All language subtitles for 01 - The New Dawn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,280 --> 00:00:57,840 We cannot make mistakes. 2 00:02:09,200 --> 00:02:12,180 Shit. Open the window. We cannot even breathe in here. 3 00:02:12,220 --> 00:02:13,560 Bloody hell, it's so hot. 4 00:02:13,600 --> 00:02:15,880 And I have to be in here with you. 5 00:02:28,700 --> 00:02:30,500 Hey, keep right! 6 00:02:31,460 --> 00:02:34,040 The lorry driver must've said, "Who are these two idiots?" 7 00:02:34,080 --> 00:02:35,800 "Where the fuck are they going?" 8 00:02:55,200 --> 00:02:57,380 Check out how I tackle this bend. 9 00:02:58,100 --> 00:02:59,480 Slow down, Mattia. 10 00:02:59,520 --> 00:03:01,500 -This tiny little car… -You don't trust me? 11 00:03:01,540 --> 00:03:02,760 I have all this stuff. 12 00:03:02,800 --> 00:03:04,700 The seat is now moving forward. 13 00:03:05,300 --> 00:03:07,820 I've known Guenther for many years. 14 00:03:07,860 --> 00:03:09,780 He is a striking fellow. 15 00:03:09,820 --> 00:03:10,840 I keep telling him, 16 00:03:10,880 --> 00:03:14,880 "You're the protagonist of the Netflix show now, the leading man." 17 00:03:16,600 --> 00:03:17,760 Very beautiful day. 18 00:03:17,800 --> 00:03:21,580 How did you come up with the idea of becoming a winemaker? 19 00:03:22,220 --> 00:03:23,980 Producing a bit of wine as a hobby. 20 00:03:24,020 --> 00:03:27,680 Wine needs patience, needs time. 21 00:03:28,440 --> 00:03:30,440 Quality and not quantity. 22 00:03:30,940 --> 00:03:32,400 Same as in F1. 23 00:03:33,940 --> 00:03:37,500 Quality, we try, but sometimes we fail. 24 00:03:43,560 --> 00:03:45,240 So, where are you taking me? 25 00:03:45,780 --> 00:03:47,920 We will pick the grapes. 26 00:03:48,420 --> 00:03:51,440 I'll brought the present to you before starting, Mattia. 27 00:03:51,480 --> 00:03:54,040 So you can hide your belly. 28 00:03:54,080 --> 00:03:55,040 Thanks. 29 00:03:55,740 --> 00:03:57,520 In a partnership, in a collaboration, 30 00:03:57,560 --> 00:04:01,800 it is very important we know how to help each other out when needed. 31 00:04:01,840 --> 00:04:03,580 I will give you a kiss later. 32 00:04:05,700 --> 00:04:07,460 You will eat them all. 33 00:04:08,360 --> 00:04:12,660 There are higher expectations on Ferrari than any other team. 34 00:04:13,680 --> 00:04:16,760 Last season, last year, we had a very bad result. 35 00:04:28,580 --> 00:04:31,760 Our place has to be higher up. 36 00:04:31,800 --> 00:04:33,640 We have to compete at every race. 37 00:04:43,340 --> 00:04:44,660 Let's try it. 38 00:04:45,160 --> 00:04:47,520 We are now starting the 2022 season. 39 00:04:48,020 --> 00:04:51,300 We have worked a lot on this car to try to come back, 40 00:04:51,340 --> 00:04:55,180 to be competitive with a very strong car and team. 41 00:04:56,880 --> 00:04:58,100 Thanks. 42 00:04:58,140 --> 00:04:59,680 -You're welcome. -Thanks. 43 00:05:00,280 --> 00:05:01,860 It's a nice job, Guenther. 44 00:05:02,600 --> 00:05:04,720 -Isn't it? -Oh yes, otherwise I wouldn't do it. 45 00:05:18,520 --> 00:05:21,120 Our objective is to win the World Championship. 46 00:05:21,160 --> 00:05:24,320 Our red cars, fighting at the front. 47 00:05:25,200 --> 00:05:26,540 We're dreaming of it. 48 00:06:29,240 --> 00:06:32,020 Looking forward to Sunday. Get out there and fucking crush it. 49 00:06:32,060 --> 00:06:33,220 "Fucking crash it?" 50 00:06:34,240 --> 00:06:35,460 Don't crash it! 51 00:07:54,960 --> 00:07:56,460 Pole position, man. 52 00:09:19,240 --> 00:09:20,360 Whose seat is that? 53 00:09:20,860 --> 00:09:23,060 Checo's, I think, because of the fat ass! 54 00:09:41,500 --> 00:09:43,840 Why do you always have to have cool stuff on your car? 55 00:09:43,880 --> 00:09:45,280 I've not actually seen it yet. 56 00:09:56,560 --> 00:09:58,720 I have to say, it does look shit. 57 00:11:38,280 --> 00:11:39,220 All okay? 58 00:14:10,200 --> 00:14:13,160 I thought we would've got an invite to climb your mountain over winter. 59 00:14:13,200 --> 00:14:15,260 You cannot do it, you two fucking… 60 00:14:15,300 --> 00:14:18,680 Jesus Christ, you flat-landers. 61 00:14:18,720 --> 00:14:21,840 -Yeah, we'd be by the bottom, like… -Yeah, exactly, yeah. 62 00:14:51,680 --> 00:14:52,740 Hi 63 00:14:54,220 --> 00:14:56,980 Not again you, Fred, for fuck's sake. I mean, you know. 64 00:14:57,020 --> 00:14:58,440 -You good? -Shit. 65 00:15:15,040 --> 00:15:15,920 Fuck. 66 00:15:15,960 --> 00:15:17,320 Not too long. 67 00:15:17,360 --> 00:15:18,360 Hello. 68 00:15:45,100 --> 00:15:49,180 The situation is he's Russian, he's collateral damage. 69 00:15:54,400 --> 00:15:55,360 Fucking hell. 70 00:15:57,520 --> 00:15:58,720 Have you got a minute? 71 00:16:00,620 --> 00:16:02,940 I don't need any of this. Fucking hell. 72 00:16:03,660 --> 00:16:07,100 No more Russians. I'm done with Russians until I go from this planet. 73 00:16:40,360 --> 00:16:41,420 Hi, Gene. 74 00:16:42,300 --> 00:16:44,920 Okay, gonna fix it, you know. That is what we need to do. 75 00:16:44,960 --> 00:16:47,760 I just try to make the best decision I can. 76 00:16:48,260 --> 00:16:49,500 We need to act quickly. 77 00:17:09,360 --> 00:17:10,580 It's gonna be a dirty race. 78 00:17:12,680 --> 00:17:14,560 Magnussen just ran me off the track. 79 00:17:14,600 --> 00:17:17,600 -The most unsupportive driver on the grid. -Suck my balls. 80 00:17:25,920 --> 00:17:28,700 For us, it's also not a nice experience. Enough now. 81 00:18:31,240 --> 00:18:33,740 Oh, look at that! You didn't get that fat. 82 00:19:01,920 --> 00:19:04,740 He couldn't remember how to put his helmet on. 83 00:19:05,640 --> 00:19:09,040 You still remember? I'm checking that you do everything right. 84 00:19:09,080 --> 00:19:10,680 After one year of holiday. 85 00:19:13,840 --> 00:19:15,220 -Enjoy it. -Will do. 86 00:19:18,360 --> 00:19:19,940 Kevin's now back a second time. 87 00:19:19,980 --> 00:19:22,500 You know, the "always-come-back guy," you know, 88 00:19:22,540 --> 00:19:25,500 and this is Kevin's last chance in Formula 1. 89 00:19:26,000 --> 00:19:28,440 He knows that, and if he wants to stay with the team, 90 00:19:28,480 --> 00:19:30,240 he has to perform like everybody else. 91 00:19:51,840 --> 00:19:53,340 So, strategy today? 92 00:19:53,380 --> 00:19:55,280 If we are fastest, we will win. 93 00:19:55,320 --> 00:19:57,180 Excellent. Right. See what we get. 94 00:20:15,040 --> 00:20:17,940 -How's the car feel yesterday? -Balance was not terrible. 95 00:20:17,980 --> 00:20:20,040 -Just fighting it. -Yeah. 96 00:20:20,080 --> 00:20:21,660 -Have fun. -All right. Thanks. 97 00:21:18,480 --> 00:21:21,720 -Okay, Daniel. P18, I'm afraid. -Okay, all right. 98 00:21:27,740 --> 00:21:28,580 Fucking hell. 99 00:21:43,340 --> 00:21:44,640 Oh, lovely. 100 00:21:44,680 --> 00:21:46,920 All right, well, best we could do today. 101 00:21:51,580 --> 00:21:52,640 Ah, I lost it. 102 00:22:07,440 --> 00:22:08,580 Oh fuck! 103 00:22:08,620 --> 00:22:11,880 We lost power steering at the beginning of in-lap. Fuck. 104 00:22:13,040 --> 00:22:16,280 Be careful with power steering. We've got a hydraulic issue. 105 00:22:17,420 --> 00:22:20,440 Okay, no gearshifts slowing down. No gearshifts. 106 00:22:21,500 --> 00:22:23,260 No gearshifts. No gearshifts. 107 00:22:23,780 --> 00:22:26,100 We're gonna see if we can get the car sorted. 108 00:22:29,620 --> 00:22:31,820 Fucking hell. It's going to be controversy, this. 109 00:22:39,360 --> 00:22:41,620 -It's got a hydraulic leak. -Ah. 110 00:22:43,640 --> 00:22:44,600 Fuck. 111 00:22:44,640 --> 00:22:48,060 This hydraulic leak on Kevin's car is getting fucking worse. 112 00:22:55,720 --> 00:22:56,580 Fuck! 113 00:23:07,960 --> 00:23:09,760 Fabi, is it safe to run? 114 00:23:11,020 --> 00:23:13,700 Because if we run this session, it's gonna get worse. 115 00:23:14,280 --> 00:23:18,040 So maybe we can do just the fast lap. 116 00:23:19,880 --> 00:23:21,540 Okay, Kev, it's Ayao here. 117 00:23:21,580 --> 00:23:25,360 Okay, so we think we can just about do one time, so… 118 00:23:25,400 --> 00:23:29,060 But if Ed tells you, "Stop, stop," just, please, just stop, okay? 119 00:23:41,240 --> 00:23:44,220 Are you going in with Dad? One, two… 120 00:24:02,040 --> 00:24:03,940 Yes, we are putting this on. 121 00:24:05,200 --> 00:24:06,720 That's a little silly. 122 00:24:30,700 --> 00:24:32,780 Yep. Sure. Got it. 123 00:24:33,340 --> 00:24:35,600 Just need one lap at the end. 124 00:25:08,360 --> 00:25:11,180 Ah, sorry, guys. Don't know what the hell happened there. 125 00:25:14,680 --> 00:25:17,340 Let's just keep it up. We will improve. 126 00:25:36,160 --> 00:25:38,440 And mode push. Mode push. 127 00:25:43,380 --> 00:25:44,220 Come on! 128 00:26:16,460 --> 00:26:19,200 And that was a good lap, mate. P7. 129 00:26:20,340 --> 00:26:21,500 Welcome back, mate. 130 00:26:27,680 --> 00:26:29,380 Dad! 131 00:26:29,420 --> 00:26:31,040 Mamma mia! 132 00:26:32,160 --> 00:26:33,560 He was good, you know? 133 00:26:39,460 --> 00:26:40,780 You are P3. 134 00:26:55,220 --> 00:26:57,420 Mode push for last corner. Mode push. 135 00:27:01,720 --> 00:27:02,860 How does it look? 136 00:27:04,920 --> 00:27:06,360 P1. P1. 137 00:27:06,400 --> 00:27:07,660 Let's go, baby! 138 00:27:18,460 --> 00:27:21,340 P2. Yeah, good effort, Max. 139 00:27:29,740 --> 00:27:32,000 It's an optimal starting point. 140 00:27:32,040 --> 00:27:36,280 It means having a car that allows our drivers to be their best. 141 00:27:37,580 --> 00:27:41,460 To be in the battle for a higher step of the podium. 142 00:27:52,440 --> 00:27:54,340 You didn't think this was coming, huh? 143 00:27:54,380 --> 00:27:55,860 -I didn't. -Fuckin' hell. 144 00:27:57,880 --> 00:27:59,280 I need to phone Gene now. 145 00:28:00,200 --> 00:28:02,680 Hi, Gene. That wasn't bad, huh? 146 00:28:02,720 --> 00:28:04,660 Fuck, man. We know what we have got now. 147 00:28:04,700 --> 00:28:07,120 We know that we can. We just need to keep on it, you know. 148 00:28:07,920 --> 00:28:09,700 Not fuck it up now, you know? 149 00:28:16,840 --> 00:28:18,200 He had a wobble, yeah. 150 00:28:18,240 --> 00:28:21,240 Compared to Leclerc, he was up, and then he lost a little bit. 151 00:28:21,760 --> 00:28:23,360 But we can race from there. 152 00:29:04,020 --> 00:29:07,060 I still expect Red Bull to be very strong. 153 00:29:08,440 --> 00:29:09,660 They are the rivals, 154 00:29:10,280 --> 00:29:12,820 and it's only when we beat them 155 00:29:12,860 --> 00:29:15,140 that we can fight for the title. 156 00:29:42,800 --> 00:29:45,940 Guenther, I don't know about you, but after a few years, 157 00:29:46,940 --> 00:29:51,440 it could be the stress, it could be expectations to manage… 158 00:29:52,440 --> 00:29:53,280 It's hard. 159 00:29:53,320 --> 00:29:59,320 Yes, it's hard, but I think that you have the extra pressure, you know? 160 00:29:59,360 --> 00:30:01,040 Ferrari is Ferrari. 161 00:30:01,940 --> 00:30:03,880 -The Red National. -Yes. 162 00:30:04,780 --> 00:30:08,100 For Ferrari, competing for victory is in the DNA. 163 00:30:08,620 --> 00:30:11,460 We know that it's not easy. The opponents are very strong. 164 00:30:12,500 --> 00:30:16,040 We have to become stronger and competitive. 165 00:30:16,080 --> 00:30:17,820 This has to be our objective. 166 00:32:13,860 --> 00:32:15,780 Thirty seconds. Have a good one, buddy. 167 00:32:15,820 --> 00:32:17,180 Yep. Go for it, guys. 168 00:32:21,900 --> 00:32:24,520 -Radio check. -Yeah. Radio check. 169 00:32:27,380 --> 00:32:28,860 Last car is on the grid. 170 00:33:41,860 --> 00:33:42,820 Ah, shit! 171 00:33:50,660 --> 00:33:51,560 Fuck. 172 00:33:55,640 --> 00:33:58,100 Okay, nicely done. Let's build the margin now. 173 00:33:58,640 --> 00:33:59,520 Go on, Checo! 174 00:34:13,980 --> 00:34:14,980 Well done, mate. 175 00:34:16,500 --> 00:34:18,540 So fast on the straight, those guys. 176 00:34:19,580 --> 00:34:20,640 Yeah. Copy. 177 00:34:28,720 --> 00:34:30,820 I keep locking the left front. 178 00:35:01,400 --> 00:35:03,400 And box now. Box. Pit confirmed. 179 00:35:04,280 --> 00:35:05,140 Copy. Box. 180 00:35:17,120 --> 00:35:19,380 Okay, so Leclerc ahead of you at pit out. 181 00:35:23,280 --> 00:35:24,920 You're ahead of Verstappen. 182 00:35:31,840 --> 00:35:33,680 Verstappen behind with DRS. 183 00:35:36,200 --> 00:35:38,040 Max, the overtake is available. 184 00:36:07,520 --> 00:36:08,580 Come on. 185 00:36:16,060 --> 00:36:17,640 Verstappen behind with DRS. 186 00:36:18,960 --> 00:36:19,800 Okay. 187 00:36:48,040 --> 00:36:50,040 Really good job. Keep it like this. 188 00:36:53,040 --> 00:36:54,080 Push, Max, push. 189 00:36:57,560 --> 00:37:00,280 Mate, my steering wheel is feeling very heavy. 190 00:37:03,800 --> 00:37:05,080 Oh my God, it's locked. 191 00:37:12,220 --> 00:37:14,460 Gap to Verstappen behind, 1.2. 192 00:37:30,080 --> 00:37:31,560 Mode push. Mode push. 193 00:37:56,780 --> 00:37:58,020 Mega job, mate. 194 00:37:58,060 --> 00:37:59,100 Fucking awesome. 195 00:38:04,440 --> 00:38:07,360 You can see I'm slowly dropping the pace. 196 00:39:00,680 --> 00:39:03,220 Safety car deployed. Safety car deployed. 197 00:39:03,260 --> 00:39:05,260 Now next car behind is Verstappen. 198 00:39:11,960 --> 00:39:15,460 There will be seven racing laps when we get going. 199 00:39:29,560 --> 00:39:30,820 Are we still P7? 200 00:39:32,000 --> 00:39:33,660 That's confirmed, yeah. Still P7. 201 00:39:40,940 --> 00:39:43,360 Okay, safety car in this lap, Max. 202 00:39:45,720 --> 00:39:47,480 Safety car in this lap. 203 00:40:11,680 --> 00:40:13,940 Mate, what's going on with the battery? 204 00:40:13,980 --> 00:40:16,420 What… what the fuck is this? 205 00:40:18,860 --> 00:40:19,800 Fuck. 206 00:40:24,160 --> 00:40:26,020 Verstappen, he has an issue, confirm? 207 00:40:26,060 --> 00:40:27,260 And attack. 208 00:40:39,680 --> 00:40:41,180 What do you want me to do? 209 00:40:41,220 --> 00:40:43,200 There's not a lot we can do. 210 00:40:58,940 --> 00:41:00,440 Engine's shitting itself! 211 00:41:15,580 --> 00:41:16,720 Unbelievable. 212 00:41:25,140 --> 00:41:27,880 -I'm losing power. -For fuck's sake. 213 00:41:29,700 --> 00:41:32,280 Two laps to go. You've got this. Elbows out. 214 00:41:36,780 --> 00:41:39,100 Looks like Pérez may be losing power too. 215 00:41:52,040 --> 00:41:53,900 I lost the fucking engine. 216 00:41:53,940 --> 00:41:55,260 Unbelievable! 217 00:42:04,800 --> 00:42:05,980 Fuck this shit! 218 00:42:17,360 --> 00:42:20,320 -P1. -Let's go! 219 00:42:25,080 --> 00:42:27,880 That's exactly how we should start the season. Come on! 220 00:42:59,520 --> 00:43:02,140 Kevin, that was some fucking Viking comeback. 221 00:43:02,660 --> 00:43:04,920 Fucking great. I cannot believe it. 222 00:43:05,460 --> 00:43:06,580 All that hard work, 223 00:43:06,620 --> 00:43:10,660 all the fucking shitty results last three years, 224 00:43:10,700 --> 00:43:11,920 have all paid off. 225 00:43:12,580 --> 00:43:14,460 P5, guys. Come on. 226 00:43:30,500 --> 00:43:31,340 Fuck! 227 00:43:43,240 --> 00:43:45,760 Being in front at the finish line, 228 00:43:45,800 --> 00:43:49,660 it's very emotional for all of us. 229 00:44:05,180 --> 00:44:07,800 Oh, fuckin' hell. You didn't think of that one, huh? 230 00:44:07,840 --> 00:44:09,020 -No. -I didn't! 231 00:44:17,580 --> 00:44:20,100 It fucking went our way. Yeah, it's like… 232 00:44:21,040 --> 00:44:23,640 -Kevin, this is fucking medicine. -Yeah. 233 00:44:23,680 --> 00:44:25,760 I… I needed this as well, you know. 234 00:44:26,260 --> 00:44:27,900 Spoke with Gene. He's happy as shit. 235 00:45:07,940 --> 00:45:09,420 Does your nose fit? 236 00:45:09,460 --> 00:45:12,100 It does. If yours fits, then mine will without problems! 237 00:45:14,220 --> 00:45:16,060 There's an incredible amount of bouncing. 238 00:45:16,100 --> 00:45:19,400 Lewis, sorry for the shitbox to drive, at the moment. 239 00:45:45,420 --> 00:45:46,380 Stay out! 240 00:45:46,420 --> 00:45:48,020 Fuck! What are you doing? 241 00:45:53,060 --> 00:45:53,980 What the hell is that? 242 00:46:12,660 --> 00:46:14,940 -Oh no! -Don't worry. My fart does not smell. 17784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.