All language subtitles for 07 - Hot Seat--
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,120
[bird tweeting]
2
00:00:08,480 --> 00:00:09,800
[crockery clattering]
3
00:00:10,460 --> 00:00:12,440
-[Horner] Can you do milk before water?
-[Geri] Hmm.
4
00:00:12,480 --> 00:00:13,440
No.
5
00:00:13,480 --> 00:00:15,240
My tea is my tea. [chuckles]
6
00:00:15,280 --> 00:00:17,200
[water gushes]
7
00:00:17,240 --> 00:00:18,140
[Horner chuckles]
8
00:00:18,180 --> 00:00:20,360
This is a very begrudging cup of tea.
9
00:00:20,400 --> 00:00:21,940
[Geri chuckles]
10
00:00:23,040 --> 00:00:25,320
-So, how does it feel to be a champion?
-Thank you.
11
00:00:25,360 --> 00:00:26,620
It's just been manic.
12
00:00:28,140 --> 00:00:30,540
We signed a big extension to Max's deal.
13
00:00:30,580 --> 00:00:33,100
-[Geri] Uh-huh. That was good.
-That was important for us.
14
00:00:33,800 --> 00:00:37,560
[Geri] Checo's proven himself to be
a worthy teammate, I think. Hasn't he?
15
00:00:38,800 --> 00:00:40,860
[dramatic stinger]
16
00:00:40,900 --> 00:00:44,400
Checo said to me, "Look,
having, you know, Max as your teammate
17
00:00:44,440 --> 00:00:46,900
is a bit of a headfuck
because you look at the data,
18
00:00:46,940 --> 00:00:48,660
and he's doing it quicker and faster,
19
00:00:48,700 --> 00:00:51,640
and you think,
'How the hell did he… did he do that?'"
20
00:00:52,420 --> 00:00:55,320
I think what he's done,
you know, it is tremendous.
21
00:00:55,360 --> 00:00:56,300
[dramatic music playing]
22
00:00:56,340 --> 00:00:58,240
[commentator 1]
And Pérez is coming back at him.
23
00:00:58,780 --> 00:01:01,480
[commentator 2]
Pérez playing the ultimate team game here.
24
00:01:01,520 --> 00:01:04,360
[commentator 3]
Max Verstappen is the World Champion,
25
00:01:04,400 --> 00:01:07,500
thanks, in no small part, to Sergio Pérez.
26
00:01:07,540 --> 00:01:09,320
[Horner] You were brilliant.
27
00:01:09,860 --> 00:01:13,180
I… I love Checo.
I just think he's got such a good heart.
28
00:01:13,220 --> 00:01:16,380
Checo knows that in this business,
decisions aren't made with a heart.
29
00:01:16,420 --> 00:01:17,900
-They're made with a head.
-Yeah.
30
00:01:17,940 --> 00:01:19,760
[Horner]
If he's not delivering the results…
31
00:01:20,360 --> 00:01:22,680
People have short memories
in this business.
32
00:01:22,720 --> 00:01:24,760
He's got one year left on his contract,
33
00:01:24,800 --> 00:01:26,860
and the reality is, if by spring,
34
00:01:27,760 --> 00:01:30,180
he's not cutting it,
then we're gonna have to look…
35
00:01:30,220 --> 00:01:31,500
Brutal.
36
00:01:31,540 --> 00:01:34,100
You know,
we're gonna have to look outside.
37
00:01:35,560 --> 00:01:39,660
-[machinery whirring]
-[engine revving]
38
00:01:42,380 --> 00:01:43,640
[dramatic stinger]
39
00:01:49,160 --> 00:01:50,440
[Horner] Hello?
40
00:01:50,980 --> 00:01:52,700
Good morning, sleepy bones.
41
00:01:54,580 --> 00:01:55,600
Look at that.
42
00:01:55,640 --> 00:01:56,740
[grand music playing]
43
00:01:56,780 --> 00:02:00,920
[commentator 4]
Bonjour et bienvenue
to incomparable Monaco.
44
00:02:08,220 --> 00:02:10,940
[Horner] Do you wanna say good morning
to the guys from Netflix?
45
00:02:12,600 --> 00:02:13,560
Give 'em a wave.
46
00:02:13,600 --> 00:02:15,360
[energetic music playing]
47
00:02:15,400 --> 00:02:17,500
[Horner] It's Monaco,
and it's the big one,
48
00:02:17,540 --> 00:02:20,600
and it's the one
that every driver wants to win.
49
00:02:20,640 --> 00:02:23,080
Hello, hello, hello.
50
00:02:23,980 --> 00:02:25,860
[Leclerc] It is really, really special.
51
00:02:25,900 --> 00:02:27,800
It is the place where I feel home,
52
00:02:27,840 --> 00:02:29,800
where I've got all my friends, my family.
53
00:02:29,840 --> 00:02:31,720
It is, for me, heaven.
54
00:02:31,760 --> 00:02:33,600
[photographer]
You wanna stand on your tiptoes?
55
00:02:34,660 --> 00:02:35,880
[Gasly] Monaco is epic.
56
00:02:35,920 --> 00:02:38,360
You got all the yachts, parties.
57
00:02:38,400 --> 00:02:41,600
It's a wonderful lifetime experience.
58
00:02:41,640 --> 00:02:42,480
[fans shouting]
59
00:02:42,520 --> 00:02:45,340
[Pérez] You always dream of Monaco,
racing one day there.
60
00:02:46,000 --> 00:02:49,000
As a driver,
it just feels really, really special.
61
00:02:49,660 --> 00:02:50,800
[fan] You look amazing!
62
00:02:50,840 --> 00:02:51,780
Grazie.
63
00:02:53,400 --> 00:02:55,140
[Ricciardo in Italian]
Hi. Good morning. How are you?
64
00:02:55,180 --> 00:02:56,740
-[Ricciardo in English] Doing all right?
-Yeah.
65
00:02:56,780 --> 00:02:58,600
-Good.
-How did you get in this morning?
66
00:02:58,640 --> 00:03:01,660
All the normal roads that I normally take,
they're all closed.
67
00:03:01,700 --> 00:03:03,360
And the police were like, "No."
68
00:03:03,400 --> 00:03:06,380
-And I was having arguments with police.
-Oh, really? [laughs]
69
00:03:06,420 --> 00:03:09,000
There's this one woman,
she was like, "No. Fuck off."
70
00:03:09,040 --> 00:03:10,360
[chuckles]
71
00:03:11,340 --> 00:03:13,140
[commentator 1]
After six rounds of the season,
72
00:03:13,180 --> 00:03:17,620
Red Bull lead Ferrari by 26 points
in the Constructors' Championship.
73
00:03:18,240 --> 00:03:21,040
[Horner] Five years ago,
there was no boats. Now it's rammed.
74
00:03:21,540 --> 00:03:22,840
There's two trophies in F1.
75
00:03:22,880 --> 00:03:26,880
There's the Drivers' Championship
and the Constructors' Championship.
76
00:03:27,380 --> 00:03:31,020
Our aim coming into this year
is to get both of those titles.
77
00:03:31,060 --> 00:03:32,520
It's a little bit tight, isn't it?
78
00:03:33,440 --> 00:03:35,640
Well, the battle with Ferrari
is very, very tight.
79
00:03:35,680 --> 00:03:38,440
It's something
that hadn't been expected or foreseen.
80
00:03:38,480 --> 00:03:40,320
We should be further ahead.
81
00:03:40,360 --> 00:03:44,960
So, for us, it's important to strike back,
to keep that pressure on Ferrari.
82
00:03:45,000 --> 00:03:46,340
[wheel gun whirring]
83
00:03:46,380 --> 00:03:48,620
[Leclerc] Red Bull are a very,
very strong team.
84
00:03:48,660 --> 00:03:52,080
I think it's going to come down
between us two at the end of the season,
85
00:03:52,120 --> 00:03:54,420
who is going to win
the World Championship.
86
00:03:54,460 --> 00:03:55,960
[fans cheering]
87
00:03:56,000 --> 00:03:58,020
[Sainz] As a driver,
you realize that this is a year
88
00:03:58,060 --> 00:04:01,180
that you could actually be fighting
for a World Championship.
89
00:04:01,720 --> 00:04:04,960
The feeling that that gives you
is super special.
90
00:04:06,740 --> 00:04:10,460
From a selfish point of view,
you'd want a really boring championship,
91
00:04:10,500 --> 00:04:12,300
but, you know, that's not gonna happen.
92
00:04:12,340 --> 00:04:14,600
We're gonna have to fight hard
for every point.
93
00:04:15,500 --> 00:04:19,480
We need both drivers
at the top of their game,
94
00:04:19,520 --> 00:04:23,240
scoring the maximum amount
of points that they possibly can,
95
00:04:24,160 --> 00:04:28,060
and if they can't cope with it,
you know, then why are you here?
96
00:04:29,080 --> 00:04:30,520
[wheel gun whirring]
97
00:04:32,760 --> 00:04:34,180
Really good to meet you.
98
00:04:34,220 --> 00:04:35,540
-How are you?
-Hola.
99
00:04:35,580 --> 00:04:36,960
-Hola. How are you?
-[in Spanish] How are you?
100
00:04:37,000 --> 00:04:38,480
Bien. You good?
101
00:04:38,520 --> 00:04:39,700
[in English] Yeah. You good?
102
00:04:39,740 --> 00:04:41,140
-Yeah.
-[in Spanish] Very strong?
103
00:04:41,980 --> 00:04:44,780
-Good luck.
-Good luck, yes.
104
00:04:44,820 --> 00:04:47,740
[Horner in English] Checo did a phenomenal
job at the back end of last year.
105
00:04:48,280 --> 00:04:50,760
He was an incredibly loyal servant
to the team.
106
00:04:51,900 --> 00:04:53,820
Coming into 2022,
107
00:04:53,860 --> 00:04:56,800
you know, Checo,
he's had a couple of tough races.
108
00:04:57,300 --> 00:05:00,640
It's a real concern to… to see that.
109
00:05:00,680 --> 00:05:05,120
[commentator 2]
 Sergio Pérez has now gone
from leader down into fourth.
110
00:05:05,160 --> 00:05:06,520
[Horner] Where did that come from?
111
00:05:06,560 --> 00:05:07,400
[Pérez] Fuck.
112
00:05:08,160 --> 00:05:09,000
[Bird]
No comment.
113
00:05:09,040 --> 00:05:11,540
[commentator 2]
And it's lights out and away we go.
114
00:05:11,580 --> 00:05:13,960
Sergio Pérez coming at his teammate.
115
00:05:14,000 --> 00:05:15,240
[Pérez] Fuck.
116
00:05:15,280 --> 00:05:18,680
[commentator 2]
That is not the start
that Sergio Pérez would have wanted.
117
00:05:18,720 --> 00:05:21,140
[Pérez] Yeah, I don't know what happened
on that first lap.
118
00:05:24,300 --> 00:05:26,600
[commentator 1]
Pérez has had a scrappy lap, hasn't he?
119
00:05:27,440 --> 00:05:29,860
Down in seventh,
a couple of seconds off his teammate.
120
00:05:29,900 --> 00:05:31,840
[Pérez]
I'm struggling through the chicane.
121
00:05:35,280 --> 00:05:40,080
Checo just has to start delivering.
You know? Bring home wins consistently.
122
00:05:40,600 --> 00:05:42,260
[crowd whooping]
123
00:05:42,300 --> 00:05:45,500
If there's one thing we know
from the history of Red Bull Racing,
124
00:05:45,540 --> 00:05:49,520
it is that emotion does not
come into the decision-making process.
125
00:05:49,560 --> 00:05:51,500
[scattered applause]
126
00:05:54,560 --> 00:05:55,700
How are you? All right?
127
00:05:55,740 --> 00:05:56,600
-Yeah.
-All good?
128
00:05:56,640 --> 00:05:58,080
-Yeah.
-Good.
129
00:05:58,940 --> 00:06:00,440
[producer] It's a big weekend for you.
130
00:06:00,480 --> 00:06:01,440
Yeah.
131
00:06:01,940 --> 00:06:03,180
Exactly.
132
00:06:03,920 --> 00:06:05,820
Sorry for skipping the events last night.
133
00:06:05,860 --> 00:06:07,040
That's all right.
134
00:06:07,080 --> 00:06:08,300
I had a big headache.
135
00:06:08,340 --> 00:06:09,180
Yeah, yeah.
136
00:06:09,220 --> 00:06:10,800
No problem. No problem.
137
00:06:10,840 --> 00:06:12,600
[Pérez] It's not ideal
to be in this position
138
00:06:12,640 --> 00:06:14,140
in the beginning of the season.
139
00:06:14,180 --> 00:06:15,760
It's gonna be interesting.
140
00:06:16,260 --> 00:06:18,300
[tense music playing]
141
00:06:18,340 --> 00:06:20,100
[Horner] Hiring Checo was a bit of a risk.
142
00:06:20,140 --> 00:06:25,100
At 32 years of age, he's, you know…
he's in the senior years of his career.
143
00:06:26,780 --> 00:06:29,800
You know, you start
to see, you know, cracks,
144
00:06:29,840 --> 00:06:33,280
and… and, you know, sometimes,
as a team principal,
145
00:06:33,320 --> 00:06:34,620
you've gotta make big calls.
146
00:06:34,660 --> 00:06:36,080
-Anyway, all right.
-All right.
147
00:06:38,360 --> 00:06:41,420
[Horner] There's probably half the grid
that would like to be in the team,
148
00:06:41,460 --> 00:06:45,340
whether it be Daniel Ricciardo,
Lando Norris could be on the market.
149
00:06:45,380 --> 00:06:46,400
Even Yuki.
150
00:06:49,960 --> 00:06:52,320
[light electronic music playing]
151
00:06:53,300 --> 00:06:55,340
[makeup artist] Ready for a spa moment?
152
00:06:56,380 --> 00:06:58,860
Ready for a spa moment?
I'll touch you up a little bit,
153
00:06:58,900 --> 00:07:00,940
and then… have a seat.
154
00:07:01,980 --> 00:07:04,240
We do natural beauty. [chuckles]
155
00:07:04,760 --> 00:07:07,340
-All right, I'll let Sacha do his magic.
-[Sacha] Yeah.
156
00:07:08,640 --> 00:07:11,060
I feel like I'm on a box and stop.
157
00:07:11,100 --> 00:07:13,800
[all chuckle]
158
00:07:13,840 --> 00:07:17,960
[Pérez] Red Bull, is a very different team
to everything else in Formula 1.
159
00:07:18,560 --> 00:07:20,960
You have to deliver weekend after weekend.
160
00:07:21,800 --> 00:07:25,060
Everyone is looking at you,
what you're doing, right or wrong.
161
00:07:25,560 --> 00:07:28,220
So the pressure is really high.
162
00:07:28,260 --> 00:07:33,440
[woman] And we are changing,
so maybe some privacy. Thank you.
163
00:07:34,220 --> 00:07:36,840
-There is no privacy with Netflix.
-[others chuckle]
164
00:07:36,880 --> 00:07:39,200
-[woman] Out!
-[Sacha] Exactly.
165
00:07:41,080 --> 00:07:44,580
[Buxton] The number-two seat
has always been an issue for Red Bull.
166
00:07:45,320 --> 00:07:46,620
Are they ruthless?
167
00:07:48,340 --> 00:07:49,640
Yes.
168
00:07:49,680 --> 00:07:51,720
But they have to be, in a way,
169
00:07:51,760 --> 00:07:54,560
um, in order to, you know,
reap the rewards and the benefits
170
00:07:54,600 --> 00:07:58,000
of… of fighting for
and winning World Championships.
171
00:07:58,660 --> 00:08:00,440
[photographer] Yes, yes, yes. Amazing.
172
00:08:00,940 --> 00:08:02,360
Chin up a little bit.
173
00:08:03,360 --> 00:08:04,840
Amazing. Wow.
174
00:08:06,000 --> 00:08:08,240
Yeah, I've had a few teammates. Pierre.
175
00:08:09,020 --> 00:08:12,360
[commentator 1]
 Pierre Gasly is behind
by quite some margin.
176
00:08:12,400 --> 00:08:14,400
[Bird]
We cannot keep doing this.
177
00:08:15,480 --> 00:08:16,820
[Verstappen] And Alex.
178
00:08:17,760 --> 00:08:19,400
[car clattering]
179
00:08:19,440 --> 00:08:22,800
[commentator 1]
Oh, and that's a big hit for Alex Albon.
180
00:08:22,840 --> 00:08:25,120
[Horner] Brutal. Fucking brutal.
181
00:08:26,200 --> 00:08:29,320
You could say it's tough sometimes,
how they get dealt with,
182
00:08:29,360 --> 00:08:33,220
but at the other hand, it's very simple.
If you are not performing, you're out.
183
00:08:33,260 --> 00:08:35,700
You know, there are a lot
of other talents out there
184
00:08:35,740 --> 00:08:37,600
who deserve a shot as well.
185
00:08:37,640 --> 00:08:39,880
[photographer] Yes. Yes, yes, yes, yes.
186
00:08:40,660 --> 00:08:41,780
I love it. I love…
187
00:08:41,820 --> 00:08:43,920
Ooh!
188
00:08:44,420 --> 00:08:48,000
[Pérez] I don't think there will be
many people that say no to Red Bull.
189
00:08:48,580 --> 00:08:51,300
Red Bull can have any driver,
basically, they want.
190
00:08:51,800 --> 00:08:53,080
[inhales deeply]
191
00:08:53,120 --> 00:08:54,900
Yeah, I'm a bit worried about them,
192
00:08:54,940 --> 00:08:59,920
but I just think
about delivering on track, off track,
193
00:08:59,960 --> 00:09:04,080
and… I just hope Red Bull appreciates it.
194
00:09:04,880 --> 00:09:06,720
[photographer] Final lap.
One more. Follow…
195
00:09:06,760 --> 00:09:08,960
Yes, yes, yes. That's the final lap, yes.
196
00:09:10,000 --> 00:09:11,620
When you push the maximum.
197
00:09:12,460 --> 00:09:13,980
Very nice. I love it.
198
00:09:14,020 --> 00:09:16,020
Whoo.
199
00:09:16,060 --> 00:09:17,640
-Amazing?
-[photographer] Amazing.
200
00:09:17,680 --> 00:09:19,680
-[crew laugh]
-Very good. Amazing.
201
00:09:20,420 --> 00:09:21,540
[producer] Worst case?
202
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
[Pérez] Um…
203
00:09:23,900 --> 00:09:25,780
Not continuing my trip with Red Bull.
204
00:09:25,820 --> 00:09:27,400
That would be the worst case.
205
00:09:30,880 --> 00:09:32,880
[dramatic stinger]
206
00:09:33,560 --> 00:09:36,440
[pensive music playing]
207
00:09:41,440 --> 00:09:43,740
[producer] What've you called
your newborn baby?
208
00:09:43,780 --> 00:09:45,220
-[Pérez] Emilio.
-[producer] Emilio?
209
00:09:45,260 --> 00:09:46,320
Emilio, yeah.
210
00:09:47,880 --> 00:09:50,020
My daughter, she thinks she's a mom.
211
00:09:50,440 --> 00:09:51,320
[chuckles]
212
00:09:52,240 --> 00:09:54,380
My family, it's everything, you know?
213
00:09:54,880 --> 00:09:56,640
[mariachi music playing]
214
00:10:01,620 --> 00:10:03,220
[Pérez] I think about my wife a lot.
215
00:10:03,720 --> 00:10:06,140
It's what Formula 1 takes away from you.
216
00:10:12,480 --> 00:10:16,920
For Checo, there's always a world
in which you're not potentially in F1
217
00:10:16,960 --> 00:10:18,140
for next season.
218
00:10:19,660 --> 00:10:21,480
You know, it wasn't so long ago that
219
00:10:22,300 --> 00:10:24,820
he had suddenly
found himself without a seat.
220
00:10:27,560 --> 00:10:29,600
[commentator 2]
Pérez is caught by Charles Leclerc,
221
00:10:29,640 --> 00:10:30,840
and there's 3 cars gone off!
222
00:10:31,440 --> 00:10:32,880
[Wright]
Keep going, Checo, keep going.
223
00:10:32,920 --> 00:10:35,260
[commentator 1]
Pérez may be down,
but he doesn't believe he's out.
224
00:10:35,300 --> 00:10:40,020
Slowly but surely coming back
from last place against all the odds.
225
00:10:40,060 --> 00:10:42,580
This will be a phenomenal result
for Pérez.
226
00:10:43,240 --> 00:10:45,980
[commentator 2]
The man who was in
last place at the end of lap one
227
00:10:46,020 --> 00:10:49,840
comes home to win the Sakhir Grand Prix.
228
00:10:50,480 --> 00:10:54,900
Are we really gonna say goodbye
to this driver at the end of this season?
229
00:10:55,400 --> 00:10:56,880
[phone line rings]
230
00:10:56,920 --> 00:10:57,900
[Pérez]
Hello, Christian.
231
00:10:57,940 --> 00:11:00,280
Hey, Sergio. Welcome to Red Bull.
232
00:11:01,340 --> 00:11:05,100
[Gow] Sergio Pérez is a man
who almost fell out of Formula 1.
233
00:11:05,140 --> 00:11:06,680
He had nowhere to go.
234
00:11:06,720 --> 00:11:11,180
And all of a sudden, Red Bull offered him
a lifeline to his career, to his family,
235
00:11:11,220 --> 00:11:12,740
to his whole way of life.
236
00:11:13,280 --> 00:11:17,100
So keeping that seat at Red Bull
is imperative to him.
237
00:11:18,500 --> 00:11:19,820
Not knowing your future,
238
00:11:19,860 --> 00:11:23,100
you are more stressed
about what will happen next.
239
00:11:24,300 --> 00:11:25,700
It's now or never.
240
00:11:28,560 --> 00:11:30,280
[pensive music playing]
241
00:11:32,800 --> 00:11:34,080
[fan] Good luck for today.
242
00:11:34,120 --> 00:11:35,540
Thank you.
243
00:11:35,580 --> 00:11:36,840
-Thanks.
-Merci.
244
00:11:36,880 --> 00:11:39,600
Oh, it's Guenther! More interesting.
245
00:11:39,640 --> 00:11:42,440
I have to lay the attention on you!
You have to be the star.
246
00:11:42,480 --> 00:11:43,560
No, no, no, it's you.
247
00:11:47,160 --> 00:11:48,520
[machinery whirring]
248
00:12:02,780 --> 00:12:04,700
-How's the bambino?
-Good.
249
00:12:04,740 --> 00:12:06,960
I saw a picture. He's growing, huh?
250
00:12:07,000 --> 00:12:08,560
[Pérez] Yeah. He's sleeping a lot.
251
00:12:08,600 --> 00:12:10,340
[Horner] Yeah, good. Good.
252
00:12:10,380 --> 00:12:13,620
-[indistinct announcement over PA]
-Did you see the building?
253
00:12:13,660 --> 00:12:15,640
His building, where he's moving to?
254
00:12:15,680 --> 00:12:16,800
It's, uh, the new one.
255
00:12:16,840 --> 00:12:17,980
-I saw the crane.
-Yeah.
256
00:12:18,020 --> 00:12:20,500
-[Horner] Where the crane are.
-But it's really going well, huh?
257
00:12:21,000 --> 00:12:22,780
You'll be getting yours next.
258
00:12:24,040 --> 00:12:25,620
[indistinct chatter, chuckles]
259
00:12:25,660 --> 00:12:27,660
Maybe over there in the… the mountains.
260
00:12:28,440 --> 00:12:30,240
You always dream of Monaco.
261
00:12:30,280 --> 00:12:32,520
It's just different
to any other race, you know?
262
00:12:32,560 --> 00:12:35,160
It's a race you wanna win in your career.
263
00:12:37,060 --> 00:12:38,600
[Buxton] Red Bull love Monaco.
264
00:12:39,140 --> 00:12:41,240
It's their race. They love it.
265
00:12:41,280 --> 00:12:43,020
And, more often than not,
266
00:12:43,060 --> 00:12:44,980
they've got a car
capable of winning there.
267
00:12:46,340 --> 00:12:48,620
[Horner]
Mark Webber,
you have won the Monaco Grand Prix.
268
00:12:48,660 --> 00:12:50,700
Brilliant drive. Well done.
269
00:12:52,860 --> 00:12:55,600
[Vettel] This is a dream coming true
for me. Thank you.
270
00:12:58,600 --> 00:13:02,300
[commentator 2]Â
Daniel Ricciardo wins
the Monaco Grand Prix.
271
00:13:02,340 --> 00:13:04,240
[Ricciardo chuckles]
272
00:13:05,760 --> 00:13:07,920
[commentator 2]
What a day for Red Bull.
273
00:13:07,960 --> 00:13:12,240
Max Verstappen wins the Monaco Grand Prix.
274
00:13:12,280 --> 00:13:16,000
A win in Monaco is something
that every driver wants.
275
00:13:16,040 --> 00:13:19,240
Particularly a driver who wants
to prove something to his team.
276
00:13:19,780 --> 00:13:22,860
You win at Monaco,
you're a legend for life.
277
00:13:23,500 --> 00:13:25,500
[indistinct radio announcement]
278
00:13:25,880 --> 00:13:28,300
[team member] Checo, he's happy or?
279
00:13:29,500 --> 00:13:30,620
He knows his job.
280
00:13:33,320 --> 00:13:35,920
He knows he's also gotta play
a team game as well.
281
00:13:37,820 --> 00:13:39,840
[Horner] Checo? Checo?
282
00:13:44,360 --> 00:13:46,140
Are you doing any work today?
283
00:13:46,180 --> 00:13:47,440
[chuckles]
284
00:13:52,980 --> 00:13:54,620
[team member]
And prepare for qualifying.
285
00:13:55,360 --> 00:13:56,520
[whistle chirps]
286
00:13:59,580 --> 00:14:01,320
Right, you can do this.
287
00:14:01,360 --> 00:14:02,260
-Yeah.
-Yeah?
288
00:14:03,960 --> 00:14:05,160
[indistinct chatter]
289
00:14:05,700 --> 00:14:06,680
You'll be fine.
290
00:14:13,360 --> 00:14:15,960
[Wolff] Monaco is very different
to all the other races.
291
00:14:16,000 --> 00:14:20,540
It's a street circuit.
It's twisty, ultra-fast corners.
292
00:14:20,580 --> 00:14:22,400
[Norris] It's your worst nightmare
in some ways.
293
00:14:22,440 --> 00:14:24,520
As a person who drives it,
you can't explain to someone
294
00:14:24,560 --> 00:14:26,380
who's never driven it what it's like.
295
00:14:26,420 --> 00:14:27,880
It's scary.
296
00:14:27,920 --> 00:14:30,360
[Joseph]
Track goes green in ten seconds.
297
00:14:30,900 --> 00:14:33,180
[Horner] Have a good one.
Get in the rhythm. You'll be fine.
298
00:14:33,220 --> 00:14:36,160
Absolutely. The time's in there,
and if it's there, it'll come.
299
00:14:36,200 --> 00:14:37,040
[Verstappen] Exactly.
300
00:14:37,800 --> 00:14:41,700
[Ricciardo] Monaco is a circuit
you need complete confidence.
301
00:14:42,360 --> 00:14:44,060
[Sainz] We are doing nearly 150 kph
302
00:14:44,100 --> 00:14:45,940
and we are brushing the wall.
303
00:14:46,660 --> 00:14:48,400
You cannot afford any mistakes.
304
00:14:51,860 --> 00:14:54,820
[Gasly]
Passing cars in Monaco, it's tough.
305
00:14:54,860 --> 00:14:57,820
It's almost like a guaranteed crash.
306
00:14:57,860 --> 00:15:01,320
[Albon] Your adrenaline and…
and your focus is… is so high,
307
00:15:01,360 --> 00:15:04,740
and you come out the car after qualifying,
and your whole body's shaking.
308
00:15:05,540 --> 00:15:08,000
[Russell]
Qualifying's so important in Monaco.
309
00:15:08,500 --> 00:15:10,780
Wherever you start
is effectively where you finish.
310
00:15:10,820 --> 00:15:13,940
If you're not starting on the front row,
you're not winning.
311
00:15:15,620 --> 00:15:18,100
[intense music playing]
312
00:15:24,680 --> 00:15:27,940
[commentator 1]
Drivers now fully focused,
on delivering the fastest lap possible,
313
00:15:27,980 --> 00:15:30,600
which will decide
where they start tomorrow's race.
314
00:15:33,140 --> 00:15:34,300
[Leclerc] Radio check okay.
315
00:15:35,780 --> 00:15:37,020
[Padros]
Copy, loud and clear.
316
00:15:37,940 --> 00:15:41,300
[commentator 3]
Charles Leclerc looking
to lay down a fast time here.
317
00:15:42,620 --> 00:15:44,980
-[Padros]
And we go as per plan.
-[Leclerc] Copy that.
318
00:15:48,580 --> 00:15:50,060
[Padros]
You can push now.
319
00:15:50,600 --> 00:15:52,560
[commentator 3]
He's absolutely flying.
320
00:15:58,500 --> 00:16:00,060
[Padros]
That lap was really good.
321
00:16:02,260 --> 00:16:04,220
So, at the moment, you are P1.
322
00:16:04,260 --> 00:16:05,340
[inaudible]
323
00:16:06,420 --> 00:16:10,220
[commentator 1]
Sainz is on it as well.
Pretty much matching Leclerc, actually.
324
00:16:10,260 --> 00:16:12,580
Both Ferraris going really strong.
325
00:16:13,600 --> 00:16:15,120
[Adami]
And keep pushing.
326
00:16:15,760 --> 00:16:16,780
We wanna take it.
327
00:16:18,080 --> 00:16:19,040
P2.
328
00:16:21,560 --> 00:16:23,220
[commentator 3]
Out comes Max Verstappen.
329
00:16:23,260 --> 00:16:24,980
Now let's see what he can do.
330
00:16:28,540 --> 00:16:30,600
[Lambiase]
You're good to push in this section, Max.
331
00:16:31,340 --> 00:16:32,940
Okay, that last lap, P4.
332
00:16:32,980 --> 00:16:34,540
Checo behind, timed lap.
333
00:16:37,500 --> 00:16:39,720
[Bird]
Nice and positive lap here.
Nice and positive.
334
00:16:54,280 --> 00:16:56,600
[Bird]
Okay,
we're P3 at the moment. Leclerc P1.
335
00:16:57,280 --> 00:16:58,140
[Pérez] Fuck.
336
00:16:59,480 --> 00:17:02,100
[commentator 1]
Charles Leclerc is on
provisional pole at the moment.
337
00:17:02,140 --> 00:17:03,540
Carlos Sainz is second.
338
00:17:03,580 --> 00:17:06,720
Sergio Pérez third,
and Max Verstappen only in fourth.
339
00:17:07,300 --> 00:17:09,520
Qualifying is everything in Monaco, yeah.
340
00:17:09,560 --> 00:17:11,380
99% of your result.
341
00:17:11,420 --> 00:17:13,780
If I'm on the front row,
I have a good chance.
342
00:17:13,820 --> 00:17:14,980
If not…
343
00:17:17,160 --> 00:17:18,140
very little.
344
00:17:19,160 --> 00:17:21,460
[music builds]
345
00:17:31,620 --> 00:17:33,400
[commentator 3]
And this is Red Bull's last chance
346
00:17:33,440 --> 00:17:36,200
to challenge the times set down
by the Ferraris.
347
00:17:42,080 --> 00:17:43,220
[Bird]
Good pace on this lap.
348
00:17:43,260 --> 00:17:44,220
Good pace. Good job.
349
00:17:50,340 --> 00:17:51,660
[Lambiase]
Okay, crack on.
350
00:17:51,700 --> 00:17:52,580
Keep up the pace.
351
00:17:53,740 --> 00:17:57,600
[commentator 1]
Good lap from Verstappen,
he's on target to get on the front row.
352
00:17:58,380 --> 00:17:59,420
[Bird]
Let's go, Checo.
353
00:18:10,300 --> 00:18:12,080
[Horner] Fucking hell. Here we go again.
354
00:18:12,120 --> 00:18:14,500
[commentator 1]
Pérez spun coming out of Portier.
355
00:18:21,400 --> 00:18:22,740
[Pérez] I'm out, man, sorry.
356
00:18:31,060 --> 00:18:33,780
[commentator 1]Â
Oh, Sainz!
Sainz hits Pérez.
357
00:18:33,840 --> 00:18:35,460
And the track is blocked.
358
00:18:49,860 --> 00:18:51,780
[Sainz] Yeah, I saw the yellow flag late.
359
00:18:52,340 --> 00:18:53,220
Fuck!
360
00:18:54,740 --> 00:18:57,020
[team member]
…stopped him. Should've stopped him.
361
00:18:58,180 --> 00:19:00,200
[Lambiase]
Yellows ahead, Max.
Yellows. Checo.
362
00:19:00,240 --> 00:19:04,200
-Yellows ahead. Track is blocked.
-[Verstappen] No way! For fuck's sake!
363
00:19:05,960 --> 00:19:10,140
[sighs] Okay, this is typical Monaco,
isn't it? For fuck's sake.
364
00:19:15,460 --> 00:19:16,340
[sighs]
365
00:19:18,060 --> 00:19:21,660
[commentator 1]Â
Charles Leclerc will start
on pole position for Ferrari.
366
00:19:21,700 --> 00:19:23,440
[overlapping celebrations]
367
00:19:26,380 --> 00:19:27,280
[Horner] Fuck's sake.
368
00:19:28,740 --> 00:19:30,820
[commentator 1]
It's a disaster for Red Bull.
369
00:19:30,860 --> 00:19:35,260
They will start from the second row
behind both Ferraris in tomorrow's race,
370
00:19:35,300 --> 00:19:38,820
and on this track,
it will take a miracle to win from there.
371
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
[team member]Â Charles!
372
00:19:41,660 --> 00:19:43,420
Charles! Charles!
373
00:19:44,080 --> 00:19:45,040
Charles!
374
00:19:45,080 --> 00:19:47,620
[indistinct chatter]
375
00:19:52,060 --> 00:19:53,160
[Verstappen] Good job, mate.
376
00:19:53,200 --> 00:19:54,600
-Well done, man.
-Thank you.
377
00:19:55,940 --> 00:19:57,320
[in Italian] Where did Max qualify?
378
00:19:57,360 --> 00:19:58,760
-[team member] Fourth.
-Fourth.
379
00:19:59,400 --> 00:20:01,160
-And Checo third.
-Yes.
380
00:20:08,160 --> 00:20:10,720
[team member in English]
That will have pissed him off, Verstappen.
381
00:20:10,760 --> 00:20:12,300
[Horner] It definitely upset him, yeah.
382
00:20:12,340 --> 00:20:14,200
-Didn't put him in a happy place.
-[Horner] Yeah.
383
00:20:19,740 --> 00:20:21,800
[Verstappen] It was not a great moment
for the team.
384
00:20:21,840 --> 00:20:23,860
There was definitely a chance for second,
385
00:20:23,900 --> 00:20:28,720
but, of course, there was a red flag
with Checo having a moment.
386
00:20:29,340 --> 00:20:31,920
Once somebody hits the barrier,
that's it, you know.
387
00:20:32,760 --> 00:20:34,620
It is annoying, but what can you do?
388
00:20:36,360 --> 00:20:38,060
[Horner] I think he just got too greedy.
389
00:20:38,100 --> 00:20:39,280
He made a mistake.
390
00:20:40,080 --> 00:20:42,380
You know, this is gonna be
a tough one tomorrow.
391
00:20:42,420 --> 00:20:43,780
[indistinct chatter]
392
00:20:43,820 --> 00:20:46,200
It's cool.
Never saw anyone win a race on a Saturday.
393
00:20:46,240 --> 00:20:47,140
Yeah.
394
00:20:47,640 --> 00:20:49,300
See you later. Frustrating.
395
00:20:50,120 --> 00:20:52,120
[overlapping chatter]
396
00:20:53,360 --> 00:20:54,660
[photographers] Charles!
397
00:20:55,980 --> 00:20:58,360
Charles, straight ahead.
Charles, straight ahead.
398
00:20:58,400 --> 00:21:01,100
[reporter] It sometimes happens in Monaco.
It's a bit of an anticlimax.
399
00:21:01,140 --> 00:21:02,660
But this time, one of your drivers
400
00:21:02,700 --> 00:21:05,220
has potentially cost the other one
a shot at pole.
401
00:21:05,260 --> 00:21:06,160
[Horner] It's a shame
402
00:21:06,200 --> 00:21:09,700
because I think both of the drivers
could've actually improved a little.
403
00:21:09,740 --> 00:21:12,940
Uh, Max, certainly was,
you know, significantly up.
404
00:21:12,980 --> 00:21:15,440
Disappointing not to get one
on the front row.
405
00:21:16,320 --> 00:21:17,160
Thanks.
406
00:21:19,800 --> 00:21:22,960
[Pérez]
Qualifying didn't go according to plan.
407
00:21:23,680 --> 00:21:24,960
Yeah. Really sad.
408
00:21:25,460 --> 00:21:27,440
It's a frustrating situation.
409
00:21:28,120 --> 00:21:29,940
I have to be better.
410
00:21:29,980 --> 00:21:31,920
The team, it's very down.
411
00:21:31,960 --> 00:21:33,320
Things are not great.
412
00:21:33,360 --> 00:21:35,620
No, it's horrible.
It's a horrible feeling.
413
00:21:36,120 --> 00:21:39,200
[Horner] Yeah, all qualifying,
he was struggling, huh?
414
00:21:39,240 --> 00:21:41,220
Well, not all qualifying. All day.
415
00:21:41,260 --> 00:21:42,100
[Marko] All day?
416
00:21:42,600 --> 00:21:44,200
And now we have to hope for rain.
417
00:21:44,240 --> 00:21:45,080
[Horner] Yeah.
418
00:21:49,280 --> 00:21:51,800
[Buxton] With Ferrari starting
first and second on the grid,
419
00:21:51,840 --> 00:21:53,680
it's gonna be very difficult to beat them.
420
00:21:53,720 --> 00:21:56,220
This is a tight, twisting, narrow circuit,
421
00:21:56,260 --> 00:21:58,760
where overtaking is almost impossible.
422
00:21:59,280 --> 00:22:01,280
This race could represent
the point of the season
423
00:22:01,320 --> 00:22:05,880
where that balance of championship power
shifts back from Red Bull to Ferrari.
424
00:22:07,440 --> 00:22:09,440
[dramatic stinger]
425
00:22:13,420 --> 00:22:16,080
-[Horner] It's definitely getting darker.
-[team member]Â Oh God, yeah.
426
00:22:17,380 --> 00:22:20,020
[commentator 3]
With clouds above, tension is building up
427
00:22:20,060 --> 00:22:23,440
for the start
of the 79th ever Grand Prix in Monaco
428
00:22:23,480 --> 00:22:25,720
in a pretty amazing way.
429
00:22:30,520 --> 00:22:32,600
Have a good one. Think it's gonna rain?
430
00:22:32,640 --> 00:22:34,440
I don't think so. What do you think?
431
00:22:34,480 --> 00:22:35,640
I have no idea.
432
00:22:38,080 --> 00:22:42,240
[Binotto in Italian] The weekend started
well. First and second in qualifying
433
00:22:42,280 --> 00:22:43,620
is an extraordinary thing.
434
00:22:43,660 --> 00:22:46,400
I have to say that,
when on Sunday we are on the grid,
435
00:22:46,440 --> 00:22:49,360
first and second, the first row, red,
436
00:22:49,400 --> 00:22:50,640
it is the best result ever.
437
00:22:50,680 --> 00:22:52,400
[tense music playing]
438
00:22:52,440 --> 00:22:55,600
[team member] The forecast
doesn't say rain, but it looks different.
439
00:22:55,640 --> 00:22:58,420
[Horner] That, in England,
looks like a rain cloud.
440
00:22:59,400 --> 00:23:02,920
What's coming over that hill,
it's gonna be crucial in this race.
441
00:23:03,720 --> 00:23:05,160
[tense music builds to climax]
442
00:23:07,040 --> 00:23:08,300
[intense music playing]
443
00:23:08,340 --> 00:23:09,280
[Leclerc] I'm confident.
444
00:23:09,320 --> 00:23:11,880
I don't care
who is in the other car whatsoever.
445
00:23:11,920 --> 00:23:14,240
I just want to… to beat them all.
446
00:23:15,440 --> 00:23:18,780
[Horner] Third and fourth on the grid,
two Ferraris on the front row.
447
00:23:19,280 --> 00:23:20,360
This is gonna be tough.
448
00:23:22,140 --> 00:23:25,400
In Formula 1, there is
so much pressure for us to deliver.
449
00:23:29,420 --> 00:23:30,600
We need to work as a team.
450
00:23:30,640 --> 00:23:33,580
The only chance we have to beat Ferrari
is as a team,
451
00:23:33,620 --> 00:23:36,760
and that means, you know,
we need our drivers to work together.
452
00:23:36,800 --> 00:23:37,720
And, uh…
453
00:23:38,220 --> 00:23:39,760
Did you feel that rain?
454
00:23:40,880 --> 00:23:42,040
[thunder rumbles]
455
00:23:52,400 --> 00:23:55,080
[Leclerc] There's no way
we start the race like this, I think.
456
00:23:55,120 --> 00:23:56,820
The car might become a bath.
457
00:23:58,680 --> 00:24:01,400
[Lambiase]
Okay, the start procedure
has been suspended, Max.
458
00:24:03,060 --> 00:24:05,060
[Padros]
We'll start
behind the safety car.
459
00:24:05,600 --> 00:24:07,840
[Albon] We have to start
on full wets, right?
460
00:24:07,880 --> 00:24:10,760
[Urwin]
Yeah, with a safety car start,
everybody has to start full wet.
461
00:24:12,320 --> 00:24:15,020
[Bird]
Okay, Checo, the start procedure
has been suspended.
462
00:24:15,520 --> 00:24:16,700
[Pérez] Why's that?
463
00:24:16,740 --> 00:24:18,760
[Bird]
Giving everyone time
to be on the right tire.
464
00:24:19,380 --> 00:24:21,900
Trolley, trolley, trolley, trolley!
465
00:24:23,220 --> 00:24:25,160
[Russell] When the rain starts falling
in Monaco,
466
00:24:25,200 --> 00:24:26,400
it's not a pleasant place to be.
467
00:24:26,440 --> 00:24:30,880
If you make a misjudgment
by one centimeter,
468
00:24:30,920 --> 00:24:33,080
you're punished,
and you're out of the game.
469
00:24:33,120 --> 00:24:36,000
That's made it a bit more exciting.
Fucking hell.
470
00:24:37,240 --> 00:24:43,760
Rain in Monaco is probably one of
the toughest mental and skill challenges
471
00:24:43,800 --> 00:24:45,560
that you can have as a racing driver.
472
00:24:46,420 --> 00:24:49,980
[Gasly] You know, if you play F1 game
on the PlayStation,
473
00:24:51,080 --> 00:24:56,720
the toughest condition you could get
is driving on the wet in Monaco.
474
00:24:56,760 --> 00:24:59,200
Everyone will crash
doing this in the game.
475
00:24:59,240 --> 00:25:01,800
And we've got to do that in real life.
476
00:25:02,420 --> 00:25:05,160
[Bird]
Okay, we've got at least two laps
behind the safety car.
477
00:25:05,200 --> 00:25:06,040
[Pérez] Copy.
478
00:25:08,920 --> 00:25:11,440
[Gasly] I can't see shit from the back.
479
00:25:12,100 --> 00:25:14,240
Can't believe we're in Monaco right now.
480
00:25:16,060 --> 00:25:17,680
[Albon] I have zero grip.
481
00:25:19,700 --> 00:25:22,000
[Leclerc] We stay calm
and everything will be good.
482
00:25:22,540 --> 00:25:24,400
[Adami]
Safety car will enter the pits.
483
00:25:24,440 --> 00:25:26,340
[Bird]
Time to rock and roll. Let's do it.
484
00:25:26,380 --> 00:25:27,320
[Pérez] Copy.
485
00:25:27,360 --> 00:25:29,100
[energetic music playing]
486
00:25:29,620 --> 00:25:32,800
[commentator 1] Safety car comes in,
and the racing gets underway in Monaco.
487
00:25:32,840 --> 00:25:35,920
Leclerc is on the power.
He's sliding all over the place already.
488
00:25:37,040 --> 00:25:38,720
[Leclerc] Ah, it's raining like crazy.
489
00:25:38,760 --> 00:25:40,120
[Bird]
How are conditions?
490
00:25:40,640 --> 00:25:42,840
[Pérez] I struggle
a little bit for traction.
491
00:25:43,740 --> 00:25:45,440
[commentator 3]
Slide from Sergio Pérez.
492
00:25:45,480 --> 00:25:46,400
[Pérez] Shit!
493
00:25:47,440 --> 00:25:48,720
[Adami]
Pérez two seconds behind.
494
00:25:48,760 --> 00:25:50,000
Good job.
495
00:25:52,080 --> 00:25:55,260
[commentator 2]
The Ferraris already
getting away from the two Red Bulls.
496
00:25:58,240 --> 00:26:00,380
[Padros]
Let me know track condition.
497
00:26:00,880 --> 00:26:02,420
[Leclerc] It's drying up quickly.
498
00:26:03,080 --> 00:26:04,400
[Padros]
Okay, copy that.
499
00:26:05,880 --> 00:26:08,720
[Bird]
Okay, Leclerc might be pitting.
Let's push.
500
00:26:10,000 --> 00:26:11,560
[Padros] And box now, box.
501
00:26:11,600 --> 00:26:14,080
[commentator 2]
Our race leader, Leclerc, pitting.
502
00:26:14,120 --> 00:26:16,880
[Bird]
You're racing Leclerc here.
Let's go get him.
503
00:26:17,420 --> 00:26:18,960
[wheel gun whirring]
504
00:26:20,040 --> 00:26:21,480
[Padros]
It will be tight with Pérez.
505
00:26:27,020 --> 00:26:28,880
[commentator 1]
And that is Pérez going past.
506
00:26:30,080 --> 00:26:32,400
[Bird]
Okay Checo, P2. Good job. Push on.
507
00:26:37,300 --> 00:26:39,080
[commentator 2]
Sainz, then,
leads this race.
508
00:26:39,120 --> 00:26:42,400
Pérez in second place, Leclerc third.
509
00:26:42,440 --> 00:26:44,900
[Adami]
Checo is in front of Charles.
Head down.
510
00:26:46,160 --> 00:26:47,740
[Bird]
Nice lap. You're reeling Sainz in.
511
00:26:48,240 --> 00:26:49,560
Just chip away at his times.
512
00:26:49,600 --> 00:26:50,720
[Pérez] Okay, mate. Copy.
513
00:26:51,480 --> 00:26:53,120
[Adami]
Try to improve if you can.
514
00:26:53,780 --> 00:26:54,620
[Sainz] Okay.
515
00:26:56,100 --> 00:26:58,980
[commentator 2]
Pérez currently
the fastest man on the track,
516
00:26:59,020 --> 00:27:00,960
gaining on Carlos Sainz.
517
00:27:07,480 --> 00:27:09,760
[Adami]
Box for hard. Box for hard.
518
00:27:10,620 --> 00:27:11,880
[Sainz] Copy.
519
00:27:13,160 --> 00:27:15,960
[commentator1]
Carlos Sainz
pits from the race lead.
520
00:27:17,680 --> 00:27:18,740
[Bird]
All out, Checo.
521
00:27:19,640 --> 00:27:22,400
[Padros]
And box now, box. Box now, box.
522
00:27:22,940 --> 00:27:24,600
[Bird]
Both Ferraris have pitted.
523
00:27:24,640 --> 00:27:27,720
[commentator 1]
They're both in! Leclerc's
in as well. They're double stacking!
524
00:27:27,760 --> 00:27:29,760
Stay out! Uh, stay out! Stay out!
525
00:27:30,300 --> 00:27:32,440
[Leclerc] Why? What are you doing?!
526
00:27:32,480 --> 00:27:34,400
[commentator 1]
Oh, miscommunication at Ferrari!
527
00:27:35,320 --> 00:27:38,120
Can Pérez now capitalize on the mistake?
528
00:27:38,160 --> 00:27:40,360
[Bird]
It's gonna be close.
This could be the race lead.
529
00:27:40,400 --> 00:27:41,800
[Sainz] Where are they?
530
00:27:41,840 --> 00:27:45,720
[commentator 1]
And Pérez is through
in the lead, ahead of Sainz and Leclerc.
531
00:27:46,240 --> 00:27:47,080
[team member] Come on!
532
00:27:48,000 --> 00:27:49,860
[Bird]
Perfect. Let's go, Checo.
533
00:27:50,360 --> 00:27:52,360
[energetic music playing]
534
00:27:53,560 --> 00:27:55,440
[Gannon]
Okay, Mick,
just pick up the pace now.
535
00:27:55,980 --> 00:27:56,820
[Schumacher] Okay.
536
00:28:03,420 --> 00:28:06,940
-[brakes screeching]
-[car clattering]
537
00:28:11,060 --> 00:28:12,800
[Gannon]
Mick, are you okay?
538
00:28:12,840 --> 00:28:13,780
[Schumacher] I'm okay.
539
00:28:14,780 --> 00:28:16,660
-[Sainz] Is he okay?
-[Adami]
Yeah, he's okay.
540
00:28:17,160 --> 00:28:18,380
[Bird]
Red flag.
541
00:28:19,620 --> 00:28:22,240
[commentator 3]
The red flag is out to fix the barriers
542
00:28:22,280 --> 00:28:25,420
after Mick Schumacher's
high-speed accident.
543
00:28:26,920 --> 00:28:29,020
[Lambiase]
Race will resume
behind the safety car.
544
00:28:30,940 --> 00:28:34,140
[commentator 1]
Sergio Pérez will be
the man leading the Monaco Grand Prix
545
00:28:34,180 --> 00:28:36,420
from the front, behind the safety car.
546
00:28:39,180 --> 00:28:41,260
[Bird]
Okay, safety car
will be in this lap.
547
00:28:42,600 --> 00:28:46,260
[commentator 1]Â
Sergio Pérez gets
the Monaco Grand Prix back underway.
548
00:28:49,420 --> 00:28:50,580
[Pérez] What's the gap?
549
00:28:50,620 --> 00:28:51,600
[Bird]
1.2.
550
00:28:52,440 --> 00:28:54,480
[commentator 2]
This race is not over yet.
551
00:28:55,260 --> 00:28:57,760
[commentator 5]
Tense times for Sergio Pérez.
552
00:28:59,640 --> 00:29:02,060
[Adami]
You are four tenths faster
than Pérez.
553
00:29:02,960 --> 00:29:05,160
[commentator 5]
Look how much quicker Sainz is.
554
00:29:05,200 --> 00:29:07,500
[Bird]
Nice and easy on the brakes.
Easy on the brakes.
555
00:29:08,000 --> 00:29:09,760
[screeching]
556
00:29:12,800 --> 00:29:14,680
[Verstappen]
I think Checo fucked his tires.
557
00:29:15,220 --> 00:29:16,520
[Pérez] Ah, yeah. Fuck.
558
00:29:23,480 --> 00:29:25,300
[commentator 2]
Pérez struggling for grip.
559
00:29:25,340 --> 00:29:27,760
How limited is he on those tires?
560
00:29:28,960 --> 00:29:30,140
[Adami]
DRS enabled.
561
00:29:31,080 --> 00:29:32,240
[Sainz] Copy.
562
00:29:33,180 --> 00:29:36,880
[commentator 2]
Carlos Sainz,
he is right on the tail of Sergio Pérez.
563
00:29:36,920 --> 00:29:38,600
[Bird]
Make sure
everything's under control.
564
00:29:39,320 --> 00:29:43,120
[commentator 5]
Carlos Sainz smelling
a little bit of blood.
565
00:29:43,160 --> 00:29:44,920
[Adami]
Try to put pressure on him.
566
00:29:48,120 --> 00:29:50,740
[commentator 1]
He almost goes into the back of him!
567
00:29:51,240 --> 00:29:52,420
[Sainz groans]
568
00:29:53,280 --> 00:29:55,640
[Bird]
Keep this tire in shape.
Three laps to go.
569
00:29:55,680 --> 00:29:57,640
[Adami]
Stay cool. Push.
570
00:29:58,660 --> 00:29:59,620
[Pérez] What is the gap?
571
00:30:00,720 --> 00:30:02,160
[Bird]
Gap behind, one second.
572
00:30:05,820 --> 00:30:07,640
[Adami]
Try to put pressure on him.
573
00:30:07,680 --> 00:30:08,920
[Sainz] It's getting close.
574
00:30:10,200 --> 00:30:12,400
[commentator 3]
Pérez is having the race of his life,
575
00:30:12,440 --> 00:30:15,600
but how much longer
can he keep holding off Sainz?
576
00:30:15,640 --> 00:30:17,340
[Bird]
Okay, Checo. This is your time.
577
00:30:17,380 --> 00:30:19,360
-Get it done.
-[Pérez] Loud and clear.
578
00:30:20,500 --> 00:30:22,060
[commentator 1]
Down to the chicane.
579
00:30:22,100 --> 00:30:24,680
Lockup from Sainz.
Almost goes into the back of him again.
580
00:30:27,740 --> 00:30:28,620
[Bird]
Final lap.
581
00:30:31,240 --> 00:30:34,120
[commentator 2]
It's Pérez in the principality.
582
00:30:34,160 --> 00:30:36,800
He wins the Monaco Grand Prix!
583
00:30:36,840 --> 00:30:38,400
[team cheering]
584
00:30:39,800 --> 00:30:42,200
[Pérez] Oh, guys. Guys, guys, guys!
585
00:30:42,240 --> 00:30:44,280
This is us! Come on!
586
00:30:45,040 --> 00:30:46,300
¡Vamos!
587
00:30:46,340 --> 00:30:49,320
[Horner]
Checo, you have won Monaco!
Unbelievable drive.
588
00:30:49,360 --> 00:30:51,280
What a brilliant, brilliant drive.
589
00:30:51,320 --> 00:30:53,640
[Pérez] Thank you, guys.
Thank you so much to everyone.
590
00:30:54,140 --> 00:30:56,180
So happy to be part of this team.
591
00:30:57,760 --> 00:30:58,680
[Adami]
And P2.
592
00:31:04,140 --> 00:31:05,220
Well done, mate.
593
00:31:05,260 --> 00:31:06,740
[cheers] We did it!
594
00:31:07,240 --> 00:31:09,560
Well done. Great drive. Unbelievable.
595
00:31:10,100 --> 00:31:12,400
I'd think that's the biggest moment
in his career.
596
00:31:12,440 --> 00:31:14,640
It's one of the biggest races
on the calendar,
597
00:31:14,680 --> 00:31:15,920
arguably, the biggest race.
598
00:31:17,080 --> 00:31:18,640
His third Grand Prix victory,
599
00:31:18,680 --> 00:31:21,220
and it was great to see
the elation on his face
600
00:31:21,260 --> 00:31:24,880
when he stepped out of the car,
realizing he'd won the Monaco Grand Prix.
601
00:31:24,920 --> 00:31:26,500
[Horner] Okay, you're gonna get it.
602
00:31:28,920 --> 00:31:32,200
I've dreamed about winning Monaco
for my entire life.
603
00:31:32,240 --> 00:31:35,160
I've done it and no one
will take it away from me.
604
00:31:38,080 --> 00:31:38,940
Sorry.
605
00:31:43,720 --> 00:31:44,840
[notification tone chimes]
606
00:31:47,280 --> 00:31:49,680
[Horner] There's nothing worse
than having an unsettled driver,
607
00:31:49,720 --> 00:31:53,400
and so, do you know what?
Let's remove this question mark.
608
00:31:53,440 --> 00:31:55,100
Let's settle Checo,
609
00:31:55,140 --> 00:31:57,240
and so we get the best out of him,
610
00:31:57,280 --> 00:31:59,560
and the team can focus
on the World Championship.
611
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
-[crowd cheering]
-[upbeat music playing]
612
00:32:04,500 --> 00:32:05,620
[producer] Still at Red Bull?
613
00:32:05,660 --> 00:32:06,600
Still at Red Bull.
614
00:32:07,080 --> 00:32:08,860
[chuckles]
615
00:32:09,860 --> 00:32:10,920
I think so.
616
00:32:10,960 --> 00:32:12,220
What it says here.
617
00:32:12,260 --> 00:32:13,740
[both chuckle]
618
00:32:13,780 --> 00:32:17,680
-[team member] …two, three! Come on!
-[team cheering]
619
00:32:17,720 --> 00:32:19,960
It's nice, you know,
to have that stability
620
00:32:20,000 --> 00:32:22,280
and also to forget about contracts.
621
00:32:23,080 --> 00:32:25,360
I'm happy with the team,
the team is happy with me,
622
00:32:25,400 --> 00:32:28,500
and, yeah, we are pretty pleased
with each other.
623
00:32:28,540 --> 00:32:31,820
Red Bull, it's a very different team
to everything else in Formula 1.
624
00:32:32,520 --> 00:32:34,240
You either like it or hate it.
625
00:32:34,740 --> 00:32:38,200
There's a lot of fun in the team,
but everyone wants to win.
626
00:32:40,600 --> 00:32:42,600
[music fades]
627
00:32:43,600 --> 00:32:46,720
[Gasly] Yuki has to step up
and deliver better performances.
628
00:32:46,760 --> 00:32:49,120
[Tsunoda] Getting more expectation
from the team.
629
00:32:49,160 --> 00:32:51,360
-[Gasly] He's crazy at times.
-Fuck!
630
00:32:51,400 --> 00:32:53,040
-[Spini]
Yuki, push.
-[Tsunoda] Yeah, I know!
631
00:32:53,080 --> 00:32:56,000
-[Tost] Decided to take de Vries on board.
-Hello.
632
00:32:56,040 --> 00:32:59,080
I'm gonna make sure
that, um, yeah, we succeed here.
633
00:32:59,800 --> 00:33:02,360
[Wolff] Nine teams have complied.
One team hasn't.
634
00:33:02,400 --> 00:33:04,400
[Brown] We want the best team to win,
635
00:33:04,440 --> 00:33:06,840
not the team
that spends the most amount of money.
636
00:33:08,440 --> 00:33:11,600
[Horner] Unfortunately in this business,
637
00:33:11,640 --> 00:33:13,560
the higher you rise,
the sharper the knives.
638
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
[energetic outro music playing]
51871