All language subtitles for Babylon 5 The Gathering 1993 (720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:17,450 I was there at the dawn of the third age of mankind. 2 00:00:20,487 --> 00:00:24,457 It began in the Earth year 2257... 3 00:00:24,491 --> 00:00:28,461 ...with the founding of the last of the Babylon stations... 4 00:00:28,495 --> 00:00:32,465 ...located deep in neutral space. 5 00:00:34,467 --> 00:00:37,470 It was a port of call for refugees... 6 00:00:37,505 --> 00:00:40,438 ...smugglers, businessmen... 7 00:00:40,473 --> 00:00:44,444 ...diplomats and travelers from a hundred worlds. 8 00:00:45,478 --> 00:00:48,446 It could be a dangerous place... 9 00:00:48,481 --> 00:00:51,484 ...but we accepted the risk because Babylon 5... 10 00:00:51,519 --> 00:00:55,454 ...was our last, best hope for peace. 11 00:00:55,488 --> 00:00:59,458 Babylon 5 was a dream given form. 12 00:01:00,493 --> 00:01:03,460 A dream of a galaxy without war... 13 00:01:03,495 --> 00:01:07,466 ...where species from different worlds could live side by side in mutual respect. 14 00:01:10,469 --> 00:01:14,440 Babylon 5 was the last of the Babylon stations. 15 00:01:15,474 --> 00:01:19,444 This is its story. 16 00:01:19,478 --> 00:01:22,446 Confirmed, Delta-Gamma Nine, you are clear for docking. 17 00:01:22,481 --> 00:01:26,451 Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark. 18 00:01:27,486 --> 00:01:29,453 Mark. 19 00:01:29,488 --> 00:01:32,491 Bring her in. Approach vector 557. 20 00:01:32,526 --> 00:01:36,461 Vector 557. 21 00:01:43,435 --> 00:01:47,405 Final approach to Docking Bay 12B. 22 00:01:48,440 --> 00:01:51,407 - Garibaldi, what's up? - I'm looking for the Commander. 23 00:01:51,442 --> 00:01:55,411 We've got someone in Bay 12 needs his personal clearance to board. 24 00:01:55,446 --> 00:01:58,449 I tracked him down. Last I heard, he was checking out a tourist problem. 25 00:01:58,484 --> 00:02:01,970 And no, I don't know what he meant, so don't ask. 26 00:02:02,005 --> 00:02:05,456 I just hope it works out better than the last one. 27 00:02:21,438 --> 00:02:23,439 I wouldn't. 28 00:02:23,474 --> 00:02:25,476 You know the rules about crossing species. 29 00:02:25,511 --> 00:02:28,410 Stick with the list. 30 00:02:28,445 --> 00:02:31,948 - What are you? A bigot or something? - No. But... 31 00:02:31,983 --> 00:02:35,452 ...obviously you've never met an Arnasian before. 32 00:02:36,487 --> 00:02:40,424 After they finish, they eat their mate. 33 00:02:45,462 --> 00:02:48,465 United Spaceways Transport, Delta-Gamma Nine... 34 00:02:48,500 --> 00:02:52,435 ...now docking in Bay 7. 35 00:02:58,475 --> 00:03:02,445 Earth Alliance passenger Varner, cleared for entry. 36 00:03:10,486 --> 00:03:14,422 That's him. 37 00:03:14,457 --> 00:03:16,459 Commander Sinclair. Lyta Alexander. 38 00:03:16,494 --> 00:03:17,425 A pleasure. 39 00:03:17,460 --> 00:03:19,427 Welcome to Babylon 5. 40 00:03:19,462 --> 00:03:21,464 It's about time Earth Central sent us a telepath. 41 00:03:21,499 --> 00:03:24,968 Can I see your... 42 00:03:25,003 --> 00:03:28,437 ...identicard? 43 00:03:32,475 --> 00:03:35,478 Everything seems to be in order. 44 00:03:35,513 --> 00:03:37,313 Thanks. 45 00:03:50,459 --> 00:03:51,425 It's dust all right. 46 00:03:51,460 --> 00:03:55,430 Okay, we do this quiet and by the numbers. 47 00:03:56,465 --> 00:03:59,433 The rules are simple: No unauthorized mind-scans... 48 00:03:59,468 --> 00:04:02,436 ...and log all business dealings you're hired to monitor. 49 00:04:02,471 --> 00:04:06,441 You're cleared for access to the casino, but gambling is strictly off-limits. 50 00:04:08,477 --> 00:04:11,463 Excuse me. Can I speak to you for a moment? 51 00:04:11,498 --> 00:04:14,449 Besides, gambling's never interested me- 52 00:04:14,482 --> 00:04:17,417 Shut up. Stay back. 53 00:04:17,452 --> 00:04:20,455 Stay back, or I'll kill her. Do you hear me? 54 00:04:20,490 --> 00:04:24,426 Wait here. 55 00:04:24,459 --> 00:04:26,461 - What have we got? - Dust dealer. 56 00:04:26,496 --> 00:04:28,428 Trying to smuggle the stuff in here. 57 00:04:28,463 --> 00:04:32,433 - Do you think we can take him out? - No, someone will get hurt in the crossfire. 58 00:04:32,467 --> 00:04:36,437 I'll talk to him, but get a backup team outside, stat. 59 00:04:40,475 --> 00:04:43,444 I'm coming out. 60 00:04:43,479 --> 00:04:46,414 I'm unarmed. 61 00:04:49,450 --> 00:04:53,421 Put the gun down. 62 00:05:00,427 --> 00:05:02,394 This isn't going to work. 63 00:05:02,429 --> 00:05:06,400 There's only one way in or out of Babylon 5, back the way you came. 64 00:05:06,433 --> 00:05:10,404 You get past me, where do you go then? 65 00:05:10,437 --> 00:05:11,403 You made a mistake. 66 00:05:11,438 --> 00:05:14,406 But no one's been hurt yet. 67 00:05:14,441 --> 00:05:18,412 Let her go and I'll guarantee you safe passage off this station. 68 00:05:19,446 --> 00:05:22,381 - Why should I trust you? - Because I gave you my word. 69 00:05:22,416 --> 00:05:26,386 And because, right now, five marksmen are taking position outside. 70 00:05:26,420 --> 00:05:30,390 Take her out of here and they'll burn you to the ground. 71 00:05:31,424 --> 00:05:35,395 It's your choice. 72 00:05:42,435 --> 00:05:45,922 See that he gets to his ship, Garibaldi. 73 00:05:45,957 --> 00:05:49,409 And two things. One: No weapons or dust... 74 00:05:49,442 --> 00:05:53,413 ...allowed on Babylon 5. Two: We've logged your ship's ID. 75 00:05:53,446 --> 00:05:56,416 If you come within 50 clicks of this station again... 76 00:05:56,451 --> 00:06:00,386 ...we'll blow you out of the sky. 77 00:06:04,423 --> 00:06:08,394 Come on, I'll show you to your quarters. 78 00:06:29,448 --> 00:06:32,416 Lieutenant Commander Takashima... 79 00:06:32,451 --> 00:06:36,421 ...the supply ship sent by my government is not being allowed to dock. 80 00:06:36,456 --> 00:06:39,423 That's correct. They won't submit to a weapons search. 81 00:06:39,458 --> 00:06:42,961 - This is outrageous! - You know the regs, Ambassador G'Kar. 82 00:06:42,996 --> 00:06:46,465 Scanning is the only way to make sure no weapons get on board. 83 00:06:46,500 --> 00:06:50,435 Except those belonging to the Earth Alliance, of course. 84 00:06:50,469 --> 00:06:53,403 The Narn regime is dedicated to peace. 85 00:06:53,438 --> 00:06:57,409 In that case, being the peace-loving Narns we've all come to know and love... 86 00:06:57,475 --> 00:07:01,413 ...except for a few planets out on the fringe who say you've invaded them... 87 00:07:01,446 --> 00:07:04,414 ...they shouldn't mind being scanned, should they? 88 00:07:04,449 --> 00:07:06,451 This will, of course, be reported to the highest authority. 89 00:07:06,486 --> 00:07:08,418 Fair enough. 90 00:07:08,453 --> 00:07:12,423 As far as I'm concerned, they can sit out there for the next solar year. 91 00:07:12,457 --> 00:07:16,427 If it makes you feel any better, I could send them a fruit basket. 92 00:07:17,462 --> 00:07:21,432 Your quarters are in Red 5. We can cut through the Alien sector here. 93 00:07:32,476 --> 00:07:36,414 Are you set? 94 00:07:36,447 --> 00:07:40,417 Follow me. 95 00:07:41,452 --> 00:07:45,422 Since Babylon 5 functions mainly as a free port... 96 00:07:45,456 --> 00:07:49,426 ...our living quarters are set up to handle every possible form of life. 97 00:07:51,462 --> 00:07:54,430 We can customize the atmosphere... 98 00:07:54,465 --> 00:07:58,435 ...even adjust the rotation of some sectors to vary the gravity. 99 00:07:58,468 --> 00:08:02,439 Very impressive. 100 00:08:11,448 --> 00:08:15,418 I've heard that all four alien governments have ambassadors here. 101 00:08:15,452 --> 00:08:18,420 Almost. The fourth arrives in two days. 102 00:08:18,455 --> 00:08:21,424 They work as an advisory council, like the UN on Earth... 103 00:08:21,459 --> 00:08:23,391 ...before it was dissolved. 104 00:08:23,426 --> 00:08:26,429 Your quarters are that way. Turn to the right. 105 00:08:26,464 --> 00:08:30,400 Good luck. 106 00:08:32,435 --> 00:08:34,420 One last thing, Commander. 107 00:08:34,455 --> 00:08:36,371 Why is it called Babylon 5? 108 00:08:36,406 --> 00:08:40,376 Babylons 1, 2 and 3 were sabotaged and destroyed. 109 00:08:40,410 --> 00:08:44,380 Number 4 vanished without a trace 24 hours after becoming operational. 110 00:08:44,413 --> 00:08:48,384 To this day, no one knows what happened to it. 111 00:08:48,417 --> 00:08:52,388 Swell. 112 00:08:56,425 --> 00:09:00,396 We've been out of contact with Ambassador Kosh since his ship left... 113 00:09:00,429 --> 00:09:02,931 ...Vorlon space eight days ago. 114 00:09:02,966 --> 00:09:05,184 Based on his last-known position... 115 00:09:05,219 --> 00:09:07,403 ...he should be here in 48 hours. 116 00:09:07,438 --> 00:09:08,922 You spoke to him? 117 00:09:08,957 --> 00:09:10,371 Video or audio? 118 00:09:10,406 --> 00:09:13,408 Audio only. He said he was having problems with the vid. 119 00:09:13,443 --> 00:09:14,927 Mysterious as ever. 120 00:09:14,962 --> 00:09:16,411 Security analysis? 121 00:09:16,446 --> 00:09:17,377 Inconclusive. 122 00:09:17,412 --> 00:09:21,383 Earth Central sent me everything they have on the Vorlons, and it's not much. 123 00:09:22,417 --> 00:09:25,420 To date, no human has ever seen a Vorlon. 124 00:09:25,455 --> 00:09:28,388 - What about medical? - The same. 125 00:09:28,423 --> 00:09:30,425 Their diplomatic office sent me just enough data... 126 00:09:30,460 --> 00:09:33,393 ...for the environmental control and no more. 127 00:09:33,428 --> 00:09:37,399 Bio-maintenance here is still adjusting the atmosphere for his living quarters. 128 00:09:38,433 --> 00:09:39,399 Pretty thick stuff. 129 00:09:39,434 --> 00:09:43,371 High levels of methane, sulfur... 130 00:09:43,405 --> 00:09:44,370 ...CO2. 131 00:09:44,405 --> 00:09:48,376 What about their psychology? Customs? Social order? 132 00:09:49,410 --> 00:09:53,381 How far do they go on the first date? 133 00:09:53,414 --> 00:09:55,381 We'll play it by ear. 134 00:09:55,416 --> 00:09:58,419 When Ambassador Kosh arrives, we'll have representatives... 135 00:09:58,454 --> 00:10:01,422 ...from all four of the major alien governments on board. 136 00:10:01,457 --> 00:10:04,425 This is what we've been working toward from day one. 137 00:10:04,460 --> 00:10:08,396 Let's not mess it up now. 138 00:10:33,454 --> 00:10:34,419 Yes. 139 00:10:34,454 --> 00:10:37,424 Message, Commander. Ambassador Delenn needs to see you. 140 00:10:37,459 --> 00:10:40,427 She says she's in the garden. 141 00:10:40,462 --> 00:10:41,428 On my way. 142 00:10:46,466 --> 00:10:50,403 Now entering Green Level. Please standby. 143 00:11:07,453 --> 00:11:10,388 Ambassador Delenn. 144 00:11:10,423 --> 00:11:12,942 I've seen you here before. 145 00:11:12,977 --> 00:11:15,426 Almost every other day. 146 00:11:15,461 --> 00:11:17,428 If you don't mind my asking, what- 147 00:11:17,463 --> 00:11:21,434 Notice the waves, each moving in its own order. 148 00:11:22,435 --> 00:11:24,437 Predictable. 149 00:11:24,472 --> 00:11:26,404 Unchanging. 150 00:11:26,439 --> 00:11:30,409 But drop in a single stone and see how the pattern changes. 151 00:11:32,445 --> 00:11:36,415 Everything around it is altered. 152 00:11:36,449 --> 00:11:40,384 This is from your world? 153 00:11:40,419 --> 00:11:44,390 It's a Japanese stone garden. 154 00:11:44,423 --> 00:11:47,358 Since we need so much land for hydroponic crops... 155 00:11:47,393 --> 00:11:50,361 ...and oxygen reclamation, setting this aside was tough. 156 00:11:50,396 --> 00:11:53,398 One of the designers called it "a pool for Zen skinny-dipping." 157 00:11:53,433 --> 00:11:56,401 All you can do is think about doing it. 158 00:11:56,436 --> 00:11:59,369 I am glad it is here. 159 00:11:59,404 --> 00:12:01,371 On my world there are books... 160 00:12:01,406 --> 00:12:05,377 ...thousands of pages, about the power of one mind... 161 00:12:05,410 --> 00:12:07,377 ...to change the universe. 162 00:12:07,412 --> 00:12:11,383 But none say it as clearly as this. 163 00:12:12,417 --> 00:12:16,388 In two days, Ambassador Kosh arrives. 164 00:12:17,422 --> 00:12:21,358 I look forward to meeting a Vorlon. 165 00:12:21,393 --> 00:12:24,395 I've heard much about them that is strange. 166 00:12:24,430 --> 00:12:26,362 Such as? 167 00:12:26,397 --> 00:12:29,400 Do you not have files on the Vorlons? 168 00:12:29,435 --> 00:12:30,366 Absolutely. 169 00:12:30,401 --> 00:12:32,368 Very large files. 170 00:12:32,403 --> 00:12:35,406 There's nothing in them, of course. 171 00:12:35,441 --> 00:12:37,373 How much do you have? 172 00:12:37,408 --> 00:12:40,394 More than you, it would seem. 173 00:12:40,429 --> 00:12:43,381 Naturally, it's all classified. 174 00:12:44,415 --> 00:12:48,386 Naturally. 175 00:12:48,419 --> 00:12:52,390 Here is a copy of everything I have. 176 00:12:52,423 --> 00:12:54,356 It may be of use. 177 00:12:54,391 --> 00:12:58,362 If anyone asks, say it fell from the sky. 178 00:13:01,398 --> 00:13:05,369 I imagine I will be quite astonished by this breech of security. 179 00:13:06,403 --> 00:13:07,369 Why? 180 00:13:07,404 --> 00:13:10,372 The war between us has been over for almost 10 years... 181 00:13:10,407 --> 00:13:14,378 ...but there are still people on either side who'd hang both of us... 182 00:13:14,411 --> 00:13:17,379 ...for this kind of- - Commander... 183 00:13:17,414 --> 00:13:21,385 ...you know everything about your stone garden... 184 00:13:21,418 --> 00:13:23,385 ...but clearly... 185 00:13:23,420 --> 00:13:27,390 ...you have not spent nearly enough time looking at it. 186 00:13:29,392 --> 00:13:33,363 Good day. 187 00:13:53,416 --> 00:13:55,418 - What is it? - We've got an energy surge at jump point. 188 00:13:55,453 --> 00:13:58,421 There aren't any more ships due until... 189 00:13:58,456 --> 00:13:59,387 Put it on screen. 190 00:13:59,422 --> 00:14:03,359 Vortex active. Confirm incoming ship. 191 00:14:16,405 --> 00:14:18,372 Damn. That's a Vorlon ship, all right. 192 00:14:18,407 --> 00:14:22,411 Ambassador Kosh. Two days early. I knew he'd pull something like this. 193 00:14:22,446 --> 00:14:24,378 Security isn't ready, we're not in place... 194 00:14:24,413 --> 00:14:28,384 ...all because he wants to play mysterious and catch us off guard. 195 00:14:28,450 --> 00:14:32,421 Get me the Commander. Fast. And let's hope nothing else goes wrong. 196 00:14:41,430 --> 00:14:45,400 - About time. - Sorry. I was delayed. 197 00:15:12,393 --> 00:15:16,364 Patch incoming signal. Full audio and video decode. 198 00:15:17,398 --> 00:15:19,365 - Hi. - Hi. 199 00:15:19,400 --> 00:15:22,368 I thought you weren't due back for another week? 200 00:15:22,403 --> 00:15:25,406 Yeah. Haggling with the Centauri is always a slow process. 201 00:15:25,441 --> 00:15:28,374 Until you explain, unless payment is made promptly... 202 00:15:28,409 --> 00:15:31,412 ...their merchandise will be dumped into space and fired into the sun. 203 00:15:31,447 --> 00:15:33,414 Not exactly fair-market bargaining. 204 00:15:33,449 --> 00:15:34,346 I was in a hurry. 205 00:15:34,381 --> 00:15:38,352 - I didn't think you'd report me. - We'll discuss that later. 206 00:15:38,385 --> 00:15:40,352 I'm glad you're back. 207 00:15:40,387 --> 00:15:42,354 - When do you dock? - One hour and 40 minutes. 208 00:15:42,389 --> 00:15:46,360 Just in time for the reception. I'll tell you about it when you arrive. 209 00:15:46,393 --> 00:15:49,396 I was thinking about something a little more intimate. 210 00:15:49,431 --> 00:15:51,916 On my way, I picked up some carnelian bed sheets. 211 00:15:51,951 --> 00:15:54,401 They're supposed to be completely frictionless. 212 00:15:54,436 --> 00:15:58,372 See you in an hour and 40 minutes. 213 00:16:05,412 --> 00:16:08,346 Lieutenant Commander Takashima. 214 00:16:08,381 --> 00:16:12,352 About our supply ship, I have reconsidered. 215 00:16:12,385 --> 00:16:16,356 With the new ambassador about to arrive, this is hardly a time for petty squabbles. 216 00:16:16,389 --> 00:16:20,360 I have told our captain to submit to your weapons search. 217 00:16:20,393 --> 00:16:22,360 That's great. 218 00:16:22,395 --> 00:16:24,362 Since you doubtless have your hands full... 219 00:16:24,397 --> 00:16:28,368 ...our captain will wait until after the Ambassador's ship has docked. 220 00:16:28,401 --> 00:16:32,372 - Is that satisfactory? - Yes, it is. 221 00:16:32,405 --> 00:16:35,408 Are you feeling all right, Ambassador? 222 00:16:35,443 --> 00:16:36,374 Couldn't be better. 223 00:16:36,409 --> 00:16:40,379 See you at the reception, then. Good eating to you. 224 00:16:48,387 --> 00:16:50,889 Yes. And now we need a nine. 225 00:16:50,924 --> 00:16:53,392 And now we need a nine, yes? 226 00:16:53,427 --> 00:16:57,363 We're going to play... 227 00:17:02,401 --> 00:17:06,372 Ambassador. 228 00:17:06,405 --> 00:17:07,371 Londo. 229 00:17:07,406 --> 00:17:10,409 What? Not now, please. I'm busy. 230 00:17:10,444 --> 00:17:12,376 Go away. 231 00:17:12,411 --> 00:17:16,348 I'll take two and roll for the balance. 232 00:17:17,382 --> 00:17:19,884 And, come on, now. 233 00:17:19,919 --> 00:17:21,653 There, you see? 234 00:17:21,688 --> 00:17:23,539 It's your fault. 235 00:17:23,574 --> 00:17:25,355 You're bad luck. 236 00:17:25,390 --> 00:17:27,392 I've always said that about him. 237 00:17:27,427 --> 00:17:29,359 Now, come on, go. 238 00:17:29,394 --> 00:17:31,361 You're a security chief. 239 00:17:31,396 --> 00:17:35,367 Shouldn't you be out securing something? 240 00:17:35,400 --> 00:17:37,367 Strike. 241 00:17:37,402 --> 00:17:39,369 I am. I'm securing you. 242 00:17:39,404 --> 00:17:42,372 The new ambassador arrived early. 243 00:17:42,407 --> 00:17:45,410 Commander wants to make sure you'll be in the welcoming party. 244 00:17:45,445 --> 00:17:49,347 Mr. Garibaldi, I'm a very busy man. 245 00:17:49,380 --> 00:17:51,347 Take three, no roll. 246 00:17:51,382 --> 00:17:55,353 Eight, ten, seven, no strike, sir. House wins again. 247 00:17:56,387 --> 00:18:00,358 No, God damn! 248 00:18:00,391 --> 00:18:02,393 Well, that's it. 249 00:18:02,428 --> 00:18:04,360 And it's too bad. 250 00:18:04,395 --> 00:18:07,398 I had almost finished working out my new system. 251 00:18:07,433 --> 00:18:10,366 Just a few more credits and I... 252 00:18:10,401 --> 00:18:16,273 Wait, Garibaldi. My good, close friend, Garibaldi. 253 00:18:16,407 --> 00:18:18,374 No, you don't. 254 00:18:18,409 --> 00:18:21,345 - Not again. - Lend me your support, your good cheer. 255 00:18:21,380 --> 00:18:22,311 My wallet? 256 00:18:22,346 --> 00:18:26,316 Come on, Garibaldi, I know there's an adventurer... 257 00:18:26,350 --> 00:18:30,320 ...lurking inside that steel shell, bursting to get out. 258 00:18:30,354 --> 00:18:32,321 I'm confident my system will work. 259 00:18:32,356 --> 00:18:36,326 We'll take them together, side by side, just like in the old days... 260 00:18:37,361 --> 00:18:42,299 ...when my dear republic moved in and conquered the entire Beta system... 261 00:18:42,366 --> 00:18:44,332 ...in nine days! 262 00:18:44,367 --> 00:18:46,334 - Did I ever tell you that story? - Several times. 263 00:18:46,369 --> 00:18:50,307 We came out of the sky, a veritable cloud of starships... 264 00:18:50,373 --> 00:18:54,344 ...and then we fell on them, I was in- - Londo. No! 265 00:18:55,345 --> 00:18:57,312 No! 266 00:18:57,347 --> 00:19:01,317 Look, I'd love to stay, but I have things to do. 267 00:19:01,384 --> 00:19:05,355 Now, be a good ambassador and be at Docking Bay 9 in two hours. 268 00:19:07,357 --> 00:19:11,361 - I don't want to have to come and get you. - I'll be there. 269 00:19:11,394 --> 00:19:15,364 What else have I got to do? I'm broke. 270 00:19:16,399 --> 00:19:20,369 Excuse me, I couldn't help overhearing. This system of yours, it's a sure thing? 271 00:19:26,375 --> 00:19:30,312 My good fellow, I've worked it out to 15 decimal points. 272 00:19:30,379 --> 00:19:33,382 All it requires is a little backing, Mr... 273 00:19:33,417 --> 00:19:35,349 - Varner. - Varner? 274 00:19:35,384 --> 00:19:39,355 - Del Varner. - Del Varner. 275 00:19:49,398 --> 00:19:53,368 - Two Minbaris is what you'll need. - No. 276 00:19:54,369 --> 00:19:55,335 This looks fine. 277 00:19:55,370 --> 00:19:59,341 We can deposit the down payment in 24 solar hours. 278 00:19:59,374 --> 00:20:03,345 But we need to take possession of the spare parts no later than the 15th. 279 00:20:05,380 --> 00:20:08,366 Can you deliver by then? 280 00:20:08,401 --> 00:20:11,353 Absolutely. No problem. 281 00:20:12,387 --> 00:20:15,355 The 22nd. 282 00:20:15,390 --> 00:20:18,358 He's thinking he can't deliver any sooner than the 22nd. 283 00:20:18,393 --> 00:20:21,396 He figures that once he has the contract, you can take a flying- 284 00:20:21,431 --> 00:20:23,398 That's what I meant to say. 285 00:20:23,433 --> 00:20:24,416 The 22nd. 286 00:20:24,451 --> 00:20:26,894 Unacceptable. 287 00:20:26,929 --> 00:20:29,337 But wait, we... 288 00:20:29,370 --> 00:20:32,338 We can make the 15th... 289 00:20:32,373 --> 00:20:36,344 ...just I'd have to pay the workers more, but that would cut my profits in half. 290 00:20:37,378 --> 00:20:40,346 He's telling the truth. 291 00:20:40,381 --> 00:20:43,384 Better half of something than all of nothing. 292 00:20:43,419 --> 00:20:46,352 Done. See you on the 15th. 293 00:20:46,387 --> 00:20:50,357 Thank you again for your services. 294 00:20:50,391 --> 00:20:53,359 Someday I am going to find the guy that thought up the idea... 295 00:20:53,394 --> 00:20:57,364 ...of renting telepaths to businessmen, and I am going to kill him. 296 00:20:58,399 --> 00:21:02,336 Funny, I just knew you were going to say that. 297 00:21:03,370 --> 00:21:05,337 - Lyta Alexander? - Yes? 298 00:21:05,372 --> 00:21:09,343 Ambassador G'Kar, of the Narn regime. 299 00:21:09,376 --> 00:21:13,347 - May I speak to you for a moment? - Of course. 300 00:21:23,390 --> 00:21:27,360 When I learned of your arrival, I ran a genetics scan of your records. 301 00:21:28,395 --> 00:21:29,361 Most impressive. 302 00:21:29,396 --> 00:21:32,364 A sixth-generation telepath. 303 00:21:32,399 --> 00:21:35,368 It goes back further than that, but that's when Earth Central... 304 00:21:35,403 --> 00:21:38,371 ...started keeping track of people with psi capability. 305 00:21:38,406 --> 00:21:41,341 We have no telepaths among my people. 306 00:21:41,376 --> 00:21:44,344 A genetic oversight, I suppose. 307 00:21:44,379 --> 00:21:47,313 One which you could help correct. 308 00:21:47,347 --> 00:21:51,317 I am empowered to compensate you for your genetic background. 309 00:21:52,352 --> 00:21:56,322 The process would be either a direct mating, you and I... 310 00:21:56,355 --> 00:22:00,326 ...or a donation of vital cells from which we could clone a replica. 311 00:22:02,328 --> 00:22:06,299 Yes, obviously the cloning is less efficient, since we have to grow the clone... 312 00:22:06,332 --> 00:22:09,300 ...so payment would have to be proportionately smaller. 313 00:22:09,335 --> 00:22:13,305 We'd still have to fuse your genes with ours and that would take even longer. 314 00:22:14,340 --> 00:22:17,343 The direct mating is far more... 315 00:22:17,378 --> 00:22:18,309 ...cost-effective. 316 00:22:18,344 --> 00:22:22,314 Now, would you prefer to be conscious or unconscious during the mating? 317 00:22:23,349 --> 00:22:27,319 I would prefer conscious, but I don't know what your... 318 00:22:29,354 --> 00:22:33,325 ...pleasure threshold is. 319 00:22:33,358 --> 00:22:36,326 Confirmed, Ambassador, you are clear for docking. 320 00:22:36,361 --> 00:22:40,298 Please surrender control of your vessel to central computer, on my mark. 321 00:22:41,333 --> 00:22:45,303 Mark. 322 00:23:10,328 --> 00:23:14,298 Commander, the Vorlon ship is on approach to Bay 9. 323 00:23:15,366 --> 00:23:19,337 On my way. 324 00:23:33,384 --> 00:23:35,351 Status report. 325 00:23:35,386 --> 00:23:37,353 Momentary power loss. 326 00:23:37,388 --> 00:23:40,357 Re-routing to secondary power supply. 327 00:23:40,392 --> 00:23:44,328 Time-delay factor: 2.3 minutes. 328 00:23:44,361 --> 00:23:48,332 Please, standby. 329 00:24:15,358 --> 00:24:19,329 Sorry, there was a problem with the tube. Did you get Londo? 330 00:24:19,362 --> 00:24:21,864 He was supposed to meet me right here. 331 00:24:21,899 --> 00:24:24,367 The others are in the reception area. 332 00:24:24,402 --> 00:24:25,886 Station alert. 333 00:24:25,921 --> 00:24:27,646 Notify security. 334 00:24:27,681 --> 00:24:29,372 Get the doors open. 335 00:24:29,407 --> 00:24:33,342 Oh, my God! 336 00:24:35,378 --> 00:24:37,345 Be careful, Michael... 337 00:24:37,380 --> 00:24:38,346 ...that's an environment suit. 338 00:24:38,381 --> 00:24:42,351 He can't take our atmosphere. Open it here and the air will kill him. 339 00:24:42,385 --> 00:24:44,352 Could be dead already, I can't tell. 340 00:24:44,387 --> 00:24:47,356 Get Ben, tell him we have a med alert. Get the isolab ready, fast. 341 00:24:47,391 --> 00:24:51,327 On my way. 342 00:24:52,361 --> 00:24:56,332 Damn. 343 00:24:57,366 --> 00:24:59,351 How much longer? 344 00:24:59,386 --> 00:25:01,302 We're almost there. 345 00:25:01,337 --> 00:25:05,307 If the atmosphere mix isn't right, we'll kill him as soon as we crack that suit. 346 00:25:08,343 --> 00:25:10,310 Approaching nominal density. 347 00:25:10,345 --> 00:25:13,348 As soon as it's pressurized, I'm going in. 348 00:25:13,383 --> 00:25:14,281 Maybe not. 349 00:25:14,316 --> 00:25:17,284 We got a reply from the Vorlon high command. 350 00:25:17,319 --> 00:25:20,322 They insist that the Ambassador's encounter suit... 351 00:25:20,357 --> 00:25:23,325 ...cannot be removed for security reasons. 352 00:25:23,360 --> 00:25:24,291 But that's insane! 353 00:25:24,326 --> 00:25:28,296 - They don't want us seeing what's inside. - They'd rather let him die than- 354 00:25:28,330 --> 00:25:30,297 I'm afraid so. 355 00:25:30,332 --> 00:25:34,302 No, we haven't come this far to watch it all fall apart. 356 00:25:34,336 --> 00:25:37,338 Jeff, I'm warning you, they're deadly serious about security. 357 00:25:37,373 --> 00:25:38,304 We'll give them security. 358 00:25:38,339 --> 00:25:41,342 As a doctor, you're bound by a vow of confidentiality... 359 00:25:41,377 --> 00:25:42,308 ...and that's good enough for me. 360 00:25:42,343 --> 00:25:45,346 For the rest, kill the monitors. Stop all data-recording. 361 00:25:45,381 --> 00:25:47,315 I don't want any record of what goes on in there. 362 00:25:47,350 --> 00:25:50,819 I take full responsibility. 363 00:25:50,854 --> 00:25:54,288 Just do what you have to, Ben. 364 00:25:59,327 --> 00:26:01,294 Good luck. 365 00:26:01,329 --> 00:26:05,299 And I hope you're wrong. 366 00:26:06,334 --> 00:26:08,300 Wrong about what? 367 00:26:08,335 --> 00:26:12,306 We were talking the other day about how nobody's seen a Vorlon before... 368 00:26:12,339 --> 00:26:16,310 ...and he said that according to legend, one human did see a Vorlon. 369 00:26:18,345 --> 00:26:20,312 He turned to stone. 370 00:26:20,347 --> 00:26:23,333 Well, it's just a legend. 371 00:26:23,368 --> 00:26:26,829 - Probably. - Probably. 372 00:26:26,864 --> 00:26:30,290 There must be a way. 373 00:26:31,325 --> 00:26:35,295 Some means, some... 374 00:26:53,346 --> 00:26:56,281 - But you still don't know what happened. - Not yet, Senator. 375 00:26:56,316 --> 00:27:00,286 Doctor Kyle's been able to stabilize the Ambassador's condition, but... 376 00:27:00,320 --> 00:27:04,324 ...until we know the cause of his problem, there's a very good chance he could die. 377 00:27:04,359 --> 00:27:05,290 Let's hope not. 378 00:27:05,325 --> 00:27:08,293 The Vorlon government finds it very suspicious... 379 00:27:08,328 --> 00:27:12,298 ...that he was out of his ship less than a minute when he fell ill. 380 00:27:13,332 --> 00:27:16,300 No one's spoken of retaliation yet, but... 381 00:27:16,335 --> 00:27:20,306 ...if this is anything other than natural illness, if anyone did anything to him... 382 00:27:20,373 --> 00:27:23,307 ...this could escalate fast. 383 00:27:23,342 --> 00:27:25,327 Who's handling the investigation? 384 00:27:25,362 --> 00:27:27,313 My security chief, Michael Garibaldi. 385 00:27:27,348 --> 00:27:30,281 Is that wise? 386 00:27:30,316 --> 00:27:33,335 I was opposed to you bringing him on in the first place. 387 00:27:33,370 --> 00:27:36,364 He's been bounced from one station to another for years. 388 00:27:36,399 --> 00:27:39,358 I don't know if he's up to an investigation on this scale. 389 00:27:39,393 --> 00:27:42,361 I have every confidence in Mr. Garibaldi, Senator. 390 00:27:42,396 --> 00:27:44,380 I hope you're right. 391 00:27:44,415 --> 00:27:46,891 Keep me informed, Jeff. 392 00:27:46,926 --> 00:27:49,333 Earth Central, out. 393 00:27:49,368 --> 00:27:51,370 Sorry you had to hear that. 394 00:27:51,405 --> 00:27:53,337 Old news. 395 00:27:53,372 --> 00:27:56,340 - So what's the program? - Find out where everyone was... 396 00:27:56,375 --> 00:28:00,345 ...during the five-minute period when the Ambassador docked and we found him. 397 00:28:00,378 --> 00:28:02,347 I've cleared you for full diplomatic access. 398 00:28:02,382 --> 00:28:05,350 That'll make things easier. 399 00:28:05,385 --> 00:28:06,316 I'll start with Londo. 400 00:28:06,351 --> 00:28:09,354 He didn't meet us outside the docking bay. 401 00:28:09,389 --> 00:28:10,355 I want to know why. 402 00:28:10,390 --> 00:28:11,321 Good. 403 00:28:11,356 --> 00:28:13,323 And check the transport tube. 404 00:28:13,358 --> 00:28:16,361 It malfunctioned and kept me from getting to Bay 9. 405 00:28:16,396 --> 00:28:18,363 It may be just a coincidence, but... 406 00:28:18,398 --> 00:28:20,296 I'm on it. 407 00:28:20,331 --> 00:28:22,298 One other suggestion: 408 00:28:22,333 --> 00:28:24,300 You've been up almost 36 hours. 409 00:28:24,335 --> 00:28:28,272 Get some rest. I've got a hunch it's going to get hot down the road. 410 00:28:40,318 --> 00:28:42,285 I let myself in. 411 00:28:42,320 --> 00:28:45,322 You really should change your access code more often. 412 00:28:45,357 --> 00:28:46,288 Carolyn. 413 00:28:46,323 --> 00:28:49,326 God, I'm sorry, I forgot. I was going to meet your ship... 414 00:28:49,361 --> 00:28:52,329 If what I heard is true, I understand. 415 00:28:52,364 --> 00:28:54,348 Is it true? 416 00:28:54,383 --> 00:28:56,298 Depends. 417 00:28:56,333 --> 00:28:58,335 How bad is what you heard? 418 00:28:58,370 --> 00:29:00,821 Pretty bad. 419 00:29:00,856 --> 00:29:03,273 Then it's true. 420 00:29:03,307 --> 00:29:06,310 - This isn't a good time. - I know. 421 00:29:06,345 --> 00:29:10,280 Let me make it better. 422 00:29:20,323 --> 00:29:23,326 Confirmed presence of foreign compound. 423 00:29:23,361 --> 00:29:24,292 Type: Unknown. 424 00:29:24,327 --> 00:29:28,298 Prognosis: Terminal. 425 00:29:47,317 --> 00:29:48,283 Ben. 426 00:29:48,318 --> 00:29:52,288 I've just finished my test on the Ambassador. 427 00:29:52,321 --> 00:29:55,324 It took longer than I expected. 428 00:29:55,359 --> 00:29:56,290 Even for an alien... 429 00:29:56,325 --> 00:29:59,328 ...this one is pretty alien. 430 00:29:59,363 --> 00:30:02,332 But from the results... 431 00:30:02,367 --> 00:30:05,301 Jeff, it looks like poison. 432 00:30:05,334 --> 00:30:06,300 Can you counteract it? 433 00:30:06,335 --> 00:30:09,270 Not without knowing which poison was used. 434 00:30:09,305 --> 00:30:13,275 There's probably enough concentrated where it entered his body... 435 00:30:13,309 --> 00:30:15,276 ...for us to be able to make a match. 436 00:30:15,311 --> 00:30:19,281 But so far, I still don't know how the poison got into his system. 437 00:30:20,315 --> 00:30:22,282 What's your prognosis? 438 00:30:22,317 --> 00:30:26,288 Life signs are dropping 5% every hour. 439 00:30:26,321 --> 00:30:29,289 If we can't find out what happened... 440 00:30:29,324 --> 00:30:33,295 ...the Ambassador will be dead in less than 24 hours. 441 00:30:33,328 --> 00:30:35,295 All right. 442 00:30:35,330 --> 00:30:39,301 Keep me informed. 443 00:30:39,334 --> 00:30:40,300 Security. 444 00:30:40,335 --> 00:30:41,268 Security here. 445 00:30:41,303 --> 00:30:44,271 This is Commander Jeffrey Sinclair. 446 00:30:44,306 --> 00:30:48,276 We have confirmation of an attempted assassination. 447 00:30:48,310 --> 00:30:50,312 As authorized under Earth Alliance regulations... 448 00:30:50,347 --> 00:30:53,279 ...I'm hereby sealing off the station. 449 00:30:53,314 --> 00:30:57,285 As of now, no one enters or leaves Babylon 5. 450 00:30:58,319 --> 00:31:00,286 Why won't you accept the facts? 451 00:31:00,321 --> 00:31:03,324 Who was the only one missing from the welcome party when Kosh arrived? 452 00:31:03,359 --> 00:31:05,325 Londo Mollari. 453 00:31:05,360 --> 00:31:08,846 And why would the Centauri Republic want to kill Ambassador Kosh? 454 00:31:08,881 --> 00:31:12,298 What better way to prop up a fading empire than to start a war? 455 00:31:12,333 --> 00:31:16,270 They've been trying to join forces with the Earth Alliance for years. 456 00:31:16,304 --> 00:31:19,305 A mutual enemy would serve that purpose very well. 457 00:31:19,340 --> 00:31:23,277 And if your assumption is correct and he is the assassin... 458 00:31:24,311 --> 00:31:26,312 ...what would you suggest? 459 00:31:26,347 --> 00:31:30,282 An alliance between our governments. 460 00:31:30,317 --> 00:31:32,319 Yours is the oldest of the five federations. 461 00:31:32,354 --> 00:31:33,285 Ours is the youngest. 462 00:31:33,320 --> 00:31:36,357 Technologically you're centuries ahead of everyone else. 463 00:31:36,392 --> 00:31:40,327 We have unlimited manpower and the will to use it. 464 00:31:41,295 --> 00:31:43,297 Can you imagine what we could achieve together? 465 00:31:43,332 --> 00:31:45,264 I can. 466 00:31:45,299 --> 00:31:49,269 Which is why it must never be allowed to happen. 467 00:31:50,304 --> 00:31:53,307 Your perceptions are colored by your history with the Centauri. 468 00:31:53,342 --> 00:31:56,274 As former slaves of that government... 469 00:31:56,309 --> 00:31:59,312 ...you would seize any opportunity to raise a force against them. 470 00:31:59,347 --> 00:32:01,279 We were never slaves! 471 00:32:01,314 --> 00:32:03,316 Our world was invaded, our people- 472 00:32:03,351 --> 00:32:05,318 The word was ill-chosen. 473 00:32:05,353 --> 00:32:08,286 My apologies. 474 00:32:08,321 --> 00:32:12,292 But my decision stands. 475 00:32:12,325 --> 00:32:16,262 Thank you for coming, Ambassador. 476 00:32:18,298 --> 00:32:20,300 I should have known better than to waste my time. 477 00:32:20,335 --> 00:32:22,820 You're even worse than the Centauri. 478 00:32:22,855 --> 00:32:25,270 They're beyond the dream of conquest. 479 00:32:25,305 --> 00:32:29,275 But you had the Earth Alliance on its knees. 480 00:32:29,308 --> 00:32:32,311 One more stroke and you would have defeated them. 481 00:32:32,346 --> 00:32:34,313 But you surrendered. 482 00:32:34,348 --> 00:32:36,280 Why? 483 00:32:36,315 --> 00:32:40,286 We had our reasons. 484 00:32:40,319 --> 00:32:42,321 On Narn, we heard that the decision to surrender... 485 00:32:42,356 --> 00:32:45,289 ...came from your holy men. 486 00:32:45,324 --> 00:32:48,259 A secret group called the "Grey Council." 487 00:32:48,294 --> 00:32:52,264 Weak, frightened fools with no vision or the will to fight, but we- 488 00:33:01,306 --> 00:33:03,273 You are being held... 489 00:33:03,308 --> 00:33:06,311 ...by a force of two gravities. 490 00:33:06,346 --> 00:33:09,279 You will swear, here and now... 491 00:33:09,314 --> 00:33:13,285 ...that you will never again mention the Grey Council in my presence. 492 00:33:14,319 --> 00:33:17,287 Three gravities. 493 00:33:17,322 --> 00:33:20,325 Six will crush your ribs to jelly... 494 00:33:20,360 --> 00:33:24,262 ...and explode your heart. 495 00:33:24,296 --> 00:33:27,299 Four gravities. 496 00:33:27,334 --> 00:33:30,267 Five. 497 00:33:30,302 --> 00:33:34,272 All right. 498 00:33:38,309 --> 00:33:42,280 I suggest you leave now. 499 00:33:44,315 --> 00:33:48,286 I gave you a chance for greatness and you threw it away. 500 00:33:49,320 --> 00:33:53,291 Whatever happens now... 501 00:33:53,324 --> 00:33:57,261 ...let it be on your own head. 502 00:34:14,311 --> 00:34:17,314 What are you shopping for today? 503 00:34:17,349 --> 00:34:21,285 Can I buy you a drink? 504 00:34:24,321 --> 00:34:25,287 Londo. 505 00:34:25,322 --> 00:34:28,257 Mr. Garibaldi. 506 00:34:28,292 --> 00:34:30,294 I suppose you heard what happened. 507 00:34:30,329 --> 00:34:32,313 About the Ambassador? 508 00:34:32,348 --> 00:34:34,262 Yes, it's a pity. 509 00:34:34,297 --> 00:34:37,265 I suppose there'll be a war now. 510 00:34:37,300 --> 00:34:40,268 All that running around and shooting at one another... 511 00:34:40,303 --> 00:34:43,306 ...you would have thought, sooner or later, it would go out of fashion. 512 00:34:43,341 --> 00:34:47,277 Where were you when the Ambassador's ship was docking? 513 00:34:47,310 --> 00:34:51,281 I don't think I like the tone of your question, Mr. Garibaldi. 514 00:34:52,315 --> 00:34:56,286 I suggest you remove your hand. 515 00:34:56,319 --> 00:34:58,321 As an ambassador I have diplomatic immunity. 516 00:34:58,356 --> 00:35:00,221 Read your treaty. 517 00:35:00,256 --> 00:35:03,743 As of two hours ago, I got full diplomatic access. 518 00:35:03,778 --> 00:35:07,230 So, where were you when the Ambassador was docking? 519 00:35:09,265 --> 00:35:13,236 Could I have another, please? The same. 520 00:35:16,305 --> 00:35:20,242 I was in the casino. At the gaming table. 521 00:35:20,276 --> 00:35:23,244 - I thought you were out of money. - Yes. 522 00:35:23,279 --> 00:35:27,283 A man named Del Varner offered to cover my bets. 523 00:35:29,285 --> 00:35:31,770 Now there's a criminal, if you're looking for one. 524 00:35:31,805 --> 00:35:34,256 He promised to back my bets, then pulled out... 525 00:35:34,291 --> 00:35:38,227 ...after I had run up quite a bill. 526 00:35:38,293 --> 00:35:40,227 He's here if you want to see him. 527 00:35:40,262 --> 00:35:44,233 He's right over there, in the checked coat. 528 00:35:46,301 --> 00:35:48,268 Can anyone confirm your story? 529 00:35:48,303 --> 00:35:52,274 Yes. The new telepath, Lyta Alexander. 530 00:35:53,275 --> 00:35:56,311 I saw her talking to Varner shortly after you left. 531 00:35:56,346 --> 00:35:57,277 Thank you. 532 00:35:57,312 --> 00:36:00,247 Put it on his tab. 533 00:36:00,282 --> 00:36:03,285 Who'd want to kill the Ambassador? 534 00:36:03,320 --> 00:36:05,252 Mr. Garibaldi... 535 00:36:05,287 --> 00:36:09,257 ...it's a big universe. 536 00:36:09,290 --> 00:36:12,293 If I knew who did it, I'd tell you. 537 00:36:12,328 --> 00:36:15,313 I'm not here to make trouble. 538 00:36:15,348 --> 00:36:18,299 Do you know why I am here? 539 00:36:18,334 --> 00:36:20,266 I'm here... 540 00:36:20,301 --> 00:36:24,272 ...to grovel before your wonderful Earth Alliance... 541 00:36:24,305 --> 00:36:28,276 ...in the hopes of attaching ourselves to your destiny. 542 00:36:31,312 --> 00:36:35,249 What are those fish called on your planet that attach themselves to sharks? 543 00:36:35,283 --> 00:36:37,285 Remoras. 544 00:36:37,320 --> 00:36:39,252 Yes. 545 00:36:39,287 --> 00:36:43,257 You make very good sharks, Mr. Garibaldi. 546 00:36:44,291 --> 00:36:47,294 We were pretty good sharks ourselves once... 547 00:36:47,329 --> 00:36:49,814 ...but somehow... 548 00:36:49,849 --> 00:36:52,264 ...along the way... 549 00:36:52,299 --> 00:36:55,302 ...we forgot how to bite. 550 00:36:55,337 --> 00:36:58,270 There was a time... 551 00:36:58,305 --> 00:37:01,308 ...when this whole quadrant belonged to us. 552 00:37:01,343 --> 00:37:02,274 What are we now? 553 00:37:02,309 --> 00:37:06,280 Twelve worlds and a thousand monuments to past glories... 554 00:37:07,314 --> 00:37:11,251 ...living off memories and stories... 555 00:37:14,287 --> 00:37:18,258 ...selling trinkets. 556 00:37:18,291 --> 00:37:22,262 My God, man... 557 00:37:22,295 --> 00:37:25,298 ...we've become a tourist attraction. 558 00:37:25,333 --> 00:37:28,301 See the great Centauri Republic... 559 00:37:28,336 --> 00:37:31,304 ...open 9:00 to 5:00... 560 00:37:31,339 --> 00:37:35,275 ...Earth time. 561 00:37:38,311 --> 00:37:40,313 Anything else? 562 00:37:40,348 --> 00:37:43,248 No. 563 00:37:43,283 --> 00:37:47,253 Thank you, Ambassador. 564 00:37:49,288 --> 00:37:52,775 Nice shark. 565 00:37:52,810 --> 00:37:56,262 Pretty shark. 566 00:38:02,301 --> 00:38:06,272 Babylon Control, request fuel transfer. Heading for secondary base. 567 00:38:14,280 --> 00:38:16,281 Yes. 568 00:38:16,316 --> 00:38:18,284 Ben. 569 00:38:18,319 --> 00:38:20,217 Come in. 570 00:38:20,252 --> 00:38:22,254 You look exhausted. 571 00:38:22,289 --> 00:38:23,220 I am. 572 00:38:23,255 --> 00:38:27,226 I've been taking stims to stay alert. 573 00:38:27,259 --> 00:38:30,227 It's awful stuff. 574 00:38:30,262 --> 00:38:32,264 Well, how about some coffee? 575 00:38:32,299 --> 00:38:33,230 It's fresh. 576 00:38:33,265 --> 00:38:36,268 Grounded about an hour ago. 577 00:38:36,303 --> 00:38:38,235 Coffee? 578 00:38:38,270 --> 00:38:40,237 Fresh-ground coffee? 579 00:38:40,272 --> 00:38:44,209 - Where on earth- - Not Earth, here. 580 00:38:45,243 --> 00:38:49,214 I brought along seedlings, when the station went operational last year. 581 00:38:49,247 --> 00:38:53,218 Talked one of the hydroponics guys into setting aside some planters for me. 582 00:38:55,253 --> 00:38:58,256 I get enough for a couple of pots... 583 00:38:58,291 --> 00:39:00,223 ...every few months. 584 00:39:00,258 --> 00:39:03,226 - That's- - Against regs, I know. 585 00:39:03,261 --> 00:39:06,264 The garden is to be used strictly for grains, fruits and vegetables. 586 00:39:06,299 --> 00:39:09,267 And if you report me, you can't have any. 587 00:39:09,302 --> 00:39:13,237 I didn't see a thing. 588 00:39:27,251 --> 00:39:30,254 I've done everything I can for Ambassador Kosh... 589 00:39:30,289 --> 00:39:32,254 ...but he's slipping away. 590 00:39:32,289 --> 00:39:35,259 He'll die unless we find out what happened in that air lock. 591 00:39:35,294 --> 00:39:36,225 I know. 592 00:39:36,260 --> 00:39:40,230 All monitors were turned off on the insistence of the Vorlon government. 593 00:39:40,297 --> 00:39:42,299 No one saw what happened. 594 00:39:42,334 --> 00:39:44,233 No? 595 00:39:44,268 --> 00:39:48,238 One person knows exactly what happened. 596 00:39:48,273 --> 00:39:51,241 Ambassador Kosh himself. 597 00:39:51,276 --> 00:39:52,240 No. 598 00:39:52,275 --> 00:39:55,243 No, out of the question. 599 00:39:55,278 --> 00:39:58,248 The Vorlons would never allow Kosh to be scanned. 600 00:39:58,283 --> 00:40:00,215 They'd let him die first. 601 00:40:00,250 --> 00:40:04,254 That's why we won't tell them. 602 00:40:04,287 --> 00:40:08,258 - Does the Commander know- - No, I've not mentioned this to him. 603 00:40:10,293 --> 00:40:12,260 If we screw up... 604 00:40:12,295 --> 00:40:13,261 ...it's only on our heads. 605 00:40:13,296 --> 00:40:17,267 Which will end up on a silver platter, right? 606 00:40:25,274 --> 00:40:29,245 Do you know what my first job was, straight out of Earthforce training? 607 00:40:30,279 --> 00:40:32,246 Mars colony security. 608 00:40:32,281 --> 00:40:34,283 Right before the food riots. 609 00:40:34,318 --> 00:40:36,285 I heard about that. 610 00:40:36,320 --> 00:40:38,252 Tough place. 611 00:40:38,287 --> 00:40:42,258 Wasn't there a scandal, something about kickbacks? 612 00:40:42,291 --> 00:40:46,262 If you wanted a promotion, you had to pay off the sector captain. 613 00:40:46,295 --> 00:40:48,262 I refused. 614 00:40:48,297 --> 00:40:50,264 So they let me rot. 615 00:40:50,299 --> 00:40:54,234 Refused to let me out of my contract. 616 00:40:54,269 --> 00:40:57,272 So I started breaking the rules, putting everyone's safety at risk... 617 00:40:57,307 --> 00:41:00,240 ...because I just didn't care anymore. 618 00:41:00,275 --> 00:41:04,246 When Jeff came in, he promised that if I'd stop... 619 00:41:05,280 --> 00:41:08,283 ...feeling sorry for myself and fight... 620 00:41:08,318 --> 00:41:10,250 ...within the rules... 621 00:41:10,285 --> 00:41:13,288 ...he'd make sure I got promoted. 622 00:41:13,323 --> 00:41:17,259 He kept his promise. 623 00:41:18,293 --> 00:41:22,264 I haven't broken the rules in a long time, Doctor. 624 00:41:22,297 --> 00:41:24,799 So, I guess... 625 00:41:24,834 --> 00:41:27,302 ...I'm about due. 626 00:41:27,337 --> 00:41:31,239 Count me in. 627 00:41:34,275 --> 00:41:35,241 Thanks. 628 00:41:35,276 --> 00:41:38,279 I can't think of anyone I'd rather have along side... 629 00:41:38,314 --> 00:41:41,249 ...when we face court-martial. 630 00:41:41,284 --> 00:41:42,215 Not so fast. 631 00:41:42,250 --> 00:41:44,752 We still have to talk her into it. 632 00:41:44,787 --> 00:41:47,220 And I have a feeling it won't be easy. 633 00:41:47,255 --> 00:41:51,225 Do you know what the penalties are for unauthorized mind-scans... 634 00:41:51,259 --> 00:41:55,196 ...without a court order or permission from next of kin? 635 00:41:56,230 --> 00:41:59,233 - I could be thrown out of the psi corps! - We understand your concerns. 636 00:41:59,268 --> 00:42:02,201 Do you? 637 00:42:02,236 --> 00:42:04,238 It takes years to train for a P5 classification... 638 00:42:04,273 --> 00:42:08,209 ...and half of those who try, burn out or... 639 00:42:08,242 --> 00:42:10,209 ...end up vegetables. 640 00:42:10,244 --> 00:42:14,214 I'm not going to throw all that away. 641 00:42:14,248 --> 00:42:17,251 If the Ambassador dies, the Vorlons will retaliate. 642 00:42:17,286 --> 00:42:20,254 This station is their first logical target. 643 00:42:20,289 --> 00:42:22,221 If I were in their position... 644 00:42:22,256 --> 00:42:26,226 ...I'd have a cruiser waiting in hyperspace, right now, just waiting to attack us. 645 00:42:28,228 --> 00:42:32,199 Thousands would die and after us, who knows how many more? 646 00:42:34,234 --> 00:42:35,735 Is that what you want? 647 00:42:35,770 --> 00:42:37,504 No. Of course not. 648 00:42:37,539 --> 00:42:38,889 That's not fair. 649 00:42:38,924 --> 00:42:40,205 No, it's not. 650 00:42:40,240 --> 00:42:42,207 But that's what we're stuck with. 651 00:42:42,242 --> 00:42:46,212 No one can force you to do this, Lyta. 652 00:42:46,246 --> 00:42:50,216 It has to be your choice. 653 00:42:55,255 --> 00:42:59,225 If I do this... If I do... 654 00:43:00,260 --> 00:43:03,229 ...what are the odds he'll remember the contact? 655 00:43:03,264 --> 00:43:06,197 He's so far out of it... 656 00:43:06,232 --> 00:43:10,203 ...I don't think he'll have any memory of your scan. 657 00:43:10,236 --> 00:43:12,238 But you're not sure. 658 00:43:12,273 --> 00:43:16,208 No. 659 00:43:19,245 --> 00:43:22,213 So, what have you got? 660 00:43:22,248 --> 00:43:25,751 A few things that don't add up, but nothing firm yet. 661 00:43:25,786 --> 00:43:29,255 Turns out one alibi I checked out doesn't hold up. 662 00:43:29,290 --> 00:43:31,758 Whose? 663 00:43:31,793 --> 00:43:34,191 Yours. 664 00:43:34,226 --> 00:43:38,197 The tube's access record shows no sign of the malfunction you mentioned. 665 00:43:39,264 --> 00:43:43,235 - That's impossible. - Unless someone altered the records... 666 00:43:43,270 --> 00:43:47,205 ...or there was no malfunction. 667 00:43:47,272 --> 00:43:49,239 What do you think? 668 00:43:49,274 --> 00:43:53,245 I don't know yet. But I will. 669 00:43:54,246 --> 00:43:55,212 One thing's for sure... 670 00:43:55,247 --> 00:43:59,251 ...knowing your work, I'd hate for us to end up on opposite sides of an investigation. 671 00:44:00,252 --> 00:44:04,222 So would I, Commander. 672 00:44:10,261 --> 00:44:13,229 Life support, this is C and C. 673 00:44:13,264 --> 00:44:17,202 We're registering a. 001 drop in oxygen pressure, outside Blue 5, Level B. 674 00:44:20,271 --> 00:44:22,273 Can you send a maintenance bot to check it out? 675 00:44:22,308 --> 00:44:26,244 Will do. Life support, out. 676 00:44:28,279 --> 00:44:31,247 When I get inside, it's subjective. 677 00:44:31,282 --> 00:44:35,253 I'll feel what he felt, but I'll see my body, not his. 678 00:44:36,287 --> 00:44:39,255 This could get rough. 679 00:44:39,290 --> 00:44:43,227 I can't see him through this encounter suit. 680 00:44:43,260 --> 00:44:47,231 Trust me, it's better this way. 681 00:44:47,264 --> 00:44:51,235 Just do what you can. 682 00:45:05,249 --> 00:45:08,218 I can't get through. This suit must be shielded. 683 00:45:08,253 --> 00:45:12,189 Is there any way to intensify contact? 684 00:45:14,224 --> 00:45:18,195 Yeah, there is. 685 00:45:25,235 --> 00:45:29,205 Here goes. 686 00:45:59,235 --> 00:46:03,205 There's something... 687 00:46:03,239 --> 00:46:07,209 ...in there. 688 00:46:11,247 --> 00:46:15,184 Ambassador Kosh... 689 00:46:19,221 --> 00:46:23,192 ...welcome to Babylon 5. 690 00:46:45,246 --> 00:46:49,184 Get her out, right now! 691 00:46:51,219 --> 00:46:55,190 - Come on. - Bring her over here. 692 00:46:56,224 --> 00:46:59,192 Easy. 693 00:46:59,227 --> 00:47:02,195 Can you hear me? 694 00:47:02,230 --> 00:47:05,216 Fight your way clear. 695 00:47:05,251 --> 00:47:08,202 You're okay. Come on. 696 00:47:12,240 --> 00:47:16,210 There was poison. 697 00:47:16,243 --> 00:47:18,210 Poison... 698 00:47:18,245 --> 00:47:22,183 ...in a skin tab... 699 00:47:22,216 --> 00:47:26,187 ...in his right hand. 700 00:47:26,220 --> 00:47:30,190 On the back, just below the wrist. The poison is there. 701 00:47:31,225 --> 00:47:35,195 Who did it, Lyta? Who poisoned the Ambassador? 702 00:47:38,232 --> 00:47:41,200 He did! 703 00:47:41,235 --> 00:47:43,235 He's the one. 704 00:47:43,270 --> 00:47:47,207 He tried to kill the Ambassador. 705 00:47:47,240 --> 00:47:51,211 I saw it! 706 00:47:56,249 --> 00:47:57,182 Life support to Central. 707 00:47:57,217 --> 00:48:01,187 Confirming launch of maintenance bot. Beginning hull-integrity survey. 708 00:48:02,222 --> 00:48:06,226 Will transmit results upon completion. 709 00:48:07,227 --> 00:48:09,194 Commander, you wanted to see us? 710 00:48:09,229 --> 00:48:12,265 We're getting a signal from Earth Central. Ultraviolet priority. 711 00:48:12,300 --> 00:48:13,784 Doesn't sound good. 712 00:48:13,819 --> 00:48:15,233 How much do they know? 713 00:48:15,268 --> 00:48:19,238 Just that a witness has come forth and identified the Commander. 714 00:48:19,273 --> 00:48:21,172 How's Ambassador Kosh doing? 715 00:48:21,207 --> 00:48:23,174 Thanks to the information we got from Lyta... 716 00:48:23,209 --> 00:48:27,146 ...we've been able to locate the poison and analyze the residue. 717 00:48:27,213 --> 00:48:30,216 We're working on a counter-agent now. 718 00:48:30,251 --> 00:48:32,183 Commander Sinclair... 719 00:48:32,218 --> 00:48:36,188 ...in the last hour, I have been in contact with the Vorlon government. 720 00:48:37,223 --> 00:48:40,191 Since you're, well, a suspect... 721 00:48:40,226 --> 00:48:44,196 ...they've asked that the investigation be taken out of your hands... 722 00:48:44,230 --> 00:48:47,198 ...for reasons of conflict of interest. 723 00:48:47,233 --> 00:48:51,203 The Advisory Council will convene immediately to consider the situation. 724 00:48:51,236 --> 00:48:53,203 I understand. 725 00:48:53,238 --> 00:48:57,176 Lieutenant Commander Takashima, you'll take Commander Sinclair's place. 726 00:48:57,209 --> 00:49:01,180 With all due respect, Senator, I object. This entire situation is- 727 00:49:02,214 --> 00:49:06,184 Laurel, this is difficult for us all, but I ask that you set aside your feelings... 728 00:49:07,219 --> 00:49:11,189 ...and consider the best interest of the station. 729 00:49:11,223 --> 00:49:12,189 All right. 730 00:49:12,224 --> 00:49:14,191 I'll do my best. 731 00:49:14,226 --> 00:49:18,196 Jeff, once the Council gets into this, there's nothing we can do... 732 00:49:18,230 --> 00:49:21,233 ...without compromising the neutrality of Babylon 5. 733 00:49:21,268 --> 00:49:23,199 We can't let that happen. 734 00:49:23,234 --> 00:49:26,237 I understand, Senator. Thank you for telling me yourself. 735 00:49:26,272 --> 00:49:30,175 Babylon 5, out. 736 00:49:31,209 --> 00:49:33,176 That's it? 737 00:49:33,211 --> 00:49:35,178 - You're going to let them do this? - I have my reasons. 738 00:49:35,213 --> 00:49:39,183 You can't expect us to stand here and do nothing while they railroad you. 739 00:49:39,217 --> 00:49:41,184 I expect you to do this by the numbers. 740 00:49:41,219 --> 00:49:45,189 The safety of Babylon 5 is more important than any one member of her crew. 741 00:49:45,223 --> 00:49:49,193 Am I clear? 742 00:50:31,234 --> 00:50:35,172 Varner. Del Varner. It's me, Eric. Remember? 743 00:50:44,214 --> 00:50:48,184 Dr. Kyle, you were present with the party when the Ambassador arrived... 744 00:50:48,218 --> 00:50:52,188 ...and you can confirm that Commander Sinclair wasn't present, right? 745 00:50:52,222 --> 00:50:54,189 That's right. 746 00:50:54,224 --> 00:50:56,191 He was delayed in the transport tube. 747 00:50:56,226 --> 00:51:00,196 According to your own chief of security, the tube records do not reflect this. 748 00:51:00,229 --> 00:51:02,231 Why is that? 749 00:51:02,266 --> 00:51:04,751 I don't know. 750 00:51:04,786 --> 00:51:07,201 Doctor, if I may. 751 00:51:07,236 --> 00:51:09,205 We have heard that there was a witness. 752 00:51:09,240 --> 00:51:12,225 Is this true? 753 00:51:12,260 --> 00:51:15,176 Yes and no. 754 00:51:15,211 --> 00:51:19,181 The information is secondhand and may or may not be admissible. 755 00:51:20,216 --> 00:51:24,186 The witness thinks it may have been the Commander, but- 756 00:51:24,220 --> 00:51:28,190 Why are you withholding the name of the witness, Dr. Kyle? 757 00:51:28,224 --> 00:51:32,194 The witness requested anonymity... 758 00:51:32,227 --> 00:51:33,193 ...for the time being. 759 00:51:33,228 --> 00:51:37,199 If this should go to trial, that would, of course, change. 760 00:51:37,232 --> 00:51:38,198 I see. 761 00:51:38,233 --> 00:51:42,170 Given the information about the location of the poison proved accurate... 762 00:51:42,205 --> 00:51:46,141 ...it seems strange that you'd question the rest of the story. 763 00:51:46,174 --> 00:51:50,145 Ambassador Mollari, do you have any questions? 764 00:51:52,214 --> 00:51:56,184 No, not at this time. Thank you. 765 00:51:56,219 --> 00:51:59,152 One last thing, Doctor. 766 00:51:59,187 --> 00:52:02,223 You said you were finally able to analyze the poison. 767 00:52:02,258 --> 00:52:06,194 What kind was it? 768 00:52:07,195 --> 00:52:10,130 Fluorozyne. 769 00:52:10,165 --> 00:52:12,132 It's pretty rare. 770 00:52:12,167 --> 00:52:16,170 It only comes from one system that I'm aware of. The Damocles sector. 771 00:52:18,172 --> 00:52:22,143 Were you aware that the Commander's woman recently returned... 772 00:52:22,210 --> 00:52:25,213 ...from a trading expedition to the Damocles sector? 773 00:52:25,248 --> 00:52:27,146 - Just a minute! - Commander- 774 00:52:27,181 --> 00:52:30,184 And that her ship, the Ulysses, docked at this station 20 minutes... 775 00:52:30,219 --> 00:52:33,204 ...before the attempted assassination? 776 00:52:33,239 --> 00:52:36,190 Damn it, leave Carolyn out of this! 777 00:52:39,226 --> 00:52:43,164 No further questions. 778 00:52:44,198 --> 00:52:47,201 Okay, you're saying you don't believe what Lyta Alexander... 779 00:52:47,236 --> 00:52:49,168 ...saw in the Ambassador's mind. 780 00:52:49,203 --> 00:52:51,205 - Based on what? - I don't trust telepaths. 781 00:52:51,240 --> 00:52:53,172 Never have, never will. 782 00:52:53,207 --> 00:52:56,175 Who knows what she really saw? 783 00:52:56,210 --> 00:52:58,212 I've seen her with Del Varner. He kept Londo... 784 00:52:58,247 --> 00:52:59,178 ...from attending the reception. 785 00:52:59,213 --> 00:53:02,181 - So? - I checked with Earth Central. 786 00:53:02,216 --> 00:53:05,702 It turns out Varner's got a criminal record going back five years. 787 00:53:05,737 --> 00:53:09,189 He's been indicted three times in the last year for tech-running. 788 00:53:11,224 --> 00:53:15,162 Take a look. 789 00:53:15,195 --> 00:53:19,165 All these indictments are from the Earth Alliance court. 790 00:53:21,201 --> 00:53:25,171 Smuggling forbidden technology from the Vega system... 791 00:53:25,205 --> 00:53:28,173 ...same again from the Proxima system. - Exactly. 792 00:53:28,208 --> 00:53:32,178 The minute he's on Babylon 5, he's in Earth jurisdiction and subject to arrest. 793 00:53:33,213 --> 00:53:35,179 Why would he take that kind of risk? 794 00:53:35,214 --> 00:53:38,217 There would have to be something major at stake. 795 00:53:38,252 --> 00:53:39,183 And something else. 796 00:53:39,218 --> 00:53:42,221 Varner promised to back Londo's bets at the casino, then backed out. 797 00:53:42,256 --> 00:53:46,192 But Varner does a lot of business with the Centauri Republic. 798 00:53:46,225 --> 00:53:49,194 Why risk alienating his clientele by burning Londo? 799 00:53:49,229 --> 00:53:52,164 For that matter, why promise to back Londo at all? 800 00:53:52,198 --> 00:53:54,165 Tech-runners aren't noted for generosity. 801 00:53:54,200 --> 00:53:57,168 No, and apparently Varner's been heavily in debt. 802 00:53:57,203 --> 00:54:01,173 He couldn't have paid Londo's debts if he'd wanted to. 803 00:54:01,207 --> 00:54:03,174 It just doesn't add up. 804 00:54:03,209 --> 00:54:07,179 I don't know how he fits in, but I'll bet you 100 credits he's involved. 805 00:54:08,213 --> 00:54:12,184 Then I think it's about time you had a little talk with Mr. Varner. 806 00:54:18,223 --> 00:54:21,158 Ambassador Mollari. 807 00:54:21,193 --> 00:54:25,163 I'd like to discuss your vote with you. 808 00:54:27,199 --> 00:54:31,169 The Babylon 5 Advisory Council is hereby reconvened. 809 00:54:33,205 --> 00:54:37,175 Recorders are activated? 810 00:54:37,209 --> 00:54:41,179 Ambassador G'Kar, you wish to make a motion? 811 00:54:41,212 --> 00:54:45,183 Commander Sinclair is a respected member of the Earth Alliance... 812 00:54:45,216 --> 00:54:47,183 ...and of this Council. 813 00:54:47,218 --> 00:54:51,189 The idea that he may have been involved with the attempted murder... 814 00:54:51,222 --> 00:54:55,159 ...of Ambassador Kosh, is repellent to everyone here. 815 00:54:55,193 --> 00:54:59,163 Granted, there is a history of animosity between some of our member races. 816 00:55:00,164 --> 00:55:04,135 Granted, Commander Sinclair personally took part in the recent Earth-Minbari war. 817 00:55:05,169 --> 00:55:07,171 - Granted- - Ambassador. 818 00:55:07,206 --> 00:55:10,139 Yes, of course. 819 00:55:10,174 --> 00:55:14,145 I believe it's inappropriate for this Council to act as judge and jury in this matter. 820 00:55:15,179 --> 00:55:19,150 We are not a court and we do not have all the facts before us. 821 00:55:19,183 --> 00:55:23,120 May I humbly suggest that we decline jurisdiction in this matter. 822 00:55:25,155 --> 00:55:29,126 This is more properly a matter for a true court of law. 823 00:55:29,159 --> 00:55:32,127 A court of law such as that on the Vorlon homeworld. 824 00:55:32,162 --> 00:55:36,133 After all, the crime committed was against their ambassador. 825 00:55:37,167 --> 00:55:41,138 I therefore move that Commander Sinclair be remanded for transport... 826 00:55:42,172 --> 00:55:45,175 ...to the Vorlon homeworld, along with the witnesses and evidence... 827 00:55:45,210 --> 00:55:47,142 ...that have been accumulated. 828 00:55:47,177 --> 00:55:51,148 There to stand trial on the charge of attempted murder. 829 00:55:51,181 --> 00:55:52,147 Ambassador! 830 00:55:52,182 --> 00:55:56,119 Unless the Earth Alliance is trying to cover up the facts. 831 00:55:56,152 --> 00:56:00,123 If that is the case, then Babylon 5 is a fraud! 832 00:56:00,156 --> 00:56:04,127 A motion stands before this Council. It must be voted upon. 833 00:56:04,160 --> 00:56:08,131 As the duly appointed representative of the Narn regime, I vote yes. 834 00:56:09,199 --> 00:56:11,167 What do the rest of you have to say? 835 00:56:11,202 --> 00:56:15,138 The Earth Alliance votes no. 836 00:56:15,171 --> 00:56:18,172 Ambassador Delenn? 837 00:56:18,207 --> 00:56:22,178 The Minbari Federation... 838 00:56:23,179 --> 00:56:25,664 ...abstains. 839 00:56:25,699 --> 00:56:28,115 Ambassador? 840 00:56:28,150 --> 00:56:32,154 The Centauri Republic... 841 00:56:32,188 --> 00:56:36,123 ...votes yes. 842 00:56:36,158 --> 00:56:39,160 Deadlock, Ambassador. 843 00:56:39,195 --> 00:56:43,165 Two in favor, two opposed or abstaining. 844 00:56:43,199 --> 00:56:46,133 But there is a fifth vote to be heard from. 845 00:56:46,168 --> 00:56:50,172 Two hours ago, I told of my intentions to the leaders of the Vorlon Empire. 846 00:56:50,205 --> 00:56:54,176 They reached a decision on the matter and asked me to cast their vote for them. 847 00:56:55,210 --> 00:56:59,181 They vote yes, to convey Commander Sinclair to their world for trial. 848 00:57:01,183 --> 00:57:03,185 Which makes the vote three to two. 849 00:57:03,220 --> 00:57:06,153 The motion is passed. 850 00:57:06,188 --> 00:57:10,158 Deportation is to take place within 12 hours. 851 00:57:10,192 --> 00:57:14,162 Good day. 852 00:57:18,199 --> 00:57:21,202 Del Varner? This is Security Chief Michael Garibaldi. 853 00:57:21,237 --> 00:57:22,168 I'd like to talk to you. 854 00:57:22,203 --> 00:57:26,174 Access system is non-functional. 855 00:57:41,189 --> 00:57:44,157 Come on in. Check around. 856 00:57:44,192 --> 00:57:48,162 I'll take the back, you take the bedroom. 857 00:58:07,214 --> 00:58:09,148 Over here. 858 00:58:09,183 --> 00:58:11,185 DNA pattern checks out, Jeff. 859 00:58:11,220 --> 00:58:13,204 It's Del Varner, all right. 860 00:58:13,239 --> 00:58:15,154 Any idea when it happened? 861 00:58:15,189 --> 00:58:18,157 I'll have an exact time of death for you in about an hour. 862 00:58:18,192 --> 00:58:22,127 Someone's trying to cover their tracks and dead-end the investigation. 863 00:58:22,162 --> 00:58:25,165 - Varner was the key to the whole thing. - What about his personal effects? 864 00:58:25,200 --> 00:58:28,168 I've got my people going over the place now. 865 00:58:28,203 --> 00:58:31,171 I'm not holding out any hope, though. 866 00:58:31,206 --> 00:58:33,138 What about Ambassador Kosh? 867 00:58:33,173 --> 00:58:37,110 Once I knew which poison we were dealing with, I checked around... 868 00:58:38,144 --> 00:58:41,130 ...and there is a counter-agent to the poison. 869 00:58:41,165 --> 00:58:44,117 - We have some? - No, but we got something close. 870 00:58:44,150 --> 00:58:47,153 I'm altering the molecular structure of the compound... 871 00:58:47,188 --> 00:58:50,156 ...so it'll serve the same function. - How long? 872 00:58:50,191 --> 00:58:54,127 Six, maybe seven hours. 873 00:58:55,161 --> 00:58:58,164 I thought you said Kosh only had another 10 hours left. 874 00:58:58,199 --> 00:59:01,132 I did. 875 00:59:01,167 --> 00:59:05,138 Don't make any mistakes, Ben. 876 00:59:10,142 --> 00:59:12,109 Damn it. Maybe they were right. 877 00:59:12,144 --> 00:59:15,130 Maybe you got the wrong man for this job, after all. 878 00:59:15,165 --> 00:59:18,117 With Varner gone, I don't even know where to start. 879 00:59:18,150 --> 00:59:21,118 Maybe you should turn this over to someone else. 880 00:59:21,153 --> 00:59:25,124 You're talking to the wrong man. I'm scheduled for the Vorlon homeworld. 881 00:59:25,157 --> 00:59:29,128 Michael, I picked you because you're right for the job. 882 00:59:29,161 --> 00:59:30,127 You're not politic. 883 00:59:30,162 --> 00:59:34,133 You're not subtle and sometimes you're a pain in the ass. 884 00:59:35,167 --> 00:59:37,169 And I wouldn't have it any other way. 885 00:59:37,204 --> 00:59:39,136 Do what you have to. 886 00:59:39,171 --> 00:59:42,140 Just nail whoever's responsible. 887 00:59:42,175 --> 00:59:46,111 Come. 888 00:59:49,147 --> 00:59:51,149 Ambassador. 889 00:59:51,184 --> 00:59:53,116 You are upset. 890 00:59:53,151 --> 00:59:55,118 Of course I'm upset. 891 00:59:55,153 --> 00:59:57,655 Damn it, Delenn, how can you do this to him? 892 00:59:57,690 --> 01:00:00,123 - I have done nothing. - You've got that right. 893 01:00:00,158 --> 01:00:04,129 You didn't do a thing to stop Jeff from being sent to the Vorlon world for trial. 894 01:00:04,162 --> 01:00:07,165 You didn't even vote in his favor at the council meeting. 895 01:00:07,200 --> 01:00:09,132 You abstained. 896 01:00:09,167 --> 01:00:11,134 I did not have all the facts. 897 01:00:11,169 --> 01:00:14,138 - I still lack some of the- - What you lack is a conscience. 898 01:00:14,173 --> 01:00:16,157 I thought Jeff was your friend. 899 01:00:16,192 --> 01:00:18,107 After all he's done here for you... 900 01:00:18,142 --> 01:00:21,145 ...for the station. The one time he needed you... 901 01:00:21,180 --> 01:00:25,116 ...you just walked away. 902 01:00:29,153 --> 01:00:31,120 I'm sorry. 903 01:00:31,155 --> 01:00:33,674 I can do nothing else. 904 01:00:33,709 --> 01:00:36,158 I have my orders... 905 01:00:36,193 --> 01:00:38,162 ...on the matter of Commander Sinclair. 906 01:00:38,197 --> 01:00:42,132 I'm here strictly to observe. 907 01:00:42,199 --> 01:00:46,170 Observe what? 908 01:00:59,182 --> 01:01:03,153 It's me. 909 01:01:05,188 --> 01:01:09,159 No oxygen mask? 910 01:01:09,192 --> 01:01:12,160 Gill implants. 911 01:01:12,195 --> 01:01:14,697 - Painful to use but- - But... 912 01:01:14,732 --> 01:01:16,967 ...efficient. - Precisely. 913 01:01:17,002 --> 01:01:19,202 There's been a complication. 914 01:01:19,237 --> 01:01:23,139 Come. 915 01:01:23,173 --> 01:01:25,175 - Lieutenant Commander. - What is it? 916 01:01:25,210 --> 01:01:27,142 We've lost contact with the bot... 917 01:01:27,177 --> 01:01:30,180 ...we sent to check on a drop in pressure in Blue 5, Level B. 918 01:01:30,215 --> 01:01:31,145 - Cause? - Unknown. 919 01:01:31,180 --> 01:01:35,151 All right, get a repair crew out there, find out what's going on. 920 01:01:53,135 --> 01:01:57,106 Mr. Garibaldi... 921 01:01:58,140 --> 01:02:01,108 ...I don't know what to say. 922 01:02:01,143 --> 01:02:04,146 You know I have the greatest respect for your Commander Sinclair. 923 01:02:04,181 --> 01:02:08,117 You sure have a funny way of showing it, Ambassador. 924 01:02:09,151 --> 01:02:13,122 Yes, the vote. I can see why you'd be upset by that. 925 01:02:14,156 --> 01:02:16,123 But I didn't know. 926 01:02:16,158 --> 01:02:19,126 You see, G'Kar came to me to discuss my vote. 927 01:02:19,161 --> 01:02:22,130 You went along with somebody who'd love to put you... 928 01:02:22,165 --> 01:02:25,133 ...on a spit and roast you? 929 01:02:25,168 --> 01:02:26,652 I had no choice. 930 01:02:26,687 --> 01:02:28,101 Back home... 931 01:02:28,136 --> 01:02:31,139 ...our position, status, all that we have... 932 01:02:31,174 --> 01:02:33,659 ...is based on family history. 933 01:02:33,694 --> 01:02:36,109 G'Kar offered me an exchange: 934 01:02:36,144 --> 01:02:40,115 My cooperation in return for evidence... 935 01:02:40,148 --> 01:02:43,635 ...showing that during our rule of the Narn homeworld... 936 01:02:43,670 --> 01:02:47,122 ...certain atrocities were committed by my grandfather. 937 01:02:49,157 --> 01:02:53,127 - You didn't know about this? - Of course I knew. 938 01:02:53,161 --> 01:02:55,146 But what's done is done. 939 01:02:55,181 --> 01:02:57,096 Why bring it up now? 940 01:02:57,131 --> 01:03:01,102 The point is, no one else back home knows. 941 01:03:02,136 --> 01:03:06,107 If it were to get out... 942 01:03:07,141 --> 01:03:11,112 I couldn't let that happen. 943 01:03:12,146 --> 01:03:16,117 For what it's worth, Mr. Garibaldi, I'm sorry. 944 01:03:17,151 --> 01:03:20,119 I didn't think my cooperation would do him any good. 945 01:03:20,154 --> 01:03:24,124 Two votes for shipping Sinclair off, two against, a deadlock. 946 01:03:24,158 --> 01:03:28,128 I had no idea he'd contacted the Vorlon homeworld. 947 01:03:30,130 --> 01:03:33,098 And if you had known? 948 01:03:33,133 --> 01:03:37,104 Would you have done anything different? 949 01:03:38,138 --> 01:03:42,109 No, I'm afraid not. 950 01:03:42,142 --> 01:03:46,113 Your Commander Sinclair is a good man. I would hate to lose him. 951 01:03:48,148 --> 01:03:51,151 This is my weakness. 952 01:03:51,186 --> 01:03:55,121 My failure. 953 01:03:56,156 --> 01:03:59,626 And I'm sorry. 954 01:03:59,661 --> 01:04:03,096 Truly sorry. 955 01:04:08,134 --> 01:04:12,105 Londo. 956 01:04:12,138 --> 01:04:16,109 Thanks. 957 01:04:47,139 --> 01:04:49,174 On second thought, maybe I'd better come back later. 958 01:04:49,209 --> 01:04:52,178 No, wait. 959 01:04:52,213 --> 01:04:55,112 I'm sorry. 960 01:04:55,147 --> 01:04:58,148 Damn it, Carolyn. 961 01:04:58,183 --> 01:05:01,086 Give me a ship, turn me loose with no one at risk but myself, that's fine. 962 01:05:01,121 --> 01:05:05,057 If I get in trouble, I'll stay and fight it out. But here... 963 01:05:06,124 --> 01:05:08,091 ...I can't. - Why? 964 01:05:08,126 --> 01:05:12,097 - Because I'm supposed to represent Earth. - And Earthers don't fight? 965 01:05:13,131 --> 01:05:17,102 You wear that commander's badge like you're afraid you'll break it. 966 01:05:17,135 --> 01:05:19,637 Okay, yes, you're supposed to speak for Earth. 967 01:05:19,672 --> 01:05:22,407 You're supposed to be polite and diplomatic. 968 01:05:22,442 --> 01:05:25,143 That doesn't mean letting them crucify you. 969 01:05:25,178 --> 01:05:27,110 If you want to throw something... 970 01:05:27,145 --> 01:05:31,115 ...throw it at those bastards at Central who tossed you to the wolves. 971 01:05:38,122 --> 01:05:42,093 This medal... 972 01:05:42,126 --> 01:05:46,097 You were on the Line? 973 01:05:47,131 --> 01:05:51,102 And you never told me? 974 01:05:51,135 --> 01:05:55,106 The biggest battle of the Earth-Minbari war and... 975 01:05:56,140 --> 01:06:00,110 ...you never told me? 976 01:06:00,144 --> 01:06:03,147 I didn't want to talk about it. 977 01:06:03,182 --> 01:06:07,117 Why? 978 01:06:14,124 --> 01:06:18,095 I was squad team leader when the call came in. 979 01:06:19,129 --> 01:06:23,100 We all knew it was a suicide mission. 980 01:06:23,133 --> 01:06:27,104 The Minbari had broken through, and were closing in. 981 01:06:27,137 --> 01:06:31,107 Every ship we had left was ordered to circle Earth. 982 01:06:32,142 --> 01:06:35,628 We had to stop them... 983 01:06:35,663 --> 01:06:39,115 ...no matter what it cost. 984 01:06:39,149 --> 01:06:42,118 They came at us out of nowhere. 985 01:06:42,153 --> 01:06:43,084 We never had a chance. 986 01:06:43,119 --> 01:06:46,087 The sky was full of stars... 987 01:06:46,122 --> 01:06:49,125 ...and every star an exploding ship. 988 01:06:49,160 --> 01:06:52,093 One of ours. 989 01:06:52,128 --> 01:06:56,099 My team was blown out of the sky in less than a minute. 990 01:06:56,132 --> 01:07:00,103 I'm sorry. 991 01:07:01,137 --> 01:07:05,107 I managed to take out a fighter before they hit my stabilizers. 992 01:07:05,141 --> 01:07:09,111 I was losing power, I'd lost my team. 993 01:07:10,146 --> 01:07:13,149 I figured if I was to die I'd take some of them with me. 994 01:07:13,184 --> 01:07:15,082 So I targeted one of their heavy cruisers. 995 01:07:15,117 --> 01:07:19,088 Hit my afterburners. I was going to ram them head-on. 996 01:07:21,123 --> 01:07:25,094 The last thing I remember is hurtling toward that cruiser. 997 01:07:26,128 --> 01:07:28,130 Filling my screen... 998 01:07:28,165 --> 01:07:30,097 ...big... 999 01:07:30,132 --> 01:07:34,102 ...my God, so big... 1000 01:07:34,136 --> 01:07:38,106 Then something passed in front of my eyes. 1001 01:07:41,143 --> 01:07:45,113 I guess I blacked out from the acceleration. 1002 01:07:46,148 --> 01:07:49,117 When I came to, 24 hours later... 1003 01:07:49,152 --> 01:07:52,120 ...the cruiser was gone. 1004 01:07:52,155 --> 01:07:55,088 I checked in. 1005 01:07:55,123 --> 01:07:59,094 They told me the war was over. 1006 01:08:00,128 --> 01:08:02,130 The Minbari had surrendered. 1007 01:08:02,165 --> 01:08:05,133 Because of the Line. 1008 01:08:05,168 --> 01:08:06,099 No. 1009 01:08:06,134 --> 01:08:09,137 That's what I'm trying to tell you. We were beaten. 1010 01:08:09,172 --> 01:08:13,107 We didn't stop them, they stopped themselves. 1011 01:08:13,141 --> 01:08:16,109 And I wish to hell I knew why. 1012 01:08:16,144 --> 01:08:20,081 When we got back to Earth everybody treated us like heroes. 1013 01:08:20,116 --> 01:08:22,601 But we were frauds. 1014 01:08:22,636 --> 01:08:25,051 You are not a fraud. 1015 01:08:25,086 --> 01:08:29,056 Anyone with enough guts to go on the Line doesn't have to prove anything. 1016 01:08:29,090 --> 01:08:32,058 Didn't you hear me? 1017 01:08:32,093 --> 01:08:36,063 My whole team was wiped out. 1018 01:08:36,096 --> 01:08:38,598 I can't let that happen again. 1019 01:08:38,633 --> 01:08:41,066 Is that what this is about? 1020 01:08:41,101 --> 01:08:44,121 Are you going along with this out of guilt? 1021 01:08:44,156 --> 01:08:47,141 Because you think history is repeating itself? 1022 01:08:47,176 --> 01:08:49,644 - I have a responsibility. - To lead. 1023 01:08:49,679 --> 01:08:52,112 Your team chose to go on the Line. 1024 01:08:52,147 --> 01:08:55,082 And we chose to come here. 1025 01:08:55,117 --> 01:08:56,048 Our decision. 1026 01:08:56,083 --> 01:09:00,053 And our risk. Not yours. 1027 01:09:01,121 --> 01:09:04,091 If you want to stay and fight this... 1028 01:09:04,126 --> 01:09:06,058 ...we're with you. 1029 01:09:06,093 --> 01:09:10,063 Just do what you think is right. 1030 01:09:32,118 --> 01:09:35,104 Where are you going? 1031 01:09:35,139 --> 01:09:38,091 To get some answers. 1032 01:09:40,126 --> 01:09:42,093 Dr. Kyle. 1033 01:09:42,128 --> 01:09:45,096 I just don't understand. Huh? 1034 01:09:45,131 --> 01:09:49,101 I thought I'd stop by and see how the Ambassador was doing. 1035 01:09:49,135 --> 01:09:51,102 Definite progress. 1036 01:09:51,137 --> 01:09:55,072 The counter-agent seems to be working. 1037 01:09:55,107 --> 01:09:59,078 If we can keep his condition stable for the next few hours... 1038 01:09:59,111 --> 01:10:02,598 ...he may have a chance. 1039 01:10:02,633 --> 01:10:06,085 That's extraordinary. 1040 01:10:11,123 --> 01:10:15,093 You saw Del Varner at the casino after the Ambassador was attacked, right? 1041 01:10:16,128 --> 01:10:18,130 Isn't that what I said? 1042 01:10:18,165 --> 01:10:21,098 Yes, you did. 1043 01:10:21,133 --> 01:10:25,103 And Garibaldi said the same thing. 1044 01:10:25,137 --> 01:10:28,071 But that's what's so extraordinary. 1045 01:10:28,106 --> 01:10:32,077 According to the autopsy of Varner's body, he's been dead for nearly 36 hours. 1046 01:10:33,111 --> 01:10:37,082 Meaning you and Garibaldi saw a dead man at the casino. 1047 01:10:38,116 --> 01:10:41,084 That's- 1048 01:10:41,119 --> 01:10:44,105 What are you doing? 1049 01:10:44,140 --> 01:10:47,091 Stop, you'll kill- 1050 01:11:15,119 --> 01:11:19,089 Are you okay? 1051 01:11:19,123 --> 01:11:22,091 Ben, the Ambassador? 1052 01:11:22,126 --> 01:11:26,096 I think I got to him in time. 1053 01:11:26,130 --> 01:11:30,100 Now, will somebody please tell me what the hell is going on around here? 1054 01:11:49,085 --> 01:11:53,056 Commander, we've neutralized the intruder vessel and we're bringing it in. 1055 01:12:01,064 --> 01:12:05,034 Watch your step, Commander. 1056 01:12:06,069 --> 01:12:09,037 Repair crew found this stuck to the hull at Blue 5, Level B. 1057 01:12:09,072 --> 01:12:12,075 It destroyed a maintenance bot, investigating a drop in oxygen pressure. 1058 01:12:12,110 --> 01:12:15,078 Almost took out the repair crew before they could disable it. 1059 01:12:15,113 --> 01:12:17,045 Looks like a transport of some kind. 1060 01:12:17,080 --> 01:12:21,050 I guess someone used it to fasten onto the hull and burn through into the station. 1061 01:12:21,083 --> 01:12:24,051 - How many could've come through? - It's only big enough for one. 1062 01:12:24,086 --> 01:12:28,057 I've got crews checking every inch of the hull for any more. So far, nothing. 1063 01:12:30,092 --> 01:12:32,059 Definitely short-range. 1064 01:12:32,094 --> 01:12:36,031 Someone had to bring this here and drop it off outside the station. 1065 01:12:36,065 --> 01:12:40,035 Otherwise there'd be a ship floating outside with no one in it. 1066 01:12:40,069 --> 01:12:41,035 Exactly. 1067 01:12:41,070 --> 01:12:44,073 Meaning someone on the station is providing support. 1068 01:12:44,108 --> 01:12:45,072 Yeah. 1069 01:12:45,107 --> 01:12:49,078 One other thing, maintenance found another body. 1070 01:12:49,113 --> 01:12:50,043 Where? 1071 01:12:50,078 --> 01:12:53,081 Stuffed into an access panel in the transport tube. 1072 01:12:53,116 --> 01:12:55,082 Environment tech named Hazeltine. 1073 01:12:55,117 --> 01:12:58,051 Ben says he'd been dead at least 16 hours... 1074 01:12:58,086 --> 01:13:02,057 ...but according to a couple of his co-workers, they saw him recently. 1075 01:13:03,125 --> 01:13:05,092 Sinclair. 1076 01:13:05,127 --> 01:13:08,061 Commander, I'm in Del Varner's quarters. 1077 01:13:08,096 --> 01:13:12,067 You and Garibaldi better get down here. There's something you should see. 1078 01:13:12,102 --> 01:13:15,068 On our way. 1079 01:13:15,103 --> 01:13:18,071 We were finally able to crack Varner's access code. 1080 01:13:18,106 --> 01:13:22,076 He was a tech-runner, transporting forbidden technology across systems. 1081 01:13:22,111 --> 01:13:26,047 His last job took him to the Antares sector for a Changeling net. 1082 01:13:26,114 --> 01:13:28,081 The ultimate in camouflage. 1083 01:13:28,116 --> 01:13:31,085 It sets up a holographic field that can be adjusted to project a false image. 1084 01:13:31,120 --> 01:13:34,087 And that's what Kosh saw in the docking bay. 1085 01:13:34,122 --> 01:13:38,092 Not the Commander, but someone made to look like him. 1086 01:13:38,126 --> 01:13:39,092 Pretty neat trick. 1087 01:13:39,127 --> 01:13:41,060 An expensive and very dangerous trick. 1088 01:13:41,095 --> 01:13:44,063 Changeling nets are outlawed in every civilized sector. 1089 01:13:44,098 --> 01:13:48,069 Prolonged exposure to an energy field that intense and unstable can be fatal. 1090 01:13:48,102 --> 01:13:50,069 And our little pal has been using it constantly. 1091 01:13:50,104 --> 01:13:54,074 A system like this would have to put out a lot of energy. 1092 01:13:54,108 --> 01:13:56,610 Can you recalibrate the station's external sensors... 1093 01:13:56,645 --> 01:13:59,113 ...to scan for energy sources inside the station? 1094 01:13:59,148 --> 01:14:00,079 - We can try. - Good, do so. 1095 01:14:00,114 --> 01:14:03,117 We'll be along shortly. We have to stop at security. 1096 01:14:03,152 --> 01:14:07,087 There's a few things I want to pick up. 1097 01:14:09,123 --> 01:14:10,624 Security's standing by. 1098 01:14:10,659 --> 01:14:12,090 What's the situation? 1099 01:14:12,125 --> 01:14:16,063 We're closing the final relays now and switching over to a new program. 1100 01:14:17,097 --> 01:14:19,064 - Got it. - All right. 1101 01:14:19,099 --> 01:14:22,102 Filter out all known energy sources: Life support, utilities, defense grid. 1102 01:14:22,137 --> 01:14:26,072 - Any energy that we're putting out. - On it. 1103 01:14:26,106 --> 01:14:29,109 Compensate for ambient heat energy from the solar collectors. 1104 01:14:29,144 --> 01:14:30,075 Coming up. 1105 01:14:30,110 --> 01:14:32,112 Here it is. Got it. 1106 01:14:32,147 --> 01:14:34,114 Where is it? 1107 01:14:34,149 --> 01:14:36,081 Red 12. 1108 01:14:36,116 --> 01:14:39,084 - Come on. - Level 7A. 1109 01:14:39,119 --> 01:14:41,086 All right, seal off the area. 1110 01:14:41,121 --> 01:14:43,087 I'm taking care of this personally. 1111 01:14:43,122 --> 01:14:45,089 - If we need help, we'll link in. - Wait. 1112 01:14:45,124 --> 01:14:48,094 Better take a recorder. You may need a witness. 1113 01:14:48,129 --> 01:14:50,061 Thanks. 1114 01:14:50,096 --> 01:14:54,067 - Let's go. - Good luck. 1115 01:14:58,104 --> 01:15:01,038 We're registering an energy surge at the jump point. 1116 01:15:01,073 --> 01:15:04,076 Frequency matches the Vorlon ship that came through earlier. 1117 01:15:04,111 --> 01:15:06,078 It must be the transport ship, damn. 1118 01:15:06,113 --> 01:15:10,049 That's not a transport. 1119 01:15:15,054 --> 01:15:19,024 I think the Commander's ride is here. 1120 01:15:50,055 --> 01:15:51,021 Status on tracking? 1121 01:15:51,056 --> 01:15:53,058 Ten meters to your right. 1122 01:15:53,093 --> 01:15:56,061 It's moving again. 1123 01:15:56,096 --> 01:16:00,031 Mike. 1124 01:16:09,073 --> 01:16:12,076 There it is. 1125 01:16:12,111 --> 01:16:16,047 Damn. 1126 01:16:23,054 --> 01:16:25,021 - You all right? - Yeah. 1127 01:16:25,056 --> 01:16:28,059 Flak jacket caught most of it. 1128 01:16:28,094 --> 01:16:30,061 Go on. I'll catch up. 1129 01:16:30,096 --> 01:16:34,031 Go. 1130 01:16:43,073 --> 01:16:44,074 Danger. Unauthorized access. 1131 01:16:44,109 --> 01:16:48,045 Babylon police! 1132 01:17:34,090 --> 01:17:37,059 - Get some rest. - Okay. 1133 01:17:37,094 --> 01:17:38,025 Wait in here. 1134 01:17:38,060 --> 01:17:42,031 Keep an eye on him. I'll be all right. 1135 01:17:43,099 --> 01:17:45,101 Lieutenant Commander, the Vorlon captain is demanding... 1136 01:17:45,136 --> 01:17:48,069 ...that we turn over Commander Sinclair, now. 1137 01:17:48,104 --> 01:17:50,606 Patch into the signal from the Commander's recorder. 1138 01:17:50,641 --> 01:17:53,109 If we can broadcast the signal to the Vorlon ship- 1139 01:17:53,144 --> 01:17:57,079 I'm on it. 1140 01:18:02,084 --> 01:18:05,087 Unless we turn over the Commander they'll open fire on the station. 1141 01:18:05,122 --> 01:18:07,054 Tell them to get stuffed! 1142 01:18:07,089 --> 01:18:09,091 Activate defensive grid. Screens to maximum. 1143 01:18:09,126 --> 01:18:13,061 And get that recorder on-line, now. 1144 01:19:31,071 --> 01:19:35,042 Minbari? 1145 01:19:40,047 --> 01:19:42,013 Vorlon weapons systems powering up. 1146 01:19:42,048 --> 01:19:44,050 They're locking onto us and preparing to fire. 1147 01:19:44,085 --> 01:19:46,052 - Where's that signal? - On-line, now. 1148 01:19:46,087 --> 01:19:49,056 Broadcast. All frequencies. 1149 01:19:49,091 --> 01:19:52,025 Let them see what's going on. 1150 01:20:08,041 --> 01:20:09,007 Why did you do it? 1151 01:20:09,042 --> 01:20:13,012 There is a hole in your mind. 1152 01:20:15,047 --> 01:20:19,018 Oh, my God, he's wired. 1153 01:20:20,052 --> 01:20:21,018 Brace for explosion. 1154 01:20:21,053 --> 01:20:24,540 Close pressure doors. Seal off this section. 1155 01:20:24,575 --> 01:20:28,027 - Not with you inside. - Damn it. Do it! 1156 01:20:28,060 --> 01:20:32,031 I gave you an order. 1157 01:20:47,045 --> 01:20:51,016 Station's shifting. We're losing stability. 1158 01:20:55,053 --> 01:20:57,020 - Status? - Fifteen degree rotation. 1159 01:20:57,055 --> 01:21:00,058 Station's tearing itself apart from the inside. 1160 01:21:00,093 --> 01:21:02,025 Auto-configuration systems not responding. 1161 01:21:02,060 --> 01:21:06,031 Go to manual. Starboard stabilizers. Ten second burst. 1162 01:21:08,066 --> 01:21:12,037 Twelve degree rotation, ten degree, four minus two. 1163 01:21:12,070 --> 01:21:14,070 Aft stabilizers, small starboard burst. 1164 01:21:14,105 --> 01:21:17,075 Infrastructure won't handle the strain. She'll blow apart. 1165 01:21:17,110 --> 01:21:19,077 Minus six, minus eight. 1166 01:21:19,112 --> 01:21:23,012 Mark. 1167 01:21:23,047 --> 01:21:26,049 Minus eight, minus five. 1168 01:21:26,084 --> 01:21:28,086 Small starboard burst, two and two. 1169 01:21:28,121 --> 01:21:31,020 Easy, gentle. 1170 01:21:31,055 --> 01:21:35,026 Minus two, minus one... 1171 01:21:35,093 --> 01:21:39,063 ...plus two. 1172 01:21:43,034 --> 01:21:47,004 Zero. We're back in position. 1173 01:21:48,005 --> 01:21:51,006 Damage control, to Blue 7. 1174 01:21:51,041 --> 01:21:55,012 Damage control, proceed to Blue 7. 1175 01:22:04,054 --> 01:22:08,025 Commander, this breach of security isn't going to affect my Christmas bonus, is it? 1176 01:22:09,059 --> 01:22:10,025 You all right? 1177 01:22:10,060 --> 01:22:12,062 Do you need anything? 1178 01:22:12,097 --> 01:22:13,564 Coffee. 1179 01:22:13,599 --> 01:22:15,032 Two sugars. 1180 01:22:15,067 --> 01:22:16,999 Cream. 1181 01:22:17,034 --> 01:22:21,004 And aspirin. 1182 01:22:23,039 --> 01:22:27,010 Lots and lots of aspirin. 1183 01:22:35,051 --> 01:22:38,019 I wish you could stay. 1184 01:22:38,054 --> 01:22:40,056 We just get things calmed down and you have to go. 1185 01:22:40,091 --> 01:22:44,027 My timing always was pretty awful. 1186 01:22:45,061 --> 01:22:47,996 My ship's waiting. 1187 01:22:48,031 --> 01:22:49,998 You could come with me. 1188 01:22:50,033 --> 01:22:54,003 We could pool our savings and buy a bigger ship. We could blow this place. 1189 01:22:55,037 --> 01:22:59,008 I'll think about it. 1190 01:22:59,041 --> 01:23:02,044 Don't take too long. 1191 01:23:02,079 --> 01:23:04,011 I'll wait... 1192 01:23:04,046 --> 01:23:08,017 ...but not forever. 1193 01:23:39,047 --> 01:23:41,014 How's Michael? 1194 01:23:41,049 --> 01:23:44,017 Resting in his quarters. 1195 01:23:44,052 --> 01:23:46,019 I checked him out pretty thoroughly. 1196 01:23:46,054 --> 01:23:49,057 - What about the station? - Holding together. 1197 01:23:49,092 --> 01:23:52,025 I've got a repairs team working on the breach. 1198 01:23:52,060 --> 01:23:55,030 It'll take a few days, but it's nothing we can't fix. 1199 01:23:55,065 --> 01:23:57,997 Good. 1200 01:23:58,032 --> 01:24:02,003 You can tell the Vorlons that Ambassador Kosh is out of critical. 1201 01:24:03,037 --> 01:24:07,008 The counter-agent worked even better than I had hoped. 1202 01:24:07,041 --> 01:24:11,012 Commander, may I speak with you? 1203 01:24:22,056 --> 01:24:25,024 I studied a record of your confrontation. 1204 01:24:25,059 --> 01:24:28,996 I regret that a Minbari was responsible for all this sadness. 1205 01:24:29,029 --> 01:24:33,000 You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn. 1206 01:24:33,033 --> 01:24:33,999 No. 1207 01:24:34,034 --> 01:24:38,005 But there is something I can do. 1208 01:24:38,038 --> 01:24:40,540 I recognized the markings on his face... 1209 01:24:40,575 --> 01:24:43,043 ...and I was able to determine who... 1210 01:24:43,078 --> 01:24:46,011 ...and what he was. 1211 01:24:46,046 --> 01:24:50,017 I just received this file from my government. 1212 01:24:50,050 --> 01:24:54,021 A full record of his travels. 1213 01:24:55,055 --> 01:24:59,025 I think you will find it most interesting. 1214 01:24:59,993 --> 01:25:01,960 So, Doctor... 1215 01:25:01,995 --> 01:25:05,966 ...just what did you see when you looked inside that suit? 1216 01:25:09,002 --> 01:25:10,969 There are moments... 1217 01:25:11,004 --> 01:25:14,974 ...in your life when everything crystallizes... 1218 01:25:15,041 --> 01:25:18,511 ...and the whole world reshapes itself... 1219 01:25:18,546 --> 01:25:21,981 ...right down to its component molecules. 1220 01:25:23,016 --> 01:25:26,985 And everything changes. 1221 01:25:27,020 --> 01:25:30,990 I have looked upon the face of a Vorlon. 1222 01:25:31,025 --> 01:25:33,958 Horror. 1223 01:25:33,993 --> 01:25:37,964 And nothing is the same anymore. 1224 01:25:47,039 --> 01:25:50,975 You wanted to see me, Commander? 1225 01:25:51,010 --> 01:25:54,980 Just thought you'd like to join me in a toast, before the reception. 1226 01:25:55,047 --> 01:25:59,018 Ambassador G'Kar. 1227 01:26:00,019 --> 01:26:03,021 To a fully operational Babylon 5. 1228 01:26:03,056 --> 01:26:06,959 To the future. 1229 01:26:08,026 --> 01:26:11,997 I'm pleased that the Vorlons have dropped all charges against you... 1230 01:26:12,030 --> 01:26:15,033 ...now that the real culprit has been found. 1231 01:26:15,068 --> 01:26:18,036 Have you learned anything more about him? 1232 01:26:18,071 --> 01:26:19,002 Yes. 1233 01:26:19,037 --> 01:26:22,040 Our would-be assassin had an interesting background. 1234 01:26:22,075 --> 01:26:25,043 He belonged to a branch of the Minbari warrior caste... 1235 01:26:25,078 --> 01:26:27,045 ...who split from their government after the war. 1236 01:26:27,080 --> 01:26:29,012 A warrior caste. 1237 01:26:29,047 --> 01:26:33,018 That explains why he would want to disrupt Babylon 5... 1238 01:26:33,051 --> 01:26:36,988 ...and our mutual goal of peace. 1239 01:26:37,021 --> 01:26:39,523 I'm surprised you didn't ask about Del Varner. 1240 01:26:39,558 --> 01:26:42,026 I assumed he was simply another innocent victim. 1241 01:26:42,061 --> 01:26:42,992 Not quite. 1242 01:26:43,027 --> 01:26:44,994 We checked his ship's logs... 1243 01:26:45,029 --> 01:26:48,516 ...and apparently he spent a lot of time working for your government. 1244 01:26:48,551 --> 01:26:52,003 A lucrative business running forbidden technology into Narn space. 1245 01:26:52,036 --> 01:26:56,007 His last entry was of a payoff for bringing a Changeling net across the border. 1246 01:26:57,041 --> 01:27:01,012 He was supposed to meet his buyer in the Tigris sector, but was running behind. 1247 01:27:01,045 --> 01:27:05,016 Didn't your supply ship also pass through the Tigris sector on its way here? 1248 01:27:05,049 --> 01:27:08,986 If you have a point to make, Commander, please make it. 1249 01:27:09,019 --> 01:27:12,990 I believe the assassin was brought here on your supply ship. 1250 01:27:15,025 --> 01:27:17,993 That's why they needed the Changeling net before they arrived. 1251 01:27:18,028 --> 01:27:21,999 A Minbari warrior, walking off a Narn ship, would draw a lot of attention. 1252 01:27:24,034 --> 01:27:28,005 With the net, he could appear to be one of your crew and infiltrate the station. 1253 01:27:29,039 --> 01:27:32,526 When Varner missed connecting with your ship, he came here. 1254 01:27:32,561 --> 01:27:36,013 So you had to find another way to get the assassin onboard. 1255 01:27:36,046 --> 01:27:40,016 They used the transport we found on the station's hull to get him inside. 1256 01:27:40,050 --> 01:27:43,019 He then killed Del Varner and grabbed the Changeling net. 1257 01:27:43,054 --> 01:27:45,987 Sheer speculation, Commander. 1258 01:27:46,022 --> 01:27:49,025 With the death of Del Varner and the assassin... 1259 01:27:49,060 --> 01:27:51,027 ...you have no proof. 1260 01:27:51,062 --> 01:27:54,998 That's right. 1261 01:27:56,032 --> 01:27:58,034 Well, I should be on my way. 1262 01:27:58,069 --> 01:28:00,001 One more thing. 1263 01:28:00,036 --> 01:28:03,039 As I mentioned, the assassin belonged to the Minbari warrior class. 1264 01:28:03,074 --> 01:28:07,010 During the war, I was in my world's warrior class. 1265 01:28:07,043 --> 01:28:10,046 We saved each other's lives a dozen times over. 1266 01:28:10,081 --> 01:28:13,049 Made the sort of friendships that last a lifetime. 1267 01:28:13,084 --> 01:28:14,015 Commendable. 1268 01:28:14,050 --> 01:28:17,987 - But what does that have to do with- - With nanotechnology? 1269 01:28:18,020 --> 01:28:20,506 Glad you asked. You've heard of it, haven't you? 1270 01:28:20,541 --> 01:28:22,957 Machines too small for the human eye to see. 1271 01:28:22,992 --> 01:28:26,962 You can even shield them, make them invisible to electronic detection. 1272 01:28:26,996 --> 01:28:30,966 Like the one you just swallowed in that drink. 1273 01:28:32,001 --> 01:28:35,004 I imagine it's firmly latched on to your intestinal tract by now. 1274 01:28:35,039 --> 01:28:36,971 What? 1275 01:28:37,006 --> 01:28:40,009 It's nothing harmful, Ambassador. 1276 01:28:40,044 --> 01:28:43,946 It's a location transmitter. 1277 01:28:44,980 --> 01:28:46,947 See? 1278 01:28:46,982 --> 01:28:49,985 It should dissolve in about five years. 1279 01:28:50,020 --> 01:28:51,952 But, until then, Ambassador... 1280 01:28:51,987 --> 01:28:55,957 ...my friends, in my warrior caste, have this frequency. 1281 01:28:56,992 --> 01:28:58,959 If anything should happen to Babylon 5... 1282 01:28:58,994 --> 01:29:02,964 ...they have instructions to track down that transmitter and... 1283 01:29:02,998 --> 01:29:05,000 ...well, why spoil the surprise? 1284 01:29:05,035 --> 01:29:07,019 This is an outrage. 1285 01:29:07,054 --> 01:29:08,969 This is insurance. 1286 01:29:09,004 --> 01:29:10,971 What you do here is your own business. 1287 01:29:11,006 --> 01:29:14,976 You can scheme, plan and play the games you want, but get this straight: 1288 01:29:15,011 --> 01:29:17,979 If you ever endanger this station again, my people will find you. 1289 01:29:18,014 --> 01:29:21,950 And the results will be most unpleasant. 1290 01:29:21,983 --> 01:29:23,950 Look on the bright side, Ambassador... 1291 01:29:23,985 --> 01:29:26,988 ...from now on, whenever you raise a toast to the good health of Babylon 5... 1292 01:29:27,023 --> 01:29:30,958 ...I'll know you mean every word of it. 1293 01:29:35,997 --> 01:29:39,967 There we were, a fleet so large it nearly eclipsed the sun. 1294 01:29:40,034 --> 01:29:42,036 Suddenly, we fell on them like a wave... 1295 01:29:42,071 --> 01:29:46,006 ...falling upon a shore. - Later. 1296 01:29:46,041 --> 01:29:48,509 Beep, beep. 1297 01:29:48,544 --> 01:29:50,943 "Beep, beep"? 1298 01:29:50,978 --> 01:29:52,978 It must be Earth humor. 1299 01:29:53,013 --> 01:29:55,015 Who can figure a species like that? 1300 01:29:55,050 --> 01:29:58,986 "Beep, beep." 1301 01:30:11,031 --> 01:30:12,998 I'd say he took that pretty well. 1302 01:30:13,033 --> 01:30:15,035 Think they'll ever find that transmitter on G'Kar? 1303 01:30:15,070 --> 01:30:18,038 No, because there isn't one. 1304 01:30:18,073 --> 01:30:21,007 There isn't? Wait... 1305 01:30:21,042 --> 01:30:21,973 I lied. 1306 01:30:22,008 --> 01:30:25,979 I figured if there were a transmitter, sooner or later they'd find it and remove it. 1307 01:30:26,012 --> 01:30:29,983 But if I just told them there was, they'd keep looking. 1308 01:30:30,016 --> 01:30:30,982 Indefinitely. 1309 01:30:31,017 --> 01:30:32,984 Do you have any idea of the tests they'll do? 1310 01:30:33,019 --> 01:30:36,990 The things they'll do to try and find a transmitter that's not there? 1311 01:30:37,023 --> 01:30:39,025 Yes. 1312 01:30:39,060 --> 01:30:40,992 Come on. 1313 01:30:41,027 --> 01:30:44,998 There are some days I just love this job. 1314 01:30:55,007 --> 01:30:57,975 Can I have your attention? 1315 01:30:58,010 --> 01:31:01,981 Will you all please join me in welcoming to Babylon 5... 1316 01:31:02,014 --> 01:31:04,982 ...our final representative... 1317 01:31:05,017 --> 01:31:08,988 ...Ambassador Kosh, of the Vorlon Empire. 1318 01:31:40,986 --> 01:31:44,956 You left the reception. 1319 01:31:44,990 --> 01:31:48,960 I needed a little quiet to think. 1320 01:31:50,995 --> 01:31:54,966 Just before he died, the Minbari assassin looked at me and said: 1321 01:31:55,001 --> 01:31:58,937 "There is a hole in your mind." 1322 01:31:59,971 --> 01:32:02,939 An old Minbari insult. 1323 01:32:02,974 --> 01:32:04,976 Nothing you need worry about. 1324 01:32:05,011 --> 01:32:06,943 Maybe. 1325 01:32:06,978 --> 01:32:10,948 It's just there's a 24-hour period in my life that I can't account for. 1326 01:32:11,983 --> 01:32:15,953 It happened during the war with your people. 1327 01:32:15,987 --> 01:32:19,957 You wouldn't be holding anything out on me, would you, old friend? 1328 01:32:19,991 --> 01:32:23,961 Commander, I would never tell you anything... 1329 01:32:23,994 --> 01:32:27,930 ...that was not in your best interest. 1330 01:32:27,965 --> 01:32:31,936 Well, we'll talk about this again, one of these days. 1331 01:32:34,972 --> 01:32:37,940 Come on. We should get back to the reception. 1332 01:32:37,975 --> 01:32:41,945 By the way, there is something I've been wondering. 1333 01:32:42,980 --> 01:32:46,950 Why Babylon 5? 1334 01:32:46,984 --> 01:32:50,954 If the prior four stations were lost or destroyed... 1335 01:32:50,988 --> 01:32:52,955 ...why build another? 1336 01:32:52,990 --> 01:32:55,957 Plain, old, human stubbornness, I guess. 1337 01:32:55,992 --> 01:32:58,995 When something we value is destroyed, we rebuild it. 1338 01:32:59,030 --> 01:33:01,965 If it's destroyed again, we rebuild it again. 1339 01:33:02,000 --> 01:33:04,933 And again... 1340 01:33:04,968 --> 01:33:08,938 ...and again until it stays. 1341 01:33:08,972 --> 01:33:12,458 That, as our poet Tennyson once said, is the goal: 1342 01:33:12,493 --> 01:33:15,945 "To strive, to seek, to find, and not to yield." 1343 01:33:15,979 --> 01:33:16,945 A poet? 1344 01:33:16,980 --> 01:33:18,947 Someone who writes poems. 1345 01:33:18,982 --> 01:33:22,952 A poem: A story in meter or rhyme. 1346 01:33:23,987 --> 01:33:26,954 "There once was a man from Nantucket" 1347 01:33:26,989 --> 01:33:29,992 You've been talking to Garibaldi again, haven't you? 1348 01:33:30,027 --> 01:33:30,958 Yes. 1349 01:33:30,993 --> 01:33:33,462 How did you know? 1350 01:33:33,497 --> 01:33:35,932 Just a wild guess. 1351 01:33:35,965 --> 01:33:39,935 Open all communications channels. 1352 01:33:40,970 --> 01:33:43,472 This is Lieutenant Commander Laurel Takashima. 1353 01:33:43,507 --> 01:33:45,975 Our docking bays stand ready to receive you. 1354 01:33:46,010 --> 01:33:49,011 Babylon 5 is open for business. 104998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.