Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,981 --> 00:00:24,981
{\an8}
2
00:00:30,656 --> 00:00:34,869
It's been a difficult month at CERN.
A half-dozen projects suspended.
3
00:00:34,869 --> 00:00:37,869
Dr. Schmidt seemed to take it quite hard.
4
00:00:41,125 --> 00:00:44,545
There must be 30 dead scientists
in the past couple months.
5
00:00:44,545 --> 00:00:46,306
Thirty-two.
6
00:00:46,506 --> 00:00:49,506
No sign of struggle or forced entry,
7
00:00:49,884 --> 00:00:52,884
but sort of an odd suicide, huh?
8
00:00:54,889 --> 00:00:57,889
Oppenheimer's mistress died the same way.
9
00:00:58,309 --> 00:01:01,070
On her knees, head in a tub.
10
00:01:01,270 --> 00:01:04,270
Some think she was murdered.
11
00:01:05,358 --> 00:01:09,195
Maybe she just knew the kind of misery
the world was about to face.
12
00:01:21,666 --> 00:01:24,666
Have a look at what he's locked away.
13
00:01:42,770 --> 00:01:45,770
Oh. Hello, darling.
14
00:01:46,107 --> 00:01:49,107
I've heard so much about you.
15
00:01:51,195 --> 00:01:54,195
{\an8}
16
00:02:02,999 --> 00:02:05,334
On his knees,
with his head in the bathtub?
17
00:02:05,334 --> 00:02:06,961
That's what my buddy at CERN said.
18
00:02:06,961 --> 00:02:10,006
- How does that even work?
- You take a lot of pills first.
19
00:02:10,006 --> 00:02:12,216
It's not a good time
to be a theoretical physicist.
20
00:02:12,216 --> 00:02:13,759
Or applied physicist.
21
00:02:13,759 --> 00:02:15,636
Or a cosmologist. Right?
22
00:02:15,636 --> 00:02:18,055
- Wasn't one of them a cosmologist?
- One of who?
23
00:02:18,055 --> 00:02:20,183
The scientists
who've been topping themselves.
24
00:02:20,183 --> 00:02:23,152
Hope it's not contagious.
25
00:02:23,352 --> 00:02:27,690
The numbers that you were seeing...
has that come back?
26
00:02:27,690 --> 00:02:29,784
No, it's gone.
27
00:02:29,984 --> 00:02:32,984
Along with my career.
28
00:02:37,658 --> 00:02:38,993
Vodka cran.
29
00:02:38,993 --> 00:02:41,993
Shifted half a million
of those last quarter.
30
00:02:44,165 --> 00:02:45,124
Is there a bathroom?
31
00:02:45,124 --> 00:02:48,628
Well, uh, take your pick,
but there's a Japanese toilet upstairs.
32
00:02:48,628 --> 00:02:49,545
Touchless.
33
00:02:49,545 --> 00:02:52,545
Thanks.
34
00:02:53,382 --> 00:02:56,185
Right. What else can I get you all?
35
00:02:56,385 --> 00:02:59,597
Uh... you got any more Cheddar Twirlies?
36
00:02:59,597 --> 00:03:01,274
Swirlies.
37
00:03:01,474 --> 00:03:02,600
Cheddar Swirlies.
38
00:03:02,600 --> 00:03:05,436
Why don't I show you the full assortment,
in the garage?
39
00:03:05,436 --> 00:03:08,436
Cool.
40
00:03:25,539 --> 00:03:27,091
What are they saying?
41
00:03:27,291 --> 00:03:28,801
Probably nothing.
42
00:03:29,001 --> 00:03:30,878
Oh, it's definitely not nothing.
43
00:03:30,878 --> 00:03:33,339
Didn't you take
Animal Behavior with Rick Boyum?
44
00:03:33,339 --> 00:03:36,339
Please. I was too much
of a hard science snob.
45
00:03:37,009 --> 00:03:38,886
- Still am.
- Well, your loss.
46
00:03:38,886 --> 00:03:41,597
Boyum was the best teacher I ever had.
47
00:03:41,597 --> 00:03:44,442
Sorry, Vera.
48
00:03:44,642 --> 00:03:49,021
He used to say that all birdsong
boiled down to one of two things.
49
00:03:49,522 --> 00:03:51,732
It was either "me, me, me"
or "mate, mate, mate."
50
00:03:51,732 --> 00:03:55,111
Or maybe it was "mine, mine, mine"
or "mate, mate, mate."
51
00:03:55,111 --> 00:03:58,281
I can't remember,
but there was definitely mating involved.
52
00:04:00,366 --> 00:04:03,494
Just think, to some kid,
you're their Rick Boyum.
53
00:04:04,745 --> 00:04:07,745
But with physics, which,
let's face it, is way better.
54
00:04:10,876 --> 00:04:13,876
I'm quitting teaching, actually.
55
00:04:15,381 --> 00:04:17,475
What?
56
00:04:17,675 --> 00:04:20,311
Why?
57
00:04:20,511 --> 00:04:23,511
Maybe there's more to life
than knowing everything.
58
00:04:24,015 --> 00:04:26,267
- Unlikely.
59
00:04:26,267 --> 00:04:29,195
Well, what about
watching these little fellas?
60
00:04:29,395 --> 00:04:31,063
I'm enjoying watching them.
61
00:04:31,063 --> 00:04:34,984
Do you really have to know what they're
doing to enjoy watching them do it?
62
00:04:34,984 --> 00:04:37,984
Yeah, I do.
63
00:04:38,529 --> 00:04:40,114
Let's all go birdwatching, then.
64
00:04:40,114 --> 00:04:42,500
We'll go to Patagonia or something.
65
00:04:42,700 --> 00:04:44,118
Somewhere fucking great.
66
00:04:44,118 --> 00:04:46,287
Jack can pay for everything.
67
00:04:46,287 --> 00:04:49,165
What do you think?
We can get the fuck out of England.
68
00:04:49,165 --> 00:04:52,165
Go and explore the ways of the birds.
69
00:04:53,336 --> 00:04:56,336
Someday.
70
00:04:58,090 --> 00:05:01,090
I've still got some things to do here.
71
00:05:14,690 --> 00:05:17,690
Holy shit.
72
00:05:19,111 --> 00:05:22,111
Oh, Jack.
73
00:05:22,823 --> 00:05:27,620
A stranger's light comes on slowly
74
00:05:31,957 --> 00:05:36,420
A stranger's heart without a home
75
00:05:41,342 --> 00:05:45,304
You put your hands into your head
76
00:05:53,771 --> 00:05:56,771
Wait, what?
77
00:06:06,075 --> 00:06:09,075
You were not invited.
78
00:06:11,330 --> 00:06:12,873
- Jack!
- ...a few flavors out of it.
79
00:06:12,873 --> 00:06:14,125
Jack, what the fuck is this?
80
00:06:14,125 --> 00:06:17,628
- You're getting fingerprints all over it!
- A woman tried to cut my head off.
81
00:06:17,628 --> 00:06:18,879
What, you played?
82
00:06:18,879 --> 00:06:20,756
I was in the fucking Middle Ages.
83
00:06:20,756 --> 00:06:22,299
Tudor England. It's not quite--
84
00:06:22,299 --> 00:06:24,593
No. All my senses were telling me
that I was there.
85
00:06:24,593 --> 00:06:26,804
I could see a castle,
and I could feel the wind--
86
00:06:26,804 --> 00:06:28,639
You can smell the people.
87
00:06:28,639 --> 00:06:30,141
Do not smell Henry VIII.
88
00:06:30,141 --> 00:06:32,101
That's nothing compared
to the rehydrated people.
89
00:06:32,101 --> 00:06:34,270
I never thought
I could get bored of nudity.
90
00:06:34,270 --> 00:06:37,270
You're playing this?
91
00:06:37,606 --> 00:06:39,400
Dr. Ye gave me Vera's.
92
00:06:39,400 --> 00:06:42,278
Vera was playing this game
before she killed herself?
93
00:06:42,278 --> 00:06:43,988
And now you're playing it?
94
00:06:43,988 --> 00:06:46,449
The only thing that's gonna make people
wanna kill themselves
95
00:06:46,449 --> 00:06:49,869
is this annoying brat that's
constantly whining, "Oh, save me."
96
00:06:49,869 --> 00:06:53,414
- Because you're supposed to save her.
- No, you figure out how the sun moves.
97
00:06:53,414 --> 00:06:56,750
- She's there every time you play.
- What the fuck is wrong with you?
98
00:06:58,377 --> 00:07:00,421
We don't have this technology.
99
00:07:00,421 --> 00:07:01,964
Where did this come from?
100
00:07:01,964 --> 00:07:03,382
Hey, hey, hey! Whoa, whoa!
101
00:07:03,382 --> 00:07:05,259
That thing
is hacking into your brain.
102
00:07:05,259 --> 00:07:08,471
You don't want an Alexa in your house,
and you're playing with that?
103
00:07:09,096 --> 00:07:11,682
- Don't! Don't put it on.
- I'm not gonna put it on.
104
00:07:11,682 --> 00:07:14,059
Sword Lady will just
cut your head off as well.
105
00:07:14,059 --> 00:07:15,644
No invitation, no game.
106
00:07:15,644 --> 00:07:18,614
Who invited you?
107
00:07:18,814 --> 00:07:21,117
I don't know.
108
00:07:21,317 --> 00:07:24,361
I just came home one night,
and it was right there.
109
00:07:24,904 --> 00:07:27,573
What? So someone broke in
and left it here?
110
00:07:27,573 --> 00:07:30,659
And then you were like,
"Oh. I should put this on me head"?
111
00:07:30,659 --> 00:07:33,120
I've got state-of-the-art security.
112
00:07:33,120 --> 00:07:36,373
I've been through every camera feed.
No sign of anyone coming in or out.
113
00:07:36,373 --> 00:07:38,334
Well, you don't think that's alarming?
114
00:07:38,334 --> 00:07:39,710
Scrubbed from the footage,
115
00:07:39,710 --> 00:07:42,463
just like the woman who told me
the universe was gonna blink at me?
116
00:07:42,463 --> 00:07:45,257
You can't compare this
to unexplained cosmic phenomenon.
117
00:07:45,257 --> 00:07:46,634
It's just not the same thing.
118
00:07:46,634 --> 00:07:48,811
Except it kinda is.
119
00:07:49,011 --> 00:07:52,181
The stars, Auggie's countdown,
this video game...
120
00:07:53,015 --> 00:07:56,810
They're all virtual realities
indistinguishable from actual reality.
121
00:07:57,311 --> 00:08:00,314
Well, all right, then, boy genius.
Who's behind it?
122
00:08:00,898 --> 00:08:03,409
- It's not my field.
- Saul.
123
00:08:03,609 --> 00:08:06,609
Maybe think about it
for more than ten seconds?
124
00:08:10,115 --> 00:08:11,867
If it's a direct neural interface,
125
00:08:11,867 --> 00:08:14,795
it's controlling
all sensory inputs and outputs.
126
00:08:14,995 --> 00:08:17,995
Everything that goes into your brain
and everything that goes out.
127
00:08:18,666 --> 00:08:21,666
If it can exercise control at that level,
128
00:08:22,044 --> 00:08:24,764
Vera wasn't herself.
129
00:08:24,964 --> 00:08:26,674
She wasn't the person that I knew.
130
00:08:26,674 --> 00:08:31,178
Is it possible that... this thing
was manipulating her in some way?
131
00:08:32,930 --> 00:08:34,390
I wouldn't touch it.
132
00:08:34,390 --> 00:08:36,350
Okay, I'm not going to kill myself.
133
00:08:36,350 --> 00:08:38,936
I'm definitely not killing myself.
My life's amazing.
134
00:08:38,936 --> 00:08:41,936
Promise me you'll stop playing.
135
00:08:44,984 --> 00:08:47,984
Please.
136
00:08:51,198 --> 00:08:54,198
All right. Fine.
137
00:08:54,660 --> 00:08:56,837
We'll stop.
138
00:08:57,037 --> 00:08:59,123
The Sword Lady said
we're supposed to use science
139
00:08:59,123 --> 00:09:00,833
to save the next civilization, right?
140
00:09:00,833 --> 00:09:03,836
So we need to come up with a way
to predict the next stable era
141
00:09:03,836 --> 00:09:06,836
and how long it'll last.
142
00:09:09,133 --> 00:09:12,133
Christ! How much have you been playing?
143
00:09:13,762 --> 00:09:17,516
Oh, fuck off, you spod.
You keep a whiteboard in your flat?
144
00:09:17,516 --> 00:09:20,436
Yeah, that's my work.
You've got snacks at yours, don't you?
145
00:09:20,436 --> 00:09:22,396
You can't eat a whiteboard
when you're stoned.
146
00:09:22,396 --> 00:09:24,440
- Or at least, you shouldn't.
- Rooney, focus.
147
00:09:24,440 --> 00:09:27,284
Okay. So, these are
all the times I've played.
148
00:09:27,484 --> 00:09:29,194
And how I lost each time.
149
00:09:29,194 --> 00:09:32,114
Froze, froze, burnt, suffocated...
150
00:09:32,114 --> 00:09:33,449
- Yeah.
- Froze, and so on.
151
00:09:33,449 --> 00:09:36,869
I would say that you're just shit,
but I haven't done any better.
152
00:09:37,703 --> 00:09:41,123
The superscripts here correspond
to the movements of the sun on that chart.
153
00:09:41,123 --> 00:09:42,833
I don't see a pattern.
154
00:09:42,833 --> 00:09:45,833
That's just it.
What if there is no pattern?
155
00:09:46,170 --> 00:09:48,222
I'm gonna propose a radical idea.
156
00:09:48,422 --> 00:09:51,422
But I might need a little help from...
157
00:09:51,925 --> 00:09:52,760
Francis Bacon.
158
00:09:52,760 --> 00:09:53,761
Francis Bacon.
159
00:09:53,761 --> 00:09:56,347
All right, well,
follow your lead, just like uni.
160
00:09:56,347 --> 00:09:59,347
Okay.
161
00:10:07,650 --> 00:10:10,650
- Level two.
162
00:10:14,073 --> 00:10:15,624
Ha!
163
00:10:15,824 --> 00:10:17,284
Nice. Francis Bacon.
164
00:10:17,284 --> 00:10:20,284
Yeah, two-player mode.
165
00:10:20,913 --> 00:10:23,540
England again.
So, you're in my game?
166
00:10:23,540 --> 00:10:26,085
Mate, I've lived
in England for 12 years.
167
00:10:26,085 --> 00:10:28,921
Maybe the game found something
we're both familiar with.
168
00:10:28,921 --> 00:10:30,589
- Oh...
169
00:10:30,589 --> 00:10:33,392
I don't like how it knows that.
170
00:10:33,592 --> 00:10:35,969
It better not have gone
through my search history.
171
00:10:35,969 --> 00:10:39,139
Well, if we see a girl farting
on a birthday cake, we'll know.
172
00:10:39,682 --> 00:10:41,692
- Copernicus!
173
00:10:41,892 --> 00:10:44,892
Sir Francis.
174
00:10:46,772 --> 00:10:48,190
Are you back to save the world?
175
00:10:48,190 --> 00:10:50,159
I hope so.
176
00:10:50,359 --> 00:10:51,694
You'd better hurry.
177
00:10:51,694 --> 00:10:53,612
The Pope is about to make his decision.
178
00:10:53,612 --> 00:10:56,123
- The Pope?
- All right. Cheers. Let's go.
179
00:10:56,323 --> 00:10:58,033
Uh, I'm sorry about last time.
180
00:10:58,033 --> 00:11:00,744
And the time before that.
Well, all the times before.
181
00:11:00,744 --> 00:11:03,744
I remember them all.
182
00:11:07,459 --> 00:11:09,345
All of them?
183
00:11:09,545 --> 00:11:12,348
Every time I died.
184
00:11:12,548 --> 00:11:14,099
You'd better hurry.
185
00:11:14,299 --> 00:11:17,299
Yeah, come on.
186
00:11:22,307 --> 00:11:25,307
- Thanks.
- You'll save me this time?
187
00:11:25,811 --> 00:11:29,982
So, how are we gonna win?
Care to tell me what this radical idea is?
188
00:11:29,982 --> 00:11:32,982
What fun would that be?
189
00:11:36,739 --> 00:11:38,457
You're late.
190
00:11:38,657 --> 00:11:40,834
I was about to render my decision.
191
00:11:41,034 --> 00:11:44,034
Oh, I'm sorry, Your...
192
00:11:44,872 --> 00:11:46,549
What is it?
193
00:11:46,749 --> 00:11:48,592
Holiness.
194
00:11:48,792 --> 00:11:50,627
- Pope Gregory.
- Holy... Right.
195
00:11:50,627 --> 00:11:53,130
I'm sorry. I'm Francis Bacon.
196
00:11:53,130 --> 00:11:54,173
And I'm Copernicus.
197
00:11:54,173 --> 00:11:58,135
If either of you have a proposal
to explain the behavior of the sun,
198
00:11:58,135 --> 00:12:00,053
I will consider it now.
199
00:12:00,053 --> 00:12:01,722
I should warn you, though,
200
00:12:01,722 --> 00:12:06,018
the proposal that Aristotle
and Galileo put forth is quite strong.
201
00:12:12,107 --> 00:12:14,118
Your Holiness,
202
00:12:14,318 --> 00:12:18,572
I have made dozens of measurements
of the sun's apparent size and luminosity.
203
00:12:19,698 --> 00:12:21,283
These do not correlate.
204
00:12:21,283 --> 00:12:24,453
Second, I have noticed
the sun's position relative to this planet
205
00:12:24,453 --> 00:12:26,789
receding on a short timescale.
206
00:12:26,789 --> 00:12:30,501
Third, I have observed
more than one celestial body,
207
00:12:30,501 --> 00:12:35,130
too bright to be a planet, moving relative
to the fixed background of the stars.
208
00:12:35,756 --> 00:12:38,926
The only explanation
for these observations
209
00:12:39,635 --> 00:12:44,515
is that this planet
is part of a three-body star system.
210
00:12:46,225 --> 00:12:49,436
Fucking hell. That's the answer.
211
00:12:52,731 --> 00:12:57,027
If our planet revolves
around one of the suns in a stable orbit,
212
00:12:57,027 --> 00:12:59,079
that's a stable era.
213
00:12:59,279 --> 00:13:03,075
However, if one of the other suns
snatches our planet away,
214
00:13:03,742 --> 00:13:07,287
we wander through the gravitational fields
of all three suns.
215
00:13:07,996 --> 00:13:10,424
That's a chaotic era.
216
00:13:10,624 --> 00:13:11,875
This... This is bullshit.
217
00:13:11,875 --> 00:13:14,920
Your Holiness, you were
about to decide on our proposal.
218
00:13:14,920 --> 00:13:17,920
Silence!
219
00:13:18,841 --> 00:13:21,841
I've heard enough.
220
00:13:24,429 --> 00:13:25,472
Burn her.
221
00:13:25,472 --> 00:13:26,765
- No, no. No, listen.
- What?
222
00:13:26,765 --> 00:13:30,727
- She's got it right. She's got evidence.
- Wait. I... I gave you the right answer!
223
00:13:31,687 --> 00:13:34,982
- Heretic, I sentence you to death!
224
00:13:34,982 --> 00:13:37,150
- She's right!
- Take it like a man!
225
00:13:37,150 --> 00:13:40,362
- It's the only theory that makes sense!
- Suck it, Copernicus!
226
00:13:40,362 --> 00:13:43,362
You know she's right!
She figured it out!
227
00:13:44,992 --> 00:13:45,993
Let her go!
228
00:13:45,993 --> 00:13:48,993
No, no!
229
00:13:54,960 --> 00:13:57,346
Copernicus!
230
00:13:57,546 --> 00:13:59,673
Three suns in the sky!
231
00:13:59,673 --> 00:14:02,142
The world is ending!
232
00:14:02,342 --> 00:14:05,342
The world is ending!
233
00:14:06,513 --> 00:14:08,315
Copernicus!
234
00:14:08,515 --> 00:14:09,391
Save me!
235
00:14:09,391 --> 00:14:12,391
Copernicus, please!
236
00:14:15,188 --> 00:14:16,940
Come on, Jin! Come on!
237
00:14:16,940 --> 00:14:19,940
Wait!
238
00:14:44,176 --> 00:14:46,770
Why are we not dead too?
239
00:14:46,970 --> 00:14:49,970
Because we were right.
240
00:15:10,327 --> 00:15:15,327
Civilization number 152
was destroyed by a tri-solar day.
241
00:15:15,415 --> 00:15:18,168
But in this civilization,
you've successfully revealed
242
00:15:18,168 --> 00:15:21,168
the basic structure of the star system.
243
00:15:21,880 --> 00:15:24,880
The game has now entered level three.
244
00:15:29,721 --> 00:15:33,183
- Are you keen on video games, Clarence?
245
00:15:34,184 --> 00:15:36,487
I used to play 'em when I was a kid.
246
00:15:36,687 --> 00:15:40,816
Romance of the Three Kingdoms,
Jet Set Willy on ZX Spectrum,
247
00:15:41,775 --> 00:15:43,819
Strip Poker on Commodore 6--
248
00:15:43,819 --> 00:15:46,196
How would you say
this game stacks up?
249
00:15:46,196 --> 00:15:48,407
Well, listening to Cheng
and Rooney go on about it,
250
00:15:48,407 --> 00:15:51,251
it sounds like a load of bloody homework.
251
00:15:51,451 --> 00:15:55,080
Measurements, equations,
charts, observations...
252
00:15:55,664 --> 00:15:58,667
All about the way
the suns move around a fictional planet.
253
00:15:59,167 --> 00:16:00,627
Suns? Plural?
254
00:16:00,627 --> 00:16:04,589
Yeah. Oh, there's also a little kid
they've got to try and save.
255
00:16:04,589 --> 00:16:08,051
Or Cheng's trying to save
and failing over and over.
256
00:16:08,885 --> 00:16:11,430
That's the only bit
that sounds like a proper game to me.
257
00:16:11,430 --> 00:16:13,306
What's Engineering got to say about this?
258
00:16:13,306 --> 00:16:14,725
No luck getting it to work,
259
00:16:14,725 --> 00:16:17,978
but they did identify
some very interesting components.
260
00:16:17,978 --> 00:16:20,313
It's got a retinal scanner,
261
00:16:20,313 --> 00:16:22,858
an oxygen meter, and a brain wave sensor.
262
00:16:22,858 --> 00:16:25,902
- It's collecting a heap of biometric data.
263
00:16:25,902 --> 00:16:29,281
So while you're playing the game,
someone at the other end is playing you.
264
00:16:30,365 --> 00:16:32,409
It's a recruitment tool.
265
00:16:32,409 --> 00:16:34,619
They're goin' after
our best and brightest.
266
00:16:34,619 --> 00:16:37,622
Yeah. But recruitment for what?
267
00:16:43,879 --> 00:16:46,879
Oh fuck.
268
00:16:48,050 --> 00:16:49,009
Hi.
269
00:16:49,009 --> 00:16:50,936
- Hey.
270
00:16:51,136 --> 00:16:53,263
I, uh... I thought you were out
with your mates.
271
00:16:53,263 --> 00:16:55,440
It's 3:00 a.m.
272
00:16:55,640 --> 00:17:00,020
Sorry, babe. I was, um...
just playing the game with Jack.
273
00:17:00,020 --> 00:17:01,646
Yeah, I know.
274
00:17:01,646 --> 00:17:03,523
He logged off.
275
00:17:03,523 --> 00:17:06,243
Wow. It's a mess. I know.
276
00:17:06,443 --> 00:17:10,363
I was gonna tidy up
before you got here. Uh...
277
00:17:10,363 --> 00:17:12,741
You lose your tether
when you're not working.
278
00:17:12,741 --> 00:17:16,703
There's nothing to be done at work,
so I'm... just taking my holiday leave.
279
00:17:16,703 --> 00:17:19,703
This isn't a holiday.
280
00:17:24,127 --> 00:17:26,722
Should I postpone dinner?
281
00:17:26,922 --> 00:17:28,557
What? No.
282
00:17:28,757 --> 00:17:29,841
Why?
283
00:17:29,841 --> 00:17:32,511
You've been dreading
meeting my parents for weeks.
284
00:17:32,511 --> 00:17:35,511
I haven't been dreading it.
285
00:17:36,139 --> 00:17:37,649
Look, I can't wait.
286
00:17:37,849 --> 00:17:40,849
- Yeah?
- Yeah.
287
00:17:42,771 --> 00:17:44,314
They're gonna love you.
288
00:17:44,314 --> 00:17:46,366
Just be yourself, yeah?
289
00:17:46,566 --> 00:17:47,701
Mm.
290
00:17:47,901 --> 00:17:50,901
But maybe go easy on the science talk?
291
00:17:51,238 --> 00:17:52,405
Higher dimensions exist,
292
00:17:52,405 --> 00:17:55,117
but we can't perceive them
because we're three-dimensional creatures.
293
00:17:55,117 --> 00:17:59,037
For instance, seen from a distance,
this bread is just a flat circle, right?
294
00:17:59,037 --> 00:18:01,498
But when you go closer,
you see that it has thickness,
295
00:18:01,498 --> 00:18:02,999
an extra dimension.
296
00:18:02,999 --> 00:18:04,084
Amazing, right?
297
00:18:04,084 --> 00:18:06,378
And what's hidden
inside that extra dimension?
298
00:18:06,378 --> 00:18:08,004
More flat circles.
299
00:18:08,004 --> 00:18:11,633
And many more layers
within layers within layers.
300
00:18:11,633 --> 00:18:14,633
A whole universe inside every bite.
301
00:18:16,513 --> 00:18:19,224
But that's all, um, theoretical.
302
00:18:19,224 --> 00:18:22,224
So, theoretically,
I've just eaten an entire universe.
303
00:18:23,687 --> 00:18:26,687
And it's delicious, Mrs. Varma.
304
00:18:27,566 --> 00:18:29,109
A top physicist.
305
00:18:29,109 --> 00:18:32,109
Your parents must be very proud.
306
00:18:33,113 --> 00:18:36,113
Well, I think
the whole idea is fascinating.
307
00:18:36,533 --> 00:18:37,492
Please, tell us more.
308
00:18:37,492 --> 00:18:39,578
Well, we don't need to make her do that.
309
00:18:39,578 --> 00:18:41,997
You don't wanna talk about
the curry shop all day, do you?
310
00:18:41,997 --> 00:18:43,498
I've stories of the Kargil War.
311
00:18:43,498 --> 00:18:45,500
- Here it comes.
- Yeah, go on, Dad.
312
00:18:45,500 --> 00:18:47,752
It's not dinner
until the Kargil War comes up.
313
00:18:47,752 --> 00:18:52,257
Back when you were a baby,
I was in the Indian army.
314
00:18:52,257 --> 00:18:54,634
I was captain of a platoon
up in the Himalayas,
315
00:18:54,634 --> 00:18:57,804
and the air is very thin there.
316
00:18:57,804 --> 00:19:01,433
And my soldiers were
about to die of hypoxia.
317
00:19:04,311 --> 00:19:06,771
There was an enemy camp 100 meters away,
318
00:19:06,771 --> 00:19:09,771
but it was almost
straight up a cliff face.
319
00:19:10,525 --> 00:19:14,154
I had no other choice.
I had to climb up the ice.
320
00:19:14,154 --> 00:19:17,699
And when I got to the top, I played dead.
321
00:19:18,450 --> 00:19:20,127
Not just play.
322
00:19:20,327 --> 00:19:23,327
I was nearly dead.
323
00:19:24,206 --> 00:19:29,206
But I laid there, slowly freezing,
until the Pakistani soldiers all came out,
324
00:19:29,461 --> 00:19:32,881
and that's when I threw my grenade.
325
00:19:34,925 --> 00:19:37,894
I killed them all.
326
00:19:38,094 --> 00:19:42,807
And I took the oxygen and supplies
from their camp back to my men.
327
00:19:47,062 --> 00:19:50,062
And we all survived.
328
00:19:52,817 --> 00:19:53,735
Wow.
329
00:19:53,735 --> 00:19:58,281
Yeah, that... tiny win
tipped the balance of the entire conflict.
330
00:19:58,907 --> 00:20:01,243
And it won my father the Param Vir Chakra.
331
00:20:01,243 --> 00:20:03,828
It's the... the highest
military honor in India.
332
00:20:03,828 --> 00:20:05,756
Well,
333
00:20:05,956 --> 00:20:08,956
you can't eat a medal, hai, nah?
334
00:20:09,251 --> 00:20:12,420
People in the UK, they don't care
what you did back in India.
335
00:20:14,965 --> 00:20:18,009
Well, Jin gets the highest civilian honor.
336
00:20:18,802 --> 00:20:21,096
- Surviving dinner with the Varmas.
337
00:20:21,096 --> 00:20:22,514
To Jin.
338
00:20:22,514 --> 00:20:23,431
To Jin.
339
00:20:23,431 --> 00:20:26,431
- To Jin.
- To Jin.
340
00:20:35,777 --> 00:20:38,205
Aye-aye, there he is.
341
00:20:38,405 --> 00:20:40,207
There's our boy.
342
00:20:40,407 --> 00:20:42,742
How did it go?
Scrape it all out, did they?
343
00:20:42,742 --> 00:20:43,827
You needn't have come.
344
00:20:43,827 --> 00:20:46,705
They're discharging me tomorrow
once the "Deluded" wears off.
345
00:20:46,705 --> 00:20:48,757
Dilaudid?
346
00:20:48,957 --> 00:20:50,208
Deluded.
347
00:20:50,208 --> 00:20:53,208
Don't...
348
00:20:53,753 --> 00:20:55,338
It went okay, though, yeah?
349
00:20:55,338 --> 00:20:57,007
Oh yeah. It was brilliant.
350
00:20:57,007 --> 00:20:59,559
Yeah. We had a lovely chat
while I was under.
351
00:20:59,759 --> 00:21:00,885
"We"?
352
00:21:00,885 --> 00:21:03,522
Yeah, me and the cancer.
353
00:21:03,722 --> 00:21:06,182
Oh right. Is that a... Is that a metaphor?
354
00:21:06,182 --> 00:21:07,651
No.
355
00:21:07,851 --> 00:21:08,852
No, we spoke.
356
00:21:08,852 --> 00:21:13,852
It turns out that
the cancer's not inherently evil, right?
357
00:21:14,065 --> 00:21:17,694
It's just... It's actually
just looking for a place to live.
358
00:21:17,694 --> 00:21:19,863
Like we all are, I suppose.
359
00:21:19,863 --> 00:21:21,323
With its children.
360
00:21:21,323 --> 00:21:24,951
Which is fair enough, but obviously,
I said, "That's not all right with me."
361
00:21:24,951 --> 00:21:28,204
"I'm using my body
at the moment."
362
00:21:28,204 --> 00:21:30,165
"Can't just move in."
363
00:21:30,165 --> 00:21:32,676
So anyways, we made a... a deal.
364
00:21:32,876 --> 00:21:35,876
It gets to stay
in its own little corner in my pancreas,
365
00:21:36,254 --> 00:21:38,473
and I keep all the rest.
366
00:21:38,673 --> 00:21:40,592
I still think you should have told Jin.
367
00:21:40,592 --> 00:21:43,145
She knows.
368
00:21:43,345 --> 00:21:46,189
On some level, she knows.
369
00:21:46,389 --> 00:21:49,642
Which is why
you have to save her... from him.
370
00:21:52,103 --> 00:21:54,064
Who? Raj?
371
00:21:54,064 --> 00:21:56,024
He's always smiling, isn't he?
372
00:21:56,024 --> 00:21:57,450
Always friendly.
373
00:21:57,650 --> 00:21:59,578
He is death.
374
00:21:59,778 --> 00:22:02,778
He is chaos.
375
00:22:04,532 --> 00:22:07,532
You've got a funny hat on.
376
00:22:15,210 --> 00:22:18,210
Do I? I thought you'd never notice.
377
00:22:19,547 --> 00:22:22,547
Where's yours?
378
00:22:22,884 --> 00:22:24,552
I'm an instinct man.
379
00:22:24,552 --> 00:22:27,314
It's never led me astray,
380
00:22:27,514 --> 00:22:29,566
except in marriage.
381
00:22:29,766 --> 00:22:32,766
You've a reputation for rigor,
382
00:22:33,186 --> 00:22:35,146
and I believe the science to be sound.
383
00:22:35,146 --> 00:22:36,231
It is sound.
384
00:22:36,231 --> 00:22:39,117
What applications you had
for your nanofiber.
385
00:22:39,317 --> 00:22:42,862
Water filtration, tissue engineering,
carbon capture--
386
00:22:42,862 --> 00:22:45,862
And I still believe in it.
387
00:22:46,658 --> 00:22:49,502
Then you can see why I'm a bit flummoxed
388
00:22:49,702 --> 00:22:52,214
that you've closed down
the entire bun fight.
389
00:22:52,414 --> 00:22:54,382
It's temporary.
390
00:22:54,582 --> 00:22:57,582
I just need time
to recheck the engineering.
391
00:22:59,129 --> 00:23:02,257
Honestly, Dr. Salazar, what am I missing?
392
00:23:02,257 --> 00:23:04,426
We're on the precipice
of being first to market
393
00:23:04,426 --> 00:23:07,426
with a unique nanofiber technology,
394
00:23:08,388 --> 00:23:10,357
and you slam on the brakes.
395
00:23:10,557 --> 00:23:11,816
Why?
396
00:23:12,016 --> 00:23:15,395
We've got the finest scientists
doing the finest work in the field.
397
00:23:15,395 --> 00:23:18,395
Save for a CSO
398
00:23:18,731 --> 00:23:21,731
who seems to be having a mental breakdown.
399
00:23:23,903 --> 00:23:26,906
Luckily, as you've led us
to the precipice,
400
00:23:26,906 --> 00:23:29,951
we can easily
start the project back up again,
401
00:23:29,951 --> 00:23:32,951
if you persist in refusing.
402
00:23:40,378 --> 00:23:42,422
None of this works without me.
403
00:23:42,422 --> 00:23:45,422
Then for heaven's sake, act like a CSO.
404
00:23:45,675 --> 00:23:48,803
Think of the hundreds of employees,
think of the billions who would benefit
405
00:23:48,803 --> 00:23:51,690
from our nanofibers.
406
00:23:51,890 --> 00:23:54,025
I don't wish to be harsh,
407
00:23:54,225 --> 00:23:56,152
but please remember,
408
00:23:56,352 --> 00:23:58,480
we sponsor your ILR.
409
00:23:58,480 --> 00:24:02,692
You can't stay in this country
on a work visa if you're not working.
410
00:24:03,276 --> 00:24:06,276
That's not how it bloody well goes.
411
00:25:12,554 --> 00:25:14,189
Stop.
412
00:25:14,389 --> 00:25:17,389
Stop. Stop!
413
00:25:33,324 --> 00:25:36,324
Pick up the phone.
Pick up the fucking phone.
414
00:25:44,377 --> 00:25:45,211
Hey.
415
00:25:45,211 --> 00:25:48,211
Hey. The countdown came back.
416
00:25:48,965 --> 00:25:50,550
- What?
417
00:25:50,550 --> 00:25:52,885
I activated the reaction chamber,
and it came back.
418
00:25:52,885 --> 00:25:53,845
The numbers were here,
419
00:25:53,845 --> 00:25:55,805
and I could see them,
and I don't know why.
420
00:25:55,805 --> 00:25:57,682
Why did you do that?
You said you shut it down.
421
00:25:57,682 --> 00:25:59,225
Of course I fucking shut it down.
422
00:25:59,225 --> 00:26:01,311
Okay. Then why
did you turn it back on, Auggie?
423
00:26:01,311 --> 00:26:03,771
'Cause I needed to know if it was real.
424
00:26:03,771 --> 00:26:06,771
Auggie, it's real. We both saw it.
425
00:26:07,025 --> 00:26:08,901
We're gonna figure this out.
426
00:26:08,901 --> 00:26:11,079
I think I...
427
00:26:11,279 --> 00:26:15,116
I know why scientists
are killing themselves. I understand.
428
00:26:15,116 --> 00:26:16,534
Don't talk like that.
429
00:26:16,534 --> 00:26:19,254
I'm not gonna do anything. I just...
430
00:26:19,454 --> 00:26:21,205
Can you please come over?
431
00:26:21,205 --> 00:26:22,332
Yeah, of... of course.
432
00:26:22,332 --> 00:26:24,217
Uh, you at the lab?
433
00:26:24,417 --> 00:26:27,795
- Where are you?
- I'm at home... I'm at home.
434
00:26:28,379 --> 00:26:31,379
Where are you going?
435
00:26:31,841 --> 00:26:34,841
Are you with someone?
436
00:26:35,637 --> 00:26:38,014
I'm on my way to you, right now.
I'll be right there.
437
00:26:38,014 --> 00:26:38,973
You're with someone.
438
00:26:38,973 --> 00:26:40,350
Auggie, I'm coming to you.
439
00:26:40,350 --> 00:26:43,350
I'm coming to you
as fast as I can, and we'll--
440
00:26:48,483 --> 00:26:50,869
- Busy? Cancel it.
441
00:26:51,069 --> 00:26:52,278
I thought you were with Raj.
442
00:26:52,278 --> 00:26:54,739
I told him that you just got dumped
by your girlfriend.
443
00:26:54,739 --> 00:26:57,459
- I haven't got a girlfriend.
- No shit.
444
00:26:57,659 --> 00:27:00,659
- Where's your headset?
445
00:27:01,245 --> 00:27:04,245
Level three.
446
00:27:04,582 --> 00:27:06,926
Where is this supposed to be?
447
00:27:07,126 --> 00:27:09,637
I think we're in Shangdu.
448
00:27:09,837 --> 00:27:10,838
Sometimes known as--
449
00:27:10,838 --> 00:27:15,176
Xanadu. Where Kublai Khan
decreed his stately pleasure-dome.
450
00:27:19,681 --> 00:27:22,266
Okay. We know
we're in a three-star system.
451
00:27:22,266 --> 00:27:26,104
We know we can't predict the motions
of three bodies in space. Not for long.
452
00:27:26,104 --> 00:27:27,730
Classic three-body problem.
453
00:27:27,730 --> 00:27:30,730
And there's famously
no general solution for it.
454
00:27:31,109 --> 00:27:33,778
Unless, of course, you managed
to whip one up on the tube ride over.
455
00:27:33,778 --> 00:27:34,987
Look.
456
00:27:34,987 --> 00:27:37,987
There she is.
457
00:27:39,867 --> 00:27:41,961
Hey.
458
00:27:42,161 --> 00:27:44,631
We can't speak to anyone.
459
00:27:44,831 --> 00:27:46,207
Oh, right.
460
00:27:46,207 --> 00:27:48,218
You're in the army.
461
00:27:48,418 --> 00:27:51,418
Well, we're gonna save you this time.
462
00:27:51,838 --> 00:27:53,548
Like all the other times before?
463
00:27:53,548 --> 00:27:55,475
- Come on.
464
00:27:55,675 --> 00:27:57,510
- Come on. The game's this way.
- Wait.
465
00:27:57,510 --> 00:27:59,679
You're running out of chances, Copernicus.
466
00:27:59,679 --> 00:28:02,679
Soon the world will end for good.
467
00:28:13,609 --> 00:28:18,609
Great Khan, I present to you
Copernicus and Sir Francis Bacon.
468
00:28:22,326 --> 00:28:23,828
Oh, come on.
469
00:28:23,828 --> 00:28:27,039
We were just about to demonstrate
our solution, Great Khan.
470
00:28:27,039 --> 00:28:29,500
Yes, yes. It's all in place.
471
00:28:29,500 --> 00:28:32,500
But do our newcomers
have an alternate proposal?
472
00:28:33,546 --> 00:28:34,764
Do we?
473
00:28:34,964 --> 00:28:38,342
Well, Great Khan,
we consider this problem to be impossible.
474
00:28:38,342 --> 00:28:39,677
Never mind, then.
475
00:28:39,677 --> 00:28:42,638
You may observe Sir Isaac Newton
and Professor Turing.
476
00:28:42,638 --> 00:28:45,516
Maybe you'll learn something
for next time.
477
00:28:45,516 --> 00:28:49,312
I have developed
a science I call "calculus"
478
00:28:49,312 --> 00:28:51,272
to predict the movement of the suns.
479
00:28:51,272 --> 00:28:56,272
And these calculations are performed
by my great Human Abacus.
480
00:29:11,834 --> 00:29:14,137
How many soldiers are there?
481
00:29:14,337 --> 00:29:16,306
Thirty million.
482
00:29:16,506 --> 00:29:18,674
None of the men
are mathematicians, of course,
483
00:29:18,674 --> 00:29:23,471
but they do all know how to hold a flag,
one way or the other.
484
00:29:23,971 --> 00:29:26,971
Ones and zeros.
485
00:29:27,350 --> 00:29:29,360
You've built a human computer.
486
00:29:29,560 --> 00:29:32,146
Let's get on with the calculations.
487
00:29:32,146 --> 00:29:34,482
When is the next chaotic era?
488
00:29:34,482 --> 00:29:37,482
Right away, Great Khan.
489
00:29:39,487 --> 00:29:42,990
Run solar orbit computation software,
490
00:29:42,990 --> 00:29:46,244
Three Body 1.0.
491
00:30:02,885 --> 00:30:05,885
Jesus.
492
00:30:06,097 --> 00:30:08,349
From here, it looks like
they've got a winner.
493
00:30:08,349 --> 00:30:11,349
Just wait.
494
00:30:25,950 --> 00:30:28,950
To the palace!
495
00:30:46,220 --> 00:30:49,220
What does your Human Abacus say?
496
00:30:49,974 --> 00:30:52,393
A chaotic era will commence in three days.
497
00:30:52,393 --> 00:30:54,395
It will last eight months,
498
00:30:54,395 --> 00:30:57,815
followed by a stable era of 10,000 years.
499
00:30:59,775 --> 00:31:02,904
Soldiers! Dehydrate!
500
00:31:02,904 --> 00:31:06,115
Eight months and three days!
501
00:31:09,619 --> 00:31:13,539
All right.
Eight months and three days.
502
00:31:26,552 --> 00:31:29,552
A stable era once again.
503
00:31:32,350 --> 00:31:33,809
How long has it been?
504
00:31:33,809 --> 00:31:37,563
Eight months
and three days exactly.
505
00:31:38,981 --> 00:31:43,027
Great Khan, our computer
has proven its worth.
506
00:31:43,027 --> 00:31:46,027
We've won.
507
00:31:47,657 --> 00:31:49,742
- That can't be it.
- Uh-uh.
508
00:31:49,742 --> 00:31:50,952
Did they figure it out?
509
00:31:50,952 --> 00:31:52,495
Not according to modern physics.
510
00:31:52,495 --> 00:31:54,789
They'd need the starting parameters
of all three bodies.
511
00:31:54,789 --> 00:31:56,415
You shut the fuck up, troll.
512
00:31:56,415 --> 00:31:57,625
Our computer works.
513
00:31:57,625 --> 00:31:59,585
Your calculations won't hold up
in the long run--
514
00:31:59,585 --> 00:32:02,585
Silence! Guards.
515
00:32:09,345 --> 00:32:10,221
Boil them.
516
00:32:10,221 --> 00:32:12,056
- No. No, no, no. Wait.
517
00:32:12,056 --> 00:32:13,307
- Wait.
- Ow! Hang on.
518
00:32:13,307 --> 00:32:15,101
- Get off!
- This isn't right.
519
00:32:15,101 --> 00:32:17,269
I haven't had a chance
to explain properly.
520
00:32:17,269 --> 00:32:18,688
- It doesn't work.
- Fuck off!
521
00:32:18,688 --> 00:32:21,688
- Those calculations won't work!
- Oh shit!
522
00:32:28,781 --> 00:32:29,824
Oh fuck!
523
00:32:29,824 --> 00:32:31,701
They're trying to kill us!
524
00:32:31,701 --> 00:32:33,661
I'm done with this fucking game!
525
00:32:33,661 --> 00:32:36,661
Focus, Rooney!
It's all in your head! We're okay!
526
00:32:52,638 --> 00:32:54,765
Great Khan, stop her.
527
00:32:54,765 --> 00:32:56,350
- It's her.
528
00:32:56,350 --> 00:32:57,560
But this is our game.
529
00:32:57,560 --> 00:33:00,560
Look, Great Khan!
530
00:33:04,400 --> 00:33:07,245
All in a line.
531
00:33:07,445 --> 00:33:08,612
It's syzygy.
532
00:33:08,612 --> 00:33:11,157
So what? They're eclipsing one another.
533
00:33:11,157 --> 00:33:14,157
The planet is no hotter
than it was before.
534
00:33:15,202 --> 00:33:18,202
What's happened to my army?
535
00:33:26,505 --> 00:33:30,051
The planet's under the gravitational force
of all three suns.
536
00:33:31,552 --> 00:33:34,552
No!
537
00:33:50,154 --> 00:33:53,154
Charlatans! Both of you!
538
00:33:57,453 --> 00:34:00,453
- Help! Copernicus!
539
00:34:00,664 --> 00:34:03,301
- No. No!
- Save me!
540
00:34:03,501 --> 00:34:05,961
- No! No!
- Save me!
541
00:34:05,961 --> 00:34:08,472
- Got ya!
542
00:34:08,672 --> 00:34:11,672
No!
543
00:34:16,305 --> 00:34:18,516
It's not about solving
the three-body problem.
544
00:34:18,516 --> 00:34:21,018
Our goal is to save the people.
545
00:34:21,018 --> 00:34:23,312
The Count said survival is everything.
546
00:34:23,312 --> 00:34:26,941
That's the object of the game,
to help them survive.
547
00:34:26,941 --> 00:34:30,111
How the hell do we do that?
Nothing can survive here.
548
00:34:53,175 --> 00:34:55,928
Civilization number 184
was destroyed
549
00:34:55,928 --> 00:35:00,015
by the stacked gravitational attractions
of a tri-solar syzygy.
550
00:35:00,015 --> 00:35:02,977
But in this civilization,
you've correctly determined
551
00:35:02,977 --> 00:35:05,029
your true purpose in the game.
552
00:35:05,229 --> 00:35:08,229
You have now entered level four.
553
00:35:29,044 --> 00:35:31,764
Come in.
554
00:35:31,964 --> 00:35:33,432
Mr. Evans.
555
00:35:33,632 --> 00:35:34,466
Felix.
556
00:35:34,466 --> 00:35:37,887
Sir, we have two new candidates
for Region Six.
557
00:35:37,887 --> 00:35:42,308
The female, Copernicus,
is quite attached to the young Follower.
558
00:35:42,808 --> 00:35:44,310
That doesn't surprise me.
559
00:35:44,310 --> 00:35:47,521
Let's have these two vetted
for the London summit.
560
00:35:47,521 --> 00:35:50,521
Sir.
561
00:35:54,820 --> 00:35:57,820
- Apologies, my Lord.
562
00:35:58,199 --> 00:36:00,918
Now.
563
00:36:01,118 --> 00:36:03,629
Where was I?
564
00:36:03,829 --> 00:36:05,381
Oh yes.
565
00:36:05,581 --> 00:36:09,001
"The Tale of Hansel
and Gretel."
566
00:36:10,127 --> 00:36:12,880
You said the boy, Hansel, was afraid,
567
00:36:12,880 --> 00:36:14,006
but the girl was not?
568
00:36:14,006 --> 00:36:15,558
Not at the moment, no.
569
00:36:15,758 --> 00:36:18,677
But why is one afraid
while the other is not?
570
00:36:18,677 --> 00:36:21,677
Do individuals experience fear
on their own?
571
00:36:22,014 --> 00:36:24,984
It's an individual emotion, yes.
572
00:36:25,184 --> 00:36:28,312
For us, fear is something
we experience as one.
573
00:36:29,188 --> 00:36:31,782
Our ancestors were like that.
574
00:36:31,982 --> 00:36:35,027
Tiny mammals who survived by hiding.
575
00:36:35,027 --> 00:36:37,788
But it appears
you have ceased to be afraid.
576
00:36:37,988 --> 00:36:39,957
Why do you say that?
577
00:36:40,157 --> 00:36:42,576
- You contacted another planet.
578
00:36:42,576 --> 00:36:44,703
Is this the act of a timid species?
579
00:36:44,703 --> 00:36:48,165
Not a species. No, my Lord.
580
00:36:48,666 --> 00:36:50,217
A woman.
581
00:36:50,417 --> 00:36:53,012
A singular, fearless woman.
582
00:36:53,212 --> 00:36:55,723
Are there other fearless humans?
583
00:36:55,923 --> 00:36:57,925
Well, they show up from time to time.
584
00:36:57,925 --> 00:37:02,925
And we often look up to them
as inspirations for others to follow.
585
00:37:08,769 --> 00:37:11,769
A lack of fear leads to extinction.
586
00:37:12,273 --> 00:37:15,273
If your ancestors
had followed the fearless,
587
00:37:15,734 --> 00:37:18,245
you would not exist.
588
00:37:18,445 --> 00:37:21,445
Humanity must learn to fear again.
589
00:37:23,325 --> 00:37:26,325
Then we will teach them.
590
00:37:53,314 --> 00:37:56,314
- Let me see the invite.
591
00:38:28,098 --> 00:38:31,477
Dr. Cheng, Mr. Rooney.
592
00:38:32,311 --> 00:38:34,613
Congratulations.
593
00:38:34,813 --> 00:38:38,067
You are the only two people
in the UK to make it this far.
594
00:38:47,326 --> 00:38:50,162
We've been so impressed by your work.
595
00:38:50,162 --> 00:38:55,162
Your help, Mr. Rooney, in identifying
the game parameters was essential.
596
00:38:56,543 --> 00:38:58,087
As was your support for your partner.
597
00:38:58,087 --> 00:38:59,597
Oh, cheers.
598
00:38:59,797 --> 00:39:01,965
And you, Dr. Cheng.
599
00:39:01,965 --> 00:39:05,844
You figured out that the home world
was part of a three-body system.
600
00:39:05,844 --> 00:39:10,057
A few other players did that as well,
but you understood what truly mattered.
601
00:39:10,682 --> 00:39:13,811
Not the planet... but its people.
602
00:39:14,520 --> 00:39:16,280
You felt their plight.
603
00:39:16,480 --> 00:39:20,317
Your cingulate cortex activity
was the highest we've ever recorded.
604
00:39:21,610 --> 00:39:23,570
Yeah, listen. About that.
605
00:39:23,570 --> 00:39:28,200
This interface, there's nothing else
like it anywhere.
606
00:39:28,700 --> 00:39:32,037
This isn't next gen.
This is five nexts down the line.
607
00:39:32,621 --> 00:39:34,548
So who are you really?
608
00:39:34,748 --> 00:39:38,293
The answers to all of your questions
are waiting for you in level four.
609
00:39:40,003 --> 00:39:43,003
Whenever you're ready.
610
00:40:02,067 --> 00:40:05,067
Level four.
611
00:40:06,280 --> 00:40:09,280
It's a wasteland.
612
00:40:14,496 --> 00:40:15,998
- Dr. Cheng.
613
00:40:15,998 --> 00:40:17,424
Mr. Rooney.
614
00:40:17,624 --> 00:40:20,010
You made it.
615
00:40:20,210 --> 00:40:21,545
You were right.
616
00:40:21,545 --> 00:40:24,715
There is no solution
to the three-body problem.
617
00:40:35,809 --> 00:40:40,022
No computer can predict the behavior
of three bodies indefinitely.
618
00:40:43,484 --> 00:40:48,197
With three suns in the sky,
every civilization ends in chaos.
619
00:40:49,948 --> 00:40:53,577
There will eventually be a cataclysm
from which we cannot recover.
620
00:40:53,577 --> 00:40:56,577
Our planet will be ripped in half.
621
00:40:57,164 --> 00:40:59,208
Or pulled into one of the suns.
622
00:40:59,208 --> 00:41:02,208
Or expelled into space forever.
623
00:41:10,802 --> 00:41:13,802
And when you know
your planet is doomed,
624
00:41:14,306 --> 00:41:16,650
what is the solution?
625
00:41:16,850 --> 00:41:18,610
Flee.
626
00:41:18,810 --> 00:41:20,145
Find a new home.
627
00:41:20,145 --> 00:41:21,271
Correct.
628
00:41:21,271 --> 00:41:24,691
Our only chance of survival
lies elsewhere.
629
00:41:25,651 --> 00:41:28,362
The moment we received
the invitation to your world,
630
00:41:28,362 --> 00:41:31,362
we knew our destination.
631
00:41:36,036 --> 00:41:39,036
We built
an interstellar fleet of 1,000 ships.
632
00:41:41,041 --> 00:41:44,419
They are the final hope
of civilization number 9478.
633
00:41:46,672 --> 00:41:49,672
And they are on their way.
634
00:41:58,141 --> 00:42:00,569
Most of us have to stay behind.
635
00:42:00,769 --> 00:42:03,769
But that's all right.
636
00:42:04,356 --> 00:42:07,356
If one of us survives, we all survive.
637
00:42:09,069 --> 00:42:12,069
You'll welcome us, won't you?
638
00:42:14,700 --> 00:42:17,700
Without your help, we won't make it.
639
00:42:24,042 --> 00:42:27,042
We can't wait to meet you.
640
00:42:43,186 --> 00:42:44,313
I don't quite understand.
641
00:42:44,313 --> 00:42:47,282
Are you trying to tell us
that... they're real?
642
00:42:47,482 --> 00:42:50,482
We call them the San-Ti.
643
00:42:50,736 --> 00:42:53,739
The first person
to make contact with them was from China.
644
00:42:53,739 --> 00:42:54,823
And "san ti ren" means
645
00:42:54,823 --> 00:42:57,823
-"three-body people" in Chinese.
-"Three-body people."
646
00:42:58,243 --> 00:43:02,831
These San-Ti ren,
they're on their way here?
647
00:43:02,831 --> 00:43:06,001
Coming from
an unstable three-body star system.
648
00:43:06,710 --> 00:43:08,003
Four light years away.
649
00:43:08,003 --> 00:43:10,389
Getting closer every moment.
650
00:43:10,589 --> 00:43:13,800
They created this technology
to share their story with us.
651
00:43:13,800 --> 00:43:16,145
And they look like that? Like us?
652
00:43:16,345 --> 00:43:18,188
We took a few liberties.
653
00:43:18,388 --> 00:43:19,598
Uh, for your benefit.
654
00:43:19,598 --> 00:43:23,393
So you're trying to tell us
that this game was designed by aliens?
655
00:43:23,393 --> 00:43:26,897
Think about it. You said yourself the tech
is 100 years ahead of where we are.
656
00:43:26,897 --> 00:43:30,067
Oh no, no. Yeah. Sure, yeah. Amazing AI.
657
00:43:30,067 --> 00:43:32,694
You know, Sword Lady and cute kid.
658
00:43:32,694 --> 00:43:33,612
But come on.
659
00:43:33,612 --> 00:43:36,114
What about the particle accelerators,
the blinking stars?
660
00:43:36,114 --> 00:43:38,834
Oh, Jin. This is a scam.
661
00:43:39,034 --> 00:43:42,034
This could be the only explanation
that accounts for all of it.
662
00:43:42,245 --> 00:43:45,082
Isn't the most simple explanation
usually the best? Occam's Razor?
663
00:43:45,082 --> 00:43:47,292
Oh, I'll give you Occam's Razor.
664
00:43:47,292 --> 00:43:49,878
This lunatic here
is trying to slice off a big wad of cash
665
00:43:49,878 --> 00:43:51,463
from a rich man who loves video games.
666
00:43:51,463 --> 00:43:53,006
We don't need your money.
667
00:43:53,006 --> 00:43:55,017
We have our own.
668
00:43:55,217 --> 00:43:57,344
If you don't want to be here,
you're free to go.
669
00:43:57,344 --> 00:44:00,189
All right. That's good of you.
Come on, Jin.
670
00:44:00,389 --> 00:44:03,225
Wait, Rooney. Don't you wanna know more?
671
00:44:03,225 --> 00:44:06,728
Oh, come on. This is fucking mental.
She's talking about aliens.
672
00:44:08,188 --> 00:44:11,188
I think we should stay.
673
00:44:13,235 --> 00:44:15,904
- All right. Fine. I'll tell you what.
674
00:44:15,904 --> 00:44:18,532
You do you, and I'll be in the pub
when you've come to your senses.
675
00:44:18,532 --> 00:44:21,460
No, Rooney. Jack.
676
00:44:21,660 --> 00:44:24,660
Jack!
677
00:44:28,458 --> 00:44:30,127
We're holding a summit
678
00:44:30,127 --> 00:44:33,422
for you and the other level-four champions
from around the world
679
00:44:33,422 --> 00:44:36,422
to welcome you to the organization.
680
00:44:42,264 --> 00:44:45,264
I do hope you'll come.
681
00:44:46,059 --> 00:44:49,104
You must understand how the San-Ti feel.
682
00:44:49,104 --> 00:44:52,104
You were torn from your home too,
weren't you?
683
00:44:54,651 --> 00:44:56,870
The flood in Hubei.
684
00:44:57,070 --> 00:45:00,070
Before you moved to New Zealand.
685
00:45:01,658 --> 00:45:04,658
How do you know about that?
686
00:45:05,787 --> 00:45:08,787
How much do you remember?
687
00:45:09,207 --> 00:45:12,207
Not much. I was little.
688
00:45:17,883 --> 00:45:22,763
I remember my home being...
swept away in the middle of the night.
689
00:45:23,472 --> 00:45:28,351
My parents grabbing me
and tossing me onto a piece of doorframe.
690
00:45:32,606 --> 00:45:35,606
My parents being pulled under
by the currents.
691
00:45:39,029 --> 00:45:42,491
That's it.
That's the last time I ever saw them.
692
00:45:45,202 --> 00:45:48,202
They've lived on in you.
693
00:45:50,707 --> 00:45:53,594
If you survive,
694
00:45:53,794 --> 00:45:56,794
they've survived.
695
00:45:59,549 --> 00:46:02,549
We've all been lost in some way.
696
00:46:03,428 --> 00:46:06,428
Welcome.
697
00:46:07,265 --> 00:46:10,435
Let us be comrades.
698
00:46:20,111 --> 00:46:22,113
Arrest this man
699
00:46:22,113 --> 00:46:26,034
- He talks in maths
700
00:46:26,535 --> 00:46:28,537
He buzzes like a fridge
701
00:46:28,537 --> 00:46:33,537
- He's like a detuned radio
702
00:46:41,299 --> 00:46:44,928
- Karma police
703
00:46:45,720 --> 00:46:48,056
- Arrest this girl
704
00:46:48,056 --> 00:46:53,056
Her Hitler hairdo
Is makin' me feel ill
705
00:46:54,187 --> 00:46:59,187
And we have crashed her party
706
00:47:17,085 --> 00:47:20,085
Oh, for fuck's sake.
707
00:47:22,799 --> 00:47:25,799
Fucking Vodafone.
708
00:48:01,755 --> 00:48:05,467
This is what you get
709
00:48:05,467 --> 00:48:08,467
When you mess with us
710
00:48:10,180 --> 00:48:13,180
Who are you trying to reach?
711
00:48:17,145 --> 00:48:20,145
I'm warning you.
712
00:48:20,523 --> 00:48:22,909
{\an8}There's cameras in every room.
713
00:48:23,109 --> 00:48:26,109
There are.
714
00:48:26,696 --> 00:48:28,239
You said I was free to go.
715
00:48:28,239 --> 00:48:31,239
You were.
716
00:48:33,745 --> 00:48:36,164
All right. That's it.
Get out of my--
717
00:48:36,164 --> 00:48:39,542
It's not enough
718
00:48:39,542 --> 00:48:41,878
I've given all I can
719
00:48:41,878 --> 00:48:44,878
But we're...
720
00:48:45,715 --> 00:48:48,518
Get off me!
721
00:48:48,718 --> 00:48:51,718
All you had to do
was keep playing.
722
00:49:03,233 --> 00:49:06,820
This is what you get
723
00:49:09,739 --> 00:49:13,410
This is what you get
724
00:49:16,162 --> 00:49:19,749
This is what you get
725
00:49:19,749 --> 00:49:24,749
When you mess with us
726
00:49:28,717 --> 00:49:32,220
For a minute there
727
00:49:32,220 --> 00:49:37,220
I lost myself
728
00:49:41,229 --> 00:49:44,733
Phew, for a minute there
729
00:49:44,733 --> 00:49:49,733
I lost myself
730
00:50:05,837 --> 00:50:09,758
For a minute there
731
00:50:09,758 --> 00:50:14,758
I lost myself
732
00:50:19,267 --> 00:50:22,771
Phew, for a minute there
733
00:50:22,771 --> 00:50:27,771
I lost myself
54355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.