All language subtitles for 침묵의 함대 The Silent Service,2024.1080p.KORSUB.WEBRip.H264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,291 --> 00:00:39,000 "일본 해상 자위대 디젤 잠수함 야마나미" 2 00:00:51,333 --> 00:00:55,291 "야마나미함 함장 가이에다 시로" 3 00:01:06,750 --> 00:01:07,708 들어와 4 00:01:08,250 --> 00:01:09,750 실례합니다 5 00:01:13,291 --> 00:01:14,666 거의 다 왔습니다 6 00:01:17,541 --> 00:01:18,833 야마나카 7 00:01:23,333 --> 00:01:26,250 지구의 70%는 바다야 8 00:01:27,625 --> 00:01:30,250 그토록 광대한 바다를 마주하고 9 00:01:32,333 --> 00:01:35,041 인간은 왜 싸우는 걸까? 10 00:03:10,541 --> 00:03:13,875 "침묵의 함대" 11 00:03:18,041 --> 00:03:21,333 "일본 근해" 12 00:03:22,500 --> 00:03:23,958 "일본 해상 자위대" 13 00:03:24,041 --> 00:03:27,333 "디젤 잠수함 다쓰나미" 14 00:03:33,000 --> 00:03:37,583 "다쓰나미함 함장 후카마치 히로시" 15 00:03:52,666 --> 00:03:54,541 현재 고속 운항 중입니다 16 00:03:54,625 --> 00:03:56,041 천천히 직진 17 00:03:56,125 --> 00:03:57,958 - 천천히 직진 - 함장님 18 00:03:58,041 --> 00:03:59,166 "부장 하야미 다카코" 19 00:03:59,250 --> 00:04:00,375 미확인 선박입니다 20 00:04:00,458 --> 00:04:03,541 - 어디야? - 이누보사키 근처입니다 21 00:04:04,541 --> 00:04:07,500 가이에다 구역이군 남, 신호는? 22 00:04:07,583 --> 00:04:09,750 잡히지 않습니다 23 00:04:10,500 --> 00:04:13,666 함명 확인 불가 로스앤젤레스급 핵잠수함입니다 24 00:04:15,500 --> 00:04:17,625 - 미국인가? - 부장님 25 00:04:19,375 --> 00:04:20,625 야마나미가 접근합니다 26 00:04:24,083 --> 00:04:27,333 야마나미가 핵잠수함에 접근하며 속도를 늦추지 않습니다 27 00:04:28,458 --> 00:04:29,875 모르는 건가? 28 00:04:30,708 --> 00:04:31,791 중지! 29 00:04:31,875 --> 00:04:33,500 모두 중지해 30 00:04:33,583 --> 00:04:36,291 함장님 지시다 모두 작업 중지해 31 00:04:50,000 --> 00:04:51,500 야마나미가 가라앉고 있습니다 32 00:04:54,333 --> 00:04:55,458 충돌 경로 진입 33 00:05:09,458 --> 00:05:10,291 충돌 34 00:05:19,666 --> 00:05:21,500 야마나미가 침몰합니다 35 00:05:28,500 --> 00:05:30,250 - 조난 신호는? - 없습니다 36 00:05:30,333 --> 00:05:32,166 요코스카 기지에 연락해 37 00:05:32,250 --> 00:05:34,583 긴급 부상이 불가능할지도 모릅니다 38 00:05:35,708 --> 00:05:37,833 야마나미, 여기는 다쓰나미 39 00:05:37,916 --> 00:05:40,125 상태 보고하라, 오버 40 00:05:41,625 --> 00:05:42,750 수심 500 41 00:05:46,833 --> 00:05:48,375 응답 없습니다 42 00:05:49,750 --> 00:05:50,833 600 43 00:05:53,416 --> 00:05:55,250 파괴 심도 접근 44 00:06:17,375 --> 00:06:19,250 야마나미가 파괴됐습니다 45 00:06:48,000 --> 00:06:53,041 76명이 탑승한 해상 자위대의 야마나미함이 침몰했습니다 46 00:06:53,125 --> 00:06:55,708 원인은 무엇일까요? 47 00:06:56,250 --> 00:06:58,250 잠수함은 바다 깊이 잠수합니다 48 00:06:58,791 --> 00:07:03,833 라디오와 레이더가 작동 안 되면 소리에만 의지해야 하죠 49 00:07:03,916 --> 00:07:07,250 사소한 실수도 심각한 사고로 이어질 수 있습니다 50 00:07:08,083 --> 00:07:11,500 근처 잠수함의 오디오 분석 결과로는 51 00:07:11,583 --> 00:07:14,750 야마나미함이 곧바로 하강했다는데요 52 00:07:14,833 --> 00:07:18,666 동력 장치나 부력 탱크에 이상이 생겨서 53 00:07:18,750 --> 00:07:21,000 가라앉았을 수도 있죠 54 00:07:21,083 --> 00:07:25,375 그래서 미확인 핵잠수함과 충돌한 건가요? 55 00:07:25,458 --> 00:07:28,458 아직 확인된 건 없습니다만 56 00:07:28,541 --> 00:07:33,416 디젤 잠수함과 핵잠수함이 충돌했다면 57 00:07:33,500 --> 00:07:35,375 상당한 피해가 예상됩니다 58 00:07:35,458 --> 00:07:40,208 사고가 아니라 교전이었다는 추측이 있는데 59 00:07:40,291 --> 00:07:41,291 어떻게 생각하시나요? 60 00:07:44,416 --> 00:07:46,000 현재 정세를 고려하면 61 00:07:46,083 --> 00:07:49,458 그런 우려는 당연하긴 하지만 62 00:07:49,875 --> 00:07:53,250 상황을 고려하면 그럴 가능성은 희박합니다 63 00:07:53,791 --> 00:07:55,291 그럼 일본은 안전한가요? 64 00:07:55,375 --> 00:08:00,166 네, 아무래도 이번 사건은 65 00:08:00,583 --> 00:08:03,458 확실히 사고로 보입니다 66 00:08:09,625 --> 00:08:11,833 알겠습니다, 감사합니다 67 00:08:13,833 --> 00:08:17,458 야마나미함의 함장 가이에다 시로 씨와 68 00:08:17,541 --> 00:08:20,583 희생된 승조원 76분께 애도를 표합니다 69 00:08:20,666 --> 00:08:21,875 "야마나미 침몰" 70 00:08:23,333 --> 00:08:25,541 "해상 자위대 요코스카 기지" 71 00:08:25,625 --> 00:08:27,500 좋은 사람을 잃었군요 72 00:08:28,750 --> 00:08:30,208 말조심해 73 00:08:31,291 --> 00:08:32,916 슬프지 않으십니까? 74 00:08:34,875 --> 00:08:37,166 "잠수함대 사령관 다도코로 스스무" 75 00:08:37,291 --> 00:08:38,625 요점이 뭔가? 76 00:08:39,291 --> 00:08:42,791 미군이 시신을 처리했다고 들었습니다 77 00:08:43,458 --> 00:08:45,708 직접 보신 겁니까? 78 00:08:47,958 --> 00:08:51,500 가이에다가 정말 죽었나요? 79 00:08:52,541 --> 00:08:53,541 후카마치 80 00:08:54,750 --> 00:08:58,958 가이에다를 어떻게 생각하는지는 알지만 그건 말도 안 돼 81 00:08:59,583 --> 00:09:01,416 국방부에서 확인했어 82 00:09:06,125 --> 00:09:07,208 실례했습니다 83 00:09:53,791 --> 00:09:55,166 신속 탐지 실시 84 00:09:57,541 --> 00:09:58,500 침수 대응 실시 85 00:09:58,583 --> 00:09:59,458 함장님! 86 00:09:59,541 --> 00:10:00,833 닫아라 87 00:10:18,083 --> 00:10:19,500 들린다 88 00:10:22,708 --> 00:10:23,750 온다 89 00:10:24,333 --> 00:10:25,416 그렇지 90 00:10:27,291 --> 00:10:29,583 육지에선 소나 기술이 소용없네요 91 00:10:30,708 --> 00:10:31,625 온다 92 00:10:32,333 --> 00:10:33,166 네? 93 00:10:35,041 --> 00:10:37,375 기분 나쁜 발걸음이야 94 00:10:38,958 --> 00:10:39,916 남! 95 00:10:40,958 --> 00:10:43,500 야마나미함 파괴 당시 오디오 데이터 있지? 96 00:10:44,791 --> 00:10:45,958 그럼요! 97 00:10:47,333 --> 00:10:49,541 작전 장교 호출하고 둘 다 들어와 98 00:10:59,333 --> 00:11:00,666 먼저 갈게요 99 00:11:01,916 --> 00:11:03,541 안 도와줘? 100 00:11:06,333 --> 00:11:07,958 남, 부탁할게 101 00:11:08,416 --> 00:11:09,541 알겠습니다 102 00:11:19,291 --> 00:11:21,333 이건 핵잠수함의 프로펠러 소리입니다 103 00:11:23,291 --> 00:11:25,708 하강하면서 야마나미를 피하려고 해요 104 00:11:32,083 --> 00:11:33,166 충돌 105 00:11:34,291 --> 00:11:35,791 계속 내려가다가... 106 00:11:42,333 --> 00:11:43,291 파괴됐어요 107 00:11:45,083 --> 00:11:46,500 끔찍한 소리네요 108 00:11:46,583 --> 00:11:49,750 승조원이 76명 있었는데 109 00:11:49,833 --> 00:11:51,208 다시 틀어 봐 110 00:11:55,666 --> 00:11:56,583 이상한 게 있나요? 111 00:12:21,583 --> 00:12:22,833 다시 112 00:12:23,916 --> 00:12:25,791 - 왜요? - 함장님 113 00:12:27,250 --> 00:12:31,583 가이에다는 실수로 잠수함을 침몰시킬 사람이 아니야 114 00:12:31,666 --> 00:12:33,875 잠수함과 시신을 확인했잖아요 115 00:12:33,958 --> 00:12:35,500 그래, 미군이 찾았지 116 00:12:38,250 --> 00:12:40,416 - 하야미 - 네 117 00:12:40,500 --> 00:12:42,291 잠수함 승조원이 믿는 게 뭐지? 118 00:12:42,375 --> 00:12:45,500 귀와 경험, 그리고 직감? 119 00:12:45,583 --> 00:12:48,208 내 직감으론 가이에다가 살아 있어 120 00:12:50,291 --> 00:12:54,666 수심 700m에서 파괴된 잠수함에서 탈출하는 건 불가능합니다 121 00:12:57,375 --> 00:12:58,500 좋아요 122 00:12:59,500 --> 00:13:03,125 잡음을 제거하고 자세히 들어 볼게요 123 00:13:04,208 --> 00:13:06,125 시간을 좀 주십시오 124 00:13:06,208 --> 00:13:08,000 그래, 부탁하네 125 00:13:11,750 --> 00:13:13,291 그래 126 00:13:15,166 --> 00:13:19,333 늘 그랬던 것처럼 그냥 의자에 앉아 있게 127 00:13:20,166 --> 00:13:21,291 "총리 관저" 128 00:13:21,375 --> 00:13:22,916 알겠습니다 129 00:13:24,166 --> 00:13:26,708 네, 안녕히 계십시오 130 00:13:30,208 --> 00:13:34,791 "총리 다케가미 도시오" 131 00:13:43,541 --> 00:13:44,791 선생님이 뭐라세요? 132 00:13:45,666 --> 00:13:47,958 계획에 변동은 없다고 확인해 주셨어 133 00:13:48,583 --> 00:13:49,666 그러길 바라시겠죠 134 00:13:49,750 --> 00:13:51,125 "방위상 소네자키 히토미" 135 00:13:53,541 --> 00:13:55,583 핵잠수함이라 136 00:13:57,291 --> 00:13:58,833 또 망설이시는 건가요? 137 00:14:01,541 --> 00:14:02,750 아니야 138 00:14:02,833 --> 00:14:05,250 나라는 스스로 지켜야 한다 139 00:14:06,166 --> 00:14:10,166 일본이 힘을 키우기 위해서는 꼭 필요한 단계예요 140 00:14:11,666 --> 00:14:12,708 그래 141 00:14:14,375 --> 00:14:15,416 나도 알아 142 00:14:16,000 --> 00:14:17,958 그럴듯한 말로는 나라를 지킬 수 없어요 143 00:14:22,916 --> 00:14:23,916 들어와 144 00:14:24,458 --> 00:14:25,750 실례합니다 145 00:14:27,833 --> 00:14:29,291 가 보겠습니다 146 00:14:30,750 --> 00:14:32,250 소네자키 147 00:14:33,416 --> 00:14:34,291 네? 148 00:14:35,333 --> 00:14:37,000 나도 끼워 줘요 149 00:14:38,166 --> 00:14:39,458 역시 150 00:14:40,416 --> 00:14:42,583 우나바라 관방장관도 151 00:14:42,666 --> 00:14:45,000 알아야 할 것 같아서 152 00:14:47,166 --> 00:14:48,000 선생님도 아세요? 153 00:14:49,250 --> 00:14:50,250 응 154 00:14:50,875 --> 00:14:51,958 이미 말했어 155 00:14:52,500 --> 00:14:54,583 호되게 혼나긴 했지만 156 00:14:55,916 --> 00:14:57,041 괜찮은 거죠? 157 00:15:01,166 --> 00:15:02,500 알겠습니다 158 00:15:09,250 --> 00:15:11,166 "관방장관 우나바라 와타루" 159 00:15:11,250 --> 00:15:13,291 그래, 무슨 계획입니까? 160 00:15:32,500 --> 00:15:34,666 "3년 전" 161 00:15:34,750 --> 00:15:37,125 신속 탐지 실시, 1MC 162 00:15:37,208 --> 00:15:38,583 신속 탐지 실시 163 00:15:38,666 --> 00:15:39,791 "해상 자위대 유나미함" 164 00:15:39,875 --> 00:15:41,375 소나, 영상 보내 165 00:15:41,458 --> 00:15:43,916 우현에서 엔진룸으로 바닷물이 들어옵니다 166 00:15:44,000 --> 00:15:44,875 원인은? 167 00:15:44,958 --> 00:15:46,500 모릅니다, 침수되고 있습니다 168 00:15:46,583 --> 00:15:48,750 알았다, 엔진실 침수 169 00:15:49,208 --> 00:15:50,541 수심 400m야 170 00:15:52,083 --> 00:15:54,875 수심 압력 때문이야 격벽 폐쇄 시작! 171 00:15:54,958 --> 00:15:56,291 알겠습니다 172 00:15:56,375 --> 00:15:59,791 침수 대응 실시 173 00:15:59,875 --> 00:16:01,083 침수 대응 실시 174 00:16:01,166 --> 00:16:02,750 "전기원 이리에 소시" 175 00:16:21,541 --> 00:16:23,166 엔진실 지원 가능한가? 176 00:16:23,250 --> 00:16:27,000 부상자를 이송 중이다 최대한 빨리 엔진실로 가겠다 177 00:16:27,791 --> 00:16:28,666 대피해 178 00:16:31,041 --> 00:16:32,791 엔진실 해치 닫아 179 00:16:33,208 --> 00:16:34,500 하지만 아직... 180 00:16:38,541 --> 00:16:40,000 엔진실, 들리나? 181 00:16:40,083 --> 00:16:43,625 이리에, 응답해 182 00:16:54,000 --> 00:16:55,916 - 제가 가겠습니다 - 부장! 183 00:16:57,708 --> 00:16:59,083 선미부터 가라앉고 있습니다 184 00:17:14,291 --> 00:17:15,375 함장님 185 00:17:17,333 --> 00:17:19,416 오디오 데이터를 분석했습니다 186 00:17:27,041 --> 00:17:31,166 속도를 늦추고 조류를 비롯한 잡음을 제거했어요 187 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 그리고 내부와 외부 파열음에 집중했죠 188 00:17:36,833 --> 00:17:38,750 깜짝 놀랐다니까요 189 00:17:48,833 --> 00:17:50,875 이게 야마나미함의 프로펠러 잡음입니다 190 00:17:52,458 --> 00:17:55,083 미군 핵잠수함에 접근하기 전이죠 191 00:18:03,375 --> 00:18:04,750 상승하고 192 00:18:07,666 --> 00:18:09,041 부상했어요 193 00:18:59,333 --> 00:19:00,833 해치가 열리는 소리야 194 00:19:26,750 --> 00:19:29,208 승조원이 전부 탈출했다는 뜻인가요? 195 00:19:29,958 --> 00:19:33,083 텅 빈 야마나미함을 핵잠수함에 떨어뜨렸다? 196 00:19:33,166 --> 00:19:34,583 그게 가능해요? 197 00:19:34,666 --> 00:19:36,291 미국도 알고 있었다면? 198 00:19:36,375 --> 00:19:37,791 대체 왜요? 199 00:19:42,666 --> 00:19:44,000 시배트 계획요? 200 00:19:44,791 --> 00:19:50,166 미 해군 제7함대 소속의 신형 핵잠수함 시배트 201 00:19:50,250 --> 00:19:53,083 가이에다 시로가 함장으로 지명됐습니다 202 00:19:53,166 --> 00:19:55,416 승조원도 야마나미함 출신이에요 203 00:19:57,500 --> 00:20:03,291 그러니까 승조원을 시배트로 옮기려고 사고를 연출한 건가요? 204 00:20:06,416 --> 00:20:09,458 국회를 거치지 않고 비밀리에 말이죠? 205 00:20:10,708 --> 00:20:13,291 - 일본이 건조 자금을 댔겠군요 - 맞아요 206 00:20:17,875 --> 00:20:20,166 그 잠수함이 왜 그렇게 중요하죠? 207 00:20:21,083 --> 00:20:24,416 그냥 잠수함인데요 208 00:20:24,500 --> 00:20:26,000 핵잠수함입니다 209 00:20:27,875 --> 00:20:30,916 재래식 잠수함은 디젤 전력을 사용하기 때문에 210 00:20:31,000 --> 00:20:33,083 주기적으로 부상해야 해요 211 00:20:33,958 --> 00:20:39,833 하지만 핵잠수함은 부상 없이 심해를 항해할 수 있어요 212 00:20:39,916 --> 00:20:45,166 탐지됐을 때쯤엔 이미 적의 뒤에 있는 거죠 213 00:20:46,625 --> 00:20:48,958 깜짝이야 214 00:20:52,083 --> 00:20:54,041 시배트는 평범한 핵잠수함이 아닙니다 215 00:20:55,458 --> 00:20:57,666 성능이 세계 최고예요 216 00:20:59,583 --> 00:21:00,791 지금부터는 217 00:21:00,875 --> 00:21:03,916 그 사실을 몰랐던 때로 돌아갈 수 없어요 218 00:21:08,583 --> 00:21:14,583 "미 해군 제7함대" 219 00:21:14,666 --> 00:21:16,666 "시배트함" 220 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 "야마나미함 함장 가이에다 시로" 221 00:21:18,666 --> 00:21:19,916 "시배트함 함장 가이에다 시로" 222 00:21:20,000 --> 00:21:23,500 시배트 계획은 일본과 미국이 함께할 223 00:21:23,583 --> 00:21:26,750 찬란한 미래를 향해 내딛는 첫걸음이 될 것입니다 224 00:21:27,333 --> 00:21:30,500 가이에다 씨가 우리와 함께하게 되어 무척 기쁩니다 225 00:21:31,208 --> 00:21:33,833 전설적인 제7함대의 일원으로서 226 00:21:33,916 --> 00:21:36,250 위대한 업적을 이뤄 주시기 바랍니다 227 00:21:37,208 --> 00:21:38,041 이상입니다 228 00:21:52,416 --> 00:21:53,791 데이비드 라이언 대령입니다 229 00:21:55,000 --> 00:21:58,208 프로젝트 동안 고문으로 합류할 겁니다 230 00:21:58,291 --> 00:22:00,458 - 잘 부탁합니다 - 저야말로요 231 00:22:02,708 --> 00:22:05,000 림팩 훈련 동안 로널드 레이건함을 232 00:22:05,083 --> 00:22:06,958 다섯 번이나 포착했다니 대단하군요 233 00:22:07,875 --> 00:22:10,500 네, 사실입니다 234 00:22:12,750 --> 00:22:14,750 그러고 보니 생각나는군요 235 00:22:15,208 --> 00:22:18,958 출항 전 제 승조원이 최종 점검을 하면 좋겠습니다 236 00:22:20,208 --> 00:22:22,041 미 해군의 점검을 믿지 못하겠습니까? 237 00:22:22,125 --> 00:22:27,208 바다에서 문제가 생기면 승조원 전체가 위험해집니다 238 00:22:27,291 --> 00:22:31,708 선원이라면 자기 배는 직접 점검하는 게 맞겠죠? 239 00:22:32,541 --> 00:22:36,666 알겠습니다 출항 전까지만 끝내 주십시오 240 00:22:37,416 --> 00:22:38,791 감사합니다 241 00:22:42,958 --> 00:22:47,083 - 부장, 시배트 최종 점검해 - 알겠습니다 242 00:22:48,166 --> 00:22:49,000 함장님 243 00:22:52,833 --> 00:22:54,125 드디어 시작됐군요 244 00:22:55,000 --> 00:22:59,666 전국적인 환송식을 열지 못해 안타깝습니다 245 00:23:00,208 --> 00:23:01,458 이해합니다 246 00:23:01,541 --> 00:23:04,625 일본 정부가 여정을 함께할 겁니다 247 00:23:05,500 --> 00:23:06,333 조심하세요 248 00:23:07,833 --> 00:23:09,125 다녀오겠습니다 249 00:23:42,083 --> 00:23:47,625 "미 해군 제7함대 핵잠수함 시배트" 250 00:23:49,000 --> 00:23:50,291 야마나카 251 00:23:52,416 --> 00:23:57,625 출항을 축하하는 군악대도 손 흔들어 주는 사람도 없어 252 00:23:58,875 --> 00:24:03,625 아무도 몰래 떠나다니 가장 불행한 잠수함이야 253 00:24:07,916 --> 00:24:11,458 하지만 결국 온 세상에 알려지겠지 254 00:24:14,375 --> 00:24:17,125 그럼 사람들은 어떻게 생각할까? 255 00:24:30,375 --> 00:24:36,375 "시배트함" 256 00:24:40,916 --> 00:24:43,000 함장님, 폐쇄 완료 잠항 시작합니다 257 00:24:44,291 --> 00:24:45,833 수심 20 258 00:24:45,916 --> 00:24:47,500 알겠습니다, 벤트 열어! 259 00:24:47,583 --> 00:24:49,333 - 벤트 열어 - 벤트 열어 260 00:24:49,750 --> 00:24:51,500 - 벤트 개방 완료 - 개방 완료 261 00:24:51,583 --> 00:24:52,416 알겠다 262 00:25:06,416 --> 00:25:09,458 - 좌우 기울임 없음, 수심 20 - 수심 20 263 00:25:09,541 --> 00:25:12,000 - 전후방 수평 - 수심 20, 전후방 수평 264 00:25:27,291 --> 00:25:28,416 10도 하강 265 00:25:30,750 --> 00:25:31,583 12 266 00:25:32,500 --> 00:25:33,375 알았다 267 00:26:00,000 --> 00:26:03,000 예정대로 진행됐군요 예상 소요 시간은? 268 00:26:03,750 --> 00:26:05,958 20노트로 약 5시간입니다 269 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 좋아요 270 00:26:09,083 --> 00:26:13,500 이제 로스앤젤레스급 잠수함 USS 키웨스트를 만난 다음 271 00:26:14,375 --> 00:26:17,000 30분 동안 물살을 따라 272 00:26:17,083 --> 00:26:19,625 서쪽의 사세보항으로 돌아가는 거군요 273 00:26:19,708 --> 00:26:22,000 고래 관찰만큼이나 간단한 임무네요 274 00:26:24,333 --> 00:26:26,333 모두 예정대로 진행될 겁니다 275 00:26:27,458 --> 00:26:28,625 완벽하게요 276 00:26:29,500 --> 00:26:30,708 좋습니다 277 00:26:30,791 --> 00:26:32,583 도착하기 전에 좀 쉬어야겠소 278 00:26:32,666 --> 00:26:34,666 무슨 일 생기면 알려줘요 279 00:26:41,791 --> 00:26:42,708 알았다 280 00:26:46,750 --> 00:26:50,041 편히 있어, 긴 항해가 될 거야 281 00:26:51,208 --> 00:26:52,125 알겠습니다 282 00:26:52,208 --> 00:26:53,916 "시배트함 통신관 이리에 사토시" 283 00:27:02,833 --> 00:27:04,166 함장님 284 00:27:06,166 --> 00:27:07,416 출항 명령은? 285 00:27:07,500 --> 00:27:08,625 아직입니다 286 00:27:09,416 --> 00:27:10,333 그렇군 287 00:27:14,708 --> 00:27:18,333 가라앉는 배와 작별하는 건 어떤 기분일까요 288 00:27:28,791 --> 00:27:30,875 수심 400m에서 긴급 상황 발생 289 00:27:32,166 --> 00:27:36,416 엔진실로 물이 들이치면 어쩔 건가? 290 00:27:38,458 --> 00:27:40,541 해치를 닫고 긴급 부상하며 291 00:27:40,625 --> 00:27:42,000 대피를 지시하겠습니다 292 00:27:43,125 --> 00:27:45,875 침수 구역에 승조원이 남아 있어도? 293 00:27:46,416 --> 00:27:47,333 네 294 00:27:47,750 --> 00:27:51,666 글쎄요, 지시할 수 있을지 모르겠습니다 295 00:27:55,208 --> 00:27:58,833 가이에다는 망설이지 않았어 296 00:28:00,291 --> 00:28:01,708 부력이 떨어집니다 297 00:28:02,291 --> 00:28:04,958 - 기계실 대피는? - 대피 완료 298 00:28:05,541 --> 00:28:06,500 해치 닫아 299 00:28:07,041 --> 00:28:08,166 아직 이리에가 있습니다 300 00:28:13,833 --> 00:28:15,375 엔진실 연락입니다 301 00:28:17,208 --> 00:28:20,125 엔진실 대응 완료했습니다 302 00:28:21,333 --> 00:28:24,833 엔진실 대응 완료 이리에, 대피합니다! 303 00:28:59,458 --> 00:29:00,458 "엔진 정지" 304 00:29:00,541 --> 00:29:03,458 엔진실 응답 없습니다 해치 폐쇄 확인 안 됐습니다 305 00:29:04,541 --> 00:29:06,208 계속 연락해, 내가 갈게 306 00:29:06,750 --> 00:29:10,416 엔진실은 버린다 엔진실 해치 닫아 307 00:29:10,500 --> 00:29:11,416 함장님! 308 00:29:11,500 --> 00:29:12,833 닫아라 309 00:29:16,291 --> 00:29:18,583 엔진실 해치 닫았습니다 310 00:29:21,541 --> 00:29:24,416 긴급 부상 실시 모두 배를 떠날 준비 해 311 00:29:25,875 --> 00:29:27,166 긴급 부상 실시! 312 00:29:27,250 --> 00:29:28,833 긴급 부상 실시! 313 00:30:24,416 --> 00:30:28,041 결과만 놓고 보면 가이에다가 옳았지만 314 00:30:29,458 --> 00:30:34,541 난 주저 없이 배를 버리는 승조원은 용납할 수 없어 315 00:30:37,708 --> 00:30:39,791 가이에다가 뭔가 꾸미고 있다면 316 00:30:41,583 --> 00:30:42,833 내가 막을 거야 317 00:30:57,208 --> 00:31:01,583 다른 잠수함과 자위대 잠수함의 성능 비교 보고서를 318 00:31:01,666 --> 00:31:04,166 "관방장관 비서관 후나오 료코" 319 00:31:04,250 --> 00:31:05,875 보내겠습니다 320 00:31:05,958 --> 00:31:07,458 고마워 321 00:31:07,958 --> 00:31:10,000 - 식사 안 하세요? - 응? 322 00:31:14,083 --> 00:31:15,250 깜박했네 323 00:31:19,916 --> 00:31:22,041 하나만 여쭤봐도 될까요? 324 00:31:22,125 --> 00:31:23,375 뭔데? 325 00:31:24,333 --> 00:31:26,666 핵잠수함이 뭐가 그렇게 중요해서 326 00:31:27,791 --> 00:31:31,791 사람들한테 숨기고 사고까지 연출하죠? 327 00:31:34,375 --> 00:31:37,625 게다가 미 해군 소속이잖아요 328 00:31:49,958 --> 00:31:54,375 "시배트와 USS 키웨스트 합류 지점" 329 00:32:00,291 --> 00:32:03,083 소나, 30 유지해, 배플 체크 330 00:32:03,625 --> 00:32:04,583 소나, 30 유지 331 00:32:04,666 --> 00:32:08,625 우릴 기다리는 건 키웨스트함뿐이 아니죠? 332 00:32:08,708 --> 00:32:09,708 맞아 333 00:32:09,791 --> 00:32:13,291 우리 음향 신호를 잡으려고 다른 잠수함이 숨어 있을 거야 334 00:32:14,083 --> 00:32:15,916 배플 내 소리 없음, 이상 무 335 00:32:16,000 --> 00:32:17,750 알았다, 배플 체크 완료 336 00:32:18,375 --> 00:32:20,125 베플 체크 완료, 소나, 알았다 337 00:32:20,208 --> 00:32:23,250 정말 완벽하군요, 대단해요 338 00:32:24,958 --> 00:32:27,166 함장님, 좌측 전방에 프로펠러 거리는 4,000 339 00:32:27,250 --> 00:32:28,666 "음탐관 미조구치 다쿠오" 340 00:32:28,750 --> 00:32:29,958 15노트로 접근합니다 341 00:32:30,041 --> 00:32:31,500 신호 분석 342 00:32:35,250 --> 00:32:37,666 "SSN-722 USS 키웨스트" 343 00:32:37,750 --> 00:32:40,000 로스앤젤레스급 잠수함 키웨스트입니다 344 00:32:41,041 --> 00:32:43,250 이쪽이 먼저 찾았군 345 00:32:46,416 --> 00:32:49,958 "미 해군 제7함대 핵잠수함 USS 키웨스트" 346 00:32:56,208 --> 00:32:58,958 "키웨스트 함장 조지 머독" 347 00:33:01,125 --> 00:33:02,958 음향 신호 확보해 348 00:33:03,041 --> 00:33:06,166 알겠습니다, 완전 정지 수색 개시, 서쪽 방향 349 00:33:18,416 --> 00:33:19,708 능동 소나 발사 350 00:33:20,500 --> 00:33:21,958 능동 소나 발사 351 00:33:26,458 --> 00:33:27,625 "능동 소나 활성화" 352 00:33:29,333 --> 00:33:30,666 신호 다수 감지 353 00:33:33,625 --> 00:33:34,750 확인했습니다 354 00:33:36,125 --> 00:33:37,625 키웨스트 외 두 대 355 00:33:38,666 --> 00:33:40,208 오클라호마시티와 애슈빌입니다 356 00:33:44,458 --> 00:33:45,500 "오클라호마시티" 357 00:33:45,583 --> 00:33:46,541 "애슈빌" 358 00:33:46,625 --> 00:33:47,458 함장님 359 00:33:48,166 --> 00:33:51,625 근처에 잠자는 고래 떼가 숨어 있는 것 같습니다 360 00:33:52,916 --> 00:33:54,291 그게 무슨 뜻이죠? 361 00:33:55,041 --> 00:33:58,375 깨워서 인사라도 해야겠군요 362 00:33:59,625 --> 00:34:00,833 무슨 말이죠? 363 00:34:01,333 --> 00:34:04,708 - 8호 어뢰 준비 - 8호 어뢰 준비 364 00:34:06,041 --> 00:34:07,125 어뢰? 365 00:34:07,208 --> 00:34:08,916 8호 어뢰 준비 366 00:34:09,041 --> 00:34:10,416 이봐요! 367 00:34:10,541 --> 00:34:13,416 - 8호 어뢰, 발사 시작 - 8호 어뢰, 발사 시작 368 00:34:14,166 --> 00:34:15,916 - 가에이다 - 8호, 앞문 개방 369 00:34:16,000 --> 00:34:17,416 - 잠수함 준비 - 무기 준비 370 00:34:17,500 --> 00:34:18,625 - 솔루션 준비 - 준비 완료 371 00:34:18,708 --> 00:34:19,958 방향을 보내 372 00:34:20,041 --> 00:34:21,166 당장 중지해요! 373 00:34:21,250 --> 00:34:22,250 - 2도 - 발사 준비 374 00:34:22,333 --> 00:34:24,166 - 가이에다! - 발사 375 00:34:24,250 --> 00:34:25,125 발사! 376 00:34:32,958 --> 00:34:34,375 어뢰 발사했습니다 377 00:34:34,958 --> 00:34:36,666 목표 지점까지 3,000m 378 00:34:39,416 --> 00:34:43,166 어뢰 정상입니다 예상 적중 시각 15시 04분 379 00:34:47,000 --> 00:34:52,041 어뢰 접근합니다! 거리, 1,400m, 1,300m! 380 00:34:52,125 --> 00:34:56,041 - 미쳤나? 전속 전진, 우측으로 - 전속 전진, 우측으로 381 00:35:04,000 --> 00:35:05,541 걱정 마세요, 대령 382 00:35:06,125 --> 00:35:08,833 우리 잠수함의 의도를 전달하는 겁니다 383 00:35:09,833 --> 00:35:11,416 인사하는 거죠 384 00:35:12,625 --> 00:35:15,000 - 140m! - 회전 유지해 385 00:35:18,500 --> 00:35:20,250 접근 중, 500m 386 00:35:23,500 --> 00:35:27,916 어뢰 거리 140, 90, 70m 387 00:35:29,375 --> 00:35:31,625 - 충격 대비! - 충격 대비! 388 00:35:52,041 --> 00:35:53,375 음향 어뢰... 389 00:35:54,583 --> 00:35:56,916 내가 깨운다고 했잖습니까 390 00:36:07,708 --> 00:36:11,458 전속 전진 우측으로 최대한 틀어, 수심 700 391 00:36:12,291 --> 00:36:14,791 - 전속 전진 - 전속 전진 392 00:36:15,291 --> 00:36:17,333 음향 간섭으로 교신이 불가능합니다 393 00:36:18,666 --> 00:36:19,625 젠장! 394 00:36:20,333 --> 00:36:22,416 전 부서, 피해 상황 보고해 395 00:36:33,250 --> 00:36:35,416 군법회의에 회부될 거요 396 00:36:36,375 --> 00:36:40,208 시배트함 함장 직위에서 당신을 해제하겠소 397 00:36:41,625 --> 00:36:45,208 부장, 가이에다를 함장실에 가둬 398 00:36:48,000 --> 00:36:49,083 부장! 399 00:37:29,541 --> 00:37:30,958 라이언 대령 400 00:37:32,375 --> 00:37:35,375 이 잠수함은 이제 새로운 임무를 수행할 겁니다 401 00:37:36,166 --> 00:37:39,791 긴 여정에서 발생할 불편함을 402 00:37:40,541 --> 00:37:42,541 미리 사과드리겠습니다 403 00:37:56,958 --> 00:38:00,250 "하와이 오아후 미 해군 태평양 함대 사령부" 404 00:38:00,333 --> 00:38:01,166 스타이거입니다 405 00:38:04,125 --> 00:38:06,541 반란을 일으키고 도주한 게 확실한가? 406 00:38:08,750 --> 00:38:11,416 알았다, 대기하고 지시 기다려 407 00:38:19,625 --> 00:38:24,833 "미 해군 태평양 함대 사령관 로건 스타이거" 408 00:38:47,041 --> 00:38:47,875 제독님 409 00:38:48,583 --> 00:38:50,875 커피 다시 가져오라고 해 410 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 알겠습니다 411 00:39:15,458 --> 00:39:16,833 여기까지 와 주셔서 감사합니다 412 00:39:19,791 --> 00:39:21,250 어떤 상황입니까? 413 00:39:22,041 --> 00:39:26,166 미군이 남쪽에서 오가사와라로 이동하며 수색 중입니다 414 00:39:26,250 --> 00:39:29,333 시배트함을 발견하면 침몰시킬 겁니다 415 00:39:29,416 --> 00:39:30,666 함대 규모는? 416 00:39:30,750 --> 00:39:31,625 참모장님 417 00:39:32,000 --> 00:39:36,166 훈련 중이던 제7함대가 잠수함을 추격하고 있습니다 418 00:39:36,250 --> 00:39:38,375 - 자위대 지원 요청은? - 없었습니다 419 00:39:39,041 --> 00:39:41,208 외무성에 연락을 취하지 않았군 420 00:39:42,208 --> 00:39:44,333 내부에서 처리하려는 건가? 421 00:39:44,416 --> 00:39:46,166 시배트함을 찾는다면 그렇겠죠 422 00:39:46,250 --> 00:39:50,166 비상사태법을 이용해서 적극 지원해야 합니다 423 00:39:50,250 --> 00:39:53,166 - 시배트함이 먼저입니다 - 일본의 개입을 의심할 거요 424 00:39:53,791 --> 00:39:56,416 - 돕는 척이라도 해야지 - 기동 가능한 함선은? 425 00:39:56,500 --> 00:39:58,666 다쓰나미함이 요코스카에 정박 중입니다 426 00:39:59,125 --> 00:40:01,500 문제는 가이에다의 목적이죠 427 00:40:01,583 --> 00:40:03,000 망명일까, 테러일까 428 00:40:03,083 --> 00:40:05,250 목적을 알면 협상이 가능할 겁니다 429 00:40:05,791 --> 00:40:07,916 출항식에서 이상한 점이 있었나요? 430 00:40:09,166 --> 00:40:11,083 직접 만났잖아요 431 00:40:16,500 --> 00:40:18,166 어떻습니까, 총리님? 432 00:40:24,875 --> 00:40:26,791 어려운 질문이군 433 00:40:28,208 --> 00:40:31,333 어떻게 해야 할까... 434 00:40:34,791 --> 00:40:37,083 시배트함을 확보해야 하오 그건 변함없소 435 00:40:38,958 --> 00:40:40,083 확보요? 436 00:40:42,708 --> 00:40:44,833 왜 시배트함에 집착하시죠? 437 00:40:45,958 --> 00:40:48,750 서류에는 '군사력 강화'라고만 쓰여 있습니다 438 00:40:48,833 --> 00:40:52,416 나라는 스스로 지켜야 한다 439 00:40:52,500 --> 00:40:55,750 그러려면 힘이 필요한 거지 440 00:40:55,833 --> 00:40:59,416 스텔스 기능을 갖춘 핵잠수함이 441 00:40:59,500 --> 00:41:01,875 가장 효과적인 경우는 442 00:41:05,000 --> 00:41:06,583 핵미사일을 운반할 경우입니다 443 00:41:14,583 --> 00:41:18,166 시배트 계획은 시작에 불과하단 뜻이죠 444 00:41:21,000 --> 00:41:24,541 미국 소속 잠수함이면 비핵 3원칙에도 어긋나지 않죠 445 00:41:24,625 --> 00:41:26,125 생각이 너무 많으시네요 446 00:41:30,500 --> 00:41:31,541 그게... 447 00:41:31,625 --> 00:41:33,166 대화가 우선입니다 448 00:41:33,916 --> 00:41:36,208 그게 정치의 역할이라고 믿습니다 449 00:41:36,291 --> 00:41:41,041 인간의 본성은 역사적으로 변한 적이 없네 450 00:41:42,083 --> 00:41:46,875 강자가 지배권을 행사하며 약자를 억압하고 통제했지 451 00:41:48,208 --> 00:41:51,625 진정으로 평등한 대화는 있을 수 없어 452 00:41:51,708 --> 00:41:52,875 오히려 453 00:41:53,458 --> 00:41:57,541 대화하려면 힘이 필요해 454 00:41:59,041 --> 00:42:00,458 - 아카가키 - 네! 455 00:42:00,541 --> 00:42:03,833 다쓰나미한테 맡기게 456 00:42:03,916 --> 00:42:07,166 미국보다 먼저 시배트를 잡아 457 00:42:07,250 --> 00:42:10,750 디젤 잠수함이 핵잠수함을 잡는 건 힘듭니다 458 00:42:12,041 --> 00:42:15,166 다쓰나미함은 가이에다의 제2함대 소속이죠? 459 00:42:15,250 --> 00:42:16,125 맞습니다 460 00:42:16,208 --> 00:42:19,875 후카마치 함장은 자위대 최고의 조함술로 유명해요 461 00:42:19,958 --> 00:42:21,666 네, 굉장히 노련하죠 462 00:42:22,208 --> 00:42:25,416 가이에다와의 협상에 적임자일 수도 있어요 463 00:42:26,166 --> 00:42:28,291 알겠습니다, 지시하겠습니다 464 00:42:30,125 --> 00:42:32,958 "소속: 방위성 가이에다 시로" 465 00:42:33,041 --> 00:42:35,041 역시 살아 있었군요 466 00:42:35,125 --> 00:42:37,958 자네한테 말할 순 없었지 467 00:42:38,833 --> 00:42:42,041 그런데 지금 말씀하신다는 건... 468 00:42:43,625 --> 00:42:46,500 가이에다가 도주했어 469 00:42:47,125 --> 00:42:48,166 도주요? 470 00:42:50,541 --> 00:42:52,500 무슨 속셈인지 모르겠지만 471 00:42:53,458 --> 00:42:56,083 제7함대 훈련 중에 472 00:42:56,875 --> 00:43:00,125 음향 어뢰를 발사하고 사라졌어 473 00:43:01,166 --> 00:43:04,166 그래서 시배트함을 침몰시키라는 겁니까? 474 00:43:06,791 --> 00:43:07,625 잡아 475 00:43:08,583 --> 00:43:10,833 잡아요? 물고기도 아니고 476 00:43:10,916 --> 00:43:13,250 최첨단 핵잠수함을 어떻게 잡습니까? 477 00:43:25,000 --> 00:43:26,708 명령이라면 따르겠습니다 478 00:43:29,250 --> 00:43:31,500 시배트함은 여기서 사라졌어요 479 00:43:32,083 --> 00:43:34,916 망명하려는 거라면 남인도양으로 향할 겁니다 480 00:43:35,000 --> 00:43:36,083 아니야 481 00:43:36,166 --> 00:43:38,125 가이에다의 목표는 따로 있어 482 00:43:40,291 --> 00:43:42,125 잠수함 승조원답게 생각해 봐 483 00:43:42,208 --> 00:43:46,083 1,000m 이상 잠수해서 20만 킬로미터를 갈 수 있어 484 00:43:46,166 --> 00:43:47,041 우선 485 00:43:47,791 --> 00:43:50,541 오가사와라 제도를 따라 남쪽으로 간다 486 00:43:52,208 --> 00:43:53,791 마리아나 해구인가요 487 00:43:55,041 --> 00:43:57,583 추격 중인 제7함대를 매복 공격하겠지 488 00:43:58,750 --> 00:44:00,375 전투를 할 거라고요? 489 00:44:01,541 --> 00:44:02,916 가이에다는 그럴 수 있어 490 00:44:03,000 --> 00:44:05,333 확실하다는 뜻으로 들리네요 491 00:44:06,125 --> 00:44:08,791 - 항로가 결정됐군요 - 좋아 492 00:44:09,333 --> 00:44:11,208 - 출항한다 - 알겠습니다 493 00:44:11,791 --> 00:44:12,750 네 494 00:45:00,125 --> 00:45:01,250 공기 배출 495 00:45:01,958 --> 00:45:03,791 함교 하부 해치 닫아 496 00:45:03,875 --> 00:45:04,791 알겠다 497 00:45:05,625 --> 00:45:07,000 에어록 밀폐 498 00:45:07,083 --> 00:45:08,375 에어록 밀폐 499 00:45:08,458 --> 00:45:10,500 압력 밀폐, 폐쇄 확인 500 00:45:10,583 --> 00:45:11,541 알았다 501 00:45:11,625 --> 00:45:12,916 함장님, 폐쇄 완료했습니다 502 00:45:13,000 --> 00:45:13,916 알았다 503 00:45:14,000 --> 00:45:15,250 벤트 열어 504 00:45:15,333 --> 00:45:16,416 벤트 열어 505 00:45:21,916 --> 00:45:23,625 충수 개시 506 00:45:23,708 --> 00:45:24,708 알았다 507 00:45:24,791 --> 00:45:26,750 잠망경, 수평 유지 508 00:45:26,833 --> 00:45:27,791 9.0 509 00:45:27,875 --> 00:45:29,750 수심 1,200m 510 00:45:30,458 --> 00:45:31,833 내려간다 511 00:45:33,041 --> 00:45:34,083 1도 512 00:45:51,041 --> 00:45:51,875 벤트 폐쇄 513 00:45:52,250 --> 00:45:54,833 알았다, 연료 탱크 벤트 완료 1MC 514 00:45:54,916 --> 00:45:56,416 연료 탱크 벤트 완료 515 00:45:56,500 --> 00:45:59,333 연료 탱크 벤트 완료 516 00:45:59,708 --> 00:46:01,916 소음 분석 완료 소나 이상 무 517 00:46:02,000 --> 00:46:02,833 알았다 518 00:46:18,875 --> 00:46:23,541 "미크로네시아 연방공화국 얍제도" 519 00:46:32,291 --> 00:46:33,958 소나, 음원 감지되나? 520 00:46:34,541 --> 00:46:36,250 음원 신호 없다 521 00:46:36,333 --> 00:46:37,333 알았다 522 00:46:38,333 --> 00:46:40,333 왜 날 구금하지 않았죠? 523 00:46:41,916 --> 00:46:44,833 합리적인 사람이라고 생각하니까요 524 00:46:46,000 --> 00:46:49,708 북위 12도, 동경 135도 접근 중 525 00:46:50,208 --> 00:46:51,208 좋아 526 00:46:53,041 --> 00:46:55,000 인도양으로 가는 거요? 527 00:46:55,541 --> 00:46:58,541 일본 정부의 지시를 따르는 겁니까? 528 00:46:59,375 --> 00:47:03,583 아뇨, 일본 정부는 아무 상관이 없습니다 529 00:47:04,333 --> 00:47:08,333 승조원 전체의 의지에 따라 결정한 행동이죠 530 00:47:10,833 --> 00:47:14,416 몰루카해를 통과해서 아랍 국가에 망명하는 게요? 531 00:47:19,291 --> 00:47:20,250 대령 532 00:47:21,333 --> 00:47:24,250 우리에겐 훨씬 원대한 목표가 있습니다 533 00:47:24,333 --> 00:47:26,916 목표가 뭔데요? 534 00:47:32,833 --> 00:47:34,375 트림 20도 상승 535 00:47:35,125 --> 00:47:36,250 부상 536 00:47:36,333 --> 00:47:38,833 부상 실시 트림 20도 상승 537 00:47:38,916 --> 00:47:39,750 부상? 538 00:47:39,833 --> 00:47:42,583 전속 전진, 20도 상승 539 00:47:42,875 --> 00:47:44,333 전속 전진 540 00:47:45,708 --> 00:47:47,041 상승 시작합니다 541 00:47:48,416 --> 00:47:50,375 초계기가 우릴 볼 거요 542 00:47:53,625 --> 00:47:55,125 바다는 넓습니다 543 00:47:58,375 --> 00:48:00,625 무한에 가까울 정도죠 544 00:48:03,458 --> 00:48:06,500 그토록 광대한 바다를 마주하고 545 00:48:08,125 --> 00:48:10,541 인간은 왜 싸우는 걸까요? 546 00:48:13,500 --> 00:48:15,916 그게 인간의 본성이라 547 00:48:17,958 --> 00:48:19,916 갈등을 피할 수 없는 거겠죠 548 00:49:04,083 --> 00:49:05,541 초계기에 연결해 549 00:49:06,083 --> 00:49:07,166 연결합니다 550 00:49:08,958 --> 00:49:09,833 말씀하십시오 551 00:49:11,500 --> 00:49:14,166 좋은 아침입니다, USA 552 00:49:17,458 --> 00:49:19,833 본 함은 원자력으로 항해 중입니다 553 00:49:20,958 --> 00:49:22,250 장난해요? 554 00:49:23,166 --> 00:49:27,166 이리에 이게 무슨 뜻인지 아나? 555 00:49:28,250 --> 00:49:29,125 아뇨 556 00:49:29,875 --> 00:49:31,791 1955년 557 00:49:32,458 --> 00:49:36,333 세계 최초의 핵잠수함 노틸러스호도 그 메시지를 보냈죠 558 00:49:40,041 --> 00:49:41,583 그 메시지를 보내려고 559 00:49:41,666 --> 00:49:43,000 올라온 겁니까? 560 00:49:47,916 --> 00:49:48,916 초계기가 응답했습니다 561 00:49:49,791 --> 00:49:51,416 '시배트호' 562 00:49:51,916 --> 00:49:53,833 '사세보항으로 이동하라' 563 00:49:54,541 --> 00:49:56,750 '따르지 않으면 공격할 수밖에 없다' 564 00:49:56,833 --> 00:49:58,291 '공격할 수밖에 없다' 565 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 대령이 탑승했다는 걸 알려야겠군 566 00:50:01,708 --> 00:50:03,708 농담할 시간 없소, 가이에다 567 00:50:05,750 --> 00:50:07,291 시배트가 응답하지 않습니다 568 00:50:07,708 --> 00:50:09,708 SIF 신호 확인되나? 569 00:50:09,791 --> 00:50:11,500 SIF 신호가 시배트함이다 570 00:50:11,791 --> 00:50:14,875 교전 수칙에 근거, 표적 상태를 '적대적'으로 변경한다 571 00:50:15,291 --> 00:50:17,791 표적 상태를 '적대적'으로 변경 572 00:50:17,875 --> 00:50:19,083 공격 개시 573 00:50:19,166 --> 00:50:22,791 전 대원에 알린다 시배트함 상태는 적대적이다 574 00:50:22,875 --> 00:50:24,541 시배트함에 대한 공격 허가가 떨어졌다 575 00:50:25,083 --> 00:50:26,291 공격 개시 576 00:50:27,000 --> 00:50:28,041 재송신 바람 577 00:50:28,750 --> 00:50:30,000 공격 개시 578 00:50:33,333 --> 00:50:34,166 알겠다 579 00:50:34,958 --> 00:50:36,041 공격 개시 580 00:50:42,916 --> 00:50:45,041 초계기가 접근합니다 581 00:50:45,125 --> 00:50:47,208 신속 잠항, 수심 1,000 582 00:50:48,250 --> 00:50:49,791 신속 잠항 583 00:50:49,875 --> 00:50:51,666 - 벤트 열어 - 벤트 열어 584 00:50:52,416 --> 00:50:53,250 벤트 개방 완료 585 00:50:53,333 --> 00:50:54,291 들어간다 586 00:50:54,500 --> 00:50:55,333 하강 시작합니다 587 00:51:07,000 --> 00:51:09,833 이제 말하지 않아도 알 겁니다 588 00:51:13,833 --> 00:51:16,166 대령이 목격자가 돼 주십시오 589 00:51:19,625 --> 00:51:21,833 폭격칸 열림, 마스터 암 작동 590 00:51:24,791 --> 00:51:27,250 이거 하나는 확실해요 591 00:51:30,875 --> 00:51:32,750 지루한 여행은 아닐 겁니다 592 00:55:57,166 --> 00:55:59,166 자막: 지안 593 00:55:59,250 --> 00:56:01,250 창작 감독: 김서인 594 00:56:25,648 --> 00:56:28,732 "일본 해상 자위대 디젤 전력 잠수함 다쓰나미" 595 00:56:31,565 --> 00:56:33,732 맛있겠다 596 00:56:34,690 --> 00:56:36,732 항상 감사합니다, 부장님 597 00:56:36,815 --> 00:56:40,232 최대한 서로 돕는 게 우리 잠수함 규칙이야 598 00:56:40,315 --> 00:56:41,440 감사해요 599 00:56:42,357 --> 00:56:44,023 - 여기요 - 그래 600 00:56:44,107 --> 00:56:45,440 감사합니다 601 00:56:52,523 --> 00:56:54,607 하시타니, 좀 창백해 보이는데 602 00:56:54,690 --> 00:56:56,607 "어뢰 담당관 하시타니 히데노리" 603 00:56:56,690 --> 00:56:57,732 괜찮습니다 604 00:56:58,357 --> 00:57:02,315 전투가 벌어질까 봐 긴장한 거예요 605 00:57:04,148 --> 00:57:08,482 총 맞는 거랑 쏘는 거랑 어떤 게 더 무서워? 606 00:57:08,565 --> 00:57:10,607 다 안 무섭습니다 607 00:57:11,398 --> 00:57:12,398 난 무서워 608 00:57:14,482 --> 00:57:18,023 하지만 불안해지면 훈련받던 때를 떠올려 609 00:57:19,607 --> 00:57:24,607 우린 어떤 상황에도 대처할 수 있게 훈련받았잖아 610 00:57:26,273 --> 00:57:27,107 네 611 00:57:27,190 --> 00:57:31,648 잘 먹고 충분히 쉬어 그래야 정신 바짝 차리지 612 00:57:31,732 --> 00:57:34,398 알겠습니다, 감사합니다 613 00:57:34,482 --> 00:57:35,773 과일도 있습니다 614 00:57:35,857 --> 00:57:36,732 그래 615 00:57:37,065 --> 00:57:38,482 평소보다 더 많아요 616 00:57:38,565 --> 00:57:40,732 감사합니다! 617 00:57:41,273 --> 00:57:42,190 여기 618 00:57:42,982 --> 00:57:44,273 고맙습니다 619 00:57:44,648 --> 00:57:45,982 줄까? 620 00:57:46,065 --> 00:57:47,690 저요? 감사합니다 621 00:57:48,732 --> 00:57:52,315 시배트함의 속도를 고려할 때 지금쯤 마리아나 해구에 있을 거야 622 00:57:53,357 --> 00:57:54,440 그럴 가능성이 크죠 623 00:57:54,523 --> 00:57:55,648 함장님 624 00:57:58,440 --> 00:58:00,107 시배트함을 찾았습니다 625 00:58:01,565 --> 00:58:02,857 공격 개시 626 00:58:04,773 --> 00:58:06,815 초계기가 접근합니다 627 00:58:06,898 --> 00:58:08,815 신속 잠항, 수심 1,000 628 00:58:09,815 --> 00:58:11,398 신속 잠항 629 00:58:17,607 --> 00:58:19,815 폭격칸 열림, 마스터 암 작동 630 00:58:20,857 --> 00:58:22,023 준비 완료 631 00:58:22,107 --> 00:58:24,898 투하한다! 지금이다! 632 00:58:25,398 --> 00:58:27,398 폭탄 투하했다! 633 00:58:37,732 --> 00:58:40,148 - 좌현에서 폭발 - 신속 탐지 실시 634 00:58:40,898 --> 00:58:43,398 신속 탐지 실시 635 00:58:43,482 --> 00:58:45,482 대잠 폭탄, 약 160kg 636 00:58:46,107 --> 00:58:47,565 이 정도면 충분한 경고야 637 00:58:52,773 --> 00:58:54,815 우현 후방에서 또 옵니다 638 00:58:54,898 --> 00:58:57,732 전속 전진 5분 안에 1,000까지 도달한다 639 00:58:57,815 --> 00:58:59,065 전속 전진! 640 00:58:59,148 --> 00:59:00,607 시배트는 할 수 있어 641 00:59:00,690 --> 00:59:01,607 최대로 꺾어 642 00:59:01,690 --> 00:59:03,440 수심 1,000, 최대로 꺾어 643 00:59:31,732 --> 00:59:33,815 예상보다 훨씬 앞에 있었어요 644 00:59:35,565 --> 00:59:39,690 - 그런데 왜 떠올랐지? - 초계기에 보낸 메시지입니다 645 00:59:40,065 --> 00:59:41,690 "통신관 고무라 유키" 646 00:59:41,773 --> 00:59:44,440 '좋은 아침입니다, USA 본 함은 원자력 항해 중입니다' 647 00:59:45,857 --> 00:59:48,232 가이에다, 장난꾸러기라니까 648 00:59:48,315 --> 00:59:50,148 도발하려는 걸까요? 649 00:59:50,857 --> 00:59:52,940 정말 미국에 도전하려고? 650 00:59:58,898 --> 01:00:03,690 "워싱턴 DC 백악관" 651 01:00:03,773 --> 01:00:05,648 "백악관 상황실" 652 01:00:18,898 --> 01:00:21,982 시배트함이 얍제도에서 발견됐습니다 653 01:00:22,065 --> 01:00:24,648 스타이거 제독이 공격 명령을 내렸습니다 654 01:00:32,315 --> 01:00:34,065 가이에다 시로 655 01:00:34,982 --> 01:00:36,607 저 사람은 누구죠? 656 01:00:36,690 --> 01:00:41,148 "미국 대통령 니컬러스 J. 베넷" 657 01:00:41,607 --> 01:00:43,523 함대 전체를 서태평양에 배치해서 658 01:00:43,607 --> 01:00:45,857 인도양으로 향하는 모든 해협을 차단해 659 01:00:46,565 --> 01:00:47,648 모든 배를요? 660 01:00:51,273 --> 01:00:56,607 군이 투입되면 반드시 이겨야 해 어중간한 승리는 안 돼 661 01:00:57,898 --> 01:00:59,232 압승을 거둬야 하지 662 01:01:00,148 --> 01:01:00,982 알겠습니다 663 01:01:05,315 --> 01:01:06,232 여기 있습니다 664 01:01:10,065 --> 01:01:11,482 스타이거 제독이 보냈습니다 665 01:01:12,023 --> 01:01:14,940 "제7함대 사령관 리처드 보이스" 666 01:01:15,023 --> 01:01:20,523 잠수함 한 대에 함대 전체를? 너무 과한 것 같은데 667 01:01:22,482 --> 01:01:27,065 전 부서, 즉시 항로를 필리핀해 남쪽으로 변경하라 668 01:01:27,148 --> 01:01:28,982 시배트를 수색하라 669 01:01:30,648 --> 01:01:35,482 "핵항공모함 USS 로널드 레이건" 670 01:01:38,648 --> 01:01:44,482 "미 해군 제7함대" 671 01:02:23,148 --> 01:02:26,482 "침묵의 함대" 672 01:02:38,315 --> 01:02:41,398 국민이 알면 안 되는데 673 01:02:42,607 --> 01:02:44,648 언론은 아직 걱정 안 하셔도 됩니다 674 01:02:46,357 --> 01:02:49,898 미국이 제7함대를 동원했어요 675 01:02:49,982 --> 01:02:52,607 시배트함을 침몰시키려고 작정한 것 같습니다 676 01:02:53,982 --> 01:02:58,273 침몰하면 방사선 누출 위험이 있을 텐데 677 01:02:58,357 --> 01:03:01,523 잠수함의 원자로는 견고합니다 678 01:03:01,898 --> 01:03:05,607 격납용기가 몇 겹으로 둘러싸고 있기 때문에 679 01:03:05,690 --> 01:03:08,940 원자력 발전소 지진하중보다 10배는 더 버틸 수 있습니다 680 01:03:14,190 --> 01:03:17,982 소네자키 씨 잠수함 타 본 적 있나요? 681 01:03:19,607 --> 01:03:22,773 시배트함 출항식에 참석했지만 안에는 안 들어가 봤어요 682 01:03:24,773 --> 01:03:27,690 잠수함을 타면 어떨지 궁금하군요 683 01:03:29,690 --> 01:03:33,315 바닷속의 잠수함 안에 갇혀서 684 01:03:33,940 --> 01:03:37,523 적에게 발각되지 않도록 숨죽여야 해요 685 01:03:37,607 --> 01:03:39,898 가족에게 연락도 못 하죠 686 01:03:41,398 --> 01:03:44,357 수개월을 그렇게 지내요 687 01:03:48,607 --> 01:03:51,357 생각만 해도 숨이 막히는군 688 01:03:52,857 --> 01:03:57,565 가이에다와 승조원의 마음을 파악하는 게 689 01:03:57,648 --> 01:03:58,982 더 중요하지 않을까요? 690 01:04:00,273 --> 01:04:03,273 그들의 각오와 목적을 먼저 파악한 후에 691 01:04:04,107 --> 01:04:06,232 대책을 세워야 합니다 692 01:04:15,315 --> 01:04:18,982 "민다나오 해구 수심 1,000m" 693 01:04:38,523 --> 01:04:42,690 함장 숙소로 이동해 달라는 요청에 응해 주셔서 감사합니다 694 01:04:51,148 --> 01:04:54,982 잠수함의 근본적인 역할은 은밀한 활동인데 695 01:04:55,065 --> 01:04:59,815 함장은 부상해서 온 세상에 위치를 알렸소 696 01:05:01,523 --> 01:05:03,565 그런 식으로 도발하는 거요? 697 01:05:04,148 --> 01:05:06,648 함장 같은 지휘관이 내릴 현명한 판단이 아닌데요 698 01:05:07,190 --> 01:05:08,815 전적으로 맞는 말입니다 699 01:05:14,523 --> 01:05:16,607 망명이 목적이 아니라면 700 01:05:16,690 --> 01:05:19,232 전쟁이라도 일으키려는 거요? 701 01:05:22,690 --> 01:05:25,273 배가 항구를 떠나면 702 01:05:25,357 --> 01:05:29,357 승조원은 두 달 넘게 폐쇄된 잠수함에 갇혀 있어요 703 01:05:31,065 --> 01:05:33,565 대령은 그 시간을 어떻게 보내나요? 704 01:05:43,690 --> 01:05:45,482 난 이걸 좋아합니다 705 01:05:53,940 --> 01:05:55,065 모차르트 706 01:05:55,690 --> 01:05:57,648 교향곡 제41번 707 01:05:58,898 --> 01:06:00,107 '주피터' 708 01:06:27,940 --> 01:06:31,690 "제7함대 핵잠수함 USS 키웨스트" 709 01:06:32,273 --> 01:06:33,523 함장님 오셨다! 710 01:06:35,190 --> 01:06:39,148 좋아, USS 오클라호마시티와 USS 애슈빌이 제 위치에 있군 711 01:06:40,648 --> 01:06:41,732 "USS 오클라호마시티" 712 01:06:41,815 --> 01:06:42,857 "USS 애슈빌" 713 01:06:42,940 --> 01:06:45,440 시배트함은 여기 숨어 있어 714 01:06:45,523 --> 01:06:47,232 소나 작동 715 01:06:47,315 --> 01:06:48,148 알겠습니다 716 01:06:48,232 --> 01:06:50,982 어뢰 쏜 대가를 치르게 될 거야 717 01:06:54,398 --> 01:07:00,023 이걸 들으면 바다에서 마음껏 헤엄치는 고래가 된 기분이에요 718 01:07:01,148 --> 01:07:05,565 무방비 상태의 고래는 작살의 손쉬운 표적이죠 719 01:07:10,232 --> 01:07:13,398 잽싸게 한 번 찌르면 끝나요 720 01:07:17,107 --> 01:07:18,232 불가능해요 721 01:07:20,315 --> 01:07:24,232 바다가 사랑하는 고래를 작살로 잡을 순 없죠 722 01:07:28,898 --> 01:07:29,940 왔습니다 723 01:07:30,023 --> 01:07:31,565 표적을 감지했습니다 724 01:07:32,107 --> 01:07:35,482 전방에 키웨스트, 후방 2,000에 오클라호마시티와 애슈빌 725 01:07:37,065 --> 01:07:39,940 함장실, 표적을 감지했습니다 726 01:07:40,023 --> 01:07:42,898 방위각 122도, 거리 5,000 727 01:07:42,982 --> 01:07:45,398 프로펠러 3개 소리 감지 왔습니다 728 01:07:47,648 --> 01:07:51,315 가이에다 지금 항복해도 늦지 않았소 729 01:07:52,148 --> 01:07:55,940 감형되도록 내가 특별히 손을 쓰겠소 730 01:07:58,607 --> 01:08:02,565 감사한 말씀이지만 반드시 해야 할 일입니다 731 01:08:05,398 --> 01:08:09,982 정말 잠수함 한 대로 미 해군의 제7함대 전체를 732 01:08:10,065 --> 01:08:11,523 상대할 수 있을 것 같소? 733 01:08:11,607 --> 01:08:13,773 평범한 잠수함이 아닙니다 734 01:08:15,815 --> 01:08:20,107 세계 최고의 승조원을 태운 세계 최고의 잠수함이죠 735 01:08:30,482 --> 01:08:31,607 1악장 736 01:08:32,815 --> 01:08:34,357 '알레그로 비바체' 737 01:09:15,607 --> 01:09:18,482 이리에, 여긴 자네가 맡아 738 01:09:38,690 --> 01:09:42,023 함장님, 교향곡이 들립니다 739 01:09:42,107 --> 01:09:43,773 뭐가 들린다고? 740 01:09:43,857 --> 01:09:45,315 교향곡이 들립니다 741 01:09:52,023 --> 01:09:53,898 소리의 방위각과 수심은? 742 01:09:55,148 --> 01:09:57,357 - 빨리, 소나! - 알겠습니다 743 01:09:57,440 --> 01:10:00,523 깊습니다, 800m 정도 됩니다 744 01:10:00,607 --> 01:10:02,398 방위각은... 745 01:10:02,482 --> 01:10:03,898 사방에서 들립니다 746 01:10:05,065 --> 01:10:07,815 어뢰실 1, 2, 3, 4호 어뢰 준비해 747 01:10:07,898 --> 01:10:09,898 1, 2, 3, 4호 어뢰 준비 748 01:10:10,482 --> 01:10:12,857 키웨스트의 어뢰 발사관에서 충수음 확인했습니다 749 01:10:12,940 --> 01:10:15,482 전동기 추진으로 전환해 750 01:10:15,565 --> 01:10:18,148 기관실, 전동기 추진으로 전환 751 01:10:18,232 --> 01:10:20,065 전동기 추진으로 전환 752 01:10:20,148 --> 01:10:22,690 천천히 전진 우현으로 최대로 꺾어 753 01:10:22,773 --> 01:10:24,565 초당 3m 상승하도록 754 01:10:24,648 --> 01:10:26,440 - 천천히 전진 - 천천히 전진 755 01:10:26,523 --> 01:10:29,482 2악장, '안단테 칸타빌레' 756 01:10:40,607 --> 01:10:42,315 수심 500 757 01:10:43,773 --> 01:10:45,482 480 758 01:10:47,023 --> 01:10:47,940 장전, 준비 완료 759 01:10:48,023 --> 01:10:49,565 소나, 표적 방위각 보고해 760 01:10:50,148 --> 01:10:53,023 음악 소리는 안정적입니다 맴돌고 있는 것 같습니다 761 01:10:54,815 --> 01:10:56,107 우리 바로 밑에서요 762 01:10:59,398 --> 01:11:02,023 키웨스트가 발사 준비를 하는 것 같습니다 763 01:11:02,107 --> 01:11:03,523 450 764 01:11:04,107 --> 01:11:05,732 계속 상승해 765 01:11:05,815 --> 01:11:06,648 상승 766 01:11:07,815 --> 01:11:09,065 430 767 01:11:14,232 --> 01:11:18,565 "볼륨" 768 01:11:20,940 --> 01:11:22,732 능동으로 변경, 위치 확인해 769 01:11:22,815 --> 01:11:24,065 능동으로 변경 770 01:11:27,648 --> 01:11:30,440 "볼륨" 771 01:11:33,440 --> 01:11:34,815 그렇군 772 01:11:36,398 --> 01:11:37,565 소나 감지! 773 01:11:37,940 --> 01:11:40,232 - 표적 시배트함입니다 - 좋아, 어뢰 발사! 774 01:11:40,648 --> 01:11:42,440 뭐야? 함장님! 775 01:11:43,898 --> 01:11:46,565 상승 중지, 위치 유지해 776 01:11:46,648 --> 01:11:47,732 - 중지! - 중지! 777 01:11:47,815 --> 01:11:49,690 현재 수심 유지 보조 밸러스트 778 01:11:50,607 --> 01:11:52,065 시배트함이... 779 01:11:53,940 --> 01:11:55,773 우리 우현 쪽에 있습니다 780 01:12:13,315 --> 01:12:14,690 어뢰 발사 대기 781 01:12:15,898 --> 01:12:19,690 상승하는 동안 볼륨을 낮춰서 소나 기술자를 속이고 782 01:12:19,773 --> 01:12:21,690 키웨스트함 옆으로 이동한 거야 783 01:12:25,107 --> 01:12:26,232 이제 어쩔 셈이지? 784 01:12:29,065 --> 01:12:32,065 전속 전진! 시배트함에서 450m 떨어져 785 01:12:32,148 --> 01:12:34,398 그 정도면 뒤의 잠수함 두 대가 공격할 수 있겠지 786 01:12:34,482 --> 01:12:35,815 "USS 키웨스트 SSN-881" 787 01:12:35,898 --> 01:12:37,315 키웨스트가 이동합니다 788 01:12:37,398 --> 01:12:39,065 표적이 우현 쪽으로 항로를 바꿉니다 789 01:12:40,440 --> 01:12:44,065 3악장, '메누에토 알레그레토' 790 01:12:52,398 --> 01:12:55,107 전속 전진, 최대로 꺾어 791 01:12:55,190 --> 01:12:57,648 전속 전진, 최대로 꺾어 792 01:12:57,732 --> 01:12:59,107 전속 전진, 최대로 꺾어 793 01:12:59,190 --> 01:13:00,357 계속 쫓아가 794 01:13:21,440 --> 01:13:23,065 시배트함이 우리 선미에 있습니다 795 01:13:24,107 --> 01:13:25,232 젠장, 벌써? 796 01:13:25,898 --> 01:13:27,190 고속 상승 797 01:13:27,273 --> 01:13:28,565 알겠습니다, 전속 전진 798 01:13:33,607 --> 01:13:35,357 35노트로 상승합니다 799 01:13:35,440 --> 01:13:38,648 전속 전진 우현으로 최대로 꺾어 800 01:13:38,732 --> 01:13:40,732 - 전속 전진 - 전속 전진 801 01:13:40,815 --> 01:13:43,815 - 우현으로 최대로 꺾어 - 우현으로 최대로 꺾어 802 01:13:46,607 --> 01:13:49,482 "USS 키웨스트 SSN-881" 803 01:13:49,565 --> 01:13:50,898 아빠한테 오렴 804 01:13:51,357 --> 01:13:54,190 우리 함대가 수면에서 두 팔 벌려 환영할 거야 805 01:13:56,065 --> 01:13:57,732 수면까지 180m 806 01:14:06,023 --> 01:14:09,732 핵잠수함 2척 접근 중입니다 거리는 7,300m입니다 807 01:14:10,273 --> 01:14:12,857 시배트함이야 음탐부표 필드 만들고 대기해 808 01:14:12,940 --> 01:14:13,773 알겠습니다 809 01:14:14,107 --> 01:14:15,690 음탐부표 작전 개시 810 01:14:15,773 --> 01:14:16,607 알겠습니다 811 01:14:39,357 --> 01:14:41,273 전 부서, 대형 확장 812 01:14:41,357 --> 01:14:43,607 거리 1,800m 813 01:14:44,523 --> 01:14:46,148 강철 케이지를 만들어 814 01:14:46,232 --> 01:14:47,148 알겠습니다 815 01:14:47,940 --> 01:14:51,440 전 부서, 대형 확장 거리 1,800m 816 01:15:02,190 --> 01:15:03,273 180m 817 01:15:04,023 --> 01:15:05,107 170m 818 01:15:11,690 --> 01:15:15,232 마지막 악장으로 넘어간다 '알레그로 몰토' 819 01:15:17,648 --> 01:15:21,607 40노트에서 서서히 속도를 줄여서 분당 10노트까지 감속해 820 01:15:21,690 --> 01:15:24,273 전속 전진 분당 10노트까지 감속 821 01:15:24,815 --> 01:15:25,857 전속 전진 822 01:15:25,940 --> 01:15:29,273 어뢰 장교 6호, 8호 어뢰 발사 준비 823 01:15:29,773 --> 01:15:32,940 발사 통제실 6호, 8호 어뢰 준비 824 01:15:34,065 --> 01:15:36,482 6호, 8호 어뢰 발사 준비 825 01:15:37,690 --> 01:15:40,357 이번엔 정말 돌이킬 수 없을 거야 826 01:15:42,648 --> 01:15:45,107 함장님, 시배트함이 어뢰 발사관을 열었습니다 827 01:15:45,190 --> 01:15:46,440 거리는? 828 01:15:46,523 --> 01:15:51,273 270m, 370m 발사 거리가 확보됐습니다 829 01:15:51,857 --> 01:15:54,148 진짜 우리한테 쏘는 거냐? 830 01:15:55,273 --> 01:15:56,857 그럼 너희도 죽는다 831 01:15:58,565 --> 01:16:00,148 6호, 8호 발사 준비 완료 832 01:16:02,773 --> 01:16:05,523 후방 2척 발사 준비 완료 발사할 겁니다 833 01:16:05,607 --> 01:16:06,440 잠수함 준비 834 01:16:06,523 --> 01:16:08,065 - 무기 준비 - 솔루션 준비 835 01:16:08,148 --> 01:16:09,773 키웨스트함까지 거리 500 836 01:16:09,857 --> 01:16:11,940 - 소나, 방위각 - 15.3도입니다 837 01:16:13,190 --> 01:16:14,440 준비 완료 838 01:16:14,523 --> 01:16:15,398 세트 839 01:16:16,232 --> 01:16:17,398 - 발사 - 발사! 840 01:16:24,065 --> 01:16:26,023 - 어뢰 발사했습니다 - 어뢰 진로 유지합니다 841 01:16:26,648 --> 01:16:27,940 표적에 접근합니다 842 01:16:28,023 --> 01:16:29,482 신속 잠항 843 01:16:30,523 --> 01:16:33,482 회피로 전환, 이동하라 844 01:16:33,565 --> 01:16:38,107 - 신속 잠항, 완전 하강 - 신속 잠항, 완전 하강 845 01:16:49,815 --> 01:16:53,232 수중 유도 어뢰 2대 90m, 계속 접근합니다 846 01:16:53,982 --> 01:16:57,982 - 우측 전속 전진 - 알겠습니다, 우측 전속 전진 847 01:17:07,190 --> 01:17:10,107 이봐, 이름이 뭐라고 했지? 848 01:17:10,773 --> 01:17:14,648 이리에 사토시입니다 849 01:17:15,732 --> 01:17:19,982 이리에 씨, 하나만 물어보겠네 850 01:17:21,982 --> 01:17:23,023 어디로 가는 거지? 851 01:17:45,398 --> 01:17:46,690 지휘관 속셈이 뭐야? 852 01:17:47,815 --> 01:17:49,607 적중 예상 시각 14시 43분 853 01:17:50,523 --> 01:17:51,440 어디로 가는 거야? 854 01:18:09,065 --> 01:18:09,982 형 855 01:18:10,940 --> 01:18:11,773 왜? 856 01:18:13,315 --> 01:18:15,065 가이에다 함장은 어떤 사람이야? 857 01:18:17,982 --> 01:18:19,273 대단한 분이지 858 01:18:20,398 --> 01:18:21,357 대단해? 859 01:18:23,065 --> 01:18:24,773 고래 배 속에서... 860 01:18:25,690 --> 01:18:26,690 뭐? 861 01:18:27,357 --> 01:18:29,523 헤엄치는 것처럼 배를 조종해 862 01:18:29,982 --> 01:18:33,648 그분과 함께 있으면 잠수함이 얼마나 작은지 잊고 863 01:18:34,190 --> 01:18:36,148 바닷속으로 녹아 버리는 것 같아 864 01:18:37,190 --> 01:18:38,398 무슨 말이야? 865 01:18:40,398 --> 01:18:45,773 아무도 모르는 세상으로 날 데려가 주셔 866 01:18:50,190 --> 01:18:51,482 이해가 안 되네 867 01:18:52,523 --> 01:18:54,607 가위바위보 868 01:18:54,690 --> 01:18:55,607 이겼다! 869 01:19:13,523 --> 01:19:16,857 어뢰다! 방위각 동일 신호 강도가 증가한다 870 01:19:16,940 --> 01:19:18,898 - 충격 대비 - 충격 대비! 871 01:19:46,898 --> 01:19:48,898 불발탄입니다 둘 다 안 터졌습니다 872 01:19:52,190 --> 01:19:56,732 - 전 부서, 피해 상황 보고 - 전 부서, 피해 상황 보고 873 01:19:56,815 --> 01:19:59,065 프로펠러 손상 추진력을 잃었습니다 874 01:20:04,315 --> 01:20:06,065 함장이 알린다 875 01:20:06,940 --> 01:20:10,648 우리는 아름다운 교향곡을 연주했다 876 01:20:12,482 --> 01:20:15,273 모두의 노고에 감사한다 877 01:20:19,940 --> 01:20:20,982 시배트함은? 878 01:20:21,732 --> 01:20:23,065 잠수하고 있습니다 879 01:20:35,898 --> 01:20:38,982 시배트함이 핵탄두를 싣고 있을 가능성이 있습니까? 880 01:20:39,065 --> 01:20:43,148 가능성일 뿐이지만 0%라고 단언할 순 없습니다 881 01:20:43,232 --> 01:20:45,148 - 탄도미사일은? - 아닙니다 882 01:20:45,232 --> 01:20:48,023 시배트함은 순항미사일 잠수함입니다 883 01:20:48,107 --> 01:20:50,315 소형 W80일 수 있다고 봅니다 884 01:20:51,190 --> 01:20:52,065 사거리는? 885 01:20:52,148 --> 01:20:54,023 최대 1,300km입니다 886 01:20:57,565 --> 01:21:01,023 사거리는 문제가 아니지만 잠수함에 있다면 위협적이죠 887 01:21:01,732 --> 01:21:05,482 무슨 일이 있어도 우리 대륙에 접근하게 둬선 안 됩니다 888 01:21:07,982 --> 01:21:13,398 일본 근처에 침몰시켜야 해요 실패는 용납할 수 없습니다 889 01:21:14,940 --> 01:21:16,482 알겠습니다, 대통령님 890 01:21:30,648 --> 01:21:33,273 미국이 제 역할을 못 한다니 891 01:21:33,357 --> 01:21:36,398 정말 쪽팔린 일이야 892 01:21:37,148 --> 01:21:38,982 전적으로 동의합니다 893 01:21:41,107 --> 01:21:46,648 누가 나서서 이 혼란스러운 세상에 질서를 정립해야 해 894 01:22:03,898 --> 01:22:07,648 규율을 어겼기 때문에 일시적으로 결박했습니다 895 01:22:08,690 --> 01:22:12,315 고래한테 작살을 던질 기회를 놓친 것 같군요 896 01:22:16,982 --> 01:22:19,148 - 풀어 줘 - 알겠습니다 897 01:22:32,023 --> 01:22:32,857 왜죠? 898 01:22:33,940 --> 01:22:35,898 죄수가 아니니까요 899 01:22:36,607 --> 01:22:41,857 하지만 잠수함의 고문 역할에 충실해 주시면 좋겠습니다 900 01:22:42,732 --> 01:22:45,482 문제 일으키지 마시고요 901 01:22:47,065 --> 01:22:49,273 속을 알 수가 없군 902 01:22:49,690 --> 01:22:52,857 그럼 최종 결과를 직접 보시죠 903 01:22:54,565 --> 01:22:56,815 때가 되면 이해할 겁니다 904 01:22:59,982 --> 01:23:02,982 이리에, 다친 데 없어? 905 01:23:04,398 --> 01:23:05,773 괜찮습니다 906 01:23:07,357 --> 01:23:10,065 현재까지 시배트함의 움직임을 검토해 보죠 907 01:23:10,898 --> 01:23:14,815 이곳 얍제도에서 부상해 초계기에 연락했어요 908 01:23:15,148 --> 01:23:17,732 '굿 모닝, 베트남!' 이렇게? 909 01:23:17,815 --> 01:23:18,732 남 910 01:23:19,398 --> 01:23:20,565 알겠습니다 911 01:23:21,315 --> 01:23:22,898 - 미안 - 네 912 01:23:23,273 --> 01:23:26,232 그다음엔 민다나오 해구에 숨어 있다가 913 01:23:26,315 --> 01:23:29,940 쫓아온 제7함대 잠수함을 매복 공격해서 고장 냈어요 914 01:23:30,023 --> 01:23:33,190 다른 두 대도 따돌리고 심해로 사라졌죠 915 01:23:33,732 --> 01:23:36,315 불발 어뢰는 의도적이었던 거네요 916 01:23:36,398 --> 01:23:39,190 원한다면 침몰시켰을 거라고 위협하는 거지 917 01:23:40,065 --> 01:23:43,982 해구에서 인도양으로 가는 항로는 제7함대가 막고 있어요 918 01:23:44,065 --> 01:23:45,773 다음은 어디일까요? 919 01:23:46,773 --> 01:23:48,773 막다른 골목이네 920 01:23:48,857 --> 01:23:52,232 함대가 그렇게 적극적으로 반응할 줄 몰랐을 거예요 921 01:23:52,315 --> 01:23:54,773 아니, 가이에다라면 예상했을 거야 922 01:23:54,898 --> 01:23:56,065 그럼... 923 01:23:56,190 --> 01:23:59,357 의도적으로 제7함대를 도발하고 집결시킨 거야 924 01:24:00,732 --> 01:24:02,398 역시 전투를... 925 01:24:06,023 --> 01:24:07,440 - 와타세 - 네 926 01:24:07,523 --> 01:24:09,857 - 필리핀해 도착 예상 시각 알려줘 - 알겠습니다 927 01:24:09,940 --> 01:24:13,107 - 하야미, 승조원에게 알려 - 알겠습니다 928 01:24:14,940 --> 01:24:19,815 좋아요, 그럼 저도 일하러 가 보겠습니다 929 01:24:19,898 --> 01:24:20,773 믿겠습니다 930 01:24:20,857 --> 01:24:22,607 그래 931 01:24:33,565 --> 01:24:35,065 고무라 932 01:24:36,232 --> 01:24:37,148 응? 933 01:24:38,232 --> 01:24:39,815 여자 친구 아직 만나? 934 01:24:40,815 --> 01:24:42,982 응, 넌? 935 01:24:44,107 --> 01:24:45,398 "조타수 히라누마 고키" 936 01:24:45,482 --> 01:24:46,607 묻지 마 937 01:24:49,273 --> 01:24:52,190 여친한테 소개팅 부탁할까? 938 01:24:52,273 --> 01:24:53,398 닥쳐 939 01:25:03,607 --> 01:25:04,898 하시타니, 괜찮아? 940 01:25:09,648 --> 01:25:10,648 몇 번째야? 941 01:25:12,607 --> 01:25:14,065 약 갖다줄까? 942 01:25:14,398 --> 01:25:16,107 아니야, 괜찮아 943 01:25:28,148 --> 01:25:29,107 히라누마 944 01:25:32,898 --> 01:25:33,898 왜? 945 01:25:37,565 --> 01:25:38,773 아직도 여친 없어? 946 01:25:43,690 --> 01:25:46,523 - 닥쳐! - 으악, 양말이잖아 947 01:25:46,607 --> 01:25:49,065 냄새나, 하지 마! 948 01:26:15,898 --> 01:26:19,482 제독님, 키웨스트 구조 작전을 완수했습니다 949 01:26:19,565 --> 01:26:21,190 모든 승조원을 확인했습니다 950 01:26:21,690 --> 01:26:24,107 사상자도 중상자도 없습니다 951 01:26:24,190 --> 01:26:25,398 다행이야 952 01:26:26,732 --> 01:26:28,190 고래가 보이는군 953 01:26:30,148 --> 01:26:31,482 오래전에 954 01:26:31,565 --> 01:26:34,940 미국 포경선이 여기까지 오던 시절이 있었지 955 01:26:36,023 --> 01:26:37,107 알고 있었나? 956 01:26:37,190 --> 01:26:38,982 아닙니다, 몰랐습니다 957 01:26:40,315 --> 01:26:43,440 미국과 일본이 첫 조약을 체결했을 때야 958 01:26:43,523 --> 01:26:45,315 진주만 공습 훨씬 전이지 959 01:26:48,898 --> 01:26:53,648 - 한번 보겠나? - 아뇨, 괜찮습니다 960 01:26:53,732 --> 01:26:58,107 P-3C가 수면 근처에서 핵잠수함을 포착했습니다 961 01:27:01,815 --> 01:27:03,690 시배트함일 거야 962 01:27:15,690 --> 01:27:18,815 방위각 210도, 거리 5,000 로널드 레이건함 963 01:27:19,398 --> 01:27:21,023 5노트까지 감속 964 01:27:21,315 --> 01:27:23,440 - 천천히 전진 - 천천히 전진! 965 01:27:23,523 --> 01:27:24,440 천천히 전진 966 01:27:24,523 --> 01:27:28,565 우현 전방에 순양함 접근 15노트 967 01:27:29,190 --> 01:27:30,857 거리는 3,500 968 01:27:34,690 --> 01:27:35,898 샤일로다 969 01:27:37,648 --> 01:27:39,482 로널드 레이건, 항로 유지하라 970 01:27:39,565 --> 01:27:41,482 배리, 추격해서 협공한다 971 01:27:41,565 --> 01:27:43,273 순찰 헬기 이륙 972 01:27:45,065 --> 01:27:47,190 스타이거 제독에게 보고해 973 01:27:48,107 --> 01:27:52,357 넓은 바다에서 눈부신 일몰이 우리를 맞아 줄 거다 974 01:27:59,232 --> 01:28:01,607 - 부상 - 부상! 975 01:28:02,023 --> 01:28:03,607 - 부상 - 부상! 976 01:28:03,773 --> 01:28:05,107 상승합니다 977 01:28:34,940 --> 01:28:36,607 1009.5, 재부상 978 01:28:36,690 --> 01:28:38,357 키 중앙으로 979 01:28:58,315 --> 01:29:00,482 제독님, 공격을 개시할까요? 980 01:29:01,607 --> 01:29:02,440 아직 안 돼 981 01:29:03,690 --> 01:29:06,523 더 꼼짝 못 하게 포위할 거야 982 01:29:09,940 --> 01:29:11,148 이리에 983 01:29:11,857 --> 01:29:13,357 라인 열어 984 01:29:14,607 --> 01:29:15,440 알겠습니다 985 01:29:21,023 --> 01:29:23,607 제7함대의 모든 함선에 알린다 986 01:29:24,773 --> 01:29:26,565 '제7함대의 모든 함선에 알린다' 987 01:29:26,648 --> 01:29:32,357 우리는 토마호크 대함 미사일을 발사할 준비가 되어 있다 988 01:29:33,565 --> 01:29:35,732 평범한 탄두가 아니다 989 01:29:35,815 --> 01:29:38,440 '평범한 탄두가 아니다' 990 01:29:41,648 --> 01:29:42,773 반복한다 991 01:29:43,815 --> 01:29:45,815 평범한 탄두가 아니다 992 01:29:46,982 --> 01:29:49,565 '평범한 탄두가 아니다' 993 01:29:53,107 --> 01:29:54,523 핵무기란 거군 994 01:29:56,357 --> 01:29:59,023 모든 함선은 즉시 정지하라 995 01:30:03,190 --> 01:30:05,065 - 전진 감속 - 전진 감속! 996 01:30:05,148 --> 01:30:06,107 전진 감속 997 01:30:08,857 --> 01:30:10,398 정지하지 않으면 998 01:30:11,023 --> 01:30:14,607 모든 함선이 심각한 피해를 볼 것이다 999 01:30:18,940 --> 01:30:19,940 제독님 1000 01:30:20,982 --> 01:30:24,023 아니야, 허풍일 거야 1001 01:30:28,607 --> 01:30:31,565 로널드 레이건함의 항로와 속도가 변하지 않았습니다 1002 01:30:32,190 --> 01:30:33,107 그럴 리 없소 1003 01:30:34,023 --> 01:30:36,148 이 잠수함엔 핵탄두가 없소 1004 01:30:37,065 --> 01:30:38,815 설마 잊은 건가요? 1005 01:30:38,898 --> 01:30:41,523 출항 직전에 최종 점검을 1006 01:30:41,607 --> 01:30:43,773 우리가 했습니다 1007 01:30:46,065 --> 01:30:48,273 그 짧은 시간에 이런 일을 꾸밀 순 없소 1008 01:30:49,940 --> 01:30:52,940 우리가 못 했을 거라고 확신하나요? 1009 01:30:54,315 --> 01:30:56,857 치밀하게 계획됐다면요? 1010 01:30:59,065 --> 01:31:03,940 그럴 수도 있지, 하지만 그렇다 해도 발사할 리 없소 1011 01:31:05,523 --> 01:31:09,315 맞습니다, 핵은 무가치한 무기죠 1012 01:31:10,398 --> 01:31:14,023 핵보유국 중 발사할 수 있는 나라는 없어요 1013 01:31:16,482 --> 01:31:20,190 협박할 때만 최대 효과를 내죠 1014 01:31:21,940 --> 01:31:24,523 스타이거 제독님입니다 1015 01:31:27,190 --> 01:31:28,607 진정해, 보이스 1016 01:31:28,690 --> 01:31:32,565 시배트함에는 핵무기가 없어 절대 아니야 1017 01:31:32,648 --> 01:31:38,357 절대 아니라고요? 조금의 가능성도 없습니까? 1018 01:31:38,982 --> 01:31:40,982 절대 아니야 1019 01:31:41,523 --> 01:31:45,065 죄송합니다만, 최악의 경우 1020 01:31:45,148 --> 01:31:48,815 제7함대 전체가 전멸할 겁니다 1021 01:31:48,898 --> 01:31:52,982 보이스 제독, 우린 미합중국이야 1022 01:31:54,190 --> 01:31:55,398 알겠나? 1023 01:31:56,940 --> 01:31:58,857 네, 알겠습니다 1024 01:32:03,315 --> 01:32:04,440 제독님 1025 01:32:05,898 --> 01:32:09,190 항로 유지해, 20노트 유지하고 1026 01:32:11,190 --> 01:32:14,815 속도 20노트! 속도와 항로 유지한다 1027 01:32:20,398 --> 01:32:22,440 로널드 레이건함이 속도를 높였습니다 1028 01:32:22,523 --> 01:32:23,898 우릴 침몰시키려고 합니다 1029 01:32:24,732 --> 01:32:25,857 항로 유지해 1030 01:32:28,273 --> 01:32:30,023 충돌까지 거리 300 1031 01:32:57,773 --> 01:32:59,732 정신이 나간 건가? 1032 01:33:00,773 --> 01:33:03,232 이건 자살 공격입니다 1033 01:33:17,065 --> 01:33:19,148 근접 제한 거리에 진입합니다 1034 01:33:26,440 --> 01:33:28,648 엔진 정지, 선미 좌로 최대 1035 01:33:28,732 --> 01:33:32,398 - 엔진 정지, 선미 좌로 최대 - 엔진 정지, 선미 좌로 최대 1036 01:34:34,107 --> 01:34:38,107 최대로 꺾어 로널드 레이건함의 함미를 쫓는다 1037 01:34:38,440 --> 01:34:40,523 - 최대로 꺾어 - 최대로 꺾어! 1038 01:34:57,940 --> 01:35:01,482 온 세상을 파괴할 수 있는 핵무기를 가졌음에도 1039 01:35:03,357 --> 01:35:05,773 쏘지 못한 채 서로 노려보기만 하는군 1040 01:35:09,440 --> 01:35:12,940 미국은 핵보유국이 서로 견제하고 1041 01:35:14,773 --> 01:35:17,857 전쟁을 막아 줄 거라고 했다 1042 01:35:22,065 --> 01:35:24,690 이곳, 불과 5km 반경에 1043 01:35:28,357 --> 01:35:31,565 나는 이 세상의 현실을 욱여넣었다 1044 01:35:35,065 --> 01:35:36,482 여러분 모두가 1045 01:35:38,065 --> 01:35:41,023 이 현실을 마주해야 한다 1046 01:35:45,398 --> 01:35:48,065 우리는 독립을 선언한다 1047 01:35:50,773 --> 01:35:52,690 우리는 지금 이 자리에서 1048 01:35:55,315 --> 01:35:58,815 야마토 독립국의 수립을 선언한다 1049 01:36:00,815 --> 01:36:03,648 '야마토 독립국의 수립을 선언한다' 1050 01:36:21,482 --> 01:36:27,482 "야마토 독립국" 1051 01:36:30,690 --> 01:36:32,482 로널드 레이건, 움직임 없음 1052 01:36:34,773 --> 01:36:36,857 방위각 47도, 프로펠러 잡음 1053 01:36:37,440 --> 01:36:39,357 수심 300, 20노트 1054 01:36:41,607 --> 01:36:43,440 디젤 잠수함 접근 1055 01:36:50,940 --> 01:36:52,523 곧 도착합니다 1056 01:36:54,523 --> 01:36:56,773 오랜만에 만나겠군 1057 01:37:03,732 --> 01:37:06,982 기다리고 있었다, 후카마치 1058 01:41:01,732 --> 01:41:03,732 자막: 지안 1059 01:41:03,815 --> 01:41:05,815 창작 감독: 김서인 1060 01:41:51,672 --> 01:41:54,422 우리는 독립을 선언한다 1061 01:41:57,047 --> 01:41:58,839 우리는 지금 이 자리에서 1062 01:42:02,297 --> 01:42:05,714 야마토 독립국의 수립을 선언한다 1063 01:42:06,130 --> 01:42:07,464 "미 해군 제7함대 핵잠수함 시배트" 1064 01:42:09,422 --> 01:42:12,505 "야마토 독립국" 1065 01:42:16,005 --> 01:42:17,630 대기할까요? 1066 01:42:17,714 --> 01:42:20,255 그렇다 20분 후에 지시를 내리겠다 1067 01:42:21,089 --> 01:42:23,797 시배트함 핵무기의 현재 상황을 알고 싶습니다 1068 01:42:25,922 --> 01:42:28,880 대통령이 지시할 때까지 기다려 알겠나? 1069 01:42:29,672 --> 01:42:30,547 알겠습니다 1070 01:42:35,172 --> 01:42:38,755 현 위치에서 대기하래 전체 함대에 알려 1071 01:42:38,839 --> 01:42:39,672 알겠습니다 1072 01:42:40,255 --> 01:42:41,380 위치 유지해 1073 01:42:41,964 --> 01:42:44,172 로널드 레이건, 움직임 없음 1074 01:42:47,589 --> 01:42:49,672 다쓰나미가 온다 1075 01:43:29,755 --> 01:43:33,089 "침묵의 함대" 1076 01:43:35,672 --> 01:43:37,297 "워싱턴 DC 미국 대통령 관저" 1077 01:43:37,380 --> 01:43:39,047 야마토가 무슨 뜻이죠? 1078 01:43:40,422 --> 01:43:41,964 일본의 옛 이름입니다 1079 01:43:43,297 --> 01:43:48,839 1945년 전투 중에 침몰한 전함 이름과도 같습니다 1080 01:43:52,630 --> 01:43:56,089 침몰한 전함의 이름으로 독립을 선언한 거군 1081 01:43:56,630 --> 01:43:59,880 일본이 군사 강국 위치를 노린다는 인상을 줍니다 1082 01:44:01,339 --> 01:44:02,672 그 인상을 이용해서 1083 01:44:02,755 --> 01:44:05,839 리바이어던 독트린을 세상에 발표할 수 있습니다 1084 01:44:12,047 --> 01:44:16,130 하지만 미국과 일본 사이에 균열이 생긴 것처럼 보인다면 1085 01:44:18,214 --> 01:44:20,672 중국과 러시아가 어떻게 반응할지 모릅니다 1086 01:44:22,547 --> 01:44:23,505 맞습니다 1087 01:44:25,089 --> 01:44:28,964 가이에다란 사람은 정확히 목적이 뭐죠? 1088 01:44:33,130 --> 01:44:35,172 "일본 해상 자위대 디젤 잠수함 다쓰나미" 1089 01:44:35,255 --> 01:44:36,255 긴급 부상 1090 01:44:36,755 --> 01:44:38,505 선체 부딪히지 마 1091 01:44:38,589 --> 01:44:40,880 알겠습니다, 긴급 부상 메인 탱크 블로 1092 01:44:40,964 --> 01:44:43,964 긴급 부상! 1093 01:44:44,047 --> 01:44:47,005 - 최대로 꺾어, 전체 상승 - 최대로 꺾어, 전체 상승 1094 01:44:47,089 --> 01:44:48,839 - 메인 탱크 블로 - 메인 탱크 블로 1095 01:44:48,922 --> 01:44:50,089 27! 1096 01:44:54,464 --> 01:45:00,464 디젤 잠수함 접근, 방위각 070도 우리 바로 밑에서 부상합니다 1097 01:45:17,630 --> 01:45:23,297 제7함대 소속 시배트함의 가이에다 함장에게 알린다 1098 01:45:24,839 --> 01:45:30,505 여기는 일본 해상 자위대 제2잠수대 소속 다쓰나미함 1099 01:45:30,589 --> 01:45:31,755 후카마치 함장이다 1100 01:45:33,922 --> 01:45:35,922 시배트함 탑승 허가를 요청한다 1101 01:45:41,547 --> 01:45:45,255 다쓰나미함 후카마치 함장에게 알린다 1102 01:45:46,089 --> 01:45:48,797 본 잠수함은 이미 독립을 선언했으며 1103 01:45:48,880 --> 01:45:50,922 야마토 독립국이다 1104 01:45:51,880 --> 01:45:55,464 우리는 이제 제7함대 소속 시배트가 아니다 1105 01:45:56,089 --> 01:46:00,047 여기는 제7함대 지휘관 보이스 제독이다 1106 01:46:00,089 --> 01:46:04,714 시배트함은 미 해군 제7함대 소속이다 1107 01:46:05,214 --> 01:46:08,589 곧 어떤 조치를 할지 결정될 것이다 1108 01:46:09,130 --> 01:46:12,172 다쓰나미는 즉시 이 지역을 떠나야 한다 1109 01:46:13,714 --> 01:46:17,505 협조하지 않으면 공격을 받게 될 것이다 1110 01:46:23,672 --> 01:46:25,672 제7함대는 움직임이 없습니다 1111 01:46:26,547 --> 01:46:30,339 허풍이야 아군 함선을 공격할 순 없어 1112 01:46:32,130 --> 01:46:35,380 야마토 독립국의 가이에다 함장에게 알린다 1113 01:46:38,755 --> 01:46:42,714 일본인 한 명을 야마토 독립국에 들여보내 줄 것을 요청한다 1114 01:46:48,089 --> 01:46:49,297 허락하겠다 1115 01:46:54,964 --> 01:46:58,630 장관님, 다쓰나미함 함장이 야마토에 승선할 겁니다 1116 01:47:03,880 --> 01:47:07,422 다쓰나미함 함장이 곧 가이에다와 접촉해서 1117 01:47:07,505 --> 01:47:09,172 협상을 시도할 겁니다 1118 01:47:09,255 --> 01:47:10,714 구체적으로? 1119 01:47:10,797 --> 01:47:16,505 가이에다의 요구 사항을 알아내서 시배트함과 교환을 시도할 겁니다 1120 01:47:16,589 --> 01:47:17,964 실패하면요? 1121 01:47:18,922 --> 01:47:20,464 무력을 사용해야죠 1122 01:47:20,547 --> 01:47:25,630 가이에다 함장을 설득하면 나머지 승조원은 따를 겁니다 1123 01:47:25,714 --> 01:47:28,130 독립을 선언하는 목적이 뭐죠? 1124 01:47:29,005 --> 01:47:32,047 야마토라는 이름이 골치예요 1125 01:47:32,130 --> 01:47:33,880 일본과 관련된 것 같잖아요 1126 01:47:34,755 --> 01:47:37,172 핵탄두 문제도 있습니다 1127 01:47:37,255 --> 01:47:39,297 가이에다가 허풍 치는 거겠죠 1128 01:47:39,380 --> 01:47:43,839 시배트함에 핵무기가 있다면 일거양득이겠지 1129 01:47:44,714 --> 01:47:48,255 원래 싣기로 돼 있었어 1130 01:47:50,714 --> 01:47:55,005 시배트 계획은 핵무기 획득을 위한 첫 단계였던 겁니까? 1131 01:47:55,964 --> 01:47:57,422 핵무기 획득? 1132 01:47:59,922 --> 01:48:02,880 - 함장님, 보트가 준비됐습니다 - 알았어 1133 01:48:02,964 --> 01:48:06,464 - 사령부는 뭐라던가요? - 시배트함을 넘기라고 설득하래 1134 01:48:07,089 --> 01:48:09,339 - 그게 다인가요? - 그래 1135 01:48:11,047 --> 01:48:11,964 잠시만요 1136 01:48:23,505 --> 01:48:24,714 혹시 모르니까요 1137 01:48:28,172 --> 01:48:30,380 제7함대가 공격할지도 몰라 1138 01:48:31,297 --> 01:48:36,422 그렇게 되면 나 없이 출발해 망설이지 말고 1139 01:48:38,589 --> 01:48:39,797 알겠습니다 1140 01:48:46,755 --> 01:48:49,880 일본인은 이해하기가 힘들어 1141 01:48:52,589 --> 01:48:55,672 겉으로는 웃으면서 허리를 숙여 인사하지만 1142 01:48:57,380 --> 01:48:59,964 속으로는 무슨 생각인지 알 수가 없지 1143 01:49:01,339 --> 01:49:06,297 - 경고 사격을 할까요? - 아니, 계속 구두로 경고할 거야 1144 01:49:14,505 --> 01:49:16,297 - 제가 모시겠습니다 - 고맙네 1145 01:49:19,630 --> 01:49:20,755 출발해 1146 01:49:28,172 --> 01:49:32,755 다쓰나미함 승조원에게 알린다 즉시 이 지역을 떠나라 1147 01:49:32,839 --> 01:49:36,297 협조하지 않으면 배를 공격할 수도 있다 1148 01:49:37,255 --> 01:49:38,547 반복한다 1149 01:49:38,630 --> 01:49:43,255 다쓰나미함 승조원에게 알린다 즉시 이 지역을 떠나라 1150 01:49:43,339 --> 01:49:47,214 협조하지 않으면 배를 공격할 수도 있다 1151 01:49:47,755 --> 01:49:51,255 반복한다 즉시 이 지역을 떠나라 1152 01:49:53,297 --> 01:49:56,922 핵무장? 일본은 NPT 가입국입니다 1153 01:49:57,505 --> 01:49:58,964 소네자키! 1154 01:49:59,047 --> 01:50:01,589 아직 확정된 건 아닙니다 1155 01:50:02,255 --> 01:50:07,755 하려면 할 수 있다는 걸 보여줘야 다른 국가를 제지할 수 있습니다 1156 01:50:07,839 --> 01:50:09,422 국가 안보를 위한 겁니다 1157 01:50:10,130 --> 01:50:14,380 미국은 군비를 일본에 떠넘기고 영향력을 강화하겠죠 1158 01:50:14,964 --> 01:50:19,547 가게야마 씨, 야마토의 독립을 인정하면 어떻게 됩니까? 1159 01:50:19,630 --> 01:50:20,589 네? 1160 01:50:22,547 --> 01:50:26,255 세계가 야마토의 독립을 인정한다면 어떻게 됩니까? 1161 01:50:26,339 --> 01:50:31,589 잠수함을 국가로 인정하다니 말도 안 돼요 1162 01:50:31,672 --> 01:50:34,255 가이에다에게 속셈이 있는 것 같습니다 1163 01:50:35,672 --> 01:50:37,089 속셈이라니? 1164 01:50:37,172 --> 01:50:40,089 아직 정확하지는 않지만 1165 01:50:40,755 --> 01:50:44,089 가이에다는 단순히 미친 사람이 아닙니다 1166 01:50:44,714 --> 01:50:47,047 분명히 논리적인 이유가 있을 겁니다 1167 01:50:51,339 --> 01:50:54,672 시배트함은 우리 손에 들어올 거야 1168 01:50:56,505 --> 01:50:57,797 그건 변하지 않아 1169 01:50:58,839 --> 01:50:59,714 선생님 1170 01:51:02,755 --> 01:51:05,047 잠깐 쉽시다 1171 01:51:32,547 --> 01:51:35,589 오랜만입니다, 가이에다 함장 1172 01:51:36,130 --> 01:51:40,380 지금은 국가 원수다 우리 나라에 온 걸 환영하지 1173 01:51:40,880 --> 01:51:42,339 '우리 나라'? 1174 01:51:43,589 --> 01:51:48,422 남자만 우글대는 이런 퀴퀴한 나라는 처음이군요 1175 01:51:51,964 --> 01:51:55,922 왕 놀음이나 하려고 이런 짓을 꾸미진 않았을 텐데 1176 01:51:56,005 --> 01:51:57,630 대체 무슨 생각입니까? 1177 01:51:58,630 --> 01:52:00,839 그걸 물어보려고 온 건가 후카마치? 1178 01:52:01,797 --> 01:52:05,922 당신 같은 사람이 무턱대고 이런 일을 벌일 리 없으니까요 1179 01:52:06,505 --> 01:52:09,214 우리에겐 원대한 임무가 있다 1180 01:52:10,130 --> 01:52:11,214 임무? 1181 01:52:14,214 --> 01:52:16,922 이곳은 어느 나라에도 속하지 않는 군사 국가야 1182 01:52:18,630 --> 01:52:21,172 군사 국가로서 다른 국가와 싸울 거다 1183 01:52:21,255 --> 01:52:25,547 강대국에 휘둘리는 유엔군은 그럴 수가 없지 1184 01:52:25,922 --> 01:52:27,755 세계 대전이라도 일으키려고요? 1185 01:52:33,797 --> 01:52:35,964 세상을 단일 국가로 통일한다 1186 01:52:37,255 --> 01:52:38,797 세상을 통일해? 1187 01:52:47,047 --> 01:52:49,630 야마나미함이 파괴되는 소리를 들었습니다 1188 01:52:52,005 --> 01:52:53,547 당신에게 버림받아 1189 01:52:54,172 --> 01:52:56,130 흐느껴 우는 것 같았죠 1190 01:52:57,714 --> 01:53:02,797 위장을 위해 배를 버리는 승조원을 저는 믿을 수 없습니다 1191 01:53:02,880 --> 01:53:05,797 막중한 책임을 짊어지려면 용기가 필요한 법 1192 01:53:06,964 --> 01:53:08,089 후카마치 1193 01:53:09,589 --> 01:53:12,130 이제 지휘관이 됐으니 자네도 이해하겠지 1194 01:53:20,839 --> 01:53:22,255 내가 왜? 1195 01:53:22,922 --> 01:53:25,797 그때 당신은 망설이지도 않았어 1196 01:53:26,339 --> 01:53:27,630 무슨 용기? 1197 01:53:27,880 --> 01:53:31,589 한 사람도 못 구하면서 세상을 통일하겠다고? 1198 01:53:33,630 --> 01:53:34,839 웃기고 있네 1199 01:53:46,089 --> 01:53:48,880 이 세상에서 전쟁을 없애려면 이 방법뿐이야 1200 01:53:48,964 --> 01:53:49,964 가능할 리... 1201 01:53:50,047 --> 01:53:50,880 가능해 1202 01:53:54,380 --> 01:53:59,839 이 잠수함과 우리라면 가능해 1203 01:54:02,672 --> 01:54:03,964 미쳤군 1204 01:54:10,505 --> 01:54:11,755 후카마치 씨 1205 01:54:14,505 --> 01:54:15,839 가 주십시오 1206 01:54:17,130 --> 01:54:18,339 이리에... 1207 01:55:23,630 --> 01:55:24,714 알겠습니다 1208 01:55:25,380 --> 01:55:27,047 보이스 연결해 1209 01:55:30,755 --> 01:55:32,797 보이스 제독 연결했습니다 1210 01:55:33,964 --> 01:55:36,880 경고할 필요 없어 바로 침몰시켜 1211 01:55:36,964 --> 01:55:38,172 제독님 1212 01:55:38,339 --> 01:55:42,005 시배트함에 핵무기가 없다고 확신하십니까? 1213 01:55:42,714 --> 01:55:44,880 보이스, 자네 군인인가? 1214 01:55:44,964 --> 01:55:48,005 네, 해군 장교입니다 1215 01:55:48,547 --> 01:55:54,172 그럼 알겠군, 명령을 받으면 의문을 품지 않는 거야 1216 01:55:54,755 --> 01:55:55,714 알겠나? 1217 01:55:56,297 --> 01:55:57,589 알겠습니다 1218 01:55:57,672 --> 01:55:59,089 즉시 실행해 1219 01:56:05,714 --> 01:56:09,255 샤일로함에 알려 사격 준비, 표적은 시배트함이다 1220 01:56:10,047 --> 01:56:10,922 제독님? 1221 01:56:11,005 --> 01:56:11,839 명령이야 1222 01:56:12,339 --> 01:56:13,172 알겠습니다 1223 01:56:24,172 --> 01:56:26,880 좌현 쪽에서 샤일로함의 움직임이 있습니다 1224 01:56:30,130 --> 01:56:31,380 공격을 준비합니다 1225 01:56:33,964 --> 01:56:39,005 때가 됐군 1분 후에 신속 잠항한다 1226 01:56:39,089 --> 01:56:41,297 잠항 준비 1227 01:56:41,380 --> 01:56:42,714 잠항 준비 1228 01:56:42,797 --> 01:56:43,964 잠항 준비 1229 01:56:47,339 --> 01:56:49,464 조향 준비 1230 01:57:01,839 --> 01:57:05,339 선미 180m 거리에 발사해서 잠항하도록 유도해 1231 01:57:05,422 --> 01:57:06,297 알겠습니다 1232 01:57:10,297 --> 01:57:11,880 FBFO, 피격 범위 벗어남 1233 01:57:12,964 --> 01:57:14,255 발사 개시 1234 01:57:25,964 --> 01:57:28,630 함장님을 끌어올려 보트는 버려도 상관없다 1235 01:57:29,130 --> 01:57:30,589 후방 200m 착탄! 1236 01:57:30,672 --> 01:57:33,005 다쓰나미 함장이 돌아갔습니다 1237 01:57:33,964 --> 01:57:35,422 잠항한다 1238 01:57:42,297 --> 01:57:44,089 잠항 준비! 1239 01:57:44,172 --> 01:57:45,547 알았다, 함교에 알려 1240 01:57:45,630 --> 01:57:46,589 함장님 오셨습니다 1241 01:57:47,380 --> 01:57:48,755 망설이지 말라고 했잖아 1242 01:57:50,464 --> 01:57:52,672 망설이지 않고 함장님을 기다렸습니다 1243 01:57:54,630 --> 01:57:56,297 시배트함을 추격할까요? 1244 01:58:23,589 --> 01:58:24,589 그러지 1245 01:58:25,630 --> 01:58:26,714 준비됐습니다 1246 01:58:29,089 --> 01:58:30,172 알았다 1247 01:58:30,964 --> 01:58:31,964 잠항한다! 1248 01:58:32,630 --> 01:58:33,547 알겠습니다 1249 01:58:53,339 --> 01:58:54,880 다쓰나미함이 쫓아옵니다 1250 01:58:54,964 --> 01:58:57,547 제7함대의 움직임을 주시해 1251 01:58:58,339 --> 01:58:59,172 알겠습니다 1252 01:59:04,089 --> 01:59:09,797 시배트함은 2,300m 다쓰나미는 선미 1,800m 1253 01:59:10,505 --> 01:59:12,755 항로 135도입니다 1254 01:59:13,130 --> 01:59:17,005 전 함선 발사 준비 미사일은 P-3만 장전한다 1255 01:59:20,297 --> 01:59:22,589 어뢰 발사관 1호, 2호 준비 1256 01:59:23,047 --> 01:59:24,964 어뢰 발사관 1호, 2호 준비! 1257 01:59:26,380 --> 01:59:29,464 - 발사합니까? - 프로펠러만 조준해 1258 01:59:30,089 --> 01:59:32,380 키웨스트함을 무력화한 것처럼요? 1259 01:59:32,464 --> 01:59:33,380 그래 1260 01:59:34,839 --> 01:59:35,797 멈출 거야 1261 01:59:36,464 --> 01:59:39,797 시간차 공격 실시 일단 PC-3 폭탄 투하해 1262 01:59:39,880 --> 01:59:42,797 시배트함 예상 경로 450m 전방에 조준해 1263 01:59:42,880 --> 01:59:43,714 알겠습니다 1264 01:59:54,339 --> 01:59:56,130 P-3가 접근합니다 1265 01:59:56,214 --> 01:59:59,464 우리 앞으로 쏘고 있어 프로펠러 멈춰 1266 01:59:59,547 --> 02:00:01,755 - 중지! - 중지! 1267 02:00:02,339 --> 02:00:03,422 함장님 1268 02:00:06,172 --> 02:00:07,630 시배트함이 멈췄습니다 1269 02:00:08,255 --> 02:00:09,630 소나, 방위각 보고해 1270 02:00:09,880 --> 02:00:10,755 마크, 90도 1271 02:00:10,839 --> 02:00:11,672 잠수함 준비 1272 02:00:11,755 --> 02:00:12,630 솔루션 준비 1273 02:00:17,214 --> 02:00:19,380 다쓰나미함 발사관에 충수음이 들립니다 1274 02:00:32,880 --> 02:00:36,297 어뢰실, 어뢰 1호, 2호 준비됐습니다 1275 02:00:37,297 --> 02:00:39,630 어뢰 1호, 2호 준비 1276 02:00:39,714 --> 02:00:41,380 - 무기 준비! - 준비 완료! 1277 02:00:41,464 --> 02:00:42,297 세트! 1278 02:00:42,380 --> 02:00:43,214 발사! 1279 02:00:43,755 --> 02:00:44,755 발사! 1280 02:00:53,547 --> 02:00:55,505 다쓰나미함에서 옵니다 어뢰 2대입니다 1281 02:00:55,589 --> 02:00:56,797 거리 2,000 1282 02:00:56,880 --> 02:00:59,255 P-3가 미사일 발사했습니다 1283 02:01:07,130 --> 02:01:08,464 들리나? 1284 02:01:09,714 --> 02:01:10,797 안 들립니다 1285 02:01:14,297 --> 02:01:16,797 급강하, 최대로 꺾어 완전 하강 1286 02:01:16,922 --> 02:01:18,922 - 최대로 꺾어 - 최대로 꺾어 1287 02:01:19,005 --> 02:01:20,672 최대로 꺾어, 완전 하강 1288 02:01:43,880 --> 02:01:45,422 2차 공격 준비 1289 02:01:45,922 --> 02:01:47,714 다쓰나미도 타격을 입을 수 있습니다 1290 02:01:47,797 --> 02:01:48,839 이미 경고했어 1291 02:01:50,005 --> 02:01:51,255 발사 개시해 1292 02:01:51,339 --> 02:01:52,297 알겠습니다 1293 02:01:56,755 --> 02:01:57,922 시배트함은? 1294 02:01:58,005 --> 02:02:01,339 폭발로 거품 소리만 나는데 그걸 어떻게 듣습니까? 1295 02:02:01,422 --> 02:02:03,630 자네라면 들을 수 있잖아 1296 02:02:04,172 --> 02:02:05,589 아니... 1297 02:02:06,630 --> 02:02:07,922 맡겨 주세요 1298 02:02:42,755 --> 02:02:43,755 시배트함입니다 1299 02:02:44,505 --> 02:02:45,464 어디야? 1300 02:02:47,214 --> 02:02:49,964 우리 밑으로 5m입니다 1301 02:02:56,964 --> 02:02:58,630 충돌할 뻔했네 1302 02:03:22,047 --> 02:03:23,255 대잠 미사일 접근합니다 1303 02:03:23,339 --> 02:03:26,297 바로 위에 있습니다 충돌까지 20초 1304 02:03:29,755 --> 02:03:31,255 대잠 미사일 접근합니다 1305 02:03:31,797 --> 02:03:32,755 맞겠습니다! 1306 02:03:37,464 --> 02:03:39,464 위로 30m입니다 1307 02:03:39,547 --> 02:03:41,255 전속 전진, 최대로 꺾어 1308 02:03:41,339 --> 02:03:44,422 - 전속 전진, 최대로 꺾어 - 전속 전진, 최대로 꺾어 1309 02:03:44,505 --> 02:03:46,755 - 전속 전진, 최대로 꺾어! - 죽을힘을 다해 피해! 1310 02:03:54,714 --> 02:03:56,505 충돌까지 10초 1311 02:03:57,755 --> 02:04:00,047 다쓰나미함이 맞으면 우리도 다칩니다 1312 02:04:00,130 --> 02:04:01,714 후카마치는 피할 거야 1313 02:04:05,464 --> 02:04:06,297 5초! 1314 02:04:11,255 --> 02:04:13,464 전 대원, 충격에 대비하라! 1315 02:04:32,547 --> 02:04:35,047 어뢰가 폭발했습니다 충격파가 옵니다 1316 02:04:51,714 --> 02:04:54,589 모든 어뢰가 수심 400에서 폭발했습니다 1317 02:04:57,339 --> 02:05:00,089 진짜 침몰시킬 생각은 없었던 모양이군요 1318 02:05:01,130 --> 02:05:02,422 보이스 제독이군 1319 02:05:03,880 --> 02:05:05,839 핵무기 때문에 겁난 거지 1320 02:05:09,172 --> 02:05:10,880 이유를 물어도 되겠습니까? 1321 02:05:12,505 --> 02:05:16,005 180m에서 폭발하도록 설정했으면 명중했을 겁니다 1322 02:05:16,089 --> 02:05:20,964 잘한 거야, 시배트함에 핵무기가 있을 확률은 희박해 1323 02:05:21,047 --> 02:05:22,422 하지만 진짜 있다면 1324 02:05:22,505 --> 02:05:25,172 이 지역 전체가 전멸했겠지 1325 02:05:25,755 --> 02:05:29,797 보이스 제독, 역시 신중해 1326 02:05:36,672 --> 02:05:39,380 수심 1,000까지 급강하 1327 02:05:40,380 --> 02:05:44,047 - 수심 1,000까지 급강하 - 수심 1,000까지 급강하 1328 02:05:44,505 --> 02:05:45,380 괜찮습니까? 1329 02:05:47,214 --> 02:05:48,172 다들 괜찮아? 1330 02:05:48,255 --> 02:05:49,214 네 1331 02:05:49,547 --> 02:05:50,630 괜찮아? 1332 02:05:51,964 --> 02:05:53,964 "비상 보드" 1333 02:05:55,672 --> 02:05:59,172 전 부서, 신속 점검 실시 피해 상황 보고하라 1334 02:05:59,547 --> 02:06:02,589 전 부서, 신속 점검 실시 피해 상황 보고하라 1335 02:06:03,297 --> 02:06:04,630 기계실 침수 1336 02:06:06,547 --> 02:06:07,547 당황하지 마! 1337 02:06:07,630 --> 02:06:08,464 알겠습니다 1338 02:06:09,297 --> 02:06:11,255 기계실 침수 발생 1339 02:06:11,547 --> 02:06:13,547 - 기계실 침수 발생 - 파손 부위 밀폐해 1340 02:06:13,630 --> 02:06:15,005 비상 지휘관... 1341 02:06:15,089 --> 02:06:16,547 빨리 비상 전원 복구해 1342 02:06:16,630 --> 02:06:18,005 현장 지휘관, 엔지니어 1343 02:06:18,714 --> 02:06:20,297 배수펌프 이상 무 1344 02:06:23,922 --> 02:06:25,297 전기가 들어왔습니다 1345 02:06:26,589 --> 02:06:29,464 함장님, 시배트함이 잠수합니다 1346 02:06:34,839 --> 02:06:36,589 파손 구역 서둘러 복구해 1347 02:06:52,214 --> 02:06:55,130 다쓰나미함과 작별할 때가 된 것 같군요 1348 02:06:58,214 --> 02:07:00,964 후카마치는 쉽게 포기하지 않아 1349 02:07:16,880 --> 02:07:21,214 시배트함은 못 찾았지만 다쓰나미함과 교신했습니다 1350 02:07:21,714 --> 02:07:23,547 조난 신호를 보냈나? 1351 02:07:23,630 --> 02:07:24,839 아닙니다 1352 02:07:30,422 --> 02:07:32,589 추적은 밑에 있는 친구들한테 맡기자고 1353 02:07:32,672 --> 02:07:33,714 알겠습니다 1354 02:07:39,047 --> 02:07:41,964 "미 해군 제7함대 핵잠수함 USS 오클라호마시티" 1355 02:07:45,047 --> 02:07:48,297 "미 해군 제7함대 핵잠수함 USS 애슈빌" 1356 02:07:54,755 --> 02:07:57,630 "미 해군 제7함대 핵잠수함 USS 컬럼비아" 1357 02:08:07,505 --> 02:08:11,297 "USS 컬럼비아 함장 케빈 도일" 1358 02:08:15,130 --> 02:08:17,714 다쓰나미가 공격받았고 시배트함은 도주했어요 1359 02:08:19,172 --> 02:08:20,214 우나바라 선생님은? 1360 02:08:20,297 --> 02:08:21,130 알겠습니다 1361 02:08:21,214 --> 02:08:22,589 늘 있는 곳에 있겠지 1362 02:08:23,630 --> 02:08:24,714 알겠습니다 1363 02:08:33,880 --> 02:08:35,005 와타루 1364 02:08:37,922 --> 02:08:43,922 솔직히 내겐 너무 버거워 1365 02:08:46,255 --> 02:08:47,339 총리님 1366 02:08:53,130 --> 02:08:54,339 나도 알아 1367 02:08:56,630 --> 02:08:59,964 사람들이 날 어떻게 보는지 안다고 1368 02:09:03,130 --> 02:09:05,172 외교적으로 나약한 1369 02:09:05,714 --> 02:09:08,089 차기 총리 전까지 임시 대타야 1370 02:09:08,880 --> 02:09:10,172 단순하고 1371 02:09:12,547 --> 02:09:14,714 다 맞는 말이야 1372 02:09:20,172 --> 02:09:23,839 나도 내가 명목상으로만 수장이란 걸 알아 1373 02:09:27,755 --> 02:09:30,672 위대한 정치인이 훌륭한 결정을 하는 건 아닙니다 1374 02:09:32,672 --> 02:09:35,339 훌륭한 결정을 해야 위대해지는 거죠 1375 02:09:36,755 --> 02:09:37,922 와타루... 1376 02:09:39,922 --> 02:09:41,755 앞으로의 처신이 중요합니다 1377 02:09:44,880 --> 02:09:49,589 내각은 잠수함 승조원과 같죠 1378 02:09:50,422 --> 02:09:51,464 잠수함? 1379 02:09:51,964 --> 02:09:53,505 가라앉으면 다 같이 가라앉죠 1380 02:10:13,464 --> 02:10:14,547 실례합니다 1381 02:10:16,255 --> 02:10:18,130 모두 기다리고 계십니다 1382 02:10:21,047 --> 02:10:22,547 와타루는 어때? 1383 02:10:24,589 --> 02:10:26,589 정치인으로서 어떤 것 같아? 1384 02:10:27,755 --> 02:10:30,505 사고가 유연하고 존경스러운 분입니다 1385 02:10:31,880 --> 02:10:33,172 풋내기야 1386 02:10:34,880 --> 02:10:37,380 눈앞의 걱정에 휘둘려서 1387 02:10:38,672 --> 02:10:43,089 좀 더 넓은 관점에서 상황을 보는 능력이 부족해 1388 02:10:45,505 --> 02:10:50,172 하지만 사람들의 의견을 기꺼이 들어 줍니다 1389 02:10:50,672 --> 02:10:51,922 진심으로요 1390 02:10:57,672 --> 02:10:59,422 해가 지고 있어 1391 02:11:04,797 --> 02:11:06,797 나라를 지키려면 힘이 필요해 1392 02:11:11,839 --> 02:11:15,255 입으로 아무리 이상을 나불대도 1393 02:11:16,255 --> 02:11:18,422 총 맞으면 전부 끝이야 1394 02:11:22,172 --> 02:11:25,255 국민은 우리가 절대 미사일을 안 맞을 줄 알지 1395 02:11:26,547 --> 02:11:30,255 국민이 평화롭게 살 수 있는 건 1396 02:11:32,339 --> 02:11:33,922 오직 정치인이! 1397 02:11:36,922 --> 02:11:40,172 열심히 나라를 지키고 있기 때문이야 1398 02:11:41,964 --> 02:11:43,630 동의합니다 1399 02:11:56,922 --> 02:12:00,089 "필리핀 근해" 1400 02:12:01,130 --> 02:12:02,255 좋아 1401 02:12:04,672 --> 02:12:06,339 심하진 않지만 1402 02:12:06,422 --> 02:12:08,839 육지에 가면 병원에 가 봐 1403 02:12:08,922 --> 02:12:10,214 네, 고맙습니다 1404 02:12:10,297 --> 02:12:11,589 여기 1405 02:12:12,297 --> 02:12:13,339 대고 있어 1406 02:12:16,089 --> 02:12:19,089 - 그래 - 감사합니다 1407 02:12:27,339 --> 02:12:29,172 잘생긴 얼굴이 망가졌네 1408 02:12:30,047 --> 02:12:31,214 왜 왔어? 1409 02:12:31,839 --> 02:12:32,755 받아 1410 02:12:36,505 --> 02:12:37,464 고마워 1411 02:12:39,047 --> 02:12:40,005 하시타니는? 1412 02:12:42,797 --> 02:12:44,089 또 화장실에 갔겠지 1413 02:12:44,672 --> 02:12:45,630 그래 1414 02:12:48,922 --> 02:12:50,464 - 내가 가 볼게 - 그래 1415 02:13:14,255 --> 02:13:16,172 기계실 선체 복구했습니다 1416 02:13:16,255 --> 02:13:18,422 좋아, 시배트함을 추적하자 1417 02:13:18,505 --> 02:13:19,547 항로는? 1418 02:13:24,172 --> 02:13:25,589 몰루카 해협인가요? 1419 02:13:26,047 --> 02:13:30,089 거긴 태평양 전쟁 때 배 무덤이었는데 1420 02:13:30,589 --> 02:13:33,547 음파 때문에 소나는 쓸모없을 거예요 1421 02:13:33,630 --> 02:13:35,214 수중 화산도 많아 1422 02:13:35,297 --> 02:13:38,130 잠수함 전투에 완벽한 장소지 1423 02:13:38,214 --> 02:13:41,130 시배트함이 제7함대와 교전하려는 걸까요? 1424 02:13:42,839 --> 02:13:44,797 숨겨진 의도가 있을 거야 1425 02:13:45,339 --> 02:13:47,922 핵잠수함 한 대로 뭘 할 수 있을까? 1426 02:13:49,464 --> 02:13:52,672 일본과 미국의 관계를 안정시킬 대책을 마련해야 합니다 1427 02:13:52,755 --> 02:13:54,714 미국보다 먼저 시배트함을 찾아야 합니다 1428 02:13:54,797 --> 02:13:57,464 핵잠수함 하나로 제7함대와 싸우는 건... 1429 02:13:57,547 --> 02:13:59,339 상대가 안 됩니다 1430 02:13:59,422 --> 02:14:01,714 하지만 미국의 그림자에서 벗어나지 않는다면 1431 02:14:01,797 --> 02:14:03,422 지금까지의 계획이... 1432 02:14:03,505 --> 02:14:06,172 가이에다를 선택한 게 실수였어요! 1433 02:14:06,255 --> 02:14:08,547 새로운 접근 방법을 찾아야 합니다 1434 02:14:10,255 --> 02:14:11,672 가게야마 씨, 소네자키 씨 1435 02:14:12,630 --> 02:14:16,672 미국이야 어찌 됐든 일본의 앞길을 생각해야 합니다 1436 02:14:18,089 --> 02:14:19,839 우리가 갈 길은 정해지지 않았어요 1437 02:14:21,464 --> 02:14:23,380 갈 길은 명확합니다 1438 02:14:24,505 --> 02:14:26,964 우리 스스로 나라를 지킬 힘이 필요합니다 1439 02:14:27,547 --> 02:14:29,797 시배트 계획의 목표도 그거예요 1440 02:14:29,880 --> 02:14:31,630 이미 판도가 변했습니다 1441 02:14:32,297 --> 02:14:36,005 각자 입장은 내려놓고 유연하게 생각해야 합니다 1442 02:14:36,089 --> 02:14:39,089 서로 다른 쪽만 보면 배는 움직이지 않아요! 1443 02:14:39,172 --> 02:14:41,214 시배트함 승조원은 단결하고 있어요 1444 02:14:41,297 --> 02:14:42,880 테러리스트인걸 1445 02:14:42,964 --> 02:14:46,547 그래도 일본인입니다 야마토라 자칭하고 있죠 1446 02:14:48,005 --> 02:14:50,255 나라를 걱정한 행동일 수도 있습니다 1447 02:14:52,255 --> 02:14:54,880 우리가 보호하면 어떨까요? 1448 02:14:58,047 --> 02:15:01,839 자위대를 투입해서 시배트함을 지키자고요? 1449 02:15:03,297 --> 02:15:06,089 그냥 생각해 본 겁니다 1450 02:15:06,172 --> 02:15:07,964 그럼 미국과 전쟁이 벌어질 겁니다 1451 02:15:08,047 --> 02:15:09,839 다쓰나미함은 이미 공격받았습니다 1452 02:15:10,380 --> 02:15:11,255 총리님 1453 02:15:12,255 --> 02:15:14,839 - 미국이 보냈습니다 - 고맙네 1454 02:15:17,380 --> 02:15:18,255 뭐? 1455 02:15:21,714 --> 02:15:25,297 미국 대통령이 정상회담을 요청했습니다 1456 02:15:29,214 --> 02:15:30,089 "리바이어던 프로젝트" 1457 02:15:30,172 --> 02:15:32,505 인류는 왜 싸울까? 1458 02:15:35,089 --> 02:15:36,755 인간의 본성이니까 1459 02:15:38,089 --> 02:15:42,214 경쟁심과 자존심은 의심과 분노, 증오를 낳고 1460 02:15:43,880 --> 02:15:46,047 결국 서로 죽이게 돼 1461 02:15:48,255 --> 02:15:49,964 그래서 국가가 필요한 거지 1462 02:15:52,130 --> 02:15:53,672 강력한 국가 1463 02:15:55,130 --> 02:15:58,630 힘만이 이 세상에 평화를 줄 수 있으니까 1464 02:16:02,047 --> 02:16:05,047 리바이어던은 바다의 생명체야 1465 02:16:05,130 --> 02:16:10,130 하지만 홉스가 말했듯이 '우리의 평화와 안전을 지켜 주는' 1466 02:16:10,214 --> 02:16:11,714 '언젠가 죽는 신'이야 1467 02:16:13,089 --> 02:16:14,880 미합중국은 1468 02:16:16,714 --> 02:16:18,547 리바이어던이 되어야 해 1469 02:16:19,880 --> 02:16:23,005 "몰루카 해협, 수심 300m" 1470 02:16:49,839 --> 02:16:54,922 가이에다, 정말 세상을 통일 국가로 만들려는 거요? 1471 02:16:56,880 --> 02:17:00,255 지금까지의 전투가 장난 같소? 1472 02:17:02,339 --> 02:17:04,255 잠수함 한 대가 접근합니다 1473 02:17:06,922 --> 02:17:08,839 반격한다 1474 02:17:21,755 --> 02:17:24,547 3,700m 거리에서 프로펠러 소리 포착했습니다, 시배트입니다 1475 02:17:24,630 --> 02:17:26,839 - 어뢰 발사 준비 - 어뢰 발사 준비 1476 02:17:26,922 --> 02:17:28,380 어뢰 발사 준비 1477 02:17:35,464 --> 02:17:38,339 어뢰 2대, 거리 3,500 1478 02:17:38,422 --> 02:17:42,880 야마나카, 전투란 무엇이지? 1479 02:17:45,339 --> 02:17:46,255 네 1480 02:17:47,130 --> 02:17:52,255 우리의 뜻을 이루기 위해 무력으로 적을 굴복시키는 겁니다 1481 02:18:00,005 --> 02:18:01,755 전투를 개시하라 1482 02:22:12,047 --> 02:22:14,047 자막: 지안 1483 02:22:14,130 --> 02:22:16,130 창작 감독: 김서인 1484 02:22:38,394 --> 02:22:40,894 "몰루카 해협 수심 300m" 1485 02:22:40,977 --> 02:22:43,852 어뢰 2대, 거리 3,500 1486 02:22:52,060 --> 02:22:53,935 전투를 개시하라 1487 02:23:35,394 --> 02:23:38,727 "침묵의 함대" 1488 02:23:52,435 --> 02:23:54,269 시배트에서 음악 소리가 들립니다 1489 02:23:54,852 --> 02:23:56,894 신경 쓰지 말고 계속 수색해 1490 02:23:59,269 --> 02:24:01,185 여기까지다, 시배트 1491 02:24:36,894 --> 02:24:37,935 함장님 1492 02:24:38,019 --> 02:24:39,144 뭐야? 1493 02:24:39,185 --> 02:24:40,435 시배트함을 놓쳤습니다 1494 02:24:41,310 --> 02:24:44,352 굴절 음파 때문에 센서가 이상해졌습니다 1495 02:24:45,310 --> 02:24:46,810 시스템 재부팅해 1496 02:24:46,894 --> 02:24:48,810 음파 특성을 기억해 놔 1497 02:24:48,894 --> 02:24:49,727 알겠습니다 1498 02:24:50,769 --> 02:24:53,810 어뢰로 표적을 명중시키기는 굉장히 어렵습니다 1499 02:24:53,894 --> 02:24:56,227 섀도 존이 가득하니까요 1500 02:25:06,602 --> 02:25:08,352 적함을 지나가고 있습니다 1501 02:25:08,935 --> 02:25:10,769 함장님, 시배트함이 접근합니다 1502 02:25:11,435 --> 02:25:13,810 침착해, 항로 유지한다 1503 02:25:15,894 --> 02:25:16,810 우릴 치진 않을 거야 1504 02:25:23,644 --> 02:25:25,602 저 음악 소름 끼쳐 1505 02:25:26,769 --> 02:25:28,769 애슈빌함이 시배트함을 추격합니다 1506 02:25:37,477 --> 02:25:38,935 잠수함 한 대가 따라옵니다 1507 02:25:39,019 --> 02:25:41,227 속도를 30노트로 높여 1508 02:25:42,060 --> 02:25:43,144 전속 전진! 1509 02:25:43,685 --> 02:25:45,769 추격전이 시작됐군 1510 02:25:46,227 --> 02:25:48,310 35노트로 높여 1511 02:25:48,810 --> 02:25:51,269 - 전속 전진! - 전속 전진! 1512 02:25:52,352 --> 02:25:54,519 5초 후 업 트림 최대치로 1513 02:26:05,769 --> 02:26:07,435 완전 상승 1514 02:26:07,769 --> 02:26:09,185 완전 상승 1515 02:26:23,269 --> 02:26:24,102 함장님 1516 02:26:24,852 --> 02:26:26,435 애슈빌함이 속도를 늦춥니다 1517 02:26:27,769 --> 02:26:29,435 왜 속도를 늦춰? 1518 02:26:40,352 --> 02:26:44,144 너무 빨라서 충돌한 건가? 1519 02:26:44,685 --> 02:26:47,269 아니야 시배트함이 유인한 거야 1520 02:26:48,019 --> 02:26:51,102 어떻게 이 지역에서 그렇게 마음대로 움직이죠? 1521 02:26:51,644 --> 02:26:55,185 전 세계 바다의 지형도가 머릿속에 있을지도 모르죠 1522 02:26:55,269 --> 02:26:57,477 - 그럴 리가... - 가능해 1523 02:27:18,727 --> 02:27:19,560 함장님 1524 02:27:24,185 --> 02:27:25,977 엔진실, 뭐지? 1525 02:27:26,519 --> 02:27:29,852 프로펠러가 멈췄습니다 뭔가에 걸린 것 같습니다 1526 02:27:33,685 --> 02:27:36,394 수심 400 지점에서 적군 함선이 잡아당기는 것 같습니다 1527 02:27:36,477 --> 02:27:37,602 후진해 1528 02:27:38,560 --> 02:27:39,769 후진할 수 없습니다 1529 02:27:40,310 --> 02:27:43,102 프로펠러가 멈췄습니다 수심을 유지할 수 없습니다 1530 02:27:43,977 --> 02:27:44,977 함장님 1531 02:27:46,269 --> 02:27:49,769 수중 안테나를 확장해서 우리 프로펠러에 엉키게 했어 1532 02:27:50,477 --> 02:27:52,560 시배트함이 잡혔습니다 1533 02:27:57,019 --> 02:27:59,894 우리 잠수함을 낚았군 흥미로워 1534 02:28:01,269 --> 02:28:04,727 전방 트림 탱크 채우고 질량 도달하면 잠수해 1535 02:28:08,644 --> 02:28:11,685 - 전방 트림 탱크 채워 - 전방 트림 탱크 채워 1536 02:28:21,477 --> 02:28:23,019 수심 300 1537 02:28:29,894 --> 02:28:30,727 수심 400 1538 02:28:31,685 --> 02:28:35,727 우리 잠수 실력이 얼마나 훌륭한지 보여 주자고 1539 02:28:50,060 --> 02:28:52,227 적 선체가 삐걱거립니다 1540 02:28:52,894 --> 02:28:54,310 480m 1541 02:28:54,852 --> 02:28:56,435 곧 포기할 거야 1542 02:28:58,227 --> 02:29:01,935 일반 잠수함은 이 정도 수심을 견딜 수 없죠 1543 02:29:02,019 --> 02:29:03,602 520m 1544 02:29:09,394 --> 02:29:10,894 파열음 확인했습니다 1545 02:29:18,227 --> 02:29:19,560 파열이 시작됐어 1546 02:29:20,227 --> 02:29:21,519 550m 1547 02:29:21,602 --> 02:29:23,602 못 버텨! 케이블 분리해 1548 02:29:23,685 --> 02:29:25,102 풀어, 어서! 1549 02:29:38,519 --> 02:29:40,644 수심 300으로 가 1550 02:29:41,102 --> 02:29:43,644 - 전속 전진 - 전속 전진 1551 02:29:52,269 --> 02:29:53,852 상승이 안 되나 봅니다 1552 02:29:56,602 --> 02:29:57,894 우현으로 최대한 꺾어 1553 02:29:59,185 --> 02:30:00,894 마지막 잠수함을 처리하자 1554 02:30:01,519 --> 02:30:03,894 - 우현으로 최대한 꺾어 - 우현으로 최대한 꺾어 1555 02:30:03,977 --> 02:30:05,685 시배트함이 우리 쪽으로 옵니다 1556 02:30:05,769 --> 02:30:07,060 어뢰 발사할 수 있나? 1557 02:30:07,144 --> 02:30:08,644 오클라호마시티함이 너무 가깝습니다 1558 02:30:10,019 --> 02:30:13,060 젠장! 또 섀도 존에 들어갔어요 1559 02:30:13,644 --> 02:30:15,435 예상 항로를 알아내서 공격해 1560 02:30:16,144 --> 02:30:18,144 아니면 난파선을 공격해서 제거해도 돼 1561 02:30:24,435 --> 02:30:25,352 온다 1562 02:30:26,810 --> 02:30:27,852 어뢰는 정상입니다 1563 02:30:27,935 --> 02:30:28,769 300 1564 02:30:29,560 --> 02:30:30,519 200 1565 02:30:31,227 --> 02:30:32,060 100 1566 02:30:32,935 --> 02:30:33,769 50 1567 02:30:39,227 --> 02:30:40,602 어뢰가 폭발했습니다 1568 02:30:47,477 --> 02:30:48,519 잡았나? 1569 02:30:56,394 --> 02:30:57,477 아뇨, 살아 있습니다! 1570 02:30:58,019 --> 02:30:59,144 시배트함이 옵니다! 1571 02:31:01,894 --> 02:31:04,310 우리 의지를 보여 주자고 1572 02:31:05,310 --> 02:31:08,394 전속 전진, 업 트림 20도 1573 02:31:08,852 --> 02:31:10,727 - 전속 전진 - 전속 전진 1574 02:31:14,435 --> 02:31:16,769 550m 거리입니다 40노트로 접근합니다 1575 02:31:16,852 --> 02:31:17,977 20도 다운 트림 1576 02:31:20,060 --> 02:31:23,394 모든 전방 어뢰사 후방으로 대피, 당장! 1577 02:31:24,852 --> 02:31:25,685 함장님 1578 02:31:25,769 --> 02:31:28,977 위대한 모비 딕도 다쳤을 때는 천천히 헤엄쳤어 1579 02:31:33,394 --> 02:31:34,727 작살로 잡자 1580 02:31:43,102 --> 02:31:44,394 프로펠러 중지 1581 02:31:44,477 --> 02:31:47,060 완전 하강 우현으로 최대한 꺾어 1582 02:31:47,685 --> 02:31:49,269 시배트함이 도주합니다 1583 02:31:49,352 --> 02:31:51,977 놓치지 마! 다운 트림 최대로 좌측으로 전속 전진! 1584 02:31:56,102 --> 02:31:57,019 난파선이다! 1585 02:31:58,060 --> 02:31:59,560 맙소사 1586 02:32:11,435 --> 02:32:14,185 핵잠수함 3척이 10분도 안 돼서... 1587 02:32:14,810 --> 02:32:17,019 어뢰 하나 발사하지 않았어요 1588 02:32:21,602 --> 02:32:24,102 함장님, 시배트함입니다 1589 02:32:24,394 --> 02:32:26,269 - 라인 열어 - 알겠습니다 1590 02:32:31,769 --> 02:32:32,852 후카마치 함장 1591 02:32:33,685 --> 02:32:37,144 우리 나라 야마토의 힘과 의지를 똑똑히 봤나? 1592 02:32:38,727 --> 02:32:43,269 무기를 안 썼으니 평화주의자라고 우길 셈인가? 1593 02:32:44,394 --> 02:32:47,644 지금 이건 완전한 전투 행위다! 1594 02:32:48,144 --> 02:32:51,352 공격을 받고 자기 방어권을 행사했을 뿐이다 1595 02:32:53,144 --> 02:32:56,060 온 세상을 하나의 국가로 만들고 싶다면서 1596 02:32:57,144 --> 02:32:58,894 전쟁을 벌이고 있잖나 1597 02:33:03,519 --> 02:33:06,269 이건 불가피한 전투다 1598 02:33:06,352 --> 02:33:07,310 미화하지 마! 1599 02:33:08,685 --> 02:33:12,227 핵무기로 위협하는 게 어떻게 평화지? 1600 02:33:15,144 --> 02:33:17,477 우리만 그런 게 아니야 1601 02:33:18,977 --> 02:33:19,935 후카마치 1602 02:33:24,519 --> 02:33:27,560 이상을 현실로 만들려면 힘이 필요해 1603 02:33:29,769 --> 02:33:34,227 당신은 전쟁 없는 세상을 창조할 수 없어 1604 02:33:37,394 --> 02:33:41,310 언젠가 자네도 이해할 거야 1605 02:33:44,727 --> 02:33:45,727 난... 1606 02:33:56,060 --> 02:33:58,102 당신이 틀렸다고 생각되면 1607 02:34:00,519 --> 02:34:02,352 침몰시켜서라도 막을 거야 1608 02:34:12,727 --> 02:34:18,185 우린 어떤 나라와 동맹을 맺기 위해 북쪽으로 가고 있다 1609 02:34:18,935 --> 02:34:20,227 어떤 나라라니? 1610 02:34:20,810 --> 02:34:21,852 일본 1611 02:34:22,560 --> 02:34:23,602 왜지? 1612 02:34:23,685 --> 02:34:29,644 세상을 움직이려면 우선 일본이 움직여야 하니까 1613 02:34:31,810 --> 02:34:32,935 무슨 뜻이지? 1614 02:35:08,227 --> 02:35:10,644 채널을 닫았습니다 1615 02:35:13,727 --> 02:35:15,060 거리 300 1616 02:35:15,644 --> 02:35:16,560 수심 600 1617 02:35:19,310 --> 02:35:20,519 잠수합니다 1618 02:35:25,144 --> 02:35:27,810 - 추적하기엔 배터리가 부족해요 - 그래 1619 02:35:28,810 --> 02:35:32,769 부상해서 충전해 다들 식사도 하고 1620 02:35:33,227 --> 02:35:34,352 알겠습니다 1621 02:35:35,977 --> 02:35:37,185 배고픈 사람? 1622 02:35:37,269 --> 02:35:38,519 갑자기 배가 고파지네 1623 02:35:38,602 --> 02:35:40,310 식사하러 가죠 1624 02:36:00,019 --> 02:36:01,310 왜 그러셨죠? 1625 02:36:01,852 --> 02:36:02,977 뭘? 1626 02:36:03,060 --> 02:36:07,560 야마나미함 충돌 뉴스요 위에서 은폐를 지시했나요? 1627 02:36:07,644 --> 02:36:10,102 뭐, 그렇다고 볼 수 있지 1628 02:36:10,894 --> 02:36:14,935 어차피 관심 못 끌었을걸 시청률도 안 나올 거야 1629 02:36:15,352 --> 02:36:16,977 시청률이 중요한 게 아니에요 1630 02:36:17,060 --> 02:36:20,394 이 사고 이면에 뭔가가 있을지도 몰라요 1631 02:36:20,477 --> 02:36:21,894 있을지도 모른다고? 1632 02:36:22,394 --> 02:36:26,310 그거로는 시청자를 만족시킬 수 없어 1633 02:36:28,685 --> 02:36:30,727 그럼 만족할 때까지 제가 파헤칠게요 1634 02:36:36,644 --> 02:36:39,519 미디어를 완전히 차단했군 1635 02:36:41,977 --> 02:36:43,894 뉴스엔 시배트의 '시' 자도 안 나와 1636 02:36:50,685 --> 02:36:56,435 일상 너머에서 무슨 기막힌 일이 벌어지는지 짐작도 못 할걸 1637 02:36:59,977 --> 02:37:02,269 숨겨져 있다면 알 수가 없죠 1638 02:37:03,144 --> 02:37:06,977 국민이 다 미디어에 놀아나는 바보 같나요? 1639 02:37:10,060 --> 02:37:11,935 절대 아니지 1640 02:37:30,644 --> 02:37:32,102 좀 조용히 걸을 수 없어? 1641 02:37:59,852 --> 02:38:05,602 미국의 우산 아래 우린 서서히 힘을 키워서 1642 02:38:07,019 --> 02:38:10,644 독립을 쟁취할 계획이었어 1643 02:38:12,227 --> 02:38:16,060 종전 이후로 한 세기 동안 그게 골자였지 1644 02:38:17,019 --> 02:38:22,227 시배트 계획은 전환점이 될 예정이었어 1645 02:38:22,310 --> 02:38:24,227 "인내" 1646 02:38:24,310 --> 02:38:26,894 그런데 가이에다가 나타났지 1647 02:38:28,602 --> 02:38:29,685 바보 자식! 1648 02:38:30,519 --> 02:38:34,852 일본은 시배트 계획에서 손을 뗄 거야 1649 02:38:35,519 --> 02:38:41,144 미 해군과 협력해서 그 망할 잠수함을 침몰시켜야 해 1650 02:38:42,519 --> 02:38:44,769 내가 다케가미한테 지시했어 1651 02:38:45,394 --> 02:38:49,185 베넷과의 정상회담은 우리가 미국에 양보한다는 의미니 1652 02:38:49,310 --> 02:38:51,810 미국은 우리에게 빚을 지는 거야 1653 02:38:51,894 --> 02:38:54,144 빚이라고 생각하지 않을 겁니다 1654 02:38:55,144 --> 02:38:58,060 일본이 충직한 개라는 걸 확인시켜 줄 뿐입니다 1655 02:39:01,144 --> 02:39:04,810 앞으로 100년간 새로운 시스템을 구축할 거야 1656 02:39:04,894 --> 02:39:08,894 너희 세대가 이어받아야지 1657 02:39:08,977 --> 02:39:11,185 저는 아버지처럼 미국이 두렵지 않습니다 1658 02:39:13,894 --> 02:39:15,810 계획은 있는 거냐? 1659 02:39:16,894 --> 02:39:18,310 가이에다와 얘기할 겁니다 1660 02:39:18,394 --> 02:39:19,977 협상은 소용없어 1661 02:39:20,060 --> 02:39:22,310 야마토의 수장 가이에다와 대화할 겁니다 1662 02:39:22,394 --> 02:39:25,852 같이 침몰하고 싶은 거냐? 1663 02:39:27,019 --> 02:39:28,852 시배트함은 침몰할 거야 1664 02:39:31,560 --> 02:39:32,769 제가 구하겠습니다 1665 02:39:32,852 --> 02:39:35,394 그래 봤자 무슨 소용이야? 1666 02:39:36,644 --> 02:39:38,769 이제 무대에서 슬슬 내려오시죠 1667 02:39:38,894 --> 02:39:40,102 뭐? 1668 02:39:40,644 --> 02:39:43,394 위기를 극복하려면 가이에다를 이해해야 합니다! 1669 02:39:44,144 --> 02:39:46,185 서두르지 마 1670 02:39:47,144 --> 02:39:50,060 이 상황은 너한텐 버거워 1671 02:39:51,685 --> 02:39:54,269 하지만 관심을 더 원한다면 1672 02:39:55,602 --> 02:39:58,727 내가 역할을 줄 수도 있어 1673 02:40:01,852 --> 02:40:02,769 실례하겠습니다 1674 02:40:09,685 --> 02:40:12,769 "결단" 1675 02:40:16,394 --> 02:40:19,560 "필리핀해" 1676 02:40:20,352 --> 02:40:23,644 "미 해군 제7함대 항공모함 USS 로널드 레이건" 1677 02:40:24,310 --> 02:40:25,144 제독님 1678 02:40:25,727 --> 02:40:28,685 오클라호마시티함과 애슈빌함을 구조했습니다 1679 02:40:28,769 --> 02:40:31,560 컬럼비아함은 진행 중입니다 부상자 전원 이송했습니다 1680 02:40:31,644 --> 02:40:32,769 좋아 1681 02:40:34,019 --> 02:40:35,477 다쓰나미함이지? 1682 02:40:37,185 --> 02:40:38,769 사과 메시지를 보내 1683 02:40:40,102 --> 02:40:44,519 하지만 우리 경고를 무시한 건 그쪽인데요 1684 02:40:44,602 --> 02:40:48,352 상관없어 우리가 공격했잖아 1685 02:40:49,685 --> 02:40:50,519 알겠습니다 1686 02:40:59,394 --> 02:41:03,019 명중했으면 침몰했을 겁니다 사과하기엔 늦었어요 1687 02:41:03,102 --> 02:41:05,102 저쪽도 명령을 따른 거겠지 1688 02:41:14,394 --> 02:41:15,560 잘 먹었습니다 1689 02:41:15,644 --> 02:41:16,935 나도 다 먹었어 1690 02:41:18,977 --> 02:41:20,310 잘 먹었습니다 1691 02:41:20,394 --> 02:41:21,394 감사합니다 1692 02:41:21,477 --> 02:41:22,602 맛있었어요 1693 02:41:23,519 --> 02:41:24,685 먼저 가볼게 1694 02:41:24,769 --> 02:41:25,602 응 1695 02:41:25,685 --> 02:41:26,894 힘내 1696 02:41:26,977 --> 02:41:29,852 - 히라누마, 게임 좀 빌려줘 - 뭐? 1697 02:41:34,102 --> 02:41:37,894 또 다쓰나미 카레야? 지겨운데 1698 02:41:38,769 --> 02:41:40,060 안 드실 건가요? 1699 02:41:40,435 --> 02:41:41,602 그래도 맛있어 1700 02:41:41,685 --> 02:41:43,060 그럼 불평하지 마세요 1701 02:41:43,144 --> 02:41:45,560 우리의 솔푸드, 다쓰나미 카레 1702 02:41:45,644 --> 02:41:46,685 너무 좋아 1703 02:41:50,060 --> 02:41:51,560 너무 많잖아요 1704 02:41:52,185 --> 02:41:54,519 오복채 카레 만들 거야 1705 02:41:54,602 --> 02:41:55,727 하지 마세요 1706 02:41:58,019 --> 02:41:59,685 다 망쳤잖아요 1707 02:42:00,477 --> 02:42:02,394 늙은이 좀 상냥하게 대해 줘 1708 02:42:17,060 --> 02:42:17,894 너 1709 02:42:19,102 --> 02:42:22,144 부정적인 기운이 느껴지는데 빚이라도 있어? 1710 02:42:22,852 --> 02:42:24,144 아뇨, 전혀요 1711 02:42:28,310 --> 02:42:33,060 어뢰 발사 소리가 갑자기 무서워졌어요 1712 02:42:33,144 --> 02:42:37,310 이해해, 어뢰실에 있으면 고막이 터질 것 같지 1713 02:42:38,269 --> 02:42:41,560 그게 아니라... 1714 02:42:42,310 --> 02:42:43,894 무기잖아요 1715 02:42:46,227 --> 02:42:48,019 잔인해요 1716 02:42:53,519 --> 02:42:54,894 그럼 됐어 1717 02:42:56,185 --> 02:42:57,102 네? 1718 02:42:58,185 --> 02:43:01,685 아무 생각 없이 쏠 물건이 아니잖아 1719 02:43:02,269 --> 02:43:03,894 어뢰라고 1720 02:43:05,144 --> 02:43:06,560 그게 당연한 반응이야 1721 02:43:07,560 --> 02:43:11,019 그렇게 느껴야만 이 일을 할 수 있어 1722 02:43:21,269 --> 02:43:22,977 불고기 먹고 싶다! 1723 02:43:25,394 --> 02:43:26,685 저도 먹고 싶네요 1724 02:43:27,977 --> 02:43:29,144 저도요 1725 02:43:29,227 --> 02:43:31,727 - 그렇지? - 네 1726 02:43:32,852 --> 02:43:34,310 안녕하십니까 1727 02:43:36,477 --> 02:43:38,602 'JBN 리포트 나인'입니다 1728 02:43:39,394 --> 02:43:44,852 오늘은 야마나미함의 충돌 사고를 다시 살펴보겠습니다 1729 02:43:44,935 --> 02:43:45,935 대체... 1730 02:43:46,019 --> 02:43:49,019 이치야 씨가 밀어붙인 코너라면서요? 1731 02:43:49,644 --> 02:43:51,852 부장한테 직접 결재받았대 1732 02:43:51,935 --> 02:43:53,102 진짜요? 1733 02:43:54,310 --> 02:43:56,977 그렇게 집착할 가치가 있는 뉴스일까요? 1734 02:43:57,602 --> 02:43:59,310 글쎄다 1735 02:44:01,019 --> 02:44:02,019 제자리로 가 1736 02:44:03,810 --> 02:44:06,560 사건의 많은 부분이 여전히 베일에 싸여 있는데 1737 02:44:06,644 --> 02:44:12,185 정부가 중요한 비밀을 숨기고 있는 걸까요? 1738 02:44:12,269 --> 02:44:14,852 "수사 대상: 가이에다 시로 심리 분석" 1739 02:44:16,519 --> 02:44:19,769 '가이에다 시로는 미친 테러리스트가 아니다' 1740 02:44:19,852 --> 02:44:23,894 '잠수함 탈취 후 상황 판단은 완벽했으며' 1741 02:44:23,977 --> 02:44:28,060 '어떠한 형태의 비정상적인 행동도 보이지 않았다' 1742 02:44:30,852 --> 02:44:31,685 어때요? 1743 02:44:32,894 --> 02:44:35,144 샌디에이고에 제3함대를 보냈습니다 1744 02:44:35,769 --> 02:44:37,644 제7함대는 필리핀 근처에 있으니 1745 02:44:37,727 --> 02:44:41,977 구조 작전이 끝나는 대로 출발할 겁니다 1746 02:44:42,852 --> 02:44:44,977 시배트함은 확실히 침몰할 겁니다 1747 02:44:45,060 --> 02:44:47,644 어떻게 하느냐가 문제죠 1748 02:44:48,102 --> 02:44:49,769 어떤 게 최선이라고 봅니까? 1749 02:44:50,269 --> 02:44:54,269 먼저 이 테러단이 세계를 위협한다는 사실을 1750 02:44:54,352 --> 02:44:57,394 일본과 함께 전 세계에 보여 주는 게 최선입니다 1751 02:44:57,477 --> 02:45:01,477 미국과 일본의 강력한 동맹을 과시할 영리한 방법이죠 1752 02:45:01,560 --> 02:45:06,185 군사 예산을 늘리라고 의회를 압박할 수도 있고요 1753 02:45:06,269 --> 02:45:07,977 일본은 어때요? 1754 02:45:08,060 --> 02:45:11,394 회담 전 사전 협상을 마무리 중입니다 1755 02:45:11,477 --> 02:45:14,477 일본이 배상금을 지불하기로 합의했어요 1756 02:45:16,144 --> 02:45:17,727 아직 핵무기가 있잖아요 1757 02:45:19,352 --> 02:45:23,144 스타이거 제독은 핵무기를 실었을 리 없다고 했습니다 1758 02:45:23,227 --> 02:45:25,352 제독이 숨기는 걸까요? 1759 02:45:25,435 --> 02:45:27,019 계속 수사하겠습니다 1760 02:45:33,477 --> 02:45:36,602 이 남자 때문에 상황이 엉망진창이 됐어요 1761 02:45:42,977 --> 02:45:46,227 보상하려니 속이 쓰리지만 미일 관계는 유지될 거야 1762 02:45:46,310 --> 02:45:49,935 시배트함을 포기해 주신 우나바라 선생님 덕분이지 1763 02:45:50,477 --> 02:45:53,435 절대 쉽지 않은 결정이셨을 거예요 1764 02:45:57,060 --> 02:46:00,185 총리님, 걱정이라도 있습니까? 1765 02:46:00,269 --> 02:46:01,602 아니... 1766 02:46:03,894 --> 02:46:05,394 핵무기 때문인가요? 1767 02:46:06,102 --> 02:46:07,019 그래 1768 02:46:08,352 --> 02:46:13,852 가능성은 문제가 아니야 핵무기는 절대 용납할 수 없어 1769 02:46:16,894 --> 02:46:17,977 총리님 1770 02:46:19,019 --> 02:46:22,644 해상 자위대를 배치해서 시배트함을 지키도록 하죠 1771 02:46:23,519 --> 02:46:24,769 총리님 생각대로요 1772 02:46:25,602 --> 02:46:26,685 무슨 말인가? 1773 02:46:27,519 --> 02:46:31,560 일본이 가이에다와 한통속으로 보이면 큰 반발이 있을 거야! 1774 02:46:31,644 --> 02:46:35,269 전쟁 전으로 돌아갔다며 온 세상이 등을 돌릴 거라고! 1775 02:46:35,352 --> 02:46:37,977 가이에다를 고립시키지 않는 것도 중요해 1776 02:46:38,060 --> 02:46:43,519 몰아붙였다가 무슨 일이 생기면 돌이킬 수 없잖아 1777 02:46:43,602 --> 02:46:45,977 그건 핵무기가 있을 때 얘기죠 1778 02:46:46,060 --> 02:46:50,019 시배트함에 핵이 있을 가능성을 미국이 아직 의심하고 있다면 1779 02:46:50,102 --> 02:46:53,560 그걸 빌미로 시배트함을 지킬 수 있을지 몰라요 1780 02:46:54,435 --> 02:46:55,727 말이 되는군요 1781 02:46:55,810 --> 02:46:59,685 자네까지 그럴 텐가? 위험이 너무 커 1782 02:47:00,394 --> 02:47:04,269 안 돼요, 줄타기 외교를 하기엔 너무 위험한 사안이에요 1783 02:47:08,602 --> 02:47:11,227 일본은 계속 고개를 숙이고 있었죠 1784 02:47:12,852 --> 02:47:18,102 앞으로 100년 동안 계속 굽실거릴 겁니까? 1785 02:47:20,519 --> 02:47:23,144 그럼 이 나라는 절대 변하지 않아요 1786 02:47:27,727 --> 02:47:29,935 우린 모두 국익을 걱정하죠 1787 02:47:32,185 --> 02:47:34,019 모두 같은 마음입니다 1788 02:47:37,269 --> 02:47:38,560 우리에게 필요한 건 1789 02:47:39,935 --> 02:47:41,144 각오입니다 1790 02:47:44,019 --> 02:47:47,352 한배에 타서 거친 바다를 항해할 각오 1791 02:47:48,269 --> 02:47:50,727 그게 없다면 살아남지 못할 겁니다 1792 02:48:01,602 --> 02:48:03,352 전 총리님 편입니다 1793 02:48:04,185 --> 02:48:05,560 결정하십시오 1794 02:48:40,644 --> 02:48:44,352 일본 해상 자위대 배치를 요청한다 1795 02:48:45,144 --> 02:48:46,644 - 총리님 - 알아 1796 02:48:47,519 --> 02:48:49,560 알지만 결정했어 1797 02:48:53,560 --> 02:48:59,560 총리로서 지금 결정했다 1798 02:49:14,644 --> 02:49:17,019 시배트함을 지키는 건 찬성입니다 1799 02:49:23,894 --> 02:49:25,352 난 안 마시겠네 1800 02:49:35,977 --> 02:49:39,102 의사가 술 끊으라고 했어 1801 02:49:42,060 --> 02:49:45,269 난 외무성에 가서 계획을 수정하겠네 1802 02:49:59,935 --> 02:50:03,894 "해상 자위대 제2호위대군" 1803 02:50:09,935 --> 02:50:14,102 호위함대 사령관이 메시지를 보냈습니다 1804 02:50:15,977 --> 02:50:17,810 "제2호위대군 사령관 누마타 도쿠지" 1805 02:50:17,894 --> 02:50:18,935 전투 명령입니까? 1806 02:50:19,810 --> 02:50:23,060 용납 못 해, 무슨 일이 있어도 1807 02:50:23,144 --> 02:50:25,310 "제2호위대군 수석참모 하야시 유스케" 1808 02:50:25,394 --> 02:50:26,560 비공격적인 방어입니까? 1809 02:50:27,227 --> 02:50:28,144 그래 1810 02:50:41,227 --> 02:50:43,060 그 지역 날씨는 어때? 1811 02:50:43,144 --> 02:50:46,060 흐리고 풍속은 6노트입니다 1812 02:50:46,144 --> 02:50:48,269 풍향은 남서 날씨는 안정적입니다 1813 02:50:48,352 --> 02:50:50,435 주변 지역 상황은 정상입니다 1814 02:50:50,519 --> 02:50:51,352 알겠습니다 1815 02:50:51,435 --> 02:50:55,144 제독님, 제3함대가 곧 오키나와 해안에 도착합니다 1816 02:51:04,352 --> 02:51:08,644 "미 해군 제3함대 항공모함 USS 에이브러햄 링컨" 1817 02:51:12,019 --> 02:51:14,519 함장님, 스타이거 제독입니다 1818 02:51:15,769 --> 02:51:17,269 랜싱입니다 1819 02:51:17,352 --> 02:51:18,852 랜싱 제독 1820 02:51:18,935 --> 02:51:21,810 이 세상의 질서를 유지하는 게 미국이라는 사실을 1821 02:51:21,894 --> 02:51:23,810 반드시 보여 줘야 하네 1822 02:51:23,894 --> 02:51:24,894 물론입니다 1823 02:51:24,977 --> 02:51:28,310 일본의 자위대에 부수적 피해가 있을지도 몰라 1824 02:51:28,394 --> 02:51:29,852 알겠습니다 1825 02:51:30,852 --> 02:51:31,685 좋아 1826 02:51:35,435 --> 02:51:38,019 전쟁이 일어나도 내 탓은 아니야 1827 02:51:49,310 --> 02:51:50,269 들어갑니다 1828 02:51:51,435 --> 02:51:53,310 함장님, 이제... 1829 02:52:03,185 --> 02:52:04,102 뭔가? 1830 02:52:06,144 --> 02:52:08,102 목적지에 곧 도착합니다 1831 02:52:10,019 --> 02:52:11,102 그렇군 1832 02:52:12,602 --> 02:52:13,727 고맙네 1833 02:52:14,560 --> 02:52:15,560 실례했습니다 1834 02:52:17,102 --> 02:52:18,269 이리에 1835 02:52:19,727 --> 02:52:20,644 네 1836 02:52:21,477 --> 02:52:26,185 이 잠수함이 어디로 향할지 불안한가? 1837 02:52:28,727 --> 02:52:31,560 아닙니다 전혀 불안하지 않습니다 1838 02:52:40,644 --> 02:52:42,977 "제2잠수대" 1839 02:52:50,769 --> 02:52:55,519 나를 잘 보게 두 눈으로 똑똑히 1840 02:53:12,352 --> 02:53:14,102 '손자병법'대로 하죠 1841 02:53:15,310 --> 02:53:16,935 '손자병법'? 1842 02:53:17,019 --> 02:53:20,560 '살기만 생각하면 오히려 포로가 된다' 1843 02:53:21,185 --> 02:53:23,602 이기려면 죽을 각오를 해야죠 1844 02:53:24,935 --> 02:53:26,810 죽을 각오? 1845 02:53:27,519 --> 02:53:29,019 좀 과장하는 것 같군 1846 02:53:29,644 --> 02:53:31,644 가이에다는 목숨을 걸었습니다 1847 02:53:33,019 --> 02:53:34,602 그건 사실이지 1848 02:53:37,560 --> 02:53:43,435 호위대군도 무사하지 못할 수 있어 1849 02:53:44,060 --> 02:53:47,477 총리님 그건 소네자키 씨에게 맡기시죠 1850 02:53:49,519 --> 02:53:50,435 그래 1851 02:53:51,435 --> 02:53:55,977 계속 정보를 수집해요 경고 및 감시 시스템 강화하고 1852 02:53:56,060 --> 02:53:57,185 알겠습니다 1853 02:53:57,269 --> 02:53:58,727 - 외무성 - 네 1854 02:53:58,810 --> 02:54:02,935 우리는 죽음이 두려운 나머지 뜻을 펼치지 못하게 됐죠 1855 02:54:03,644 --> 02:54:07,977 다시 한번 일본을 믿고 뜻을 관철해야 합니다 1856 02:54:09,894 --> 02:54:14,435 그래도 전쟁만큼은 피해야 해 1857 02:54:20,644 --> 02:54:26,644 그래, 그것만은 반드시 피해야만 해 1858 02:54:45,894 --> 02:54:49,477 함장님, 아직 시배트함을 못 찾았습니다 1859 02:54:49,560 --> 02:54:50,435 진정해 1860 02:54:50,519 --> 02:54:54,227 2시간 후엔 사세보에서 일본 자위대 함대가 도착할 거야 1861 02:54:55,394 --> 02:54:57,060 그때 임무가 시작돼 1862 02:55:09,019 --> 02:55:10,269 상황은? 1863 02:55:10,352 --> 02:55:13,852 전방 10,000 거리에 제3함대가 있습니다 1864 02:55:14,394 --> 02:55:16,685 평행 훑기 수색 같군 1865 02:55:17,435 --> 02:55:21,269 제7함대가 따라오면 우리가 중간에 낄 겁니다 1866 02:55:21,852 --> 02:55:24,019 그보다 먼저 해상 자위대가 도착할 거야 1867 02:55:26,185 --> 02:55:28,435 사세보에서 오는 제2호위대군 말입니까? 1868 02:55:28,519 --> 02:55:29,810 그래 1869 02:55:29,894 --> 02:55:33,102 제3함대, 제7함대와 싸울 수 있는 유일한 사람은 1870 02:55:33,185 --> 02:55:34,894 누마타 제독이야 1871 02:55:36,269 --> 02:55:38,519 림팩 훈련 때 능력을 입증했지 1872 02:55:39,769 --> 02:55:40,935 아는 분인가요? 1873 02:55:47,227 --> 02:55:49,435 가이에다는 소나를 못 쓰는 곳에서 1874 02:55:49,519 --> 02:55:53,977 함대의 틈새를 찾기 위해 직감만으로 부상했어 1875 02:55:55,102 --> 02:55:57,019 진정한 천재야 1876 02:55:58,352 --> 02:56:00,769 진짜 목적이 뭘까요? 1877 02:56:02,144 --> 02:56:03,477 몰라 1878 02:56:03,977 --> 02:56:08,602 해상 자위대와 어울리는 사람은 아니라고 생각한 건 기억나 1879 02:56:09,310 --> 02:56:13,394 언젠가 세계의 해군을 지휘할지도 모른다고 생각했지 1880 02:56:53,310 --> 02:56:56,269 대통령이 직접 환영해 주다니 1881 02:57:01,060 --> 02:57:02,769 '알로하', 다케가미 총리님 1882 02:57:04,019 --> 02:57:06,477 '알로하', 베넷 대통령님 1883 02:57:06,560 --> 02:57:08,644 시배트함 문제를 해결하기 위해 1884 02:57:08,727 --> 02:57:11,727 총리님께서 직접 와 주신 것에 감사드립니다 1885 02:57:11,810 --> 02:57:14,560 초대해 주셔서 감사합니다 1886 02:57:18,519 --> 02:57:21,352 진주만은 양국이 잊을 수 없는 곳입니다 1887 02:57:22,144 --> 02:57:27,019 그런 비극을 되풀이하지 않기 위해 진지한 논의가 있길 바랍니다 1888 02:57:27,102 --> 02:57:29,477 진주만의 비극을 되풀이하지 않기 위해 1889 02:57:29,560 --> 02:57:33,060 진지한 논의가 이뤄지길 바라고 있습니다 1890 02:57:38,935 --> 02:57:41,060 요한복음은 이렇게 시작하죠 1891 02:57:41,144 --> 02:57:42,852 '태초에 말씀이 계시니라' 1892 02:57:42,935 --> 02:57:48,310 '말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라' 1893 02:57:51,977 --> 02:57:53,644 훌륭한 인용입니다 1894 02:57:56,810 --> 02:57:58,935 제3함대가 벽을 형성합니다 1895 02:57:59,019 --> 02:58:01,435 USS 에이브러햄 링컨에 연결해 1896 02:58:01,519 --> 02:58:02,394 알겠습니다 1897 02:58:11,477 --> 02:58:14,310 제3함대 사령관 랜싱이다 1898 02:58:14,394 --> 02:58:18,560 제2호위대군 사령관 누마타다 1899 02:58:18,644 --> 02:58:20,352 우리는 그쪽 함대를 지나고 있다 1900 02:58:20,435 --> 02:58:22,227 허가 요청한다 1901 02:58:22,727 --> 02:58:24,185 요청을 거부한다 1902 02:58:24,269 --> 02:58:27,977 우리는 미 해군 태평양 함대가 지휘하는 작전에 참여하기 위해 1903 02:58:28,060 --> 02:58:29,685 투입되었다 1904 02:58:29,769 --> 02:58:32,060 즉시 이 지역을 떠나라 1905 02:58:32,769 --> 02:58:33,727 우리도 일본의 1906 02:58:33,810 --> 02:58:38,060 해상 자위대가 지휘하는 작전에 참여하고 있다 1907 02:58:38,144 --> 02:58:41,019 통과 허가를 요청한다 1908 02:58:41,102 --> 02:58:46,394 요청을 거부한다 즉시 이 지역을 떠나기 바란다 1909 02:58:46,477 --> 02:58:50,310 협조하지 않으면 미 해군 작전에 대한 1910 02:58:50,394 --> 02:58:52,519 방해 행위로 간주하고 1911 02:58:52,602 --> 02:58:55,560 공격을 주저하지 않겠다 1912 02:58:55,644 --> 02:58:57,269 경고한다! 1913 02:59:01,435 --> 02:59:02,644 난감하군 1914 02:59:04,602 --> 02:59:05,977 어떡하죠? 1915 02:59:06,060 --> 02:59:08,810 느닷없이 우릴 공격할 순 없겠지 1916 02:59:13,685 --> 02:59:15,435 - 마이크 - 마이크 1917 02:59:15,519 --> 02:59:19,269 - 장비 착용 - 장비 착용 1918 02:59:26,852 --> 02:59:28,185 보내 주실 겁니까? 1919 02:59:28,269 --> 02:59:30,727 이제 침몰시킬 핑계가 생겼어 1920 02:59:48,185 --> 02:59:50,227 억지로 통과했습니다 1921 02:59:50,310 --> 02:59:52,435 누마타는 그런 사람이야 1922 02:59:53,435 --> 02:59:54,602 가이에다 함장 1923 02:59:54,685 --> 02:59:57,727 미 해군이 해상 자위대 함선을 언제라도 공격할 수 있다는 건 1924 02:59:57,810 --> 02:59:59,727 말해 주지 않아도 알 거요 1925 03:00:01,185 --> 03:00:05,435 그러면 미일 동맹의 얄팍함이 드러나겠죠 1926 03:00:06,269 --> 03:00:11,644 이봐요, 세계 평화를 염원하는 건 알겠는데 1927 03:00:11,727 --> 03:00:13,144 지금 함장은 1928 03:00:13,227 --> 03:00:16,685 쓸데없이 양국을 도발해서 갈등을 일으키고 있소 1929 03:00:20,185 --> 03:00:24,602 누가 먼저 버튼을 눌러 미사일을 발사할까요? 1930 03:00:27,394 --> 03:00:30,144 제2호위대군이 울타리를 형성하고 있습니다 1931 03:00:37,769 --> 03:00:40,852 실력을 보여달란 거요? 누마타 제독 1932 03:00:41,894 --> 03:00:44,602 여기는 아시가라, 알았다 1933 03:00:45,060 --> 03:00:47,227 전 함선 배치 완료했습니다 1934 03:00:50,394 --> 03:00:52,727 시배트함이 정말 이 좁은 틈으로 지나갈까요? 1935 03:00:53,977 --> 03:00:58,769 그자는 할 수 있어 진짜 문제는 그다음부터야 1936 03:01:00,144 --> 03:01:03,310 수심 50까지, 그다음에 부상해 1937 03:01:03,394 --> 03:01:06,227 업 트림 20도, 수심 50 1938 03:01:06,769 --> 03:01:11,144 북위 2815, 동경 13130 1939 03:01:15,935 --> 03:01:18,894 잠수함 한 대가 상승합니다 1,300m 거리입니다 1940 03:01:19,435 --> 03:01:20,435 왔군 1941 03:01:28,102 --> 03:01:29,185 소나 탐지 1942 03:01:29,269 --> 03:01:32,394 방위각 230도, 730m 1943 03:01:33,227 --> 03:01:34,435 잠수함 같습니다 1944 03:01:35,560 --> 03:01:38,185 왔군요, 시배트함입니다! 1945 03:01:38,269 --> 03:01:41,102 아니야, 시배트함이 아니야 1946 03:01:43,102 --> 03:01:44,144 야마토야 1947 03:01:54,352 --> 03:01:55,810 아시가라의 메시지입니다 1948 03:01:56,352 --> 03:01:57,727 읽어 봐 1949 03:01:59,977 --> 03:02:03,019 '제2호위대군이 야마토를 호위할 것이다' 1950 03:02:04,477 --> 03:02:07,519 야마토라고 불러 주니 듣기 좋군 1951 03:02:19,560 --> 03:02:21,685 시배트함이 먼저 공격하게 해 1952 03:02:26,602 --> 03:02:29,560 하지만 정말 핵무기를 갖고 있다면 1953 03:02:33,519 --> 03:02:35,477 제3함대 전체를 잃을 수도 있어 1954 03:02:36,852 --> 03:02:38,269 그렇습니다, 대통령님 1955 03:02:40,227 --> 03:02:41,310 리바이어던 1956 03:02:46,185 --> 03:02:50,935 내가 악마가 될 것을 요구하는군 1957 03:02:58,727 --> 03:03:03,060 출연진이 정해졌다 쇼를 시작하자! 1958 03:03:18,894 --> 03:03:19,894 여러분 1959 03:03:20,644 --> 03:03:24,019 이제 평화에 관한 논의를 시작합시다 1960 03:07:36,727 --> 03:07:38,727 자막: 지안 1961 03:07:38,810 --> 03:07:40,810 창작 감독: 김서인 1962 03:08:12,066 --> 03:08:16,066 전달받으셨겠지만 요구 사항은 세 가지입니다 1963 03:08:17,524 --> 03:08:22,066 첫째, 시배트 계획은 즉시 중단합니다 1964 03:08:22,149 --> 03:08:26,066 양국 사이에 그러한 거래가 존재했다는 사실은 삭제될 겁니다 1965 03:08:26,857 --> 03:08:32,316 둘째, 일본은 가이에다의 반란 행위가 우리 나라에 초래한 1966 03:08:32,357 --> 03:08:35,649 피해에 대한 책임을 인정할 것입니다 1967 03:08:36,732 --> 03:08:40,607 마지막으로 미국은 지금 이 순간도 계속해서 1968 03:08:40,691 --> 03:08:42,774 군사 규율을 위반하고 있는 1969 03:08:43,566 --> 03:08:47,941 시배트함의 처리에 관해 자유 재량권을 갖게 됩니다 1970 03:08:53,232 --> 03:08:55,982 일본 정부의 입장을 말씀드리겠습니다 1971 03:09:01,816 --> 03:09:03,816 '시배트 계획은' 1972 03:09:03,941 --> 03:09:08,482 '양국의 쌍방 협약에 근거해 시작되었음이' 1973 03:09:08,566 --> 03:09:10,732 '분명한 사실이다' 1974 03:09:10,816 --> 03:09:14,316 '일본 정부 또한 피해를 입었다' 1975 03:09:14,399 --> 03:09:17,816 '그러므로 우리는 보상금을 지급할 책임이 없다고 본다' 1976 03:09:23,816 --> 03:09:28,857 '더욱이 시배트함 승조원은 일본 국민이므로' 1977 03:09:28,941 --> 03:09:33,191 '일본법에 따라 재판받는 것이 마땅하다' 1978 03:09:35,816 --> 03:09:36,982 덧붙이자면 1979 03:09:38,732 --> 03:09:40,649 시배트함 승조원을 포함해 1980 03:09:41,191 --> 03:09:43,649 일본 국민의 목숨이 위험에 처한다면 1981 03:09:45,107 --> 03:09:48,607 우리는 미국 정부를 상대로 조치를 할 준비가 되어 있다 1982 03:09:51,691 --> 03:09:54,441 먹이를 주는 손을 물어 버리는군요 1983 03:09:57,732 --> 03:10:02,357 미국의 핵잠수함을 훔쳐 놓고 피해 보상을 거부하는 겁니까? 1984 03:10:03,857 --> 03:10:05,941 우린 아무것도 훔치지 않았습니다 1985 03:10:06,441 --> 03:10:09,899 우리는 미국과 협력 관계를 원합니다 1986 03:10:10,232 --> 03:10:14,316 그렇다면 왜 자위대가 시배트함을 보호하는 겁니까? 1987 03:10:16,816 --> 03:10:17,899 대통령님 1988 03:10:20,649 --> 03:10:24,191 우리는 평화적 해결책을 찾고 있습니다 1989 03:10:25,274 --> 03:10:26,441 설명하겠습니다 1990 03:10:35,107 --> 03:10:38,607 "오키나와 연안" 1991 03:10:41,066 --> 03:10:45,857 "미 해군 제3함대 핵항공모함 USS 에이브러햄 링컨" 1992 03:10:57,316 --> 03:10:59,774 시배트함이 제2호위대군의 중심에 있습니다 1993 03:11:01,024 --> 03:11:05,399 "시배트함 일본 잠수함 제2호위대군" 1994 03:11:12,899 --> 03:11:15,607 제2호위대군에 알린다 1995 03:11:16,732 --> 03:11:19,607 즉시 이 지역을 떠나라 1996 03:11:20,607 --> 03:11:23,691 우리 경고를 무시하고 협조하지 않으면 1997 03:11:24,566 --> 03:11:27,774 함대의 안전을 보장할 수 없을 것이다 1998 03:11:29,107 --> 03:11:30,399 반복한다 1999 03:11:31,482 --> 03:11:35,399 함대의 안전을 보장할 수 없을 것이다 2000 03:12:16,691 --> 03:12:20,066 "침묵의 함대" 2001 03:12:22,857 --> 03:12:25,649 우리 경고를 무시하고 협조하지 않으면 2002 03:12:25,732 --> 03:12:28,482 함대의 안전을 보장할 수 없을 것이다 2003 03:12:28,566 --> 03:12:31,357 반복한다 2004 03:12:31,441 --> 03:12:33,191 수중에서 잠수함이 감지되지 않았습니다 2005 03:12:33,899 --> 03:12:35,232 즉시 이 지역을... 2006 03:12:35,316 --> 03:12:38,399 공격하면 위에서 올 거야 2007 03:12:39,191 --> 03:12:40,232 야마토에 연락해 2008 03:12:40,816 --> 03:12:42,024 야마토에 연락하라 2009 03:12:43,107 --> 03:12:45,566 전투 정보실 함교 야마토에 연락하라 2010 03:12:47,149 --> 03:12:52,107 "야마토 독립국" 2011 03:13:02,024 --> 03:13:03,191 아시가라함의 메시지입니다 2012 03:13:07,566 --> 03:13:09,941 동쪽 방향 항로를 표시했습니다 2013 03:13:10,524 --> 03:13:15,732 '20노트로 제2호위대군에 합류하고 이 지역을 떠나라' 2014 03:13:15,816 --> 03:13:19,316 지원은 필요 없어 우리 스스로 떠날 수 있어 2015 03:13:21,524 --> 03:13:23,732 일본의 의지를 알고 싶다고 응답해 2016 03:13:32,566 --> 03:13:34,691 '일본의 의지'라는 게 무슨 뜻입니까? 2017 03:13:37,774 --> 03:13:41,274 우리의 결의를 보여 달라고 요구하는 거야 2018 03:13:43,816 --> 03:13:45,566 거리 8,000, 가까워집니다 2019 03:13:45,649 --> 03:13:47,982 제7함대가 남쪽에서 접근합니다 2020 03:13:52,816 --> 03:13:57,524 "미 해군 제7함대 핵항공모함 USS 로널드 레이건" 2021 03:14:10,982 --> 03:14:13,107 아직 아무것도 시작되지 않은 것 같군 2022 03:14:15,857 --> 03:14:17,649 제때 도착했군, 보이스 2023 03:14:25,691 --> 03:14:30,066 "일본 해상 자위대 디젤 전력 잠수함 다쓰나미" 2024 03:14:31,274 --> 03:14:32,941 자위대 함대 파견은 2025 03:14:33,024 --> 03:14:37,066 시배트함의 고립을 방지해서 2026 03:14:37,149 --> 03:14:40,691 평화적인 해결에 도달하려는 조치일 뿐입니다 2027 03:14:41,107 --> 03:14:44,732 일본은 전투를 시작할 의도가 전혀 없습니다 2028 03:14:47,316 --> 03:14:49,441 실망입니다 2029 03:14:50,857 --> 03:14:55,732 나는 일본이 합동 작전에 동의할 거라고 기대했습니다 2030 03:14:56,399 --> 03:14:59,316 또한 미일 동맹으로 강한 유대감을 만들었다고 2031 03:14:59,399 --> 03:15:01,316 믿어 의심치 않았습니다 2032 03:15:01,982 --> 03:15:04,649 협력하고자 하는 의지는 변함없습니다 2033 03:15:05,524 --> 03:15:07,899 "시배트함의 독립 인정 가능성" 2034 03:15:16,357 --> 03:15:17,524 대통령님 2035 03:15:18,691 --> 03:15:21,107 일본은 시배트함의 핵무기 보유 가능성을 우려합니다 2036 03:15:22,649 --> 03:15:25,024 원자폭탄으로 고통받은 유일한 국가로서 2037 03:15:25,107 --> 03:15:28,107 일본은 한치의 가능성도 간과할 수 없습니다 2038 03:15:28,482 --> 03:15:30,441 시배트함에 핵무기가 없다는 2039 03:15:30,524 --> 03:15:33,732 우리 정보를 믿지 못하겠다는 뜻입니까? 2040 03:15:33,982 --> 03:15:36,274 상황에 따라 2041 03:15:36,357 --> 03:15:39,357 일본도 시배트함의 독립을 인정할 수 있습니다 2042 03:15:43,649 --> 03:15:48,107 테러리스트가 선언한 독재를 지지하는 겁니까? 2043 03:15:48,191 --> 03:15:50,149 가이에다와의 평화로운 대화를 위한 조처입니다 2044 03:15:52,149 --> 03:15:55,357 그들의 입장을 들어 보지도 않고 침몰시키는 게 미국의 방식입니까? 2045 03:16:00,816 --> 03:16:02,149 시작할까요? 2046 03:16:03,482 --> 03:16:05,524 공격할 이유를 기다리고 있어 2047 03:16:07,149 --> 03:16:08,399 준비해 2048 03:16:09,649 --> 03:16:13,357 우리 동맹을 포기하겠다는 뜻이군요 2049 03:16:15,149 --> 03:16:16,066 아닙니다 2050 03:16:17,107 --> 03:16:18,691 아닙니다, 대통령님 2051 03:16:20,566 --> 03:16:25,482 미국과 일본의 오랜 밀월 관계가 2052 03:16:25,566 --> 03:16:27,941 마침내 끝나가는군요 2053 03:16:32,441 --> 03:16:34,107 모빌 베이함과 프린스턴함이 2054 03:16:34,191 --> 03:16:36,399 함대 공격을 위해 이동 중입니다 2055 03:16:36,857 --> 03:16:38,899 제3함대가 먼저 올 거야 2056 03:16:41,024 --> 03:16:45,691 안전보장조약에 따라 우리는 미국에 협조할 것입니다 2057 03:16:45,774 --> 03:16:47,441 밀월 관계 좋아하네 2058 03:16:47,524 --> 03:16:48,524 우나바라! 2059 03:16:48,607 --> 03:16:51,066 군사력으로 세상을 지배하는 시대는 지났어 2060 03:16:55,024 --> 03:17:00,107 가이에다, 누가 먼저 미사일을 발사하겠냐는 말이 2061 03:17:00,191 --> 03:17:02,857 '누가 전쟁을 시작할까요?' 라는 뜻이었소? 2062 03:17:04,524 --> 03:17:07,941 역사를 보면 분명합니다 2063 03:17:08,024 --> 03:17:11,566 초강대국은 정의의 이름으로 다른 나라를 침략했죠 2064 03:17:11,982 --> 03:17:14,066 내가 알고 싶은 건 이겁니다 2065 03:17:14,149 --> 03:17:18,441 과거를 반복해선 안 된다고 말할 사람이 있을까요? 2066 03:17:19,232 --> 03:17:22,649 마치 일본이 우리 나라에 전쟁을 선포하면서 2067 03:17:23,274 --> 03:17:25,816 파시즘의 길을 걷는 것 같습니다 2068 03:17:28,566 --> 03:17:31,066 일본이 또다시 전쟁에 가담하는 일은 절대 없습니다! 2069 03:17:36,482 --> 03:17:37,691 대통령님 2070 03:17:39,607 --> 03:17:42,691 호위대군을 철수하겠습니다 2071 03:17:43,732 --> 03:17:44,566 총리님 2072 03:17:45,357 --> 03:17:47,441 현명한 결정입니다 2073 03:17:47,524 --> 03:17:48,566 하지만 2074 03:17:51,482 --> 03:17:54,149 미국 함대도 철수해 주십시오 2075 03:17:54,232 --> 03:17:57,441 오키나와 주변의 긴장을 완화하고 2076 03:17:57,524 --> 03:18:00,774 시배트함과 함께 논의합시다 2077 03:18:03,149 --> 03:18:04,566 터무니없습니다 2078 03:18:05,566 --> 03:18:09,107 미국은 테러리스트와 협상하지 않습니다 2079 03:18:11,774 --> 03:18:15,816 그럼 미국은 자국민을 포기하겠다는 뜻입니까? 2080 03:18:16,941 --> 03:18:18,691 시배트함에는 제7함대 함장이 2081 03:18:18,774 --> 03:18:20,316 고문 자격으로 탑승했습니다 2082 03:18:21,149 --> 03:18:22,649 데이비드 라이언 대령입니다 2083 03:18:23,274 --> 03:18:24,982 미국은 그분을 포기할 겁니까? 2084 03:18:28,732 --> 03:18:30,857 30분만 쉬고 싶군요 2085 03:18:32,732 --> 03:18:34,191 괜찮다면요 2086 03:18:35,607 --> 03:18:37,691 동의합니다 2087 03:18:39,857 --> 03:18:40,857 좋습니다 2088 03:18:50,232 --> 03:18:52,232 총리님, 앉으시죠 2089 03:18:52,982 --> 03:18:53,899 그래 2090 03:19:07,441 --> 03:19:10,232 함장님, 우리 방향에서 뭔가가 옵니다 2091 03:19:10,649 --> 03:19:12,191 20노트로 빠르게 접근합니다 2092 03:19:13,524 --> 03:19:14,732 잠수함일까요? 2093 03:19:18,691 --> 03:19:19,649 아니 2094 03:19:32,274 --> 03:19:34,024 고래가 화난 것 같습니다 2095 03:19:34,691 --> 03:19:37,649 이렇게 소란스러우니 당연하지 2096 03:19:39,149 --> 03:19:40,649 우리 쪽으로 옵니다 2097 03:19:41,357 --> 03:19:42,691 지나가게 해 2098 03:19:48,691 --> 03:19:50,149 대잠 로켓 발사 준비됐습니다 2099 03:19:51,691 --> 03:19:53,732 성가신 고래 새끼 2100 03:19:54,607 --> 03:19:55,524 그렇죠 2101 03:19:56,857 --> 03:20:01,607 경고 사격을 해서 고래를 쫓아 버리자고 2102 03:20:02,357 --> 03:20:06,982 일본 자위대 함대를 향해 쏘는 게 아니야, 알겠나? 2103 03:20:07,482 --> 03:20:08,357 알겠습니다 2104 03:20:10,732 --> 03:20:11,816 대잠 로켓 승인한다 2105 03:20:26,774 --> 03:20:29,399 방위각 028도 모빌 베이함, 대잠 로켓 8대 발사 2106 03:20:29,482 --> 03:20:32,232 - 하루사메가 충격 범위 안에 있다 - 우릴 조준했어 2107 03:20:32,316 --> 03:20:34,774 하루사메, 방어하라 다른 함선은 요격한다 2108 03:20:35,316 --> 03:20:37,149 알겠습니다, 대공 전투! 2109 03:20:37,649 --> 03:20:39,941 대공 전투! 전투 정보실, 표적 지시하라 2110 03:20:40,024 --> 03:20:42,357 대공 전투! 전투 정보실, 표적 지시하라 2111 03:20:46,357 --> 03:20:48,399 - 공격 개시 - 공격 개시! 2112 03:20:58,816 --> 03:21:00,316 8번째 로켓, 요격 실패 2113 03:21:06,649 --> 03:21:07,482 착수! 2114 03:21:24,274 --> 03:21:27,691 8호 함 하루사메의 선체가 손상됐습니다 2115 03:21:27,774 --> 03:21:29,607 사상자는 불확실합니다 2116 03:21:30,982 --> 03:21:32,732 하루사메가 손상된 것 같습니다 2117 03:21:33,566 --> 03:21:34,899 고래 접근 중 2118 03:21:35,982 --> 03:21:36,941 거리 70 2119 03:21:39,107 --> 03:21:39,941 50 2120 03:21:40,816 --> 03:21:42,399 슬퍼하는 것 같군요 2121 03:21:43,191 --> 03:21:44,024 20 2122 03:21:55,649 --> 03:21:58,649 제독님, 하루사메가... 2123 03:22:12,274 --> 03:22:16,066 오랜 미일 동맹이 끝을 맺었군요 2124 03:22:22,316 --> 03:22:24,066 당신이 옳았습니다, 대령 2125 03:22:25,607 --> 03:22:28,316 미 해군은 당신이 여기 있든, 없든 2126 03:22:28,399 --> 03:22:31,107 신경 쓰지 않는 것 같습니다 2127 03:22:35,982 --> 03:22:38,149 생사를 알 수 있나? 2128 03:22:39,691 --> 03:22:45,607 해상 자위대의 다쓰나미함 함장이 시배트함에 갔을 땐 무사했습니다 2129 03:22:52,191 --> 03:22:54,649 그 후로는 확인이 안 됐지? 2130 03:22:54,732 --> 03:22:55,691 그렇습니다 2131 03:22:59,857 --> 03:23:02,607 세계 질서를 유지하기 위해 2132 03:23:06,232 --> 03:23:11,732 미 해군 장교 한 명의 목숨을 대가로 치러야 한다면 2133 03:23:13,191 --> 03:23:15,149 어쩔 수 없지 2134 03:23:17,357 --> 03:23:19,066 부탁드립니다 2135 03:23:31,982 --> 03:23:33,899 아버님께서 전화하셨습니다 2136 03:24:02,941 --> 03:24:04,857 전쟁을 벌일 순 없어 2137 03:24:07,691 --> 03:24:09,607 무슨 일이 있어도 2138 03:24:10,857 --> 03:24:13,899 절대로 실수를 반복해선 안 돼 2139 03:24:20,316 --> 03:24:21,399 시작했습니다 2140 03:24:22,274 --> 03:24:25,107 제3함대가 공격을 개시했습니다 2141 03:26:14,107 --> 03:26:16,982 제3함대에서 협공 조율을 요청했습니다 2142 03:26:21,316 --> 03:26:23,441 아사히함이 하루사메함을 구조하러 갑니다 2143 03:26:24,232 --> 03:26:26,899 데루즈키함도 보내 나머지는 대공전 준비하고 2144 03:26:29,107 --> 03:26:31,524 제독님 공격 명령을 내려 주십시오 2145 03:26:32,066 --> 03:26:34,107 이건 자기방어가 허용되는 상황입니다 2146 03:26:34,191 --> 03:26:37,774 못 들었나? 다음 공격에 대비해 2147 03:26:37,857 --> 03:26:38,857 하지만... 2148 03:26:38,941 --> 03:26:40,107 일본의 2149 03:26:41,857 --> 03:26:43,441 해상 자위대의 결심을 보여 줘야 해 2150 03:26:52,149 --> 03:26:55,857 예상대로 일본은 무기가 있어도 쓸 수 없군요 2151 03:26:57,107 --> 03:26:58,274 좋은 나라입니다 2152 03:26:59,024 --> 03:27:00,982 일본과 동맹을 맺고 싶군요 2153 03:27:02,899 --> 03:27:04,691 "일본의 의지를 알고 싶다" 2154 03:27:04,774 --> 03:27:06,482 일본의 의지를 알고 싶다고? 2155 03:27:07,149 --> 03:27:10,191 가이에다가 아시가라함에 보낸 메시지입니다 2156 03:27:11,774 --> 03:27:13,274 일본의 의지라... 2157 03:27:18,024 --> 03:27:19,191 곧 다시 모일 겁니다 2158 03:27:21,857 --> 03:27:22,732 그래 2159 03:27:34,066 --> 03:27:35,899 예측 가능했던 상황입니다 2160 03:27:38,774 --> 03:27:41,024 공격 때문에 소리가 잘 안 들려요 2161 03:27:42,149 --> 03:27:43,357 잠시만요 2162 03:27:46,399 --> 03:27:49,691 - 전투가 시작돼 버렸군요 - 전쟁이다 2163 03:27:50,566 --> 03:27:52,982 가이에다가 양국을 상대로 전쟁을 일으켰어 2164 03:27:53,482 --> 03:27:54,941 용납할 수 없는 행위야 2165 03:27:56,441 --> 03:28:01,024 모든 것의 근원인 시배트함을 몰아낸다면 2166 03:28:01,107 --> 03:28:02,857 공격할 이유가 없어질 거야 2167 03:28:04,316 --> 03:28:07,066 그게 전쟁을 막을 유일한 방법이겠죠 2168 03:28:10,441 --> 03:28:13,066 함장님, 이제 보입니다 2169 03:28:17,649 --> 03:28:20,566 제3함대가 공격으로 전환했습니다 2170 03:28:21,482 --> 03:28:23,982 미국의 미사일 공격은 2171 03:28:25,066 --> 03:28:27,982 우리 국가를 상대로 한 명백한 침입 행위다 2172 03:28:29,982 --> 03:28:34,649 토마호크 미사일 1호와 2호로 공격 개시하라 2173 03:28:35,816 --> 03:28:39,732 - 미사일 1호, 2호 준비 - 미사일 1호, 2호 준비 2174 03:28:39,816 --> 03:28:42,399 전속 전진, 다운 트림 20 2175 03:28:56,691 --> 03:28:58,274 우린 여기서 대기할 거야 2176 03:28:59,982 --> 03:29:01,191 확실합니까? 2177 03:29:03,482 --> 03:29:04,357 확실해 2178 03:29:07,732 --> 03:29:08,899 제7함대는 움직임이 없습니다 2179 03:29:09,399 --> 03:29:10,649 젠장, 보이스! 2180 03:29:12,649 --> 03:29:13,816 좋아 2181 03:29:14,316 --> 03:29:16,482 다시 놓치기 전에 시배트함을 가라앉히자 2182 03:29:17,107 --> 03:29:18,857 대잠 로켓 발사 대기해 2183 03:29:19,441 --> 03:29:20,274 네 2184 03:29:22,857 --> 03:29:24,649 대잠 로켓 발사 대기 2185 03:29:36,107 --> 03:29:38,066 하루사메함 선원을 구조 중입니다 2186 03:29:38,149 --> 03:29:39,899 곧 완료될 겁니다 2187 03:29:41,024 --> 03:29:42,899 우리도 침몰할 수 있어 2188 03:29:45,107 --> 03:29:46,274 제독님 2189 03:29:47,191 --> 03:29:48,566 비공격적 방어 2190 03:29:49,357 --> 03:29:53,649 우린 공격받았을 때만 무력을 사용할 수 있어 2191 03:29:54,191 --> 03:29:55,399 그렇지만 2192 03:29:55,899 --> 03:29:58,774 피격당한 채로 시작해서 이길 수 있을 리 없지 2193 03:30:00,191 --> 03:30:03,441 하루사메함의 복수를 위해 구축함을 침몰시킬 순 없습니까? 2194 03:30:03,524 --> 03:30:06,107 안 돼, 우린 공격하지 않을 거야 2195 03:30:08,107 --> 03:30:12,149 어리석어 보이겠지만 무의미하진 않아 2196 03:30:19,774 --> 03:30:23,774 우선 양측 함대를 철수한 후 2197 03:30:23,857 --> 03:30:29,524 사실을 확인하고 대화를 통한 평화적 해결책을 찾아야 합니다 2198 03:30:29,607 --> 03:30:32,524 미국은 시배트함을 테러단으로 간주하며 2199 03:30:32,607 --> 03:30:34,774 군사적 해결책에 의존할 것입니다 2200 03:30:34,857 --> 03:30:37,066 우리 입장은 변함없을 겁니다 2201 03:30:37,149 --> 03:30:38,899 내가 묻고 싶은 건 이겁니다 2202 03:30:38,982 --> 03:30:41,316 '일본이 우리 나라와의 동맹을 소중히 여기고' 2203 03:30:41,399 --> 03:30:43,232 '함께 해결책을 찾을 것인가?' 2204 03:30:43,316 --> 03:30:47,774 '아니면 테러단과 손잡고 군사력을 동원할 것인가?' 2205 03:30:48,857 --> 03:30:51,399 일본은 군사력을 동원하지 않을 겁니다 2206 03:30:51,524 --> 03:30:56,107 우리는 우리 일본인들과 협상을 원할 뿐... 2207 03:30:56,191 --> 03:30:59,482 그들을 보호하려 한다면 여러분도 테러단과 같습니다 2208 03:31:03,441 --> 03:31:05,274 미국은 입장을 바꾸지 않아요 2209 03:31:05,816 --> 03:31:07,482 우리를 굴복시킬 겁니다 2210 03:31:07,566 --> 03:31:08,941 하지만... 2211 03:31:09,441 --> 03:31:12,441 가이에다는 야마토로 독립을 선언했습니다 2212 03:31:13,149 --> 03:31:14,524 목숨을 걸었어요 2213 03:31:16,024 --> 03:31:17,857 이제 우리의 결정을 기다리고 있습니다 2214 03:31:19,232 --> 03:31:21,899 이리에, 메시지 보내 2215 03:31:24,899 --> 03:31:29,732 미국과 일본, 전 세계에 알린다 2216 03:31:31,357 --> 03:31:34,274 우리 국가는 진정한 독립과 존엄을 위해서라면 2217 03:31:36,232 --> 03:31:38,357 무력 충돌도 불사할 것이다 2218 03:31:40,774 --> 03:31:44,316 어뢰 발사관 1호와 2호 전면 해치 개방 2219 03:31:45,232 --> 03:31:46,232 잠수함 준비 2220 03:31:46,316 --> 03:31:47,232 솔루션 준비 2221 03:31:47,316 --> 03:31:48,149 무기 준비 2222 03:31:48,232 --> 03:31:49,191 준비 완료 2223 03:31:49,274 --> 03:31:51,149 소나, 방위각 보고해 2224 03:31:51,232 --> 03:31:53,191 - 마크, 8.3도 - 세트 2225 03:31:56,191 --> 03:31:57,274 발사 2226 03:32:01,274 --> 03:32:02,607 발사 준비 2227 03:32:03,191 --> 03:32:04,274 발사 개시 2228 03:32:09,732 --> 03:32:11,524 한 발도 놓치면 안 돼 2229 03:32:21,607 --> 03:32:23,232 미사일 3대 요격 실패! 2230 03:32:33,107 --> 03:32:34,357 어뢰 정상 경로 2231 03:32:35,566 --> 03:32:36,941 대잠 미사일 다수 2232 03:32:37,024 --> 03:32:39,357 - 우현으로 최대 - 우현으로 최대 2233 03:32:45,399 --> 03:32:49,357 토마호크 미사일 전방 2,700m에서 접근합니다 2234 03:32:49,566 --> 03:32:51,524 시배트함입니다! 2235 03:32:53,566 --> 03:32:55,024 공격 개시 2236 03:32:55,274 --> 03:32:56,732 네이비 실, 공격 개시! 2237 03:33:20,191 --> 03:33:21,066 채프야 2238 03:33:23,399 --> 03:33:25,024 레이더가 오작동합니다 2239 03:33:26,607 --> 03:33:27,732 복구 시간은 불분명합니다 2240 03:33:29,399 --> 03:33:32,107 빌어먹을! 젠장! 2241 03:33:42,191 --> 03:33:44,274 수심 500까지 하강한다 2242 03:33:44,357 --> 03:33:48,524 - 완전 하강, 수심 500 - 완전 하강, 수심 500 2243 03:33:54,482 --> 03:33:58,649 시배트함이 제3함대를 공격했다는 정보를 받았습니다 2244 03:34:00,524 --> 03:34:03,524 미국은 세계 질서 유지를 위해 싸울 것입니다 2245 03:34:04,232 --> 03:34:07,149 이번 회담은 시간 낭비였습니다 2246 03:34:09,566 --> 03:34:10,732 대통령님 2247 03:34:13,274 --> 03:34:17,274 시배트함이 핵무기를 쓰길 바라십니까? 2248 03:34:19,691 --> 03:34:22,482 핵무기를 사용해 본 유일한 국가로서 2249 03:34:23,732 --> 03:34:27,732 피폭국도 핵무기를 쓰게 해서 오명을 지울 셈입니까? 2250 03:34:28,899 --> 03:34:30,982 이 회담은 대화가 아닙니다 2251 03:34:31,649 --> 03:34:33,774 그쪽 입장만 강요하고 있습니다 2252 03:34:35,024 --> 03:34:37,524 평화는 희생으로 얻을 수 없다는 사실을 2253 03:34:37,607 --> 03:34:39,566 인식해야 합니다 2254 03:34:42,566 --> 03:34:45,649 정의를 집행하려면 힘이 필요합니다 2255 03:34:46,524 --> 03:34:49,066 여러분 나라의 평화를 유지한 것이 2256 03:34:49,149 --> 03:34:52,149 누구의 공이었는지 자문해 보십시오 2257 03:35:04,566 --> 03:35:06,232 레이더 상태! 2258 03:35:07,149 --> 03:35:08,274 아직 복구가 안 됐습니다 2259 03:35:15,649 --> 03:35:17,399 망할 시배트! 2260 03:35:18,066 --> 03:35:21,066 잠수함 하나로 해전을 일으킬 수 있을 것 같아? 2261 03:35:24,899 --> 03:35:29,691 이제 항공모함 에이브러햄 링컨을 침몰시킬 것이다 2262 03:35:30,357 --> 03:35:34,232 전투용 어뢰 3, 4, 5, 6호 준비하라 2263 03:35:36,066 --> 03:35:38,524 선미 600m 거리에서 접근하는 물체가 있습니다 2264 03:35:50,357 --> 03:35:51,274 다쓰나미함입니다 2265 03:35:52,649 --> 03:35:54,649 시배트함 발사관에서 충수음 감지 2266 03:35:55,649 --> 03:35:56,941 싸울 작정인가? 2267 03:35:58,441 --> 03:36:01,149 전속력, 충돌 코스 쪽으로 2268 03:36:01,232 --> 03:36:04,399 - 전속력! - 전속력! 2269 03:36:04,482 --> 03:36:06,149 다쓰나미함이 똑바로 다가옵니다 2270 03:36:08,191 --> 03:36:09,857 함장님, 충돌하겠어요 2271 03:36:09,941 --> 03:36:12,232 저쪽이 진심이라면 우리도 목숨을 걸어야 해 2272 03:36:19,857 --> 03:36:21,441 다쓰나미함, 거리 200 2273 03:36:22,816 --> 03:36:24,691 진심인 것 같군 2274 03:36:26,691 --> 03:36:28,149 우현으로 25 2275 03:36:28,566 --> 03:36:30,149 시배트함이 돌렸습니다 2276 03:36:30,232 --> 03:36:31,941 속도 유지, 계속 추격해 2277 03:36:32,024 --> 03:36:35,316 - 우현으로 25! - 우현으로 25! 2278 03:36:37,857 --> 03:36:38,816 잠수함 준비 2279 03:36:38,899 --> 03:36:39,857 솔루션 준비 2280 03:36:39,941 --> 03:36:40,816 무기 준비 2281 03:36:40,899 --> 03:36:42,566 - 준비 완료 - 세트! 2282 03:36:42,649 --> 03:36:46,066 3, 4, 5, 6호 발사 2283 03:36:46,649 --> 03:36:47,607 발사! 2284 03:38:45,607 --> 03:38:47,107 다쓰나미함, 거리 100 2285 03:38:48,441 --> 03:38:49,274 중지 2286 03:38:49,357 --> 03:38:52,191 충격 흡수를 위해 마스커 폴리머 발사해 2287 03:38:52,274 --> 03:38:54,357 알겠습니다, 폴리머 발사! 2288 03:39:02,524 --> 03:39:04,232 폴리머 발사합니다! 2289 03:39:06,149 --> 03:39:07,441 충격에 대비해 2290 03:39:39,649 --> 03:39:41,357 전 대원, 배를 떠나라 2291 03:39:41,441 --> 03:39:45,774 - 전 대원, 배를 떠나라 - 전 대원, 배를 떠나라 2292 03:39:59,899 --> 03:40:01,107 링컨함에서 연기가 납니다 2293 03:40:01,899 --> 03:40:03,607 서서히 기울어집니다 2294 03:40:05,774 --> 03:40:07,899 림팩 훈련 때와 똑같군 2295 03:40:08,316 --> 03:40:10,107 그런데 진짜 침몰시켰어 2296 03:40:29,982 --> 03:40:32,566 전 함선 에이브러햄 링컨함을 지원하라 2297 03:40:37,857 --> 03:40:40,732 전 부서 에이브러햄 링컨함을 지원하라 2298 03:40:46,274 --> 03:40:47,191 시배트함은요? 2299 03:40:49,441 --> 03:40:51,441 어차피 지금은 못 쫓아가 2300 03:41:01,524 --> 03:41:05,649 가이에다 정말 침몰시켜야 했소? 2301 03:41:07,107 --> 03:41:09,941 우리 의지를 전달하기 위한 겁니다 2302 03:41:11,232 --> 03:41:16,732 이제 세상이 새로운 군사력 균형을 목격할 겁니다 2303 03:41:20,399 --> 03:41:22,774 시배트함, 수심 600 2304 03:41:25,274 --> 03:41:26,316 700 2305 03:41:28,649 --> 03:41:29,774 800 2306 03:41:38,274 --> 03:41:39,691 놓쳤습니다 2307 03:41:51,857 --> 03:41:54,482 신속 탐지 결과 이상 없음 2308 03:41:55,482 --> 03:41:56,482 알았다 2309 03:42:14,774 --> 03:42:15,607 들어와요 2310 03:42:20,732 --> 03:42:22,316 저녁 식사를 방해해서 죄송합니다 2311 03:42:23,107 --> 03:42:23,941 괜찮아 2312 03:42:26,191 --> 03:42:27,816 에이브러햄 링컨함이 침몰했습니다 2313 03:42:32,274 --> 03:42:33,441 시배트함은? 2314 03:42:37,816 --> 03:42:38,649 그렇군 2315 03:42:39,982 --> 03:42:41,649 제3함대가 실패했습니다 2316 03:42:43,941 --> 03:42:45,316 어쩔 수 없지 2317 03:42:47,649 --> 03:42:49,982 우리가 가이에다란 사람을 과소평가했군 2318 03:42:50,441 --> 03:42:51,524 그렇습니다 2319 03:42:55,107 --> 03:42:57,441 일본 정부에 대한 대응 외에도 2320 03:42:57,524 --> 03:43:03,024 이 문제에 대한 전략을 재고하는 것이 급선무야 2321 03:43:12,191 --> 03:43:13,982 가이에다 시로는 2322 03:43:14,941 --> 03:43:18,149 정말 우리가 믿어도 되는 사람일까? 2323 03:43:20,857 --> 03:43:21,774 네 2324 03:43:25,357 --> 03:43:26,899 저는 그렇다고 봅니다 2325 03:47:28,816 --> 03:47:30,816 자막: 지안 2326 03:47:30,899 --> 03:47:32,899 창작 감독: 김서인 2327 03:48:24,994 --> 03:48:27,827 일본에 돌아가면 어떻게 움직여야 할까요 2328 03:48:30,911 --> 03:48:32,619 미국이 느닷없이 2329 03:48:33,161 --> 03:48:35,119 안전보장조약을 어기는 2330 03:48:35,202 --> 03:48:37,702 무모한 행동을 하진 않겠지만... 2331 03:48:38,952 --> 03:48:41,827 가이에다와 대화해야 해 2332 03:48:42,411 --> 03:48:44,827 이쪽에서 연락할 수도 없고 2333 03:48:44,911 --> 03:48:48,244 실례합니다, 아버님 전화예요 2334 03:48:48,327 --> 03:48:49,619 도착하면 받을게 2335 03:48:50,619 --> 03:48:52,786 아버님 주치의 전화예요 2336 03:49:01,786 --> 03:49:02,619 가게야마 2337 03:49:03,327 --> 03:49:04,286 네 2338 03:49:10,744 --> 03:49:12,369 야마토와의 관계 때문에 2339 03:49:13,411 --> 03:49:16,827 전쟁이 촉발될 수도 있다고 생각하나? 2340 03:49:18,411 --> 03:49:20,244 어려운 문제입니다 2341 03:49:21,536 --> 03:49:23,661 가이에다의 의도에 따라서 2342 03:49:24,202 --> 03:49:27,077 일본의 입장이 위험해질 수도 있습니다 2343 03:49:38,911 --> 03:49:40,869 "제2호위대군 아시가라" 2344 03:49:40,952 --> 03:49:44,494 "제2호위대군 다쓰나미" 2345 03:49:48,202 --> 03:49:50,036 후카마치 함장입니다 2346 03:49:59,369 --> 03:50:01,494 다쓰나미가 06시 30분에 보급을 완료했습니다 2347 03:50:04,369 --> 03:50:06,119 오랜만이다, 후카마치 2348 03:50:06,744 --> 03:50:09,452 누마타 씨, 피해가 심각하더군요 2349 03:50:09,536 --> 03:50:12,494 그래, 하루사메를 잃었어 2350 03:50:12,994 --> 03:50:16,202 미국은 항공모함을 잃었죠 펜타곤에서 난리가 났을 겁니다 2351 03:50:18,161 --> 03:50:21,202 가이에다 시로는 무서운 남자야 2352 03:50:21,994 --> 03:50:24,702 그자는 전쟁을 벌이려 하고 있습니다 2353 03:50:24,869 --> 03:50:28,077 세계 전쟁으로 확대될지도 모릅니다 2354 03:50:29,744 --> 03:50:33,119 가이에다의 머릿속에는 더 큰 그림이 있을 거야 2355 03:50:33,661 --> 03:50:34,786 더 큰 그림이요? 2356 03:50:34,869 --> 03:50:36,327 잘은 모르겠지만 2357 03:50:36,869 --> 03:50:39,786 그 친구도 단순한 전쟁광은 아니야 2358 03:50:40,702 --> 03:50:42,036 전 인정 못 합니다 2359 03:50:42,369 --> 03:50:44,494 어떤 대의도 희생을 정당화할 순 없습니다 2360 03:50:46,411 --> 03:50:49,327 그게 자네가 생각하는 정의인가? 2361 03:50:50,202 --> 03:50:51,286 그렇습니다 2362 03:50:52,286 --> 03:50:55,036 가이에다도 자신만의 정의가 있겠지 2363 03:50:56,744 --> 03:50:57,661 과연 그럴까요? 2364 03:51:01,619 --> 03:51:02,869 누마타 제독님 2365 03:51:02,952 --> 03:51:05,286 다쓰나미는 요코스카로 돌아갈 겁니다 2366 03:51:06,661 --> 03:51:08,077 실례하겠습니다 2367 03:51:14,411 --> 03:51:18,119 "오가사와라 근해 수심 900m" 2368 03:51:19,077 --> 03:51:22,369 "야마토 독립국" 2369 03:51:31,411 --> 03:51:35,744 유쾌한 절망과 절망적인 기쁨이 뒤섞였죠 2370 03:51:36,702 --> 03:51:40,286 노래하는 걸까요? 애도하는 걸까요? 2371 03:51:43,827 --> 03:51:45,827 절망을 느껴 본 적 있소? 2372 03:51:57,327 --> 03:51:58,244 대령 2373 03:52:00,744 --> 03:52:03,452 우리 함선이 곧 도쿄만에 진입합니다 2374 03:52:04,286 --> 03:52:06,494 대령은 마침내 하선할 수 있게 됐소 2375 03:52:12,119 --> 03:52:14,994 일본과 군사 동맹을 맺으려는 거요? 2376 03:52:16,452 --> 03:52:17,286 그렇소 2377 03:52:20,619 --> 03:52:23,994 드디어 진짜 목적을 드러낼 기회가 생기겠군 2378 03:52:27,619 --> 03:52:29,869 목적은 간단합니다 2379 03:52:34,202 --> 03:52:38,369 지구를 하나의 통일된 국가로 만드는 겁니다 2380 03:52:40,494 --> 03:52:43,494 승조원 한 명이 잠수함을 조종할 순 없죠 2381 03:52:43,577 --> 03:52:45,619 평화도 마찬가지입니다 2382 03:52:47,077 --> 03:52:49,994 모두의 협력이 필요하죠 2383 03:53:08,744 --> 03:53:10,244 전 대원은 들어라 2384 03:53:11,161 --> 03:53:16,577 모두의 노력이 없었다면 여기까지 오지 못했을 거다 2385 03:53:17,536 --> 03:53:20,036 여러분의 지휘관으로서 다시 한번 감사한다 2386 03:53:21,536 --> 03:53:26,327 이제부터는 더욱 처절한 투쟁의 여정이 펼쳐질 거다 2387 03:53:27,036 --> 03:53:28,827 명심하라 2388 03:53:29,452 --> 03:53:30,411 네! 2389 03:53:34,911 --> 03:53:38,744 메인 탱크 블로 부상하라 2390 03:54:19,202 --> 03:54:22,577 "침묵의 함대" 2391 03:54:31,661 --> 03:54:34,869 "제7함대 항공모함 USS 로널드 레이건" 2392 03:54:34,952 --> 03:54:37,452 순찰 헬기가 시배트함을 발견했습니다 2393 03:54:38,661 --> 03:54:40,661 헬기가 목격했습니다 2394 03:54:41,202 --> 03:54:42,619 시배트함이 확실합니다 2395 03:54:42,702 --> 03:54:43,869 근처에 있어 2396 03:54:44,827 --> 03:54:46,369 스타이거 제독에게 보고해 2397 03:54:46,452 --> 03:54:47,286 알겠습니다 2398 03:55:13,702 --> 03:55:15,411 가이에다가 연락했습니다 2399 03:55:15,952 --> 03:55:16,911 어디 있죠? 2400 03:55:16,994 --> 03:55:18,244 오가사와라입니다 2401 03:55:18,327 --> 03:55:19,869 가깝네 2402 03:55:29,036 --> 03:55:30,119 연결합니다 2403 03:55:39,494 --> 03:55:41,911 일본 총리 다케가미입니다 2404 03:55:43,702 --> 03:55:46,161 야마타 독립국의 가이에다입니다 2405 03:55:48,661 --> 03:55:50,119 반갑습니다 2406 03:55:50,744 --> 03:55:52,619 단도직입적으로 말하겠습니다 2407 03:55:53,286 --> 03:55:56,994 우리 나라는 여러분과 동맹을 맺고 싶습니다 2408 03:55:59,411 --> 03:56:03,869 우리도 여러분과 대화하고 싶습니다 2409 03:56:04,994 --> 03:56:05,869 기쁘군요 2410 03:56:06,577 --> 03:56:10,244 시간과 장소는 우리가 정하고 싶습니다 2411 03:56:12,202 --> 03:56:17,036 시배트함이 오가사와라로 향하고 있다고 들었습니다 2412 03:56:17,536 --> 03:56:20,827 도쿄만에 진입하려는 겁니까? 2413 03:56:21,536 --> 03:56:22,786 그럴 계획입니다 2414 03:56:27,994 --> 03:56:31,327 한 가지 확인하고 싶습니다 2415 03:56:31,411 --> 03:56:33,494 핵무기라면 갖고 있지 않습니다 2416 03:56:34,411 --> 03:56:35,369 네? 2417 03:56:36,536 --> 03:56:42,411 일본의 비핵 3원칙은 '갖지도 만들지도, 반입하지도 않는다'죠 2418 03:56:43,577 --> 03:56:46,702 그게 걱정이라면 안심하십시오 2419 03:56:47,244 --> 03:56:50,077 우리 나라는 핵탄두를 갖고 있지 않습니다 2420 03:56:52,202 --> 03:56:53,911 그 말을 2421 03:56:56,369 --> 03:56:58,452 어떻게 믿을 수 있습니까? 2422 03:56:59,994 --> 03:57:03,702 저를 믿어 달라고 말씀드리고 싶습니다 2423 03:57:10,036 --> 03:57:11,411 알겠습니다 2424 03:57:12,827 --> 03:57:17,869 그럼 만남 시각은 나중에 알려 드리겠습니다 2425 03:57:22,744 --> 03:57:23,952 끊었어 2426 03:57:26,036 --> 03:57:30,119 핵무기가 있다면 도쿄가 폭발 범위 안에 들어갈 겁니다 2427 03:57:31,161 --> 03:57:34,536 미군과 맞닥뜨리면 전장이 될 수도 있습니다 2428 03:57:34,619 --> 03:57:35,536 맞아 2429 03:57:39,452 --> 03:57:40,786 그렇지만 2430 03:57:43,452 --> 03:57:45,244 무엇보다도 2431 03:57:49,244 --> 03:57:51,869 국민에게 이 상황을 설명해야 해 2432 03:58:06,411 --> 03:58:08,911 총리 기자 회견이 4시에 예정돼 있습니다 2433 03:58:31,327 --> 03:58:32,869 실례합니다 2434 03:58:44,827 --> 03:58:49,577 너구나, 발소리를 못 들었는데 2435 03:58:52,202 --> 03:58:54,536 생각보다는 괜찮아 보이시네요 2436 03:59:05,327 --> 03:59:06,619 시배트함이 옵니다 2437 03:59:08,411 --> 03:59:10,411 소네자키한테 들었다 2438 03:59:12,911 --> 03:59:15,119 일본이 야마토와 동맹 협상을 할 겁니다 2439 03:59:15,577 --> 03:59:18,661 총리가 기자 회견을 열어서 2440 03:59:18,744 --> 03:59:21,244 시배트 계획을 국민에게 알릴 겁니다 2441 03:59:23,536 --> 03:59:27,911 너한테 줄 게 있어 2442 03:59:40,494 --> 03:59:44,119 새로운 100년 계획이야 2443 03:59:44,577 --> 03:59:50,411 이제부터는 너와 다케가미가 일본을 이끌어야 해 2444 03:59:54,369 --> 03:59:55,452 걱정 마 2445 03:59:56,202 --> 03:59:59,244 거기 쓰인 대로만 하면 돼 2446 04:00:01,077 --> 04:00:04,077 지금까지 우리가 2447 04:00:05,994 --> 04:00:09,202 그렇게 해서 일본을 지켰으니까 2448 04:00:18,286 --> 04:00:19,369 아버지 2449 04:00:35,494 --> 04:00:36,619 가 볼게요 2450 04:00:43,077 --> 04:00:46,244 "총리 관저" 2451 04:01:08,036 --> 04:01:10,994 총리님, 곧 시작합니다 준비되셨나요? 2452 04:01:16,827 --> 04:01:18,119 선생님은? 2453 04:01:20,369 --> 04:01:21,661 괜찮으십니다 2454 04:01:22,619 --> 04:01:23,536 그래? 2455 04:01:29,119 --> 04:01:30,494 곧 시작합니다 2456 04:01:57,869 --> 04:02:00,786 좋아, 메시지 보내 2457 04:02:19,869 --> 04:02:20,911 이제 2458 04:02:20,994 --> 04:02:23,244 다케가미 총리의 기자 회견을 시작하겠습니다 2459 04:02:25,244 --> 04:02:26,411 기다려 주셔서 감사합니다 2460 04:02:28,244 --> 04:02:29,702 우선 2461 04:02:31,702 --> 04:02:33,744 국민의 동의를 2462 04:02:35,244 --> 04:02:37,702 받지 않고 2463 04:02:39,619 --> 04:02:42,952 일본과 미국이 공동으로 2464 04:02:43,452 --> 04:02:47,202 핵잠수함인 시배트함을 건조했다는 사실을 2465 04:02:49,327 --> 04:02:50,494 말씀드리고 싶습니다 2466 04:02:50,577 --> 04:02:51,494 핵잠수함을? 2467 04:02:51,577 --> 04:02:54,827 일본이 핵잠수함을 건조했다는 겁니까? 2468 04:02:54,911 --> 04:02:56,661 그건 헌법에 위배됩니다! 2469 04:02:56,744 --> 04:02:58,494 미국도 알고 있나요? 2470 04:02:58,577 --> 04:03:01,077 소네자키 방위상의 긴급 메시지입니다 2471 04:03:02,702 --> 04:03:04,411 시배트함은 2472 04:03:04,494 --> 04:03:05,577 오가사와라로... 2473 04:03:05,661 --> 04:03:07,661 만남 시각을 확정했습니다 2474 04:03:08,536 --> 04:03:09,619 언제입니까? 2475 04:03:10,202 --> 04:03:13,536 시배트의 함장 가이에다 시로가 2476 04:03:13,619 --> 04:03:15,911 - 도주 후 자신을... - 도주? 2477 04:03:15,994 --> 04:03:18,661 야마토 독립국의 수장이라고 선언했으며 2478 04:03:18,744 --> 04:03:20,911 현재 고립된 상태입니다 2479 04:03:23,244 --> 04:03:27,286 일본 정부는 야마토와 협상을 통해 2480 04:03:28,577 --> 04:03:33,619 평화적 해결책을 모색하기로 했습니다 2481 04:03:37,911 --> 04:03:40,619 잠수함이 국가를 선포했다고요? 2482 04:03:40,994 --> 04:03:42,369 조용히 해주십시오 2483 04:03:42,452 --> 04:03:43,452 총리님 2484 04:03:43,536 --> 04:03:46,619 가이에다 시로는 야마나미함 사고로 사망한 함장입니까? 2485 04:03:47,827 --> 04:03:49,577 질문은 마지막에 해 주십시오 2486 04:03:52,494 --> 04:03:53,369 맞습니다 2487 04:03:53,452 --> 04:03:54,744 그게 무슨 뜻이죠? 2488 04:03:54,827 --> 04:03:57,327 - 야마나미함이라뇨? - 전원 사망하지 않았나요? 2489 04:03:57,411 --> 04:03:58,952 - 총리님! - 살아 있었나요? 2490 04:04:01,869 --> 04:04:04,327 - 설명해 주십시오 - 총리님! 2491 04:04:04,827 --> 04:04:06,827 - 총리님! - 대답해 주십시오 2492 04:04:06,911 --> 04:04:08,202 - 부탁합니다 - 총리님 2493 04:04:09,869 --> 04:04:11,202 방금 2494 04:04:12,286 --> 04:04:17,452 가이에다 씨로부터 조약 협상 요청을 받았습니다 2495 04:04:19,869 --> 04:04:23,952 시간은 내일 정오이며 2496 04:04:25,036 --> 04:04:27,869 장소는 프레스 클럽 센터입니다 2497 04:04:28,619 --> 04:04:31,827 가이에다 씨의 목적이 뭔가요? 사전 협상은 없나요? 2498 04:04:31,911 --> 04:04:33,577 사전 협상은 없습니다 2499 04:04:34,244 --> 04:04:36,911 수뇌부가 구두 토론에 참여할 것이며 2500 04:04:36,994 --> 04:04:40,119 절차는 국민에게 공개될 것입니다 2501 04:04:41,452 --> 04:04:44,286 시배트함은 핵잠수함이라고 하셨는데요 2502 04:04:44,369 --> 04:04:47,744 핵잠수함에는 핵무기가 장착될 수 있고 2503 04:04:47,827 --> 04:04:50,536 전략무기로 활용될 수 있습니다 2504 04:04:51,494 --> 04:04:53,744 시배트함에 핵탄두가 있을 2505 04:04:53,827 --> 04:04:55,202 가능성이 있습니까? 2506 04:04:55,286 --> 04:04:56,827 맞아요 2507 04:04:56,911 --> 04:05:00,244 핵무기에 관해서는 가이에다 씨가 2508 04:05:00,327 --> 04:05:04,411 핵탄두가 없음을 공식적으로 밝혔습니다 2509 04:05:05,286 --> 04:05:07,202 시배트함의 현재 위치야 2510 04:05:08,869 --> 04:05:11,161 프레스 클럽 센터에서 회의가 열린다면 2511 04:05:14,786 --> 04:05:16,077 도쿄만으로 올 거야 2512 04:05:17,119 --> 04:05:19,411 핵무기가 없다는 얘길 믿어도 될까요? 2513 04:05:20,494 --> 04:05:23,952 미국도, 일본도 진실을 모를 것 같은데요 2514 04:05:25,036 --> 04:05:27,702 일본은 미국 핵잠수함을 모른 척해 왔으니 2515 04:05:28,411 --> 04:05:31,286 핵무기가 없다고 하면 받아들일 수밖에 없어 2516 04:05:32,327 --> 04:05:33,786 가이에다가 그 점을 이용한 거지 2517 04:05:34,536 --> 04:05:36,994 가능성이 없다고 확실히 말할 수 있습니까? 2518 04:05:38,327 --> 04:05:39,577 일본 정부는 2519 04:05:40,744 --> 04:05:42,369 가이에다 씨의 말을 믿고 2520 04:05:43,327 --> 04:05:46,536 도쿄만 진입을 허가할 것입니다 2521 04:05:48,702 --> 04:05:52,952 시배트함에 핵무기가 없다는 걸 정부가 공식적으로 확인했나요? 2522 04:05:53,286 --> 04:05:56,619 - 확실합니까? - 이건 일본만의 문제가 아닙니다 2523 04:05:58,786 --> 04:06:01,369 국민을 어떻게 보호할 겁니까? 2524 04:06:01,452 --> 04:06:03,244 우린 핵폭탄의 피해자입니다! 2525 04:06:06,411 --> 04:06:08,744 그렇다면 2526 04:06:10,286 --> 04:06:14,411 야마토에 핵무기가 있다고 가정해 봅시다 2527 04:06:18,036 --> 04:06:21,161 일본이 동맹을 거부한다면 2528 04:06:22,077 --> 04:06:28,077 야마토는 핵무기를 실은 채로 바다에서 표류할 것입니다 2529 04:06:30,661 --> 04:06:34,702 승조원 전원도 일본인입니다 2530 04:06:37,036 --> 04:06:41,952 야마토에는 식량을 포함한 2531 04:06:42,494 --> 04:06:44,702 보급품이 필요합니다 2532 04:06:46,202 --> 04:06:47,327 저는 2533 04:06:47,911 --> 04:06:53,411 이 이상 위험한 고립 상황을 막는 것이 일본의... 2534 04:06:57,536 --> 04:07:02,327 히로시마와 나가사키에서 핵무기의 공포를 경험한 2535 04:07:03,369 --> 04:07:06,536 유일한 국가로서 져야 할 2536 04:07:07,619 --> 04:07:10,786 일본의 책임이라고 믿습니다 2537 04:07:12,619 --> 04:07:13,786 무엇보다도 2538 04:07:16,744 --> 04:07:19,536 우리는 반드시 2539 04:07:20,536 --> 04:07:22,036 무슨 일이 있어도 2540 04:07:24,369 --> 04:07:26,119 핵전쟁을 막아야 합니다 2541 04:07:31,369 --> 04:07:34,119 이것은 긴급 상황입니다 2542 04:07:35,661 --> 04:07:36,661 그러나 2543 04:07:38,202 --> 04:07:40,536 우리 국민을 보호하기 위해 2544 04:07:41,536 --> 04:07:45,161 우리는 최선을 다해 협상할 것입니다 2545 04:07:47,161 --> 04:07:51,494 여러분의 양해를 부탁드립니다 2546 04:08:02,869 --> 04:08:04,077 이상입니다 2547 04:08:04,161 --> 04:08:05,369 - 잠시만요! - 안 끝났어요 2548 04:08:05,452 --> 04:08:08,577 - 총리님! - 안전보장조약은요? 2549 04:08:08,661 --> 04:08:10,327 - 잠시만요! - 총리님! 2550 04:08:14,577 --> 04:08:15,661 총리님! 2551 04:08:15,744 --> 04:08:16,786 총리님! 2552 04:08:18,661 --> 04:08:20,911 - 총리님! - 총리님! 2553 04:08:26,036 --> 04:08:27,036 보시죠 2554 04:08:32,952 --> 04:08:34,661 스타이거 제독의 메시지입니다 2555 04:08:38,369 --> 04:08:40,536 핵무기가 없는 게 확실한가요? 2556 04:08:41,161 --> 04:08:42,994 가이에다가 인정했어 2557 04:08:48,952 --> 04:08:51,827 '이 이상 우유부단한 행동은 반란으로 간주하겠다' 2558 04:08:57,119 --> 04:09:00,077 앞으로의 상황에 대비해야 해 2559 04:09:05,536 --> 04:09:08,161 문제는 제7함대입니다 2560 04:09:08,244 --> 04:09:10,577 협상 전에 시배트함을 침몰시킬 겁니다 2561 04:09:10,661 --> 04:09:13,119 그래, 전투가 벌어질 거야 2562 04:09:14,327 --> 04:09:18,702 하지만 민간 선박이 계속 도쿄만을 지나는데요 2563 04:09:18,786 --> 04:09:21,994 그러니까 우리가 막아야 해 2564 04:09:24,119 --> 04:09:28,036 "도쿄만" 2565 04:09:58,286 --> 04:10:00,827 제7함대가 접근합니다 2566 04:10:05,452 --> 04:10:07,077 마지막 전투가 될 거야 2567 04:10:11,661 --> 04:10:14,619 - 원형 대형으로 정렬해! - 원형 대형으로 정렬해 2568 04:10:23,744 --> 04:10:26,161 제7함대, 공격 대형 형성 2569 04:10:27,077 --> 04:10:28,369 공격할 겁니다 2570 04:10:30,077 --> 04:10:31,327 침몰시키라는 명령이다 2571 04:10:31,411 --> 04:10:33,786 경고 사격은 필요 없다 하푼 미사일 준비해 2572 04:10:33,869 --> 04:10:34,702 알겠습니다 2573 04:10:35,369 --> 04:10:36,494 이리에 2574 04:10:38,161 --> 04:10:42,411 표준 통신 채널로 로널드 레이건함에 연락해 2575 04:10:47,286 --> 04:10:48,827 함장님, 시배트함입니다! 2576 04:10:49,452 --> 04:10:51,702 무시해! 전 함선 발사 준비해 2577 04:10:51,786 --> 04:10:52,744 하지만... 2578 04:10:52,827 --> 04:10:53,911 왜? 2579 04:11:04,411 --> 04:11:07,036 라이언 대령이 이곳에 있다 2580 04:11:07,661 --> 04:11:09,869 반복한다, 라이언 대령이... 2581 04:11:09,952 --> 04:11:11,536 라이언이 붙잡혀 있어 2582 04:11:14,911 --> 04:11:16,161 어떡하지? 2583 04:11:28,244 --> 04:11:30,827 우리 국민이 아직 살아 있고 곧 풀어 주겠다니 2584 04:11:30,911 --> 04:11:32,536 기쁜 소식이군 2585 04:11:33,577 --> 04:11:36,411 온 세상에 알리기 위해서 2586 04:11:36,494 --> 04:11:38,161 표준 통신 채널을 쓴 겁니다 2587 04:11:50,161 --> 04:11:52,786 가이에다는 이제 미친 테러리스트가 아니야 2588 04:11:53,619 --> 04:11:58,077 전 세계의 관심을 원하는 한 사람이지 2589 04:11:58,661 --> 04:12:02,369 어쩌면 우리가 '정의'라고 말하는 것이 2590 04:12:06,661 --> 04:12:08,744 시험대에 오르는 건지도 몰라 2591 04:12:22,327 --> 04:12:24,494 공격하지 않을 것이 확실하다고 해도 2592 04:12:24,577 --> 04:12:27,411 포위당하는 건 기분이 좋지 않습니다 2593 04:12:30,161 --> 04:12:31,994 난 가서 좀 쉬겠네 2594 04:12:33,202 --> 04:12:34,036 알겠습니다 2595 04:12:46,411 --> 04:12:47,411 확인해 주십시오 2596 04:12:52,036 --> 04:12:52,952 부장님 2597 04:12:55,786 --> 04:12:58,077 가끔 저는 야마토가 뭘 하려는 건지 2598 04:12:59,827 --> 04:13:01,536 이해되지 않습니다 2599 04:13:03,202 --> 04:13:04,244 걱정되나? 2600 04:13:04,994 --> 04:13:05,911 아뇨 2601 04:13:07,286 --> 04:13:08,702 걱정은 아닙니다 2602 04:13:14,827 --> 04:13:16,119 그런 밤도 있지 2603 04:13:18,119 --> 04:13:21,411 우린 긴 여정의 한가운데에 있는 거야 2604 04:13:40,327 --> 04:13:43,244 "다쓰나미 SS523" 2605 04:13:44,161 --> 04:13:47,952 "해상 안전 부적" 2606 04:13:59,494 --> 04:14:02,494 이게 폭풍 전야의 고요함인가? 2607 04:14:04,577 --> 04:14:06,786 내일 무슨 일이 생길는지 2608 04:14:13,494 --> 04:14:15,744 여기 있습니다 2609 04:14:15,827 --> 04:14:17,077 감사합니다 2610 04:14:18,202 --> 04:14:19,077 뭘요 2611 04:14:20,202 --> 04:14:21,327 차슈 더 줄까? 2612 04:14:21,411 --> 04:14:22,369 - 네 - 네 2613 04:14:22,452 --> 04:14:23,369 저도요 2614 04:14:24,244 --> 04:14:25,244 - 여기 - 고맙습니다 2615 04:14:25,327 --> 04:14:26,161 그래 2616 04:14:27,119 --> 04:14:28,536 - 감사합니다 - 줄까? 2617 04:14:29,744 --> 04:14:30,619 또 배가 아파? 2618 04:14:31,119 --> 04:14:32,119 아닙니다 2619 04:14:32,827 --> 04:14:33,869 삶은 달걀은 어때? 2620 04:14:34,577 --> 04:14:35,452 괜찮습니다 2621 04:14:35,536 --> 04:14:36,661 잘 먹었습니다 2622 04:14:38,202 --> 04:14:39,286 먹어! 2623 04:14:40,202 --> 04:14:41,202 더 있어 2624 04:14:49,161 --> 04:14:50,161 내가 먹을게 2625 04:14:50,244 --> 04:14:51,536 내 거야! 2626 04:15:18,161 --> 04:15:20,619 함장님, 질문이 있습니다 2627 04:15:23,286 --> 04:15:25,619 전에 저한테 물어보셨잖아요 2628 04:15:26,911 --> 04:15:29,411 '수심 400m에서 선체에 결함이 생겨' 2629 04:15:29,786 --> 04:15:32,119 '기관실부터 엔진실까지 물이 차는데' 2630 04:15:32,952 --> 04:15:36,119 '승조원이 남아 있다면 어떻게 하겠나?' 2631 04:15:39,327 --> 04:15:40,786 정답은 이거야 2632 04:15:40,869 --> 04:15:43,244 '메인 탱크를 방출해 긴급 부상한다' 2633 04:15:43,619 --> 04:15:45,369 함장님은 어떡하실 건데요? 2634 04:15:47,077 --> 04:15:50,202 후카마치 함장은 어떻게 할까요? 2635 04:15:51,577 --> 04:15:53,161 난 모두 구할 거야 2636 04:15:56,244 --> 04:15:57,244 어떻게요? 2637 04:16:01,119 --> 04:16:02,619 아직은 몰라 2638 04:16:11,119 --> 04:16:13,661 미안하네, 이런 함장이라서 2639 04:16:19,869 --> 04:16:21,286 미안하실 거 없습니다 2640 04:16:58,577 --> 04:17:00,119 "방위" 2641 04:17:00,202 --> 04:17:01,036 "법무성" 2642 04:17:01,869 --> 04:17:03,369 "외무" 2643 04:17:04,827 --> 04:17:07,036 서던크로스 출항 준비 완료했습니다 2644 04:17:09,952 --> 04:17:15,327 "자주식 플로팅 독 서던크로스" 2645 04:17:20,827 --> 04:17:22,452 여기가 독입니다 2646 04:17:29,994 --> 04:17:32,161 정비는 얼마나 걸리지? 2647 04:17:32,786 --> 04:17:34,952 손상 정도에 따라 2시간쯤 됩니다 2648 04:17:35,036 --> 04:17:36,911 "서던크로스 함장 도바시 겐" 2649 04:17:51,744 --> 04:17:52,702 총리님 2650 04:17:53,494 --> 04:17:54,744 준비됐습니다 2651 04:17:58,494 --> 04:18:03,869 제2호위대군이 도쿄만까지 안내하는 거지? 2652 04:18:03,952 --> 04:18:09,786 네, 항만청이 도쿄만의 모든 선박을 차단하고 있습니다 2653 04:18:13,577 --> 04:18:14,786 이제 2654 04:18:17,244 --> 04:18:19,827 가이에다만 도착하면 되는군 2655 04:18:31,244 --> 04:18:35,452 "도쿄만 근해" 2656 04:18:44,244 --> 04:18:49,744 "일본 해상 자위대 제2호위대군" 2657 04:18:50,411 --> 04:18:51,952 - 세키 - 네 2658 04:18:52,036 --> 04:18:53,369 야마토에 연락해 2659 04:18:54,161 --> 04:18:56,494 '도쿄만으로 안내하겠다' 2660 04:18:59,369 --> 04:19:02,494 누마타는 늘 힘든 일을 맡는군 2661 04:19:03,411 --> 04:19:05,869 제2호위대군에 연락해서 2662 04:19:06,536 --> 04:19:08,786 안내를 따르겠다고 전해 2663 04:19:19,869 --> 04:19:21,994 "야마토 독립국과 평화 조약" 2664 04:19:22,077 --> 04:19:23,661 야마토에는 대사관이 없어 2665 04:19:23,744 --> 04:19:24,827 알아서 처리해 2666 04:19:24,911 --> 04:19:27,452 이 조약은 제3국과의 관계에... 2667 04:19:27,536 --> 04:19:28,369 장관님! 2668 04:19:28,452 --> 04:19:30,536 영향을 미치지 않으며... 2669 04:19:30,619 --> 04:19:33,786 제2호위대군이 우라가 수도를 지나 도쿄만으로 향하고 있습니다 2670 04:19:37,744 --> 04:19:40,202 곧 도쿄만에 도착한다 2671 04:19:42,702 --> 04:19:45,077 - 거리를 유지해 - 알겠습니다 2672 04:19:47,536 --> 04:19:51,369 제7함대가 도쿄만에서 우릴 덫에 빠뜨리려고 하는군 2673 04:19:55,327 --> 04:19:57,744 제5조, 이 조약은... 2674 04:19:57,827 --> 04:19:58,661 총리님! 2675 04:20:02,911 --> 04:20:05,077 안녕하십니까, 다케가미 총리 2676 04:20:07,827 --> 04:20:10,536 안녕하십니까, 베넷 대통령 2677 04:20:12,327 --> 04:20:15,244 그러니까 일본은 테러리스트 조직 야마토와 2678 04:20:15,327 --> 04:20:18,077 동맹을 맺겠다는 거군요 2679 04:20:19,661 --> 04:20:20,786 네 2680 04:20:21,952 --> 04:20:26,036 그런데 야마토는 테러리스트 조직이 아닙니다 2681 04:20:26,994 --> 04:20:31,744 일본이 우리와의 대화를 포기한다는 뜻이군요 2682 04:20:31,827 --> 04:20:32,744 아닙니다 2683 04:20:33,494 --> 04:20:36,702 대화를 계속하려고 가이에다를 만나는 겁니다 2684 04:20:36,786 --> 04:20:39,244 '대화를 계속하려고 가이에다를 만나는 겁니다' 2685 04:20:39,827 --> 04:20:43,286 일본이 군사적으로 독립하려 한다고 2686 04:20:43,369 --> 04:20:45,661 전 세계가 생각할 겁니다 2687 04:20:50,161 --> 04:20:54,369 세계가 강대국의 의견을 무조건 따르란 법은 없지요 2688 04:20:54,994 --> 04:20:59,202 '세계가 강대국의 의견을 무조건 따르란 법은 없지요' 2689 04:21:03,161 --> 04:21:05,036 다케가미 총리 2690 04:21:08,994 --> 04:21:12,786 마지막 경고라고 생각하시오 2691 04:21:12,869 --> 04:21:14,452 '마지막 경고라고 생각하시오' 2692 04:21:24,244 --> 04:21:25,619 그렇다면 2693 04:21:27,119 --> 04:21:31,369 미국이 일본을 공격할 계획이라는 의미입니까? 2694 04:21:36,619 --> 04:21:37,661 전화를 끊었습니다 2695 04:21:51,327 --> 04:21:53,786 곧 출항 지점에 도착합니다 2696 04:21:55,577 --> 04:21:57,036 이쯤일 거야 2697 04:22:05,619 --> 04:22:07,119 여기서부터는 2698 04:22:07,202 --> 04:22:09,702 프레스 클럽 센터까지 헬기로 이동하자고 합니다 2699 04:22:11,619 --> 04:22:13,286 감사하다고 전해 2700 04:22:13,369 --> 04:22:14,202 네 2701 04:22:15,911 --> 04:22:17,077 야마나카 2702 04:22:19,286 --> 04:22:22,952 조약이 체결될 때까지 미국은 개입하지 않을 거야 2703 04:22:25,619 --> 04:22:28,369 하지만 서명하는 순간 움직이겠지 2704 04:22:29,036 --> 04:22:29,869 네 2705 04:22:32,911 --> 04:22:34,869 내가 쓰러지더라도 2706 04:22:36,286 --> 04:22:39,119 이 배가 무사하다면 야마토는 존재해 2707 04:22:40,827 --> 04:22:42,161 명심하겠습니다 2708 04:23:10,661 --> 04:23:12,744 헬기가 도착했습니다 2709 04:23:20,036 --> 04:23:21,036 라이언 대령 2710 04:23:22,327 --> 04:23:26,036 이제 우리는 일본과 동맹을 맺기 위해 배를 떠날 겁니다 2711 04:23:26,952 --> 04:23:31,077 대령을 요코스카에 데려다줄 헬기도 곧 도착할 겁니다 2712 04:23:31,161 --> 04:23:32,077 알겠소 2713 04:23:43,911 --> 04:23:46,619 대령은 시배트함 건조 때부터 우리와 함께했습니다 2714 04:23:47,452 --> 04:23:51,327 대령의 전문가다운 처신과 훈련 중의 지도에 2715 04:23:51,411 --> 04:23:53,702 감사를 표하며 2716 04:23:53,786 --> 04:23:57,327 항해 중 불편함을 겪게 한 점 사과하고 싶습니다 2717 04:23:57,869 --> 04:23:58,786 가이에다 2718 04:23:59,619 --> 04:24:02,036 당신을 전적으로 지지한다고 말할 순 없지만 2719 04:24:02,869 --> 04:24:06,369 내가 보고 들은 것을 그대로 보고하겠습니다 2720 04:24:06,452 --> 04:24:08,161 약속하겠소 2721 04:24:48,952 --> 04:24:51,036 헬기가 방금 이륙했습니다 2722 04:25:25,577 --> 04:25:29,119 "일본 해상 자위대 요코스카 기지" 2723 04:25:37,952 --> 04:25:38,786 들어가겠습니다 2724 04:25:46,702 --> 04:25:48,952 제2호위대군 다쓰나미함 함장 후카마치 2725 04:25:49,036 --> 04:25:50,411 지금 돌아왔습니다 2726 04:25:50,494 --> 04:25:52,327 수고가 많았어 2727 04:25:54,036 --> 04:25:56,327 쉴 시간은 없어 보이는군요 2728 04:25:57,786 --> 04:25:59,452 너무 긴장하지 마 2729 04:25:59,536 --> 04:26:02,286 우리 다음 임무는 시배트함 호위입니까? 2730 04:26:02,786 --> 04:26:03,744 야마토다 2731 04:26:04,744 --> 04:26:08,577 아직 조약 체결 전이지만 재보급을 돕기로 했다 2732 04:26:47,161 --> 04:26:49,161 이게 야마토군 2733 04:26:49,577 --> 04:26:50,411 확인 2734 04:26:50,494 --> 04:26:52,077 도킹 완료됐습니다 2735 04:26:53,577 --> 04:26:56,994 독 배수가 완료되는 대로 작업을 시작할 것이다 2736 04:26:57,077 --> 04:26:58,786 1초도 낭비하면 안 된다 2737 04:26:58,869 --> 04:26:59,786 알겠습니다 2738 04:27:11,327 --> 04:27:12,661 잠수함대 배치해 2739 04:27:13,327 --> 04:27:14,161 알겠습니다 2740 04:27:42,411 --> 04:27:43,952 우나바라 관방장관입니다 2741 04:27:44,536 --> 04:27:48,119 야마토 독립국 수장 가이에다입니다 2742 04:28:01,452 --> 04:28:04,786 우나바라 관방장관과 악수하고 있습니다 2743 04:28:04,869 --> 04:28:06,536 "속보: 가이에다 도착" 2744 04:28:08,161 --> 04:28:09,786 야마토의 수장 2745 04:28:09,869 --> 04:28:12,494 가이에다 시로가 탄 것으로 보이는 헬기가 2746 04:28:12,577 --> 04:28:15,744 방금 프레스 클럽 센터 옥상에 도착했습니다 2747 04:28:16,619 --> 04:28:19,161 두 사람은 몇 마디를 주고받은 뒤 2748 04:28:19,244 --> 04:28:22,619 행사장으로 걸어가고 있습니다 2749 04:29:06,702 --> 04:29:09,911 야마토 독립국 수장 가이에다입니다 2750 04:29:10,369 --> 04:29:13,452 여러분과 우호 조약을 맺기 위해 일본에 왔습니다 2751 04:29:14,202 --> 04:29:17,119 일본 총리 다케가미입니다 2752 04:29:17,202 --> 04:29:21,536 함께 조약을 협상하고 싶습니다 2753 04:29:27,411 --> 04:29:29,536 가이에다 시로가 도착해 2754 04:29:29,619 --> 04:29:32,911 일본 총리 다케가미와 악수하고 있습니다 2755 04:29:36,619 --> 04:29:38,702 제가 미국 사령관이라면 2756 04:29:38,786 --> 04:29:40,369 서던크로스 자체를 침몰시킬 겁니다 2757 04:29:40,452 --> 04:29:42,744 그래서 다쓰나미가 호위하는 거야 2758 04:29:43,827 --> 04:29:47,911 자위대 장교로서 책임감 있게 행동하길 바란다 2759 04:29:48,286 --> 04:29:49,411 책임감요? 2760 04:29:50,452 --> 04:29:55,286 일본은 야마토를 보호하기로 결정했어 2761 04:30:00,994 --> 04:30:03,494 가이에다라는 자를 믿어도 되겠습니까? 2762 04:30:05,119 --> 04:30:06,119 뭐? 2763 04:30:06,202 --> 04:30:07,827 언변은 훌륭하고 2764 04:30:08,702 --> 04:30:10,827 항해 기술도 탁월합니다 2765 04:30:11,744 --> 04:30:15,077 하지만 일본을 믿고 맡길 만한 사람입니까? 2766 04:30:21,036 --> 04:30:22,911 누가 세계 평화를 지켜달라고 했죠? 2767 04:30:23,786 --> 04:30:25,619 나라는 스스로 지킨다 2768 04:30:26,161 --> 04:30:28,077 그게 자위대 장교로서 제 책임입니다 2769 04:30:31,536 --> 04:30:34,536 상황에 따라 저는 공격할 겁니다 2770 04:34:56,244 --> 04:34:58,244 자막: 지안 2771 04:34:58,327 --> 04:35:00,327 창작 감독: 김서인 2772 04:35:24,304 --> 04:35:27,804 현재 야마토는 우라가 수도 근처에 있는 2773 04:35:27,887 --> 04:35:29,679 서던크로스 플로팅 독에 도착했다 2774 04:35:30,137 --> 04:35:32,679 곧 정비 및 재보급이 시작될 거다 2775 04:35:33,804 --> 04:35:35,179 제가 미국 사령관이라면 2776 04:35:35,970 --> 04:35:37,679 서던크로스 자체를 침몰시킬 겁니다 2777 04:35:37,762 --> 04:35:40,220 그래서 다쓰나미가 호위하는 거야 2778 04:35:43,012 --> 04:35:48,179 일본은 야마토를 보호하기로 결정했어 2779 04:35:52,679 --> 04:35:54,845 이게 야마토군 2780 04:35:56,804 --> 04:36:00,137 독 배수가 완료되는 대로 작업을 시작할 것이다 2781 04:36:00,220 --> 04:36:02,012 1초도 낭비하면 안 된다 2782 04:36:09,429 --> 04:36:11,929 가이에다라는 자를 믿어도 되겠습니까? 2783 04:36:13,595 --> 04:36:14,470 뭐? 2784 04:36:14,554 --> 04:36:16,054 언변은 훌륭하고 2785 04:36:16,554 --> 04:36:19,054 항해 기술도 탁월합니다 2786 04:36:19,429 --> 04:36:22,887 하지만 일본을 믿고 맡길 만한 사람입니까? 2787 04:36:25,887 --> 04:36:27,470 나라는 스스로 지킨다 2788 04:36:28,262 --> 04:36:30,095 그게 자위대 장교로서 제 책임입니다 2789 04:36:32,054 --> 04:36:34,804 상황에 따라 저는 공격할 겁니다 2790 04:37:31,345 --> 04:37:33,095 "침묵의 함대" 2791 04:37:40,929 --> 04:37:42,470 250년 전 2792 04:37:43,762 --> 04:37:47,512 한 다민족 국가가 영국의 지배에서 독립을 쟁취했습니다 2793 04:37:49,554 --> 04:37:52,387 독립을 위해 크나큰 희생이 있었습니다 2794 04:37:54,095 --> 04:37:56,512 결국 그 나라는 군사 강국이 되었고 2795 04:37:56,595 --> 04:37:59,220 세계 평화를 위해 2796 04:37:59,304 --> 04:38:03,762 세계 경찰로서 군사력을 행사하고자 했습니다 2797 04:38:08,887 --> 04:38:11,304 그러나 그 시도는 실패했습니다 2798 04:38:12,679 --> 04:38:15,220 전 세계의 갈등을 막을 수 없었으며 2799 04:38:16,387 --> 04:38:18,554 '핵저지력'이라는 구실로 2800 04:38:19,804 --> 04:38:23,304 현재 지구상에는 1만 개 이상의 핵탄두가 있습니다 2801 04:38:27,512 --> 04:38:31,762 당신은 그런 상황을 바꾸려고 하는 겁니까? 2802 04:38:33,262 --> 04:38:39,220 그러려면 우리 나라와 일본이 우호 조약을 맺어야 합니다 2803 04:38:41,929 --> 04:38:45,929 어떤 내용의 조약입니까? 2804 04:38:48,387 --> 04:38:50,970 세계적 규모의 초국가 군대를 만들 겁니다 2805 04:38:58,720 --> 04:39:00,470 우리한테 유리해지네요 2806 04:39:01,470 --> 04:39:05,970 일본이 군사화하는 것처럼 보이고 싶지 않을 테니 2807 04:39:06,054 --> 04:39:08,970 동맹을 맺는 걸 꺼리겠죠 2808 04:39:11,137 --> 04:39:14,512 초국가 군대라면 무력을 사용해서 2809 04:39:14,595 --> 04:39:16,512 세상을 장악하고 지배하려는 겁니까? 2810 04:39:18,304 --> 04:39:21,054 강대국의 위선적인 침략을 거부하고 2811 04:39:21,137 --> 04:39:25,345 일본과 인류의 지속적인 평화를 추구하려는 겁니다 2812 04:39:26,429 --> 04:39:29,679 핵잠수함 하나로는 어려워 보이는데요 2813 04:39:29,845 --> 04:39:33,429 우리 함선의 능력은 이미 알고 계시겠죠 2814 04:39:35,929 --> 04:39:37,262 입증된 바와 같이 2815 04:39:38,137 --> 04:39:41,012 야마토는 어떤 공격에도 침몰하지 않을 것입니다 2816 04:39:45,679 --> 04:39:49,304 잠수함의 성능과는 별개로 보급품이 필요할 겁니다 2817 04:39:49,887 --> 04:39:52,429 그게 우리가 일본에 요구하는 유일한 요구사항입니다 2818 04:39:53,512 --> 04:39:56,637 핵연료와 어뢰 보급도 포함하는 겁니까? 2819 04:39:57,929 --> 04:39:58,845 물론입니다 2820 04:40:01,679 --> 04:40:06,429 야마토의 군사력을 마음껏 발휘하도록 지원 바랍니다 2821 04:40:10,637 --> 04:40:12,970 그쪽 나라는 일본에 뭘 줄 건가요? 2822 04:40:14,137 --> 04:40:15,804 아무것도 주지 않습니다 2823 04:40:17,304 --> 04:40:18,345 아무것도? 2824 04:40:18,970 --> 04:40:21,887 양국의 우호 조약만으로도 2825 04:40:21,970 --> 04:40:26,095 일본이 전쟁 없는 세상을 염원한다는 증거가 될 것입니다 2826 04:40:35,679 --> 04:40:36,637 영리해요 2827 04:40:37,304 --> 04:40:39,012 정치를 잘 아네요 2828 04:40:40,345 --> 04:40:42,220 세상은 슬픔으로 가득합니다 2829 04:40:45,345 --> 04:40:49,679 무력감과 절망이 끊임없이 우리를 좀먹고 있습니다 2830 04:40:52,387 --> 04:40:55,012 누군가가 끝내야 합니다 2831 04:40:57,387 --> 04:41:00,887 그럴듯한 말로 설득하는 재능을 타고났군요 2832 04:41:05,679 --> 04:41:07,012 가이에다 씨 2833 04:41:07,637 --> 04:41:10,887 내부 논의를 위해 잠시 시간을 갖고 싶은데 2834 04:41:10,970 --> 04:41:12,095 괜찮을까요? 2835 04:41:12,679 --> 04:41:14,179 저는 비공개 외교를 좋아하지 않습니다 2836 04:41:14,804 --> 04:41:17,345 여기서 해 주시면 좋겠습니다 2837 04:41:21,470 --> 04:41:22,679 알겠습니다 2838 04:41:23,970 --> 04:41:25,137 감사합니다 2839 04:41:37,429 --> 04:41:41,304 안보 조약 동맹을 미국에서 야마토로 바꾸는 것과 같습니다 2840 04:41:42,512 --> 04:41:43,762 현명한 조치가 아닙니다 2841 04:41:43,845 --> 04:41:48,054 안보 측면에서 초국가 군대는 고려할 가치가 있습니다 2842 04:41:48,137 --> 04:41:50,095 하지만 핵잠수함 한 척으로... 2843 04:41:50,595 --> 04:41:53,054 가이에다를 여기서 체포할 수도 있어요 2844 04:41:53,137 --> 04:41:55,554 시배트함은 서던크로스에 정박해 있습니다 2845 04:41:56,012 --> 04:41:59,679 비겁하지만 초국가적 조직 범죄 협약에 따라 2846 04:41:59,762 --> 04:42:03,470 테러리스트로 규정하면 체면은 세울 수 있을 겁니다 2847 04:42:16,637 --> 04:42:18,554 자네 생각은 어떤가? 2848 04:42:22,387 --> 04:42:23,887 총리님 결정을 지지합니다 2849 04:42:27,095 --> 04:42:28,595 본디 동맹은 2850 04:42:30,012 --> 04:42:31,512 목숨을 거는 것입니다 2851 04:43:01,845 --> 04:43:03,179 기다려 주셔서 감사합니다 2852 04:43:10,220 --> 04:43:12,137 결정했습니다 2853 04:43:16,179 --> 04:43:17,387 일본은 2854 04:43:18,345 --> 04:43:22,262 독립 국가 야마토와 함께 우호 조약을 2855 04:43:24,220 --> 04:43:25,720 맺고 싶습니다 2856 04:43:42,345 --> 04:43:46,429 말도 안 돼 일본은 대체 무슨 생각이지? 2857 04:43:59,429 --> 04:44:00,429 춥지 않으세요? 2858 04:44:10,220 --> 04:44:15,512 이리에를 구하지 못한 걸 절대 잊지 못할 거야 2859 04:44:19,345 --> 04:44:21,970 내가 뭘 할 수 있었을까 계속 생각하게 돼 2860 04:44:23,387 --> 04:44:25,179 잊을 수가 없어 2861 04:44:27,012 --> 04:44:27,970 아니야 2862 04:44:29,804 --> 04:44:31,554 잊으면 안 돼 2863 04:44:36,512 --> 04:44:41,512 가이에다를 보면 분노가 차올라 2864 04:44:41,595 --> 04:44:43,804 그 인간은 다 잊은 것처럼 행동해 2865 04:44:52,054 --> 04:44:53,762 잊지 않았을 겁니다 2866 04:44:55,095 --> 04:44:56,345 아무리 그 사람도 2867 04:45:04,595 --> 04:45:05,720 춥네요 2868 04:45:13,095 --> 04:45:14,637 역사적으로 2869 04:45:15,304 --> 04:45:19,012 수많은 우호 조약이 일방적으로 파기되었습니다 2870 04:45:20,179 --> 04:45:24,054 조약에서 중요한 것은 조약 체결이 아니라 2871 04:45:24,637 --> 04:45:27,512 서로 약속한 내용을 지키는 것입니다 2872 04:45:28,054 --> 04:45:29,470 물론입니다 2873 04:45:33,012 --> 04:45:35,512 여기 있는 국제 언론이 2874 04:45:36,304 --> 04:45:38,679 우리 동맹의 증인이 되길 바랍니다 2875 04:45:44,512 --> 04:45:46,887 확인하고 싶은 것이 있습니다 2876 04:45:47,720 --> 04:45:49,012 가이에다 수장... 2877 04:46:04,887 --> 04:46:06,220 일본은 2878 04:46:06,762 --> 04:46:11,387 미국과 우호 관계를 유지할 것입니다 2879 04:46:12,429 --> 04:46:13,470 괜찮습니다 2880 04:46:14,595 --> 04:46:16,637 야마토 독립국이 2881 04:46:17,304 --> 04:46:21,720 군사 행동을 취하기 전 우리와 의논한 후 2882 04:46:22,262 --> 04:46:26,970 자위대와 협력하길 바랍니다 2883 04:46:29,637 --> 04:46:30,720 동의합니다 2884 04:46:32,012 --> 04:46:35,054 우리 나라의 군사 행동은 철저히 방어를 위한 것입니다 2885 04:46:35,929 --> 04:46:39,137 공격받지 않는 한 전투를 벌이지 않을 것입니다 2886 04:46:39,637 --> 04:46:40,720 전투 시에는 2887 04:46:41,762 --> 04:46:44,387 관여하는 함대 규모를 고려해 2888 04:46:45,512 --> 04:46:49,012 우리가 지휘권을 유지할 것입니다 2889 04:46:52,554 --> 04:46:57,220 이것이 이번 조약 협상에서 2890 04:46:58,012 --> 04:47:00,095 일본의 유일한 요구 사항입니다 2891 04:47:00,179 --> 04:47:01,012 총리님 2892 04:47:02,012 --> 04:47:04,929 그러면 일본이 저들의 군사력을 착취하는 것처럼 보일 겁니다 2893 04:47:06,845 --> 04:47:07,804 좋습니다 2894 04:47:08,512 --> 04:47:09,512 총리님 2895 04:47:13,012 --> 04:47:17,012 이 기회를 빌려 발표하고 싶습니다 2896 04:47:17,595 --> 04:47:18,762 우선 2897 04:47:19,929 --> 04:47:24,429 유엔 안전보장이사회에서 긴급회의를 소집해 2898 04:47:24,512 --> 04:47:29,887 야마토와 관련된 사건을 심의할 것을 요청합니다 2899 04:47:31,304 --> 04:47:32,512 그리고 2900 04:47:32,595 --> 04:47:36,679 심의가 끝날 때까지 일본 자위대의 지휘권을 2901 04:47:37,220 --> 04:47:40,845 유엔에 맡길 예정입니다 2902 04:47:45,095 --> 04:47:47,637 자위대와 동맹국 야마토는 2903 04:47:48,679 --> 04:47:52,595 유엔의 지휘 아래 2904 04:47:54,012 --> 04:47:56,762 세상의 심판을 기다릴 것입니다 2905 04:48:05,220 --> 04:48:06,762 이의 있습니까? 2906 04:48:10,345 --> 04:48:13,595 다케가미 총리의 결정을 지지합니다 2907 04:48:23,762 --> 04:48:24,929 총리님 2908 04:48:26,179 --> 04:48:27,970 그런 계획은 언제 세우셨죠? 2909 04:48:29,095 --> 04:48:33,387 갑자기 떠올랐어, 자네 덕분에 2910 04:48:35,470 --> 04:48:38,220 이제 야마토는 유엔 손에 넘어갔어요 2911 04:48:38,679 --> 04:48:40,720 우린 참전하지 않는다는 뜻인가? 2912 04:48:40,804 --> 04:48:44,220 미국이 공격하지만 않는다면요 2913 04:49:02,804 --> 04:49:04,095 가이에다 수장 2914 04:49:05,054 --> 04:49:08,512 베넷 미국 대통령이 긴급 라인으로 전화했습니다 2915 04:49:09,720 --> 04:49:11,970 당신과 대화하고 싶답니다 2916 04:49:13,595 --> 04:49:16,970 좋습니다, 연결해 주십시오 2917 04:49:26,012 --> 04:49:27,470 안녕하시오, 가이에다 씨 2918 04:49:27,554 --> 04:49:30,054 미국 대통령 베넷입니다 2919 04:49:31,595 --> 04:49:34,970 반갑습니다, 대통령님 2920 04:49:36,429 --> 04:49:38,470 유엔의 지휘를 따르겠다고 했는데 2921 04:49:38,554 --> 04:49:42,429 무장해제에도 응하겠습니까? 2922 04:49:42,512 --> 04:49:44,387 무장해제는 할 수 없습니다 2923 04:49:45,929 --> 04:49:48,512 테러리스트처럼 말하는군요 2924 04:49:49,845 --> 04:49:54,845 야마토의 유일한 존재 의의는 국가 밖의 군대이지 2925 04:49:54,929 --> 04:49:57,387 영토를 넓힐 생각은 없습니다 2926 04:49:58,762 --> 04:50:00,262 초국가 군대는 2927 04:50:00,345 --> 04:50:03,054 군대와 정치를 분리하는 것이 중요합니다 2928 04:50:03,512 --> 04:50:07,429 그만하십시오 번지르르한 말만 늘어놓는군요 2929 04:50:08,804 --> 04:50:11,679 이상은 처음엔 피상적으로 들릴 수 있지만 2930 04:50:12,887 --> 04:50:15,429 역사가 증인이 될 겁니다 2931 04:50:17,095 --> 04:50:21,804 대중을 선동하는 게 독재자가 하는 일이죠 2932 04:50:21,887 --> 04:50:24,970 민주주의라는 가면 뒤에 숨은 침략자들 말입니까? 2933 04:50:25,054 --> 04:50:27,220 국제 사회를 무시하는군요 2934 04:50:27,304 --> 04:50:33,304 핵보유국만 권력을 행사하는 곳에 진정한 국제 사회는 없습니다 2935 04:50:35,470 --> 04:50:40,637 인간은 국가가 존재하기 전부터 무기를 휘둘렀습니다 2936 04:50:42,095 --> 04:50:46,554 안전과 자유를 확보하기 위해 무기를 휘둘렀죠 2937 04:50:47,929 --> 04:50:49,595 하지만 그건 동시에 2938 04:50:50,470 --> 04:50:52,595 지배와 불평등도 가져왔습니다 2939 04:50:55,054 --> 04:50:57,179 인류는 싸우기 위해 태어났습니다 2940 04:50:58,554 --> 04:51:01,554 그래서 국가가 필요한 겁니다 2941 04:51:08,970 --> 04:51:10,429 대통령님 2942 04:51:12,637 --> 04:51:16,679 비핵화에 순응하시겠습니까? 2943 04:51:22,804 --> 04:51:25,095 그건 어리석은 질문입니다 2944 04:51:25,220 --> 04:51:27,929 미국이 우리 국가에 요청하는 것처럼 2945 04:51:29,720 --> 04:51:31,179 핵무기를 포기할 수 있습니까? 2946 04:51:31,262 --> 04:51:35,304 당신 같은 테러리스트를 통제하려면 힘이 필요합니다 2947 04:51:36,387 --> 04:51:41,012 세계 평화를 이루려면 강한 나라가 필요합니다 2948 04:51:41,595 --> 04:51:45,429 미국은 지구의 마지막이자 최고의 희망으로 남을 겁니다 2949 04:51:51,970 --> 04:51:53,304 베넷 대통령님 2950 04:51:58,429 --> 04:51:59,845 일본은 2951 04:52:01,054 --> 04:52:06,137 유엔 안전보장이사회 긴급회의를 요청합니다 2952 04:52:06,887 --> 04:52:12,012 이 문제와 세계 평화의 문제를 2953 04:52:13,720 --> 04:52:17,387 세계 각국과 의논할 가치가 있지 않습니까? 2954 04:52:24,887 --> 04:52:26,845 저도 같은 생각이었습니다 2955 04:52:34,887 --> 04:52:36,387 저도 참석하겠습니다 2956 04:52:37,720 --> 04:52:41,595 뉴욕에 온다는 뜻인가요? 2957 04:52:42,679 --> 04:52:47,762 유엔 총회에서 대통령님과 함께 평화를 논의하고 싶습니다 2958 04:52:47,845 --> 04:52:49,470 기대되는군요 2959 04:52:51,304 --> 04:52:54,262 즐거운 여행 하십시오 가이에다 씨 2960 04:53:10,637 --> 04:53:13,887 시배트함을 제7함대에서 즉시 제명해요 2961 04:53:18,262 --> 04:53:20,929 야마토 테러단을 침몰시켜야 해요 2962 04:53:21,679 --> 04:53:22,679 알겠습니다 2963 04:53:31,095 --> 04:53:33,345 스타이거 제독에게 연락해요 2964 04:53:36,054 --> 04:53:39,054 야마토 테러단에 공격을 개시하라고요 2965 04:53:52,012 --> 04:53:53,262 다케가미 총리님 2966 04:53:53,970 --> 04:53:59,220 총리님의 결단은 인류 역사에 길이 남을 것입니다 2967 04:54:00,262 --> 04:54:02,304 그런 건 바라지 않네 2968 04:54:03,387 --> 04:54:05,512 내가 바라는 것은 2969 04:54:09,095 --> 04:54:10,595 오직 평화야 2970 04:54:31,512 --> 04:54:33,095 신선 식품 1개월 치 2971 04:54:33,637 --> 04:54:35,262 보존 식품 6개월 치 2972 04:54:35,887 --> 04:54:37,679 탄산음료 50상자 2973 04:54:37,762 --> 04:54:39,637 비상식량 400인분 2974 04:54:40,262 --> 04:54:41,637 MK 48 2975 04:54:42,595 --> 04:54:44,220 일반 어뢰 50대 2976 04:54:44,304 --> 04:54:45,845 상부의 지시야 2977 04:54:46,304 --> 04:54:47,470 이송 완료됐습니다 2978 04:54:49,054 --> 04:54:51,220 알았다, 다음 작업 진행해 2979 04:54:51,304 --> 04:54:53,595 "위험" 2980 04:54:53,679 --> 04:54:54,720 감사합니다 2981 04:54:55,679 --> 04:54:58,679 발사관 접근은 삼가 주십시오 2982 04:54:59,470 --> 04:55:00,970 우리가 옮기겠습니다 2983 04:55:01,054 --> 04:55:04,054 서던크로스는 애초에 야마토 정비용으로 만들었어 2984 04:55:05,012 --> 04:55:07,637 그게 우리의 유일한 임무야 2985 04:55:08,720 --> 04:55:09,929 좋아, 내려! 2986 04:55:10,012 --> 04:55:11,387 하역 시작 2987 04:55:12,429 --> 04:55:13,845 선체 스캔은 얼마나 걸리나요? 2988 04:55:14,679 --> 04:55:16,095 한 시간쯤 2989 04:55:16,179 --> 04:55:17,429 30분 이내에 해 주세요 2990 04:55:17,970 --> 04:55:19,512 최종 확인은 생략하셔도 됩니다 2991 04:55:19,595 --> 04:55:20,929 알았다 2992 04:55:21,012 --> 04:55:22,762 - 들었지? - 네 2993 04:55:23,220 --> 04:55:25,137 스캔 후 보급품 선적 시작해 2994 04:55:25,720 --> 04:55:26,887 선적 경로 확보해 2995 04:55:27,387 --> 04:55:29,720 알았다, 선적 준비! 2996 04:55:32,387 --> 04:55:34,220 일본은 섬나라라서 2997 04:55:34,304 --> 04:55:37,595 해외의 압박이 있어야만 변화가 가능한지도 모릅니다 2998 04:55:40,220 --> 04:55:42,595 뉴욕에 도착하기 전에 침몰하지 마십시오 2999 04:55:43,470 --> 04:55:45,095 걱정할 거 없습니다 3000 04:55:48,804 --> 04:55:51,762 - 보내 주세요, 전 기자예요 - 물러서요! 3001 04:55:51,845 --> 04:55:54,387 가이에다 수장, 질문이 있습니다 3002 04:55:54,470 --> 04:55:55,887 진실을 알고 싶어요! 3003 04:55:55,970 --> 04:55:57,929 - 물러서요! - 물러서세요 3004 04:55:58,595 --> 04:56:01,262 - 전 기자예요, 보내 주세요 - 물러서요! 3005 04:56:01,345 --> 04:56:02,679 보내 줘 3006 04:56:07,429 --> 04:56:08,845 질문 하나만 하십시오 3007 04:56:09,679 --> 04:56:11,762 '예스' 혹은 '노'로 대답하겠습니다 3008 04:56:14,220 --> 04:56:15,637 야마토에 3009 04:56:16,554 --> 04:56:18,470 핵무기가 있습니까? 3010 04:56:25,470 --> 04:56:26,637 '예스' 3011 04:56:53,595 --> 04:56:54,929 제독님 도착했습니다 3012 04:56:56,595 --> 04:56:57,720 스타이거 제독님 3013 04:57:09,762 --> 04:57:12,304 무슨 일로 오셨습니까? 3014 04:57:13,929 --> 04:57:17,220 실패할 수 없어서 온 거야 3015 04:57:17,679 --> 04:57:20,304 야마토를 침몰시킬 마지막 기회야 3016 04:57:20,387 --> 04:57:24,429 핵무기가 있을지도 모를 잠수함을 뉴욕에 들일 순 없지 3017 04:57:28,804 --> 04:57:31,679 핵무기 걱정은 안 해도 되는 줄 알았는데요 3018 04:57:38,387 --> 04:57:41,262 절대 적의 말을 그대로 믿으면 안 돼 3019 04:57:43,054 --> 04:57:44,887 핵잠수함 상황은? 3020 04:57:44,970 --> 04:57:48,470 공격 준비 완료했습니다 명령만 내리십시오 3021 04:57:49,137 --> 04:57:49,970 좋아 3022 04:58:33,220 --> 04:58:34,054 야마토는... 3023 04:58:34,137 --> 04:58:35,345 시배트함이라고 해도 돼 3024 04:58:37,304 --> 04:58:42,304 시배트함은 현재 도쿄만의 서던크로스에서 재보급 중입니다 3025 04:58:42,929 --> 04:58:45,720 완료하는 대로 뉴욕으로 출항할 텐데 3026 04:58:46,554 --> 04:58:51,304 제7함대가 우라가 수도에서 항로를 막고 있습니다 3027 04:58:51,595 --> 04:58:55,179 누마타 사령관이 지휘하는 아시가라함과 제2호위대군이 3028 04:58:55,262 --> 04:58:56,554 서던크로스를 지키고 있지만 3029 04:58:57,429 --> 04:59:00,637 아마 전투를 피하라는 지시를 받았을 겁니다 3030 04:59:00,720 --> 04:59:04,720 핵잠수함도 이미 우라가 수도에 진입했겠죠 3031 04:59:05,512 --> 04:59:07,095 우리가 막아야 해 3032 04:59:09,054 --> 04:59:09,887 함장님 3033 04:59:10,429 --> 04:59:15,554 우리 임무는 시배트함 출항까지 시간을 버는 것, 맞습니까? 3034 04:59:15,637 --> 04:59:21,137 그게 상부 지시였지만 도쿄만에서 싸우는 건 막아야 해 3035 04:59:22,345 --> 04:59:23,262 알겠습니다! 3036 05:00:12,720 --> 05:00:14,887 - 고무라, 오늘 데이터 - 네 3037 05:00:19,720 --> 05:00:21,137 - 안녕하십니까 - 오셨습니까 3038 05:00:21,220 --> 05:00:22,095 어서 오십시오 3039 05:00:24,845 --> 05:00:25,887 출항해 3040 05:00:26,262 --> 05:00:27,304 - 네 - 네 3041 05:00:27,387 --> 05:00:29,804 전 부서, 출항 준비하라 3042 05:00:36,012 --> 05:00:37,595 가이에다가 탑승한 헬기가 3043 05:00:37,679 --> 05:00:39,304 서던크로스에 착륙합니다 3044 05:00:40,929 --> 05:00:42,054 시작한다 3045 05:00:43,845 --> 05:00:44,804 사령관님 3046 05:00:45,887 --> 05:00:47,762 우린 그냥 대기하는 겁니까? 3047 05:00:47,845 --> 05:00:48,762 그래 3048 05:00:48,845 --> 05:00:50,762 이번엔 벽이 될 수도 없어 3049 05:00:51,262 --> 05:00:53,179 제7함대가 포신을 올렸습니다! 3050 05:00:54,012 --> 05:00:56,262 - 장비 착용 - 네, 장비 착용 3051 05:00:58,470 --> 05:01:00,304 장비 착용 3052 05:01:02,470 --> 05:01:03,304 여기 있습니다 3053 05:01:04,095 --> 05:01:05,470 고마워 3054 05:01:12,845 --> 05:01:17,595 스타이거 제독님 야마토에 핵무기가 있다면... 3055 05:01:19,595 --> 05:01:20,887 보이스 제독 3056 05:01:21,429 --> 05:01:23,887 자네가 망할 야마토의 함장이고 3057 05:01:23,970 --> 05:01:27,054 핵무기가 있다면 어디에 쏘겠나? 3058 05:01:33,470 --> 05:01:34,929 요코스카 미군 기지죠 3059 05:01:36,095 --> 05:01:39,345 하지만 도쿄 중심부까지 폭발에 휘말릴 겁니다 3060 05:01:39,429 --> 05:01:42,345 맞아, 그러니 쏠 수 없지 3061 05:01:42,429 --> 05:01:46,595 적이 만에 있는 한 야마토는 쏠 수 없어 3062 05:01:47,887 --> 05:01:49,137 핵무기가 있다고 해도 3063 05:01:49,512 --> 05:01:51,304 우리 군인에게는 3064 05:01:51,970 --> 05:01:53,512 그건 충분히 이유가 되지 3065 05:01:54,179 --> 05:01:55,345 그렇군요 3066 05:01:58,929 --> 05:02:02,554 우린 야마토 테러단을 도쿄 바다에 침몰시킬 거야 3067 05:02:06,804 --> 05:02:10,512 "일본 해상 자위대 디젤 전기 잠수함 다쓰나미" 3068 05:02:11,054 --> 05:02:12,095 남, 어때? 3069 05:02:13,054 --> 05:02:18,262 우현에 하나, 거리 4,000 다른 건 없습니다 3070 05:02:21,387 --> 05:02:25,512 "제7함대 핵잠수함 USS 토피카" 3071 05:02:25,637 --> 05:02:27,679 서던크로스 정도 규모라면 3072 05:02:27,762 --> 05:02:31,262 선미의 엔진과 전기 제어 장치에 맞지 않는 한 침몰하지 않을 거야 3073 05:02:31,887 --> 05:02:34,470 그럼 미국이 선미를 노릴 거란 뜻입니까? 3074 05:02:36,762 --> 05:02:38,470 천천히 전진, 최대한 꺾어 3075 05:02:38,554 --> 05:02:40,804 서던크로스 선미에서 15m 거리로 접근해 3076 05:02:40,887 --> 05:02:42,887 천천히 전진, 최대한 꺾어! 3077 05:02:50,929 --> 05:02:52,637 자위대 잠수함이 있습니다 3078 05:02:53,887 --> 05:02:56,345 - 누가 표적에 제일 가깝지? - 토피카입니다 3079 05:02:57,679 --> 05:02:59,679 무시하고 발사 명령해 3080 05:03:00,054 --> 05:03:01,804 토피카에 발사 명령해 3081 05:03:01,887 --> 05:03:03,095 알겠습니다 3082 05:03:09,637 --> 05:03:10,845 어뢰가 옵니다! 3083 05:03:10,929 --> 05:03:13,429 방위각 182도, 어뢰 4포입니다 3084 05:03:14,429 --> 05:03:15,887 전속 전진 우현으로 최대한 꺾어! 3085 05:03:15,970 --> 05:03:17,054 직격당할 겁니다 3086 05:03:17,137 --> 05:03:20,554 - 선체에 맞고 튕겨 나갈 거야 - 자기 어뢰라면요? 3087 05:03:20,637 --> 05:03:22,179 표적은 서던크로스야 3088 05:03:22,262 --> 05:03:24,429 대형 함선용 지연 신관 어뢰를 쓸 거야 3089 05:03:24,512 --> 05:03:25,345 거리 3,000 3090 05:03:32,220 --> 05:03:33,512 충격까지 1분 3091 05:03:33,595 --> 05:03:36,179 어뢰 정상, 1분 남았습니다 3092 05:03:36,262 --> 05:03:37,679 선체로 막을 생각이군요 3093 05:03:39,887 --> 05:03:41,179 거리 1,000! 3094 05:03:42,179 --> 05:03:44,262 전 대원, 충격에 대비하라! 3095 05:04:08,970 --> 05:04:10,304 하나 빗나갔습니다 3096 05:04:10,387 --> 05:04:11,637 서던크로스에 맞을 겁니다 3097 05:04:12,304 --> 05:04:14,012 우현으로 최대한 꺾어! 거리 더 확보해! 3098 05:04:14,095 --> 05:04:15,345 우현으로 최대한 꺾어! 3099 05:04:36,637 --> 05:04:37,470 무슨 일이지? 3100 05:04:51,637 --> 05:04:53,720 식당에서 화재 발생! 3101 05:04:53,804 --> 05:04:56,804 통제실, 식당에 화재 발생 천장에서 불꽃이 튄다 3102 05:04:56,887 --> 05:05:00,387 식당에 화재 발생! C급 화재다! 3103 05:05:00,470 --> 05:05:03,762 비상 운항 개시 침수 지역 봉쇄! 3104 05:05:03,845 --> 05:05:06,637 침수 통제 가연성 물질 제거하라 3105 05:05:17,887 --> 05:05:19,637 지연 신관 어뢰야 3106 05:05:20,304 --> 05:05:23,429 추진과 전기 시스템은 괜찮을 거요 3107 05:05:23,512 --> 05:05:25,179 수리 상황은? 3108 05:05:25,262 --> 05:05:28,762 선체에서 손상을 발견해 타일 교체가 늦어지고 있습니다 3109 05:05:29,345 --> 05:05:32,220 다중 선체이긴 하지만 공격을 얼마나 견딜 수 있지? 3110 05:05:32,304 --> 05:05:34,262 최대 서너 번이오 3111 05:05:42,054 --> 05:05:44,679 가이에다다 전 대원은 들어라 3112 05:05:45,637 --> 05:05:47,804 미국이 공격을 개시했다 3113 05:05:48,554 --> 05:05:51,804 침착하게 임무를 수행하라 3114 05:05:53,179 --> 05:05:55,262 승조원으로서의 자부심을 잊지 마라 3115 05:05:58,720 --> 05:06:00,720 전 대원, 원위치로! 3116 05:06:05,179 --> 05:06:06,345 나머지는 자네가 맡게 3117 05:06:07,345 --> 05:06:08,345 어디 가십니까? 3118 05:06:09,220 --> 05:06:11,262 얘기해야 할 사람이 있어 3119 05:06:13,970 --> 05:06:16,262 우현 쪽에 화재 발생! 3120 05:06:16,387 --> 05:06:18,012 대피해! 3121 05:06:18,095 --> 05:06:19,429 - 알았다 - 알았다 3122 05:06:21,512 --> 05:06:22,845 가스 배출 완료 3123 05:06:22,929 --> 05:06:24,179 - 알았다 - 남! 3124 05:06:24,887 --> 05:06:28,595 - 또 온다, 놓치지 마 - 물론이죠! 3125 05:06:28,679 --> 05:06:30,929 샬럿이 예정 목적지에 거의 도착했습니다 3126 05:06:31,554 --> 05:06:32,387 좋아 3127 05:06:33,512 --> 05:06:36,095 함장님, 시배트의 수중 교신입니다 3128 05:06:36,179 --> 05:06:38,095 - 스피커 볼륨 높여 - 네 3129 05:06:40,470 --> 05:06:41,720 후카마치 함장 3130 05:06:42,762 --> 05:06:45,220 우리 배를 호위해 줘서 고맙네 3131 05:06:45,304 --> 05:06:47,345 명령을 따랐을 뿐이다 3132 05:06:48,054 --> 05:06:50,595 배가 항구에 묶여버렸군 3133 05:06:52,262 --> 05:06:54,304 계속 그러고 있지 말고 3134 05:06:54,929 --> 05:06:56,970 광대한 바다로 헤엄쳐 가게 3135 05:06:58,429 --> 05:07:00,095 어디로 갈 셈이지? 3136 05:07:02,345 --> 05:07:04,054 자유로운 세상으로 3137 05:07:05,595 --> 05:07:10,262 폭풍우를 만난다 해도 난 바다의 자유를 선택하겠네 3138 05:07:11,512 --> 05:07:13,262 전쟁을 일으킬 자유? 3139 05:07:13,345 --> 05:07:15,345 전쟁이 없는 자유다 3140 05:07:17,345 --> 05:07:21,054 야마토 독립국이라는 이름으로 싸움을 조장하고 있잖아! 3141 05:07:21,137 --> 05:07:23,929 야마토는 '커다란 평화'를 의미한다 3142 05:07:25,554 --> 05:07:28,054 우리 배는 진정한 자유를 얻을 것이다 3143 05:07:30,595 --> 05:07:31,762 그래 3144 05:07:33,012 --> 05:07:34,679 당신은 언제나 옳지 3145 05:07:38,637 --> 05:07:40,345 항상 옳았어 3146 05:07:44,387 --> 05:07:47,054 하지만 그런 고집 때문에 사람들이 위험에 처했어! 3147 05:07:51,679 --> 05:07:52,762 후카마치 3148 05:07:56,762 --> 05:07:58,429 나도 인간이다 3149 05:08:04,262 --> 05:08:05,304 함장님 3150 05:08:05,387 --> 05:08:06,887 어뢰음이 또 들립니다 3151 05:08:08,012 --> 05:08:09,137 거리는 4,000입니다 3152 05:08:09,637 --> 05:08:10,887 똑같은 잠수함이 쐈습니다 3153 05:08:11,804 --> 05:08:13,470 기관실 누수 보수 완료 3154 05:08:13,554 --> 05:08:14,762 누수 보수 완료 3155 05:08:14,845 --> 05:08:16,595 다시 막을까요? 3156 05:08:16,679 --> 05:08:18,554 아니, 이건 자기 어뢰야 3157 05:08:18,929 --> 05:08:20,054 후카마치 3158 05:08:20,762 --> 05:08:22,429 1km 전방에 잔해가 있다 3159 05:08:24,679 --> 05:08:26,304 난파선 잔해인가? 3160 05:08:26,387 --> 05:08:28,679 그걸 이용해 해저를 휘저어 놓으면... 3161 05:08:28,762 --> 05:08:30,929 자기 센서가 작동되지 않겠군 3162 05:08:33,429 --> 05:08:36,470 - 1호, 2호 어뢰 발사! - 1호, 2호 어뢰 발사! 3163 05:08:39,179 --> 05:08:42,679 1호, 2호 어뢰 발사 준비! 3164 05:08:42,762 --> 05:08:44,720 1호, 2호 어뢰 발사 준비! 3165 05:08:44,804 --> 05:08:45,679 잠수함 준비 3166 05:08:45,762 --> 05:08:46,637 무기 준비 3167 05:08:46,720 --> 05:08:47,929 - 가이에다 - 준비 완료 3168 05:08:48,929 --> 05:08:50,304 나는 다쓰나미의 함장이다 3169 05:08:52,470 --> 05:08:54,137 당신 배엔 타지 않아 3170 05:09:05,762 --> 05:09:07,595 - 마크 205도 - 세트! 3171 05:09:07,679 --> 05:09:08,845 발사! 3172 05:09:08,929 --> 05:09:09,887 발사! 3173 05:09:39,679 --> 05:09:40,679 모두 막았습니다 3174 05:09:43,762 --> 05:09:45,220 아니야, 더 온다 3175 05:09:46,679 --> 05:09:48,470 또 하나 숨어 있어 3176 05:09:54,512 --> 05:09:56,720 "제7함대 핵잠수함 USS 샬럿" 3177 05:09:56,845 --> 05:09:58,470 샬럿, 공격 준비 3178 05:10:00,720 --> 05:10:02,887 시간차 공격 실시해 3179 05:10:08,220 --> 05:10:10,304 어뢰음 감지 거리 3,800 3180 05:10:11,137 --> 05:10:12,262 어뢰 4포 3181 05:10:12,345 --> 05:10:13,970 표적은 서던크로스 3182 05:10:14,387 --> 05:10:15,304 지연 어뢰다 3183 05:10:15,387 --> 05:10:17,012 돌아가서 다시 막아 3184 05:10:19,387 --> 05:10:21,720 - 최대로 꺾어! - 최대로 꺾어! 3185 05:10:21,804 --> 05:10:23,012 최대로 꺾어! 3186 05:10:35,929 --> 05:10:38,637 어뢰, 거리 1,000 충돌 경로! 3187 05:10:47,345 --> 05:10:48,345 거리 200 3188 05:10:54,429 --> 05:10:55,262 작업이 완료됐다 3189 05:10:56,054 --> 05:10:57,095 곧 출항하겠습니다 3190 05:10:57,179 --> 05:10:58,012 알았다 3191 05:10:59,137 --> 05:11:01,554 10분 후 독에 물 채워 3192 05:11:01,637 --> 05:11:02,970 가능하면 3193 05:11:03,054 --> 05:11:05,470 지금 상갑판의 헬기로 대피해 3194 05:11:16,595 --> 05:11:17,970 누가 좀 보고해 봐! 3195 05:11:25,804 --> 05:11:26,720 맞았어 3196 05:11:27,679 --> 05:11:28,679 아직 안 끝났어 3197 05:11:29,804 --> 05:11:32,720 완전히 침몰할 때까지 멈추지 않을 거야 3198 05:11:34,304 --> 05:11:38,554 군이 투입되면 반드시 이겨야 해 3199 05:11:38,679 --> 05:11:43,762 어중간한 승리가 아니라 압승이어야 하지 3200 05:11:46,887 --> 05:11:49,179 서던크로스 우현 선미에서 침수 발생 3201 05:11:49,262 --> 05:11:50,387 잠수함이 불안정하다 3202 05:11:50,470 --> 05:11:53,054 미 해군 잠수함이 데루즈키함에 반응한다 3203 05:11:53,137 --> 05:11:54,762 천천히 진행해 방파제 역할을 하라 3204 05:11:56,220 --> 05:11:57,429 서던크로스가 갇혔습니다 3205 05:11:58,679 --> 05:12:00,304 양쪽에서 발사하고 있어 3206 05:12:00,637 --> 05:12:02,220 대피 상태는? 3207 05:12:02,554 --> 05:12:04,429 불확실한데 아직 안 끝났을 겁니다 3208 05:12:04,512 --> 05:12:09,470 함장님, 185도에서 공동현상 감지, 강도 3 3209 05:12:10,679 --> 05:12:11,512 더 있습니다 3210 05:12:11,595 --> 05:12:12,845 "제7함대 핵잠수함" 3211 05:12:12,929 --> 05:12:14,304 "USS 제퍼슨 시티 USS 콜럼버스" 3212 05:12:15,637 --> 05:12:16,720 끝이 없군 3213 05:12:18,679 --> 05:12:19,595 함장님 3214 05:12:20,179 --> 05:12:23,179 우리가 공격하지 않는다고 저쪽은 확신하고 있습니다 3215 05:12:24,137 --> 05:12:27,345 다쓰나미는 제지 효과가 없습니다 3216 05:12:33,512 --> 05:12:35,387 여기는 도쿄만이다 3217 05:12:51,429 --> 05:12:53,345 일단 도쿄만으로 더 깊이 들어갑시다 3218 05:12:53,429 --> 05:12:55,804 이 속도라면 우린 야마토와 함께 침몰할 거요 3219 05:12:55,887 --> 05:12:59,262 배를 잃는 고통은 잘 알고 있소 3220 05:13:00,970 --> 05:13:01,929 야마나카 3221 05:13:02,804 --> 05:13:04,095 출항 준비해 3222 05:13:04,470 --> 05:13:05,345 네 3223 05:13:08,095 --> 05:13:09,012 설마... 3224 05:13:09,762 --> 05:13:13,429 서던크로스가 침몰하는 동안 탈출할 셈이오? 3225 05:13:15,179 --> 05:13:16,012 무모하군 3226 05:13:16,095 --> 05:13:18,345 이곳 수심은 50m도 안 돼요 3227 05:13:25,554 --> 05:13:27,095 난 분명히 경고했소 3228 05:13:34,512 --> 05:13:36,470 토피카와 샬럿이 발사 준비 완료했습니다 3229 05:13:39,095 --> 05:13:40,304 공격 개시 3230 05:13:41,929 --> 05:13:42,845 알겠습니다 3231 05:13:45,054 --> 05:13:46,179 공격 개시 3232 05:13:54,220 --> 05:13:55,054 온다! 3233 05:13:55,137 --> 05:13:57,512 서던크로스 양쪽에 어뢰 4포 3234 05:13:58,179 --> 05:14:00,220 우현 어뢰, 거리 3,000 3235 05:14:00,304 --> 05:14:02,345 좌현 어뢰, 거리 2,500 3236 05:14:12,304 --> 05:14:15,637 자기방어용 무기 준비해 3237 05:14:22,762 --> 05:14:23,845 발사합니까? 3238 05:14:28,137 --> 05:14:30,054 3호, 5호 어뢰 발사! 3239 05:18:23,137 --> 05:18:25,137 자막: 지안 3240 05:18:25,220 --> 05:18:27,220 창작 감독: 김서인 3241 05:19:15,872 --> 05:19:19,247 자기방어용 무기 준비해 3242 05:19:21,955 --> 05:19:22,997 발사합니까? 3243 05:19:27,497 --> 05:19:29,372 3호, 5호 어뢰 발사! 3244 05:19:30,455 --> 05:19:32,413 자위대 잠수함들이 어뢰를 준비합니다 3245 05:19:33,038 --> 05:19:37,122 허풍이야 일본은 발사할 배짱이 없어 3246 05:19:39,622 --> 05:19:42,830 3호, 5호 어뢰 발사 준비 완료 3247 05:19:43,372 --> 05:19:44,455 거리 1,500 3248 05:19:44,788 --> 05:19:45,788 소나, 방위각 보고해 3249 05:19:45,872 --> 05:19:47,538 - 방위각 86도 - 세트! 3250 05:19:47,997 --> 05:19:48,830 발사! 3251 05:19:48,913 --> 05:19:49,747 발사! 3252 05:20:07,997 --> 05:20:10,038 어뢰, 선미를 지난다 3253 05:20:29,080 --> 05:20:31,288 자위대 잠수함의 어뢰가 샬럿을 맞혔습니다 3254 05:20:33,372 --> 05:20:34,663 일본이 공격했어 3255 05:20:39,330 --> 05:20:40,747 우현에서 어뢰 3256 05:20:40,830 --> 05:20:42,455 거리 600 3257 05:20:50,413 --> 05:20:51,913 끔찍한 소리야 3258 05:20:54,163 --> 05:20:56,038 모든 어뢰가 표적에 명중했다 3259 05:21:04,372 --> 05:21:05,705 출항해 3260 05:21:06,247 --> 05:21:07,163 네 3261 05:21:08,288 --> 05:21:09,747 출항 절차 시작해 3262 05:21:10,413 --> 05:21:13,788 서던크로스 하부가 열리는 대로 급속 잠항한다 3263 05:21:13,872 --> 05:21:14,955 알겠습니다 3264 05:21:15,038 --> 05:21:16,455 급속 잠항 준비 3265 05:21:16,538 --> 05:21:18,497 전 대원, 급속 잠항 준비 3266 05:21:20,038 --> 05:21:21,997 서던크로스가 침몰합니다 3267 05:21:25,872 --> 05:21:27,080 가이에다 3268 05:22:12,955 --> 05:22:16,288 "침묵의 함대" 3269 05:22:22,080 --> 05:22:23,122 가이에다 함장 3270 05:22:23,205 --> 05:22:27,497 하부 해치가 5분 후에 완전히 열린다 3271 05:22:28,247 --> 05:22:29,955 5분이면 충분하다 3272 05:22:31,538 --> 05:22:36,622 도바시 함장과 서던크로스 승조원에게 감사한다 3273 05:22:37,538 --> 05:22:38,372 알겠다 3274 05:23:11,455 --> 05:23:14,663 콜럼버스와 제퍼슨 시티 지휘관들에게 지시해 3275 05:23:15,413 --> 05:23:16,497 표적을 추격한다 3276 05:23:17,247 --> 05:23:21,205 일본 잠수함에 부수적 피해가 생기든 말든 상관없어 3277 05:23:22,330 --> 05:23:24,830 가이에다는 몇 번이나 자네를 이겼어 3278 05:23:26,413 --> 05:23:28,455 반드시 침몰시켜야 해 3279 05:23:29,872 --> 05:23:30,955 무슨 일이 있어도 3280 05:23:31,997 --> 05:23:33,913 콜럼버스가 어뢰를 발사했다 3281 05:23:36,247 --> 05:23:38,955 전방 트림에 물 채워 10도 다운 3282 05:23:39,038 --> 05:23:40,830 - 전방 트림에 물 채워 - 전방 트림에 물 채워 3283 05:23:40,913 --> 05:23:44,163 서던크로스 침몰 속도 초당 0.15m 3284 05:23:44,247 --> 05:23:45,080 1도 3285 05:23:45,163 --> 05:23:47,288 우리 속도를 초속 0.2m로 높여 3286 05:23:47,372 --> 05:23:48,622 해저까지 30초 3287 05:23:48,705 --> 05:23:50,163 함장님, 어뢰 같습니다 3288 05:23:50,247 --> 05:23:51,830 - 거리는? - 너무 시끄럽습니다 3289 05:23:51,913 --> 05:23:52,997 계속해 3290 05:23:55,122 --> 05:23:56,830 서던크로스가 해저에 도달합니다 3291 05:23:56,913 --> 05:23:58,038 10 3292 05:23:59,122 --> 05:24:00,080 9 3293 05:24:00,455 --> 05:24:01,288 8 3294 05:24:02,288 --> 05:24:04,747 7, 6 3295 05:24:05,747 --> 05:24:06,788 5 3296 05:24:07,372 --> 05:24:10,788 4, 3, 2 3297 05:24:12,622 --> 05:24:13,663 접촉 3298 05:24:14,413 --> 05:24:15,497 전속 전진 3299 05:24:15,580 --> 05:24:16,663 - 전속 전진! - 전속 전진! 3300 05:24:26,455 --> 05:24:27,455 업 트림 최대한 꺾어 3301 05:24:27,538 --> 05:24:30,122 서던크로스의 선수가 가라앉기 전에 탈출한다 3302 05:24:30,205 --> 05:24:32,788 - 최대한 꺾어, 부상 - 최대한 꺾어, 부상 3303 05:25:19,997 --> 05:25:21,330 탈출했습니다! 3304 05:25:25,080 --> 05:25:27,080 미조구치, 어뢰는? 3305 05:25:27,455 --> 05:25:29,538 2대 같습니다, 방위각 160도 3306 05:25:33,122 --> 05:25:34,288 깊이 유지해 3307 05:25:34,580 --> 05:25:36,497 30노트로 전진한다 3308 05:25:36,580 --> 05:25:37,413 전속 전진! 3309 05:25:37,497 --> 05:25:38,788 전속 전진! 3310 05:26:01,788 --> 05:26:03,497 1호부터 8호 어뢰 3311 05:26:04,497 --> 05:26:05,830 전투 준비 3312 05:26:05,913 --> 05:26:07,913 1호부터 8호 어뢰 준비 3313 05:26:12,663 --> 05:26:14,205 "내각관방" 3314 05:26:14,288 --> 05:26:15,663 "국토 교통부" 3315 05:26:17,538 --> 05:26:18,497 "방위성" 3316 05:26:33,372 --> 05:26:36,747 야마토가 탈출했다는 제2호위대군 보고가 들어왔습니다 3317 05:26:36,830 --> 05:26:37,747 그리고 3318 05:26:38,330 --> 05:26:43,705 다쓰나미가 제7함대 핵잠수함을 무력화했습니다 3319 05:26:43,788 --> 05:26:44,955 안 좋아! 3320 05:26:45,455 --> 05:26:47,705 미국에 공격할 구실을 주는 거나 같아! 3321 05:26:48,705 --> 05:26:50,413 지원군을 보낼 수 있나요? 3322 05:26:50,497 --> 05:26:52,122 제1호위대군을 소집해서... 3323 05:26:52,205 --> 05:26:54,247 안 돼 불에 기름만 붓는 격이야 3324 05:26:54,330 --> 05:26:55,538 전쟁이 날 거야 3325 05:27:01,455 --> 05:27:03,038 이게 뭔 난리야? 3326 05:27:03,122 --> 05:27:05,413 자위대도 목숨을 걸고 있습니다! 3327 05:27:06,413 --> 05:27:08,747 후카마치 함장의 결정은 적절했습니다 3328 05:27:08,830 --> 05:27:10,705 그곳은 일본 해역입니다 3329 05:27:10,788 --> 05:27:12,288 자위대법 제95조에 따르면 3330 05:27:12,372 --> 05:27:15,122 자산 보호를 위해 무기를 사용할 수 있습니다 3331 05:27:16,080 --> 05:27:18,663 야마토와 조약을 맺었을 때 3332 05:27:18,747 --> 05:27:21,788 이런 상황을 예측했어야 합니다! 3333 05:27:21,872 --> 05:27:23,247 그건 맞지만... 3334 05:27:23,330 --> 05:27:26,122 지금 문제는 전투를 멈추는 거야 3335 05:27:27,205 --> 05:27:29,330 미국의 공격을 막고 3336 05:27:29,413 --> 05:27:32,038 야마토가 뉴욕까지 무사히 가도록 해 줘야 해 3337 05:27:42,247 --> 05:27:43,580 이거라면... 3338 05:27:47,163 --> 05:27:49,038 좋은 생각 있나? 3339 05:27:51,080 --> 05:27:52,497 그럴지도 모릅니다 3340 05:27:56,747 --> 05:27:57,872 핵무기를 쓰는 겁니다 3341 05:28:04,247 --> 05:28:05,330 핵무기... 3342 05:28:06,872 --> 05:28:10,330 시배트는 폭발음으로 뒤덮인 채 남쪽으로 향하고 있을 겁니다 3343 05:28:10,955 --> 05:28:12,288 쫓아가 3344 05:28:12,372 --> 05:28:14,580 배터리 재충전을 위해 부상해야 합니다 3345 05:28:14,663 --> 05:28:16,372 - 얼마나 남았지? - 30분입니다 3346 05:28:16,455 --> 05:28:17,830 충분해, 쫓아가 3347 05:28:17,913 --> 05:28:18,788 함장님 3348 05:28:20,455 --> 05:28:22,580 시배트가 클래식 음악을 크게 틀고 있습니다 3349 05:28:44,288 --> 05:28:47,747 자유로운 바다에 도달하려면 벽을 올라야 해 3350 05:28:49,580 --> 05:28:50,997 1호 어뢰 발사 3351 05:28:51,080 --> 05:28:51,997 잠수함 준비 3352 05:28:52,122 --> 05:28:53,122 부장님! 3353 05:29:01,247 --> 05:29:03,455 야마토에서 또 음악을 틀었습니다 3354 05:29:22,247 --> 05:29:24,747 또 다른 속임수일지 모릅니다 3355 05:29:24,830 --> 05:29:26,622 상관없어 3356 05:29:27,330 --> 05:29:28,413 쓸어버려 3357 05:29:30,372 --> 05:29:32,497 저 음악은 진혼곡이 될 거다 3358 05:29:41,663 --> 05:29:44,497 우릴 쫓는 이들을 교란하려는 걸까요? 3359 05:29:49,080 --> 05:29:50,705 어뢰 발사관 충수음 확인 3360 05:29:58,247 --> 05:29:59,080 1호 어뢰 발사해 3361 05:29:59,663 --> 05:30:00,747 발사! 3362 05:30:06,497 --> 05:30:08,038 4호 어뢰 발사 준비 3363 05:30:13,205 --> 05:30:14,455 4호 어뢰 발사 3364 05:30:14,538 --> 05:30:15,747 발사! 3365 05:30:20,538 --> 05:30:21,580 우현으로 최대한 꺾어 3366 05:30:21,663 --> 05:30:23,497 - 우현으로 최대한 꺾어 - 우현으로 최대한 꺾어 3367 05:31:10,663 --> 05:31:12,038 콜럼버스가 맞았다! 3368 05:31:14,580 --> 05:31:15,788 콜럼버스가 맞았습니다 3369 05:31:17,122 --> 05:31:19,205 제퍼슨 시티를 철수시켜 3370 05:31:20,788 --> 05:31:21,872 순식간이군 3371 05:31:23,913 --> 05:31:25,330 한 척이 도주합니다 3372 05:31:25,413 --> 05:31:27,372 미끼가 분명합니다 3373 05:31:28,580 --> 05:31:29,747 시배트가 추격합니다 3374 05:31:32,413 --> 05:31:33,788 곧 연결됩니다 3375 05:31:35,413 --> 05:31:36,955 관방장관님입니다 3376 05:31:39,747 --> 05:31:41,580 여보세요, 우나바라입니다 3377 05:31:42,663 --> 05:31:44,372 이치야입니다 아까는 감사했습니다 3378 05:31:44,455 --> 05:31:46,830 시간이 없습니다 본론부터 말씀드리죠 3379 05:31:47,413 --> 05:31:49,538 긴급 방송이 곧 시작되죠? 3380 05:31:50,080 --> 05:31:50,997 네 3381 05:31:51,747 --> 05:31:53,872 방송에서 뭘 좀 발표해 주면 좋겠습니다 3382 05:31:58,163 --> 05:32:00,372 야마토가 우리 쪽으로 옵니다 3383 05:32:00,455 --> 05:32:02,455 제퍼슨 시티를 쫓고 있습니다 3384 05:32:03,163 --> 05:32:05,997 전 부서, 공격 대기해 3385 05:32:08,455 --> 05:32:10,163 전 부서, 공격 대기 3386 05:32:10,663 --> 05:32:13,622 시배트 전방 550m 지점으로 착지점 설정해 3387 05:32:13,705 --> 05:32:14,913 알겠습니다 3388 05:32:14,997 --> 05:32:17,580 시배트 전방 550m 지점으로 착지점 설정해 3389 05:32:17,663 --> 05:32:19,497 제퍼슨 시티에 안 맞게 조심해 3390 05:32:21,872 --> 05:32:24,122 가이에다는 사가미 해곡으로 가려는 거야 3391 05:32:24,872 --> 05:32:27,413 일단 통과하면 태평양까지 갈 수 있습니다 3392 05:32:27,497 --> 05:32:31,997 하지만 제7함대의 봉쇄를 어떻게 뚫으려는 거지? 3393 05:32:39,788 --> 05:32:41,788 야마토가 사정거리 내로 접근합니다 3394 05:32:41,872 --> 05:32:43,413 전 부서, 공격 개시 3395 05:32:44,497 --> 05:32:47,372 - 하지만 제퍼슨 시티가... - 피할 거야 3396 05:32:47,872 --> 05:32:51,247 맞는다고 해도 가치 있는 희생이 되겠지 3397 05:32:52,538 --> 05:32:55,663 하나만 명중하면 당장 야마토를 없앨 수 있어 3398 05:32:56,705 --> 05:32:57,788 알겠나? 3399 05:33:02,872 --> 05:33:03,705 중지 3400 05:33:05,622 --> 05:33:06,622 중지! 3401 05:33:06,705 --> 05:33:08,580 전속 후진, 프로펠러 역회전 3402 05:33:08,663 --> 05:33:10,122 - 전속 후진! - 전속 후진! 3403 05:33:19,163 --> 05:33:20,705 야마토가 완전히 멈췄습니다 3404 05:33:26,163 --> 05:33:27,538 후진하고 있습니다 3405 05:33:28,622 --> 05:33:30,955 예측하고 있었군, 가이에다 3406 05:33:31,372 --> 05:33:32,913 야마토가 범위 안에 있습니다 3407 05:33:34,413 --> 05:33:36,288 하지만 이미 늦었어 3408 05:33:36,413 --> 05:33:37,413 공격 개시 3409 05:33:58,705 --> 05:34:01,747 예전의 도쿄 하상지를 이용해 공격을 피해 3410 05:34:18,997 --> 05:34:20,038 미사일 감지 3411 05:34:38,497 --> 05:34:40,830 야마토도 제퍼슨 시티도 레이더에 잡히지 않습니다 3412 05:34:41,830 --> 05:34:43,663 순찰기 보내고 소노부이 투입해 3413 05:34:43,747 --> 05:34:45,372 수색 구조 작업을... 3414 05:34:45,455 --> 05:34:47,455 안 돼, 다음 공격 대기해 3415 05:34:49,330 --> 05:34:50,372 알았나? 3416 05:34:52,830 --> 05:34:55,622 통신이 회복됐습니다 야마토입니다! 3417 05:35:00,955 --> 05:35:02,788 도쿄만이 놈들의 둥지로군 3418 05:35:03,788 --> 05:35:06,913 정부의 선전에 이용당하고 싶지 않습니다 3419 05:35:06,997 --> 05:35:08,705 저는 진실만을 보도합니다 3420 05:35:09,247 --> 05:35:11,372 가이에다가 '예스'라고 한 건 사실입니다 3421 05:35:12,538 --> 05:35:16,497 야마토의 핵무기 보유를 정부가 확인했다는 뜻입니까? 3422 05:35:16,580 --> 05:35:17,997 증거는 없습니다 3423 05:35:18,122 --> 05:35:19,788 미국도 모릅니다 3424 05:35:20,330 --> 05:35:23,788 현재 야마토는 도쿄만에서 제7함대와 교전 중입니다 3425 05:35:25,872 --> 05:35:28,538 베넷 대통령은 유엔 총회에서 논의하겠다고 했지만 3426 05:35:28,622 --> 05:35:30,455 사실은 야마토를 침몰시키려고 합니다 3427 05:35:33,247 --> 05:35:34,622 장관님 목적은 뭐죠? 3428 05:35:35,247 --> 05:35:37,038 사실만을 말하는 겁니다 3429 05:35:37,122 --> 05:35:40,038 난 아버지처럼 사람들을 조종하는 재능이 없습니다 3430 05:35:41,163 --> 05:35:45,038 가이에다는 비공개 외교가 싫다며 공개회의를 했어요 3431 05:35:45,705 --> 05:35:47,080 국민에겐 알 권리가 있죠 3432 05:35:47,455 --> 05:35:50,913 민주주의라면 사실을 알고 결정할 수 있어야 해요 3433 05:35:54,497 --> 05:35:56,038 우나바라 관방장관님 3434 05:35:56,955 --> 05:36:00,830 가이에다 시로를 어떻게 생각하십니까? 3435 05:36:03,872 --> 05:36:05,122 솔직히 의심스럽습니다 3436 05:36:06,580 --> 05:36:11,080 평화를 추구하는 이상주의자인지 말만 번드르르한 테러리스트인지 3437 05:36:12,372 --> 05:36:13,663 하지만 일본은... 3438 05:36:14,830 --> 05:36:17,455 난 그와 악수했습니다 3439 05:36:18,788 --> 05:36:20,747 그자의 배에 타기로 했죠 3440 05:36:26,122 --> 05:36:27,288 알겠습니다 3441 05:36:29,288 --> 05:36:30,705 그게 진실입니다 3442 05:36:31,330 --> 05:36:34,205 당신이 생각하고 느끼는 대로 전달하십시오 3443 05:36:51,247 --> 05:36:53,038 - 5분 후 방송합니다! - 진짜야? 3444 05:36:53,122 --> 05:36:54,705 도쿄만에서? 3445 05:36:54,788 --> 05:36:56,580 - 또 떴다! - 지금? 3446 05:36:56,663 --> 05:36:58,288 - 어디 봐요 - 잠깐만 3447 05:37:03,788 --> 05:37:04,788 야마토가 멈췄습니다 3448 05:37:09,913 --> 05:37:11,330 본때를 보여 줘 3449 05:37:21,330 --> 05:37:22,580 선미에서 거리 800 3450 05:37:23,330 --> 05:37:24,538 다쓰나미가 접근합니다 3451 05:37:37,413 --> 05:37:38,497 지금이다 3452 05:37:41,080 --> 05:37:43,372 우리가 시배트를 침몰시키면 3453 05:37:45,497 --> 05:37:47,372 싸움을 끝낼 수 있어 3454 05:37:52,163 --> 05:37:53,455 그러면 3455 05:37:54,788 --> 05:37:56,663 더는 사상자가 없을 거야 3456 05:38:00,247 --> 05:38:03,455 함장님, 우리 임무는 야마토를 보호하는... 3457 05:38:03,538 --> 05:38:05,372 우리 임무는 일본을 지키는 거야 3458 05:38:06,622 --> 05:38:08,038 시배트가 아니야 3459 05:38:09,038 --> 05:38:12,330 일본은 야마토와 동맹을 맺었습니다 3460 05:38:12,413 --> 05:38:18,413 가이에다를 그냥 놔두면 일본과 전 세계가 영향을 받아 3461 05:38:20,497 --> 05:38:24,163 우리에겐 야마토에 발사할 권리가 없습니다 3462 05:38:24,747 --> 05:38:26,080 발사하겠다고 하시면 3463 05:38:26,788 --> 05:38:28,663 부장으로서 함장님을 막아야 합니다 3464 05:38:30,872 --> 05:38:32,080 말씀해 주세요 3465 05:38:33,705 --> 05:38:34,788 지금 발사하면 3466 05:38:36,080 --> 05:38:37,788 정말 모든 게 끝날까요? 3467 05:38:47,538 --> 05:38:48,663 움직일까요? 3468 05:38:52,663 --> 05:38:53,872 위치 유지해 3469 05:38:56,122 --> 05:38:57,163 하야미 3470 05:38:59,538 --> 05:39:01,997 가이에다의 배에 타고 싶나? 3471 05:39:08,538 --> 05:39:11,372 저는 다쓰나미의 부장입니다 3472 05:39:12,955 --> 05:39:14,497 함장은 당신입니다 3473 05:39:19,705 --> 05:39:20,747 그렇지 3474 05:39:31,372 --> 05:39:32,830 1호, 2호 어뢰 3475 05:39:38,330 --> 05:39:39,288 발사 준비! 3476 05:39:57,330 --> 05:39:59,622 왜 후퇴하지 않는 거냐, 가이에다! 3477 05:40:02,955 --> 05:40:04,788 왜 내가 선택하게 만들어? 3478 05:40:08,205 --> 05:40:10,580 함장님, 적함이 후진합니다 3479 05:40:11,413 --> 05:40:13,205 거리 2,500 3480 05:40:14,497 --> 05:40:16,455 서던크로스를 침몰시킨 잠수함입니다 3481 05:40:21,622 --> 05:40:23,038 좌현으로 최대한 꺾어! 3482 05:40:24,247 --> 05:40:25,705 이제부터는 3483 05:40:27,997 --> 05:40:29,788 야마토를 보호한다! 3484 05:40:29,872 --> 05:40:30,705 네! 3485 05:40:30,788 --> 05:40:32,955 - 최대한 꺾어! - 최대한 꺾어! 3486 05:40:34,205 --> 05:40:35,747 다쓰나미가 방향을 바꿉니다 3487 05:40:36,413 --> 05:40:38,372 적 함선을 가로막습니다 3488 05:40:39,330 --> 05:40:41,788 방패막이가 될 셈인가 3489 05:40:47,122 --> 05:40:50,830 여기는 해상 자위대 제2호위대군 3490 05:40:50,913 --> 05:40:52,413 누마타 소장이다 3491 05:40:53,288 --> 05:40:55,205 제7함대에 알린다 3492 05:40:55,747 --> 05:40:57,830 여기는 일본의 해역이다 3493 05:40:59,163 --> 05:41:01,288 전투는 용납하지 않는다 3494 05:41:02,997 --> 05:41:03,997 즉시 철수하라 3495 05:41:06,747 --> 05:41:09,205 기다리고 있었다, 누마타 3496 05:41:14,413 --> 05:41:16,580 적함이 어뢰 2대 발사! 3497 05:41:16,663 --> 05:41:18,038 우리가 경로에 있습니다 3498 05:41:18,622 --> 05:41:19,955 해저에 어뢰 발사해! 3499 05:41:38,955 --> 05:41:43,663 카운트다운 8, 7, 6 3500 05:41:43,747 --> 05:41:46,538 5, 4, 3... 3501 05:41:58,455 --> 05:42:01,413 "신호 없음" 3502 05:42:11,205 --> 05:42:12,038 안 돼 3503 05:42:15,038 --> 05:42:16,580 전 대원, 충격에 대비해! 3504 05:42:41,247 --> 05:42:43,705 전 부서, 저속 전진하면서 벽을 밀어낸다 3505 05:42:43,788 --> 05:42:46,038 전 부서, CCF2 상황이다 3506 05:42:46,122 --> 05:42:47,622 속도를 6노트로 설정한다 3507 05:42:47,705 --> 05:42:48,997 속도 6노트 3508 05:42:49,080 --> 05:42:50,330 천천히 전진 3509 05:42:51,163 --> 05:42:53,038 저속으로 전진! 3510 05:42:53,122 --> 05:42:54,372 저속으로 전진! 3511 05:42:54,455 --> 05:42:55,372 천천히 회전 3512 05:42:55,455 --> 05:42:56,330 알았다 3513 05:43:05,288 --> 05:43:07,663 적 함대가 충돌 침로로 접근합니다 3514 05:43:09,080 --> 05:43:10,538 미쳤나? 3515 05:43:12,705 --> 05:43:13,663 싸움은 끝났습니다 3516 05:43:13,747 --> 05:43:16,205 DSRV 보내서 제퍼슨 시티를 구조해야 합니다 3517 05:43:16,288 --> 05:43:19,205 안 돼, 우린 야마토를 침몰시킨다 3518 05:43:20,580 --> 05:43:22,622 전 부서, 항로 유지해 3519 05:43:24,788 --> 05:43:26,872 전 부서, 항로 유지해 3520 05:43:28,330 --> 05:43:30,580 제2호위대군이 움직입니다 3521 05:43:30,663 --> 05:43:32,705 사가미 해곡으로 가려면 지금이 기회입니다 3522 05:43:32,788 --> 05:43:34,080 함장님 3523 05:43:35,872 --> 05:43:38,038 피격당한 다쓰나미가 침몰합니다 3524 05:43:57,413 --> 05:43:59,122 전 부서, 이상 보고해 3525 05:43:59,205 --> 05:44:01,122 전 부서, 이상 보고해 3526 05:44:01,872 --> 05:44:03,580 소나 모니터 전멸 3527 05:44:05,538 --> 05:44:07,163 함장님, 배터리가... 3528 05:44:07,247 --> 05:44:10,788 엔진 꺼, 조명 끄고 비상 전력으로 전환해 3529 05:44:10,872 --> 05:44:14,163 - 네 - 엔진실이 침수됐습니다 3530 05:44:14,247 --> 05:44:16,330 침수 대응이 필요하다 3531 05:44:16,413 --> 05:44:19,330 5호, 6호실도 침수 확인 3532 05:44:19,455 --> 05:44:20,830 빨리 대응해! 3533 05:44:24,288 --> 05:44:26,122 하시타니, 침수 대응 실시 3534 05:44:39,038 --> 05:44:41,913 통신실과 숙소 구역이 침수됐습니다 3535 05:44:41,997 --> 05:44:44,205 제2호위대군에 지원 요청해 3536 05:44:51,497 --> 05:44:53,080 선미에서 핵잠수함 접근합니다 3537 05:44:53,163 --> 05:44:54,538 거리 2,700 3538 05:44:54,622 --> 05:44:55,455 다쓰나미는? 3539 05:44:57,122 --> 05:44:58,455 해저에 갇혀 있습니다 3540 05:45:00,997 --> 05:45:01,997 함장님 3541 05:45:20,622 --> 05:45:22,455 항로 돌려, 180도 3542 05:45:25,580 --> 05:45:27,705 다쓰나미를 구조한다 3543 05:45:30,747 --> 05:45:31,955 전속 전진! 3544 05:45:32,038 --> 05:45:33,163 180도 돌려 3545 05:45:33,247 --> 05:45:34,747 - 전속 전진! - 전속 전진! 3546 05:45:34,830 --> 05:45:35,747 우현으로 최대한 꺾어! 3547 05:45:35,830 --> 05:45:36,997 우현으로 최대한 꺾어! 3548 05:45:39,455 --> 05:45:42,080 오늘 우리는 긴급 방송을 통해 3549 05:45:42,163 --> 05:45:44,247 몇 시간 전 체결된 3550 05:45:44,330 --> 05:45:48,872 다케가미 총리와 야마토 독립국 수장 3551 05:45:48,955 --> 05:45:53,122 가이에다 시로의 조약에 관한 소식을 전하며... 3552 05:46:04,080 --> 05:46:04,913 뭐야 3553 05:46:09,913 --> 05:46:11,247 아무 말이나 하라고 해 3554 05:46:13,205 --> 05:46:14,288 오늘 정오 3555 05:46:14,372 --> 05:46:17,413 프레스 클럽 센터에서 조약이 체결되었으며... 3556 05:46:17,497 --> 05:46:19,788 저는 회의가 끝난 후 3557 05:46:19,872 --> 05:46:22,622 가이에다에게 질문할 기회를 잡았습니다 3558 05:46:24,122 --> 05:46:25,997 제가 다음과 같이 질문했습니다 3559 05:46:27,330 --> 05:46:30,705 '야마토는 핵탄두를 갖고 있습니까?' 3560 05:46:32,580 --> 05:46:34,455 가이에다는 대답했습니다 3561 05:46:35,372 --> 05:46:36,538 '예스' 3562 05:46:37,080 --> 05:46:37,997 말했다 3563 05:46:41,580 --> 05:46:43,955 온다, 긴급 라인이야 3564 05:46:55,330 --> 05:46:57,913 일본은 핵전쟁을 시작하려는 겁니까? 3565 05:46:59,580 --> 05:47:01,538 '일본은 핵전쟁을 시작하려는 겁니까?' 3566 05:47:01,622 --> 05:47:03,413 절대로 아닙니다 3567 05:47:03,497 --> 05:47:04,747 '절대로 아닙니다' 3568 05:47:06,455 --> 05:47:10,163 야마토에 핵무기가 있다는 것을 확인했습니까? 3569 05:47:11,247 --> 05:47:13,372 현장에 있던 분과 통화하시죠 3570 05:47:13,455 --> 05:47:15,872 '현장에 있던 분과 통화하시죠' 3571 05:47:19,330 --> 05:47:21,538 '알로하', 베넷 대통령님 3572 05:47:34,080 --> 05:47:35,580 비상 전력 켰습니다 3573 05:47:35,663 --> 05:47:36,955 구조선은? 3574 05:47:37,038 --> 05:47:39,330 아직입니다, 응답이 없어요 3575 05:47:40,163 --> 05:47:42,163 - 조난 신호 보내 - 네! 3576 05:47:42,747 --> 05:47:44,747 산소 수치가 위험할 정도로 낮아집니다 3577 05:47:44,830 --> 05:47:46,747 히라누마, 왜 그래? 3578 05:47:47,455 --> 05:47:48,455 죄송합니다 3579 05:47:49,122 --> 05:47:51,163 사과할 거 없어 3580 05:47:51,788 --> 05:47:53,705 - 구급상자 가져와 - 알겠습니다 3581 05:47:53,788 --> 05:47:54,955 부러졌어? 3582 05:47:55,622 --> 05:47:59,663 함장님, 발사대가 안 열려서 조난 신호를 보낼 수 없습니다 3583 05:48:00,663 --> 05:48:03,622 와타세, 산소가 얼마나 남았지? 3584 05:48:03,705 --> 05:48:06,247 여유분까지 포함해서 50분 정도입니다 3585 05:48:06,330 --> 05:48:08,497 메인 탱크를 방출하면? 3586 05:48:16,997 --> 05:48:18,413 전 대원, 잘 들어! 3587 05:48:19,747 --> 05:48:23,205 메인 탱크 비상 방출 후 부상 시도한다 3588 05:48:24,955 --> 05:48:25,788 무기 장교 3589 05:48:26,455 --> 05:48:28,747 지면에 발사해서 다쓰나미를 끌어올린다 3590 05:48:28,830 --> 05:48:30,038 2, 3m만 빗나가도 3591 05:48:30,122 --> 05:48:32,163 다쓰나미 승조원 전체를 잃을 수 있다 3592 05:48:32,747 --> 05:48:34,163 내 지시를 따르면서... 3593 05:48:34,247 --> 05:48:35,122 함장님! 3594 05:48:35,205 --> 05:48:36,705 적 발사관 충수음 확인 3595 05:48:38,872 --> 05:48:41,747 야마토가 토피카한테 당하고 우리 쪽으로 오고 있어 3596 05:48:42,955 --> 05:48:44,288 지금이 아니면 안 돼 3597 05:48:47,580 --> 05:48:49,955 전 부서, 공격 대기해 3598 05:48:50,038 --> 05:48:53,247 알겠습니다 전 부서, 공격 대기해 3599 05:48:53,330 --> 05:48:54,872 왜 저러는 거지? 3600 05:48:56,997 --> 05:48:58,413 메인 탱크 블로 3601 05:48:59,663 --> 05:49:02,455 - 메인 탱크 블로 - 메인 탱크 블로 3602 05:49:12,288 --> 05:49:13,288 함장님 3603 05:49:14,163 --> 05:49:17,663 선체가 퇴적물에 묻혀서 부상이 안 됩니다 3604 05:49:21,955 --> 05:49:23,455 문제를 해결한 후에 3605 05:49:24,247 --> 05:49:26,413 한 번 더 부상을 시도한다 3606 05:49:28,580 --> 05:49:29,872 그때까지 3607 05:49:30,663 --> 05:49:32,413 방수 해치를 모두 닫고 3608 05:49:33,663 --> 05:49:36,080 최선을 다해서 추가 침수를 막아야 한다 3609 05:49:36,747 --> 05:49:37,830 - 네! - 네! 3610 05:49:38,288 --> 05:49:40,330 하시타니, 내 말 들려? 3611 05:49:41,747 --> 05:49:42,913 해치를 닫을 거야 3612 05:49:43,705 --> 05:49:44,830 거기서 나와 3613 05:49:45,372 --> 05:49:47,247 산소 수치 다시 확인해 3614 05:50:02,872 --> 05:50:05,038 하시타니, 응답해! 3615 05:50:08,622 --> 05:50:10,247 고무라, 계속 연락해! 3616 05:50:10,705 --> 05:50:12,580 하시타니, 들리나? 3617 05:50:13,830 --> 05:50:15,163 나와라, 하시타니! 3618 05:50:16,705 --> 05:50:17,788 하시타니 3619 05:50:20,247 --> 05:50:22,413 내가 하시타니를 구하고 해치를 닫을게 3620 05:50:22,497 --> 05:50:25,038 3분, 더 기다리지 마 3621 05:50:29,622 --> 05:50:31,163 계속 연락해 봐 3622 05:50:31,247 --> 05:50:32,330 네 3623 05:50:33,538 --> 05:50:34,622 어뢰가 옵니다 3624 05:50:35,205 --> 05:50:36,788 좌현으로 최대한 꺾어, 회피 3625 05:50:36,872 --> 05:50:39,038 - 좌현으로 최대한 꺾어 - 좌현으로 최대한 꺾어 3626 05:50:49,122 --> 05:50:53,038 핵탄두가 있는지 묻는 질문에 가이에다가 '예스'라고 했습니다 3627 05:50:53,163 --> 05:50:56,955 '핵탄두가 있는지 묻는 질문에 가이에다가 '예스'라고 했습니다' 3628 05:50:57,747 --> 05:51:01,663 일본이 핵보유국이 됐다는 경고입니까? 3629 05:51:01,747 --> 05:51:03,122 사실을 말했을 뿐입니다 3630 05:51:03,705 --> 05:51:05,580 '사실을 말했을 뿐입니다' 3631 05:51:05,663 --> 05:51:07,455 목적이 뭡니까? 3632 05:51:09,038 --> 05:51:10,163 평화입니다 3633 05:51:11,288 --> 05:51:12,205 '평화입니다' 3634 05:51:14,955 --> 05:51:18,330 그렇다면 미국과 우호적인 관계를 유지하는 게 3635 05:51:18,413 --> 05:51:19,788 낫지 않았을까요? 3636 05:51:20,538 --> 05:51:23,538 '그렇다면 미국과 우호적인 관계를 유지하는 게' 3637 05:51:23,622 --> 05:51:24,580 '낫지 않았을까요?' 3638 05:51:25,622 --> 05:51:26,997 베넷 대통령님 3639 05:51:27,080 --> 05:51:28,830 TV 보고 계시겠죠 3640 05:51:28,955 --> 05:51:29,913 '베넷 대통령님' 3641 05:51:29,997 --> 05:51:31,913 'TV 보고 계시겠죠' 3642 05:51:32,497 --> 05:51:35,038 지금 도쿄만에서는 3643 05:51:35,122 --> 05:51:36,497 미군이 야마토를 3644 05:51:36,580 --> 05:51:38,247 공격하고 있습니다 3645 05:51:39,205 --> 05:51:41,497 미국은 세계 평화 회의를 3646 05:51:41,580 --> 05:51:44,747 뉴욕에서 주최할 것에 동의했으면서도 3647 05:51:44,830 --> 05:51:47,038 이유 없이 군사 공격을 시작했습니다 3648 05:51:47,122 --> 05:51:48,080 잠시만요 3649 05:51:48,163 --> 05:51:51,538 그것이 사실이라면 세계정세의 흐름을 3650 05:51:51,622 --> 05:51:56,372 근본적으로 망치는 용납할 수 없는 행위 아닙니까? 3651 05:51:56,455 --> 05:51:57,872 - 죄송합니다 - 그만하라고! 3652 05:51:57,955 --> 05:52:03,705 소수가 진실을 은폐하고 멋대로 세상을 주무르게 해도 될까요? 3653 05:52:04,288 --> 05:52:07,372 우리 언론에도 무거운 책임이 있습니다 3654 05:52:08,663 --> 05:52:12,122 사실을 정확하게 보도하고 명확한 정보를 전달하는 것이 3655 05:52:12,205 --> 05:52:13,913 우리의 임무입니다 3656 05:52:14,913 --> 05:52:18,247 하지만 언론에 묻힌 정보가 너무 많아서 3657 05:52:18,330 --> 05:52:20,663 어떤 것이 진실인지 3658 05:52:20,747 --> 05:52:22,705 판단하기가 매우 어렵습니다 3659 05:52:23,205 --> 05:52:24,330 이봐, 열어! 3660 05:52:24,413 --> 05:52:25,872 그래도 저는 3661 05:52:25,955 --> 05:52:29,538 제가 진실한 정보라고 믿는 것을 보도하기로 했습니다 3662 05:52:31,455 --> 05:52:34,997 이 세상을 살아가는 한 개인으로서 3663 05:52:35,538 --> 05:52:39,580 저의 책임을 다하고 싶습니다 3664 05:52:47,247 --> 05:52:50,538 지금 미국을 악당으로 3665 05:52:52,455 --> 05:52:53,580 만들려는 겁니까? 3666 05:52:56,622 --> 05:52:58,038 베넷 대통령님 3667 05:52:59,663 --> 05:53:01,538 전투에는 옳거나 그름이 없습니다 3668 05:53:02,913 --> 05:53:06,705 미국이 계속 공격하면 가이에다가 핵탄두를 발사할지도 모릅니다 3669 05:53:07,247 --> 05:53:09,163 핵전쟁을 원하십니까? 3670 05:53:09,288 --> 05:53:10,288 '베넷 대통령님' 3671 05:53:10,372 --> 05:53:12,413 '전투에는 옳거나 그름이 없습니다' 3672 05:53:12,538 --> 05:53:14,163 '미국이 계속 공격하면' 3673 05:53:14,247 --> 05:53:16,622 '가이에다가 핵탄두를 발사할지도 모릅니다' 3674 05:53:16,705 --> 05:53:19,372 '핵전쟁을 원하십니까?' 3675 05:53:19,455 --> 05:53:20,955 물론 그렇지 않습니다 3676 05:53:21,580 --> 05:53:23,163 그럼 공격을 취소하십시오 3677 05:53:23,247 --> 05:53:24,955 대통령님만이 할 수 있습니다 3678 05:53:25,038 --> 05:53:26,622 '그럼 공격을 취소하십시오' 3679 05:53:26,705 --> 05:53:28,538 '대통령님만이 할 수 있습니다' 3680 05:53:46,038 --> 05:53:48,163 중지할 수... 3681 05:53:48,247 --> 05:53:50,330 제2호위대군, 지원 요청한다 3682 05:53:50,413 --> 05:53:53,330 반복한다 제2호위대군, 지원 요청한다 3683 05:53:56,247 --> 05:53:58,372 산소, 위험 수치 3684 05:53:58,455 --> 05:53:59,913 - 이봐 - 죄송합니다 3685 05:54:00,455 --> 05:54:02,330 사과하지 마 3686 05:54:02,413 --> 05:54:04,663 천천히 숨 쉬어, 괜찮아 3687 05:54:05,622 --> 05:54:07,163 아직 죽으려면 멀었어 3688 05:54:08,622 --> 05:54:09,872 들이쉬고 3689 05:54:10,663 --> 05:54:12,163 내쉬고 3690 05:54:12,663 --> 05:54:14,205 들이쉬고 3691 05:54:14,997 --> 05:54:17,288 내쉬고, 같이 해 3692 05:54:22,913 --> 05:54:24,747 무기 장교, 데이터 수정해 3693 05:54:25,080 --> 05:54:25,955 함장님 3694 05:54:27,788 --> 05:54:30,372 어뢰 2대가 또 옵니다 좌현 쪽입니다 3695 05:54:30,455 --> 05:54:32,372 시간이 없어, 다시 발사해 3696 05:54:32,913 --> 05:54:34,080 마스커 폴리머 준비해 3697 05:54:34,163 --> 05:54:36,372 어뢰가 발사되는 대로 대피해 3698 05:54:36,455 --> 05:54:37,330 알겠습니다 3699 05:54:39,622 --> 05:54:40,538 3분이다 3700 05:54:47,372 --> 05:54:48,663 부장님이 결정하세요 3701 05:55:07,455 --> 05:55:08,705 하시타니! 3702 05:55:10,205 --> 05:55:11,455 하시타니! 3703 05:55:13,872 --> 05:55:14,955 하시타니! 3704 05:55:18,205 --> 05:55:19,122 이봐 3705 05:55:19,622 --> 05:55:20,497 이봐! 3706 05:56:18,247 --> 05:56:19,497 - 발사 - 발사! 3707 05:56:24,372 --> 05:56:26,122 - 폴리머 전개 - 폴리머 전개 3708 05:56:31,413 --> 05:56:32,497 어뢰 옵니다 3709 05:56:34,413 --> 05:56:35,247 충격에 대비해 3710 05:56:36,538 --> 05:56:37,997 어뢰 5초 후 도착 3711 05:57:05,997 --> 05:57:06,997 다쓰나미 상태는? 3712 05:57:09,205 --> 05:57:10,580 어뢰가 곧 도착합니다 3713 05:58:28,622 --> 05:58:29,580 하시타니! 3714 05:58:48,330 --> 05:58:51,872 엔진실 해치가 닫혔습니다 3715 05:58:57,580 --> 05:58:58,955 3분이라고 했잖아 3716 05:59:02,330 --> 05:59:03,497 메인 탱크 블로! 3717 05:59:03,580 --> 05:59:04,913 메인 탱크 블로! 3718 05:59:05,538 --> 05:59:07,122 메인 탱크 블로! 3719 05:59:24,622 --> 05:59:27,497 "다쓰나미" 3720 05:59:28,955 --> 05:59:33,580 "해상 안전 부적" 3721 05:59:55,872 --> 05:59:56,747 됐다 3722 05:59:57,372 --> 05:59:58,247 떠오른다 3723 05:59:58,747 --> 05:59:59,788 떠오른다! 3724 06:00:00,622 --> 06:00:03,497 진짜 떠오르고 있어 3725 06:00:12,997 --> 06:00:14,497 육지에 도착하면 3726 06:00:15,247 --> 06:00:16,997 내가 불고기 쏠게 3727 06:00:17,830 --> 06:00:18,913 좋았어! 3728 06:00:19,955 --> 06:00:21,038 신난다! 3729 06:00:21,122 --> 06:00:22,580 - 쏘시는 거죠? - 전부 다? 3730 06:00:22,663 --> 06:00:23,705 당연하지 3731 06:00:26,288 --> 06:00:27,705 아니, 각자 내자 3732 06:00:28,497 --> 06:00:29,663 사람이 너무 많아 3733 06:00:30,913 --> 06:00:32,413 사람이 너무 많아 3734 06:00:57,788 --> 06:01:00,413 다쓰나미, 부상 3735 06:01:01,372 --> 06:01:02,538 다행이야 3736 06:01:11,330 --> 06:01:13,413 계속 사가미 해곡으로 간다 3737 06:01:14,247 --> 06:01:15,205 전속 전진 3738 06:01:16,080 --> 06:01:17,080 전속 전진 3739 06:01:17,163 --> 06:01:18,330 전속 전진 3740 06:01:33,622 --> 06:01:34,830 덤벼라, 야마토 3741 06:01:39,913 --> 06:01:41,038 야마나카 3742 06:01:42,705 --> 06:01:45,330 인간은 왜 싸우는 걸까? 3743 06:01:48,538 --> 06:01:50,830 그토록 광대한 바다를 마주하고 3744 06:01:53,205 --> 06:01:55,705 사람은 인간의 미미함을 깨닫지 3745 06:02:00,788 --> 06:02:06,330 도쿄만의 제7함대에 연락해요 3746 06:02:10,372 --> 06:02:11,413 알겠습니다 3747 06:02:12,413 --> 06:02:14,455 고래처럼 헤엄치는 것은 3748 06:02:15,622 --> 06:02:17,205 자유를 알고 있어 3749 06:02:18,413 --> 06:02:19,413 제독님 3750 06:02:23,163 --> 06:02:25,413 스타이거 제독님, 백악관입니다 3751 06:02:29,247 --> 06:02:31,788 하지만 싸움은 계속되지 3752 06:02:36,997 --> 06:02:37,955 제독님 3753 06:02:38,038 --> 06:02:40,622 테러리스트는 전멸시켜야 해 3754 06:02:40,705 --> 06:02:42,330 철수하라는 명령을... 3755 06:02:42,413 --> 06:02:45,997 그 명령은 우리가 야마토를 침몰시킨 후에 받은 거야 3756 06:02:46,080 --> 06:02:47,205 알겠나? 3757 06:02:47,747 --> 06:02:49,788 왜 그렇게 집착하시는지... 3758 06:02:49,872 --> 06:02:53,830 이 개자식들이 느닷없이 나타나서 3759 06:02:53,913 --> 06:02:56,288 정의를 제멋대로 해석했어 3760 06:02:57,163 --> 06:02:58,622 언젠가는 우릴 등쳐 먹고 3761 06:02:59,913 --> 06:03:00,830 모든 걸 뺏을 거야 3762 06:03:05,205 --> 06:03:06,330 무자비하게 3763 06:03:09,955 --> 06:03:11,955 상상할 수 있는 가장 잔인한 방법으로 3764 06:03:25,705 --> 06:03:28,163 보이스, 놈들을 놓치면 3765 06:03:28,247 --> 06:03:31,122 평생 후회하게 될 거야 3766 06:03:34,913 --> 06:03:37,288 저에겐 제독님을 막을 권한이 있습니다 3767 06:03:40,788 --> 06:03:43,163 전 부서, 대기해 3768 06:03:46,455 --> 06:03:48,205 안 돼, 계속해 3769 06:03:54,080 --> 06:03:55,080 발사 3770 06:03:58,788 --> 06:04:00,997 야마토가 핵탄두를 갖고 있습니다 3771 06:04:03,330 --> 06:04:05,538 절대 발사 못 해 3772 06:04:06,788 --> 06:04:09,163 핵무기는 아무도 발사할 수 없는 무기야 3773 06:04:13,538 --> 06:04:15,663 시배트에서 발사한 토마호크 미사일이 접근합니다 3774 06:04:18,330 --> 06:04:19,163 공격 개시! 3775 06:05:02,455 --> 06:05:03,913 불발탄이야 3776 06:05:12,497 --> 06:05:13,663 위협하는 겁니다 3777 06:05:14,122 --> 06:05:17,038 핵탄두였다면 우린 전멸했을 겁니다 3778 06:05:17,830 --> 06:05:20,163 전 부서, 계속 공격해 3779 06:05:21,997 --> 06:05:23,663 로건 스타이거 3780 06:05:26,455 --> 06:05:27,330 당신은 3781 06:05:27,413 --> 06:05:31,288 독단 행동으로 군법을 위반했다 3782 06:05:32,455 --> 06:05:33,830 당신은 범죄자일 뿐이야 3783 06:05:35,080 --> 06:05:37,288 군법 회의에 회부될 거다 3784 06:05:48,080 --> 06:05:49,413 항로 변경해 3785 06:05:50,413 --> 06:05:52,955 알겠습니다 항로 변경해 3786 06:05:53,038 --> 06:05:54,622 항로 변경해 3787 06:05:54,705 --> 06:05:57,663 전 부서, 발사 중지 충돌 침로 회피 3788 06:06:01,663 --> 06:06:03,497 제7함대가 회피 기동 시작합니다 3789 06:06:07,247 --> 06:06:09,663 'USS 로널드 레이건 항로 변경'이라고 통신해 3790 06:06:20,205 --> 06:06:23,038 급속 잠항, 완전 잠수 3791 06:06:24,247 --> 06:06:26,580 사가미 해곡을 빠져나가 태평양으로 간다 3792 06:06:27,288 --> 06:06:30,830 - 완전 잠수 - 완전 잠수 3793 06:06:42,163 --> 06:06:44,663 메이데이! 3794 06:06:44,955 --> 06:06:46,455 여기는 다쓰나미 3795 06:06:46,538 --> 06:06:49,955 45도로 부상 가논자키 등대에서 6.4km 거리다 3796 06:06:50,038 --> 06:06:53,538 항해를 계속할 동력이 없어 구조 요청한다 3797 06:06:53,622 --> 06:06:54,830 반복한다 3798 06:06:55,205 --> 06:06:57,122 여기는 다쓰나미 3799 06:06:57,205 --> 06:07:00,830 45도로 부상 가논자키 등대에서 6.4km 거리다 3800 06:07:02,872 --> 06:07:04,747 항해를 계속할 동력이... 3801 06:07:19,247 --> 06:07:21,163 이제부터가 어렵습니다 3802 06:07:22,538 --> 06:07:25,955 우선 여론을 조율해야 해 3803 06:07:26,038 --> 06:07:27,413 갑자기 총선이군요 3804 06:07:27,497 --> 06:07:29,705 그래도 일본은 행동했습니다 3805 06:07:31,455 --> 06:07:32,330 그래 3806 06:07:32,913 --> 06:07:34,913 "사직서" 3807 06:07:34,997 --> 06:07:38,455 저는 저만의 진실을 찾겠습니다 3808 06:08:10,038 --> 06:08:11,330 닮으셨네요 3809 06:08:12,830 --> 06:08:13,955 뭐? 3810 06:08:14,038 --> 06:08:15,247 아버님이요 3811 06:08:16,247 --> 06:08:17,997 눈이 똑같아요 3812 06:08:43,163 --> 06:08:45,247 "해상 자위대" 3813 06:08:45,330 --> 06:08:47,247 "요코스카 기지" 3814 06:09:03,372 --> 06:09:04,205 물었다 3815 06:09:06,455 --> 06:09:07,413 진짜 물었어 3816 06:09:08,372 --> 06:09:09,413 크다! 3817 06:09:09,497 --> 06:09:10,580 오셨네요 3818 06:09:13,205 --> 06:09:16,747 두 사람, 작전 장교 찾아서 데리고 와 3819 06:09:17,413 --> 06:09:19,247 - 네! - 네! 3820 06:09:20,663 --> 06:09:22,122 - 들어가 볼게요 - 응 3821 06:09:22,205 --> 06:09:23,663 - 이따 봐! - 네 3822 06:09:25,163 --> 06:09:27,747 이 녀석만 잡고 가야지 3823 06:09:54,997 --> 06:09:56,747 리바이어던 3824 06:10:00,122 --> 06:10:02,497 바다의 생명체 3825 06:10:02,580 --> 06:10:05,705 "리바이어던 프로젝트" 3826 06:10:33,663 --> 06:10:34,663 실례합니다 3827 06:10:37,372 --> 06:10:38,247 함장님 3828 06:10:38,997 --> 06:10:40,997 곧 태평양에 진입합니다 3829 06:10:59,163 --> 06:11:00,247 가지 3830 06:11:02,413 --> 06:11:04,122 폭풍이 기다리고 있어 3831 06:11:04,205 --> 06:11:08,330 "뉴욕" 3832 06:11:31,288 --> 06:11:35,872 항로를 뉴욕으로 설정한다 3833 06:11:54,455 --> 06:12:00,455 "침묵의 함대" 287592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.