All language subtitles for 05 - Pardon My French--

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,360 [orchestral strings playing] 2 00:00:22,920 --> 00:00:25,460 [Szafnauer] I started with a medium. Should I do the large as well, 3 00:00:25,500 --> 00:00:28,480 just in case we stop for coffee and a croissant? 4 00:00:34,000 --> 00:00:37,980 Can one of you guys maybe go down and get, like, a fancy coffee? 5 00:00:38,020 --> 00:00:42,400 A skinny cappuccino with a bit of cinnamon on top, please. 6 00:00:42,440 --> 00:00:45,500 I like ironing about as much as I like cutting the grass. 7 00:00:46,040 --> 00:00:48,240 I have to spend a lot of time to get it perfect. 8 00:00:49,140 --> 00:00:51,320 My name is Otmar Szafnauer, 9 00:00:51,360 --> 00:00:55,960 and I'm the team principal of the BWT Alpine Formula 1 team, 10 00:00:56,000 --> 00:00:58,020 the only French team on the grid. 11 00:00:59,020 --> 00:01:00,640 [exhales] Blue's my color. 12 00:01:01,500 --> 00:01:05,120 I was the previous team principal at Aston Martin. 13 00:01:05,160 --> 00:01:07,660 It wasn't easy to walk away, 14 00:01:07,700 --> 00:01:10,920 but the owner definitely has very high expectations. 15 00:01:10,960 --> 00:01:13,660 [Lawrence Stroll] Fifteen minutes for the whole thing. Fire away. 16 00:01:14,160 --> 00:01:18,220 I think the atmosphere was changing into more pressure, 17 00:01:18,260 --> 00:01:19,820 less fun, less achievement, 18 00:01:19,860 --> 00:01:22,300 and it didn't make sense for me to stay. 19 00:01:22,340 --> 00:01:23,640 We're done. 20 00:01:25,460 --> 00:01:28,760 Yeah. Not quite right. Not quite right. 21 00:01:29,500 --> 00:01:32,520 It was fortuitous that, weeks after I'd left, 22 00:01:32,560 --> 00:01:34,000 Alpine had a need as well. 23 00:01:34,580 --> 00:01:37,200 You know, it's a little bit like the first day of school. 24 00:01:37,240 --> 00:01:38,580 We finished fifth last year. 25 00:01:38,620 --> 00:01:41,040 We were lacking, uh, overall management. 26 00:01:41,580 --> 00:01:43,400 We didn't have a team principal. 27 00:01:43,440 --> 00:01:47,560 Otmar has a lot of skills that could serve our ambitions. 28 00:01:48,100 --> 00:01:49,320 Ticks all the boxes. 29 00:01:49,360 --> 00:01:51,320 [Szafnauer] Bit of zinc, vitamin D. 30 00:01:51,360 --> 00:01:53,800 All washed down with beetroot juice. 31 00:01:56,300 --> 00:01:57,380 Magnifique. 32 00:01:57,420 --> 00:01:59,580 -[intense music playing] -[chuckles] 33 00:02:01,760 --> 00:02:04,100 [Szafnauer] I believe I can lead Alpine back to winning ways, 34 00:02:04,140 --> 00:02:05,320 but there's no hiding. 35 00:02:06,720 --> 00:02:09,880 The stopwatch tells you exactly how well you've done, 36 00:02:09,920 --> 00:02:11,260 and I really like that. 37 00:02:14,880 --> 00:02:17,760 Merci beaucoup. Merci beaucoup. 38 00:02:25,660 --> 00:02:26,680 [Szafnauer] Bonjour. 39 00:02:26,720 --> 00:02:28,400 Je m'appelle Otmar. 40 00:02:29,280 --> 00:02:32,600 -[wheel gun whirring] -[engine roaring] 41 00:02:36,660 --> 00:02:38,660 [traditional French music playing] 42 00:02:43,280 --> 00:02:45,000 [indistinct chatter in French] 43 00:02:45,040 --> 00:02:47,800 [fan] "To Frederic," I mean, "To Fred," please, if you can do that. 44 00:02:47,840 --> 00:02:49,580 That one, the "magic." 45 00:02:51,380 --> 00:02:54,180 -[Alonso] "To Fred" as well? -[fan] Yeah, it's for me again. 46 00:02:54,220 --> 00:02:55,140 And the last one. 47 00:02:55,180 --> 00:02:57,600 I know I'm annoying, Fernando. It's Monaco. 48 00:02:57,640 --> 00:02:59,640 Oh no, it's Abu Dhabi 2017. 49 00:03:00,940 --> 00:03:02,840 -[Alonso] Okay, thanks. -[fan] Thanks, Fernando. 50 00:03:02,880 --> 00:03:04,280 And have a good season! 51 00:03:07,700 --> 00:03:09,700 -[intense music playing] -[bustling chatter] 52 00:03:12,460 --> 00:03:14,120 [team member in English] Really excited. 53 00:03:14,920 --> 00:03:18,120 The Alpine team is, uh, the former Renault team. 54 00:03:19,000 --> 00:03:23,160 We have 45 plus years of presence in F1. 55 00:03:23,200 --> 00:03:25,140 We've been Alpine since last year. 56 00:03:25,180 --> 00:03:26,540 It has a French DNA. 57 00:03:26,580 --> 00:03:28,780 You must feel it. 58 00:03:28,820 --> 00:03:30,780 If you don't, there's something wrong. 59 00:03:30,820 --> 00:03:32,640 -[Szafnauer] Hey, buddy, You well? -You alright? 60 00:03:32,680 --> 00:03:33,900 Good to see you. 61 00:03:33,940 --> 00:03:35,020 Hi, Otmar. How are you? 62 00:03:35,060 --> 00:03:37,460 [Szafnauer] I met you in the pizza joint. How're you? 63 00:03:37,500 --> 00:03:39,320 [Rossi] It's hard not to get along with Otmar. 64 00:03:39,360 --> 00:03:41,480 He's easygoing, um, 65 00:03:41,520 --> 00:03:42,860 immensely knowledgeable. 66 00:03:42,900 --> 00:03:44,680 -[Alonso] How are you? -[Szafnauer] You well? 67 00:03:44,720 --> 00:03:45,560 Good. Good. 68 00:03:45,600 --> 00:03:47,460 -Nice to see you. -Looking forward to it. 69 00:03:47,500 --> 00:03:51,220 He's a smooth operator in a good sense of the way. 70 00:03:51,260 --> 00:03:54,300 He knows how to manage difficult people. 71 00:03:54,340 --> 00:03:55,640 Caps. Do we have caps? 72 00:03:56,240 --> 00:03:58,640 -I haven't seen any, no. -No? We don't have them here? 73 00:03:58,680 --> 00:03:59,520 We need cap? 74 00:03:59,560 --> 00:04:00,640 [indistinct response] 75 00:04:01,540 --> 00:04:03,840 As a team principal, you have to adapt your style 76 00:04:03,880 --> 00:04:06,180 to the, uh, personalities that you're working with. 77 00:04:06,220 --> 00:04:09,440 You know, uh, Fernando has a reputation of being a hothead. 78 00:04:10,400 --> 00:04:11,620 [Alonso] What a stupid guy! 79 00:04:12,160 --> 00:04:15,880 [Rosberg] Alonso's brilliant at defending. What a great job he did there. 80 00:04:15,920 --> 00:04:18,080 [Alonso] Guys, I hope you enjoyed the show. 81 00:04:18,120 --> 00:04:21,400 [Szafnauer] He can be impatient, but he is very experienced, 82 00:04:21,440 --> 00:04:22,860 two-time World Champion, 83 00:04:22,900 --> 00:04:25,700 and driven to perform to the best of his ability on track. 84 00:04:25,740 --> 00:04:30,660 The tricky bit is, uh, to get him to become more of a team player. 85 00:04:32,340 --> 00:04:34,420 Very important that I look good. 86 00:04:34,460 --> 00:04:35,660 [chuckles] 87 00:04:36,920 --> 00:04:38,340 I need to look young. 88 00:04:38,380 --> 00:04:40,380 [in French] More than Esteban. 89 00:04:40,420 --> 00:04:41,520 [makeup artist] No problem. 90 00:04:42,460 --> 00:04:43,940 [in English] Red lips and everything. 91 00:04:43,980 --> 00:04:46,120 [Ocon in French] More for him, he has wrinkles as well. 92 00:04:46,160 --> 00:04:48,600 [makeup artist] Careful, he wont be the villain like that. 93 00:04:48,640 --> 00:04:49,620 [in English] What's that? 94 00:04:49,660 --> 00:04:51,280 -[Ocon] "Les rides" is the… -Wrinkles. 95 00:04:51,320 --> 00:04:52,620 Ah. Yeah, yeah, yes. [chuckles] 96 00:04:52,660 --> 00:04:54,120 -Oui, oui, oui. -[all chuckle] 97 00:04:54,160 --> 00:04:55,360 [makeup artist] Oui, oui, oui. 98 00:04:56,420 --> 00:04:58,900 [Alonso] We are very selfish, drivers in general, 99 00:04:58,940 --> 00:05:00,960 but, um, in Formula 1, 100 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 there has to be always good characters and… and bad ones 101 00:05:06,040 --> 00:05:09,340 and heroes and antiheroes. 102 00:05:09,380 --> 00:05:12,020 So I am on…on the dark side. 103 00:05:13,400 --> 00:05:14,640 [makeup artist] You're ready. 104 00:05:14,680 --> 00:05:16,680 [sighs] I feel good. 105 00:05:16,720 --> 00:05:18,720 Now I can be in front of the TV. 106 00:05:19,480 --> 00:05:21,440 [Ocon in French] It's cool, no? I like it. 107 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 They are heavy though. 108 00:05:23,840 --> 00:05:27,480 Everything is… it's all embroidered. 109 00:05:27,520 --> 00:05:29,120 It used to be with stickers. 110 00:05:29,160 --> 00:05:31,380 [in English] Esteban has great potential. 111 00:05:31,420 --> 00:05:35,300 He's a youngster that's very ambitious and immensely talented. 112 00:05:37,420 --> 00:05:39,160 [Ocon] Otmar is a great asset for us. 113 00:05:39,200 --> 00:05:42,740 He's gonna bring a lot of his expertise from his previous teams, 114 00:05:42,780 --> 00:05:44,300 so that it's very exciting. 115 00:05:44,340 --> 00:05:45,780 [Szafnauer] I think I can help. 116 00:05:46,320 --> 00:05:48,900 -[Alonso] You have to. -[Szafnauer] I will. Don't you worry. 117 00:05:48,940 --> 00:05:50,660 -[indistinct announcement] -Don't you worry. 118 00:05:50,700 --> 00:05:52,220 [team member] In some really good ways. 119 00:05:52,260 --> 00:05:53,320 [Alonso] Yeah, yeah. 120 00:05:53,360 --> 00:05:56,540 Esteban has, uh, a few more years on his contract, 121 00:05:56,580 --> 00:05:58,580 Fernando's in… in his last year, 122 00:05:58,620 --> 00:06:01,100 and we'll look to future-proof 123 00:06:01,140 --> 00:06:05,780 to make sure that we continue with a good, strong driver lineup. 124 00:06:06,440 --> 00:06:10,400 And a big key element of my plan is our reserve driver. 125 00:06:10,900 --> 00:06:13,040 [presenter] Please, under your big applause, 126 00:06:13,080 --> 00:06:17,140 Fernando Alonso, Esteban Ocon, and Oscar Piastri. 127 00:06:17,980 --> 00:06:22,200 Oscar Piastri most recently won the F2 Championship. 128 00:06:22,240 --> 00:06:24,660 He's very strong, uh, very fast. 129 00:06:24,700 --> 00:06:29,940 We've invested maybe $4 million in his preparation for Formula 1. 130 00:06:29,980 --> 00:06:31,080 It's a lot of money. 131 00:06:31,680 --> 00:06:34,720 But, uh, I think Oscar is a future world champion. 132 00:06:34,760 --> 00:06:38,000 I was with the team in Qatar when… when Fernando finished on the podium, 133 00:06:38,040 --> 00:06:41,360 so, you know, I've experienced the joy and the podium from the other side, 134 00:06:41,400 --> 00:06:45,660 and, yeah, I wanna try and be able to experience that myself too. 135 00:06:45,700 --> 00:06:47,480 Enjoy your season. Thank you very much. 136 00:06:47,520 --> 00:06:49,920 Please applaud for those incredible drivers. 137 00:06:49,960 --> 00:06:50,880 [audience applause] 138 00:06:50,920 --> 00:06:55,740 Now the focus is to get Alpine fourth in this year's Championship… 139 00:06:55,780 --> 00:06:58,080 [photographer] Big smiles. That's good. Thank you. 140 00:06:58,120 --> 00:07:01,960 …because your prize money is significantly higher than finishing fifth. 141 00:07:02,000 --> 00:07:03,520 [photographer] That's good. Both to me. 142 00:07:03,560 --> 00:07:04,560 Double-digit millions. 143 00:07:05,440 --> 00:07:08,460 I have to steer the ship in the right direction 144 00:07:08,500 --> 00:07:11,260 to keep the team going, and I think we've got a good chance. 145 00:07:16,800 --> 00:07:18,800 [dramatic music builds to climax] 146 00:07:22,140 --> 00:07:23,720 [intense stinger] 147 00:07:23,760 --> 00:07:25,760 [intense music playing] 148 00:07:27,240 --> 00:07:30,500 [commentator 1] Lewis Hamilton under pressure from Alonso in the Alpine. 149 00:07:32,320 --> 00:07:34,600 [Loos] Nice work, mate. Hamilton 0.7 behind. 150 00:07:36,840 --> 00:07:38,720 [Peckett] Okay, mate, well done. P8. 151 00:07:38,760 --> 00:07:39,660 [Ocon] Very good, guys. 152 00:07:39,700 --> 00:07:41,520 -[Peckett] Well driven by you as well. -Copy. 153 00:07:41,560 --> 00:07:43,060 This weekend we were flying. 154 00:07:46,580 --> 00:07:49,000 [Loos] Zhou going slow ahead of you. He has an issue. 155 00:07:49,800 --> 00:07:51,300 Pace is very good. Keep it up. 156 00:07:51,820 --> 00:07:52,940 [Alonso] I have more as well. 157 00:07:52,980 --> 00:07:54,220 -Go on. -Come on! 158 00:07:54,260 --> 00:07:56,060 [Loos] Nice work, mate. That's P7. 159 00:07:58,360 --> 00:08:00,280 [Peckett] P10. Another point on the board. 160 00:08:00,820 --> 00:08:02,280 [Alonso] Good job, guys. Good points. 161 00:08:02,320 --> 00:08:03,340 [team cheering] 162 00:08:03,380 --> 00:08:06,120 [commentator 2] Alpine move up to 5th in the Constructors' Championship, 163 00:08:06,160 --> 00:08:07,880 pushing Alfa Romeo down to sixth. 164 00:08:07,920 --> 00:08:09,420 -Well done. -Good job. 165 00:08:09,460 --> 00:08:11,660 [Szafnauer] Alpine's a team on the ascendancy. 166 00:08:12,280 --> 00:08:13,120 Well done. 167 00:08:13,160 --> 00:08:15,740 We're getting better and better over the season. 168 00:08:17,560 --> 00:08:19,220 [commentator 1] Esteban Ocon's going for it. 169 00:08:19,800 --> 00:08:22,300 Dive down the inside, goes through. 170 00:08:22,800 --> 00:08:23,640 [Peckett] Well done. 171 00:08:23,680 --> 00:08:26,180 -[Ocon] Yes! [chuckles] -[Peckett] And that's the checkered flag. 172 00:08:26,220 --> 00:08:28,420 P5. Well done. Very good indeed. 173 00:08:28,960 --> 00:08:30,300 And Fernando, P10. 174 00:08:31,820 --> 00:08:33,480 Good for our Championship order. 175 00:08:33,520 --> 00:08:35,160 [Ocon] Yes. Awesome job, guys. 176 00:08:35,200 --> 00:08:36,880 [crowd cheering] 177 00:08:36,920 --> 00:08:40,220 [commentator 2] That result brings Alpine and McLaren together in the Championship, 178 00:08:40,260 --> 00:08:42,080 tied on 81 points each. 179 00:08:42,120 --> 00:08:44,080 [Ocon] It's the perfect weekend, I think, for us. 180 00:08:44,120 --> 00:08:46,040 There's nothing better we could have done. 181 00:08:46,080 --> 00:08:47,940 We are going to France with confidence. 182 00:08:48,740 --> 00:08:51,620 [Brown] It's gonna be extremely close this year. 183 00:08:52,120 --> 00:08:53,720 Fourth is… is still in play, 184 00:08:53,760 --> 00:08:56,840 so we're gonna give it all we've got until the checkered flag. 185 00:08:57,340 --> 00:08:59,340 [intense stinger] 186 00:09:03,880 --> 00:09:05,880 [upbeat music playing] 187 00:09:09,620 --> 00:09:12,260 -[server 1 in French] Croissant for you? -No, thank you. 188 00:09:12,300 --> 00:09:14,320 -[man 1] Bonjour! -[man 2] Bonjour. Ça va? 189 00:09:14,360 --> 00:09:16,660 [in English] Oh! This is a nice station. 190 00:09:17,700 --> 00:09:19,000 [server 2] Thank you. Enjoy. 191 00:09:19,540 --> 00:09:21,780 [in French] I need to avoid that, but that's kind of you. 192 00:09:21,820 --> 00:09:24,080 -[server 2] Pain au chocolat? -No, thank you. 193 00:09:24,120 --> 00:09:26,300 [server 1 in English] Enjoy your day. See you. 194 00:09:26,340 --> 00:09:28,200 [Tsunoda] Je m'appelle Yuki. Merci. 195 00:09:28,880 --> 00:09:31,280 [commentator 1] It's a Sunday afternoon in the south of France. 196 00:09:31,320 --> 00:09:35,100 Welcome along to the French Grand Prix here in the Circuit Paul Ricard. 197 00:09:36,080 --> 00:09:38,100 Morning. How are you guys? All good? 198 00:09:39,520 --> 00:09:40,920 Is it up here to the paddock? 199 00:09:41,420 --> 00:09:42,760 What time's the briefing? 200 00:09:43,260 --> 00:09:45,080 -About 20 minutes ago. -Oh! 201 00:09:46,960 --> 00:09:51,780 It's like were shooting an athletic commercial of some sort. 202 00:09:51,820 --> 00:09:53,340 [energetic music playing] 203 00:09:53,380 --> 00:09:54,980 [Norris] Just jogging. Morning jog. 204 00:09:56,540 --> 00:09:58,160 [Szafnauer] Morning. Nice to meet you. 205 00:09:58,200 --> 00:10:00,440 We used to be colleagues, and we're still friends. 206 00:10:00,480 --> 00:10:02,200 -[all chuckle] -[Szafnauer] That's a rarity. 207 00:10:04,360 --> 00:10:05,840 [team member] Bonjour. Good morning. 208 00:10:06,380 --> 00:10:07,560 [Szafnauer] Bonjour. 209 00:10:08,240 --> 00:10:09,080 [Ricciardo] Scusa. 210 00:10:09,980 --> 00:10:11,180 [Norris] Sorry. 211 00:10:11,220 --> 00:10:12,780 [Brown] Sorry to get you out of bed. 212 00:10:12,820 --> 00:10:14,720 You look like you're still asleep. 213 00:10:14,760 --> 00:10:16,780 -[Norris] No. I'm in. I'm good to go. -[Brown] Yeah? 214 00:10:16,820 --> 00:10:18,580 [Seidl] Okay. Good morning, everyone. 215 00:10:19,980 --> 00:10:23,080 [Brown] We're obviously doing everything we can to beat Alpine. 216 00:10:23,120 --> 00:10:25,120 They're doing everything they can to beat us. 217 00:10:25,920 --> 00:10:27,900 France is a big race for us. 218 00:10:27,940 --> 00:10:30,480 Not only is at the home race for the entire team, 219 00:10:30,520 --> 00:10:32,380 but we gotta beat McLaren. 220 00:10:33,620 --> 00:10:34,460 Have fun. 221 00:10:34,500 --> 00:10:38,140 Yeah, we gotta make sure that we, uh… we win that battle. 222 00:10:39,220 --> 00:10:41,220 [dramatic stinger] 223 00:10:42,300 --> 00:10:44,300 [crowd cheering] 224 00:10:45,260 --> 00:10:46,100 [Szafnauer] All good? 225 00:10:46,140 --> 00:10:48,380 No problems. Engine, tires, everything's good. 226 00:10:48,420 --> 00:10:49,920 All calm. Super calm. 227 00:10:50,640 --> 00:10:52,480 [commentator 2] On the grid, it's Lando fifth, 228 00:10:52,520 --> 00:10:54,240 Alonso seventh, 229 00:10:54,780 --> 00:10:56,440 Daniel Ricciardo is ninth. 230 00:10:56,480 --> 00:10:58,120 and Esteban Ocon in tenth. 231 00:11:00,400 --> 00:11:03,200 [Szafnauer] It'd be really frustrating to end up fifth again. 232 00:11:04,000 --> 00:11:07,240 It's a lot of pressure, but I need to deliver. 233 00:11:08,040 --> 00:11:12,360 If we get a good start, good first lap, points are possible. 234 00:11:12,400 --> 00:11:13,520 It's a long race. 235 00:11:14,320 --> 00:11:15,520 I'm confident. 236 00:11:15,580 --> 00:11:17,080 Let's get the McLarens 237 00:11:17,120 --> 00:11:18,200 and everyone else. 238 00:11:20,980 --> 00:11:22,400 [Peckett] Last car is on the grid. 239 00:11:22,940 --> 00:11:24,940 [intense music playing] 240 00:11:26,500 --> 00:11:27,740 [engineer] Thirty seconds to go. 241 00:11:32,440 --> 00:11:33,300 [Loos] Twenty. 242 00:11:35,580 --> 00:11:36,420 [Peckett] Ten. 243 00:11:38,560 --> 00:11:39,740 [engineer] Five seconds to go. 244 00:11:39,780 --> 00:11:41,580 [Ricciardo] Let's have a fucking good one. 245 00:11:42,420 --> 00:11:44,360 [intense music building] 246 00:11:48,020 --> 00:11:50,020 [engines roaring] 247 00:12:02,220 --> 00:12:03,420 [team cheering] 248 00:12:04,380 --> 00:12:07,060 [commentator 1] Fernando Alonso swooping around the outside 249 00:12:07,700 --> 00:12:10,720 and up into fourth place and ahead of Lando Norris. 250 00:12:13,600 --> 00:12:15,460 [indistinct chatter] 251 00:12:16,000 --> 00:12:17,300 [Loos] Nice job, mate. 252 00:12:17,340 --> 00:12:18,520 [engineer] Keep pushing. 253 00:12:20,660 --> 00:12:22,540 [Peckett] Norris and Ricciardo in front of you. 254 00:12:27,180 --> 00:12:28,560 Let's push up, please. 255 00:12:31,800 --> 00:12:33,980 [dramatic music intensifies] 256 00:12:34,020 --> 00:12:35,360 [parts crunching] 257 00:12:38,680 --> 00:12:39,940 [Ocon] Contact with Tsunoda. 258 00:12:41,240 --> 00:12:42,560 [Tsunoda] Ah! 259 00:12:43,200 --> 00:12:45,140 I got hit, uh, from behind. 260 00:12:48,040 --> 00:12:49,840 [Ocon] He didn't give me any space. 261 00:12:51,680 --> 00:12:54,040 [Peckett] Okay, so we have a five-second penalty 262 00:12:54,100 --> 00:12:55,980 for the collision with Tsunoda. 263 00:12:56,640 --> 00:12:57,880 Five-second penalty. 264 00:13:00,780 --> 00:13:03,280 [engineer] We are doing a good job compared to the cars behind. 265 00:13:03,320 --> 00:13:04,800 Ocon has a five-second penalty. 266 00:13:04,840 --> 00:13:06,900 -[Lando] Yeah, all good. -[engineer] All good. 267 00:13:08,020 --> 00:13:09,800 [Peckett] Okay, let's box now, please. 268 00:13:10,560 --> 00:13:13,440 [commentator 1] The crew won't be able to work on the car for five seconds, 269 00:13:13,480 --> 00:13:15,140 and then they can get going. 270 00:13:17,340 --> 00:13:19,480 [Ocon breathing heavily] 271 00:13:22,840 --> 00:13:25,720 [wheel gun whirring] 272 00:13:29,140 --> 00:13:30,240 [Ocon] Who has passed me? 273 00:13:30,280 --> 00:13:32,920 [Peckett] Sainz, Norris, and Ricciardo in front. 274 00:13:32,960 --> 00:13:35,080 Currently we're P11. 275 00:13:38,180 --> 00:13:39,360 Head down. Head down. 276 00:13:40,980 --> 00:13:42,980 [dramatic music playing] 277 00:13:48,480 --> 00:13:50,200 [commentator 1] Fernando Alonso is sixth 278 00:13:50,240 --> 00:13:53,100 with Norris and Ricciardo running seventh and eighth. 279 00:13:53,880 --> 00:13:55,800 [Loos] Norris putting in some green sectors now, 280 00:13:55,840 --> 00:13:58,100 so it seems like he's picking up the pace. 281 00:13:58,900 --> 00:14:00,580 [Alonso] Okay. It's a long race. 282 00:14:00,620 --> 00:14:04,120 If they want to fight, they will pay the price. 283 00:14:04,800 --> 00:14:08,180 [commentator 3] Very close, Alonso to Norris, Norris to Ricciardo. 284 00:14:08,980 --> 00:14:11,080 [Loos] Norris, one second behind at the moment. 285 00:14:11,600 --> 00:14:12,600 [Alonso] Yeah, no problem. 286 00:14:12,640 --> 00:14:14,600 I want them very close to me. 287 00:14:15,380 --> 00:14:19,300 [commentator 3] Those two McLarens being played with by Fernando Alonso. 288 00:14:20,460 --> 00:14:22,960 And that's helping Ocon close up and pressure Ricciardo. 289 00:14:26,480 --> 00:14:28,360 [Peckett] The aim is to get past Ricciardo. 290 00:14:32,540 --> 00:14:34,380 [Stallard] Ocon, 0.9 behind. 291 00:14:34,420 --> 00:14:35,700 [Ricciardo] Okay. 292 00:14:36,820 --> 00:14:38,200 [Stallard] 0.8. 293 00:14:38,240 --> 00:14:39,360 [Ricciardo] Doing what I can. 294 00:14:40,580 --> 00:14:43,140 [Peckett] Okay, mate, let's keep the pressure on him. Keep pushing. 295 00:14:44,300 --> 00:14:47,040 [Stallard] Ocon's been told to attack. Gap 0.5. 296 00:14:50,480 --> 00:14:52,240 [Peckett] That's good. Let's push on. 297 00:15:03,980 --> 00:15:06,160 -[Peckett] Nice one. -[team cheering] 298 00:15:09,420 --> 00:15:10,740 [Ricciardo] I fucking tried. 299 00:15:10,780 --> 00:15:11,940 [Stallard] Yeah. Sure. 300 00:15:11,980 --> 00:15:14,700 [commentator 2] Despite that five-second penalty, Ocon's ahead, 301 00:15:15,280 --> 00:15:18,220 thanks to some brilliant defensive work from Fernando Alonso. 302 00:15:24,360 --> 00:15:27,300 [commentator 2] Fernando Alonso for Alpine comes home in sixth, 303 00:15:27,340 --> 00:15:29,560 ahead of Lando Norris in the McLaren. 304 00:15:29,600 --> 00:15:31,940 Esteban Ocon will finish eighth. 305 00:15:31,980 --> 00:15:34,080 [Ocon] Yes! That feels like a win today. 306 00:15:34,120 --> 00:15:36,040 [team cheering] 307 00:15:36,080 --> 00:15:38,340 [commentator 2] Incredible teamwork from Alpine this weekend. 308 00:15:38,380 --> 00:15:41,420 They've snatched fourth from McLaren in the Constructors'. 309 00:15:47,140 --> 00:15:49,260 [Alonso] Good job, guys. Another top six. 310 00:15:49,780 --> 00:15:51,660 [Loos] Thank you, mate. Very well managed. 311 00:15:52,160 --> 00:15:53,200 [Peckett] Nicely driven. 312 00:15:53,700 --> 00:15:55,700 [Ocon] Copy that. Good job. Good job. 313 00:15:55,740 --> 00:15:57,280 [Peckett] Good result for the team. 314 00:15:57,340 --> 00:15:59,520 [scattered applause] 315 00:16:02,040 --> 00:16:04,920 [engineer] Okay, mate, you're quiet. I hope you're still there? 316 00:16:05,420 --> 00:16:06,820 [Norris] Struggled today, I guess. 317 00:16:08,000 --> 00:16:09,300 [Stallard] Keep trucking. 318 00:16:09,340 --> 00:16:11,120 It was, uh, a good battle out there. 319 00:16:11,160 --> 00:16:12,000 [Ricciardo] Okay. 320 00:16:13,360 --> 00:16:15,560 [Alonso] We played the race like a chess game, you know, 321 00:16:15,600 --> 00:16:18,740 and, uh, we tried to position the McLarens close to us 322 00:16:18,780 --> 00:16:21,600 and tried to have some clean air in front. 323 00:16:21,640 --> 00:16:24,620 I did 350 races. I know what I'm doing sometimes. 324 00:16:26,180 --> 00:16:27,060 Not bad, huh? 325 00:16:27,100 --> 00:16:28,260 -Not bad. -[Ocon] Not bad. 326 00:16:28,300 --> 00:16:29,320 -Well done. -Thank you. 327 00:16:29,360 --> 00:16:31,280 See? It was a good weekend, all weekend. 328 00:16:31,320 --> 00:16:33,160 -We've got to repeat it now. -Yeah. 329 00:16:33,200 --> 00:16:36,260 Whatever it was, we gotta repeat it. Just keep going. 330 00:16:36,300 --> 00:16:39,020 It feels great to be fourth in the Constructors' Championship 331 00:16:39,060 --> 00:16:40,660 after our home race in France. 332 00:16:41,480 --> 00:16:42,320 Brilliant. 333 00:16:42,820 --> 00:16:44,320 Yeah, really, really good. 334 00:16:44,360 --> 00:16:47,200 Otmar brought exactly what I wanted. 335 00:16:47,680 --> 00:16:50,320 The bond between the people in the team 336 00:16:50,360 --> 00:16:52,820 that I was longing for and we were missing, 337 00:16:52,860 --> 00:16:55,120 so, uh, I'm immensely satisfied. 338 00:16:58,940 --> 00:17:01,640 Losing to Otmar, um, 339 00:17:02,240 --> 00:17:06,040 you know, it doesn't feel good at the end if you don't come out on top. 340 00:17:08,020 --> 00:17:09,560 [birds tweeting] 341 00:17:10,980 --> 00:17:12,240 [Szafnauer] No, it… it's nice. 342 00:17:12,740 --> 00:17:14,760 [Rossi] Once sip is gonna change my world. 343 00:17:16,140 --> 00:17:20,240 Cheers, Laurent. It's great. It's really great. Really enjoy it. 344 00:17:20,820 --> 00:17:21,980 And, uh… 345 00:17:22,020 --> 00:17:24,140 I think the team is quite happy as well. 346 00:17:25,040 --> 00:17:26,540 [Szafnauer] We should just keep going. 347 00:17:26,580 --> 00:17:29,860 It's a very competitive landscape that we work in, 348 00:17:29,900 --> 00:17:31,160 but the more competitive, 349 00:17:31,200 --> 00:17:33,380 the more rewarding when we do it. 350 00:17:33,840 --> 00:17:36,040 -I mean, the trajectory is good. -Yes. 351 00:17:36,080 --> 00:17:38,140 -It's going up. -Yes, yes. 352 00:17:38,660 --> 00:17:42,360 [Szafnauer] Fernando's, at 41 years old, top of his game. Brilliant. 353 00:17:42,940 --> 00:17:44,220 Doin' a great job. 354 00:17:44,260 --> 00:17:46,420 We have, uh, a great lineup. 355 00:17:46,460 --> 00:17:49,240 We need to keep that for the next years to come. 356 00:17:49,280 --> 00:17:52,180 No, it's… it's a good thing that we've got three good ones. 357 00:17:56,100 --> 00:17:59,180 [commentator 4] What a way to kick off his 2015 championship. 358 00:17:59,240 --> 00:18:01,980 Oscar Piastri! 359 00:18:02,020 --> 00:18:03,660 I'm Oscar Piastri. 360 00:18:03,700 --> 00:18:07,820 I'm the current Formula 2 champion and former Formula 3 champion, 361 00:18:08,320 --> 00:18:11,400 and I am the reserve driver for Alpine F1 team. 362 00:18:14,240 --> 00:18:16,580 I've had a good few years in the junior categories, 363 00:18:16,620 --> 00:18:19,020 and I wanna be able to… to build on that momentum, 364 00:18:19,060 --> 00:18:21,620 to seize the moment when that occasion arises. 365 00:18:22,940 --> 00:18:24,880 He is an outstanding talent. 366 00:18:24,920 --> 00:18:28,340 We had an opportunity to potentially do something with him 367 00:18:28,380 --> 00:18:30,140 in his very formative years, 368 00:18:30,180 --> 00:18:31,920 and we didn't pursue that. 369 00:18:32,660 --> 00:18:34,320 That's something I regret not doing 370 00:18:34,360 --> 00:18:36,900 because he could be the next Max Verstappen. 371 00:18:39,920 --> 00:18:42,460 Oscar is mega talented 372 00:18:42,500 --> 00:18:43,680 and highly regarded 373 00:18:43,720 --> 00:18:47,560 to the extent that any team in the sport would love to have him. 374 00:18:48,560 --> 00:18:51,140 [commentator 4] Oh, and Oscar gets a champagne shower there. 375 00:18:53,840 --> 00:18:55,120 There's only one way. 376 00:18:55,160 --> 00:18:56,060 -Yeah. -It's up. 377 00:18:56,100 --> 00:18:56,960 It's up. [chuckles] 378 00:18:57,920 --> 00:18:59,300 -Cheers to that. -Cheers. 379 00:18:59,340 --> 00:19:00,180 [glasses clink] 380 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 [Szafnauer] Uh-uh. In your bed. 381 00:19:04,560 --> 00:19:06,460 Bear, in your bed. In your bed. 382 00:19:07,880 --> 00:19:10,140 [energetic music playing] 383 00:19:16,240 --> 00:19:19,000 [producer] I mean, surely these are the perks of Formula 1. 384 00:19:19,540 --> 00:19:21,720 You know, you can have your private jets, 385 00:19:21,760 --> 00:19:23,340 you can have your hotels, 386 00:19:23,380 --> 00:19:24,740 but a police escort… [chuckles] 387 00:19:24,780 --> 00:19:26,240 [Ocon] Yeah, it's really crazy. 388 00:19:26,920 --> 00:19:29,260 -It's ridiculous if you think about it. -[siren blares] 389 00:19:29,300 --> 00:19:30,800 [producer] It's your job to overtake. 390 00:19:30,840 --> 00:19:33,180 Not queueing on the motorway. 391 00:19:34,620 --> 00:19:35,920 [commentator 1] Welcome along 392 00:19:35,960 --> 00:19:39,020 to the last Formula 1 Grand Prix before the summer break. 393 00:19:39,060 --> 00:19:41,080 It is the Hungarian Grand Prix. 394 00:19:41,120 --> 00:19:42,320 [indistinct yelling] 395 00:19:42,360 --> 00:19:44,360 [rhythmic tapping] 396 00:19:54,100 --> 00:19:55,920 [Szafnauer] Ah. Bit of pasta. 397 00:19:57,580 --> 00:19:58,960 [notification tweets] 398 00:19:59,000 --> 00:20:00,020 [notification tweets] 399 00:20:00,600 --> 00:20:01,440 [notification tweets] 400 00:20:01,980 --> 00:20:02,880 [notification tweets] 401 00:20:08,720 --> 00:20:10,720 [camera shutters clicking] 402 00:20:15,000 --> 00:20:16,340 [reporter in German] Is that okay? 403 00:20:16,840 --> 00:20:19,040 [Vettel] Not really. We have media later, right? 404 00:20:19,080 --> 00:20:21,660 We've got them after the TV. 405 00:20:21,700 --> 00:20:22,540 [notification tweets] 406 00:20:26,720 --> 00:20:28,340 [in English] Seb has Instagram? 407 00:20:29,080 --> 00:20:30,440 What am I missing? 408 00:20:34,700 --> 00:20:35,660 Okay. 409 00:20:36,720 --> 00:20:39,400 I hereby announce my retirement from Formula 1 410 00:20:39,440 --> 00:20:41,860 by the end of the 2022 season. 411 00:20:41,900 --> 00:20:43,820 [dramatic stinger] 412 00:20:43,860 --> 00:20:46,700 My goals have shifted from winning races 413 00:20:46,740 --> 00:20:48,520 and fighting for championships 414 00:20:48,560 --> 00:20:50,360 to seeing my children grow. 415 00:20:50,400 --> 00:20:53,800 Farewell, and thanks for letting me share the track with you. 416 00:20:53,840 --> 00:20:55,280 I loved every bit of it. 417 00:20:56,200 --> 00:20:59,420 [reporter] Big news of the weekend is that Vettel has announced his retirement. 418 00:20:59,460 --> 00:21:01,760 He will be retiring at the end of this year. 419 00:21:01,800 --> 00:21:03,540 So sad to hear that you're retiring. 420 00:21:03,580 --> 00:21:06,600 You're my favorite driver. I've followed you since Ferrari. 421 00:21:06,640 --> 00:21:11,080 Anytime you have a… a driver of Sebastian's, uh, pedigree retire, 422 00:21:11,120 --> 00:21:12,520 it… it's big news. 423 00:21:12,560 --> 00:21:15,240 [Vettel in German] It's enough. It's time to do something else. 424 00:21:15,860 --> 00:21:20,140 [in English] This is gonna kick off a merry-go-round of driver changes. 425 00:21:20,940 --> 00:21:21,780 [Leclerc] Seb. 426 00:21:22,280 --> 00:21:25,740 Negotiations go on behind the scenes all the time. 427 00:21:26,740 --> 00:21:30,320 However, these come to light around the August break, 428 00:21:30,360 --> 00:21:32,420 and because there are so many rumors, 429 00:21:32,460 --> 00:21:34,640 it has widely become known as silly season. 430 00:21:34,680 --> 00:21:37,520 [reporter] What happened, and what made your decision final? 431 00:21:38,180 --> 00:21:40,120 -Maybe I was drunk. I don't know! -[both chuckle] 432 00:21:40,160 --> 00:21:42,160 No. I, uh… I know I was not drunk. 433 00:21:42,200 --> 00:21:44,680 [Gow] It's like a giant game of musical chairs. 434 00:21:44,720 --> 00:21:47,240 You never quite know who's gonna be a big winner, 435 00:21:47,280 --> 00:21:49,940 but someone always loses out. 436 00:21:49,980 --> 00:21:53,140 [reporter] It very much opens silly season in the driver market, 437 00:21:53,180 --> 00:21:55,880 and Daniel Ricciardo's is a name that has been in the midst 438 00:21:55,920 --> 00:21:57,420 in this contract talk too. 439 00:21:57,460 --> 00:22:00,100 In terms of silly season, we are not part of it, so can't comment. 440 00:22:00,140 --> 00:22:01,480 You have to ask other teams. 441 00:22:01,520 --> 00:22:03,460 Oh, very diplomatic. [chuckles] 442 00:22:03,500 --> 00:22:05,080 [clock ticking] 443 00:22:06,080 --> 00:22:12,420 F1 is, uh, more ruthless than any business that I've ever been involved in. 444 00:22:12,460 --> 00:22:14,920 [Steiner] Everybody tries to have everybody else over, 445 00:22:14,960 --> 00:22:16,800 or eat them up. 446 00:22:16,840 --> 00:22:19,660 If there are ten piranhas in a basin, 447 00:22:19,700 --> 00:22:22,880 and somebody puts their hand in, everybody wants to eat that hand. 448 00:22:22,920 --> 00:22:25,340 [Gow] Lawrence Stroll and Aston Martin, 449 00:22:25,380 --> 00:22:28,320 they have the budget to get whoever they want, 450 00:22:28,360 --> 00:22:31,180 and they wanna get the biggest name they can, 451 00:22:31,220 --> 00:22:35,540 so, for team principals who are still mid-contract talks with their drivers, 452 00:22:35,580 --> 00:22:37,620 all of a sudden, alarm bells are ringing. 453 00:22:38,160 --> 00:22:40,480 [reporter 1] Otmar, just to go back on the Fernando point, 454 00:22:40,520 --> 00:22:42,580 you said you're confident he's gonna stay, 455 00:22:42,620 --> 00:22:45,760 but did he speak to you about maybe wanting to go elsewhere? 456 00:22:46,260 --> 00:22:47,920 [Szafnauer] We like him, um… 457 00:22:47,960 --> 00:22:51,820 We like him a lot 'cause he's performing, and he says he likes us. 458 00:22:51,860 --> 00:22:53,860 Yeah, he's absolutely brilliant 459 00:22:53,900 --> 00:22:56,380 and performing to a high level, so… 460 00:22:56,420 --> 00:22:58,500 [reporter 2] Is it a question of money with Fernando or… 461 00:23:00,060 --> 00:23:01,260 [Szafnauer] Not just Fernando. 462 00:23:01,920 --> 00:23:05,760 Every driver I've ever negotiated with, 463 00:23:05,800 --> 00:23:08,480 they want the most money, and we wanna pay the least. 464 00:23:08,520 --> 00:23:09,380 [all chuckle] 465 00:23:09,420 --> 00:23:13,740 And then we end up in some kinda unhappy place for everyone, 466 00:23:13,780 --> 00:23:16,980 or a happy place that everyone's willing to sign. 467 00:23:17,480 --> 00:23:19,480 [ominous music playing] 468 00:23:21,200 --> 00:23:23,700 [Szafnauer] Fernando's in his last year on his contract, 469 00:23:23,740 --> 00:23:29,440 and we need to keep that experience and sign him up for the following year. 470 00:23:29,980 --> 00:23:32,160 [team member] Who's gonna start singing "Happy Birthday"? 471 00:23:32,200 --> 00:23:33,440 [Szafnauer] Yeah. I will. 472 00:23:33,480 --> 00:23:35,460 [team member] Yeah? You got a good voice for it. 473 00:23:35,500 --> 00:23:37,580 -[Szafnauer] It'll be in English, right? -I hope so. 474 00:23:37,620 --> 00:23:38,480 Or in Spanish? 475 00:23:39,160 --> 00:23:40,460 Do a mixture of both. 476 00:23:40,500 --> 00:23:42,020 [in Spanish] Happy birthday. 477 00:23:43,320 --> 00:23:44,940 Happy birthday. 478 00:23:45,500 --> 00:23:49,280 [in English] Happy birthday to you 479 00:23:49,320 --> 00:23:52,980 Happy birthday to you 480 00:23:53,020 --> 00:23:57,620 Happy birthday, dear Fernando 481 00:23:57,660 --> 00:24:01,360 Happy birthday to you 482 00:24:01,400 --> 00:24:03,420 [all cheering] 483 00:24:08,180 --> 00:24:10,220 -I need to wish something. -[scattered chuckles] 484 00:24:12,800 --> 00:24:13,640 Thank you. 485 00:24:13,680 --> 00:24:15,680 [applause] 486 00:24:19,380 --> 00:24:20,220 Thank you. 487 00:24:20,260 --> 00:24:24,780 So this is a small birthday present from all of us, but mainly the kitchen. 488 00:24:25,280 --> 00:24:26,120 [Alonso chuckles] 489 00:24:26,160 --> 00:24:28,980 And a bigger birthday present coming later today. 490 00:24:30,340 --> 00:24:32,020 -[chuckles] -Happy… Happy birthday. 491 00:24:32,760 --> 00:24:34,160 -Forty-one? -Yep. 492 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 -For number 14. -Yep. 493 00:24:35,400 --> 00:24:37,760 -It's a good juxtaposition of numbers. -Good numbers. 494 00:24:37,800 --> 00:24:39,220 -Good numbers. -Thank you, guys. 495 00:24:39,260 --> 00:24:40,100 And, uh… 496 00:24:42,040 --> 00:24:44,700 Enjoy your weekend. Let's get on the podium. 497 00:24:47,020 --> 00:24:50,680 [Alonso] Alpine has been always part of my family in Formula 1. 498 00:24:51,340 --> 00:24:53,860 Nine years, been with Renault or Alpine, 499 00:24:53,900 --> 00:24:58,580 but, uh, you never know what the future will bring. 500 00:25:00,260 --> 00:25:02,160 [Szafnauer] So, if I get the thing from Benet… 501 00:25:02,200 --> 00:25:03,300 [Alonso] Okay. 502 00:25:03,340 --> 00:25:04,300 [Szafnauer] …we sign. I… 503 00:25:04,340 --> 00:25:06,420 [Alonso] If it's not today, it's gonna be tomorrow. 504 00:25:06,460 --> 00:25:08,800 [Szafnauer] Yeah, 'cause I'm a guy of my word. 505 00:25:08,840 --> 00:25:11,120 If I say Friday, it's got to be Friday. 506 00:25:11,160 --> 00:25:12,720 [Alonso] As long as it's not September. 507 00:25:12,760 --> 00:25:14,640 [Szafnauer] No, no, no,no. Now. 508 00:25:15,220 --> 00:25:16,900 Okay, ciao. Happy birthday. 509 00:25:18,160 --> 00:25:20,360 [rhythmic music playing] 510 00:25:30,520 --> 00:25:32,520 [wheel gun whirring] 511 00:25:37,120 --> 00:25:39,080 -[Szafnauer] Ready? -[team member] Yeah. Limbering up? 512 00:25:39,120 --> 00:25:40,480 -Pardon? -Limbering up? 513 00:25:40,540 --> 00:25:44,600 Yeah. My limbering up should be kinda like a little bit of this. 514 00:25:47,120 --> 00:25:49,780 [team member] It just gives me flashbacks to this year last time. 515 00:25:49,820 --> 00:25:52,160 [Szafnauer] I wasn't with you guys last year. 516 00:25:52,200 --> 00:25:53,500 I was with the bad guys. 517 00:25:53,540 --> 00:25:54,940 -[team member] The enemy. -The enemy. 518 00:25:54,980 --> 00:25:56,520 -They're all the enemy. -Exactly. 519 00:26:00,300 --> 00:26:03,220 The more a driver performs, the more choices he will have, 520 00:26:03,720 --> 00:26:07,060 and you can see in the driver market that there's a lot of competition, 521 00:26:07,100 --> 00:26:09,480 a lot of skulduggery that sometimes goes on. 522 00:26:09,980 --> 00:26:11,400 [crowd cheering] 523 00:26:11,440 --> 00:26:12,480 [Szafnauer] Hi, Laurent. 524 00:26:12,520 --> 00:26:15,040 It might be true because, like I said, 525 00:26:15,840 --> 00:26:18,900 there was, uh… there definitely was a meeting. 526 00:26:20,300 --> 00:26:21,580 During the weekend, uh, 527 00:26:21,620 --> 00:26:24,400 there were strong rumors about Fernando. 528 00:26:24,440 --> 00:26:25,960 You know, the paddock's small. 529 00:26:26,540 --> 00:26:27,380 [indistinct over radio] 530 00:26:27,420 --> 00:26:29,940 [Szafnauer] Yeah, let's talk after the start. I'll call you. 531 00:26:30,780 --> 00:26:31,840 It's unbelievable. 532 00:26:31,880 --> 00:26:32,960 [dramatic stinger] 533 00:26:38,100 --> 00:26:39,480 [intense music playing] 534 00:26:44,220 --> 00:26:45,320 [commentator 1] Welcome along 535 00:26:45,360 --> 00:26:48,700 to the last Formula 1 Grand Prix before the summer break. 536 00:26:49,220 --> 00:26:52,400 [commentator 5] The Alpines of Alonso and Ocon are fifth and sixth, 537 00:26:52,440 --> 00:26:56,480 McLaren's Norris in fourth, and Ricciardo in ninth place. 538 00:26:57,120 --> 00:26:59,820 It's all about McLaren versus Alpine today. 539 00:26:59,860 --> 00:27:02,480 Both teams will need their drivers scoring points 540 00:27:02,520 --> 00:27:05,500 in their battle for fourth in the Constructors' Championship. 541 00:27:07,320 --> 00:27:08,860 [Loos] Last car is on the grid. 542 00:27:09,360 --> 00:27:11,160 [intense music intensifies] 543 00:27:14,100 --> 00:27:18,040 [rhythmic beeping] 544 00:27:19,300 --> 00:27:21,800 [commentator 1] And it's lights out and away we go. 545 00:27:28,400 --> 00:27:30,360 [commentator 5] A great start by the Alpines. 546 00:27:30,400 --> 00:27:31,620 They're flying. 547 00:27:32,840 --> 00:27:36,140 [commentator 2] Alpines are going wheel to wheel. Alonso trying to get through. 548 00:27:36,780 --> 00:27:39,120 [Stallard] Could be close with Ocon, pit exit. 549 00:27:40,840 --> 00:27:44,160 [commentator 2] Daniel Ricciardo's on the tail of the two Alpines here. 550 00:27:45,480 --> 00:27:47,840 [Loos] The car behind you now is Ricciardo. 551 00:27:47,880 --> 00:27:48,840 [Alonso] Copy. 552 00:27:48,880 --> 00:27:50,880 [crowd cheering] 553 00:27:52,540 --> 00:27:54,840 [Stallard] You can use overtake, make his life difficult. 554 00:27:54,880 --> 00:27:55,940 [Ricciardo] Understood. 555 00:27:55,980 --> 00:27:59,800 [commentator 2] Norris is in front, but Ricciardo is stuck behind the Alpines. 556 00:28:04,060 --> 00:28:06,040 And Ricciardo gets them both. 557 00:28:06,080 --> 00:28:08,020 That could be huge in the battle for fourth. 558 00:28:09,220 --> 00:28:10,560 [Ricciardo] Let's fucking go. 559 00:28:10,600 --> 00:28:12,140 [Stallard] Good work. Good work. 560 00:28:13,840 --> 00:28:14,740 [Alonso] Jesus Christ. 561 00:28:16,280 --> 00:28:17,380 [groans] 562 00:28:17,420 --> 00:28:18,260 Fuck. 563 00:28:21,500 --> 00:28:23,420 [commentator 2] Now the Alpines are under pressure 564 00:28:23,460 --> 00:28:24,960 from Lance Stroll in the Aston Martin. 565 00:28:26,260 --> 00:28:27,700 [Loos] That's Stroll behind, mate. 566 00:28:28,940 --> 00:28:30,960 [commentator 2] Stroll to the inside of Alonso. 567 00:28:31,000 --> 00:28:32,060 And through. 568 00:28:32,100 --> 00:28:33,040 [Alonso] Unbelievable. 569 00:28:34,740 --> 00:28:36,500 [Peckett] Stroll now the car behind us. DRS. 570 00:28:37,900 --> 00:28:40,440 [commentator 2] Ocon powerless to resist Stroll. 571 00:28:41,540 --> 00:28:43,960 Alpine's day's going from bad to worse. 572 00:28:48,200 --> 00:28:51,380 [Stallard] Stroll, 0.6 seconds behind. 573 00:28:56,420 --> 00:28:59,320 [Michell] So car ahead, Ricciardo. Let's go get him. 574 00:29:00,560 --> 00:29:04,160 [commentator 2] Here's Stroll attacking the outside of Ricciardo into turn two. 575 00:29:05,000 --> 00:29:07,400 There's contact. Stroll's off. 576 00:29:09,440 --> 00:29:10,400 [sarcastic laugh] 577 00:29:12,220 --> 00:29:13,720 [Stroll] I gave him plenty of room. 578 00:29:13,760 --> 00:29:16,020 [Michell] We saw, mate. Get going. 579 00:29:16,060 --> 00:29:17,460 -[Stroll] Fucking hit me. -Yeah, we saw. 580 00:29:17,500 --> 00:29:19,720 -Check damage. -Yeah, we're checking. We're checking. 581 00:29:24,520 --> 00:29:26,640 [Ricciardo] There's no way I could get that stopped. 582 00:29:27,620 --> 00:29:28,760 [Stallard] Copy. 583 00:29:31,700 --> 00:29:35,440 Daniel, we have a five-second penalty for the clash with Stroll. 584 00:29:39,040 --> 00:29:44,260 [commentator 1] Max Verstappen comes home to win the Hungarian Grand Prix. 585 00:29:46,780 --> 00:29:48,580 [Loos] Okay, that's P8. 586 00:29:49,480 --> 00:29:51,920 [Alonso] Okay. Is Daniel out of the points? 587 00:29:52,380 --> 00:29:54,220 [Loos] Yeah, Daniel's out of the points. 588 00:29:55,360 --> 00:29:57,200 [Peckett] Okay, and that is the checkered flag. 589 00:29:57,240 --> 00:29:58,880 -[Ocon] Yeah. -[Peckett] It's P9. 590 00:30:00,160 --> 00:30:03,080 [Stallard] Okay, Daniel. We crossed the line P13, 591 00:30:03,120 --> 00:30:05,060 but we'll have a five-second penalty. 592 00:30:05,100 --> 00:30:07,040 [commentator 2] Ricciardo's 5-second penalty means 593 00:30:07,080 --> 00:30:09,040 he ends up in 15th place. 594 00:30:09,900 --> 00:30:12,020 With only one McLaren finishing in the points, 595 00:30:12,060 --> 00:30:14,120 despite a challenging race, 596 00:30:14,160 --> 00:30:18,480 Alpine have secured fourth place, with both their drivers in the points. 597 00:30:19,380 --> 00:30:22,160 -[team member] Good. Good. Well done. -[Szafnauer] Well done. 598 00:30:22,200 --> 00:30:24,200 [team member] We can have pizza tonight now, Ciaron. 599 00:30:24,720 --> 00:30:27,900 -[Ciaron] We're allowed. -[team member] What you doing tonight? 600 00:30:27,940 --> 00:30:31,580 I got this BWT thing, and after that, I'll meet you for a beer. 601 00:30:36,560 --> 00:30:38,200 -[man 1] Otmar! -[Szafnauer] Hey! 602 00:30:38,240 --> 00:30:39,300 -[man 1] Hello! -[applause] 603 00:30:39,340 --> 00:30:40,280 [man 2] Hello, big boss. 604 00:30:40,320 --> 00:30:41,600 [man 3] Give him a big applause. 605 00:30:42,180 --> 00:30:44,500 -[Szafnauer] How are you? -[indistinct response] 606 00:30:44,560 --> 00:30:48,080 [chanting] Otmar! Otmar! Otmar! Otmar! 607 00:30:48,120 --> 00:30:51,620 Otmar! Otmar! Otmar! Otmar! 608 00:30:51,660 --> 00:30:53,900 Otmar! [cheering] 609 00:30:53,940 --> 00:30:57,180 [all cheering] 610 00:30:58,340 --> 00:30:59,840 -How are you? -[man 2] How's everybody? 611 00:30:59,880 --> 00:31:01,140 Did you eat? 612 00:31:01,180 --> 00:31:02,680 [man 3] Otmar, you are so cool. 613 00:31:03,680 --> 00:31:06,340 I'm very happy that you are… 614 00:31:06,380 --> 00:31:09,780 All our future, you are everything for us, you know it. 615 00:31:09,820 --> 00:31:12,320 Hey, can we give him an applause? It was really great. 616 00:31:12,360 --> 00:31:14,220 [Szafnauer] I didn't do it. The drivers did it. 617 00:31:14,260 --> 00:31:15,720 [all cheering] 618 00:31:21,340 --> 00:31:22,520 [tense music playing] 619 00:31:24,320 --> 00:31:28,780 [Alonso] Seb retired, and, um, I received a call from Lawrence. 620 00:31:29,820 --> 00:31:33,460 He told me, "I guess you are with Alpine for the future," 621 00:31:33,500 --> 00:31:38,920 and I said, "No, it's not the case. I'm… I'm waiting for the contract to sign." 622 00:31:38,960 --> 00:31:41,520 So yeah, he sent the proposal, and it was… 623 00:31:42,580 --> 00:31:46,460 a happy one for me, and uh, we move on. 624 00:31:46,500 --> 00:31:48,160 -[dramatic stinger] -[notification tweets] 625 00:31:49,000 --> 00:31:53,040 [reporter 1] Fernando Alonso will join Aston Martin next season in Formula 1, 626 00:31:53,080 --> 00:31:54,900 replacing the retiring Sebastian Vettel. 627 00:31:54,940 --> 00:31:56,980 The two-time World Champion will leave Alpine. 628 00:31:58,000 --> 00:32:01,280 [reporter 2] Aston Martin are currently second bottom in the Constructors', 629 00:32:01,320 --> 00:32:04,420 but hailed the signing as a clear statement of intent. 630 00:32:04,460 --> 00:32:06,080 [Lawrence] It's about one thing, winning. 631 00:32:06,120 --> 00:32:08,480 Um, and winning means winning. 632 00:32:08,520 --> 00:32:11,660 And, like any other business, it's all about people. 633 00:32:12,500 --> 00:32:13,880 [Horner] It's typical Fernando. 634 00:32:13,920 --> 00:32:16,260 He obviously wasn't getting what he wanted at Alpine, 635 00:32:16,300 --> 00:32:18,900 and he's decided to take control of his own situation. 636 00:32:18,940 --> 00:32:22,240 That's what makes him the ruthless competitor that he is, 637 00:32:22,280 --> 00:32:23,640 and, uh, sometimes unpredictable. 638 00:32:25,380 --> 00:32:27,260 [Szafnauer] It was difficult for me to understand 639 00:32:27,300 --> 00:32:29,600 the lack of loyalty to Alpine. 640 00:32:29,640 --> 00:32:32,480 During the weekend, I had my suspicions, 641 00:32:32,520 --> 00:32:35,040 but I thought that what he would really focus on 642 00:32:35,080 --> 00:32:38,220 was the fact that we're the fourth-fastest team. 643 00:32:38,260 --> 00:32:40,980 I thought that would sway him a little bit more 644 00:32:41,020 --> 00:32:44,100 than, uh, whatever Aston gave him to sway him. 645 00:32:44,140 --> 00:32:45,660 [producer] More money, presumably. 646 00:32:46,500 --> 00:32:48,300 I can only guess. 647 00:32:50,680 --> 00:32:52,120 Bye-bye. 648 00:32:52,720 --> 00:32:54,020 I'm still the bad guy. 649 00:32:56,100 --> 00:32:59,120 [ominous music playing] 650 00:33:00,760 --> 00:33:02,760 [birds tweeting] 651 00:33:10,020 --> 00:33:11,480 Can I sneak by, guys? 652 00:33:14,660 --> 00:33:17,720 Uh, good morning, everyone, and thanks for coming. 653 00:33:17,760 --> 00:33:19,400 I wanna start with an apology. 654 00:33:19,440 --> 00:33:24,900 I don't really like all of us learning through the media and through the press, 655 00:33:24,940 --> 00:33:26,740 uh, that kind of news. 656 00:33:26,780 --> 00:33:32,100 We were having good negotiations with Fernando to continue with the team, 657 00:33:32,140 --> 00:33:34,560 and for many of you, he's part of our family, 658 00:33:34,600 --> 00:33:40,580 and we gave him what we thought, and he accepted, was a fair contract, 659 00:33:40,640 --> 00:33:44,300 but let's show him that he made the wrong choice. 660 00:33:44,340 --> 00:33:46,060 So, looking into the future, 661 00:33:46,100 --> 00:33:50,560 we do have now a spot for Oscar, our reserve driver. 662 00:33:50,600 --> 00:33:51,460 [notification tweets] 663 00:33:51,500 --> 00:33:53,020 [applause] 664 00:33:53,740 --> 00:33:55,160 [Szafnauer] Thank you very much. 665 00:33:55,200 --> 00:33:57,080 [intense music builds to climax] 666 00:34:03,100 --> 00:34:04,460 -[Brown] Got a second? -[Walsh] Yep. 667 00:34:04,500 --> 00:34:05,360 [Brown] Cool. 668 00:34:06,280 --> 00:34:08,720 We can't keep going on like this. 669 00:34:08,760 --> 00:34:11,180 It's not… good for the team. 670 00:34:11,220 --> 00:34:13,500 It's not good for our sponsors. 671 00:34:13,540 --> 00:34:16,680 Don't know why it's not clicking as relates to Daniel, 672 00:34:16,720 --> 00:34:18,060 but it's not clicking. 673 00:34:19,280 --> 00:34:24,360 And we think we need to start considering what a change would look like. 674 00:34:25,460 --> 00:34:31,300 And the driver that gets us the most excited is Oscar Piastri. 675 00:34:32,140 --> 00:34:33,200 Can we get him? 676 00:34:34,440 --> 00:34:36,440 [calculating music playing] 677 00:34:42,240 --> 00:34:46,460 Alpine's a good team to be driving for because we're doing all the right things 678 00:34:46,500 --> 00:34:49,280 and putting the tools in place that are required to win. 679 00:34:50,200 --> 00:34:53,360 I'm excited to have Oscar for 2023. 680 00:34:56,940 --> 00:34:58,800 [music builds to climax] 681 00:34:58,840 --> 00:34:59,780 [notification tweets] 682 00:34:59,820 --> 00:35:01,820 [intense music playing] 683 00:35:04,640 --> 00:35:06,720 Nobody saw it coming. I mean, it's just… 684 00:35:08,740 --> 00:35:12,780 [reporter] Oscar drops an absolute bombshell. 685 00:35:12,820 --> 00:35:15,160 Everyone is kicking off. 686 00:35:15,200 --> 00:35:18,780 This is a real drama for Otmar and Alpine. 687 00:35:25,140 --> 00:35:26,000 [phone beeping] 688 00:35:26,040 --> 00:35:28,280 [Szafnauer] Hey, Laurent. It's, uh, Otmar calling. 689 00:35:28,320 --> 00:35:30,540 So we've got problems. 690 00:35:32,040 --> 00:35:34,720 [music intensifies, builds] 691 00:35:36,760 --> 00:35:37,600 [music halts] 692 00:35:37,640 --> 00:35:39,160 [exhales, sniffs] 693 00:35:41,060 --> 00:35:41,900 [sighs] 694 00:35:43,520 --> 00:35:47,440 We've got an open seat, and we need to fill it with somebody that's fast… 695 00:35:47,480 --> 00:35:48,920 [Gasly] I always love a challenge. 696 00:35:48,960 --> 00:35:51,920 -[Szafnauer] …somebody experienced. -[Ricciardo] I wanna get back to winning. 697 00:35:51,960 --> 00:35:53,360 [Gasly] I want it more than anyone. 698 00:35:53,400 --> 00:35:54,880 [Ricciardo] I know I can do it. 699 00:35:54,920 --> 00:35:56,020 [dramatic music playing] 700 00:35:56,060 --> 00:35:57,960 [Gasly] Time to be a fucking killer. 701 00:35:59,320 --> 00:36:03,640 If he does not perform, then everything could become a problem. 702 00:36:03,680 --> 00:36:05,640 [Gasly] People just remember your last race. 703 00:36:05,680 --> 00:36:06,920 That's how the sport works. 704 00:36:06,960 --> 00:36:09,340 [Tsunoda] I want to show that I can deliver the performance 705 00:36:09,380 --> 00:36:11,280 for the team, for the Japanese fans. 706 00:36:11,320 --> 00:36:12,440 [chuckles] No pressure. 707 00:36:13,520 --> 00:36:15,520 [energetic outro music playing] 56978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.