All language subtitles for 07 - Hot Seat--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,120 [bird tweeting] 2 00:00:08,480 --> 00:00:09,800 [crockery clattering] 3 00:00:10,460 --> 00:00:12,440 -[Horner] Can you do milk before water? -[Geri] Hmm. 4 00:00:12,480 --> 00:00:13,440 No. 5 00:00:13,480 --> 00:00:15,240 My tea is my tea. [chuckles] 6 00:00:15,280 --> 00:00:17,200 [water gushes] 7 00:00:17,240 --> 00:00:18,140 [Horner chuckles] 8 00:00:18,180 --> 00:00:20,360 This is a very begrudging cup of tea. 9 00:00:20,400 --> 00:00:21,940 [Geri chuckles] 10 00:00:23,040 --> 00:00:25,320 -So, how does it feel to be a champion? -Thank you. 11 00:00:25,360 --> 00:00:26,620 It's just been manic. 12 00:00:28,140 --> 00:00:30,540 We signed a big extension to Max's deal. 13 00:00:30,580 --> 00:00:33,100 -[Geri] Uh-huh. That was good. -That was important for us. 14 00:00:33,800 --> 00:00:37,560 [Geri] Checo's proven himself to be a worthy teammate, I think. Hasn't he? 15 00:00:38,800 --> 00:00:40,860 [dramatic stinger] 16 00:00:40,900 --> 00:00:44,400 Checo said to me, "Look, having, you know, Max as your teammate 17 00:00:44,440 --> 00:00:46,900 is a bit of a headfuck because you look at the data, 18 00:00:46,940 --> 00:00:48,660 and he's doing it quicker and faster, 19 00:00:48,700 --> 00:00:51,640 and you think, 'How the hell did he… did he do that?'" 20 00:00:52,420 --> 00:00:55,320 I think what he's done, you know, it is tremendous. 21 00:00:55,360 --> 00:00:56,300 [dramatic music playing] 22 00:00:56,340 --> 00:00:58,240 [commentator 1] And Pérez is coming back at him. 23 00:00:58,780 --> 00:01:01,480 [commentator 2] Pérez playing the ultimate team game here. 24 00:01:01,520 --> 00:01:04,360 [commentator 3] Max Verstappen is the World Champion, 25 00:01:04,400 --> 00:01:07,500 thanks, in no small part, to Sergio Pérez. 26 00:01:07,540 --> 00:01:09,320 [Horner] You were brilliant. 27 00:01:09,860 --> 00:01:13,180 I… I love Checo. I just think he's got such a good heart. 28 00:01:13,220 --> 00:01:16,380 Checo knows that in this business, decisions aren't made with a heart. 29 00:01:16,420 --> 00:01:17,900 -They're made with a head. -Yeah. 30 00:01:17,940 --> 00:01:19,760 [Horner] If he's not delivering the results… 31 00:01:20,360 --> 00:01:22,680 People have short memories in this business. 32 00:01:22,720 --> 00:01:24,760 He's got one year left on his contract, 33 00:01:24,800 --> 00:01:26,860 and the reality is, if by spring, 34 00:01:27,760 --> 00:01:30,180 he's not cutting it, then we're gonna have to look… 35 00:01:30,220 --> 00:01:31,500 Brutal. 36 00:01:31,540 --> 00:01:34,100 You know, we're gonna have to look outside. 37 00:01:35,560 --> 00:01:39,660 -[machinery whirring] -[engine revving] 38 00:01:42,380 --> 00:01:43,640 [dramatic stinger] 39 00:01:49,160 --> 00:01:50,440 [Horner] Hello? 40 00:01:50,980 --> 00:01:52,700 Good morning, sleepy bones. 41 00:01:54,580 --> 00:01:55,600 Look at that. 42 00:01:55,640 --> 00:01:56,740 [grand music playing] 43 00:01:56,780 --> 00:02:00,920 [commentator 4] Bonjour et bienvenue to incomparable Monaco. 44 00:02:08,220 --> 00:02:10,940 [Horner] Do you wanna say good morning to the guys from Netflix? 45 00:02:12,600 --> 00:02:13,560 Give 'em a wave. 46 00:02:13,600 --> 00:02:15,360 [energetic music playing] 47 00:02:15,400 --> 00:02:17,500 [Horner] It's Monaco, and it's the big one, 48 00:02:17,540 --> 00:02:20,600 and it's the one that every driver wants to win. 49 00:02:20,640 --> 00:02:23,080 Hello, hello, hello. 50 00:02:23,980 --> 00:02:25,860 [Leclerc] It is really, really special. 51 00:02:25,900 --> 00:02:27,800 It is the place where I feel home, 52 00:02:27,840 --> 00:02:29,800 where I've got all my friends, my family. 53 00:02:29,840 --> 00:02:31,720 It is, for me, heaven. 54 00:02:31,760 --> 00:02:33,600 [photographer] You wanna stand on your tiptoes? 55 00:02:34,660 --> 00:02:35,880 [Gasly] Monaco is epic. 56 00:02:35,920 --> 00:02:38,360 You got all the yachts, parties. 57 00:02:38,400 --> 00:02:41,600 It's a wonderful lifetime experience. 58 00:02:41,640 --> 00:02:42,480 [fans shouting] 59 00:02:42,520 --> 00:02:45,340 [Pérez] You always dream of Monaco, racing one day there. 60 00:02:46,000 --> 00:02:49,000 As a driver, it just feels really, really special. 61 00:02:49,660 --> 00:02:50,800 [fan] You look amazing! 62 00:02:50,840 --> 00:02:51,780 Grazie. 63 00:02:53,400 --> 00:02:55,140 [Ricciardo in Italian] Hi. Good morning. How are you? 64 00:02:55,180 --> 00:02:56,740 -[Ricciardo in English] Doing all right? -Yeah. 65 00:02:56,780 --> 00:02:58,600 -Good. -How did you get in this morning? 66 00:02:58,640 --> 00:03:01,660 All the normal roads that I normally take, they're all closed. 67 00:03:01,700 --> 00:03:03,360 And the police were like, "No." 68 00:03:03,400 --> 00:03:06,380 -And I was having arguments with police. -Oh, really? [laughs] 69 00:03:06,420 --> 00:03:09,000 There's this one woman, she was like, "No. Fuck off." 70 00:03:09,040 --> 00:03:10,360 [chuckles] 71 00:03:11,340 --> 00:03:13,140 [commentator 1] After six rounds of the season, 72 00:03:13,180 --> 00:03:17,620 Red Bull lead Ferrari by 26 points in the Constructors' Championship. 73 00:03:18,240 --> 00:03:21,040 [Horner] Five years ago, there was no boats. Now it's rammed. 74 00:03:21,540 --> 00:03:22,840 There's two trophies in F1. 75 00:03:22,880 --> 00:03:26,880 There's the Drivers' Championship and the Constructors' Championship. 76 00:03:27,380 --> 00:03:31,020 Our aim coming into this year is to get both of those titles. 77 00:03:31,060 --> 00:03:32,520 It's a little bit tight, isn't it? 78 00:03:33,440 --> 00:03:35,640 Well, the battle with Ferrari is very, very tight. 79 00:03:35,680 --> 00:03:38,440 It's something that hadn't been expected or foreseen. 80 00:03:38,480 --> 00:03:40,320 We should be further ahead. 81 00:03:40,360 --> 00:03:44,960 So, for us, it's important to strike back, to keep that pressure on Ferrari. 82 00:03:45,000 --> 00:03:46,340 [wheel gun whirring] 83 00:03:46,380 --> 00:03:48,620 [Leclerc] Red Bull are a very, very strong team. 84 00:03:48,660 --> 00:03:52,080 I think it's going to come down between us two at the end of the season, 85 00:03:52,120 --> 00:03:54,420 who is going to win the World Championship. 86 00:03:54,460 --> 00:03:55,960 [fans cheering] 87 00:03:56,000 --> 00:03:58,020 [Sainz] As a driver, you realize that this is a year 88 00:03:58,060 --> 00:04:01,180 that you could actually be fighting for a World Championship. 89 00:04:01,720 --> 00:04:04,960 The feeling that that gives you is super special. 90 00:04:06,740 --> 00:04:10,460 From a selfish point of view, you'd want a really boring championship, 91 00:04:10,500 --> 00:04:12,300 but, you know, that's not gonna happen. 92 00:04:12,340 --> 00:04:14,600 We're gonna have to fight hard for every point. 93 00:04:15,500 --> 00:04:19,480 We need both drivers at the top of their game, 94 00:04:19,520 --> 00:04:23,240 scoring the maximum amount of points that they possibly can, 95 00:04:24,160 --> 00:04:28,060 and if they can't cope with it, you know, then why are you here? 96 00:04:29,080 --> 00:04:30,520 [wheel gun whirring] 97 00:04:32,760 --> 00:04:34,180 Really good to meet you. 98 00:04:34,220 --> 00:04:35,540 -How are you? -Hola. 99 00:04:35,580 --> 00:04:36,960 -Hola. How are you? -[in Spanish] How are you? 100 00:04:37,000 --> 00:04:38,480 Bien. You good? 101 00:04:38,520 --> 00:04:39,700 [in English] Yeah. You good? 102 00:04:39,740 --> 00:04:41,140 -Yeah. -[in Spanish] Very strong? 103 00:04:41,980 --> 00:04:44,780 -Good luck. -Good luck, yes. 104 00:04:44,820 --> 00:04:47,740 [Horner in English] Checo did a phenomenal job at the back end of last year. 105 00:04:48,280 --> 00:04:50,760 He was an incredibly loyal servant to the team. 106 00:04:51,900 --> 00:04:53,820 Coming into 2022, 107 00:04:53,860 --> 00:04:56,800 you know, Checo, he's had a couple of tough races. 108 00:04:57,300 --> 00:05:00,640 It's a real concern to… to see that. 109 00:05:00,680 --> 00:05:05,120 [commentator 2] Sergio Pérez has now gone from leader down into fourth. 110 00:05:05,160 --> 00:05:06,520 [Horner] Where did that come from? 111 00:05:06,560 --> 00:05:07,400 [Pérez] Fuck. 112 00:05:08,160 --> 00:05:09,000 [Bird] No comment. 113 00:05:09,040 --> 00:05:11,540 [commentator 2] And it's lights out and away we go. 114 00:05:11,580 --> 00:05:13,960 Sergio Pérez coming at his teammate. 115 00:05:14,000 --> 00:05:15,240 [Pérez] Fuck. 116 00:05:15,280 --> 00:05:18,680 [commentator 2] That is not the start that Sergio Pérez would have wanted. 117 00:05:18,720 --> 00:05:21,140 [Pérez] Yeah, I don't know what happened on that first lap. 118 00:05:24,300 --> 00:05:26,600 [commentator 1] Pérez has had a scrappy lap, hasn't he? 119 00:05:27,440 --> 00:05:29,860 Down in seventh, a couple of seconds off his teammate. 120 00:05:29,900 --> 00:05:31,840 [Pérez] I'm struggling through the chicane. 121 00:05:35,280 --> 00:05:40,080 Checo just has to start delivering. You know? Bring home wins consistently. 122 00:05:40,600 --> 00:05:42,260 [crowd whooping] 123 00:05:42,300 --> 00:05:45,500 If there's one thing we know from the history of Red Bull Racing, 124 00:05:45,540 --> 00:05:49,520 it is that emotion does not come into the decision-making process. 125 00:05:49,560 --> 00:05:51,500 [scattered applause] 126 00:05:54,560 --> 00:05:55,700 How are you? All right? 127 00:05:55,740 --> 00:05:56,600 -Yeah. -All good? 128 00:05:56,640 --> 00:05:58,080 -Yeah. -Good. 129 00:05:58,940 --> 00:06:00,440 [producer] It's a big weekend for you. 130 00:06:00,480 --> 00:06:01,440 Yeah. 131 00:06:01,940 --> 00:06:03,180 Exactly. 132 00:06:03,920 --> 00:06:05,820 Sorry for skipping the events last night. 133 00:06:05,860 --> 00:06:07,040 That's all right. 134 00:06:07,080 --> 00:06:08,300 I had a big headache. 135 00:06:08,340 --> 00:06:09,180 Yeah, yeah. 136 00:06:09,220 --> 00:06:10,800 No problem. No problem. 137 00:06:10,840 --> 00:06:12,600 [Pérez] It's not ideal to be in this position 138 00:06:12,640 --> 00:06:14,140 in the beginning of the season. 139 00:06:14,180 --> 00:06:15,760 It's gonna be interesting. 140 00:06:16,260 --> 00:06:18,300 [tense music playing] 141 00:06:18,340 --> 00:06:20,100 [Horner] Hiring Checo was a bit of a risk. 142 00:06:20,140 --> 00:06:25,100 At 32 years of age, he's, you know… he's in the senior years of his career. 143 00:06:26,780 --> 00:06:29,800 You know, you start to see, you know, cracks, 144 00:06:29,840 --> 00:06:33,280 and… and, you know, sometimes, as a team principal, 145 00:06:33,320 --> 00:06:34,620 you've gotta make big calls. 146 00:06:34,660 --> 00:06:36,080 -Anyway, all right. -All right. 147 00:06:38,360 --> 00:06:41,420 [Horner] There's probably half the grid that would like to be in the team, 148 00:06:41,460 --> 00:06:45,340 whether it be Daniel Ricciardo, Lando Norris could be on the market. 149 00:06:45,380 --> 00:06:46,400 Even Yuki. 150 00:06:49,960 --> 00:06:52,320 [light electronic music playing] 151 00:06:53,300 --> 00:06:55,340 [makeup artist] Ready for a spa moment? 152 00:06:56,380 --> 00:06:58,860 Ready for a spa moment? I'll touch you up a little bit, 153 00:06:58,900 --> 00:07:00,940 and then… have a seat. 154 00:07:01,980 --> 00:07:04,240 We do natural beauty. [chuckles] 155 00:07:04,760 --> 00:07:07,340 -All right, I'll let Sacha do his magic. -[Sacha] Yeah. 156 00:07:08,640 --> 00:07:11,060 I feel like I'm on a box and stop. 157 00:07:11,100 --> 00:07:13,800 [all chuckle] 158 00:07:13,840 --> 00:07:17,960 [Pérez] Red Bull, is a very different team to everything else in Formula 1. 159 00:07:18,560 --> 00:07:20,960 You have to deliver weekend after weekend. 160 00:07:21,800 --> 00:07:25,060 Everyone is looking at you, what you're doing, right or wrong. 161 00:07:25,560 --> 00:07:28,220 So the pressure is really high. 162 00:07:28,260 --> 00:07:33,440 [woman] And we are changing, so maybe some privacy. Thank you. 163 00:07:34,220 --> 00:07:36,840 -There is no privacy with Netflix. -[others chuckle] 164 00:07:36,880 --> 00:07:39,200 -[woman] Out! -[Sacha] Exactly. 165 00:07:41,080 --> 00:07:44,580 [Buxton] The number-two seat has always been an issue for Red Bull. 166 00:07:45,320 --> 00:07:46,620 Are they ruthless? 167 00:07:48,340 --> 00:07:49,640 Yes. 168 00:07:49,680 --> 00:07:51,720 But they have to be, in a way, 169 00:07:51,760 --> 00:07:54,560 um, in order to, you know, reap the rewards and the benefits 170 00:07:54,600 --> 00:07:58,000 of… of fighting for and winning World Championships. 171 00:07:58,660 --> 00:08:00,440 [photographer] Yes, yes, yes. Amazing. 172 00:08:00,940 --> 00:08:02,360 Chin up a little bit. 173 00:08:03,360 --> 00:08:04,840 Amazing. Wow. 174 00:08:06,000 --> 00:08:08,240 Yeah, I've had a few teammates. Pierre. 175 00:08:09,020 --> 00:08:12,360 [commentator 1] Pierre Gasly is behind by quite some margin. 176 00:08:12,400 --> 00:08:14,400 [Bird] We cannot keep doing this. 177 00:08:15,480 --> 00:08:16,820 [Verstappen] And Alex. 178 00:08:17,760 --> 00:08:19,400 [car clattering] 179 00:08:19,440 --> 00:08:22,800 [commentator 1] Oh, and that's a big hit for Alex Albon. 180 00:08:22,840 --> 00:08:25,120 [Horner] Brutal. Fucking brutal. 181 00:08:26,200 --> 00:08:29,320 You could say it's tough sometimes, how they get dealt with, 182 00:08:29,360 --> 00:08:33,220 but at the other hand, it's very simple. If you are not performing, you're out. 183 00:08:33,260 --> 00:08:35,700 You know, there are a lot of other talents out there 184 00:08:35,740 --> 00:08:37,600 who deserve a shot as well. 185 00:08:37,640 --> 00:08:39,880 [photographer] Yes. Yes, yes, yes, yes. 186 00:08:40,660 --> 00:08:41,780 I love it. I love… 187 00:08:41,820 --> 00:08:43,920 Ooh! 188 00:08:44,420 --> 00:08:48,000 [Pérez] I don't think there will be many people that say no to Red Bull. 189 00:08:48,580 --> 00:08:51,300 Red Bull can have any driver, basically, they want. 190 00:08:51,800 --> 00:08:53,080 [inhales deeply] 191 00:08:53,120 --> 00:08:54,900 Yeah, I'm a bit worried about them, 192 00:08:54,940 --> 00:08:59,920 but I just think about delivering on track, off track, 193 00:08:59,960 --> 00:09:04,080 and… I just hope Red Bull appreciates it. 194 00:09:04,880 --> 00:09:06,720 [photographer] Final lap. One more. Follow… 195 00:09:06,760 --> 00:09:08,960 Yes, yes, yes. That's the final lap, yes. 196 00:09:10,000 --> 00:09:11,620 When you push the maximum. 197 00:09:12,460 --> 00:09:13,980 Very nice. I love it. 198 00:09:14,020 --> 00:09:16,020 Whoo. 199 00:09:16,060 --> 00:09:17,640 -Amazing? -[photographer] Amazing. 200 00:09:17,680 --> 00:09:19,680 -[crew laugh] -Very good. Amazing. 201 00:09:20,420 --> 00:09:21,540 [producer] Worst case? 202 00:09:22,020 --> 00:09:23,020 [Pérez] Um… 203 00:09:23,900 --> 00:09:25,780 Not continuing my trip with Red Bull. 204 00:09:25,820 --> 00:09:27,400 That would be the worst case. 205 00:09:30,880 --> 00:09:32,880 [dramatic stinger] 206 00:09:33,560 --> 00:09:36,440 [pensive music playing] 207 00:09:41,440 --> 00:09:43,740 [producer] What've you called your newborn baby? 208 00:09:43,780 --> 00:09:45,220 -[Pérez] Emilio. -[producer] Emilio? 209 00:09:45,260 --> 00:09:46,320 Emilio, yeah. 210 00:09:47,880 --> 00:09:50,020 My daughter, she thinks she's a mom. 211 00:09:50,440 --> 00:09:51,320 [chuckles] 212 00:09:52,240 --> 00:09:54,380 My family, it's everything, you know? 213 00:09:54,880 --> 00:09:56,640 [mariachi music playing] 214 00:10:01,620 --> 00:10:03,220 [Pérez] I think about my wife a lot. 215 00:10:03,720 --> 00:10:06,140 It's what Formula 1 takes away from you. 216 00:10:12,480 --> 00:10:16,920 For Checo, there's always a world in which you're not potentially in F1 217 00:10:16,960 --> 00:10:18,140 for next season. 218 00:10:19,660 --> 00:10:21,480 You know, it wasn't so long ago that 219 00:10:22,300 --> 00:10:24,820 he had suddenly found himself without a seat. 220 00:10:27,560 --> 00:10:29,600 [commentator 2] Pérez is caught by Charles Leclerc, 221 00:10:29,640 --> 00:10:30,840 and there's 3 cars gone off! 222 00:10:31,440 --> 00:10:32,880 [Wright] Keep going, Checo, keep going. 223 00:10:32,920 --> 00:10:35,260 [commentator 1] Pérez may be down, but he doesn't believe he's out. 224 00:10:35,300 --> 00:10:40,020 Slowly but surely coming back from last place against all the odds. 225 00:10:40,060 --> 00:10:42,580 This will be a phenomenal result for Pérez. 226 00:10:43,240 --> 00:10:45,980 [commentator 2] The man who was in last place at the end of lap one 227 00:10:46,020 --> 00:10:49,840 comes home to win the Sakhir Grand Prix. 228 00:10:50,480 --> 00:10:54,900 Are we really gonna say goodbye to this driver at the end of this season? 229 00:10:55,400 --> 00:10:56,880 [phone line rings] 230 00:10:56,920 --> 00:10:57,900 [Pérez] Hello, Christian. 231 00:10:57,940 --> 00:11:00,280 Hey, Sergio. Welcome to Red Bull. 232 00:11:01,340 --> 00:11:05,100 [Gow] Sergio Pérez is a man who almost fell out of Formula 1. 233 00:11:05,140 --> 00:11:06,680 He had nowhere to go. 234 00:11:06,720 --> 00:11:11,180 And all of a sudden, Red Bull offered him a lifeline to his career, to his family, 235 00:11:11,220 --> 00:11:12,740 to his whole way of life. 236 00:11:13,280 --> 00:11:17,100 So keeping that seat at Red Bull is imperative to him. 237 00:11:18,500 --> 00:11:19,820 Not knowing your future, 238 00:11:19,860 --> 00:11:23,100 you are more stressed about what will happen next. 239 00:11:24,300 --> 00:11:25,700 It's now or never. 240 00:11:28,560 --> 00:11:30,280 [pensive music playing] 241 00:11:32,800 --> 00:11:34,080 [fan] Good luck for today. 242 00:11:34,120 --> 00:11:35,540 Thank you. 243 00:11:35,580 --> 00:11:36,840 -Thanks. -Merci. 244 00:11:36,880 --> 00:11:39,600 Oh, it's Guenther! More interesting. 245 00:11:39,640 --> 00:11:42,440 I have to lay the attention on you! You have to be the star. 246 00:11:42,480 --> 00:11:43,560 No, no, no, it's you. 247 00:11:47,160 --> 00:11:48,520 [machinery whirring] 248 00:12:02,780 --> 00:12:04,700 -How's the bambino? -Good. 249 00:12:04,740 --> 00:12:06,960 I saw a picture. He's growing, huh? 250 00:12:07,000 --> 00:12:08,560 [Pérez] Yeah. He's sleeping a lot. 251 00:12:08,600 --> 00:12:10,340 [Horner] Yeah, good. Good. 252 00:12:10,380 --> 00:12:13,620 -[indistinct announcement over PA] -Did you see the building? 253 00:12:13,660 --> 00:12:15,640 His building, where he's moving to? 254 00:12:15,680 --> 00:12:16,800 It's, uh, the new one. 255 00:12:16,840 --> 00:12:17,980 -I saw the crane. -Yeah. 256 00:12:18,020 --> 00:12:20,500 -[Horner] Where the crane are. -But it's really going well, huh? 257 00:12:21,000 --> 00:12:22,780 You'll be getting yours next. 258 00:12:24,040 --> 00:12:25,620 [indistinct chatter, chuckles] 259 00:12:25,660 --> 00:12:27,660 Maybe over there in the… the mountains. 260 00:12:28,440 --> 00:12:30,240 You always dream of Monaco. 261 00:12:30,280 --> 00:12:32,520 It's just different to any other race, you know? 262 00:12:32,560 --> 00:12:35,160 It's a race you wanna win in your career. 263 00:12:37,060 --> 00:12:38,600 [Buxton] Red Bull love Monaco. 264 00:12:39,140 --> 00:12:41,240 It's their race. They love it. 265 00:12:41,280 --> 00:12:43,020 And, more often than not, 266 00:12:43,060 --> 00:12:44,980 they've got a car capable of winning there. 267 00:12:46,340 --> 00:12:48,620 [Horner] Mark Webber, you have won the Monaco Grand Prix. 268 00:12:48,660 --> 00:12:50,700 Brilliant drive. Well done. 269 00:12:52,860 --> 00:12:55,600 [Vettel] This is a dream coming true for me. Thank you. 270 00:12:58,600 --> 00:13:02,300 [commentator 2] Daniel Ricciardo wins the Monaco Grand Prix. 271 00:13:02,340 --> 00:13:04,240 [Ricciardo chuckles] 272 00:13:05,760 --> 00:13:07,920 [commentator 2] What a day for Red Bull. 273 00:13:07,960 --> 00:13:12,240 Max Verstappen wins the Monaco Grand Prix. 274 00:13:12,280 --> 00:13:16,000 A win in Monaco is something that every driver wants. 275 00:13:16,040 --> 00:13:19,240 Particularly a driver who wants to prove something to his team. 276 00:13:19,780 --> 00:13:22,860 You win at Monaco, you're a legend for life. 277 00:13:23,500 --> 00:13:25,500 [indistinct radio announcement] 278 00:13:25,880 --> 00:13:28,300 [team member] Checo, he's happy or? 279 00:13:29,500 --> 00:13:30,620 He knows his job. 280 00:13:33,320 --> 00:13:35,920 He knows he's also gotta play a team game as well. 281 00:13:37,820 --> 00:13:39,840 [Horner] Checo? Checo? 282 00:13:44,360 --> 00:13:46,140 Are you doing any work today? 283 00:13:46,180 --> 00:13:47,440 [chuckles] 284 00:13:52,980 --> 00:13:54,620 [team member] And prepare for qualifying. 285 00:13:55,360 --> 00:13:56,520 [whistle chirps] 286 00:13:59,580 --> 00:14:01,320 Right, you can do this. 287 00:14:01,360 --> 00:14:02,260 -Yeah. -Yeah? 288 00:14:03,960 --> 00:14:05,160 [indistinct chatter] 289 00:14:05,700 --> 00:14:06,680 You'll be fine. 290 00:14:13,360 --> 00:14:15,960 [Wolff] Monaco is very different to all the other races. 291 00:14:16,000 --> 00:14:20,540 It's a street circuit. It's twisty, ultra-fast corners. 292 00:14:20,580 --> 00:14:22,400 [Norris] It's your worst nightmare in some ways. 293 00:14:22,440 --> 00:14:24,520 As a person who drives it, you can't explain to someone 294 00:14:24,560 --> 00:14:26,380 who's never driven it what it's like. 295 00:14:26,420 --> 00:14:27,880 It's scary. 296 00:14:27,920 --> 00:14:30,360 [Joseph] Track goes green in ten seconds. 297 00:14:30,900 --> 00:14:33,180 [Horner] Have a good one. Get in the rhythm. You'll be fine. 298 00:14:33,220 --> 00:14:36,160 Absolutely. The time's in there, and if it's there, it'll come. 299 00:14:36,200 --> 00:14:37,040 [Verstappen] Exactly. 300 00:14:37,800 --> 00:14:41,700 [Ricciardo] Monaco is a circuit you need complete confidence. 301 00:14:42,360 --> 00:14:44,060 [Sainz] We are doing nearly 150 kph 302 00:14:44,100 --> 00:14:45,940 and we are brushing the wall. 303 00:14:46,660 --> 00:14:48,400 You cannot afford any mistakes. 304 00:14:51,860 --> 00:14:54,820 [Gasly] Passing cars in Monaco, it's tough. 305 00:14:54,860 --> 00:14:57,820 It's almost like a guaranteed crash. 306 00:14:57,860 --> 00:15:01,320 [Albon] Your adrenaline and… and your focus is… is so high, 307 00:15:01,360 --> 00:15:04,740 and you come out the car after qualifying, and your whole body's shaking. 308 00:15:05,540 --> 00:15:08,000 [Russell] Qualifying's so important in Monaco. 309 00:15:08,500 --> 00:15:10,780 Wherever you start is effectively where you finish. 310 00:15:10,820 --> 00:15:13,940 If you're not starting on the front row, you're not winning. 311 00:15:15,620 --> 00:15:18,100 [intense music playing] 312 00:15:24,680 --> 00:15:27,940 [commentator 1] Drivers now fully focused, on delivering the fastest lap possible, 313 00:15:27,980 --> 00:15:30,600 which will decide where they start tomorrow's race. 314 00:15:33,140 --> 00:15:34,300 [Leclerc] Radio check okay. 315 00:15:35,780 --> 00:15:37,020 [Padros] Copy, loud and clear. 316 00:15:37,940 --> 00:15:41,300 [commentator 3] Charles Leclerc looking to lay down a fast time here. 317 00:15:42,620 --> 00:15:44,980 -[Padros] And we go as per plan. -[Leclerc] Copy that. 318 00:15:48,580 --> 00:15:50,060 [Padros] You can push now. 319 00:15:50,600 --> 00:15:52,560 [commentator 3] He's absolutely flying. 320 00:15:58,500 --> 00:16:00,060 [Padros] That lap was really good. 321 00:16:02,260 --> 00:16:04,220 So, at the moment, you are P1. 322 00:16:04,260 --> 00:16:05,340 [inaudible] 323 00:16:06,420 --> 00:16:10,220 [commentator 1] Sainz is on it as well. Pretty much matching Leclerc, actually. 324 00:16:10,260 --> 00:16:12,580 Both Ferraris going really strong. 325 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 [Adami] And keep pushing. 326 00:16:15,760 --> 00:16:16,780 We wanna take it. 327 00:16:18,080 --> 00:16:19,040 P2. 328 00:16:21,560 --> 00:16:23,220 [commentator 3] Out comes Max Verstappen. 329 00:16:23,260 --> 00:16:24,980 Now let's see what he can do. 330 00:16:28,540 --> 00:16:30,600 [Lambiase] You're good to push in this section, Max. 331 00:16:31,340 --> 00:16:32,940 Okay, that last lap, P4. 332 00:16:32,980 --> 00:16:34,540 Checo behind, timed lap. 333 00:16:37,500 --> 00:16:39,720 [Bird] Nice and positive lap here. Nice and positive. 334 00:16:54,280 --> 00:16:56,600 [Bird] Okay, we're P3 at the moment. Leclerc P1. 335 00:16:57,280 --> 00:16:58,140 [Pérez] Fuck. 336 00:16:59,480 --> 00:17:02,100 [commentator 1] Charles Leclerc is on provisional pole at the moment. 337 00:17:02,140 --> 00:17:03,540 Carlos Sainz is second. 338 00:17:03,580 --> 00:17:06,720 Sergio Pérez third, and Max Verstappen only in fourth. 339 00:17:07,300 --> 00:17:09,520 Qualifying is everything in Monaco, yeah. 340 00:17:09,560 --> 00:17:11,380 99% of your result. 341 00:17:11,420 --> 00:17:13,780 If I'm on the front row, I have a good chance. 342 00:17:13,820 --> 00:17:14,980 If not… 343 00:17:17,160 --> 00:17:18,140 very little. 344 00:17:19,160 --> 00:17:21,460 [music builds] 345 00:17:31,620 --> 00:17:33,400 [commentator 3] And this is Red Bull's last chance 346 00:17:33,440 --> 00:17:36,200 to challenge the times set down by the Ferraris. 347 00:17:42,080 --> 00:17:43,220 [Bird] Good pace on this lap. 348 00:17:43,260 --> 00:17:44,220 Good pace. Good job. 349 00:17:50,340 --> 00:17:51,660 [Lambiase] Okay, crack on. 350 00:17:51,700 --> 00:17:52,580 Keep up the pace. 351 00:17:53,740 --> 00:17:57,600 [commentator 1] Good lap from Verstappen, he's on target to get on the front row. 352 00:17:58,380 --> 00:17:59,420 [Bird] Let's go, Checo. 353 00:18:10,300 --> 00:18:12,080 [Horner] Fucking hell. Here we go again. 354 00:18:12,120 --> 00:18:14,500 [commentator 1] Pérez spun coming out of Portier. 355 00:18:21,400 --> 00:18:22,740 [Pérez] I'm out, man, sorry. 356 00:18:31,060 --> 00:18:33,780 [commentator 1] Oh, Sainz! Sainz hits Pérez. 357 00:18:33,840 --> 00:18:35,460 And the track is blocked. 358 00:18:49,860 --> 00:18:51,780 [Sainz] Yeah, I saw the yellow flag late. 359 00:18:52,340 --> 00:18:53,220 Fuck! 360 00:18:54,740 --> 00:18:57,020 [team member] …stopped him. Should've stopped him. 361 00:18:58,180 --> 00:19:00,200 [Lambiase] Yellows ahead, Max. Yellows. Checo. 362 00:19:00,240 --> 00:19:04,200 -Yellows ahead. Track is blocked. -[Verstappen] No way! For fuck's sake! 363 00:19:05,960 --> 00:19:10,140 [sighs] Okay, this is typical Monaco, isn't it? For fuck's sake. 364 00:19:15,460 --> 00:19:16,340 [sighs] 365 00:19:18,060 --> 00:19:21,660 [commentator 1] Charles Leclerc will start on pole position for Ferrari. 366 00:19:21,700 --> 00:19:23,440 [overlapping celebrations] 367 00:19:26,380 --> 00:19:27,280 [Horner] Fuck's sake. 368 00:19:28,740 --> 00:19:30,820 [commentator 1] It's a disaster for Red Bull. 369 00:19:30,860 --> 00:19:35,260 They will start from the second row behind both Ferraris in tomorrow's race, 370 00:19:35,300 --> 00:19:38,820 and on this track, it will take a miracle to win from there. 371 00:19:38,860 --> 00:19:39,860 [team member] Charles! 372 00:19:41,660 --> 00:19:43,420 Charles! Charles! 373 00:19:44,080 --> 00:19:45,040 Charles! 374 00:19:45,080 --> 00:19:47,620 [indistinct chatter] 375 00:19:52,060 --> 00:19:53,160 [Verstappen] Good job, mate. 376 00:19:53,200 --> 00:19:54,600 -Well done, man. -Thank you. 377 00:19:55,940 --> 00:19:57,320 [in Italian] Where did Max qualify? 378 00:19:57,360 --> 00:19:58,760 -[team member] Fourth. -Fourth. 379 00:19:59,400 --> 00:20:01,160 -And Checo third. -Yes. 380 00:20:08,160 --> 00:20:10,720 [team member in English] That will have pissed him off, Verstappen. 381 00:20:10,760 --> 00:20:12,300 [Horner] It definitely upset him, yeah. 382 00:20:12,340 --> 00:20:14,200 -Didn't put him in a happy place. -[Horner] Yeah. 383 00:20:19,740 --> 00:20:21,800 [Verstappen] It was not a great moment for the team. 384 00:20:21,840 --> 00:20:23,860 There was definitely a chance for second, 385 00:20:23,900 --> 00:20:28,720 but, of course, there was a red flag with Checo having a moment. 386 00:20:29,340 --> 00:20:31,920 Once somebody hits the barrier, that's it, you know. 387 00:20:32,760 --> 00:20:34,620 It is annoying, but what can you do? 388 00:20:36,360 --> 00:20:38,060 [Horner] I think he just got too greedy. 389 00:20:38,100 --> 00:20:39,280 He made a mistake. 390 00:20:40,080 --> 00:20:42,380 You know, this is gonna be a tough one tomorrow. 391 00:20:42,420 --> 00:20:43,780 [indistinct chatter] 392 00:20:43,820 --> 00:20:46,200 It's cool. Never saw anyone win a race on a Saturday. 393 00:20:46,240 --> 00:20:47,140 Yeah. 394 00:20:47,640 --> 00:20:49,300 See you later. Frustrating. 395 00:20:50,120 --> 00:20:52,120 [overlapping chatter] 396 00:20:53,360 --> 00:20:54,660 [photographers] Charles! 397 00:20:55,980 --> 00:20:58,360 Charles, straight ahead. Charles, straight ahead. 398 00:20:58,400 --> 00:21:01,100 [reporter] It sometimes happens in Monaco. It's a bit of an anticlimax. 399 00:21:01,140 --> 00:21:02,660 But this time, one of your drivers 400 00:21:02,700 --> 00:21:05,220 has potentially cost the other one a shot at pole. 401 00:21:05,260 --> 00:21:06,160 [Horner] It's a shame 402 00:21:06,200 --> 00:21:09,700 because I think both of the drivers could've actually improved a little. 403 00:21:09,740 --> 00:21:12,940 Uh, Max, certainly was, you know, significantly up. 404 00:21:12,980 --> 00:21:15,440 Disappointing not to get one on the front row. 405 00:21:16,320 --> 00:21:17,160 Thanks. 406 00:21:19,800 --> 00:21:22,960 [Pérez] Qualifying didn't go according to plan. 407 00:21:23,680 --> 00:21:24,960 Yeah. Really sad. 408 00:21:25,460 --> 00:21:27,440 It's a frustrating situation. 409 00:21:28,120 --> 00:21:29,940 I have to be better. 410 00:21:29,980 --> 00:21:31,920 The team, it's very down. 411 00:21:31,960 --> 00:21:33,320 Things are not great. 412 00:21:33,360 --> 00:21:35,620 No, it's horrible. It's a horrible feeling. 413 00:21:36,120 --> 00:21:39,200 [Horner] Yeah, all qualifying, he was struggling, huh? 414 00:21:39,240 --> 00:21:41,220 Well, not all qualifying. All day. 415 00:21:41,260 --> 00:21:42,100 [Marko] All day? 416 00:21:42,600 --> 00:21:44,200 And now we have to hope for rain. 417 00:21:44,240 --> 00:21:45,080 [Horner] Yeah. 418 00:21:49,280 --> 00:21:51,800 [Buxton] With Ferrari starting first and second on the grid, 419 00:21:51,840 --> 00:21:53,680 it's gonna be very difficult to beat them. 420 00:21:53,720 --> 00:21:56,220 This is a tight, twisting, narrow circuit, 421 00:21:56,260 --> 00:21:58,760 where overtaking is almost impossible. 422 00:21:59,280 --> 00:22:01,280 This race could represent the point of the season 423 00:22:01,320 --> 00:22:05,880 where that balance of championship power shifts back from Red Bull to Ferrari. 424 00:22:07,440 --> 00:22:09,440 [dramatic stinger] 425 00:22:13,420 --> 00:22:16,080 -[Horner] It's definitely getting darker. -[team member] Oh God, yeah. 426 00:22:17,380 --> 00:22:20,020 [commentator 3] With clouds above, tension is building up 427 00:22:20,060 --> 00:22:23,440 for the start of the 79th ever Grand Prix in Monaco 428 00:22:23,480 --> 00:22:25,720 in a pretty amazing way. 429 00:22:30,520 --> 00:22:32,600 Have a good one. Think it's gonna rain? 430 00:22:32,640 --> 00:22:34,440 I don't think so. What do you think? 431 00:22:34,480 --> 00:22:35,640 I have no idea. 432 00:22:38,080 --> 00:22:42,240 [Binotto in Italian] The weekend started well. First and second in qualifying 433 00:22:42,280 --> 00:22:43,620 is an extraordinary thing. 434 00:22:43,660 --> 00:22:46,400 I have to say that, when on Sunday we are on the grid, 435 00:22:46,440 --> 00:22:49,360 first and second, the first row, red, 436 00:22:49,400 --> 00:22:50,640 it is the best result ever. 437 00:22:50,680 --> 00:22:52,400 [tense music playing] 438 00:22:52,440 --> 00:22:55,600 [team member] The forecast doesn't say rain, but it looks different. 439 00:22:55,640 --> 00:22:58,420 [Horner] That, in England, looks like a rain cloud. 440 00:22:59,400 --> 00:23:02,920 What's coming over that hill, it's gonna be crucial in this race. 441 00:23:03,720 --> 00:23:05,160 [tense music builds to climax] 442 00:23:07,040 --> 00:23:08,300 [intense music playing] 443 00:23:08,340 --> 00:23:09,280 [Leclerc] I'm confident. 444 00:23:09,320 --> 00:23:11,880 I don't care who is in the other car whatsoever. 445 00:23:11,920 --> 00:23:14,240 I just want to… to beat them all. 446 00:23:15,440 --> 00:23:18,780 [Horner] Third and fourth on the grid, two Ferraris on the front row. 447 00:23:19,280 --> 00:23:20,360 This is gonna be tough. 448 00:23:22,140 --> 00:23:25,400 In Formula 1, there is so much pressure for us to deliver. 449 00:23:29,420 --> 00:23:30,600 We need to work as a team. 450 00:23:30,640 --> 00:23:33,580 The only chance we have to beat Ferrari is as a team, 451 00:23:33,620 --> 00:23:36,760 and that means, you know, we need our drivers to work together. 452 00:23:36,800 --> 00:23:37,720 And, uh… 453 00:23:38,220 --> 00:23:39,760 Did you feel that rain? 454 00:23:40,880 --> 00:23:42,040 [thunder rumbles] 455 00:23:52,400 --> 00:23:55,080 [Leclerc] There's no way we start the race like this, I think. 456 00:23:55,120 --> 00:23:56,820 The car might become a bath. 457 00:23:58,680 --> 00:24:01,400 [Lambiase] Okay, the start procedure has been suspended, Max. 458 00:24:03,060 --> 00:24:05,060 [Padros] We'll start behind the safety car. 459 00:24:05,600 --> 00:24:07,840 [Albon] We have to start on full wets, right? 460 00:24:07,880 --> 00:24:10,760 [Urwin] Yeah, with a safety car start, everybody has to start full wet. 461 00:24:12,320 --> 00:24:15,020 [Bird] Okay, Checo, the start procedure has been suspended. 462 00:24:15,520 --> 00:24:16,700 [Pérez] Why's that? 463 00:24:16,740 --> 00:24:18,760 [Bird] Giving everyone time to be on the right tire. 464 00:24:19,380 --> 00:24:21,900 Trolley, trolley, trolley, trolley! 465 00:24:23,220 --> 00:24:25,160 [Russell] When the rain starts falling in Monaco, 466 00:24:25,200 --> 00:24:26,400 it's not a pleasant place to be. 467 00:24:26,440 --> 00:24:30,880 If you make a misjudgment by one centimeter, 468 00:24:30,920 --> 00:24:33,080 you're punished, and you're out of the game. 469 00:24:33,120 --> 00:24:36,000 That's made it a bit more exciting. Fucking hell. 470 00:24:37,240 --> 00:24:43,760 Rain in Monaco is probably one of the toughest mental and skill challenges 471 00:24:43,800 --> 00:24:45,560 that you can have as a racing driver. 472 00:24:46,420 --> 00:24:49,980 [Gasly] You know, if you play F1 game on the PlayStation, 473 00:24:51,080 --> 00:24:56,720 the toughest condition you could get is driving on the wet in Monaco. 474 00:24:56,760 --> 00:24:59,200 Everyone will crash doing this in the game. 475 00:24:59,240 --> 00:25:01,800 And we've got to do that in real life. 476 00:25:02,420 --> 00:25:05,160 [Bird] Okay, we've got at least two laps behind the safety car. 477 00:25:05,200 --> 00:25:06,040 [Pérez] Copy. 478 00:25:08,920 --> 00:25:11,440 [Gasly] I can't see shit from the back. 479 00:25:12,100 --> 00:25:14,240 Can't believe we're in Monaco right now. 480 00:25:16,060 --> 00:25:17,680 [Albon] I have zero grip. 481 00:25:19,700 --> 00:25:22,000 [Leclerc] We stay calm and everything will be good. 482 00:25:22,540 --> 00:25:24,400 [Adami] Safety car will enter the pits. 483 00:25:24,440 --> 00:25:26,340 [Bird] Time to rock and roll. Let's do it. 484 00:25:26,380 --> 00:25:27,320 [Pérez] Copy. 485 00:25:27,360 --> 00:25:29,100 [energetic music playing] 486 00:25:29,620 --> 00:25:32,800 [commentator 1] Safety car comes in, and the racing gets underway in Monaco. 487 00:25:32,840 --> 00:25:35,920 Leclerc is on the power. He's sliding all over the place already. 488 00:25:37,040 --> 00:25:38,720 [Leclerc] Ah, it's raining like crazy. 489 00:25:38,760 --> 00:25:40,120 [Bird] How are conditions? 490 00:25:40,640 --> 00:25:42,840 [Pérez] I struggle a little bit for traction. 491 00:25:43,740 --> 00:25:45,440 [commentator 3] Slide from Sergio Pérez. 492 00:25:45,480 --> 00:25:46,400 [Pérez] Shit! 493 00:25:47,440 --> 00:25:48,720 [Adami] Pérez two seconds behind. 494 00:25:48,760 --> 00:25:50,000 Good job. 495 00:25:52,080 --> 00:25:55,260 [commentator 2] The Ferraris already getting away from the two Red Bulls. 496 00:25:58,240 --> 00:26:00,380 [Padros] Let me know track condition. 497 00:26:00,880 --> 00:26:02,420 [Leclerc] It's drying up quickly. 498 00:26:03,080 --> 00:26:04,400 [Padros] Okay, copy that. 499 00:26:05,880 --> 00:26:08,720 [Bird] Okay, Leclerc might be pitting. Let's push. 500 00:26:10,000 --> 00:26:11,560 [Padros] And box now, box. 501 00:26:11,600 --> 00:26:14,080 [commentator 2] Our race leader, Leclerc, pitting. 502 00:26:14,120 --> 00:26:16,880 [Bird] You're racing Leclerc here. Let's go get him. 503 00:26:17,420 --> 00:26:18,960 [wheel gun whirring] 504 00:26:20,040 --> 00:26:21,480 [Padros] It will be tight with Pérez. 505 00:26:27,020 --> 00:26:28,880 [commentator 1] And that is Pérez going past. 506 00:26:30,080 --> 00:26:32,400 [Bird] Okay Checo, P2. Good job. Push on. 507 00:26:37,300 --> 00:26:39,080 [commentator 2] Sainz, then, leads this race. 508 00:26:39,120 --> 00:26:42,400 Pérez in second place, Leclerc third. 509 00:26:42,440 --> 00:26:44,900 [Adami] Checo is in front of Charles. Head down. 510 00:26:46,160 --> 00:26:47,740 [Bird] Nice lap. You're reeling Sainz in. 511 00:26:48,240 --> 00:26:49,560 Just chip away at his times. 512 00:26:49,600 --> 00:26:50,720 [Pérez] Okay, mate. Copy. 513 00:26:51,480 --> 00:26:53,120 [Adami] Try to improve if you can. 514 00:26:53,780 --> 00:26:54,620 [Sainz] Okay. 515 00:26:56,100 --> 00:26:58,980 [commentator 2] Pérez currently the fastest man on the track, 516 00:26:59,020 --> 00:27:00,960 gaining on Carlos Sainz. 517 00:27:07,480 --> 00:27:09,760 [Adami] Box for hard. Box for hard. 518 00:27:10,620 --> 00:27:11,880 [Sainz] Copy. 519 00:27:13,160 --> 00:27:15,960 [commentator1] Carlos Sainz pits from the race lead. 520 00:27:17,680 --> 00:27:18,740 [Bird] All out, Checo. 521 00:27:19,640 --> 00:27:22,400 [Padros] And box now, box. Box now, box. 522 00:27:22,940 --> 00:27:24,600 [Bird] Both Ferraris have pitted. 523 00:27:24,640 --> 00:27:27,720 [commentator 1] They're both in! Leclerc's in as well. They're double stacking! 524 00:27:27,760 --> 00:27:29,760 Stay out! Uh, stay out! Stay out! 525 00:27:30,300 --> 00:27:32,440 [Leclerc] Why? What are you doing?! 526 00:27:32,480 --> 00:27:34,400 [commentator 1] Oh, miscommunication at Ferrari! 527 00:27:35,320 --> 00:27:38,120 Can Pérez now capitalize on the mistake? 528 00:27:38,160 --> 00:27:40,360 [Bird] It's gonna be close. This could be the race lead. 529 00:27:40,400 --> 00:27:41,800 [Sainz] Where are they? 530 00:27:41,840 --> 00:27:45,720 [commentator 1] And Pérez is through in the lead, ahead of Sainz and Leclerc. 531 00:27:46,240 --> 00:27:47,080 [team member] Come on! 532 00:27:48,000 --> 00:27:49,860 [Bird] Perfect. Let's go, Checo. 533 00:27:50,360 --> 00:27:52,360 [energetic music playing] 534 00:27:53,560 --> 00:27:55,440 [Gannon] Okay, Mick, just pick up the pace now. 535 00:27:55,980 --> 00:27:56,820 [Schumacher] Okay. 536 00:28:03,420 --> 00:28:06,940 -[brakes screeching] -[car clattering] 537 00:28:11,060 --> 00:28:12,800 [Gannon] Mick, are you okay? 538 00:28:12,840 --> 00:28:13,780 [Schumacher] I'm okay. 539 00:28:14,780 --> 00:28:16,660 -[Sainz] Is he okay? -[Adami] Yeah, he's okay. 540 00:28:17,160 --> 00:28:18,380 [Bird] Red flag. 541 00:28:19,620 --> 00:28:22,240 [commentator 3] The red flag is out to fix the barriers 542 00:28:22,280 --> 00:28:25,420 after Mick Schumacher's high-speed accident. 543 00:28:26,920 --> 00:28:29,020 [Lambiase] Race will resume behind the safety car. 544 00:28:30,940 --> 00:28:34,140 [commentator 1] Sergio Pérez will be the man leading the Monaco Grand Prix 545 00:28:34,180 --> 00:28:36,420 from the front, behind the safety car. 546 00:28:39,180 --> 00:28:41,260 [Bird] Okay, safety car will be in this lap. 547 00:28:42,600 --> 00:28:46,260 [commentator 1] Sergio Pérez gets the Monaco Grand Prix back underway. 548 00:28:49,420 --> 00:28:50,580 [Pérez] What's the gap? 549 00:28:50,620 --> 00:28:51,600 [Bird] 1.2. 550 00:28:52,440 --> 00:28:54,480 [commentator 2] This race is not over yet. 551 00:28:55,260 --> 00:28:57,760 [commentator 5] Tense times for Sergio Pérez. 552 00:28:59,640 --> 00:29:02,060 [Adami] You are four tenths faster than Pérez. 553 00:29:02,960 --> 00:29:05,160 [commentator 5] Look how much quicker Sainz is. 554 00:29:05,200 --> 00:29:07,500 [Bird] Nice and easy on the brakes. Easy on the brakes. 555 00:29:08,000 --> 00:29:09,760 [screeching] 556 00:29:12,800 --> 00:29:14,680 [Verstappen] I think Checo fucked his tires. 557 00:29:15,220 --> 00:29:16,520 [Pérez] Ah, yeah. Fuck. 558 00:29:23,480 --> 00:29:25,300 [commentator 2] Pérez struggling for grip. 559 00:29:25,340 --> 00:29:27,760 How limited is he on those tires? 560 00:29:28,960 --> 00:29:30,140 [Adami] DRS enabled. 561 00:29:31,080 --> 00:29:32,240 [Sainz] Copy. 562 00:29:33,180 --> 00:29:36,880 [commentator 2] Carlos Sainz, he is right on the tail of Sergio Pérez. 563 00:29:36,920 --> 00:29:38,600 [Bird] Make sure everything's under control. 564 00:29:39,320 --> 00:29:43,120 [commentator 5] Carlos Sainz smelling a little bit of blood. 565 00:29:43,160 --> 00:29:44,920 [Adami] Try to put pressure on him. 566 00:29:48,120 --> 00:29:50,740 [commentator 1] He almost goes into the back of him! 567 00:29:51,240 --> 00:29:52,420 [Sainz groans] 568 00:29:53,280 --> 00:29:55,640 [Bird] Keep this tire in shape. Three laps to go. 569 00:29:55,680 --> 00:29:57,640 [Adami] Stay cool. Push. 570 00:29:58,660 --> 00:29:59,620 [Pérez] What is the gap? 571 00:30:00,720 --> 00:30:02,160 [Bird] Gap behind, one second. 572 00:30:05,820 --> 00:30:07,640 [Adami] Try to put pressure on him. 573 00:30:07,680 --> 00:30:08,920 [Sainz] It's getting close. 574 00:30:10,200 --> 00:30:12,400 [commentator 3] Pérez is having the race of his life, 575 00:30:12,440 --> 00:30:15,600 but how much longer can he keep holding off Sainz? 576 00:30:15,640 --> 00:30:17,340 [Bird] Okay, Checo. This is your time. 577 00:30:17,380 --> 00:30:19,360 -Get it done. -[Pérez] Loud and clear. 578 00:30:20,500 --> 00:30:22,060 [commentator 1] Down to the chicane. 579 00:30:22,100 --> 00:30:24,680 Lockup from Sainz. Almost goes into the back of him again. 580 00:30:27,740 --> 00:30:28,620 [Bird] Final lap. 581 00:30:31,240 --> 00:30:34,120 [commentator 2] It's Pérez in the principality. 582 00:30:34,160 --> 00:30:36,800 He wins the Monaco Grand Prix! 583 00:30:36,840 --> 00:30:38,400 [team cheering] 584 00:30:39,800 --> 00:30:42,200 [Pérez] Oh, guys. Guys, guys, guys! 585 00:30:42,240 --> 00:30:44,280 This is us! Come on! 586 00:30:45,040 --> 00:30:46,300 ¡Vamos! 587 00:30:46,340 --> 00:30:49,320 [Horner] Checo, you have won Monaco! Unbelievable drive. 588 00:30:49,360 --> 00:30:51,280 What a brilliant, brilliant drive. 589 00:30:51,320 --> 00:30:53,640 [Pérez] Thank you, guys. Thank you so much to everyone. 590 00:30:54,140 --> 00:30:56,180 So happy to be part of this team. 591 00:30:57,760 --> 00:30:58,680 [Adami] And P2. 592 00:31:04,140 --> 00:31:05,220 Well done, mate. 593 00:31:05,260 --> 00:31:06,740 [cheers] We did it! 594 00:31:07,240 --> 00:31:09,560 Well done. Great drive. Unbelievable. 595 00:31:10,100 --> 00:31:12,400 I'd think that's the biggest moment in his career. 596 00:31:12,440 --> 00:31:14,640 It's one of the biggest races on the calendar, 597 00:31:14,680 --> 00:31:15,920 arguably, the biggest race. 598 00:31:17,080 --> 00:31:18,640 His third Grand Prix victory, 599 00:31:18,680 --> 00:31:21,220 and it was great to see the elation on his face 600 00:31:21,260 --> 00:31:24,880 when he stepped out of the car, realizing he'd won the Monaco Grand Prix. 601 00:31:24,920 --> 00:31:26,500 [Horner] Okay, you're gonna get it. 602 00:31:28,920 --> 00:31:32,200 I've dreamed about winning Monaco for my entire life. 603 00:31:32,240 --> 00:31:35,160 I've done it and no one will take it away from me. 604 00:31:38,080 --> 00:31:38,940 Sorry. 605 00:31:43,720 --> 00:31:44,840 [notification tone chimes] 606 00:31:47,280 --> 00:31:49,680 [Horner] There's nothing worse than having an unsettled driver, 607 00:31:49,720 --> 00:31:53,400 and so, do you know what? Let's remove this question mark. 608 00:31:53,440 --> 00:31:55,100 Let's settle Checo, 609 00:31:55,140 --> 00:31:57,240 and so we get the best out of him, 610 00:31:57,280 --> 00:31:59,560 and the team can focus on the World Championship. 611 00:31:59,600 --> 00:32:01,600 -[crowd cheering] -[upbeat music playing] 612 00:32:04,500 --> 00:32:05,620 [producer] Still at Red Bull? 613 00:32:05,660 --> 00:32:06,600 Still at Red Bull. 614 00:32:07,080 --> 00:32:08,860 [chuckles] 615 00:32:09,860 --> 00:32:10,920 I think so. 616 00:32:10,960 --> 00:32:12,220 What it says here. 617 00:32:12,260 --> 00:32:13,740 [both chuckle] 618 00:32:13,780 --> 00:32:17,680 -[team member] …two, three! Come on! -[team cheering] 619 00:32:17,720 --> 00:32:19,960 It's nice, you know, to have that stability 620 00:32:20,000 --> 00:32:22,280 and also to forget about contracts. 621 00:32:23,080 --> 00:32:25,360 I'm happy with the team, the team is happy with me, 622 00:32:25,400 --> 00:32:28,500 and, yeah, we are pretty pleased with each other. 623 00:32:28,540 --> 00:32:31,820 Red Bull, it's a very different team to everything else in Formula 1. 624 00:32:32,520 --> 00:32:34,240 You either like it or hate it. 625 00:32:34,740 --> 00:32:38,200 There's a lot of fun in the team, but everyone wants to win. 626 00:32:40,600 --> 00:32:42,600 [music fades] 627 00:32:43,600 --> 00:32:46,720 [Gasly] Yuki has to step up and deliver better performances. 628 00:32:46,760 --> 00:32:49,120 [Tsunoda] Getting more expectation from the team. 629 00:32:49,160 --> 00:32:51,360 -[Gasly] He's crazy at times. -Fuck! 630 00:32:51,400 --> 00:32:53,040 -[Spini] Yuki, push. -[Tsunoda] Yeah, I know! 631 00:32:53,080 --> 00:32:56,000 -[Tost] Decided to take de Vries on board. -Hello. 632 00:32:56,040 --> 00:32:59,080 I'm gonna make sure that, um, yeah, we succeed here. 633 00:32:59,800 --> 00:33:02,360 [Wolff] Nine teams have complied. One team hasn't. 634 00:33:02,400 --> 00:33:04,400 [Brown] We want the best team to win, 635 00:33:04,440 --> 00:33:06,840 not the team that spends the most amount of money. 636 00:33:08,440 --> 00:33:11,600 [Horner] Unfortunately in this business, 637 00:33:11,640 --> 00:33:13,560 the higher you rise, the sharper the knives. 638 00:33:14,800 --> 00:33:16,800 [energetic outro music playing] 51871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.