 00:17:39,369
I am. I'm securing you.
242
00:17:39,404 --> 00:17:42,372
The new ambassador arrived early.
243
00:17:42,407 --> 00:17:45,410
Commander wants to make sure
you'll be in the welcoming party.
244
00:17:45,445 --> 00:17:49,347
Mr. Garibaldi, I'm a very busy man.
245
00:17:49,380 --> 00:17:51,347
Take three, no roll.
246
00:17:51,382 --> 00:17:55,353
Eight, ten, seven, no strike, sir.
House wins again.
247
00:17:56,387 --> 00:18:00,358
No, God damn!
248
00:18:00,391 --> 00:18:02,393
Well, that's it.
249
00:18:02,428 --> 00:18:04,360
And it's too bad.
250
00:18:04,395 --> 00:18:07,398
I had almost finished working out
my new system.
251
00:18:07,433 --> 00:18:10,366
Just a few more credits and I...
252
00:18:10,401 --> 00:18:16,273
Wait, Garibaldi.
My good, close friend, Garibaldi.
253
00:18:16,407 --> 00:18:18,374
No, you don't.
254
00:18:18,409 --> 00:18:21,345
- Not again.
- Lend me your support, your good cheer.
255
00:18:21,380 --> 00:18:22,311
My wallet?
256
00:18:22,346 --> 00:18:26,316
Come on, Garibaldi,
I know there's an adventurer...
257
00:18:26,350 --> 00:18:30,320
...lurking inside that steel shell,
bursting to get out.
258
00:18:30,354 --> 00:18:32,321
I'm confident my system will work.
259
00:18:32,356 --> 00:18:36,326
We'll take them together, side by side,
just like in the old days...
260
00:18:37,361 --> 00:18:42,299
...when my dear republic moved in
and conquered the entire Beta system...
261
00:18:42,366 --> 00:18:44,332
...in nine days!
262
00:18:44,367 --> 00:18:46,334
- Did I ever tell you that story?
- Several times.
263
00:18:46,369 --> 00:18:50,307
We came out of the sky,
a veritable cloud of starships...
264
00:18:50,373 --> 00:18:54,344
...and then we fell on them, I was in-
- Londo. No!
265
00:18:55,345 --> 00:18:57,312
No!
266
00:18:57,347 --> 00:19:01,317
Look, I'd love to stay,
but I have things to do.
267
00:19:01,384 --> 00:19:05,355
Now, be a good ambassador
and be at Docking Bay 9 in two hours.
268
00:19:07,357 --> 00:19:11,361
- I don't want to have to come and get you.
- I'll be there.
269
00:19:11,394 --> 00:19:15,364
What else have I got to do? I'm broke.
270
00:19:16,399 --> 00:19:20,369
Excuse me, I couldn't help overhearing.
This system of yours, it's a sure thing?
271
00:19:26,375 --> 00:19:30,312
My good fellow,
I've worked it out to 15 decimal points.
272
00:19:30,379 --> 00:19:33,382
All it requires is a little backing, Mr...
273
00:19:33,417 --> 00:19:35,349
- Varner.
- Varner?
274
00:19:35,384 --> 00:19:39,355
- Del Varner.
- Del Varner.
275
00:19:49,398 --> 00:19:53,368
- Two Minbaris is what you'll need.
- No.
276
00:19:54,369 --> 00:19:55,335
This looks fine.
277
00:19:55,370 --> 00:19:59,341
We can deposit the down payment
in 24 solar hours.
278
00:19:59,374 --> 00:20:03,345
But we need to take possession
of the spare parts no later than the 15th.
279
00:20:05,380 --> 00:20:08,366
Can you deliver by then?
280
00:20:08,401 --> 00:20:11,353
Absolutely. No problem.
281
00:20:12,387 --> 00:20:15,355
The 22nd.
282
00:20:15,390 --> 00:20:18,358
He's thinking he can't deliver
any sooner than the 22nd.
283
00:20:18,393 --> 00:20:21,396
He figures that once he has the contract,
you can take a flying-
284
00:20:21,431 --> 00:20:23,398
That's what I meant to say.
285
00:20:23,433 --> 00:20:24,416
The 22nd.
286
00:20:24,451 --> 00:20:26,894
Unacceptable.
287
00:20:26,929 --> 00:20:29,337
But wait, we...
288
00:20:29,370 --> 00:20:32,338
We can make the 15th...
289
00:20:32,373 --> 00:20:36,344
...just I'd have to pay the workers more,
but that would cut my profits in half.
290
00:20:37,378 --> 00:20:40,346
He's telling the truth.
291
00:20:40,381 --> 00:20:43,384
Better half of something
than all of nothing.
292
00:20:43,419 --> 00:20:46,352
Done. See you on the 15th.
293
00:20:46,387 --> 00:20:50,357
Thank you again for your services.
294
00:20:50,391 --> 00:20:53,359
Someday I am going to find the guy
that thought up the idea...
295
00:20:53,394 --> 00:20:57,364
...of renting telepaths to businessmen,
and I am going to kill him.
296
00:20:58,399 --> 00:21:02,336
Funny, I just knew
you were going to say that.
297
00:21:03,370 --> 00:21:05,337
- Lyta Alexander?
- Yes?
298
00:21:05,372 --> 00:21:09,343
Ambassador G'Kar, of the Narn regime.
299
00:21:09,376 --> 00:21:13,347
- May I speak to you for a moment?
- Of course.
300
00:21:23,390 --> 00:21:27,360
When I learned of your arrival,
I ran a genetics scan of your records.
301
00:21:28,395 --> 00:21:29,361
Most impressive.
302
00:21:29,396 --> 00:21:32,364
A sixth-generation telepath.
303
00:21:32,399 --> 00:21:35,368
It goes back further than that,
but that's when Earth Central...
304
00:21:35,403 --> 00:21:38,371
...started keeping track of people
with psi capability.
305
00:21:38,406 --> 00:21:41,341
We have no telepaths among my people.
306
00:21:41,376 --> 00:21:44,344
A genetic oversight, I suppose.
307
00:21:44,379 --> 00:21:47,313
One which you could help correct.
308
00:21:47,347 --> 00:21:51,317
I am empowered to compensate you
for your genetic background.
309
00:21:52,352 --> 00:21:56,322
The process would be either
a direct mating, you and I...
310
00:21:56,355 --> 00:22:00,326
...or a donation of vital cells
from which we could clone a replica.
311
00:22:02,328 --> 00:22:06,299
Yes, obviously the cloning is less efficient,
since we have to grow the clone...
312
00:22:06,332 --> 00:22:09,300
...so payment would have to be
proportionately smaller.
313
00:22:09,335 --> 00:22:13,305
We'd still have to fuse your genes
with ours and that would take even longer.
314
00:22:14,340 --> 00:22:17,343
The direct mating is far more...
315
00:22:17,378 --> 00:22:18,309
...cost-effective.
316
00:22:18,344 --> 00:22:22,314
Now, would you prefer to be conscious
or unconscious during the mating?
317
00:22:23,349 --> 00:22:27,319
I would prefer conscious,
but I don't know what your...
318
00:22:29,354 --> 00:22:33,325
...pleasure threshold is.
319
00:22:33,358 --> 00:22:36,326
Confirmed, Ambassador,
you are clear for docking.
320
00:22:36,361 --> 00:22:40,298
Please surrender control of your vessel
to central computer, on my mark.
321
00:22:41,333 --> 00:22:45,303
Mark.
322
00:23:10,328 --> 00:23:14,298
Commander, the Vorlon ship
is on approach to Bay 9.
323
00:23:15,366 --> 00:23:19,337
On my way.
324
00:23:33,384 --> 00:23:35,351
Status report.
325
00:23:35,386 --> 00:23:37,353
Momentary power loss.
326
00:23:37,388 --> 00:23:40,357
Re-routing to secondary power supply.
327
00:23:40,392 --> 00:23:44,328
Time-delay factor: 2.3 minutes.
328
00:23:44,361 --> 00:23:48,332
Please, standby.
329
00:24:15,358 --> 00:24:19,329
Sorry, there was a problem with the tube.
Did you get Londo?
330
00:24:19,362 --> 00:24:21,864
He was supposed to meet me right here.
331
00:24:21,899 --> 00:24:24,367
The others are in the reception area.
332
00:24:24,402 --> 00:24:25,886
Station alert.
333
00:24:25,921 --> 00:24:27,646
Notify security.
334
00:24:27,681 --> 00:24:29,372
Get the doors open.
335
00:24:29,407 --> 00:24:33,342
Oh, my God!
336
00:24:35,378 --> 00:24:37,345
Be careful, Michael...
337
00:24:37,380 --> 00:24:38,346
...that's an environment suit.
338
00:24:38,381 --> 00:24:42,351
He can't take our atmosphere.
Open it here and the air will kill him.
339
00:24:42,385 --> 00:24:44,352
Could be dead already, I can't tell.
340
00:24:44,387 --> 00:24:47,356
Get Ben, tell him we have a med alert.
Get the isolab ready, fast.
341
00:24:47,391 --> 00:24:51,327
On my way.
342
00:24:52,361 --> 00:24:56,332
Damn.
343
00:24:57,366 --> 00:24:59,351
How much longer?
344
00:24:59,386 --> 00:25:01,302
We're almost there.
345
00:25:01,337 --> 00:25:05,307
If the atmosphere mix isn't right,
we'll kill him as soon as we crack that suit.
346
00:25:08,343 --> 00:25:10,310
Approaching nominal density.
347
00:25:10,345 --> 00:25:13,348
As soon as it's pressurized, I'm going in.
348
00:25:13,383 --> 00:25:14,281
Maybe not.
349
00:25:14,316 --> 00:25:17,284
We got a reply
from the Vorlon high command.
350
00:25:17,319 --> 00:25:20,322
They insist
that the Ambassador's encounter suit...
351
00:25:20,357 --> 00:25:23,325
...cannot be removed for security reasons.
352
00:25:23,360 --> 00:25:24,291
But that's insane!
353
00:25:24,326 --> 00:25:28,296
- They don't want us seeing what's inside.
- They'd rather let him die than-
354
00:25:28,330 --> 00:25:30,297
I'm afraid so.
355
00:25:30,332 --> 00:25:34,302
No, we haven't come this far
to watch it all fall apart.
356
00:25:34,336 --> 00:25:37,338
Jeff, I'm warning you,
they're deadly serious about security.
357
00:25:37,373 --> 00:25:38,304
We'll give them security.
358
00:25:38,339 --> 00:25:41,342
As a doctor,
you're bound by a vow of confidentiality...
359
00:25:41,377 --> 00:25:42,308
...and that's good enough for me.
360
00:25:42,343 --> 00:25:45,346
For the rest, kill the monitors.
Stop all data-recording.
361
00:25:45,381 --> 00:25:47,315
I don't want any record
of what goes on in there.
362
00:25:47,350 --> 00:25:50,819
I take full responsibility.
363
00:25:50,854 --> 00:25:54,288
Just do what you have to, Ben.
364
00:25:59,327 --> 00:26:01,294
Good luck.
365
00:26:01,329 --> 00:26:05,299
And I hope you're wrong.
366
00:26:06,334 --> 00:26:08,300
Wrong about what?
367
00:26:08,335 --> 00:26:12,306
We were talking the other day
about how nobody's seen a Vorlon before...
368
00:26:12,339 --> 00:26:16,310
...and he said that according to legend,
one human did see a Vorlon.
369
00:26:18,345 --> 00:26:20,312
He turned to stone.
370
00:26:20,347 --> 00:26:23,333
Well, it's just a legend.
371
00:26:23,368 --> 00:26:26,829
- Probably.
- Probably.
372
00:26:26,864 --> 00:26:30,290
There must be a way.
373
00:26:31,325 --> 00:26:35,295
Some means, some...
374
00:26:53,346 --> 00:26:56,281
- But you still don't know what happened.
- Not yet, Senator.
375
00:26:56,316 --> 00:27:00,286
Doctor Kyle's been able to stabilize
the Ambassador's condition, but...
376
00:27:00,320 --> 00:27:04,324
...until we know the cause of his problem,
there's a very good chance he could die.
377
00:27:04,359 --> 00:27:05,290
Let's hope not.
378
00:27:05,325 --> 00:27:08,293
The Vorlon government
finds it very suspicious...
379
00:27:08,328 --> 00:27:12,298
...that he was out of his ship
less than a minute when he fell ill.
380
00:27:13,332 --> 00:27:16,300
No one's spoken of retaliation yet, but...
381
00:27:16,335 --> 00:27:20,306
...if this is anything other than natural
illness, if anyone did anything to him...
382
00:27:20,373 --> 00:27:23,307
...this could escalate fast.
383
00:27:23,342 --> 00:27:25,327
Who's handling the investigation?
384
00:27:25,362 --> 00:27:27,313
My security chief, Michael Garibaldi.
385
00:27:27,348 --> 00:27:30,281
Is that wise?
386
00:27:30,316 --> 00:27:33,335
I was opposed to you bringing him on
in the first place.
387
00:27:33,370 --> 00:27:36,364
He's been bounced from one station
to another for years.
388
00:27:36,399 --> 00:27:39,358
I don't know if he's up to
an investigation on this scale.
389
00:27:39,393 --> 00:27:42,361
I have every confidence in Mr. Garibaldi,
Senator.
390
00:27:42,396 --> 00:27:44,380
I hope you're right.
391
00:27:44,415 --> 00:27:46,891
Keep me informed, Jeff.
392
00:27:46,926 --> 00:27:49,333
Earth Central, out.
393
00:27:49,368 --> 00:27:51,370
Sorry you had to hear that.
394
00:27:51,405 --> 00:27:53,337
Old news.
395
00:27:53,372 --> 00:27:56,340
- So what's the program?
- Find out where everyone was...
396
00:27:56,375 --> 00:28:00,345
...during the five-minute period when
the Ambassador docked and we found him.
397
00:28:00,378 --> 00:28:02,347
I've cleared you for full diplomatic access.
398
00:28:02,382 --> 00:28:05,350
That'll make things easier.
399
00:28:05,385 --> 00:28:06,316
I'll start with Londo.
400
00:28:06,351 --> 00:28:09,354
He didn't meet us outside the docking bay.
401
00:28:09,389 --> 00:28:10,355
I want to know why.
402
00:28:10,390 --> 00:28:11,321
Good.
403
00:28:11,356 --> 00:28:13,323
And check the transport tube.
404
00:28:13,358 --> 00:28:16,361
It malfunctioned and kept me
from getting to Bay 9.
405
00:28:16,396 --> 00:28:18,363
It may be just a coincidence, but...
406
00:28:18,398 --> 00:28:20,296
I'm on it.
407
00:28:20,331 --> 00:28:22,298
One other suggestion:
408
00:28:22,333 --> 00:28:24,300
You've been up almost 36 hours.
409
00:28:24,335 --> 00:28:28,272
Get some rest. I've got a hunch
it's going to get hot down the road.
410
00:28:40,318 --> 00:28:42,285
I let myself in.
411
00:28:42,320 --> 00:28:45,322
You really should change
your access code more often.
412
00:28:45,357 --> 00:28:46,288
Carolyn.
413
00:28:46,323 --> 00:28:49,326
God, I'm sorry, I forgot.
I was going to meet your ship...
414
00:28:49,361 --> 00:28:52,329
If what I heard is true, I understand.
415
00:28:52,364 --> 00:28:54,348
Is it true?
416
00:28:54,383 --> 00:28:56,298
Depends.
417
00:28:56,333 --> 00:28:58,335
How bad is what you heard?
418
00:28:58,370 --> 00:29:00,821
Pretty bad.
419
00:29:00,856 --> 00:29:03,273
Then it's true.
420
00:29:03,307 --> 00:29:06,310
- This isn't a good time.
- I know.
421
00:29:06,345 --> 00:29:10,280
Let me make it better.
422
00:29:20,323 --> 00:29:23,326
Confirmed presence of foreign compound.
423
00:29:23,361 --> 00:29:24,292
Type: Unknown.
424
00:29:24,327 --> 00:29:28,298
Prognosis: Terminal.
425
00:29:47,317 --> 00:29:48,283
Ben.
426
00:29:48,318 --> 00:29:52,288
I've just finished my test
on the Ambassador.
427
00:29:52,321 --> 00:29:55,324
It took longer than I expected.
428
00:29:55,359 --> 00:29:56,290
Even for an alien...
429
00:29:56,325 --> 00:29:59,328
...this one is pretty alien.
430
00:29:59,363 --> 00:30:02,332
But from the results...
431
00:30:02,367 --> 00:30:05,301
Jeff, it looks like poison.
432
00:30:05,334 --> 00:30:06,300
Can you counteract it?
433
00:30:06,335 --> 00:30:09,270
Not without knowing
which poison was used.
434
00:30:09,305 --> 00:30:13,275
There's probably enough concentrated
where it entered his body...
435
00:30:13,309 --> 00:30:15,276
...for us to be able to make a match.
436
00:30:15,311 --> 00:30:19,281
But so far, I still don't know
how the poison got into his system.
437
00:30:20,315 --> 00:30:22,282
What's your prognosis?
438
00:30:22,317 --> 00:30:26,288
Life signs are dropping 5%
every hour.
439
00:30:26,321 --> 00:30:29,289
If we can't find out what happened...
440
00:30:29,324 --> 00:30:33,295
...the Ambassador will be dead
in less than 24 hours.
441
00:30:33,328 --> 00:30:35,295
All right.
442
00:30:35,330 --> 00:30:39,301
Keep me informed.
443
00:30:39,334 --> 00:30:40,300
Security.
444
00:30:40,335 --> 00:30:41,268
Security here.
445
00:30:41,303 --> 00:30:44,271
This is Commander Jeffrey Sinclair.
446
00:30:44,306 --> 00:30:48,276
We have confirmation
of an attempted assassination.
447
00:30:48,310 --> 00:30:50,312
As authorized
under Earth Alliance regulations...
448
00:30:50,347 --> 00:30:53,279
...I'm hereby sealing off the station.
449
00:30:53,314 --> 00:30:57,285
As of now,
no one enters or leaves Babylon 5.
450
00:30:58,319 --> 00:31:00,286
Why won't you accept the facts?
451
00:31:00,321 --> 00:31:03,324
Who was the only one missing from
the welcome party when Kosh arrived?
452
00:31:03,359 --> 00:31:05,325
Londo Mollari.
453
00:31:05,360 --> 00:31:08,846
And why would the Centauri Republic
want to kill Ambassador Kosh?
454
00:31:08,881 --> 00:31:12,298
What better way to prop up
a fading empire than to start a war?
455
00:31:12,333 --> 00:31:16,270
They've been trying to join forces
with the Earth Alliance for years.
456
00:31:16,304 --> 00:31:19,305
A mutual enemy
would serve that purpose very well.
457
00:31:19,340 --> 00:31:23,277
And if your assumption is correct
and he is the assassin...
458
00:31:24,311 --> 00:31:26,312
...what would you suggest?
459
00:31:26,347 --> 00:31:30,282
An alliance between our governments.
460
00:31:30,317 --> 00:31:32,319
Yours is the oldest of the five federations.
461
00:31:32,354 --> 00:31:33,285
Ours is the youngest.
462
00:31:33,320 --> 00:31:36,357
Technologically you're centuries ahead
of everyone else.
463
00:31:36,392 --> 00:31:40,327
We have unlimited manpower
and the will to use it.
464
00:31:41,295 --> 00:31:43,297
Can you imagine
what we could achieve together?
465
00:31:43,332 --> 00:31:45,264
I can.
466
00:31:45,299 --> 00:31:49,269
Which is why
it must never be allowed to happen.
467
00:31:50,304 --> 00:31:53,307
Your perceptions are colored
by your history with the Centauri.
468
00:31:53,342 --> 00:31:56,274
As former slaves of that government...
469
00:31:56,309 --> 00:31:59,312
...you would seize any opportunity
to raise a force against them.
470
00:31:59,347 --> 00:32:01,279
We were never slaves!
471
00:32:01,314 --> 00:32:03,316
Our world was invaded, our people-
472
00:32:03,351 --> 00:32:05,318
The word was ill-chosen.
473
00:32:05,353 --> 00:32:08,286
My apologies.
474
00:32:08,321 --> 00:32:12,292
But my decision stands.
475
00:32:12,325 --> 00:32:16,262
Thank you for coming, Ambassador.
476
00:32:18,298 --> 00:32:20,300
I should have known better
than to waste my time.
477
00:32:20,335 --> 00:32:22,820
You're even worse than the Centauri.
478
00:32:22,855 --> 00:32:25,270
They're beyond the dream of conquest.
479
00:32:25,305 --> 00:32:29,275
But you had the Earth Alliance
on its knees.
480
00:32:29,308 --> 00:32:32,311
One more stroke
and you would have defeated them.
481
00:32:32,346 --> 00:32:34,313
But you surrendered.
482
00:32:34,348 --> 00:32:36,280
Why?
483
00:32:36,315 --> 00:32:40,286
We had our reasons.
484
00:32:40,319 --> 00:32:42,321
On Narn,
we heard that the decision to surrender...
485
00:32:42,356 --> 00:32:45,289
...came from your holy men.
486
00:32:45,324 --> 00:32:48,259
A secret group called the "Grey Council."
487
00:32:48,294 --> 00:32:52,264
Weak, frightened fools with no vision
or the will to fight, but we-
488
00:33:01,306 --> 00:33:03,273
You are being held...
489
00:33:03,308 --> 00:33:06,311
...by a force of two gravities.
490
00:33:06,346 --> 00:33:09,279
You will swear, here and now...
491
00:33:09,314 --> 00:33:13,285
...that you will never again mention
the Grey Council in my presence.
492
00:33:14,319 --> 00:33:17,287
Three gravities.
493
00:33:17,322 --> 00:33:20,325
Six will crush your ribs to jelly...
494
00:33:20,360 --> 00:33:24,262
...and explode your heart.
495
00:33:24,296 --> 00:33:27,299
Four gravities.
496
00:33:27,334 --> 00:33:30,267
Five.
497
00:33:30,302 --> 00:33:34,272
All right.
498
00:33:38,309 --> 00:33:42,280
I suggest you leave now.
499
00:33:44,315 --> 00:33:48,286
I gave you a chance for greatness
and you threw it away.
500
00:33:49,320 --> 00:33:53,291
Whatever happens now...
501
00:33:53,324 --> 00:33:57,261
...let it be on your own head.
502
00:34:14,311 --> 00:34:17,314
What are you shopping for today?
503
00:34:17,349 --> 00:34:21,285
Can I buy you a drink?
504
00:34:24,321 --> 00:34:25,287
Londo.
505
00:34:25,322 --> 00:34:28,257
Mr. Garibaldi.
506
00:34:28,292 --> 00:34:30,294
I suppose you heard what happened.
507
00:34:30,329 --> 00:34:32,313
About the Ambassador?
508
00:34:32,348 --> 00:34:34,262
Yes, it's a pity.
509
00:34:34,297 --> 00:34:37,265
I suppose there'll be a war now.
510
00:34:37,300 --> 00:34:40,268
All that running around
and shooting at one another...
511
00:34:40,303 --> 00:34:43,306
...you would have thought, sooner or later,
it would go out of fashion.
512
00:34:43,341 --> 00:34:47,277
Where were you
when the Ambassador's ship was docking?
513
00:34:47,310 --> 00:34:51,281
I don't think I like the tone
of your question, Mr. Garibaldi.
514
00:34:52,315 --> 00:34:56,286
I suggest you remove your hand.
515
00:34:56,319 --> 00:34:58,321
As an ambassador
I have diplomatic immunity.
516
00:34:58,356 --> 00:35:00,221
Read your treaty.
517
00:35:00,256 --> 00:35:03,743
As of two hours ago,
I got full diplomatic access.
518
00:35:03,778 --> 00:35:07,230
So, where were you
when the Ambassador was docking?
519
00:35:09,265 --> 00:35:13,236
Could I have another, please? The same.
520
00:35:16,305 --> 00:35:20,242
I was in the casino. At the gaming table.
521
00:35:20,276 --> 00:35:23,244
- I thought you were out of money.
- Yes.
522
00:35:23,279 --> 00:35:27,283
A man named Del Varner
offered to cover my bets.
523
00:35:29,285 --> 00:35:31,770
Now there's a criminal,
if you're looking for one.
524
00:35:31,805 --> 00:35:34,256
He promised to back my bets,
then pulled out...
525
00:35:34,291 --> 00:35:38,227
...after I had run up quite a bill.
526
00:35:38,293 --> 00:35:40,227
He's here if you want to see him.
527
00:35:40,262 --> 00:35:44,233
He's right over there, in the checked coat.
528
00:35:46,301 --> 00:35:48,268
Can anyone confirm your story?
529
00:35:48,303 --> 00:35:52,274
Yes. The new telepath, Lyta Alexander.
530
00:35:53,275 --> 00:35:56,311
I saw her talking to Varner
shortly after you left.
531
00:35:56,346 --> 00:35:57,277
Thank you.
532
00:35:57,312 --> 00:36:00,247
Put it on his tab.
533
00:36:00,282 --> 00:36:03,285
Who'd want to kill the Ambassador?
534
00:36:03,320 --> 00:36:05,252
Mr. Garibaldi...
535
00:36:05,287 --> 00:36:09,257
...it's a big universe.
536
00:36:09,290 --> 00:36:12,293
If I knew who did it, I'd tell you.
537
00:36:12,328 --> 00:36:15,313
I'm not here to make trouble.
538
00:36:15,348 --> 00:36:18,299
Do you know why I am here?
539
00:36:18,334 --> 00:36:20,266
I'm here...
540
00:36:20,301 --> 00:36:24,272
...to grovel before
your wonderful Earth Alliance...
541
00:36:24,305 --> 00:36:28,276
...in the hopes of attaching ourselves
to your destiny.
542
00:36:31,312 --> 00:36:35,249
What are those fish called on your planet
that attach themselves to sharks?
543
00:36:35,283 --> 00:36:37,285
Remoras.
544
00:36:37,320 --> 00:36:39,252
Yes.
545
00:36:39,287 --> 00:36:43,257
You make very good sharks, Mr. Garibaldi.
546
00:36:44,291 --> 00:36:47,294
We were
pretty good sharks ourselves once...
547
00:36:47,329 --> 00:36:49,814
...but somehow...
548
00:36:49,849 --> 00:36:52,264
...along the way...
549
00:36:52,299 --> 00:36:55,302
...we forgot how to bite.
550
00:36:55,337 --> 00:36:58,270
There was a time...
551
00:36:58,305 --> 00:37:01,308
...when this whole quadrant
belonged to us.
552
00:37:01,343 --> 00:37:02,274
What are we now?
553
00:37:02,309 --> 00:37:06,280
Twelve worlds and a thousand monuments
to past glories...
554
00:37:07,314 --> 00:37:11,251
...living off memories and stories...
555
00:37:14,287 --> 00:37:18,258
...selling trinkets.
556
00:37:18,291 --> 00:37:22,262
My God, man...
557
00:37:22,295 --> 00:37:25,298
...we've become a tourist attraction.
558
00:37:25,333 --> 00:37:28,301
See the great Centauri Republic...
559
00:37:28,336 --> 00:37:31,304
...open 9:00 to 5:00...
560
00:37:31,339 --> 00:37:35,275
...Earth time.
561
00:37:38,311 --> 00:37:40,313
Anything else?
562
00:37:40,348 --> 00:37:43,248
No.
563
00:37:43,283 --> 00:37:47,253
Thank you, Ambassador.
564
00:37:49,288 --> 00:37:52,775
Nice shark.
565
00:37:52,810 --> 00:37:56,262
Pretty shark.
566
00:38:02,301 --> 00:38:06,272
Babylon Control, request fuel transfer.
Heading for secondary base.
567
00:38:14,280 --> 00:38:16,281
Yes.
568
00:38:16,316 --> 00:38:18,284
Ben.
569
00:38:18,319 --> 00:38:20,217
Come in.
570
00:38:20,252 --> 00:38:22,254
You look exhausted.
571
00:38:22,289 --> 00:38:23,220
I am.
572
00:38:23,255 --> 00:38:27,226
I've been taking stims to stay alert.
573
00:38:27,259 --> 00:38:30,227
It's awful stuff.
574
00:38:30,262 --> 00:38:32,264
Well, how about some coffee?
575
00:38:32,299 --> 00:38:33,230
It's fresh.
576
00:38:33,265 --> 00:38:36,268
Grounded about an hour ago.
577
00:38:36,303 --> 00:38:38,235
Coffee?
578
00:38:38,270 --> 00:38:40,237
Fresh-ground coffee?
579
00:38:40,272 --> 00:38:44,209
- Where on earth-
- Not Earth, here.
580
00:38:45,243 --> 00:38:49,214
I brought along seedlings, when the station
went operational last year.
581
00:38:49,247 --> 00:38:53,218
Talked one of the hydroponics guys
into setting aside some planters for me.
582
00:38:55,253 --> 00:38:58,256
I get enough for a couple of pots...
583
00:38:58,291 --> 00:39:00,223
...every few months.
584
00:39:00,258 --> 00:39:03,226
- That's-
- Against regs, I know.
585
00:39:03,261 --> 00:39:06,264
The garden is to be used strictly for grains,
fruits and vegetables.
586
00:39:06,299 --> 00:39:09,267
And if you report me, you can't have any.
587
00:39:09,302 --> 00:39:13,237
I didn't see a thing.
588
00:39:27,251 --> 00:39:30,254
I've done everything I can
for Ambassador Kosh...
589
00:39:30,289 --> 00:39:32,254
...but he's slipping away.
590
00:39:32,289 --> 00:39:35,259
He'll die unless we find out
what happened in that air lock.
591
00:39:35,294 --> 00:39:36,225
I know.
592
00:39:36,260 --> 00:39:40,230
All monitors were turned off on
the insistence of the Vorlon government.
593
00:39:40,297 --> 00:39:42,299
No one saw what happened.
594
00:39:42,334 --> 00:39:44,233
No?
595
00:39:44,268 --> 00:39:48,238
One person knows exactly what happened.
596
00:39:48,273 --> 00:39:51,241
Ambassador Kosh himself.
597
00:39:51,276 --> 00:39:52,240
No.
598
00:39:52,275 --> 00:39:55,243
No, out of the question.
599
00:39:55,278 --> 00:39:58,248
The Vorlons would never allow
Kosh to be scanned.
600
00:39:58,283 --> 00:40:00,215
They'd let him die first.
601
00:40:00,250 --> 00:40:04,254
That's why we won't tell them.
602
00:40:04,287 --> 00:40:08,258
- Does the Commander know-
- No, I've not mentioned this to him.
603
00:40:10,293 --> 00:40:12,260
If we screw up...
604
00:40:12,295 --> 00:40:13,261
...it's only on our heads.
605
00:40:13,296 --> 00:40:17,267
Which will end up on a silver platter, right?
606
00:40:25,274 --> 00:40:29,245
Do you know what my first job was,
straight out of Earthforce training?
607
00:40:30,279 --> 00:40:32,246
Mars colony security.
608
00:40:32,281 --> 00:40:34,283
Right before the food riots.
609
00:40:34,318 --> 00:40:36,285
I heard about that.
610
00:40:36,320 --> 00:40:38,252
Tough place.
611
00:40:38,287 --> 00:40:42,258
Wasn't there a scandal,
something about kickbacks?
612
00:40:42,291 --> 00:40:46,262
If you wanted a promotion,
you had to pay off the sector captain.
613
00:40:46,295 --> 00:40:48,262
I refused.
614
00:40:48,297 --> 00:40:50,264
So they let me rot.
615
00:40:50,299 --> 00:40:54,234
Refused to let me out of my contract.
616
00:40:54,269 --> 00:40:57,272
So I started breaking the rules,
putting everyone's safety at risk...
617
00:40:57,307 --> 00:41:00,240
...because I just didn't care anymore.
618
00:41:00,275 --> 00:41:04,246
When Jeff came in,
he promised that if I'd stop...
619
00:41:05,280 --> 00:41:08,283
...feeling sorry for myself and fight...
620
00:41:08,318 --> 00:41:10,250
...within the rules...
621
00:41:10,285 --> 00:41:13,288
...he'd make sure I got promoted.
622
00:41:13,323 --> 00:41:17,259
He kept his promise.
623
00:41:18,293 --> 00:41:22,264
I haven't broken the rules
in a long time, Doctor.
624
00:41:22,297 --> 00:41:24,799
So, I guess...
625
00:41:24,834 --> 00:41:27,302
...I'm about due.
626
00:41:27,337 --> 00:41:31,239
Count me in.
627
00:41:34,275 --> 00:41:35,241
Thanks.
628
00:41:35,276 --> 00:41:38,279
I can't think of anyone
I'd rather have along side...
629
00:41:38,314 --> 00:41:41,249
...when we face court-martial.
630
00:41:41,284 --> 00:41:42,215
Not so fast.
631
00:41:42,250 --> 00:41:44,752
We still have to talk her into it.
632
00:41:44,787 --> 00:41:47,220
And I have a feeling it won't be easy.
633
00:41:47,255 --> 00:41:51,225
Do you know what the penalties are
for unauthorized mind-scans...
634
00:41:51,259 --> 00:41:55,196
...without a court order
or permission from next of kin?
635
00:41:56,230 --> 00:41:59,233
- I could be thrown out of the psi corps!
- We understand your concerns.
636
00:41:59,268 --> 00:42:02,201
Do you?
637
00:42:02,236 --> 00:42:04,238
It takes years to train
for a P5 classification...
638
00:42:04,273 --> 00:42:08,209
...and half of those who try, burn out or...
639
00:42:08,242 --> 00:42:10,209
...end up vegetables.
640
00:42:10,244 --> 00:42:14,214
I'm not going to throw all that away.
641
00:42:14,248 --> 00:42:17,251
If the Ambassador dies,
the Vorlons will retaliate.
642
00:42:17,286 --> 00:42:20,254
This station is their first logical target.
643
00:42:20,289 --> 00:42:22,221
If I were in their position...
644
00:42:22,256 --> 00:42:26,226
...I'd have a cruiser waiting in hyperspace,
right now, just waiting to attack us.
645
00:42:28,228 --> 00:42:32,199
Thousands would die and after us,
who knows how many more?
646
00:42:34,234 --> 00:42:35,735
Is that what you want?
647
00:42:35,770 --> 00:42:37,504
No. Of course not.
648
00:42:37,539 --> 00:42:38,889
That's not fair.
649
00:42:38,924 --> 00:42:40,205
No, it's not.
650
00:42:40,240 --> 00:42:42,207
But that's what we're stuck with.
651
00:42:42,242 --> 00:42:46,212
No one can force you to do this, Lyta.
652
00:42:46,246 --> 00:42:50,216
It has to be your choice.
653
00:42:55,255 --> 00:42:59,225
If I do this... If I do...
654
00:43:00,260 --> 00:43:03,229
...what are the odds
he'll remember the contact?
655
00:43:03,264 --> 00:43:06,197
He's so far out of it...
656
00:43:06,232 --> 00:43:10,203
...I don't think he'll have
any memory of your scan.
657
00:43:10,236 --> 00:43:12,238
But you're not sure.
658
00:43:12,273 --> 00:43:16,208
No.
659
00:43:19,245 --> 00:43:22,213
So, what have you got?
660
00:43:22,248 --> 00:43:25,751
A few things that don't add up,
but nothing firm yet.
661
00:43:25,786 --> 00:43:29,255
Turns out one alibi I checked out
doesn't hold up.
662
00:43:29,290 --> 00:43:31,758
Whose?
663
00:43:31,793 --> 00:43:34,191
Yours.
664
00:43:34,226 --> 00:43:38,197
The tube's access record shows
no sign of the malfunction you mentioned.
665
00:43:39,264 --> 00:43:43,235
- That's impossible.
- Unless someone altered the records...
666
00:43:43,270 --> 00:43:47,205
...or there was no malfunction.
667
00:43:47,272 --> 00:43:49,239
What do you think?
668
00:43:49,274 --> 00:43:53,245
I don't know yet. But I will.
669
00:43:54,246 --> 00:43:55,212
One thing's for sure...
670
00:43:55,247 --> 00:43:59,251
...knowing your work, I'd hate for us to end
up on opposite sides of an investigation.
671
00:44:00,252 --> 00:44:04,222
So would I, Commander.
672
00:44:10,261 --> 00:44:13,229
Life support, this is C and C.
673
00:44:13,264 --> 00:44:17,202
We're registering a. 001 drop
in oxygen pressure, outside Blue 5, Level B.
674
00:44:20,271 --> 00:44:22,273
Can you send a maintenance bot
to check it out?
675
00:44:22,308 --> 00:44:26,244
Will do. Life support, out.
676
00:44:28,279 --> 00:44:31,247
When I get inside, it's subjective.
677
00:44:31,282 --> 00:44:35,253
I'll feel what he felt,
but I'll see my body, not his.
678
00:44:36,287 --> 00:44:39,255
This could get rough.
679
00:44:39,290 --> 00:44:43,227
I can't see him through this encounter suit.
680
00:44:43,260 --> 00:44:47,231
Trust me, it's better this way.
681
00:44:47,264 --> 00:44:51,235
Just do what you can.
682
00:45:05,249 --> 00:45:08,218
I can't get through.
This suit must be shielded.
683
00:45:08,253 --> 00:45:12,189
Is there any way to intensify contact?
684
00:45:14,224 --> 00:45:18,195
Yeah, there is.
685
00:45:25,235 --> 00:45:29,205
Here goes.
686
00:45:59,235 --> 00:46:03,205
There's something...
687
00:46:03,239 --> 00:46:07,209
...in there.
688
00:46:11,247 --> 00:46:15,184
Ambassador Kosh...
689
00:46:19,221 --> 00:46:23,192
...welcome to Babylon 5.
690
00:46:45,246 --> 00:46:49,184
Get her out, right now!
691
00:46:51,219 --> 00:46:55,190
- Come on.
- Bring her over here.
692
00:46:56,224 --> 00:46:59,192
Easy.
693
00:46:59,227 --> 00:47:02,195
Can you hear me?
694
00:47:02,230 --> 00:47:05,216
Fight your way clear.
695
00:47:05,251 --> 00:47:08,202
You're okay. Come on.
696
00:47:12,240 --> 00:47:16,210
There was poison.
697
00:47:16,243 --> 00:47:18,210
Poison...
698
00:47:18,245 --> 00:47:22,183
...in a skin tab...
699
00:47:22,216 --> 00:47:26,187
...in his right hand.
700
00:47:26,220 --> 00:47:30,190
On the back, just below the wrist.
The poison is there.
701
00:47:31,225 --> 00:47:35,195
Who did it, Lyta?
Who poisoned the Ambassador?
702
00:47:38,232 --> 00:47:41,200
He did!
703
00:47:41,235 --> 00:47:43,235
He's the one.
704
00:47:43,270 --> 00:47:47,207
He tried to kill the Ambassador.
705
00:47:47,240 --> 00:47:51,211
I saw it!
706
00:47:56,249 --> 00:47:57,182
Life support to Central.
707
00:47:57,217 --> 00:48:01,187
Confirming launch of maintenance bot.
Beginning hull-integrity survey.
708
00:48:02,222 --> 00:48:06,226
Will transmit results upon completion.
709
00:48:07,227 --> 00:48:09,194
Commander, you wanted to see us?
710
00:48:09,229 --> 00:48:12,265
We're getting a signal from Earth Central.
Ultraviolet priority.
711
00:48:12,300 --> 00:48:13,784
Doesn't sound good.
712
00:48:13,819 --> 00:48:15,233
How much do they know?
713
00:48:15,268 --> 00:48:19,238
Just that a witness has come forth
and identified the Commander.
714
00:48:19,273 --> 00:48:21,172
How's Ambassador Kosh doing?
715
00:48:21,207 --> 00:48:23,174
Thanks to the information
we got from Lyta...
716
00:48:23,209 --> 00:48:27,146
...we've been able to locate the poison
and analyze the residue.
717
00:48:27,213 --> 00:48:30,216
We're working on a counter-agent now.
718
00:48:30,251 --> 00:48:32,183
Commander Sinclair...
719
00:48:32,218 --> 00:48:36,188
...in the last hour, I have been in contact
with the Vorlon government.
720
00:48:37,223 --> 00:48:40,191
Since you're, well, a suspect...
721
00:48:40,226 --> 00:48:44,196
...they've asked that the investigation
be taken out of your hands...
722
00:48:44,230 --> 00:48:47,198
...for reasons of conflict of interest.
723
00:48:47,233 --> 00:48:51,203
The Advisory Council will convene
immediately to consider the situation.
724
00:48:51,236 --> 00:48:53,203
I understand.
725
00:48:53,238 --> 00:48:57,176
Lieutenant Commander Takashima,
you'll take Commander Sinclair's place.
726
00:48:57,209 --> 00:49:01,180
With all due respect, Senator, I object.
This entire situation is-
727
00:49:02,214 --> 00:49:06,184
Laurel, this is difficult for us all,
but I ask that you set aside your feelings...
728
00:49:07,219 --> 00:49:11,189
...and consider
the best interest of the station.
729
00:49:11,223 --> 00:49:12,189
All right.
730
00:49:12,224 --> 00:49:14,191
I'll do my best.
731
00:49:14,226 --> 00:49:18,196
Jeff, once the Council gets into this,
there's nothing we can do...
732
00:49:18,230 --> 00:49:21,233
...without compromising
the neutrality of Babylon 5.
733
00:49:21,268 --> 00:49:23,199
We can't let that happen.
734
00:49:23,234 --> 00:49:26,237
I understand, Senator.
Thank you for telling me yourself.
735
00:49:26,272 --> 00:49:30,175
Babylon 5, out.
736
00:49:31,209 --> 00:49:33,176
That's it?
737
00:49:33,211 --> 00:49:35,178
- You're going to let them do this?
- I have my reasons.
738
00:49:35,213 --> 00:49:39,183
You can't expect us to stand here
and do nothing while they railroad you.
739
00:49:39,217 --> 00:49:41,184
I expect you to do this by the numbers.
740
00:49:41,219 --> 00:49:45,189
The safety of Babylon 5 is more important
than any one member of her crew.
741
00:49:45,223 --> 00:49:49,193
Am I clear?
742
00:50:31,234 --> 00:50:35,172
Varner. Del Varner.
It's me, Eric. Remember?
743
00:50:44,214 --> 00:50:48,184
Dr. Kyle, you were present with the party
when the Ambassador arrived...
744
00:50:48,218 --> 00:50:52,188
...and you can confirm that
Commander Sinclair wasn't present, right?
745
00:50:52,222 --> 00:50:54,189
That's right.
746
00:50:54,224 --> 00:50:56,191
He was delayed in the transport tube.
747
00:50:56,226 --> 00:51:00,196
According to your own chief of security,
the tube records do not reflect this.
748
00:51:00,229 --> 00:51:02,231
Why is that?
749
00:51:02,266 --> 00:51:04,751
I don't know.
750
00:51:04,786 --> 00:51:07,201
Doctor, if I may.
751
00:51:07,236 --> 00:51:09,205
We have heard that there was a witness.
752
00:51:09,240 --> 00:51:12,225
Is this true?
753
00:51:12,260 --> 00:51:15,176
Yes and no.
754
00:51:15,211 --> 00:51:19,181
The information is secondhand
and may or may not be admissible.
755
00:51:20,216 --> 00:51:24,186
The witness thinks
it may have been the Commander, but-
756
00:51:24,220 --> 00:51:28,190
Why are you withholding
the name of the witness, Dr. Kyle?
757
00:51:28,224 --> 00:51:32,194
The witness requested anonymity...
758
00:51:32,227 --> 00:51:33,193
...for the time being.
759
00:51:33,228 --> 00:51:37,199
If this should go to trial,
that would, of course, change.
760
00:51:37,232 --> 00:51:38,198
I see.
761
00:51:38,233 --> 00:51:42,170
Given the information about the location
of the poison proved accurate...
762
00:51:42,205 --> 00:51:46,141
...it seems strange that you'd question
the rest of the story.
763
00:51:46,174 --> 00:51:50,145
Ambassador Mollari,
do you have any questions?
764
00:51:52,214 --> 00:51:56,184
No, not at this time. Thank you.
765
00:51:56,219 --> 00:51:59,152
One last thing, Doctor.
766
00:51:59,187 --> 00:52:02,223
You said you were finally able
to analyze the poison.
767
00:52:02,258 --> 00:52:06,194
What kind was it?
768
00:52:07,195 --> 00:52:10,130
Fluorozyne.
769
00:52:10,165 --> 00:52:12,132
It's pretty rare.
770
00:52:12,167 --> 00:52:16,170
It only comes from one system
that I'm aware of. The Damocles sector.
771
00:52:18,172 --> 00:52:22,143
Were you aware that the Commander's
woman recently returned...
772
00:52:22,210 --> 00:52:25,213
...from a trading expedition
to the Damocles sector?
773
00:52:25,248 --> 00:52:27,146
- Just a minute!
- Commander-
774
00:52:27,181 --> 00:52:30,184
And that her ship, the Ulysses,
docked at this station 20 minutes...
775
00:52:30,219 --> 00:52:33,204
...before the attempted assassination?
776
00:52:33,239 --> 00:52:36,190
Damn it, leave Carolyn out of this!
777
00:52:39,226 --> 00:52:43,164
No further questions.
778
00:52:44,198 --> 00:52:47,201
Okay, you're saying you don't believe
what Lyta Alexander...
779
00:52:47,236 --> 00:52:49,168
...saw in the Ambassador's mind.
780
00:52:49,203 --> 00:52:51,205
- Based on what?
- I don't trust telepaths.
781
00:52:51,240 --> 00:52:53,172
Never have, never will.
782
00:52:53,207 --> 00:52:56,175
Who knows what she really saw?
783
00:52:56,210 --> 00:52:58,212
I've seen her with Del Varner.
He kept Londo...
784
00:52:58,247 --> 00:52:59,178
...from attending the reception.
785
00:52:59,213 --> 00:53:02,181
- So?
- I checked with Earth Central.
786
00:53:02,216 --> 00:53:05,702
It turns out Varner's got a criminal record
going back five years.
787
00:53:05,737 --> 00:53:09,189
He's been indicted three times
in the last year for tech-running.
788
00:53:11,224 --> 00:53:15,162
Take a look.
789
00:53:15,195 --> 00:53:19,165
All these indictments
are from the Earth Alliance court.
790
00:53:21,201 --> 00:53:25,171
Smuggling forbidden technology
from the Vega system...
791
00:53:25,205 --> 00:53:28,173
...same again from the Proxima system.
- Exactly.
792
00:53:28,208 --> 00:53:32,178
The minute he's on Babylon 5, he's
in Earth jurisdiction and subject to arrest.
793
00:53:33,213 --> 00:53:35,179
Why would he take that kind of risk?
794
00:53:35,214 --> 00:53:38,217
There would have to be
something major at stake.
795
00:53:38,252 --> 00:53:39,183
And something else.
796
00:53:39,218 --> 00:53:42,221
Varner promised to back Londo's bets
at the casino, then backed out.
797
00:53:42,256 --> 00:53:46,192
But Varner does a lot of business
with the Centauri Republic.
798
00:53:46,225 --> 00:53:49,194
Why risk alienating his clientele
by burning Londo?
799
00:53:49,229 --> 00:53:52,164
For that matter,
why promise to back Londo at all?
800
00:53:52,198 --> 00:53:54,165
Tech-runners aren't noted for generosity.
801
00:53:54,200 --> 00:53:57,168
No, and apparently
Varner's been heavily in debt.
802
00:53:57,203 --> 00:54:01,173
He couldn't have paid Londo's debts
if he'd wanted to.
803
00:54:01,207 --> 00:54:03,174
It just doesn't add up.
804
00:54:03,209 --> 00:54:07,179
I don't know how he fits in,
but I'll bet you 100 credits he's involved.
805
00:54:08,213 --> 00:54:12,184
Then I think it's about time
you had a little talk with Mr. Varner.
806
00:54:18,223 --> 00:54:21,158
Ambassador Mollari.
807
00:54:21,193 --> 00:54:25,163
I'd like to discuss your vote with you.
808
00:54:27,199 --> 00:54:31,169
The Babylon 5 Advisory Council
is hereby reconvened.
809
00:54:33,205 --> 00:54:37,175
Recorders are activated?
810
00:54:37,209 --> 00:54:41,179
Ambassador G'Kar,
you wish to make a motion?
811
00:54:41,212 --> 00:54:45,183
Commander Sinclair is
a respected member of the Earth Alliance...
812
00:54:45,216 --> 00:54:47,183
...and of this Council.
813
00:54:47,218 --> 00:54:51,189
The idea that he may have been involved
with the attempted murder...
814
00:54:51,222 --> 00:54:55,159
...of Ambassador Kosh,
is repellent to everyone here.
815
00:54:55,193 --> 00:54:59,163
Granted, there is a history of animosity
between some of our member races.
816
00:55:00,164 --> 00:55:04,135
Granted, Commander Sinclair personally
took part in the recent Earth-Minbari war.
817
00:55:05,169 --> 00:55:07,171
- Granted-
- Ambassador.
818
00:55:07,206 --> 00:55:10,139
Yes, of course.
819
00:55:10,174 --> 00:55:14,145
I believe it's inappropriate for this Council
to act as judge and jury in this matter.
820
00:55:15,179 --> 00:55:19,150
We are not a court
and we do not have all the facts before us.
821
00:55:19,183 --> 00:55:23,120
May I humbly suggest
that we decline jurisdiction in this matter.
822
00:55:25,155 --> 00:55:29,126
This is more properly a matter
for a true court of law.
823
00:55:29,159 --> 00:55:32,127
A court of law such as that
on the Vorlon homeworld.
824
00:55:32,162 --> 00:55:36,133
After all, the crime committed
was against their ambassador.
825
00:55:37,167 --> 00:55:41,138
I therefore move that Commander Sinclair
be remanded for transport...
826
00:55:42,172 --> 00:55:45,175
...to the Vorlon homeworld,
along with the witnesses and evidence...
827
00:55:45,210 --> 00:55:47,142
...that have been accumulated.
828
00:55:47,177 --> 00:55:51,148
There to stand trial
on the charge of attempted murder.
829
00:55:51,181 --> 00:55:52,147
Ambassador!
830
00:55:52,182 --> 00:55:56,119
Unless the Earth Alliance
is trying to cover up the facts.
831
00:55:56,152 --> 00:56:00,123
If that is the case,
then Babylon 5 is a fraud!
832
00:56:00,156 --> 00:56:04,127
A motion stands before this Council.
It must be voted upon.
833
00:56:04,160 --> 00:56:08,131
As the duly appointed representative
of the Narn regime, I vote yes.
834
00:56:09,199 --> 00:56:11,167
What do the rest of you have to say?
835
00:56:11,202 --> 00:56:15,138
The Earth Alliance votes no.
836
00:56:15,171 --> 00:56:18,172
Ambassador Delenn?
837
00:56:18,207 --> 00:56:22,178
The Minbari Federation...
838
00:56:23,179 --> 00:56:25,664
...abstains.
839
00:56:25,699 --> 00:56:28,115
Ambassador?
840
00:56:28,150 --> 00:56:32,154
The Centauri Republic...
841
00:56:32,188 --> 00:56:36,123
...votes yes.
842
00:56:36,158 --> 00:56:39,160
Deadlock, Ambassador.
843
00:56:39,195 --> 00:56:43,165
Two in favor, two opposed or abstaining.
844
00:56:43,199 --> 00:56:46,133
But there is a fifth vote to be heard from.
845
00:56:46,168 --> 00:56:50,172
Two hours ago, I told of my intentions
to the leaders of the Vorlon Empire.
846
00:56:50,205 --> 00:56:54,176
They reached a decision on the matter
and asked me to cast their vote for them.
847
00:56:55,210 --> 00:56:59,181
They vote yes, to convey
Commander Sinclair to their world for trial.
848
00:57:01,183 --> 00:57:03,185
Which makes the vote three to two.
849
00:57:03,220 --> 00:57:06,153
The motion is passed.
850
00:57:06,188 --> 00:57:10,158
Deportation is to take place
within 12 hours.
851
00:57:10,192 --> 00:57:14,162
Good day.
852
00:57:18,199 --> 00:57:21,202
Del Varner?
This is Security Chief Michael Garibaldi.
853
00:57:21,237 --> 00:57:22,168
I'd like to talk to you.
854
00:57:22,203 --> 00:57:26,174
Access system is non-functional.
855
00:57:41,189 --> 00:57:44,157
Come on in. Check around.
856
00:57:44,192 --> 00:57:48,162
I'll take the back, you take the bedroom.
857
00:58:07,214 --> 00:58:09,148
Over here.
858
00:58:09,183 --> 00:58:11,185
DNA pattern checks out, Jeff.
859
00:58:11,220 --> 00:58:13,204
It's Del Varner, all right.
860
00:58:13,239 --> 00:58:15,154
Any idea when it happened?
861
00:58:15,189 --> 00:58:18,157
I'll have an exact time of death for you
in about an hour.
862
00:58:18,192 --> 00:58:22,127
Someone's trying to cover their tracks
and dead-end the investigation.
863
00:58:22,162 --> 00:58:25,165
- Varner was the key to the whole thing.
- What about his personal effects?
864
00:58:25,200 --> 00:58:28,168
I've got my people
going over the place now.
865
00:58:28,203 --> 00:58:31,171
I'm not holding out any hope, though.
866
00:58:31,206 --> 00:58:33,138
What about Ambassador Kosh?
867
00:58:33,173 --> 00:58:37,110
Once I knew which poison
we were dealing with, I checked around...
868
00:58:38,144 --> 00:58:41,130
...and there is a counter-agent
to the poison.
869
00:58:41,165 --> 00:58:44,117
- We have some?
- No, but we got something close.
870
00:58:44,150 --> 00:58:47,153
I'm altering the molecular structure
of the compound...
871
00:58:47,188 --> 00:58:50,156
...so it'll serve the same function.
- How long?
872
00:58:50,191 --> 00:58:54,127
Six, maybe seven hours.
873
00:58:55,161 --> 00:58:58,164
I thought you said Kosh
only had another 10 hours left.
874
00:58:58,199 --> 00:59:01,132
I did.
875
00:59:01,167 --> 00:59:05,138
Don't make any mistakes, Ben.
876
00:59:10,142 --> 00:59:12,109
Damn it. Maybe they were right.
877
00:59:12,144 --> 00:59:15,130
Maybe you got the wrong man for this job,
after all.
878
00:59:15,165 --> 00:59:18,117
With Varner gone,
I don't even know where to start.
879
00:59:18,150 --> 00:59:21,118
Maybe you should turn this over
to someone else.
880
00:59:21,153 --> 00:59:25,124
You're talking to the wrong man.
I'm scheduled for the Vorlon homeworld.
881
00:59:25,157 --> 00:59:29,128
Michael, I picked you
because you're right for the job.
882
00:59:29,161 --> 00:59:30,127
You're not politic.
883
00:59:30,162 --> 00:59:34,133
You're not subtle
and sometimes you're a pain in the ass.
884
00:59:35,167 --> 00:59:37,169
And I wouldn't have it any other way.
885
00:59:37,204 --> 00:59:39,136
Do what you have to.
886
00:59:39,171 --> 00:59:42,140
Just nail whoever's responsible.
887
00:59:42,175 --> 00:59:46,111
Come.
888
00:59:49,147 --> 00:59:51,149
Ambassador.
889
00:59:51,184 --> 00:59:53,116
You are upset.
890
00:59:53,151 --> 00:59:55,118
Of course I'm upset.
891
00:59:55,153 --> 00:59:57,655
Damn it, Delenn,
how can you do this to him?
892
00:59:57,690 --> 01:00:00,123
- I have done nothing.
- You've got that right.
893
01:00:00,158 --> 01:00:04,129
You didn't do a thing to stop Jeff from
being sent to the Vorlon world for trial.
894
01:00:04,162 --> 01:00:07,165
You didn't even vote in his favor
at the council meeting.
895
01:00:07,200 --> 01:00:09,132
You abstained.
896
01:00:09,167 --> 01:00:11,134
I did not have all the facts.
897
01:00:11,169 --> 01:00:14,138
- I still lack some of the-
- What you lack is a conscience.
898
01:00:14,173 --> 01:00:16,157
I thought Jeff was your friend.
899
01:00:16,192 --> 01:00:18,107
After all he's done here for you...
900
01:00:18,142 --> 01:00:21,145
...for the station.
The one time he needed you...
901
01:00:21,180 --> 01:00:25,116
...you just walked away.
902
01:00:29,153 --> 01:00:31,120
I'm sorry.
903
01:00:31,155 --> 01:00:33,674
I can do nothing else.
904
01:00:33,709 --> 01:00:36,158
I have my orders...
905
01:00:36,193 --> 01:00:38,162
...on the matter of Commander Sinclair.
906
01:00:38,197 --> 01:00:42,132
I'm here strictly to observe.
907
01:00:42,199 --> 01:00:46,170
Observe what?
908
01:00:59,182 --> 01:01:03,153
It's me.
909
01:01:05,188 --> 01:01:09,159
No oxygen mask?
910
01:01:09,192 --> 01:01:12,160
Gill implants.
911
01:01:12,195 --> 01:01:14,697
- Painful to use but-
- But...
912
01:01:14,732 --> 01:01:16,967
...efficient.
- Precisely.
913
01:01:17,002 --> 01:01:19,202
There's been a complication.
914
01:01:19,237 --> 01:01:23,139
Come.
915
01:01:23,173 --> 01:01:25,175
- Lieutenant Commander.
- What is it?
916
01:01:25,210 --> 01:01:27,142
We've lost contact with the bot...
917
01:01:27,177 --> 01:01:30,180
...we sent to check on a drop
in pressure in Blue 5, Level B.
918
01:01:30,215 --> 01:01:31,145
- Cause?
- Unknown.
919
01:01:31,180 --> 01:01:35,151
All right, get a repair crew out there,
find out what's going on.
920
01:01:53,135 --> 01:01:57,106
Mr. Garibaldi...
921
01:01:58,140 --> 01:02:01,108
...I don't know what to say.
922
01:02:01,143 --> 01:02:04,146
You know I have the greatest respect
for your Commander Sinclair.
923
01:02:04,181 --> 01:02:08,117
You sure have a funny way
of showing it, Ambassador.
924
01:02:09,151 --> 01:02:13,122
Yes, the vote.
I can see why you'd be upset by that.
925
01:02:14,156 --> 01:02:16,123
But I didn't know.
926
01:02:16,158 --> 01:02:19,126
You see,
G'Kar came to me to discuss my vote.
927
01:02:19,161 --> 01:02:22,130
You went along with somebody
who'd love to put you...
928
01:02:22,165 --> 01:02:25,133
...on a spit and roast you?
929
01:02:25,168 --> 01:02:26,652
I had no choice.
930
01:02:26,687 --> 01:02:28,101
Back home...
931
01:02:28,136 --> 01:02:31,139
...our position, status, all that we have...
932
01:02:31,174 --> 01:02:33,659
...is based on family history.
933
01:02:33,694 --> 01:02:36,109
G'Kar offered me an exchange:
934
01:02:36,144 --> 01:02:40,115
My cooperation in return for evidence...
935
01:02:40,148 --> 01:02:43,635
...showing that during our rule
of the Narn homeworld...
936
01:02:43,670 --> 01:02:47,122
...certain atrocities were committed
by my grandfather.
937
01:02:49,157 --> 01:02:53,127
- You didn't know about this?
- Of course I knew.
938
01:02:53,161 --> 01:02:55,146
But what's done is done.
939
01:02:55,181 --> 01:02:57,096
Why bring it up now?
940
01:02:57,131 --> 01:03:01,102
The point is,
no one else back home knows.
941
01:03:02,136 --> 01:03:06,107
If it were to get out...
942
01:03:07,141 --> 01:03:11,112
I couldn't let that happen.
943
01:03:12,146 --> 01:03:16,117
For what it's worth,
Mr. Garibaldi, I'm sorry.
944
01:03:17,151 --> 01:03:20,119
I didn't think my cooperation
would do him any good.
945
01:03:20,154 --> 01:03:24,124
Two votes for shipping Sinclair off,
two against, a deadlock.
946
01:03:24,158 --> 01:03:28,128
I had no idea he'd contacted
the Vorlon homeworld.
947
01:03:30,130 --> 01:03:33,098
And if you had known?
948
01:03:33,133 --> 01:03:37,104
Would you have done anything different?
949
01:03:38,138 --> 01:03:42,109
No, I'm afraid not.
950
01:03:42,142 --> 01:03:46,113
Your Commander Sinclair is a good man.
I would hate to lose him.
951
01:03:48,148 --> 01:03:51,151
This is my weakness.
952
01:03:51,186 --> 01:03:55,121
My failure.
953
01:03:56,156 --> 01:03:59,626
And I'm sorry.
954
01:03:59,661 --> 01:04:03,096
Truly sorry.
955
01:04:08,134 --> 01:04:12,105
Londo.
956
01:04:12,138 --> 01:04:16,109
Thanks.
957
01:04:47,139 --> 01:04:49,174
On second thought,
maybe I'd better come back later.
958
01:04:49,209 --> 01:04:52,178
No, wait.
959
01:04:52,213 --> 01:04:55,112
I'm sorry.
960
01:04:55,147 --> 01:04:58,148
Damn it, Carolyn.
961
01:04:58,183 --> 01:05:01,086
Give me a ship, turn me loose with no one
at risk but myself, that's fine.
962
01:05:01,121 --> 01:05:05,057
If I get in trouble, I'll stay and fight it out.
But here...
963
01:05:06,124 --> 01:05:08,091
...I can't.
- Why?
964
01:05:08,126 --> 01:05:12,097
- Because I'm supposed to represent Earth.
- And Earthers don't fight?
965
01:05:13,131 --> 01:05:17,102
You wear that commander's badge
like you're afraid you'll break it.
966
01:05:17,135 --> 01:05:19,637
Okay, yes,
you're supposed to speak for Earth.
967
01:05:19,672 --> 01:05:22,407
You're supposed to be polite
and diplomatic.
968
01:05:22,442 --> 01:05:25,143
That doesn't mean
letting them crucify you.
969
01:05:25,178 --> 01:05:27,110
If you want to throw something...
970
01:05:27,145 --> 01:05:31,115
...throw it at those bastards
at Central who tossed you to the wolves.
971
01:05:38,122 --> 01:05:42,093
This medal...
972
01:05:42,126 --> 01:05:46,097
You were on the Line?
973
01:05:47,131 --> 01:05:51,102
And you never told me?
974
01:05:51,135 --> 01:05:55,106
The biggest battle
of the Earth-Minbari war and...
975
01:05:56,140 --> 01:06:00,110
...you never told me?
976
01:06:00,144 --> 01:06:03,147
I didn't want to talk about it.
977
01:06:03,182 --> 01:06:07,117
Why?
978
01:06:14,124 --> 01:06:18,095
I was squad team leader
when the call came in.
979
01:06:19,129 --> 01:06:23,100
We all knew it was a suicide mission.
980
01:06:23,133 --> 01:06:27,104
The Minbari had broken through,
and were closing in.
981
01:06:27,137 --> 01:06:31,107
Every ship we had left
was ordered to circle Earth.
982
01:06:32,142 --> 01:06:35,628
We had to stop them...
983
01:06:35,663 --> 01:06:39,115
...no matter what it cost.
984
01:06:39,149 --> 01:06:42,118
They came at us out of nowhere.
985
01:06:42,153 --> 01:06:43,084
We never had a chance.
986
01:06:43,119 --> 01:06:46,087
The sky was full of stars...
987
01:06:46,122 --> 01:06:49,125
...and every star an exploding ship.
988
01:06:49,160 --> 01:06:52,093
One of ours.
989
01:06:52,128 --> 01:06:56,099
My team was blown out of the sky
in less than a minute.
990
01:06:56,132 --> 01:07:00,103
I'm sorry.
991
01:07:01,137 --> 01:07:05,107
I managed to take out a fighter
before they hit my stabilizers.
992
01:07:05,141 --> 01:07:09,111
I was losing power, I'd lost my team.
993
01:07:10,146 --> 01:07:13,149
I figured if I was to die
I'd take some of them with me.
994
01:07:13,184 --> 01:07:15,082
So I targeted one of their heavy cruisers.
995
01:07:15,117 --> 01:07:19,088
Hit my afterburners.
I was going to ram them head-on.
996
01:07:21,123 --> 01:07:25,094
The last thing I remember
is hurtling toward that cruiser.
997
01:07:26,128 --> 01:07:28,130
Filling my screen...
998
01:07:28,165 --> 01:07:30,097
...big...
999
01:07:30,132 --> 01:07:34,102
...my God, so big...
1000
01:07:34,136 --> 01:07:38,106
Then something passed
in front of my eyes.
1001
01:07:41,143 --> 01:07:45,113
I guess I blacked out from the acceleration.
1002
01:07:46,148 --> 01:07:49,117
When I came to, 24 hours later...
1003
01:07:49,152 --> 01:07:52,120
...the cruiser was gone.
1004
01:07:52,155 --> 01:07:55,088
I checked in.
1005
01:07:55,123 --> 01:07:59,094
They told me the war was over.
1006
01:08:00,128 --> 01:08:02,130
The Minbari had surrendered.
1007
01:08:02,165 --> 01:08:05,133
Because of the Line.
1008
01:08:05,168 --> 01:08:06,099
No.
1009
01:08:06,134 --> 01:08:09,137
That's what I'm trying to tell you.
We were beaten.
1010
01:08:09,172 --> 01:08:13,107
We didn't stop them,
they stopped themselves.
1011
01:08:13,141 --> 01:08:16,109
And I wish to hell I knew why.
1012
01:08:16,144 --> 01:08:20,081
When we got back to Earth
everybody treated us like heroes.
1013
01:08:20,116 --> 01:08:22,601
But we were frauds.
1014
01:08:22,636 --> 01:08:25,051
You are not a fraud.
1015
01:08:25,086 --> 01:08:29,056
Anyone with enough guts to go on the Line
doesn't have to prove anything.
1016
01:08:29,090 --> 01:08:32,058
Didn't you hear me?
1017
01:08:32,093 --> 01:08:36,063
My whole team was wiped out.
1018
01:08:36,096 --> 01:08:38,598
I can't let that happen again.
1019
01:08:38,633 --> 01:08:41,066
Is that what this is about?
1020
01:08:41,101 --> 01:08:44,121
Are you going along with this out of guilt?
1021
01:08:44,156 --> 01:08:47,141
Because you think
history is repeating itself?
1022
01:08:47,176 --> 01:08:49,644
- I have a responsibility.
- To lead.
1023
01:08:49,679 --> 01:08:52,112
Your team chose to go on the Line.
1024
01:08:52,147 --> 01:08:55,082
And we chose to come here.
1025
01:08:55,117 --> 01:08:56,048
Our decision.
1026
01:08:56,083 --> 01:09:00,053
And our risk. Not yours.
1027
01:09:01,121 --> 01:09:04,091
If you want to stay and fight this...
1028
01:09:04,126 --> 01:09:06,058
...we're with you.
1029
01:09:06,093 --> 01:09:10,063
Just do what you think is right.
1030
01:09:32,118 --> 01:09:35,104
Where are you going?
1031
01:09:35,139 --> 01:09:38,091
To get some answers.
1032
01:09:40,126 --> 01:09:42,093
Dr. Kyle.
1033
01:09:42,128 --> 01:09:45,096
I just don't understand. Huh?
1034
01:09:45,131 --> 01:09:49,101
I thought I'd stop by
and see how the Ambassador was doing.
1035
01:09:49,135 --> 01:09:51,102
Definite progress.
1036
01:09:51,137 --> 01:09:55,072
The counter-agent seems to be working.
1037
01:09:55,107 --> 01:09:59,078
If we can keep his condition stable
for the next few hours...
1038
01:09:59,111 --> 01:10:02,598
...he may have a chance.
1039
01:10:02,633 --> 01:10:06,085
That's extraordinary.
1040
01:10:11,123 --> 01:10:15,093
You saw Del Varner at the casino
after the Ambassador was attacked, right?
1041
01:10:16,128 --> 01:10:18,130
Isn't that what I said?
1042
01:10:18,165 --> 01:10:21,098
Yes, you did.
1043
01:10:21,133 --> 01:10:25,103
And Garibaldi said the same thing.
1044
01:10:25,137 --> 01:10:28,071
But that's what's so extraordinary.
1045
01:10:28,106 --> 01:10:32,077
According to the autopsy of Varner's body,
he's been dead for nearly 36 hours.
1046
01:10:33,111 --> 01:10:37,082
Meaning you and Garibaldi
saw a dead man at the casino.
1047
01:10:38,116 --> 01:10:41,084
That's-
1048
01:10:41,119 --> 01:10:44,105
What are you doing?
1049
01:10:44,140 --> 01:10:47,091
Stop, you'll kill-
1050
01:11:15,119 --> 01:11:19,089
Are you okay?
1051
01:11:19,123 --> 01:11:22,091
Ben, the Ambassador?
1052
01:11:22,126 --> 01:11:26,096
I think I got to him in time.
1053
01:11:26,130 --> 01:11:30,100
Now, will somebody please tell me
what the hell is going on around here?
1054
01:11:49,085 --> 01:11:53,056
Commander, we've neutralized
the intruder vessel and we're bringing it in.
1055
01:12:01,064 --> 01:12:05,034
Watch your step, Commander.
1056
01:12:06,069 --> 01:12:09,037
Repair crew found this stuck
to the hull at Blue 5, Level B.
1057
01:12:09,072 --> 01:12:12,075
It destroyed a maintenance bot,
investigating a drop in oxygen pressure.
1058
01:12:12,110 --> 01:12:15,078
Almost took out the repair crew
before they could disable it.
1059
01:12:15,113 --> 01:12:17,045
Looks like a transport of some kind.
1060
01:12:17,080 --> 01:12:21,050
I guess someone used it to fasten onto
the hull and burn through into the station.
1061
01:12:21,083 --> 01:12:24,051
- How many could've come through?
- It's only big enough for one.
1062
01:12:24,086 --> 01:12:28,057
I've got crews checking every inch
of the hull for any more. So far, nothing.
1063
01:12:30,092 --> 01:12:32,059
Definitely short-range.
1064
01:12:32,094 --> 01:12:36,031
Someone had to bring this here
and drop it off outside the station.
1065
01:12:36,065 --> 01:12:40,035
Otherwise there'd be a ship
floating outside with no one in it.
1066
01:12:40,069 --> 01:12:41,035
Exactly.
1067
01:12:41,070 --> 01:12:44,073
Meaning someone on the station
is providing support.
1068
01:12:44,108 --> 01:12:45,072
Yeah.
1069
01:12:45,107 --> 01:12:49,078
One other thing,
maintenance found another body.
1070
01:12:49,113 --> 01:12:50,043
Where?
1071
01:12:50,078 --> 01:12:53,081
Stuffed into an access panel
in the transport tube.
1072
01:12:53,116 --> 01:12:55,082
Environment tech named Hazeltine.
1073
01:12:55,117 --> 01:12:58,051
Ben says he'd been dead
at least 16 hours...
1074
01:12:58,086 --> 01:13:02,057
...but according to a couple
of his co-workers, they saw him recently.
1075
01:13:03,125 --> 01:13:05,092
Sinclair.
1076
01:13:05,127 --> 01:13:08,061
Commander, I'm in Del Varner's quarters.
1077
01:13:08,096 --> 01:13:12,067
You and Garibaldi better get down here.
There's something you should see.
1078
01:13:12,102 --> 01:13:15,068
On our way.
1079
01:13:15,103 --> 01:13:18,071
We were finally able to crack
Varner's access code.
1080
01:13:18,106 --> 01:13:22,076
He was a tech-runner, transporting
forbidden technology across systems.
1081
01:13:22,111 --> 01:13:26,047
His last job took him to the Antares sector
for a Changeling net.
1082
01:13:26,114 --> 01:13:28,081
The ultimate in camouflage.
1083
01:13:28,116 --> 01:13:31,085
It sets up a holographic field that can be
adjusted to project a false image.
1084
01:13:31,120 --> 01:13:34,087
And that's what Kosh saw
in the docking bay.
1085
01:13:34,122 --> 01:13:38,092
Not the Commander,
but someone made to look like him.
1086
01:13:38,126 --> 01:13:39,092
Pretty neat trick.
1087
01:13:39,127 --> 01:13:41,060
An expensive and very dangerous trick.
1088
01:13:41,095 --> 01:13:44,063
Changeling nets are outlawed
in every civilized sector.
1089
01:13:44,098 --> 01:13:48,069
Prolonged exposure to an energy field
that intense and unstable can be fatal.
1090
01:13:48,102 --> 01:13:50,069
And our little pal
has been using it constantly.
1091
01:13:50,104 --> 01:13:54,074
A system like this
would have to put out a lot of energy.
1092
01:13:54,108 --> 01:13:56,610
Can you recalibrate
the station's external sensors...
1093
01:13:56,645 --> 01:13:59,113
...to scan for energy sources
inside the station?
1094
01:13:59,148 --> 01:14:00,079
- We can try.
- Good, do so.
1095
01:14:00,114 --> 01:14:03,117
We'll be along shortly.
We have to stop at security.
1096
01:14:03,152 --> 01:14:07,087
There's a few things I want to pick up.
1097
01:14:09,123 --> 01:14:10,624
Security's standing by.
1098
01:14:10,659 --> 01:14:12,090
What's the situation?
1099
01:14:12,125 --> 01:14:16,063
We're closing the final relays now
and switching over to a new program.
1100
01:14:17,097 --> 01:14:19,064
- Got it.
- All right.
1101
01:14:19,099 --> 01:14:22,102
Filter out all known energy sources:
Life support, utilities, defense grid.
1102
01:14:22,137 --> 01:14:26,072
- Any energy that we're putting out.
- On it.
1103
01:14:26,106 --> 01:14:29,109
Compensate for ambient heat energy
from the solar collectors.
1104
01:14:29,144 --> 01:14:30,075
Coming up.
1105
01:14:30,110 --> 01:14:32,112
Here it is. Got it.
1106
01:14:32,147 --> 01:14:34,114
Where is it?
1107
01:14:34,149 --> 01:14:36,081
Red 12.
1108
01:14:36,116 --> 01:14:39,084
- Come on.
- Level 7A.
1109
01:14:39,119 --> 01:14:41,086
All right, seal off the area.
1110
01:14:41,121 --> 01:14:43,087
I'm taking care of this personally.
1111
01:14:43,122 --> 01:14:45,089
- If we need help, we'll link in.
- Wait.
1112
01:14:45,124 --> 01:14:48,094
Better take a recorder.
You may need a witness.
1113
01:14:48,129 --> 01:14:50,061
Thanks.
1114
01:14:50,096 --> 01:14:54,067
- Let's go.
- Good luck.
1115
01:14:58,104 --> 01:15:01,038
We're registering an energy surge
at the jump point.
1116
01:15:01,073 --> 01:15:04,076
Frequency matches the Vorlon ship
that came through earlier.
1117
01:15:04,111 --> 01:15:06,078
It must be the transport ship, damn.
1118
01:15:06,113 --> 01:15:10,049
That's not a transport.
1119
01:15:15,054 --> 01:15:19,024
I think the Commander's ride is here.
1120
01:15:50,055 --> 01:15:51,021
Status on tracking?
1121
01:15:51,056 --> 01:15:53,058
Ten meters to your right.
1122
01:15:53,093 --> 01:15:56,061
It's moving again.
1123
01:15:56,096 --> 01:16:00,031
Mike.
1124
01:16:09,073 --> 01:16:12,076
There it is.
1125
01:16:12,111 --> 01:16:16,047
Damn.
1126
01:16:23,054 --> 01:16:25,021
- You all right?
- Yeah.
1127
01:16:25,056 --> 01:16:28,059
Flak jacket caught most of it.
1128
01:16:28,094 --> 01:16:30,061
Go on. I'll catch up.
1129
01:16:30,096 --> 01:16:34,031
Go.
1130
01:16:43,073 --> 01:16:44,074
Danger. Unauthorized access.
1131
01:16:44,109 --> 01:16:48,045
Babylon police!
1132
01:17:34,090 --> 01:17:37,059
- Get some rest.
- Okay.
1133
01:17:37,094 --> 01:17:38,025
Wait in here.
1134
01:17:38,060 --> 01:17:42,031
Keep an eye on him. I'll be all right.
1135
01:17:43,099 --> 01:17:45,101
Lieutenant Commander,
the Vorlon captain is demanding...
1136
01:17:45,136 --> 01:17:48,069
...that we turn over
Commander Sinclair, now.
1137
01:17:48,104 --> 01:17:50,606
Patch into the signal
from the Commander's recorder.
1138
01:17:50,641 --> 01:17:53,109
If we can broadcast the signal
to the Vorlon ship-
1139
01:17:53,144 --> 01:17:57,079
I'm on it.
1140
01:18:02,084 --> 01:18:05,087
Unless we turn over the Commander
they'll open fire on the station.
1141
01:18:05,122 --> 01:18:07,054
Tell them to get stuffed!
1142
01:18:07,089 --> 01:18:09,091
Activate defensive grid.
Screens to maximum.
1143
01:18:09,126 --> 01:18:13,061
And get that recorder on-line, now.
1144
01:19:31,071 --> 01:19:35,042
Minbari?
1145
01:19:40,047 --> 01:19:42,013
Vorlon weapons systems powering up.
1146
01:19:42,048 --> 01:19:44,050
They're locking onto us
and preparing to fire.
1147
01:19:44,085 --> 01:19:46,052
- Where's that signal?
- On-line, now.
1148
01:19:46,087 --> 01:19:49,056
Broadcast. All frequencies.
1149
01:19:49,091 --> 01:19:52,025
Let them see what's going on.
1150
01:20:08,041 --> 01:20:09,007
Why did you do it?
1151
01:20:09,042 --> 01:20:13,012
There is a hole in your mind.
1152
01:20:15,047 --> 01:20:19,018
Oh, my God, he's wired.
1153
01:20:20,052 --> 01:20:21,018
Brace for explosion.
1154
01:20:21,053 --> 01:20:24,540
Close pressure doors. Seal off this section.
1155
01:20:24,575 --> 01:20:28,027
- Not with you inside.
- Damn it. Do it!
1156
01:20:28,060 --> 01:20:32,031
I gave you an order.
1157
01:20:47,045 --> 01:20:51,016
Station's shifting. We're losing stability.
1158
01:20:55,053 --> 01:20:57,020
- Status?
- Fifteen degree rotation.
1159
01:20:57,055 --> 01:21:00,058
Station's tearing itself apart
from the inside.
1160
01:21:00,093 --> 01:21:02,025
Auto-configuration systems
not responding.
1161
01:21:02,060 --> 01:21:06,031
Go to manual. Starboard stabilizers.
Ten second burst.
1162
01:21:08,066 --> 01:21:12,037
Twelve degree rotation, ten degree,
four minus two.
1163
01:21:12,070 --> 01:21:14,070
Aft stabilizers, small starboard burst.
1164
01:21:14,105 --> 01:21:17,075
Infrastructure won't handle the strain.
She'll blow apart.
1165
01:21:17,110 --> 01:21:19,077
Minus six, minus eight.
1166
01:21:19,112 --> 01:21:23,012
Mark.
1167
01:21:23,047 --> 01:21:26,049
Minus eight, minus five.
1168
01:21:26,084 --> 01:21:28,086
Small starboard burst, two and two.
1169
01:21:28,121 --> 01:21:31,020
Easy, gentle.
1170
01:21:31,055 --> 01:21:35,026
Minus two, minus one...
1171
01:21:35,093 --> 01:21:39,063
...plus two.
1172
01:21:43,034 --> 01:21:47,004
Zero. We're back in position.
1173
01:21:48,005 --> 01:21:51,006
Damage control, to Blue 7.
1174
01:21:51,041 --> 01:21:55,012
Damage control, proceed to Blue 7.
1175
01:22:04,054 --> 01:22:08,025
Commander, this breach of security isn't
going to affect my Christmas bonus, is it?
1176
01:22:09,059 --> 01:22:10,025
You all right?
1177
01:22:10,060 --> 01:22:12,062
Do you need anything?
1178
01:22:12,097 --> 01:22:13,564
Coffee.
1179
01:22:13,599 --> 01:22:15,032
Two sugars.
1180
01:22:15,067 --> 01:22:16,999
Cream.
1181
01:22:17,034 --> 01:22:21,004
And aspirin.
1182
01:22:23,039 --> 01:22:27,010
Lots and lots of aspirin.
1183
01:22:35,051 --> 01:22:38,019
I wish you could stay.
1184
01:22:38,054 --> 01:22:40,056
We just get things calmed down
and you have to go.
1185
01:22:40,091 --> 01:22:44,027
My timing always was pretty awful.
1186
01:22:45,061 --> 01:22:47,996
My ship's waiting.
1187
01:22:48,031 --> 01:22:49,998
You could come with me.
1188
01:22:50,033 --> 01:22:54,003
We could pool our savings and buy
a bigger ship. We could blow this place.
1189
01:22:55,037 --> 01:22:59,008
I'll think about it.
1190
01:22:59,041 --> 01:23:02,044
Don't take too long.
1191
01:23:02,079 --> 01:23:04,011
I'll wait...
1192
01:23:04,046 --> 01:23:08,017
...but not forever.
1193
01:23:39,047 --> 01:23:41,014
How's Michael?
1194
01:23:41,049 --> 01:23:44,017
Resting in his quarters.
1195
01:23:44,052 --> 01:23:46,019
I checked him out pretty thoroughly.
1196
01:23:46,054 --> 01:23:49,057
- What about the station?
- Holding together.
1197
01:23:49,092 --> 01:23:52,025
I've got a repairs team
working on the breach.
1198
01:23:52,060 --> 01:23:55,030
It'll take a few days,
but it's nothing we can't fix.
1199
01:23:55,065 --> 01:23:57,997
Good.
1200
01:23:58,032 --> 01:24:02,003
You can tell the Vorlons
that Ambassador Kosh is out of critical.
1201
01:24:03,037 --> 01:24:07,008
The counter-agent worked even better
than I had hoped.
1202
01:24:07,041 --> 01:24:11,012
Commander, may I speak with you?
1203
01:24:22,056 --> 01:24:25,024
I studied a record of your confrontation.
1204
01:24:25,059 --> 01:24:28,996
I regret that a Minbari
was responsible for all this sadness.
1205
01:24:29,029 --> 01:24:33,000
You can't be responsible for the actions
of every one of your race, Delenn.
1206
01:24:33,033 --> 01:24:33,999
No.
1207
01:24:34,034 --> 01:24:38,005
But there is something I can do.
1208
01:24:38,038 --> 01:24:40,540
I recognized the markings on his face...
1209
01:24:40,575 --> 01:24:43,043
...and I was able to determine who...
1210
01:24:43,078 --> 01:24:46,011
...and what he was.
1211
01:24:46,046 --> 01:24:50,017
I just received this file
from my government.
1212
01:24:50,050 --> 01:24:54,021
A full record of his travels.
1213
01:24:55,055 --> 01:24:59,025
I think you will find it most interesting.
1214
01:24:59,993 --> 01:25:01,960
So, Doctor...
1215
01:25:01,995 --> 01:25:05,966
...just what did you see
when you looked inside that suit?
1216
01:25:09,002 --> 01:25:10,969
There are moments...
1217
01:25:11,004 --> 01:25:14,974
...in your life when everything crystallizes...
1218
01:25:15,041 --> 01:25:18,511
...and the whole world reshapes itself...
1219
01:25:18,546 --> 01:25:21,981
...right down to its component molecules.
1220
01:25:23,016 --> 01:25:26,985
And everything changes.
1221
01:25:27,020 --> 01:25:30,990
I have looked upon the face of a Vorlon.
1222
01:25:31,025 --> 01:25:33,958
Horror.
1223
01:25:33,993 --> 01:25:37,964
And nothing is the same anymore.
1224
01:25:47,039 --> 01:25:50,975
You wanted to see me, Commander?
1225
01:25:51,010 --> 01:25:54,980
Just thought you'd like to join me
in a toast, before the reception.
1226
01:25:55,047 --> 01:25:59,018
Ambassador G'Kar.
1227
01:26:00,019 --> 01:26:03,021
To a fully operational Babylon 5.
1228
01:26:03,056 --> 01:26:06,959
To the future.
1229
01:26:08,026 --> 01:26:11,997
I'm pleased that the Vorlons
have dropped all charges against you...
1230
01:26:12,030 --> 01:26:15,033
...now that the real culprit has been found.
1231
01:26:15,068 --> 01:26:18,036
Have you learned anything more
about him?
1232
01:26:18,071 --> 01:26:19,002
Yes.
1233
01:26:19,037 --> 01:26:22,040
Our would-be assassin
had an interesting background.
1234
01:26:22,075 --> 01:26:25,043
He belonged to a branch
of the Minbari warrior caste...
1235
01:26:25,078 --> 01:26:27,045
...who split from their government
after the war.
1236
01:26:27,080 --> 01:26:29,012
A warrior caste.
1237
01:26:29,047 --> 01:26:33,018
That explains why he would want
to disrupt Babylon 5...
1238
01:26:33,051 --> 01:26:36,988
...and our mutual goal of peace.
1239
01:26:37,021 --> 01:26:39,523
I'm surprised you didn't ask
about Del Varner.
1240
01:26:39,558 --> 01:26:42,026
I assumed he was simply
another innocent victim.
1241
01:26:42,061 --> 01:26:42,992
Not quite.
1242
01:26:43,027 --> 01:26:44,994
We checked his ship's logs...
1243
01:26:45,029 --> 01:26:48,516
...and apparently he spent a lot of time
working for your government.
1244
01:26:48,551 --> 01:26:52,003
A lucrative business running
forbidden technology into Narn space.
1245
01:26:52,036 --> 01:26:56,007
His last entry was of a payoff for bringing
a Changeling net across the border.
1246
01:26:57,041 --> 01:27:01,012
He was supposed to meet his buyer in
the Tigris sector, but was running behind.
1247
01:27:01,045 --> 01:27:05,016
Didn't your supply ship also pass through
the Tigris sector on its way here?
1248
01:27:05,049 --> 01:27:08,986
If you have a point to make, Commander,
please make it.
1249
01:27:09,019 --> 01:27:12,990
I believe the assassin was brought here
on your supply ship.
1250
01:27:15,025 --> 01:27:17,993
That's why they needed the Changeling net
before they arrived.
1251
01:27:18,028 --> 01:27:21,999
A Minbari warrior, walking off a Narn ship,
would draw a lot of attention.
1252
01:27:24,034 --> 01:27:28,005
With the net, he could appear to be
one of your crew and infiltrate the station.
1253
01:27:29,039 --> 01:27:32,526
When Varner missed connecting
with your ship, he came here.
1254
01:27:32,561 --> 01:27:36,013
So you had to find another way
to get the assassin onboard.
1255
01:27:36,046 --> 01:27:40,016
They used the transport we found
on the station's hull to get him inside.
1256
01:27:40,050 --> 01:27:43,019
He then killed Del Varner
and grabbed the Changeling net.
1257
01:27:43,054 --> 01:27:45,987
Sheer speculation, Commander.
1258
01:27:46,022 --> 01:27:49,025
With the death of Del Varner
and the assassin...
1259
01:27:49,060 --> 01:27:51,027
...you have no proof.
1260
01:27:51,062 --> 01:27:54,998
That's right.
1261
01:27:56,032 --> 01:27:58,034
Well, I should be on my way.
1262
01:27:58,069 --> 01:28:00,001
One more thing.
1263
01:28:00,036 --> 01:28:03,039
As I mentioned, the assassin
belonged to the Minbari warrior class.
1264
01:28:03,074 --> 01:28:07,010
During the war,
I was in my world's warrior class.
1265
01:28:07,043 --> 01:28:10,046
We saved each other's lives
a dozen times over.
1266
01:28:10,081 --> 01:28:13,049
Made the sort of friendships
that last a lifetime.
1267
01:28:13,084 --> 01:28:14,015
Commendable.
1268
01:28:14,050 --> 01:28:17,987
- But what does that have to do with-
- With nanotechnology?
1269
01:28:18,020 --> 01:28:20,506
Glad you asked.
You've heard of it, haven't you?
1270
01:28:20,541 --> 01:28:22,957
Machines too small
for the human eye to see.
1271
01:28:22,992 --> 01:28:26,962
You can even shield them, make them
invisible to electronic detection.
1272
01:28:26,996 --> 01:28:30,966
Like the one you just swallowed
in that drink.
1273
01:28:32,001 --> 01:28:35,004
I imagine it's firmly latched on
to your intestinal tract by now.
1274
01:28:35,039 --> 01:28:36,971
What?
1275
01:28:37,006 --> 01:28:40,009
It's nothing harmful, Ambassador.
1276
01:28:40,044 --> 01:28:43,946
It's a location transmitter.
1277
01:28:44,980 --> 01:28:46,947
See?
1278
01:28:46,982 --> 01:28:49,985
It should dissolve in about five years.
1279
01:28:50,020 --> 01:28:51,952
But, until then, Ambassador...
1280
01:28:51,987 --> 01:28:55,957
...my friends, in my warrior caste,
have this frequency.
1281
01:28:56,992 --> 01:28:58,959
If anything should happen to Babylon 5...
1282
01:28:58,994 --> 01:29:02,964
...they have instructions to track down
that transmitter and...
1283
01:29:02,998 --> 01:29:05,000
...well, why spoil the surprise?
1284
01:29:05,035 --> 01:29:07,019
This is an outrage.
1285
01:29:07,054 --> 01:29:08,969
This is insurance.
1286
01:29:09,004 --> 01:29:10,971
What you do here is your own business.
1287
01:29:11,006 --> 01:29:14,976
You can scheme, plan and play the games
you want, but get this straight:
1288
01:29:15,011 --> 01:29:17,979
If you ever endanger this station again,
my people will find you.
1289
01:29:18,014 --> 01:29:21,950
And the results will be most unpleasant.
1290
01:29:21,983 --> 01:29:23,950
Look on the bright side, Ambassador...
1291
01:29:23,985 --> 01:29:26,988
...from now on, whenever you raise a toast
to the good health of Babylon 5...
1292
01:29:27,023 --> 01:29:30,958
...I'll know you mean every word of it.
1293
01:29:35,997 --> 01:29:39,967
There we were,
a fleet so large it nearly eclipsed the sun.
1294
01:29:40,034 --> 01:29:42,036
Suddenly, we fell on them like a wave...
1295
01:29:42,071 --> 01:29:46,006
...falling upon a shore.
- Later.
1296
01:29:46,041 --> 01:29:48,509
Beep, beep.
1297
01:29:48,544 --> 01:29:50,943
"Beep, beep"?
1298
01:29:50,978 --> 01:29:52,978
It must be Earth humor.
1299
01:29:53,013 --> 01:29:55,015
Who can figure a species like that?
1300
01:29:55,050 --> 01:29:58,986
"Beep, beep."
1301
01:30:11,031 --> 01:30:12,998
I'd say he took that pretty well.
1302
01:30:13,033 --> 01:30:15,035
Think they'll ever find
that transmitter on G'Kar?
1303
01:30:15,070 --> 01:30:18,038
No, because there isn't one.
1304
01:30:18,073 --> 01:30:21,007
There isn't? Wait...
1305
01:30:21,042 --> 01:30:21,973
I lied.
1306
01:30:22,008 --> 01:30:25,979
I figured if there were a transmitter,
sooner or later they'd find it and remove it.
1307
01:30:26,012 --> 01:30:29,983
But if I just told them there was,
they'd keep looking.
1308
01:30:30,016 --> 01:30:30,982
Indefinitely.
1309
01:30:31,017 --> 01:30:32,984
Do you have any idea of the tests
they'll do?
1310
01:30:33,019 --> 01:30:36,990
The things they'll do to try and find
a transmitter that's not there?
1311
01:30:37,023 --> 01:30:39,025
Yes.
1312
01:30:39,060 --> 01:30:40,992
Come on.
1313
01:30:41,027 --> 01:30:44,998
There are some days I just love this job.
1314
01:30:55,007 --> 01:30:57,975
Can I have your attention?
1315
01:30:58,010 --> 01:31:01,981
Will you all please join me
in welcoming to Babylon 5...
1316
01:31:02,014 --> 01:31:04,982
...our final representative...
1317
01:31:05,017 --> 01:31:08,988
...Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire.
1318
01:31:40,986 --> 01:31:44,956
You left the reception.
1319
01:31:44,990 --> 01:31:48,960
I needed a little quiet to think.
1320
01:31:50,995 --> 01:31:54,966
Just before he died, the Minbari assassin
looked at me and said:
1321
01:31:55,001 --> 01:31:58,937
"There is a hole in your mind."
1322
01:31:59,971 --> 01:32:02,939
An old Minbari insult.
1323
01:32:02,974 --> 01:32:04,976
Nothing you need worry about.
1324
01:32:05,011 --> 01:32:06,943
Maybe.
1325
01:32:06,978 --> 01:32:10,948
It's just there's a 24-hour period in my life
that I can't account for.
1326
01:32:11,983 --> 01:32:15,953
It happened during the war
with your people.
1327
01:32:15,987 --> 01:32:19,957
You wouldn't be holding anything
out on me, would you, old friend?
1328
01:32:19,991 --> 01:32:23,961
Commander,
I would never tell you anything...
1329
01:32:23,994 --> 01:32:27,930
...that was not in your best interest.
1330
01:32:27,965 --> 01:32:31,936
Well, we'll talk about this again,
one of these days.
1331
01:32:34,972 --> 01:32:37,940
Come on.
We should get back to the reception.
1332
01:32:37,975 --> 01:32:41,945
By the way,
there is something I've been wondering.
1333
01:32:42,980 --> 01:32:46,950
Why Babylon 5?
1334
01:32:46,984 --> 01:32:50,954
If the prior four stations
were lost or destroyed...
1335
01:32:50,988 --> 01:32:52,955
...why build another?
1336
01:32:52,990 --> 01:32:55,957
Plain, old, human stubbornness, I guess.
1337
01:32:55,992 --> 01:32:58,995
When something we value is destroyed,
we rebuild it.
1338
01:32:59,030 --> 01:33:01,965
If it's destroyed again, we rebuild it again.
1339
01:33:02,000 --> 01:33:04,933
And again...
1340
01:33:04,968 --> 01:33:08,938
...and again until it stays.
1341
01:33:08,972 --> 01:33:12,458
That, as our poet Tennyson once said,
is the goal:
1342
01:33:12,493 --> 01:33:15,945
"To strive, to seek, to find,
and not to yield."
1343
01:33:15,979 --> 01:33:16,945
A poet?
1344
01:33:16,980 --> 01:33:18,947
Someone who writes poems.
1345
01:33:18,982 --> 01:33:22,952
A poem: A story in meter or rhyme.
1346
01:33:23,987 --> 01:33:26,954
"There once was a man from Nantucket"
1347
01:33:26,989 --> 01:33:29,992
You've been talking to Garibaldi again,
haven't you?
1348
01:33:30,027 --> 01:33:30,958
Yes.
1349
01:33:30,993 --> 01:33:33,462
How did you know?
1350
01:33:33,497 --> 01:33:35,932
Just a wild guess.
1351
01:33:35,965 --> 01:33:39,935
Open all communications channels.
1352
01:33:40,970 --> 01:33:43,472
This is Lieutenant Commander
Laurel Takashima.
1353
01:33:43,507 --> 01:33:45,975
Our docking bays stand ready
to receive you.
1354
01:33:46,010 --> 01:33:49,011
Babylon 5 is open for business.
104998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.