All language subtitles for 침묵의 함대 The Silent Service,2024.1080p.KORSUB.WEBRip.H264.AAC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,291 --> 00:00:39,000
"일본 해상 자위대
디젤 잠수함 야마나미"
2
00:00:51,333 --> 00:00:55,291
"야마나미함 함장
가이에다 시로"
3
00:01:06,750 --> 00:01:07,708
들어와
4
00:01:08,250 --> 00:01:09,750
실례합니다
5
00:01:13,291 --> 00:01:14,666
거의 다 왔습니다
6
00:01:17,541 --> 00:01:18,833
야마나카
7
00:01:23,333 --> 00:01:26,250
지구의 70%는 바다야
8
00:01:27,625 --> 00:01:30,250
그토록 광대한 바다를 마주하고
9
00:01:32,333 --> 00:01:35,041
인간은 왜 싸우는 걸까?
10
00:03:10,541 --> 00:03:13,875
"침묵의 함대"
11
00:03:18,041 --> 00:03:21,333
"일본 근해"
12
00:03:22,500 --> 00:03:23,958
"일본 해상 자위대"
13
00:03:24,041 --> 00:03:27,333
"디젤 잠수함 다쓰나미"
14
00:03:33,000 --> 00:03:37,583
"다쓰나미함 함장
후카마치 히로시"
15
00:03:52,666 --> 00:03:54,541
현재 고속 운항 중입니다
16
00:03:54,625 --> 00:03:56,041
천천히 직진
17
00:03:56,125 --> 00:03:57,958
- 천천히 직진
- 함장님
18
00:03:58,041 --> 00:03:59,166
"부장
하야미 다카코"
19
00:03:59,250 --> 00:04:00,375
미확인 선박입니다
20
00:04:00,458 --> 00:04:03,541
- 어디야?
- 이누보사키 근처입니다
21
00:04:04,541 --> 00:04:07,500
가이에다 구역이군
남, 신호는?
22
00:04:07,583 --> 00:04:09,750
잡히지 않습니다
23
00:04:10,500 --> 00:04:13,666
함명 확인 불가
로스앤젤레스급 핵잠수함입니다
24
00:04:15,500 --> 00:04:17,625
- 미국인가?
- 부장님
25
00:04:19,375 --> 00:04:20,625
야마나미가 접근합니다
26
00:04:24,083 --> 00:04:27,333
야마나미가 핵잠수함에 접근하며
속도를 늦추지 않습니다
27
00:04:28,458 --> 00:04:29,875
모르는 건가?
28
00:04:30,708 --> 00:04:31,791
중지!
29
00:04:31,875 --> 00:04:33,500
모두 중지해
30
00:04:33,583 --> 00:04:36,291
함장님 지시다
모두 작업 중지해
31
00:04:50,000 --> 00:04:51,500
야마나미가 가라앉고 있습니다
32
00:04:54,333 --> 00:04:55,458
충돌 경로 진입
33
00:05:09,458 --> 00:05:10,291
충돌
34
00:05:19,666 --> 00:05:21,500
야마나미가 침몰합니다
35
00:05:28,500 --> 00:05:30,250
- 조난 신호는?
- 없습니다
36
00:05:30,333 --> 00:05:32,166
요코스카 기지에 연락해
37
00:05:32,250 --> 00:05:34,583
긴급 부상이
불가능할지도 모릅니다
38
00:05:35,708 --> 00:05:37,833
야마나미, 여기는 다쓰나미
39
00:05:37,916 --> 00:05:40,125
상태 보고하라, 오버
40
00:05:41,625 --> 00:05:42,750
수심 500
41
00:05:46,833 --> 00:05:48,375
응답 없습니다
42
00:05:49,750 --> 00:05:50,833
600
43
00:05:53,416 --> 00:05:55,250
파괴 심도 접근
44
00:06:17,375 --> 00:06:19,250
야마나미가 파괴됐습니다
45
00:06:48,000 --> 00:06:53,041
76명이 탑승한 해상 자위대의
야마나미함이 침몰했습니다
46
00:06:53,125 --> 00:06:55,708
원인은 무엇일까요?
47
00:06:56,250 --> 00:06:58,250
잠수함은 바다 깊이 잠수합니다
48
00:06:58,791 --> 00:07:03,833
라디오와 레이더가 작동 안 되면
소리에만 의지해야 하죠
49
00:07:03,916 --> 00:07:07,250
사소한 실수도 심각한 사고로
이어질 수 있습니다
50
00:07:08,083 --> 00:07:11,500
근처 잠수함의
오디오 분석 결과로는
51
00:07:11,583 --> 00:07:14,750
야마나미함이
곧바로 하강했다는데요
52
00:07:14,833 --> 00:07:18,666
동력 장치나 부력 탱크에
이상이 생겨서
53
00:07:18,750 --> 00:07:21,000
가라앉았을 수도 있죠
54
00:07:21,083 --> 00:07:25,375
그래서 미확인 핵잠수함과
충돌한 건가요?
55
00:07:25,458 --> 00:07:28,458
아직 확인된 건 없습니다만
56
00:07:28,541 --> 00:07:33,416
디젤 잠수함과
핵잠수함이 충돌했다면
57
00:07:33,500 --> 00:07:35,375
상당한 피해가 예상됩니다
58
00:07:35,458 --> 00:07:40,208
사고가 아니라 교전이었다는
추측이 있는데
59
00:07:40,291 --> 00:07:41,291
어떻게 생각하시나요?
60
00:07:44,416 --> 00:07:46,000
현재 정세를 고려하면
61
00:07:46,083 --> 00:07:49,458
그런 우려는 당연하긴 하지만
62
00:07:49,875 --> 00:07:53,250
상황을 고려하면
그럴 가능성은 희박합니다
63
00:07:53,791 --> 00:07:55,291
그럼 일본은 안전한가요?
64
00:07:55,375 --> 00:08:00,166
네, 아무래도 이번 사건은
65
00:08:00,583 --> 00:08:03,458
확실히 사고로 보입니다
66
00:08:09,625 --> 00:08:11,833
알겠습니다, 감사합니다
67
00:08:13,833 --> 00:08:17,458
야마나미함의 함장
가이에다 시로 씨와
68
00:08:17,541 --> 00:08:20,583
희생된 승조원 76분께
애도를 표합니다
69
00:08:20,666 --> 00:08:21,875
"야마나미 침몰"
70
00:08:23,333 --> 00:08:25,541
"해상 자위대
요코스카 기지"
71
00:08:25,625 --> 00:08:27,500
좋은 사람을 잃었군요
72
00:08:28,750 --> 00:08:30,208
말조심해
73
00:08:31,291 --> 00:08:32,916
슬프지 않으십니까?
74
00:08:34,875 --> 00:08:37,166
"잠수함대 사령관
다도코로 스스무"
75
00:08:37,291 --> 00:08:38,625
요점이 뭔가?
76
00:08:39,291 --> 00:08:42,791
미군이 시신을 처리했다고
들었습니다
77
00:08:43,458 --> 00:08:45,708
직접 보신 겁니까?
78
00:08:47,958 --> 00:08:51,500
가이에다가 정말 죽었나요?
79
00:08:52,541 --> 00:08:53,541
후카마치
80
00:08:54,750 --> 00:08:58,958
가이에다를 어떻게 생각하는지는
알지만 그건 말도 안 돼
81
00:08:59,583 --> 00:09:01,416
국방부에서 확인했어
82
00:09:06,125 --> 00:09:07,208
실례했습니다
83
00:09:53,791 --> 00:09:55,166
신속 탐지 실시
84
00:09:57,541 --> 00:09:58,500
침수 대응 실시
85
00:09:58,583 --> 00:09:59,458
함장님!
86
00:09:59,541 --> 00:10:00,833
닫아라
87
00:10:18,083 --> 00:10:19,500
들린다
88
00:10:22,708 --> 00:10:23,750
온다
89
00:10:24,333 --> 00:10:25,416
그렇지
90
00:10:27,291 --> 00:10:29,583
육지에선 소나 기술이
소용없네요
91
00:10:30,708 --> 00:10:31,625
온다
92
00:10:32,333 --> 00:10:33,166
네?
93
00:10:35,041 --> 00:10:37,375
기분 나쁜 발걸음이야
94
00:10:38,958 --> 00:10:39,916
남!
95
00:10:40,958 --> 00:10:43,500
야마나미함 파괴 당시
오디오 데이터 있지?
96
00:10:44,791 --> 00:10:45,958
그럼요!
97
00:10:47,333 --> 00:10:49,541
작전 장교 호출하고
둘 다 들어와
98
00:10:59,333 --> 00:11:00,666
먼저 갈게요
99
00:11:01,916 --> 00:11:03,541
안 도와줘?
100
00:11:06,333 --> 00:11:07,958
남, 부탁할게
101
00:11:08,416 --> 00:11:09,541
알겠습니다
102
00:11:19,291 --> 00:11:21,333
이건 핵잠수함의
프로펠러 소리입니다
103
00:11:23,291 --> 00:11:25,708
하강하면서
야마나미를 피하려고 해요
104
00:11:32,083 --> 00:11:33,166
충돌
105
00:11:34,291 --> 00:11:35,791
계속 내려가다가...
106
00:11:42,333 --> 00:11:43,291
파괴됐어요
107
00:11:45,083 --> 00:11:46,500
끔찍한 소리네요
108
00:11:46,583 --> 00:11:49,750
승조원이 76명 있었는데
109
00:11:49,833 --> 00:11:51,208
다시 틀어 봐
110
00:11:55,666 --> 00:11:56,583
이상한 게 있나요?
111
00:12:21,583 --> 00:12:22,833
다시
112
00:12:23,916 --> 00:12:25,791
- 왜요?
- 함장님
113
00:12:27,250 --> 00:12:31,583
가이에다는 실수로 잠수함을
침몰시킬 사람이 아니야
114
00:12:31,666 --> 00:12:33,875
잠수함과 시신을 확인했잖아요
115
00:12:33,958 --> 00:12:35,500
그래, 미군이 찾았지
116
00:12:38,250 --> 00:12:40,416
- 하야미
- 네
117
00:12:40,500 --> 00:12:42,291
잠수함 승조원이 믿는 게 뭐지?
118
00:12:42,375 --> 00:12:45,500
귀와 경험, 그리고 직감?
119
00:12:45,583 --> 00:12:48,208
내 직감으론
가이에다가 살아 있어
120
00:12:50,291 --> 00:12:54,666
수심 700m에서 파괴된 잠수함에서
탈출하는 건 불가능합니다
121
00:12:57,375 --> 00:12:58,500
좋아요
122
00:12:59,500 --> 00:13:03,125
잡음을 제거하고
자세히 들어 볼게요
123
00:13:04,208 --> 00:13:06,125
시간을 좀 주십시오
124
00:13:06,208 --> 00:13:08,000
그래, 부탁하네
125
00:13:11,750 --> 00:13:13,291
그래
126
00:13:15,166 --> 00:13:19,333
늘 그랬던 것처럼
그냥 의자에 앉아 있게
127
00:13:20,166 --> 00:13:21,291
"총리 관저"
128
00:13:21,375 --> 00:13:22,916
알겠습니다
129
00:13:24,166 --> 00:13:26,708
네, 안녕히 계십시오
130
00:13:30,208 --> 00:13:34,791
"총리
다케가미 도시오"
131
00:13:43,541 --> 00:13:44,791
선생님이 뭐라세요?
132
00:13:45,666 --> 00:13:47,958
계획에 변동은 없다고
확인해 주셨어
133
00:13:48,583 --> 00:13:49,666
그러길 바라시겠죠
134
00:13:49,750 --> 00:13:51,125
"방위상
소네자키 히토미"
135
00:13:53,541 --> 00:13:55,583
핵잠수함이라
136
00:13:57,291 --> 00:13:58,833
또 망설이시는 건가요?
137
00:14:01,541 --> 00:14:02,750
아니야
138
00:14:02,833 --> 00:14:05,250
나라는 스스로 지켜야 한다
139
00:14:06,166 --> 00:14:10,166
일본이 힘을 키우기 위해서는
꼭 필요한 단계예요
140
00:14:11,666 --> 00:14:12,708
그래
141
00:14:14,375 --> 00:14:15,416
나도 알아
142
00:14:16,000 --> 00:14:17,958
그럴듯한 말로는
나라를 지킬 수 없어요
143
00:14:22,916 --> 00:14:23,916
들어와
144
00:14:24,458 --> 00:14:25,750
실례합니다
145
00:14:27,833 --> 00:14:29,291
가 보겠습니다
146
00:14:30,750 --> 00:14:32,250
소네자키
147
00:14:33,416 --> 00:14:34,291
네?
148
00:14:35,333 --> 00:14:37,000
나도 끼워 줘요
149
00:14:38,166 --> 00:14:39,458
역시
150
00:14:40,416 --> 00:14:42,583
우나바라 관방장관도
151
00:14:42,666 --> 00:14:45,000
알아야 할 것 같아서
152
00:14:47,166 --> 00:14:48,000
선생님도 아세요?
153
00:14:49,250 --> 00:14:50,250
응
154
00:14:50,875 --> 00:14:51,958
이미 말했어
155
00:14:52,500 --> 00:14:54,583
호되게 혼나긴 했지만
156
00:14:55,916 --> 00:14:57,041
괜찮은 거죠?
157
00:15:01,166 --> 00:15:02,500
알겠습니다
158
00:15:09,250 --> 00:15:11,166
"관방장관
우나바라 와타루"
159
00:15:11,250 --> 00:15:13,291
그래, 무슨 계획입니까?
160
00:15:32,500 --> 00:15:34,666
"3년 전"
161
00:15:34,750 --> 00:15:37,125
신속 탐지 실시, 1MC
162
00:15:37,208 --> 00:15:38,583
신속 탐지 실시
163
00:15:38,666 --> 00:15:39,791
"해상 자위대
유나미함"
164
00:15:39,875 --> 00:15:41,375
소나, 영상 보내
165
00:15:41,458 --> 00:15:43,916
우현에서 엔진룸으로
바닷물이 들어옵니다
166
00:15:44,000 --> 00:15:44,875
원인은?
167
00:15:44,958 --> 00:15:46,500
모릅니다, 침수되고 있습니다
168
00:15:46,583 --> 00:15:48,750
알았다, 엔진실 침수
169
00:15:49,208 --> 00:15:50,541
수심 400m야
170
00:15:52,083 --> 00:15:54,875
수심 압력 때문이야
격벽 폐쇄 시작!
171
00:15:54,958 --> 00:15:56,291
알겠습니다
172
00:15:56,375 --> 00:15:59,791
침수 대응 실시
173
00:15:59,875 --> 00:16:01,083
침수 대응 실시
174
00:16:01,166 --> 00:16:02,750
"전기원
이리에 소시"
175
00:16:21,541 --> 00:16:23,166
엔진실 지원 가능한가?
176
00:16:23,250 --> 00:16:27,000
부상자를 이송 중이다
최대한 빨리 엔진실로 가겠다
177
00:16:27,791 --> 00:16:28,666
대피해
178
00:16:31,041 --> 00:16:32,791
엔진실 해치 닫아
179
00:16:33,208 --> 00:16:34,500
하지만 아직...
180
00:16:38,541 --> 00:16:40,000
엔진실, 들리나?
181
00:16:40,083 --> 00:16:43,625
이리에, 응답해
182
00:16:54,000 --> 00:16:55,916
- 제가 가겠습니다
- 부장!
183
00:16:57,708 --> 00:16:59,083
선미부터 가라앉고 있습니다
184
00:17:14,291 --> 00:17:15,375
함장님
185
00:17:17,333 --> 00:17:19,416
오디오 데이터를 분석했습니다
186
00:17:27,041 --> 00:17:31,166
속도를 늦추고 조류를 비롯한
잡음을 제거했어요
187
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
그리고 내부와
외부 파열음에 집중했죠
188
00:17:36,833 --> 00:17:38,750
깜짝 놀랐다니까요
189
00:17:48,833 --> 00:17:50,875
이게 야마나미함의
프로펠러 잡음입니다
190
00:17:52,458 --> 00:17:55,083
미군 핵잠수함에
접근하기 전이죠
191
00:18:03,375 --> 00:18:04,750
상승하고
192
00:18:07,666 --> 00:18:09,041
부상했어요
193
00:18:59,333 --> 00:19:00,833
해치가 열리는 소리야
194
00:19:26,750 --> 00:19:29,208
승조원이 전부
탈출했다는 뜻인가요?
195
00:19:29,958 --> 00:19:33,083
텅 빈 야마나미함을
핵잠수함에 떨어뜨렸다?
196
00:19:33,166 --> 00:19:34,583
그게 가능해요?
197
00:19:34,666 --> 00:19:36,291
미국도 알고 있었다면?
198
00:19:36,375 --> 00:19:37,791
대체 왜요?
199
00:19:42,666 --> 00:19:44,000
시배트 계획요?
200
00:19:44,791 --> 00:19:50,166
미 해군 제7함대 소속의
신형 핵잠수함 시배트
201
00:19:50,250 --> 00:19:53,083
가이에다 시로가
함장으로 지명됐습니다
202
00:19:53,166 --> 00:19:55,416
승조원도
야마나미함 출신이에요
203
00:19:57,500 --> 00:20:03,291
그러니까 승조원을 시배트로
옮기려고 사고를 연출한 건가요?
204
00:20:06,416 --> 00:20:09,458
국회를 거치지 않고
비밀리에 말이죠?
205
00:20:10,708 --> 00:20:13,291
- 일본이 건조 자금을 댔겠군요
- 맞아요
206
00:20:17,875 --> 00:20:20,166
그 잠수함이
왜 그렇게 중요하죠?
207
00:20:21,083 --> 00:20:24,416
그냥 잠수함인데요
208
00:20:24,500 --> 00:20:26,000
핵잠수함입니다
209
00:20:27,875 --> 00:20:30,916
재래식 잠수함은
디젤 전력을 사용하기 때문에
210
00:20:31,000 --> 00:20:33,083
주기적으로 부상해야 해요
211
00:20:33,958 --> 00:20:39,833
하지만 핵잠수함은 부상 없이
심해를 항해할 수 있어요
212
00:20:39,916 --> 00:20:45,166
탐지됐을 때쯤엔
이미 적의 뒤에 있는 거죠
213
00:20:46,625 --> 00:20:48,958
깜짝이야
214
00:20:52,083 --> 00:20:54,041
시배트는
평범한 핵잠수함이 아닙니다
215
00:20:55,458 --> 00:20:57,666
성능이 세계 최고예요
216
00:20:59,583 --> 00:21:00,791
지금부터는
217
00:21:00,875 --> 00:21:03,916
그 사실을 몰랐던 때로
돌아갈 수 없어요
218
00:21:08,583 --> 00:21:14,583
"미 해군 제7함대"
219
00:21:14,666 --> 00:21:16,666
"시배트함"
220
00:21:16,750 --> 00:21:18,583
"야마나미함 함장
가이에다 시로"
221
00:21:18,666 --> 00:21:19,916
"시배트함 함장
가이에다 시로"
222
00:21:20,000 --> 00:21:23,500
시배트 계획은
일본과 미국이 함께할
223
00:21:23,583 --> 00:21:26,750
찬란한 미래를 향해 내딛는
첫걸음이 될 것입니다
224
00:21:27,333 --> 00:21:30,500
가이에다 씨가 우리와
함께하게 되어 무척 기쁩니다
225
00:21:31,208 --> 00:21:33,833
전설적인 제7함대의 일원으로서
226
00:21:33,916 --> 00:21:36,250
위대한 업적을
이뤄 주시기 바랍니다
227
00:21:37,208 --> 00:21:38,041
이상입니다
228
00:21:52,416 --> 00:21:53,791
데이비드 라이언 대령입니다
229
00:21:55,000 --> 00:21:58,208
프로젝트 동안
고문으로 합류할 겁니다
230
00:21:58,291 --> 00:22:00,458
- 잘 부탁합니다
- 저야말로요
231
00:22:02,708 --> 00:22:05,000
림팩 훈련 동안
로널드 레이건함을
232
00:22:05,083 --> 00:22:06,958
다섯 번이나 포착했다니
대단하군요
233
00:22:07,875 --> 00:22:10,500
네, 사실입니다
234
00:22:12,750 --> 00:22:14,750
그러고 보니 생각나는군요
235
00:22:15,208 --> 00:22:18,958
출항 전 제 승조원이
최종 점검을 하면 좋겠습니다
236
00:22:20,208 --> 00:22:22,041
미 해군의 점검을
믿지 못하겠습니까?
237
00:22:22,125 --> 00:22:27,208
바다에서 문제가 생기면
승조원 전체가 위험해집니다
238
00:22:27,291 --> 00:22:31,708
선원이라면 자기 배는
직접 점검하는 게 맞겠죠?
239
00:22:32,541 --> 00:22:36,666
알겠습니다
출항 전까지만 끝내 주십시오
240
00:22:37,416 --> 00:22:38,791
감사합니다
241
00:22:42,958 --> 00:22:47,083
- 부장, 시배트 최종 점검해
- 알겠습니다
242
00:22:48,166 --> 00:22:49,000
함장님
243
00:22:52,833 --> 00:22:54,125
드디어 시작됐군요
244
00:22:55,000 --> 00:22:59,666
전국적인 환송식을
열지 못해 안타깝습니다
245
00:23:00,208 --> 00:23:01,458
이해합니다
246
00:23:01,541 --> 00:23:04,625
일본 정부가
여정을 함께할 겁니다
247
00:23:05,500 --> 00:23:06,333
조심하세요
248
00:23:07,833 --> 00:23:09,125
다녀오겠습니다
249
00:23:42,083 --> 00:23:47,625
"미 해군 제7함대 핵잠수함
시배트"
250
00:23:49,000 --> 00:23:50,291
야마나카
251
00:23:52,416 --> 00:23:57,625
출항을 축하하는 군악대도
손 흔들어 주는 사람도 없어
252
00:23:58,875 --> 00:24:03,625
아무도 몰래 떠나다니
가장 불행한 잠수함이야
253
00:24:07,916 --> 00:24:11,458
하지만 결국
온 세상에 알려지겠지
254
00:24:14,375 --> 00:24:17,125
그럼 사람들은 어떻게 생각할까?
255
00:24:30,375 --> 00:24:36,375
"시배트함"
256
00:24:40,916 --> 00:24:43,000
함장님, 폐쇄 완료
잠항 시작합니다
257
00:24:44,291 --> 00:24:45,833
수심 20
258
00:24:45,916 --> 00:24:47,500
알겠습니다, 벤트 열어!
259
00:24:47,583 --> 00:24:49,333
- 벤트 열어
- 벤트 열어
260
00:24:49,750 --> 00:24:51,500
- 벤트 개방 완료
- 개방 완료
261
00:24:51,583 --> 00:24:52,416
알겠다
262
00:25:06,416 --> 00:25:09,458
- 좌우 기울임 없음, 수심 20
- 수심 20
263
00:25:09,541 --> 00:25:12,000
- 전후방 수평
- 수심 20, 전후방 수평
264
00:25:27,291 --> 00:25:28,416
10도 하강
265
00:25:30,750 --> 00:25:31,583
12
266
00:25:32,500 --> 00:25:33,375
알았다
267
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
예정대로 진행됐군요
예상 소요 시간은?
268
00:26:03,750 --> 00:26:05,958
20노트로 약 5시간입니다
269
00:26:07,000 --> 00:26:08,000
좋아요
270
00:26:09,083 --> 00:26:13,500
이제 로스앤젤레스급 잠수함
USS 키웨스트를 만난 다음
271
00:26:14,375 --> 00:26:17,000
30분 동안 물살을 따라
272
00:26:17,083 --> 00:26:19,625
서쪽의 사세보항으로
돌아가는 거군요
273
00:26:19,708 --> 00:26:22,000
고래 관찰만큼이나
간단한 임무네요
274
00:26:24,333 --> 00:26:26,333
모두 예정대로 진행될 겁니다
275
00:26:27,458 --> 00:26:28,625
완벽하게요
276
00:26:29,500 --> 00:26:30,708
좋습니다
277
00:26:30,791 --> 00:26:32,583
도착하기 전에 좀 쉬어야겠소
278
00:26:32,666 --> 00:26:34,666
무슨 일 생기면 알려줘요
279
00:26:41,791 --> 00:26:42,708
알았다
280
00:26:46,750 --> 00:26:50,041
편히 있어, 긴 항해가 될 거야
281
00:26:51,208 --> 00:26:52,125
알겠습니다
282
00:26:52,208 --> 00:26:53,916
"시배트함 통신관
이리에 사토시"
283
00:27:02,833 --> 00:27:04,166
함장님
284
00:27:06,166 --> 00:27:07,416
출항 명령은?
285
00:27:07,500 --> 00:27:08,625
아직입니다
286
00:27:09,416 --> 00:27:10,333
그렇군
287
00:27:14,708 --> 00:27:18,333
가라앉는 배와 작별하는 건
어떤 기분일까요
288
00:27:28,791 --> 00:27:30,875
수심 400m에서
긴급 상황 발생
289
00:27:32,166 --> 00:27:36,416
엔진실로 물이 들이치면
어쩔 건가?
290
00:27:38,458 --> 00:27:40,541
해치를 닫고 긴급 부상하며
291
00:27:40,625 --> 00:27:42,000
대피를 지시하겠습니다
292
00:27:43,125 --> 00:27:45,875
침수 구역에
승조원이 남아 있어도?
293
00:27:46,416 --> 00:27:47,333
네
294
00:27:47,750 --> 00:27:51,666
글쎄요, 지시할 수 있을지
모르겠습니다
295
00:27:55,208 --> 00:27:58,833
가이에다는 망설이지 않았어
296
00:28:00,291 --> 00:28:01,708
부력이 떨어집니다
297
00:28:02,291 --> 00:28:04,958
- 기계실 대피는?
- 대피 완료
298
00:28:05,541 --> 00:28:06,500
해치 닫아
299
00:28:07,041 --> 00:28:08,166
아직 이리에가 있습니다
300
00:28:13,833 --> 00:28:15,375
엔진실 연락입니다
301
00:28:17,208 --> 00:28:20,125
엔진실 대응 완료했습니다
302
00:28:21,333 --> 00:28:24,833
엔진실 대응 완료
이리에, 대피합니다!
303
00:28:59,458 --> 00:29:00,458
"엔진 정지"
304
00:29:00,541 --> 00:29:03,458
엔진실 응답 없습니다
해치 폐쇄 확인 안 됐습니다
305
00:29:04,541 --> 00:29:06,208
계속 연락해, 내가 갈게
306
00:29:06,750 --> 00:29:10,416
엔진실은 버린다
엔진실 해치 닫아
307
00:29:10,500 --> 00:29:11,416
함장님!
308
00:29:11,500 --> 00:29:12,833
닫아라
309
00:29:16,291 --> 00:29:18,583
엔진실 해치 닫았습니다
310
00:29:21,541 --> 00:29:24,416
긴급 부상 실시
모두 배를 떠날 준비 해
311
00:29:25,875 --> 00:29:27,166
긴급 부상 실시!
312
00:29:27,250 --> 00:29:28,833
긴급 부상 실시!
313
00:30:24,416 --> 00:30:28,041
결과만 놓고 보면
가이에다가 옳았지만
314
00:30:29,458 --> 00:30:34,541
난 주저 없이 배를 버리는
승조원은 용납할 수 없어
315
00:30:37,708 --> 00:30:39,791
가이에다가 뭔가 꾸미고 있다면
316
00:30:41,583 --> 00:30:42,833
내가 막을 거야
317
00:30:57,208 --> 00:31:01,583
다른 잠수함과 자위대 잠수함의
성능 비교 보고서를
318
00:31:01,666 --> 00:31:04,166
"관방장관 비서관
후나오 료코"
319
00:31:04,250 --> 00:31:05,875
보내겠습니다
320
00:31:05,958 --> 00:31:07,458
고마워
321
00:31:07,958 --> 00:31:10,000
- 식사 안 하세요?
- 응?
322
00:31:14,083 --> 00:31:15,250
깜박했네
323
00:31:19,916 --> 00:31:22,041
하나만 여쭤봐도 될까요?
324
00:31:22,125 --> 00:31:23,375
뭔데?
325
00:31:24,333 --> 00:31:26,666
핵잠수함이 뭐가 그렇게 중요해서
326
00:31:27,791 --> 00:31:31,791
사람들한테 숨기고
사고까지 연출하죠?
327
00:31:34,375 --> 00:31:37,625
게다가 미 해군 소속이잖아요
328
00:31:49,958 --> 00:31:54,375
"시배트와 USS 키웨스트
합류 지점"
329
00:32:00,291 --> 00:32:03,083
소나, 30 유지해, 배플 체크
330
00:32:03,625 --> 00:32:04,583
소나, 30 유지
331
00:32:04,666 --> 00:32:08,625
우릴 기다리는 건
키웨스트함뿐이 아니죠?
332
00:32:08,708 --> 00:32:09,708
맞아
333
00:32:09,791 --> 00:32:13,291
우리 음향 신호를 잡으려고
다른 잠수함이 숨어 있을 거야
334
00:32:14,083 --> 00:32:15,916
배플 내 소리 없음, 이상 무
335
00:32:16,000 --> 00:32:17,750
알았다, 배플 체크 완료
336
00:32:18,375 --> 00:32:20,125
베플 체크 완료, 소나, 알았다
337
00:32:20,208 --> 00:32:23,250
정말 완벽하군요, 대단해요
338
00:32:24,958 --> 00:32:27,166
함장님, 좌측 전방에 프로펠러
거리는 4,000
339
00:32:27,250 --> 00:32:28,666
"음탐관
미조구치 다쿠오"
340
00:32:28,750 --> 00:32:29,958
15노트로 접근합니다
341
00:32:30,041 --> 00:32:31,500
신호 분석
342
00:32:35,250 --> 00:32:37,666
"SSN-722 USS 키웨스트"
343
00:32:37,750 --> 00:32:40,000
로스앤젤레스급 잠수함
키웨스트입니다
344
00:32:41,041 --> 00:32:43,250
이쪽이 먼저 찾았군
345
00:32:46,416 --> 00:32:49,958
"미 해군 제7함대 핵잠수함
USS 키웨스트"
346
00:32:56,208 --> 00:32:58,958
"키웨스트 함장
조지 머독"
347
00:33:01,125 --> 00:33:02,958
음향 신호 확보해
348
00:33:03,041 --> 00:33:06,166
알겠습니다, 완전 정지
수색 개시, 서쪽 방향
349
00:33:18,416 --> 00:33:19,708
능동 소나 발사
350
00:33:20,500 --> 00:33:21,958
능동 소나 발사
351
00:33:26,458 --> 00:33:27,625
"능동 소나 활성화"
352
00:33:29,333 --> 00:33:30,666
신호 다수 감지
353
00:33:33,625 --> 00:33:34,750
확인했습니다
354
00:33:36,125 --> 00:33:37,625
키웨스트 외 두 대
355
00:33:38,666 --> 00:33:40,208
오클라호마시티와 애슈빌입니다
356
00:33:44,458 --> 00:33:45,500
"오클라호마시티"
357
00:33:45,583 --> 00:33:46,541
"애슈빌"
358
00:33:46,625 --> 00:33:47,458
함장님
359
00:33:48,166 --> 00:33:51,625
근처에 잠자는 고래 떼가
숨어 있는 것 같습니다
360
00:33:52,916 --> 00:33:54,291
그게 무슨 뜻이죠?
361
00:33:55,041 --> 00:33:58,375
깨워서 인사라도 해야겠군요
362
00:33:59,625 --> 00:34:00,833
무슨 말이죠?
363
00:34:01,333 --> 00:34:04,708
- 8호 어뢰 준비
- 8호 어뢰 준비
364
00:34:06,041 --> 00:34:07,125
어뢰?
365
00:34:07,208 --> 00:34:08,916
8호 어뢰 준비
366
00:34:09,041 --> 00:34:10,416
이봐요!
367
00:34:10,541 --> 00:34:13,416
- 8호 어뢰, 발사 시작
- 8호 어뢰, 발사 시작
368
00:34:14,166 --> 00:34:15,916
- 가에이다
- 8호, 앞문 개방
369
00:34:16,000 --> 00:34:17,416
- 잠수함 준비
- 무기 준비
370
00:34:17,500 --> 00:34:18,625
- 솔루션 준비
- 준비 완료
371
00:34:18,708 --> 00:34:19,958
방향을 보내
372
00:34:20,041 --> 00:34:21,166
당장 중지해요!
373
00:34:21,250 --> 00:34:22,250
- 2도
- 발사 준비
374
00:34:22,333 --> 00:34:24,166
- 가이에다!
- 발사
375
00:34:24,250 --> 00:34:25,125
발사!
376
00:34:32,958 --> 00:34:34,375
어뢰 발사했습니다
377
00:34:34,958 --> 00:34:36,666
목표 지점까지 3,000m
378
00:34:39,416 --> 00:34:43,166
어뢰 정상입니다
예상 적중 시각 15시 04분
379
00:34:47,000 --> 00:34:52,041
어뢰 접근합니다!
거리, 1,400m, 1,300m!
380
00:34:52,125 --> 00:34:56,041
- 미쳤나? 전속 전진, 우측으로
- 전속 전진, 우측으로
381
00:35:04,000 --> 00:35:05,541
걱정 마세요, 대령
382
00:35:06,125 --> 00:35:08,833
우리 잠수함의 의도를
전달하는 겁니다
383
00:35:09,833 --> 00:35:11,416
인사하는 거죠
384
00:35:12,625 --> 00:35:15,000
- 140m!
- 회전 유지해
385
00:35:18,500 --> 00:35:20,250
접근 중, 500m
386
00:35:23,500 --> 00:35:27,916
어뢰 거리
140, 90, 70m
387
00:35:29,375 --> 00:35:31,625
- 충격 대비!
- 충격 대비!
388
00:35:52,041 --> 00:35:53,375
음향 어뢰...
389
00:35:54,583 --> 00:35:56,916
내가 깨운다고 했잖습니까
390
00:36:07,708 --> 00:36:11,458
전속 전진
우측으로 최대한 틀어, 수심 700
391
00:36:12,291 --> 00:36:14,791
- 전속 전진
- 전속 전진
392
00:36:15,291 --> 00:36:17,333
음향 간섭으로
교신이 불가능합니다
393
00:36:18,666 --> 00:36:19,625
젠장!
394
00:36:20,333 --> 00:36:22,416
전 부서, 피해 상황 보고해
395
00:36:33,250 --> 00:36:35,416
군법회의에 회부될 거요
396
00:36:36,375 --> 00:36:40,208
시배트함 함장 직위에서
당신을 해제하겠소
397
00:36:41,625 --> 00:36:45,208
부장, 가이에다를 함장실에 가둬
398
00:36:48,000 --> 00:36:49,083
부장!
399
00:37:29,541 --> 00:37:30,958
라이언 대령
400
00:37:32,375 --> 00:37:35,375
이 잠수함은 이제
새로운 임무를 수행할 겁니다
401
00:37:36,166 --> 00:37:39,791
긴 여정에서 발생할 불편함을
402
00:37:40,541 --> 00:37:42,541
미리 사과드리겠습니다
403
00:37:56,958 --> 00:38:00,250
"하와이 오아후
미 해군 태평양 함대 사령부"
404
00:38:00,333 --> 00:38:01,166
스타이거입니다
405
00:38:04,125 --> 00:38:06,541
반란을 일으키고
도주한 게 확실한가?
406
00:38:08,750 --> 00:38:11,416
알았다, 대기하고 지시 기다려
407
00:38:19,625 --> 00:38:24,833
"미 해군 태평양 함대 사령관
로건 스타이거"
408
00:38:47,041 --> 00:38:47,875
제독님
409
00:38:48,583 --> 00:38:50,875
커피 다시 가져오라고 해
410
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
알겠습니다
411
00:39:15,458 --> 00:39:16,833
여기까지 와 주셔서 감사합니다
412
00:39:19,791 --> 00:39:21,250
어떤 상황입니까?
413
00:39:22,041 --> 00:39:26,166
미군이 남쪽에서 오가사와라로
이동하며 수색 중입니다
414
00:39:26,250 --> 00:39:29,333
시배트함을 발견하면
침몰시킬 겁니다
415
00:39:29,416 --> 00:39:30,666
함대 규모는?
416
00:39:30,750 --> 00:39:31,625
참모장님
417
00:39:32,000 --> 00:39:36,166
훈련 중이던 제7함대가
잠수함을 추격하고 있습니다
418
00:39:36,250 --> 00:39:38,375
- 자위대 지원 요청은?
- 없었습니다
419
00:39:39,041 --> 00:39:41,208
외무성에 연락을 취하지 않았군
420
00:39:42,208 --> 00:39:44,333
내부에서 처리하려는 건가?
421
00:39:44,416 --> 00:39:46,166
시배트함을 찾는다면 그렇겠죠
422
00:39:46,250 --> 00:39:50,166
비상사태법을 이용해서
적극 지원해야 합니다
423
00:39:50,250 --> 00:39:53,166
- 시배트함이 먼저입니다
- 일본의 개입을 의심할 거요
424
00:39:53,791 --> 00:39:56,416
- 돕는 척이라도 해야지
- 기동 가능한 함선은?
425
00:39:56,500 --> 00:39:58,666
다쓰나미함이
요코스카에 정박 중입니다
426
00:39:59,125 --> 00:40:01,500
문제는 가이에다의 목적이죠
427
00:40:01,583 --> 00:40:03,000
망명일까, 테러일까
428
00:40:03,083 --> 00:40:05,250
목적을 알면
협상이 가능할 겁니다
429
00:40:05,791 --> 00:40:07,916
출항식에서
이상한 점이 있었나요?
430
00:40:09,166 --> 00:40:11,083
직접 만났잖아요
431
00:40:16,500 --> 00:40:18,166
어떻습니까, 총리님?
432
00:40:24,875 --> 00:40:26,791
어려운 질문이군
433
00:40:28,208 --> 00:40:31,333
어떻게 해야 할까...
434
00:40:34,791 --> 00:40:37,083
시배트함을 확보해야 하오
그건 변함없소
435
00:40:38,958 --> 00:40:40,083
확보요?
436
00:40:42,708 --> 00:40:44,833
왜 시배트함에 집착하시죠?
437
00:40:45,958 --> 00:40:48,750
서류에는 '군사력 강화'라고만
쓰여 있습니다
438
00:40:48,833 --> 00:40:52,416
나라는 스스로 지켜야 한다
439
00:40:52,500 --> 00:40:55,750
그러려면 힘이 필요한 거지
440
00:40:55,833 --> 00:40:59,416
스텔스 기능을 갖춘 핵잠수함이
441
00:40:59,500 --> 00:41:01,875
가장 효과적인 경우는
442
00:41:05,000 --> 00:41:06,583
핵미사일을 운반할 경우입니다
443
00:41:14,583 --> 00:41:18,166
시배트 계획은
시작에 불과하단 뜻이죠
444
00:41:21,000 --> 00:41:24,541
미국 소속 잠수함이면
비핵 3원칙에도 어긋나지 않죠
445
00:41:24,625 --> 00:41:26,125
생각이 너무 많으시네요
446
00:41:30,500 --> 00:41:31,541
그게...
447
00:41:31,625 --> 00:41:33,166
대화가 우선입니다
448
00:41:33,916 --> 00:41:36,208
그게 정치의 역할이라고 믿습니다
449
00:41:36,291 --> 00:41:41,041
인간의 본성은 역사적으로
변한 적이 없네
450
00:41:42,083 --> 00:41:46,875
강자가 지배권을 행사하며
약자를 억압하고 통제했지
451
00:41:48,208 --> 00:41:51,625
진정으로 평등한 대화는
있을 수 없어
452
00:41:51,708 --> 00:41:52,875
오히려
453
00:41:53,458 --> 00:41:57,541
대화하려면 힘이 필요해
454
00:41:59,041 --> 00:42:00,458
- 아카가키
- 네!
455
00:42:00,541 --> 00:42:03,833
다쓰나미한테 맡기게
456
00:42:03,916 --> 00:42:07,166
미국보다 먼저 시배트를 잡아
457
00:42:07,250 --> 00:42:10,750
디젤 잠수함이
핵잠수함을 잡는 건 힘듭니다
458
00:42:12,041 --> 00:42:15,166
다쓰나미함은
가이에다의 제2함대 소속이죠?
459
00:42:15,250 --> 00:42:16,125
맞습니다
460
00:42:16,208 --> 00:42:19,875
후카마치 함장은 자위대 최고의
조함술로 유명해요
461
00:42:19,958 --> 00:42:21,666
네, 굉장히 노련하죠
462
00:42:22,208 --> 00:42:25,416
가이에다와의 협상에
적임자일 수도 있어요
463
00:42:26,166 --> 00:42:28,291
알겠습니다, 지시하겠습니다
464
00:42:30,125 --> 00:42:32,958
"소속: 방위성
가이에다 시로"
465
00:42:33,041 --> 00:42:35,041
역시 살아 있었군요
466
00:42:35,125 --> 00:42:37,958
자네한테 말할 순 없었지
467
00:42:38,833 --> 00:42:42,041
그런데 지금 말씀하신다는 건...
468
00:42:43,625 --> 00:42:46,500
가이에다가 도주했어
469
00:42:47,125 --> 00:42:48,166
도주요?
470
00:42:50,541 --> 00:42:52,500
무슨 속셈인지 모르겠지만
471
00:42:53,458 --> 00:42:56,083
제7함대 훈련 중에
472
00:42:56,875 --> 00:43:00,125
음향 어뢰를 발사하고 사라졌어
473
00:43:01,166 --> 00:43:04,166
그래서 시배트함을
침몰시키라는 겁니까?
474
00:43:06,791 --> 00:43:07,625
잡아
475
00:43:08,583 --> 00:43:10,833
잡아요? 물고기도 아니고
476
00:43:10,916 --> 00:43:13,250
최첨단 핵잠수함을
어떻게 잡습니까?
477
00:43:25,000 --> 00:43:26,708
명령이라면 따르겠습니다
478
00:43:29,250 --> 00:43:31,500
시배트함은 여기서 사라졌어요
479
00:43:32,083 --> 00:43:34,916
망명하려는 거라면
남인도양으로 향할 겁니다
480
00:43:35,000 --> 00:43:36,083
아니야
481
00:43:36,166 --> 00:43:38,125
가이에다의 목표는 따로 있어
482
00:43:40,291 --> 00:43:42,125
잠수함 승조원답게 생각해 봐
483
00:43:42,208 --> 00:43:46,083
1,000m 이상 잠수해서
20만 킬로미터를 갈 수 있어
484
00:43:46,166 --> 00:43:47,041
우선
485
00:43:47,791 --> 00:43:50,541
오가사와라 제도를 따라
남쪽으로 간다
486
00:43:52,208 --> 00:43:53,791
마리아나 해구인가요
487
00:43:55,041 --> 00:43:57,583
추격 중인 제7함대를
매복 공격하겠지
488
00:43:58,750 --> 00:44:00,375
전투를 할 거라고요?
489
00:44:01,541 --> 00:44:02,916
가이에다는 그럴 수 있어
490
00:44:03,000 --> 00:44:05,333
확실하다는 뜻으로 들리네요
491
00:44:06,125 --> 00:44:08,791
- 항로가 결정됐군요
- 좋아
492
00:44:09,333 --> 00:44:11,208
- 출항한다
- 알겠습니다
493
00:44:11,791 --> 00:44:12,750
네
494
00:45:00,125 --> 00:45:01,250
공기 배출
495
00:45:01,958 --> 00:45:03,791
함교 하부 해치 닫아
496
00:45:03,875 --> 00:45:04,791
알겠다
497
00:45:05,625 --> 00:45:07,000
에어록 밀폐
498
00:45:07,083 --> 00:45:08,375
에어록 밀폐
499
00:45:08,458 --> 00:45:10,500
압력 밀폐, 폐쇄 확인
500
00:45:10,583 --> 00:45:11,541
알았다
501
00:45:11,625 --> 00:45:12,916
함장님, 폐쇄 완료했습니다
502
00:45:13,000 --> 00:45:13,916
알았다
503
00:45:14,000 --> 00:45:15,250
벤트 열어
504
00:45:15,333 --> 00:45:16,416
벤트 열어
505
00:45:21,916 --> 00:45:23,625
충수 개시
506
00:45:23,708 --> 00:45:24,708
알았다
507
00:45:24,791 --> 00:45:26,750
잠망경, 수평 유지
508
00:45:26,833 --> 00:45:27,791
9.0
509
00:45:27,875 --> 00:45:29,750
수심 1,200m
510
00:45:30,458 --> 00:45:31,833
내려간다
511
00:45:33,041 --> 00:45:34,083
1도
512
00:45:51,041 --> 00:45:51,875
벤트 폐쇄
513
00:45:52,250 --> 00:45:54,833
알았다, 연료 탱크 벤트 완료
1MC
514
00:45:54,916 --> 00:45:56,416
연료 탱크 벤트 완료
515
00:45:56,500 --> 00:45:59,333
연료 탱크 벤트 완료
516
00:45:59,708 --> 00:46:01,916
소음 분석 완료
소나 이상 무
517
00:46:02,000 --> 00:46:02,833
알았다
518
00:46:18,875 --> 00:46:23,541
"미크로네시아 연방공화국
얍제도"
519
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
소나, 음원 감지되나?
520
00:46:34,541 --> 00:46:36,250
음원 신호 없다
521
00:46:36,333 --> 00:46:37,333
알았다
522
00:46:38,333 --> 00:46:40,333
왜 날 구금하지 않았죠?
523
00:46:41,916 --> 00:46:44,833
합리적인 사람이라고
생각하니까요
524
00:46:46,000 --> 00:46:49,708
북위 12도, 동경 135도 접근 중
525
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
좋아
526
00:46:53,041 --> 00:46:55,000
인도양으로 가는 거요?
527
00:46:55,541 --> 00:46:58,541
일본 정부의 지시를
따르는 겁니까?
528
00:46:59,375 --> 00:47:03,583
아뇨, 일본 정부는
아무 상관이 없습니다
529
00:47:04,333 --> 00:47:08,333
승조원 전체의 의지에 따라
결정한 행동이죠
530
00:47:10,833 --> 00:47:14,416
몰루카해를 통과해서
아랍 국가에 망명하는 게요?
531
00:47:19,291 --> 00:47:20,250
대령
532
00:47:21,333 --> 00:47:24,250
우리에겐 훨씬
원대한 목표가 있습니다
533
00:47:24,333 --> 00:47:26,916
목표가 뭔데요?
534
00:47:32,833 --> 00:47:34,375
트림 20도 상승
535
00:47:35,125 --> 00:47:36,250
부상
536
00:47:36,333 --> 00:47:38,833
부상 실시
트림 20도 상승
537
00:47:38,916 --> 00:47:39,750
부상?
538
00:47:39,833 --> 00:47:42,583
전속 전진, 20도 상승
539
00:47:42,875 --> 00:47:44,333
전속 전진
540
00:47:45,708 --> 00:47:47,041
상승 시작합니다
541
00:47:48,416 --> 00:47:50,375
초계기가 우릴 볼 거요
542
00:47:53,625 --> 00:47:55,125
바다는 넓습니다
543
00:47:58,375 --> 00:48:00,625
무한에 가까울 정도죠
544
00:48:03,458 --> 00:48:06,500
그토록 광대한 바다를 마주하고
545
00:48:08,125 --> 00:48:10,541
인간은 왜 싸우는 걸까요?
546
00:48:13,500 --> 00:48:15,916
그게 인간의 본성이라
547
00:48:17,958 --> 00:48:19,916
갈등을 피할 수 없는 거겠죠
548
00:49:04,083 --> 00:49:05,541
초계기에 연결해
549
00:49:06,083 --> 00:49:07,166
연결합니다
550
00:49:08,958 --> 00:49:09,833
말씀하십시오
551
00:49:11,500 --> 00:49:14,166
좋은 아침입니다, USA
552
00:49:17,458 --> 00:49:19,833
본 함은 원자력으로
항해 중입니다
553
00:49:20,958 --> 00:49:22,250
장난해요?
554
00:49:23,166 --> 00:49:27,166
이리에
이게 무슨 뜻인지 아나?
555
00:49:28,250 --> 00:49:29,125
아뇨
556
00:49:29,875 --> 00:49:31,791
1955년
557
00:49:32,458 --> 00:49:36,333
세계 최초의 핵잠수함
노틸러스호도 그 메시지를 보냈죠
558
00:49:40,041 --> 00:49:41,583
그 메시지를 보내려고
559
00:49:41,666 --> 00:49:43,000
올라온 겁니까?
560
00:49:47,916 --> 00:49:48,916
초계기가 응답했습니다
561
00:49:49,791 --> 00:49:51,416
'시배트호'
562
00:49:51,916 --> 00:49:53,833
'사세보항으로 이동하라'
563
00:49:54,541 --> 00:49:56,750
'따르지 않으면
공격할 수밖에 없다'
564
00:49:56,833 --> 00:49:58,291
'공격할 수밖에 없다'
565
00:49:58,375 --> 00:50:00,625
대령이 탑승했다는 걸 알려야겠군
566
00:50:01,708 --> 00:50:03,708
농담할 시간 없소, 가이에다
567
00:50:05,750 --> 00:50:07,291
시배트가 응답하지 않습니다
568
00:50:07,708 --> 00:50:09,708
SIF 신호 확인되나?
569
00:50:09,791 --> 00:50:11,500
SIF 신호가 시배트함이다
570
00:50:11,791 --> 00:50:14,875
교전 수칙에 근거, 표적 상태를
'적대적'으로 변경한다
571
00:50:15,291 --> 00:50:17,791
표적 상태를 '적대적'으로 변경
572
00:50:17,875 --> 00:50:19,083
공격 개시
573
00:50:19,166 --> 00:50:22,791
전 대원에 알린다
시배트함 상태는 적대적이다
574
00:50:22,875 --> 00:50:24,541
시배트함에 대한
공격 허가가 떨어졌다
575
00:50:25,083 --> 00:50:26,291
공격 개시
576
00:50:27,000 --> 00:50:28,041
재송신 바람
577
00:50:28,750 --> 00:50:30,000
공격 개시
578
00:50:33,333 --> 00:50:34,166
알겠다
579
00:50:34,958 --> 00:50:36,041
공격 개시
580
00:50:42,916 --> 00:50:45,041
초계기가 접근합니다
581
00:50:45,125 --> 00:50:47,208
신속 잠항, 수심 1,000
582
00:50:48,250 --> 00:50:49,791
신속 잠항
583
00:50:49,875 --> 00:50:51,666
- 벤트 열어
- 벤트 열어
584
00:50:52,416 --> 00:50:53,250
벤트 개방 완료
585
00:50:53,333 --> 00:50:54,291
들어간다
586
00:50:54,500 --> 00:50:55,333
하강 시작합니다
587
00:51:07,000 --> 00:51:09,833
이제 말하지 않아도 알 겁니다
588
00:51:13,833 --> 00:51:16,166
대령이 목격자가 돼 주십시오
589
00:51:19,625 --> 00:51:21,833
폭격칸 열림, 마스터 암 작동
590
00:51:24,791 --> 00:51:27,250
이거 하나는 확실해요
591
00:51:30,875 --> 00:51:32,750
지루한 여행은 아닐 겁니다
592
00:55:57,166 --> 00:55:59,166
자막: 지안
593
00:55:59,250 --> 00:56:01,250
창작 감독: 김서인
594
00:56:25,648 --> 00:56:28,732
"일본 해상 자위대
디젤 전력 잠수함 다쓰나미"
595
00:56:31,565 --> 00:56:33,732
맛있겠다
596
00:56:34,690 --> 00:56:36,732
항상 감사합니다, 부장님
597
00:56:36,815 --> 00:56:40,232
최대한 서로 돕는 게
우리 잠수함 규칙이야
598
00:56:40,315 --> 00:56:41,440
감사해요
599
00:56:42,357 --> 00:56:44,023
- 여기요
- 그래
600
00:56:44,107 --> 00:56:45,440
감사합니다
601
00:56:52,523 --> 00:56:54,607
하시타니, 좀 창백해 보이는데
602
00:56:54,690 --> 00:56:56,607
"어뢰 담당관
하시타니 히데노리"
603
00:56:56,690 --> 00:56:57,732
괜찮습니다
604
00:56:58,357 --> 00:57:02,315
전투가 벌어질까 봐
긴장한 거예요
605
00:57:04,148 --> 00:57:08,482
총 맞는 거랑 쏘는 거랑
어떤 게 더 무서워?
606
00:57:08,565 --> 00:57:10,607
다 안 무섭습니다
607
00:57:11,398 --> 00:57:12,398
난 무서워
608
00:57:14,482 --> 00:57:18,023
하지만 불안해지면
훈련받던 때를 떠올려
609
00:57:19,607 --> 00:57:24,607
우린 어떤 상황에도
대처할 수 있게 훈련받았잖아
610
00:57:26,273 --> 00:57:27,107
네
611
00:57:27,190 --> 00:57:31,648
잘 먹고 충분히 쉬어
그래야 정신 바짝 차리지
612
00:57:31,732 --> 00:57:34,398
알겠습니다, 감사합니다
613
00:57:34,482 --> 00:57:35,773
과일도 있습니다
614
00:57:35,857 --> 00:57:36,732
그래
615
00:57:37,065 --> 00:57:38,482
평소보다 더 많아요
616
00:57:38,565 --> 00:57:40,732
감사합니다!
617
00:57:41,273 --> 00:57:42,190
여기
618
00:57:42,982 --> 00:57:44,273
고맙습니다
619
00:57:44,648 --> 00:57:45,982
줄까?
620
00:57:46,065 --> 00:57:47,690
저요? 감사합니다
621
00:57:48,732 --> 00:57:52,315
시배트함의 속도를 고려할 때
지금쯤 마리아나 해구에 있을 거야
622
00:57:53,357 --> 00:57:54,440
그럴 가능성이 크죠
623
00:57:54,523 --> 00:57:55,648
함장님
624
00:57:58,440 --> 00:58:00,107
시배트함을 찾았습니다
625
00:58:01,565 --> 00:58:02,857
공격 개시
626
00:58:04,773 --> 00:58:06,815
초계기가 접근합니다
627
00:58:06,898 --> 00:58:08,815
신속 잠항, 수심 1,000
628
00:58:09,815 --> 00:58:11,398
신속 잠항
629
00:58:17,607 --> 00:58:19,815
폭격칸 열림, 마스터 암 작동
630
00:58:20,857 --> 00:58:22,023
준비 완료
631
00:58:22,107 --> 00:58:24,898
투하한다! 지금이다!
632
00:58:25,398 --> 00:58:27,398
폭탄 투하했다!
633
00:58:37,732 --> 00:58:40,148
- 좌현에서 폭발
- 신속 탐지 실시
634
00:58:40,898 --> 00:58:43,398
신속 탐지 실시
635
00:58:43,482 --> 00:58:45,482
대잠 폭탄, 약 160kg
636
00:58:46,107 --> 00:58:47,565
이 정도면 충분한 경고야
637
00:58:52,773 --> 00:58:54,815
우현 후방에서 또 옵니다
638
00:58:54,898 --> 00:58:57,732
전속 전진
5분 안에 1,000까지 도달한다
639
00:58:57,815 --> 00:58:59,065
전속 전진!
640
00:58:59,148 --> 00:59:00,607
시배트는 할 수 있어
641
00:59:00,690 --> 00:59:01,607
최대로 꺾어
642
00:59:01,690 --> 00:59:03,440
수심 1,000, 최대로 꺾어
643
00:59:31,732 --> 00:59:33,815
예상보다 훨씬 앞에 있었어요
644
00:59:35,565 --> 00:59:39,690
- 그런데 왜 떠올랐지?
- 초계기에 보낸 메시지입니다
645
00:59:40,065 --> 00:59:41,690
"통신관
고무라 유키"
646
00:59:41,773 --> 00:59:44,440
'좋은 아침입니다, USA
본 함은 원자력 항해 중입니다'
647
00:59:45,857 --> 00:59:48,232
가이에다, 장난꾸러기라니까
648
00:59:48,315 --> 00:59:50,148
도발하려는 걸까요?
649
00:59:50,857 --> 00:59:52,940
정말 미국에 도전하려고?
650
00:59:58,898 --> 01:00:03,690
"워싱턴 DC
백악관"
651
01:00:03,773 --> 01:00:05,648
"백악관
상황실"
652
01:00:18,898 --> 01:00:21,982
시배트함이
얍제도에서 발견됐습니다
653
01:00:22,065 --> 01:00:24,648
스타이거 제독이
공격 명령을 내렸습니다
654
01:00:32,315 --> 01:00:34,065
가이에다 시로
655
01:00:34,982 --> 01:00:36,607
저 사람은 누구죠?
656
01:00:36,690 --> 01:00:41,148
"미국 대통령
니컬러스 J. 베넷"
657
01:00:41,607 --> 01:00:43,523
함대 전체를
서태평양에 배치해서
658
01:00:43,607 --> 01:00:45,857
인도양으로 향하는
모든 해협을 차단해
659
01:00:46,565 --> 01:00:47,648
모든 배를요?
660
01:00:51,273 --> 01:00:56,607
군이 투입되면 반드시 이겨야 해
어중간한 승리는 안 돼
661
01:00:57,898 --> 01:00:59,232
압승을 거둬야 하지
662
01:01:00,148 --> 01:01:00,982
알겠습니다
663
01:01:05,315 --> 01:01:06,232
여기 있습니다
664
01:01:10,065 --> 01:01:11,482
스타이거 제독이 보냈습니다
665
01:01:12,023 --> 01:01:14,940
"제7함대 사령관
리처드 보이스"
666
01:01:15,023 --> 01:01:20,523
잠수함 한 대에 함대 전체를?
너무 과한 것 같은데
667
01:01:22,482 --> 01:01:27,065
전 부서, 즉시 항로를
필리핀해 남쪽으로 변경하라
668
01:01:27,148 --> 01:01:28,982
시배트를 수색하라
669
01:01:30,648 --> 01:01:35,482
"핵항공모함
USS 로널드 레이건"
670
01:01:38,648 --> 01:01:44,482
"미 해군 제7함대"
671
01:02:23,148 --> 01:02:26,482
"침묵의 함대"
672
01:02:38,315 --> 01:02:41,398
국민이 알면 안 되는데
673
01:02:42,607 --> 01:02:44,648
언론은 아직
걱정 안 하셔도 됩니다
674
01:02:46,357 --> 01:02:49,898
미국이 제7함대를 동원했어요
675
01:02:49,982 --> 01:02:52,607
시배트함을 침몰시키려고
작정한 것 같습니다
676
01:02:53,982 --> 01:02:58,273
침몰하면
방사선 누출 위험이 있을 텐데
677
01:02:58,357 --> 01:03:01,523
잠수함의 원자로는 견고합니다
678
01:03:01,898 --> 01:03:05,607
격납용기가 몇 겹으로
둘러싸고 있기 때문에
679
01:03:05,690 --> 01:03:08,940
원자력 발전소 지진하중보다
10배는 더 버틸 수 있습니다
680
01:03:14,190 --> 01:03:17,982
소네자키 씨
잠수함 타 본 적 있나요?
681
01:03:19,607 --> 01:03:22,773
시배트함 출항식에 참석했지만
안에는 안 들어가 봤어요
682
01:03:24,773 --> 01:03:27,690
잠수함을 타면 어떨지
궁금하군요
683
01:03:29,690 --> 01:03:33,315
바닷속의 잠수함 안에 갇혀서
684
01:03:33,940 --> 01:03:37,523
적에게 발각되지 않도록
숨죽여야 해요
685
01:03:37,607 --> 01:03:39,898
가족에게 연락도 못 하죠
686
01:03:41,398 --> 01:03:44,357
수개월을 그렇게 지내요
687
01:03:48,607 --> 01:03:51,357
생각만 해도 숨이 막히는군
688
01:03:52,857 --> 01:03:57,565
가이에다와 승조원의 마음을
파악하는 게
689
01:03:57,648 --> 01:03:58,982
더 중요하지 않을까요?
690
01:04:00,273 --> 01:04:03,273
그들의 각오와 목적을
먼저 파악한 후에
691
01:04:04,107 --> 01:04:06,232
대책을 세워야 합니다
692
01:04:15,315 --> 01:04:18,982
"민다나오 해구
수심 1,000m"
693
01:04:38,523 --> 01:04:42,690
함장 숙소로 이동해 달라는
요청에 응해 주셔서 감사합니다
694
01:04:51,148 --> 01:04:54,982
잠수함의 근본적인 역할은
은밀한 활동인데
695
01:04:55,065 --> 01:04:59,815
함장은 부상해서
온 세상에 위치를 알렸소
696
01:05:01,523 --> 01:05:03,565
그런 식으로 도발하는 거요?
697
01:05:04,148 --> 01:05:06,648
함장 같은 지휘관이 내릴
현명한 판단이 아닌데요
698
01:05:07,190 --> 01:05:08,815
전적으로 맞는 말입니다
699
01:05:14,523 --> 01:05:16,607
망명이 목적이 아니라면
700
01:05:16,690 --> 01:05:19,232
전쟁이라도 일으키려는 거요?
701
01:05:22,690 --> 01:05:25,273
배가 항구를 떠나면
702
01:05:25,357 --> 01:05:29,357
승조원은 두 달 넘게
폐쇄된 잠수함에 갇혀 있어요
703
01:05:31,065 --> 01:05:33,565
대령은 그 시간을
어떻게 보내나요?
704
01:05:43,690 --> 01:05:45,482
난 이걸 좋아합니다
705
01:05:53,940 --> 01:05:55,065
모차르트
706
01:05:55,690 --> 01:05:57,648
교향곡 제41번
707
01:05:58,898 --> 01:06:00,107
'주피터'
708
01:06:27,940 --> 01:06:31,690
"제7함대 핵잠수함
USS 키웨스트"
709
01:06:32,273 --> 01:06:33,523
함장님 오셨다!
710
01:06:35,190 --> 01:06:39,148
좋아, USS 오클라호마시티와
USS 애슈빌이 제 위치에 있군
711
01:06:40,648 --> 01:06:41,732
"USS 오클라호마시티"
712
01:06:41,815 --> 01:06:42,857
"USS 애슈빌"
713
01:06:42,940 --> 01:06:45,440
시배트함은 여기 숨어 있어
714
01:06:45,523 --> 01:06:47,232
소나 작동
715
01:06:47,315 --> 01:06:48,148
알겠습니다
716
01:06:48,232 --> 01:06:50,982
어뢰 쏜 대가를 치르게 될 거야
717
01:06:54,398 --> 01:07:00,023
이걸 들으면 바다에서 마음껏
헤엄치는 고래가 된 기분이에요
718
01:07:01,148 --> 01:07:05,565
무방비 상태의 고래는
작살의 손쉬운 표적이죠
719
01:07:10,232 --> 01:07:13,398
잽싸게 한 번 찌르면 끝나요
720
01:07:17,107 --> 01:07:18,232
불가능해요
721
01:07:20,315 --> 01:07:24,232
바다가 사랑하는 고래를
작살로 잡을 순 없죠
722
01:07:28,898 --> 01:07:29,940
왔습니다
723
01:07:30,023 --> 01:07:31,565
표적을 감지했습니다
724
01:07:32,107 --> 01:07:35,482
전방에 키웨스트, 후방 2,000에
오클라호마시티와 애슈빌
725
01:07:37,065 --> 01:07:39,940
함장실, 표적을 감지했습니다
726
01:07:40,023 --> 01:07:42,898
방위각 122도, 거리 5,000
727
01:07:42,982 --> 01:07:45,398
프로펠러 3개 소리 감지
왔습니다
728
01:07:47,648 --> 01:07:51,315
가이에다
지금 항복해도 늦지 않았소
729
01:07:52,148 --> 01:07:55,940
감형되도록
내가 특별히 손을 쓰겠소
730
01:07:58,607 --> 01:08:02,565
감사한 말씀이지만
반드시 해야 할 일입니다
731
01:08:05,398 --> 01:08:09,982
정말 잠수함 한 대로
미 해군의 제7함대 전체를
732
01:08:10,065 --> 01:08:11,523
상대할 수 있을 것 같소?
733
01:08:11,607 --> 01:08:13,773
평범한 잠수함이 아닙니다
734
01:08:15,815 --> 01:08:20,107
세계 최고의 승조원을 태운
세계 최고의 잠수함이죠
735
01:08:30,482 --> 01:08:31,607
1악장
736
01:08:32,815 --> 01:08:34,357
'알레그로 비바체'
737
01:09:15,607 --> 01:09:18,482
이리에, 여긴 자네가 맡아
738
01:09:38,690 --> 01:09:42,023
함장님, 교향곡이 들립니다
739
01:09:42,107 --> 01:09:43,773
뭐가 들린다고?
740
01:09:43,857 --> 01:09:45,315
교향곡이 들립니다
741
01:09:52,023 --> 01:09:53,898
소리의 방위각과 수심은?
742
01:09:55,148 --> 01:09:57,357
- 빨리, 소나!
- 알겠습니다
743
01:09:57,440 --> 01:10:00,523
깊습니다, 800m 정도 됩니다
744
01:10:00,607 --> 01:10:02,398
방위각은...
745
01:10:02,482 --> 01:10:03,898
사방에서 들립니다
746
01:10:05,065 --> 01:10:07,815
어뢰실
1, 2, 3, 4호 어뢰 준비해
747
01:10:07,898 --> 01:10:09,898
1, 2, 3, 4호 어뢰 준비
748
01:10:10,482 --> 01:10:12,857
키웨스트의 어뢰 발사관에서
충수음 확인했습니다
749
01:10:12,940 --> 01:10:15,482
전동기 추진으로 전환해
750
01:10:15,565 --> 01:10:18,148
기관실, 전동기 추진으로 전환
751
01:10:18,232 --> 01:10:20,065
전동기 추진으로 전환
752
01:10:20,148 --> 01:10:22,690
천천히 전진
우현으로 최대로 꺾어
753
01:10:22,773 --> 01:10:24,565
초당 3m 상승하도록
754
01:10:24,648 --> 01:10:26,440
- 천천히 전진
- 천천히 전진
755
01:10:26,523 --> 01:10:29,482
2악장, '안단테 칸타빌레'
756
01:10:40,607 --> 01:10:42,315
수심 500
757
01:10:43,773 --> 01:10:45,482
480
758
01:10:47,023 --> 01:10:47,940
장전, 준비 완료
759
01:10:48,023 --> 01:10:49,565
소나, 표적 방위각 보고해
760
01:10:50,148 --> 01:10:53,023
음악 소리는 안정적입니다
맴돌고 있는 것 같습니다
761
01:10:54,815 --> 01:10:56,107
우리 바로 밑에서요
762
01:10:59,398 --> 01:11:02,023
키웨스트가
발사 준비를 하는 것 같습니다
763
01:11:02,107 --> 01:11:03,523
450
764
01:11:04,107 --> 01:11:05,732
계속 상승해
765
01:11:05,815 --> 01:11:06,648
상승
766
01:11:07,815 --> 01:11:09,065
430
767
01:11:14,232 --> 01:11:18,565
"볼륨"
768
01:11:20,940 --> 01:11:22,732
능동으로 변경, 위치 확인해
769
01:11:22,815 --> 01:11:24,065
능동으로 변경
770
01:11:27,648 --> 01:11:30,440
"볼륨"
771
01:11:33,440 --> 01:11:34,815
그렇군
772
01:11:36,398 --> 01:11:37,565
소나 감지!
773
01:11:37,940 --> 01:11:40,232
- 표적 시배트함입니다
- 좋아, 어뢰 발사!
774
01:11:40,648 --> 01:11:42,440
뭐야? 함장님!
775
01:11:43,898 --> 01:11:46,565
상승 중지, 위치 유지해
776
01:11:46,648 --> 01:11:47,732
- 중지!
- 중지!
777
01:11:47,815 --> 01:11:49,690
현재 수심 유지
보조 밸러스트
778
01:11:50,607 --> 01:11:52,065
시배트함이...
779
01:11:53,940 --> 01:11:55,773
우리 우현 쪽에 있습니다
780
01:12:13,315 --> 01:12:14,690
어뢰 발사 대기
781
01:12:15,898 --> 01:12:19,690
상승하는 동안 볼륨을 낮춰서
소나 기술자를 속이고
782
01:12:19,773 --> 01:12:21,690
키웨스트함 옆으로 이동한 거야
783
01:12:25,107 --> 01:12:26,232
이제 어쩔 셈이지?
784
01:12:29,065 --> 01:12:32,065
전속 전진!
시배트함에서 450m 떨어져
785
01:12:32,148 --> 01:12:34,398
그 정도면 뒤의 잠수함 두 대가
공격할 수 있겠지
786
01:12:34,482 --> 01:12:35,815
"USS 키웨스트
SSN-881"
787
01:12:35,898 --> 01:12:37,315
키웨스트가 이동합니다
788
01:12:37,398 --> 01:12:39,065
표적이 우현 쪽으로
항로를 바꿉니다
789
01:12:40,440 --> 01:12:44,065
3악장, '메누에토 알레그레토'
790
01:12:52,398 --> 01:12:55,107
전속 전진, 최대로 꺾어
791
01:12:55,190 --> 01:12:57,648
전속 전진, 최대로 꺾어
792
01:12:57,732 --> 01:12:59,107
전속 전진, 최대로 꺾어
793
01:12:59,190 --> 01:13:00,357
계속 쫓아가
794
01:13:21,440 --> 01:13:23,065
시배트함이
우리 선미에 있습니다
795
01:13:24,107 --> 01:13:25,232
젠장, 벌써?
796
01:13:25,898 --> 01:13:27,190
고속 상승
797
01:13:27,273 --> 01:13:28,565
알겠습니다, 전속 전진
798
01:13:33,607 --> 01:13:35,357
35노트로 상승합니다
799
01:13:35,440 --> 01:13:38,648
전속 전진
우현으로 최대로 꺾어
800
01:13:38,732 --> 01:13:40,732
- 전속 전진
- 전속 전진
801
01:13:40,815 --> 01:13:43,815
- 우현으로 최대로 꺾어
- 우현으로 최대로 꺾어
802
01:13:46,607 --> 01:13:49,482
"USS 키웨스트
SSN-881"
803
01:13:49,565 --> 01:13:50,898
아빠한테 오렴
804
01:13:51,357 --> 01:13:54,190
우리 함대가 수면에서
두 팔 벌려 환영할 거야
805
01:13:56,065 --> 01:13:57,732
수면까지 180m
806
01:14:06,023 --> 01:14:09,732
핵잠수함 2척 접근 중입니다
거리는 7,300m입니다
807
01:14:10,273 --> 01:14:12,857
시배트함이야
음탐부표 필드 만들고 대기해
808
01:14:12,940 --> 01:14:13,773
알겠습니다
809
01:14:14,107 --> 01:14:15,690
음탐부표 작전 개시
810
01:14:15,773 --> 01:14:16,607
알겠습니다
811
01:14:39,357 --> 01:14:41,273
전 부서, 대형 확장
812
01:14:41,357 --> 01:14:43,607
거리 1,800m
813
01:14:44,523 --> 01:14:46,148
강철 케이지를 만들어
814
01:14:46,232 --> 01:14:47,148
알겠습니다
815
01:14:47,940 --> 01:14:51,440
전 부서, 대형 확장
거리 1,800m
816
01:15:02,190 --> 01:15:03,273
180m
817
01:15:04,023 --> 01:15:05,107
170m
818
01:15:11,690 --> 01:15:15,232
마지막 악장으로 넘어간다
'알레그로 몰토'
819
01:15:17,648 --> 01:15:21,607
40노트에서 서서히 속도를 줄여서
분당 10노트까지 감속해
820
01:15:21,690 --> 01:15:24,273
전속 전진
분당 10노트까지 감속
821
01:15:24,815 --> 01:15:25,857
전속 전진
822
01:15:25,940 --> 01:15:29,273
어뢰 장교
6호, 8호 어뢰 발사 준비
823
01:15:29,773 --> 01:15:32,940
발사 통제실
6호, 8호 어뢰 준비
824
01:15:34,065 --> 01:15:36,482
6호, 8호 어뢰 발사 준비
825
01:15:37,690 --> 01:15:40,357
이번엔 정말
돌이킬 수 없을 거야
826
01:15:42,648 --> 01:15:45,107
함장님, 시배트함이
어뢰 발사관을 열었습니다
827
01:15:45,190 --> 01:15:46,440
거리는?
828
01:15:46,523 --> 01:15:51,273
270m, 370m
발사 거리가 확보됐습니다
829
01:15:51,857 --> 01:15:54,148
진짜 우리한테 쏘는 거냐?
830
01:15:55,273 --> 01:15:56,857
그럼 너희도 죽는다
831
01:15:58,565 --> 01:16:00,148
6호, 8호 발사 준비 완료
832
01:16:02,773 --> 01:16:05,523
후방 2척 발사 준비 완료
발사할 겁니다
833
01:16:05,607 --> 01:16:06,440
잠수함 준비
834
01:16:06,523 --> 01:16:08,065
- 무기 준비
- 솔루션 준비
835
01:16:08,148 --> 01:16:09,773
키웨스트함까지 거리 500
836
01:16:09,857 --> 01:16:11,940
- 소나, 방위각
- 15.3도입니다
837
01:16:13,190 --> 01:16:14,440
준비 완료
838
01:16:14,523 --> 01:16:15,398
세트
839
01:16:16,232 --> 01:16:17,398
- 발사
- 발사!
840
01:16:24,065 --> 01:16:26,023
- 어뢰 발사했습니다
- 어뢰 진로 유지합니다
841
01:16:26,648 --> 01:16:27,940
표적에 접근합니다
842
01:16:28,023 --> 01:16:29,482
신속 잠항
843
01:16:30,523 --> 01:16:33,482
회피로 전환, 이동하라
844
01:16:33,565 --> 01:16:38,107
- 신속 잠항, 완전 하강
- 신속 잠항, 완전 하강
845
01:16:49,815 --> 01:16:53,232
수중 유도 어뢰 2대
90m, 계속 접근합니다
846
01:16:53,982 --> 01:16:57,982
- 우측 전속 전진
- 알겠습니다, 우측 전속 전진
847
01:17:07,190 --> 01:17:10,107
이봐, 이름이 뭐라고 했지?
848
01:17:10,773 --> 01:17:14,648
이리에 사토시입니다
849
01:17:15,732 --> 01:17:19,982
이리에 씨, 하나만 물어보겠네
850
01:17:21,982 --> 01:17:23,023
어디로 가는 거지?
851
01:17:45,398 --> 01:17:46,690
지휘관 속셈이 뭐야?
852
01:17:47,815 --> 01:17:49,607
적중 예상 시각 14시 43분
853
01:17:50,523 --> 01:17:51,440
어디로 가는 거야?
854
01:18:09,065 --> 01:18:09,982
형
855
01:18:10,940 --> 01:18:11,773
왜?
856
01:18:13,315 --> 01:18:15,065
가이에다 함장은 어떤 사람이야?
857
01:18:17,982 --> 01:18:19,273
대단한 분이지
858
01:18:20,398 --> 01:18:21,357
대단해?
859
01:18:23,065 --> 01:18:24,773
고래 배 속에서...
860
01:18:25,690 --> 01:18:26,690
뭐?
861
01:18:27,357 --> 01:18:29,523
헤엄치는 것처럼 배를 조종해
862
01:18:29,982 --> 01:18:33,648
그분과 함께 있으면
잠수함이 얼마나 작은지 잊고
863
01:18:34,190 --> 01:18:36,148
바닷속으로 녹아 버리는 것 같아
864
01:18:37,190 --> 01:18:38,398
무슨 말이야?
865
01:18:40,398 --> 01:18:45,773
아무도 모르는 세상으로
날 데려가 주셔
866
01:18:50,190 --> 01:18:51,482
이해가 안 되네
867
01:18:52,523 --> 01:18:54,607
가위바위보
868
01:18:54,690 --> 01:18:55,607
이겼다!
869
01:19:13,523 --> 01:19:16,857
어뢰다! 방위각 동일
신호 강도가 증가한다
870
01:19:16,940 --> 01:19:18,898
- 충격 대비
- 충격 대비!
871
01:19:46,898 --> 01:19:48,898
불발탄입니다
둘 다 안 터졌습니다
872
01:19:52,190 --> 01:19:56,732
- 전 부서, 피해 상황 보고
- 전 부서, 피해 상황 보고
873
01:19:56,815 --> 01:19:59,065
프로펠러 손상
추진력을 잃었습니다
874
01:20:04,315 --> 01:20:06,065
함장이 알린다
875
01:20:06,940 --> 01:20:10,648
우리는 아름다운 교향곡을
연주했다
876
01:20:12,482 --> 01:20:15,273
모두의 노고에 감사한다
877
01:20:19,940 --> 01:20:20,982
시배트함은?
878
01:20:21,732 --> 01:20:23,065
잠수하고 있습니다
879
01:20:35,898 --> 01:20:38,982
시배트함이 핵탄두를
싣고 있을 가능성이 있습니까?
880
01:20:39,065 --> 01:20:43,148
가능성일 뿐이지만
0%라고 단언할 순 없습니다
881
01:20:43,232 --> 01:20:45,148
- 탄도미사일은?
- 아닙니다
882
01:20:45,232 --> 01:20:48,023
시배트함은
순항미사일 잠수함입니다
883
01:20:48,107 --> 01:20:50,315
소형 W80일 수 있다고 봅니다
884
01:20:51,190 --> 01:20:52,065
사거리는?
885
01:20:52,148 --> 01:20:54,023
최대 1,300km입니다
886
01:20:57,565 --> 01:21:01,023
사거리는 문제가 아니지만
잠수함에 있다면 위협적이죠
887
01:21:01,732 --> 01:21:05,482
무슨 일이 있어도 우리 대륙에
접근하게 둬선 안 됩니다
888
01:21:07,982 --> 01:21:13,398
일본 근처에 침몰시켜야 해요
실패는 용납할 수 없습니다
889
01:21:14,940 --> 01:21:16,482
알겠습니다, 대통령님
890
01:21:30,648 --> 01:21:33,273
미국이 제 역할을 못 한다니
891
01:21:33,357 --> 01:21:36,398
정말 쪽팔린 일이야
892
01:21:37,148 --> 01:21:38,982
전적으로 동의합니다
893
01:21:41,107 --> 01:21:46,648
누가 나서서 이 혼란스러운 세상에
질서를 정립해야 해
894
01:22:03,898 --> 01:22:07,648
규율을 어겼기 때문에
일시적으로 결박했습니다
895
01:22:08,690 --> 01:22:12,315
고래한테 작살을 던질 기회를
놓친 것 같군요
896
01:22:16,982 --> 01:22:19,148
- 풀어 줘
- 알겠습니다
897
01:22:32,023 --> 01:22:32,857
왜죠?
898
01:22:33,940 --> 01:22:35,898
죄수가 아니니까요
899
01:22:36,607 --> 01:22:41,857
하지만 잠수함의 고문 역할에
충실해 주시면 좋겠습니다
900
01:22:42,732 --> 01:22:45,482
문제 일으키지 마시고요
901
01:22:47,065 --> 01:22:49,273
속을 알 수가 없군
902
01:22:49,690 --> 01:22:52,857
그럼 최종 결과를 직접 보시죠
903
01:22:54,565 --> 01:22:56,815
때가 되면 이해할 겁니다
904
01:22:59,982 --> 01:23:02,982
이리에, 다친 데 없어?
905
01:23:04,398 --> 01:23:05,773
괜찮습니다
906
01:23:07,357 --> 01:23:10,065
현재까지 시배트함의 움직임을
검토해 보죠
907
01:23:10,898 --> 01:23:14,815
이곳 얍제도에서 부상해
초계기에 연락했어요
908
01:23:15,148 --> 01:23:17,732
'굿 모닝, 베트남!' 이렇게?
909
01:23:17,815 --> 01:23:18,732
남
910
01:23:19,398 --> 01:23:20,565
알겠습니다
911
01:23:21,315 --> 01:23:22,898
- 미안
- 네
912
01:23:23,273 --> 01:23:26,232
그다음엔
민다나오 해구에 숨어 있다가
913
01:23:26,315 --> 01:23:29,940
쫓아온 제7함대 잠수함을
매복 공격해서 고장 냈어요
914
01:23:30,023 --> 01:23:33,190
다른 두 대도 따돌리고
심해로 사라졌죠
915
01:23:33,732 --> 01:23:36,315
불발 어뢰는
의도적이었던 거네요
916
01:23:36,398 --> 01:23:39,190
원한다면 침몰시켰을 거라고
위협하는 거지
917
01:23:40,065 --> 01:23:43,982
해구에서 인도양으로 가는 항로는
제7함대가 막고 있어요
918
01:23:44,065 --> 01:23:45,773
다음은 어디일까요?
919
01:23:46,773 --> 01:23:48,773
막다른 골목이네
920
01:23:48,857 --> 01:23:52,232
함대가 그렇게 적극적으로
반응할 줄 몰랐을 거예요
921
01:23:52,315 --> 01:23:54,773
아니, 가이에다라면
예상했을 거야
922
01:23:54,898 --> 01:23:56,065
그럼...
923
01:23:56,190 --> 01:23:59,357
의도적으로 제7함대를
도발하고 집결시킨 거야
924
01:24:00,732 --> 01:24:02,398
역시 전투를...
925
01:24:06,023 --> 01:24:07,440
- 와타세
- 네
926
01:24:07,523 --> 01:24:09,857
- 필리핀해 도착 예상 시각 알려줘
- 알겠습니다
927
01:24:09,940 --> 01:24:13,107
- 하야미, 승조원에게 알려
- 알겠습니다
928
01:24:14,940 --> 01:24:19,815
좋아요, 그럼 저도
일하러 가 보겠습니다
929
01:24:19,898 --> 01:24:20,773
믿겠습니다
930
01:24:20,857 --> 01:24:22,607
그래
931
01:24:33,565 --> 01:24:35,065
고무라
932
01:24:36,232 --> 01:24:37,148
응?
933
01:24:38,232 --> 01:24:39,815
여자 친구 아직 만나?
934
01:24:40,815 --> 01:24:42,982
응, 넌?
935
01:24:44,107 --> 01:24:45,398
"조타수
히라누마 고키"
936
01:24:45,482 --> 01:24:46,607
묻지 마
937
01:24:49,273 --> 01:24:52,190
여친한테 소개팅 부탁할까?
938
01:24:52,273 --> 01:24:53,398
닥쳐
939
01:25:03,607 --> 01:25:04,898
하시타니, 괜찮아?
940
01:25:09,648 --> 01:25:10,648
몇 번째야?
941
01:25:12,607 --> 01:25:14,065
약 갖다줄까?
942
01:25:14,398 --> 01:25:16,107
아니야, 괜찮아
943
01:25:28,148 --> 01:25:29,107
히라누마
944
01:25:32,898 --> 01:25:33,898
왜?
945
01:25:37,565 --> 01:25:38,773
아직도 여친 없어?
946
01:25:43,690 --> 01:25:46,523
- 닥쳐!
- 으악, 양말이잖아
947
01:25:46,607 --> 01:25:49,065
냄새나, 하지 마!
948
01:26:15,898 --> 01:26:19,482
제독님, 키웨스트 구조 작전을
완수했습니다
949
01:26:19,565 --> 01:26:21,190
모든 승조원을 확인했습니다
950
01:26:21,690 --> 01:26:24,107
사상자도 중상자도 없습니다
951
01:26:24,190 --> 01:26:25,398
다행이야
952
01:26:26,732 --> 01:26:28,190
고래가 보이는군
953
01:26:30,148 --> 01:26:31,482
오래전에
954
01:26:31,565 --> 01:26:34,940
미국 포경선이 여기까지
오던 시절이 있었지
955
01:26:36,023 --> 01:26:37,107
알고 있었나?
956
01:26:37,190 --> 01:26:38,982
아닙니다, 몰랐습니다
957
01:26:40,315 --> 01:26:43,440
미국과 일본이
첫 조약을 체결했을 때야
958
01:26:43,523 --> 01:26:45,315
진주만 공습 훨씬 전이지
959
01:26:48,898 --> 01:26:53,648
- 한번 보겠나?
- 아뇨, 괜찮습니다
960
01:26:53,732 --> 01:26:58,107
P-3C가 수면 근처에서
핵잠수함을 포착했습니다
961
01:27:01,815 --> 01:27:03,690
시배트함일 거야
962
01:27:15,690 --> 01:27:18,815
방위각 210도, 거리 5,000
로널드 레이건함
963
01:27:19,398 --> 01:27:21,023
5노트까지 감속
964
01:27:21,315 --> 01:27:23,440
- 천천히 전진
- 천천히 전진!
965
01:27:23,523 --> 01:27:24,440
천천히 전진
966
01:27:24,523 --> 01:27:28,565
우현 전방에 순양함 접근
15노트
967
01:27:29,190 --> 01:27:30,857
거리는 3,500
968
01:27:34,690 --> 01:27:35,898
샤일로다
969
01:27:37,648 --> 01:27:39,482
로널드 레이건, 항로 유지하라
970
01:27:39,565 --> 01:27:41,482
배리, 추격해서 협공한다
971
01:27:41,565 --> 01:27:43,273
순찰 헬기 이륙
972
01:27:45,065 --> 01:27:47,190
스타이거 제독에게 보고해
973
01:27:48,107 --> 01:27:52,357
넓은 바다에서 눈부신 일몰이
우리를 맞아 줄 거다
974
01:27:59,232 --> 01:28:01,607
- 부상
- 부상!
975
01:28:02,023 --> 01:28:03,607
- 부상
- 부상!
976
01:28:03,773 --> 01:28:05,107
상승합니다
977
01:28:34,940 --> 01:28:36,607
1009.5, 재부상
978
01:28:36,690 --> 01:28:38,357
키 중앙으로
979
01:28:58,315 --> 01:29:00,482
제독님, 공격을 개시할까요?
980
01:29:01,607 --> 01:29:02,440
아직 안 돼
981
01:29:03,690 --> 01:29:06,523
더 꼼짝 못 하게 포위할 거야
982
01:29:09,940 --> 01:29:11,148
이리에
983
01:29:11,857 --> 01:29:13,357
라인 열어
984
01:29:14,607 --> 01:29:15,440
알겠습니다
985
01:29:21,023 --> 01:29:23,607
제7함대의 모든 함선에 알린다
986
01:29:24,773 --> 01:29:26,565
'제7함대의 모든 함선에 알린다'
987
01:29:26,648 --> 01:29:32,357
우리는 토마호크 대함 미사일을
발사할 준비가 되어 있다
988
01:29:33,565 --> 01:29:35,732
평범한 탄두가 아니다
989
01:29:35,815 --> 01:29:38,440
'평범한 탄두가 아니다'
990
01:29:41,648 --> 01:29:42,773
반복한다
991
01:29:43,815 --> 01:29:45,815
평범한 탄두가 아니다
992
01:29:46,982 --> 01:29:49,565
'평범한 탄두가 아니다'
993
01:29:53,107 --> 01:29:54,523
핵무기란 거군
994
01:29:56,357 --> 01:29:59,023
모든 함선은 즉시 정지하라
995
01:30:03,190 --> 01:30:05,065
- 전진 감속
- 전진 감속!
996
01:30:05,148 --> 01:30:06,107
전진 감속
997
01:30:08,857 --> 01:30:10,398
정지하지 않으면
998
01:30:11,023 --> 01:30:14,607
모든 함선이
심각한 피해를 볼 것이다
999
01:30:18,940 --> 01:30:19,940
제독님
1000
01:30:20,982 --> 01:30:24,023
아니야, 허풍일 거야
1001
01:30:28,607 --> 01:30:31,565
로널드 레이건함의 항로와
속도가 변하지 않았습니다
1002
01:30:32,190 --> 01:30:33,107
그럴 리 없소
1003
01:30:34,023 --> 01:30:36,148
이 잠수함엔 핵탄두가 없소
1004
01:30:37,065 --> 01:30:38,815
설마 잊은 건가요?
1005
01:30:38,898 --> 01:30:41,523
출항 직전에 최종 점검을
1006
01:30:41,607 --> 01:30:43,773
우리가 했습니다
1007
01:30:46,065 --> 01:30:48,273
그 짧은 시간에
이런 일을 꾸밀 순 없소
1008
01:30:49,940 --> 01:30:52,940
우리가 못 했을 거라고
확신하나요?
1009
01:30:54,315 --> 01:30:56,857
치밀하게 계획됐다면요?
1010
01:30:59,065 --> 01:31:03,940
그럴 수도 있지, 하지만
그렇다 해도 발사할 리 없소
1011
01:31:05,523 --> 01:31:09,315
맞습니다, 핵은 무가치한 무기죠
1012
01:31:10,398 --> 01:31:14,023
핵보유국 중
발사할 수 있는 나라는 없어요
1013
01:31:16,482 --> 01:31:20,190
협박할 때만 최대 효과를 내죠
1014
01:31:21,940 --> 01:31:24,523
스타이거 제독님입니다
1015
01:31:27,190 --> 01:31:28,607
진정해, 보이스
1016
01:31:28,690 --> 01:31:32,565
시배트함에는 핵무기가 없어
절대 아니야
1017
01:31:32,648 --> 01:31:38,357
절대 아니라고요?
조금의 가능성도 없습니까?
1018
01:31:38,982 --> 01:31:40,982
절대 아니야
1019
01:31:41,523 --> 01:31:45,065
죄송합니다만, 최악의 경우
1020
01:31:45,148 --> 01:31:48,815
제7함대 전체가 전멸할 겁니다
1021
01:31:48,898 --> 01:31:52,982
보이스 제독, 우린 미합중국이야
1022
01:31:54,190 --> 01:31:55,398
알겠나?
1023
01:31:56,940 --> 01:31:58,857
네, 알겠습니다
1024
01:32:03,315 --> 01:32:04,440
제독님
1025
01:32:05,898 --> 01:32:09,190
항로 유지해, 20노트 유지하고
1026
01:32:11,190 --> 01:32:14,815
속도 20노트!
속도와 항로 유지한다
1027
01:32:20,398 --> 01:32:22,440
로널드 레이건함이
속도를 높였습니다
1028
01:32:22,523 --> 01:32:23,898
우릴 침몰시키려고 합니다
1029
01:32:24,732 --> 01:32:25,857
항로 유지해
1030
01:32:28,273 --> 01:32:30,023
충돌까지 거리 300
1031
01:32:57,773 --> 01:32:59,732
정신이 나간 건가?
1032
01:33:00,773 --> 01:33:03,232
이건 자살 공격입니다
1033
01:33:17,065 --> 01:33:19,148
근접 제한 거리에 진입합니다
1034
01:33:26,440 --> 01:33:28,648
엔진 정지, 선미 좌로 최대
1035
01:33:28,732 --> 01:33:32,398
- 엔진 정지, 선미 좌로 최대
- 엔진 정지, 선미 좌로 최대
1036
01:34:34,107 --> 01:34:38,107
최대로 꺾어
로널드 레이건함의 함미를 쫓는다
1037
01:34:38,440 --> 01:34:40,523
- 최대로 꺾어
- 최대로 꺾어!
1038
01:34:57,940 --> 01:35:01,482
온 세상을 파괴할 수 있는
핵무기를 가졌음에도
1039
01:35:03,357 --> 01:35:05,773
쏘지 못한 채
서로 노려보기만 하는군
1040
01:35:09,440 --> 01:35:12,940
미국은 핵보유국이
서로 견제하고
1041
01:35:14,773 --> 01:35:17,857
전쟁을 막아 줄 거라고 했다
1042
01:35:22,065 --> 01:35:24,690
이곳, 불과 5km 반경에
1043
01:35:28,357 --> 01:35:31,565
나는 이 세상의 현실을
욱여넣었다
1044
01:35:35,065 --> 01:35:36,482
여러분 모두가
1045
01:35:38,065 --> 01:35:41,023
이 현실을 마주해야 한다
1046
01:35:45,398 --> 01:35:48,065
우리는 독립을 선언한다
1047
01:35:50,773 --> 01:35:52,690
우리는 지금 이 자리에서
1048
01:35:55,315 --> 01:35:58,815
야마토 독립국의
수립을 선언한다
1049
01:36:00,815 --> 01:36:03,648
'야마토 독립국의
수립을 선언한다'
1050
01:36:21,482 --> 01:36:27,482
"야마토 독립국"
1051
01:36:30,690 --> 01:36:32,482
로널드 레이건, 움직임 없음
1052
01:36:34,773 --> 01:36:36,857
방위각 47도, 프로펠러 잡음
1053
01:36:37,440 --> 01:36:39,357
수심 300, 20노트
1054
01:36:41,607 --> 01:36:43,440
디젤 잠수함 접근
1055
01:36:50,940 --> 01:36:52,523
곧 도착합니다
1056
01:36:54,523 --> 01:36:56,773
오랜만에 만나겠군
1057
01:37:03,732 --> 01:37:06,982
기다리고 있었다, 후카마치
1058
01:41:01,732 --> 01:41:03,732
자막: 지안
1059
01:41:03,815 --> 01:41:05,815
창작 감독: 김서인
1060
01:41:51,672 --> 01:41:54,422
우리는 독립을 선언한다
1061
01:41:57,047 --> 01:41:58,839
우리는 지금 이 자리에서
1062
01:42:02,297 --> 01:42:05,714
야마토 독립국의
수립을 선언한다
1063
01:42:06,130 --> 01:42:07,464
"미 해군 제7함대
핵잠수함 시배트"
1064
01:42:09,422 --> 01:42:12,505
"야마토 독립국"
1065
01:42:16,005 --> 01:42:17,630
대기할까요?
1066
01:42:17,714 --> 01:42:20,255
그렇다
20분 후에 지시를 내리겠다
1067
01:42:21,089 --> 01:42:23,797
시배트함 핵무기의
현재 상황을 알고 싶습니다
1068
01:42:25,922 --> 01:42:28,880
대통령이 지시할 때까지 기다려
알겠나?
1069
01:42:29,672 --> 01:42:30,547
알겠습니다
1070
01:42:35,172 --> 01:42:38,755
현 위치에서 대기하래
전체 함대에 알려
1071
01:42:38,839 --> 01:42:39,672
알겠습니다
1072
01:42:40,255 --> 01:42:41,380
위치 유지해
1073
01:42:41,964 --> 01:42:44,172
로널드 레이건, 움직임 없음
1074
01:42:47,589 --> 01:42:49,672
다쓰나미가 온다
1075
01:43:29,755 --> 01:43:33,089
"침묵의 함대"
1076
01:43:35,672 --> 01:43:37,297
"워싱턴 DC
미국 대통령 관저"
1077
01:43:37,380 --> 01:43:39,047
야마토가 무슨 뜻이죠?
1078
01:43:40,422 --> 01:43:41,964
일본의 옛 이름입니다
1079
01:43:43,297 --> 01:43:48,839
1945년 전투 중에 침몰한
전함 이름과도 같습니다
1080
01:43:52,630 --> 01:43:56,089
침몰한 전함의 이름으로
독립을 선언한 거군
1081
01:43:56,630 --> 01:43:59,880
일본이 군사 강국 위치를
노린다는 인상을 줍니다
1082
01:44:01,339 --> 01:44:02,672
그 인상을 이용해서
1083
01:44:02,755 --> 01:44:05,839
리바이어던 독트린을
세상에 발표할 수 있습니다
1084
01:44:12,047 --> 01:44:16,130
하지만 미국과 일본 사이에
균열이 생긴 것처럼 보인다면
1085
01:44:18,214 --> 01:44:20,672
중국과 러시아가
어떻게 반응할지 모릅니다
1086
01:44:22,547 --> 01:44:23,505
맞습니다
1087
01:44:25,089 --> 01:44:28,964
가이에다란 사람은
정확히 목적이 뭐죠?
1088
01:44:33,130 --> 01:44:35,172
"일본 해상 자위대
디젤 잠수함 다쓰나미"
1089
01:44:35,255 --> 01:44:36,255
긴급 부상
1090
01:44:36,755 --> 01:44:38,505
선체 부딪히지 마
1091
01:44:38,589 --> 01:44:40,880
알겠습니다, 긴급 부상
메인 탱크 블로
1092
01:44:40,964 --> 01:44:43,964
긴급 부상!
1093
01:44:44,047 --> 01:44:47,005
- 최대로 꺾어, 전체 상승
- 최대로 꺾어, 전체 상승
1094
01:44:47,089 --> 01:44:48,839
- 메인 탱크 블로
- 메인 탱크 블로
1095
01:44:48,922 --> 01:44:50,089
27!
1096
01:44:54,464 --> 01:45:00,464
디젤 잠수함 접근, 방위각 070도
우리 바로 밑에서 부상합니다
1097
01:45:17,630 --> 01:45:23,297
제7함대 소속 시배트함의
가이에다 함장에게 알린다
1098
01:45:24,839 --> 01:45:30,505
여기는 일본 해상 자위대
제2잠수대 소속 다쓰나미함
1099
01:45:30,589 --> 01:45:31,755
후카마치 함장이다
1100
01:45:33,922 --> 01:45:35,922
시배트함 탑승 허가를 요청한다
1101
01:45:41,547 --> 01:45:45,255
다쓰나미함
후카마치 함장에게 알린다
1102
01:45:46,089 --> 01:45:48,797
본 잠수함은 이미
독립을 선언했으며
1103
01:45:48,880 --> 01:45:50,922
야마토 독립국이다
1104
01:45:51,880 --> 01:45:55,464
우리는 이제 제7함대 소속
시배트가 아니다
1105
01:45:56,089 --> 01:46:00,047
여기는 제7함대 지휘관
보이스 제독이다
1106
01:46:00,089 --> 01:46:04,714
시배트함은
미 해군 제7함대 소속이다
1107
01:46:05,214 --> 01:46:08,589
곧 어떤 조치를 할지
결정될 것이다
1108
01:46:09,130 --> 01:46:12,172
다쓰나미는 즉시
이 지역을 떠나야 한다
1109
01:46:13,714 --> 01:46:17,505
협조하지 않으면
공격을 받게 될 것이다
1110
01:46:23,672 --> 01:46:25,672
제7함대는 움직임이 없습니다
1111
01:46:26,547 --> 01:46:30,339
허풍이야
아군 함선을 공격할 순 없어
1112
01:46:32,130 --> 01:46:35,380
야마토 독립국의
가이에다 함장에게 알린다
1113
01:46:38,755 --> 01:46:42,714
일본인 한 명을 야마토 독립국에
들여보내 줄 것을 요청한다
1114
01:46:48,089 --> 01:46:49,297
허락하겠다
1115
01:46:54,964 --> 01:46:58,630
장관님, 다쓰나미함 함장이
야마토에 승선할 겁니다
1116
01:47:03,880 --> 01:47:07,422
다쓰나미함 함장이
곧 가이에다와 접촉해서
1117
01:47:07,505 --> 01:47:09,172
협상을 시도할 겁니다
1118
01:47:09,255 --> 01:47:10,714
구체적으로?
1119
01:47:10,797 --> 01:47:16,505
가이에다의 요구 사항을 알아내서
시배트함과 교환을 시도할 겁니다
1120
01:47:16,589 --> 01:47:17,964
실패하면요?
1121
01:47:18,922 --> 01:47:20,464
무력을 사용해야죠
1122
01:47:20,547 --> 01:47:25,630
가이에다 함장을 설득하면
나머지 승조원은 따를 겁니다
1123
01:47:25,714 --> 01:47:28,130
독립을 선언하는 목적이 뭐죠?
1124
01:47:29,005 --> 01:47:32,047
야마토라는 이름이 골치예요
1125
01:47:32,130 --> 01:47:33,880
일본과 관련된 것 같잖아요
1126
01:47:34,755 --> 01:47:37,172
핵탄두 문제도 있습니다
1127
01:47:37,255 --> 01:47:39,297
가이에다가 허풍 치는 거겠죠
1128
01:47:39,380 --> 01:47:43,839
시배트함에 핵무기가 있다면
일거양득이겠지
1129
01:47:44,714 --> 01:47:48,255
원래 싣기로 돼 있었어
1130
01:47:50,714 --> 01:47:55,005
시배트 계획은 핵무기 획득을 위한
첫 단계였던 겁니까?
1131
01:47:55,964 --> 01:47:57,422
핵무기 획득?
1132
01:47:59,922 --> 01:48:02,880
- 함장님, 보트가 준비됐습니다
- 알았어
1133
01:48:02,964 --> 01:48:06,464
- 사령부는 뭐라던가요?
- 시배트함을 넘기라고 설득하래
1134
01:48:07,089 --> 01:48:09,339
- 그게 다인가요?
- 그래
1135
01:48:11,047 --> 01:48:11,964
잠시만요
1136
01:48:23,505 --> 01:48:24,714
혹시 모르니까요
1137
01:48:28,172 --> 01:48:30,380
제7함대가 공격할지도 몰라
1138
01:48:31,297 --> 01:48:36,422
그렇게 되면 나 없이 출발해
망설이지 말고
1139
01:48:38,589 --> 01:48:39,797
알겠습니다
1140
01:48:46,755 --> 01:48:49,880
일본인은 이해하기가 힘들어
1141
01:48:52,589 --> 01:48:55,672
겉으로는 웃으면서
허리를 숙여 인사하지만
1142
01:48:57,380 --> 01:48:59,964
속으로는 무슨 생각인지
알 수가 없지
1143
01:49:01,339 --> 01:49:06,297
- 경고 사격을 할까요?
- 아니, 계속 구두로 경고할 거야
1144
01:49:14,505 --> 01:49:16,297
- 제가 모시겠습니다
- 고맙네
1145
01:49:19,630 --> 01:49:20,755
출발해
1146
01:49:28,172 --> 01:49:32,755
다쓰나미함 승조원에게 알린다
즉시 이 지역을 떠나라
1147
01:49:32,839 --> 01:49:36,297
협조하지 않으면
배를 공격할 수도 있다
1148
01:49:37,255 --> 01:49:38,547
반복한다
1149
01:49:38,630 --> 01:49:43,255
다쓰나미함 승조원에게 알린다
즉시 이 지역을 떠나라
1150
01:49:43,339 --> 01:49:47,214
협조하지 않으면
배를 공격할 수도 있다
1151
01:49:47,755 --> 01:49:51,255
반복한다
즉시 이 지역을 떠나라
1152
01:49:53,297 --> 01:49:56,922
핵무장?
일본은 NPT 가입국입니다
1153
01:49:57,505 --> 01:49:58,964
소네자키!
1154
01:49:59,047 --> 01:50:01,589
아직 확정된 건 아닙니다
1155
01:50:02,255 --> 01:50:07,755
하려면 할 수 있다는 걸 보여줘야
다른 국가를 제지할 수 있습니다
1156
01:50:07,839 --> 01:50:09,422
국가 안보를 위한 겁니다
1157
01:50:10,130 --> 01:50:14,380
미국은 군비를 일본에 떠넘기고
영향력을 강화하겠죠
1158
01:50:14,964 --> 01:50:19,547
가게야마 씨, 야마토의 독립을
인정하면 어떻게 됩니까?
1159
01:50:19,630 --> 01:50:20,589
네?
1160
01:50:22,547 --> 01:50:26,255
세계가 야마토의 독립을
인정한다면 어떻게 됩니까?
1161
01:50:26,339 --> 01:50:31,589
잠수함을 국가로 인정하다니
말도 안 돼요
1162
01:50:31,672 --> 01:50:34,255
가이에다에게
속셈이 있는 것 같습니다
1163
01:50:35,672 --> 01:50:37,089
속셈이라니?
1164
01:50:37,172 --> 01:50:40,089
아직 정확하지는 않지만
1165
01:50:40,755 --> 01:50:44,089
가이에다는 단순히
미친 사람이 아닙니다
1166
01:50:44,714 --> 01:50:47,047
분명히 논리적인 이유가
있을 겁니다
1167
01:50:51,339 --> 01:50:54,672
시배트함은
우리 손에 들어올 거야
1168
01:50:56,505 --> 01:50:57,797
그건 변하지 않아
1169
01:50:58,839 --> 01:50:59,714
선생님
1170
01:51:02,755 --> 01:51:05,047
잠깐 쉽시다
1171
01:51:32,547 --> 01:51:35,589
오랜만입니다, 가이에다 함장
1172
01:51:36,130 --> 01:51:40,380
지금은 국가 원수다
우리 나라에 온 걸 환영하지
1173
01:51:40,880 --> 01:51:42,339
'우리 나라'?
1174
01:51:43,589 --> 01:51:48,422
남자만 우글대는
이런 퀴퀴한 나라는 처음이군요
1175
01:51:51,964 --> 01:51:55,922
왕 놀음이나 하려고
이런 짓을 꾸미진 않았을 텐데
1176
01:51:56,005 --> 01:51:57,630
대체 무슨 생각입니까?
1177
01:51:58,630 --> 01:52:00,839
그걸 물어보려고 온 건가
후카마치?
1178
01:52:01,797 --> 01:52:05,922
당신 같은 사람이 무턱대고
이런 일을 벌일 리 없으니까요
1179
01:52:06,505 --> 01:52:09,214
우리에겐 원대한 임무가 있다
1180
01:52:10,130 --> 01:52:11,214
임무?
1181
01:52:14,214 --> 01:52:16,922
이곳은 어느 나라에도
속하지 않는 군사 국가야
1182
01:52:18,630 --> 01:52:21,172
군사 국가로서
다른 국가와 싸울 거다
1183
01:52:21,255 --> 01:52:25,547
강대국에 휘둘리는
유엔군은 그럴 수가 없지
1184
01:52:25,922 --> 01:52:27,755
세계 대전이라도 일으키려고요?
1185
01:52:33,797 --> 01:52:35,964
세상을 단일 국가로 통일한다
1186
01:52:37,255 --> 01:52:38,797
세상을 통일해?
1187
01:52:47,047 --> 01:52:49,630
야마나미함이 파괴되는 소리를
들었습니다
1188
01:52:52,005 --> 01:52:53,547
당신에게 버림받아
1189
01:52:54,172 --> 01:52:56,130
흐느껴 우는 것 같았죠
1190
01:52:57,714 --> 01:53:02,797
위장을 위해 배를 버리는 승조원을
저는 믿을 수 없습니다
1191
01:53:02,880 --> 01:53:05,797
막중한 책임을 짊어지려면
용기가 필요한 법
1192
01:53:06,964 --> 01:53:08,089
후카마치
1193
01:53:09,589 --> 01:53:12,130
이제 지휘관이 됐으니
자네도 이해하겠지
1194
01:53:20,839 --> 01:53:22,255
내가 왜?
1195
01:53:22,922 --> 01:53:25,797
그때 당신은 망설이지도 않았어
1196
01:53:26,339 --> 01:53:27,630
무슨 용기?
1197
01:53:27,880 --> 01:53:31,589
한 사람도 못 구하면서
세상을 통일하겠다고?
1198
01:53:33,630 --> 01:53:34,839
웃기고 있네
1199
01:53:46,089 --> 01:53:48,880
이 세상에서 전쟁을 없애려면
이 방법뿐이야
1200
01:53:48,964 --> 01:53:49,964
가능할 리...
1201
01:53:50,047 --> 01:53:50,880
가능해
1202
01:53:54,380 --> 01:53:59,839
이 잠수함과 우리라면 가능해
1203
01:54:02,672 --> 01:54:03,964
미쳤군
1204
01:54:10,505 --> 01:54:11,755
후카마치 씨
1205
01:54:14,505 --> 01:54:15,839
가 주십시오
1206
01:54:17,130 --> 01:54:18,339
이리에...
1207
01:55:23,630 --> 01:55:24,714
알겠습니다
1208
01:55:25,380 --> 01:55:27,047
보이스 연결해
1209
01:55:30,755 --> 01:55:32,797
보이스 제독 연결했습니다
1210
01:55:33,964 --> 01:55:36,880
경고할 필요 없어
바로 침몰시켜
1211
01:55:36,964 --> 01:55:38,172
제독님
1212
01:55:38,339 --> 01:55:42,005
시배트함에 핵무기가 없다고
확신하십니까?
1213
01:55:42,714 --> 01:55:44,880
보이스, 자네 군인인가?
1214
01:55:44,964 --> 01:55:48,005
네, 해군 장교입니다
1215
01:55:48,547 --> 01:55:54,172
그럼 알겠군, 명령을 받으면
의문을 품지 않는 거야
1216
01:55:54,755 --> 01:55:55,714
알겠나?
1217
01:55:56,297 --> 01:55:57,589
알겠습니다
1218
01:55:57,672 --> 01:55:59,089
즉시 실행해
1219
01:56:05,714 --> 01:56:09,255
샤일로함에 알려
사격 준비, 표적은 시배트함이다
1220
01:56:10,047 --> 01:56:10,922
제독님?
1221
01:56:11,005 --> 01:56:11,839
명령이야
1222
01:56:12,339 --> 01:56:13,172
알겠습니다
1223
01:56:24,172 --> 01:56:26,880
좌현 쪽에서
샤일로함의 움직임이 있습니다
1224
01:56:30,130 --> 01:56:31,380
공격을 준비합니다
1225
01:56:33,964 --> 01:56:39,005
때가 됐군
1분 후에 신속 잠항한다
1226
01:56:39,089 --> 01:56:41,297
잠항 준비
1227
01:56:41,380 --> 01:56:42,714
잠항 준비
1228
01:56:42,797 --> 01:56:43,964
잠항 준비
1229
01:56:47,339 --> 01:56:49,464
조향 준비
1230
01:57:01,839 --> 01:57:05,339
선미 180m 거리에 발사해서
잠항하도록 유도해
1231
01:57:05,422 --> 01:57:06,297
알겠습니다
1232
01:57:10,297 --> 01:57:11,880
FBFO, 피격 범위 벗어남
1233
01:57:12,964 --> 01:57:14,255
발사 개시
1234
01:57:25,964 --> 01:57:28,630
함장님을 끌어올려
보트는 버려도 상관없다
1235
01:57:29,130 --> 01:57:30,589
후방 200m 착탄!
1236
01:57:30,672 --> 01:57:33,005
다쓰나미 함장이 돌아갔습니다
1237
01:57:33,964 --> 01:57:35,422
잠항한다
1238
01:57:42,297 --> 01:57:44,089
잠항 준비!
1239
01:57:44,172 --> 01:57:45,547
알았다, 함교에 알려
1240
01:57:45,630 --> 01:57:46,589
함장님 오셨습니다
1241
01:57:47,380 --> 01:57:48,755
망설이지 말라고 했잖아
1242
01:57:50,464 --> 01:57:52,672
망설이지 않고
함장님을 기다렸습니다
1243
01:57:54,630 --> 01:57:56,297
시배트함을 추격할까요?
1244
01:58:23,589 --> 01:58:24,589
그러지
1245
01:58:25,630 --> 01:58:26,714
준비됐습니다
1246
01:58:29,089 --> 01:58:30,172
알았다
1247
01:58:30,964 --> 01:58:31,964
잠항한다!
1248
01:58:32,630 --> 01:58:33,547
알겠습니다
1249
01:58:53,339 --> 01:58:54,880
다쓰나미함이 쫓아옵니다
1250
01:58:54,964 --> 01:58:57,547
제7함대의 움직임을 주시해
1251
01:58:58,339 --> 01:58:59,172
알겠습니다
1252
01:59:04,089 --> 01:59:09,797
시배트함은 2,300m
다쓰나미는 선미 1,800m
1253
01:59:10,505 --> 01:59:12,755
항로 135도입니다
1254
01:59:13,130 --> 01:59:17,005
전 함선 발사 준비
미사일은 P-3만 장전한다
1255
01:59:20,297 --> 01:59:22,589
어뢰 발사관 1호, 2호 준비
1256
01:59:23,047 --> 01:59:24,964
어뢰 발사관 1호, 2호 준비!
1257
01:59:26,380 --> 01:59:29,464
- 발사합니까?
- 프로펠러만 조준해
1258
01:59:30,089 --> 01:59:32,380
키웨스트함을
무력화한 것처럼요?
1259
01:59:32,464 --> 01:59:33,380
그래
1260
01:59:34,839 --> 01:59:35,797
멈출 거야
1261
01:59:36,464 --> 01:59:39,797
시간차 공격 실시
일단 PC-3 폭탄 투하해
1262
01:59:39,880 --> 01:59:42,797
시배트함 예상 경로
450m 전방에 조준해
1263
01:59:42,880 --> 01:59:43,714
알겠습니다
1264
01:59:54,339 --> 01:59:56,130
P-3가 접근합니다
1265
01:59:56,214 --> 01:59:59,464
우리 앞으로 쏘고 있어
프로펠러 멈춰
1266
01:59:59,547 --> 02:00:01,755
- 중지!
- 중지!
1267
02:00:02,339 --> 02:00:03,422
함장님
1268
02:00:06,172 --> 02:00:07,630
시배트함이 멈췄습니다
1269
02:00:08,255 --> 02:00:09,630
소나, 방위각 보고해
1270
02:00:09,880 --> 02:00:10,755
마크, 90도
1271
02:00:10,839 --> 02:00:11,672
잠수함 준비
1272
02:00:11,755 --> 02:00:12,630
솔루션 준비
1273
02:00:17,214 --> 02:00:19,380
다쓰나미함 발사관에
충수음이 들립니다
1274
02:00:32,880 --> 02:00:36,297
어뢰실, 어뢰 1호, 2호
준비됐습니다
1275
02:00:37,297 --> 02:00:39,630
어뢰 1호, 2호 준비
1276
02:00:39,714 --> 02:00:41,380
- 무기 준비!
- 준비 완료!
1277
02:00:41,464 --> 02:00:42,297
세트!
1278
02:00:42,380 --> 02:00:43,214
발사!
1279
02:00:43,755 --> 02:00:44,755
발사!
1280
02:00:53,547 --> 02:00:55,505
다쓰나미함에서 옵니다
어뢰 2대입니다
1281
02:00:55,589 --> 02:00:56,797
거리 2,000
1282
02:00:56,880 --> 02:00:59,255
P-3가 미사일 발사했습니다
1283
02:01:07,130 --> 02:01:08,464
들리나?
1284
02:01:09,714 --> 02:01:10,797
안 들립니다
1285
02:01:14,297 --> 02:01:16,797
급강하, 최대로 꺾어
완전 하강
1286
02:01:16,922 --> 02:01:18,922
- 최대로 꺾어
- 최대로 꺾어
1287
02:01:19,005 --> 02:01:20,672
최대로 꺾어, 완전 하강
1288
02:01:43,880 --> 02:01:45,422
2차 공격 준비
1289
02:01:45,922 --> 02:01:47,714
다쓰나미도
타격을 입을 수 있습니다
1290
02:01:47,797 --> 02:01:48,839
이미 경고했어
1291
02:01:50,005 --> 02:01:51,255
발사 개시해
1292
02:01:51,339 --> 02:01:52,297
알겠습니다
1293
02:01:56,755 --> 02:01:57,922
시배트함은?
1294
02:01:58,005 --> 02:02:01,339
폭발로 거품 소리만 나는데
그걸 어떻게 듣습니까?
1295
02:02:01,422 --> 02:02:03,630
자네라면 들을 수 있잖아
1296
02:02:04,172 --> 02:02:05,589
아니...
1297
02:02:06,630 --> 02:02:07,922
맡겨 주세요
1298
02:02:42,755 --> 02:02:43,755
시배트함입니다
1299
02:02:44,505 --> 02:02:45,464
어디야?
1300
02:02:47,214 --> 02:02:49,964
우리 밑으로 5m입니다
1301
02:02:56,964 --> 02:02:58,630
충돌할 뻔했네
1302
02:03:22,047 --> 02:03:23,255
대잠 미사일 접근합니다
1303
02:03:23,339 --> 02:03:26,297
바로 위에 있습니다
충돌까지 20초
1304
02:03:29,755 --> 02:03:31,255
대잠 미사일 접근합니다
1305
02:03:31,797 --> 02:03:32,755
맞겠습니다!
1306
02:03:37,464 --> 02:03:39,464
위로 30m입니다
1307
02:03:39,547 --> 02:03:41,255
전속 전진, 최대로 꺾어
1308
02:03:41,339 --> 02:03:44,422
- 전속 전진, 최대로 꺾어
- 전속 전진, 최대로 꺾어
1309
02:03:44,505 --> 02:03:46,755
- 전속 전진, 최대로 꺾어!
- 죽을힘을 다해 피해!
1310
02:03:54,714 --> 02:03:56,505
충돌까지 10초
1311
02:03:57,755 --> 02:04:00,047
다쓰나미함이 맞으면
우리도 다칩니다
1312
02:04:00,130 --> 02:04:01,714
후카마치는 피할 거야
1313
02:04:05,464 --> 02:04:06,297
5초!
1314
02:04:11,255 --> 02:04:13,464
전 대원, 충격에 대비하라!
1315
02:04:32,547 --> 02:04:35,047
어뢰가 폭발했습니다
충격파가 옵니다
1316
02:04:51,714 --> 02:04:54,589
모든 어뢰가
수심 400에서 폭발했습니다
1317
02:04:57,339 --> 02:05:00,089
진짜 침몰시킬 생각은
없었던 모양이군요
1318
02:05:01,130 --> 02:05:02,422
보이스 제독이군
1319
02:05:03,880 --> 02:05:05,839
핵무기 때문에 겁난 거지
1320
02:05:09,172 --> 02:05:10,880
이유를 물어도 되겠습니까?
1321
02:05:12,505 --> 02:05:16,005
180m에서 폭발하도록
설정했으면 명중했을 겁니다
1322
02:05:16,089 --> 02:05:20,964
잘한 거야, 시배트함에
핵무기가 있을 확률은 희박해
1323
02:05:21,047 --> 02:05:22,422
하지만 진짜 있다면
1324
02:05:22,505 --> 02:05:25,172
이 지역 전체가 전멸했겠지
1325
02:05:25,755 --> 02:05:29,797
보이스 제독, 역시 신중해
1326
02:05:36,672 --> 02:05:39,380
수심 1,000까지 급강하
1327
02:05:40,380 --> 02:05:44,047
- 수심 1,000까지 급강하
- 수심 1,000까지 급강하
1328
02:05:44,505 --> 02:05:45,380
괜찮습니까?
1329
02:05:47,214 --> 02:05:48,172
다들 괜찮아?
1330
02:05:48,255 --> 02:05:49,214
네
1331
02:05:49,547 --> 02:05:50,630
괜찮아?
1332
02:05:51,964 --> 02:05:53,964
"비상 보드"
1333
02:05:55,672 --> 02:05:59,172
전 부서, 신속 점검 실시
피해 상황 보고하라
1334
02:05:59,547 --> 02:06:02,589
전 부서, 신속 점검 실시
피해 상황 보고하라
1335
02:06:03,297 --> 02:06:04,630
기계실 침수
1336
02:06:06,547 --> 02:06:07,547
당황하지 마!
1337
02:06:07,630 --> 02:06:08,464
알겠습니다
1338
02:06:09,297 --> 02:06:11,255
기계실 침수 발생
1339
02:06:11,547 --> 02:06:13,547
- 기계실 침수 발생
- 파손 부위 밀폐해
1340
02:06:13,630 --> 02:06:15,005
비상 지휘관...
1341
02:06:15,089 --> 02:06:16,547
빨리 비상 전원 복구해
1342
02:06:16,630 --> 02:06:18,005
현장 지휘관, 엔지니어
1343
02:06:18,714 --> 02:06:20,297
배수펌프 이상 무
1344
02:06:23,922 --> 02:06:25,297
전기가 들어왔습니다
1345
02:06:26,589 --> 02:06:29,464
함장님, 시배트함이 잠수합니다
1346
02:06:34,839 --> 02:06:36,589
파손 구역 서둘러 복구해
1347
02:06:52,214 --> 02:06:55,130
다쓰나미함과
작별할 때가 된 것 같군요
1348
02:06:58,214 --> 02:07:00,964
후카마치는 쉽게 포기하지 않아
1349
02:07:16,880 --> 02:07:21,214
시배트함은 못 찾았지만
다쓰나미함과 교신했습니다
1350
02:07:21,714 --> 02:07:23,547
조난 신호를 보냈나?
1351
02:07:23,630 --> 02:07:24,839
아닙니다
1352
02:07:30,422 --> 02:07:32,589
추적은 밑에 있는
친구들한테 맡기자고
1353
02:07:32,672 --> 02:07:33,714
알겠습니다
1354
02:07:39,047 --> 02:07:41,964
"미 해군 제7함대 핵잠수함
USS 오클라호마시티"
1355
02:07:45,047 --> 02:07:48,297
"미 해군 제7함대 핵잠수함
USS 애슈빌"
1356
02:07:54,755 --> 02:07:57,630
"미 해군 제7함대 핵잠수함
USS 컬럼비아"
1357
02:08:07,505 --> 02:08:11,297
"USS 컬럼비아 함장
케빈 도일"
1358
02:08:15,130 --> 02:08:17,714
다쓰나미가 공격받았고
시배트함은 도주했어요
1359
02:08:19,172 --> 02:08:20,214
우나바라 선생님은?
1360
02:08:20,297 --> 02:08:21,130
알겠습니다
1361
02:08:21,214 --> 02:08:22,589
늘 있는 곳에 있겠지
1362
02:08:23,630 --> 02:08:24,714
알겠습니다
1363
02:08:33,880 --> 02:08:35,005
와타루
1364
02:08:37,922 --> 02:08:43,922
솔직히 내겐 너무 버거워
1365
02:08:46,255 --> 02:08:47,339
총리님
1366
02:08:53,130 --> 02:08:54,339
나도 알아
1367
02:08:56,630 --> 02:08:59,964
사람들이 날
어떻게 보는지 안다고
1368
02:09:03,130 --> 02:09:05,172
외교적으로 나약한
1369
02:09:05,714 --> 02:09:08,089
차기 총리 전까지 임시 대타야
1370
02:09:08,880 --> 02:09:10,172
단순하고
1371
02:09:12,547 --> 02:09:14,714
다 맞는 말이야
1372
02:09:20,172 --> 02:09:23,839
나도 내가 명목상으로만
수장이란 걸 알아
1373
02:09:27,755 --> 02:09:30,672
위대한 정치인이
훌륭한 결정을 하는 건 아닙니다
1374
02:09:32,672 --> 02:09:35,339
훌륭한 결정을 해야
위대해지는 거죠
1375
02:09:36,755 --> 02:09:37,922
와타루...
1376
02:09:39,922 --> 02:09:41,755
앞으로의 처신이 중요합니다
1377
02:09:44,880 --> 02:09:49,589
내각은 잠수함 승조원과 같죠
1378
02:09:50,422 --> 02:09:51,464
잠수함?
1379
02:09:51,964 --> 02:09:53,505
가라앉으면
다 같이 가라앉죠
1380
02:10:13,464 --> 02:10:14,547
실례합니다
1381
02:10:16,255 --> 02:10:18,130
모두 기다리고 계십니다
1382
02:10:21,047 --> 02:10:22,547
와타루는 어때?
1383
02:10:24,589 --> 02:10:26,589
정치인으로서 어떤 것 같아?
1384
02:10:27,755 --> 02:10:30,505
사고가 유연하고
존경스러운 분입니다
1385
02:10:31,880 --> 02:10:33,172
풋내기야
1386
02:10:34,880 --> 02:10:37,380
눈앞의 걱정에 휘둘려서
1387
02:10:38,672 --> 02:10:43,089
좀 더 넓은 관점에서
상황을 보는 능력이 부족해
1388
02:10:45,505 --> 02:10:50,172
하지만 사람들의 의견을
기꺼이 들어 줍니다
1389
02:10:50,672 --> 02:10:51,922
진심으로요
1390
02:10:57,672 --> 02:10:59,422
해가 지고 있어
1391
02:11:04,797 --> 02:11:06,797
나라를 지키려면 힘이 필요해
1392
02:11:11,839 --> 02:11:15,255
입으로 아무리 이상을 나불대도
1393
02:11:16,255 --> 02:11:18,422
총 맞으면 전부 끝이야
1394
02:11:22,172 --> 02:11:25,255
국민은 우리가 절대
미사일을 안 맞을 줄 알지
1395
02:11:26,547 --> 02:11:30,255
국민이 평화롭게 살 수 있는 건
1396
02:11:32,339 --> 02:11:33,922
오직 정치인이!
1397
02:11:36,922 --> 02:11:40,172
열심히 나라를
지키고 있기 때문이야
1398
02:11:41,964 --> 02:11:43,630
동의합니다
1399
02:11:56,922 --> 02:12:00,089
"필리핀 근해"
1400
02:12:01,130 --> 02:12:02,255
좋아
1401
02:12:04,672 --> 02:12:06,339
심하진 않지만
1402
02:12:06,422 --> 02:12:08,839
육지에 가면 병원에 가 봐
1403
02:12:08,922 --> 02:12:10,214
네, 고맙습니다
1404
02:12:10,297 --> 02:12:11,589
여기
1405
02:12:12,297 --> 02:12:13,339
대고 있어
1406
02:12:16,089 --> 02:12:19,089
- 그래
- 감사합니다
1407
02:12:27,339 --> 02:12:29,172
잘생긴 얼굴이 망가졌네
1408
02:12:30,047 --> 02:12:31,214
왜 왔어?
1409
02:12:31,839 --> 02:12:32,755
받아
1410
02:12:36,505 --> 02:12:37,464
고마워
1411
02:12:39,047 --> 02:12:40,005
하시타니는?
1412
02:12:42,797 --> 02:12:44,089
또 화장실에 갔겠지
1413
02:12:44,672 --> 02:12:45,630
그래
1414
02:12:48,922 --> 02:12:50,464
- 내가 가 볼게
- 그래
1415
02:13:14,255 --> 02:13:16,172
기계실 선체 복구했습니다
1416
02:13:16,255 --> 02:13:18,422
좋아, 시배트함을 추적하자
1417
02:13:18,505 --> 02:13:19,547
항로는?
1418
02:13:24,172 --> 02:13:25,589
몰루카 해협인가요?
1419
02:13:26,047 --> 02:13:30,089
거긴 태평양 전쟁 때
배 무덤이었는데
1420
02:13:30,589 --> 02:13:33,547
음파 때문에
소나는 쓸모없을 거예요
1421
02:13:33,630 --> 02:13:35,214
수중 화산도 많아
1422
02:13:35,297 --> 02:13:38,130
잠수함 전투에 완벽한 장소지
1423
02:13:38,214 --> 02:13:41,130
시배트함이 제7함대와
교전하려는 걸까요?
1424
02:13:42,839 --> 02:13:44,797
숨겨진 의도가 있을 거야
1425
02:13:45,339 --> 02:13:47,922
핵잠수함 한 대로
뭘 할 수 있을까?
1426
02:13:49,464 --> 02:13:52,672
일본과 미국의 관계를
안정시킬 대책을 마련해야 합니다
1427
02:13:52,755 --> 02:13:54,714
미국보다 먼저
시배트함을 찾아야 합니다
1428
02:13:54,797 --> 02:13:57,464
핵잠수함 하나로
제7함대와 싸우는 건...
1429
02:13:57,547 --> 02:13:59,339
상대가 안 됩니다
1430
02:13:59,422 --> 02:14:01,714
하지만 미국의 그림자에서
벗어나지 않는다면
1431
02:14:01,797 --> 02:14:03,422
지금까지의 계획이...
1432
02:14:03,505 --> 02:14:06,172
가이에다를 선택한 게 실수였어요!
1433
02:14:06,255 --> 02:14:08,547
새로운 접근 방법을
찾아야 합니다
1434
02:14:10,255 --> 02:14:11,672
가게야마 씨, 소네자키 씨
1435
02:14:12,630 --> 02:14:16,672
미국이야 어찌 됐든
일본의 앞길을 생각해야 합니다
1436
02:14:18,089 --> 02:14:19,839
우리가 갈 길은
정해지지 않았어요
1437
02:14:21,464 --> 02:14:23,380
갈 길은 명확합니다
1438
02:14:24,505 --> 02:14:26,964
우리 스스로 나라를 지킬
힘이 필요합니다
1439
02:14:27,547 --> 02:14:29,797
시배트 계획의 목표도
그거예요
1440
02:14:29,880 --> 02:14:31,630
이미 판도가 변했습니다
1441
02:14:32,297 --> 02:14:36,005
각자 입장은 내려놓고
유연하게 생각해야 합니다
1442
02:14:36,089 --> 02:14:39,089
서로 다른 쪽만 보면
배는 움직이지 않아요!
1443
02:14:39,172 --> 02:14:41,214
시배트함 승조원은
단결하고 있어요
1444
02:14:41,297 --> 02:14:42,880
테러리스트인걸
1445
02:14:42,964 --> 02:14:46,547
그래도 일본인입니다
야마토라 자칭하고 있죠
1446
02:14:48,005 --> 02:14:50,255
나라를 걱정한
행동일 수도 있습니다
1447
02:14:52,255 --> 02:14:54,880
우리가 보호하면 어떨까요?
1448
02:14:58,047 --> 02:15:01,839
자위대를 투입해서
시배트함을 지키자고요?
1449
02:15:03,297 --> 02:15:06,089
그냥 생각해 본 겁니다
1450
02:15:06,172 --> 02:15:07,964
그럼 미국과 전쟁이 벌어질 겁니다
1451
02:15:08,047 --> 02:15:09,839
다쓰나미함은
이미 공격받았습니다
1452
02:15:10,380 --> 02:15:11,255
총리님
1453
02:15:12,255 --> 02:15:14,839
- 미국이 보냈습니다
- 고맙네
1454
02:15:17,380 --> 02:15:18,255
뭐?
1455
02:15:21,714 --> 02:15:25,297
미국 대통령이
정상회담을 요청했습니다
1456
02:15:29,214 --> 02:15:30,089
"리바이어던 프로젝트"
1457
02:15:30,172 --> 02:15:32,505
인류는 왜 싸울까?
1458
02:15:35,089 --> 02:15:36,755
인간의 본성이니까
1459
02:15:38,089 --> 02:15:42,214
경쟁심과 자존심은
의심과 분노, 증오를 낳고
1460
02:15:43,880 --> 02:15:46,047
결국 서로 죽이게 돼
1461
02:15:48,255 --> 02:15:49,964
그래서 국가가 필요한 거지
1462
02:15:52,130 --> 02:15:53,672
강력한 국가
1463
02:15:55,130 --> 02:15:58,630
힘만이 이 세상에
평화를 줄 수 있으니까
1464
02:16:02,047 --> 02:16:05,047
리바이어던은 바다의 생명체야
1465
02:16:05,130 --> 02:16:10,130
하지만 홉스가 말했듯이
'우리의 평화와 안전을 지켜 주는'
1466
02:16:10,214 --> 02:16:11,714
'언젠가 죽는 신'이야
1467
02:16:13,089 --> 02:16:14,880
미합중국은
1468
02:16:16,714 --> 02:16:18,547
리바이어던이 되어야 해
1469
02:16:19,880 --> 02:16:23,005
"몰루카 해협, 수심 300m"
1470
02:16:49,839 --> 02:16:54,922
가이에다, 정말 세상을
통일 국가로 만들려는 거요?
1471
02:16:56,880 --> 02:17:00,255
지금까지의 전투가 장난 같소?
1472
02:17:02,339 --> 02:17:04,255
잠수함 한 대가 접근합니다
1473
02:17:06,922 --> 02:17:08,839
반격한다
1474
02:17:21,755 --> 02:17:24,547
3,700m 거리에서 프로펠러 소리
포착했습니다, 시배트입니다
1475
02:17:24,630 --> 02:17:26,839
- 어뢰 발사 준비
- 어뢰 발사 준비
1476
02:17:26,922 --> 02:17:28,380
어뢰 발사 준비
1477
02:17:35,464 --> 02:17:38,339
어뢰 2대, 거리 3,500
1478
02:17:38,422 --> 02:17:42,880
야마나카, 전투란 무엇이지?
1479
02:17:45,339 --> 02:17:46,255
네
1480
02:17:47,130 --> 02:17:52,255
우리의 뜻을 이루기 위해
무력으로 적을 굴복시키는 겁니다
1481
02:18:00,005 --> 02:18:01,755
전투를 개시하라
1482
02:22:12,047 --> 02:22:14,047
자막: 지안
1483
02:22:14,130 --> 02:22:16,130
창작 감독: 김서인
1484
02:22:38,394 --> 02:22:40,894
"몰루카 해협
수심 300m"
1485
02:22:40,977 --> 02:22:43,852
어뢰 2대, 거리 3,500
1486
02:22:52,060 --> 02:22:53,935
전투를 개시하라
1487
02:23:35,394 --> 02:23:38,727
"침묵의 함대"
1488
02:23:52,435 --> 02:23:54,269
시배트에서
음악 소리가 들립니다
1489
02:23:54,852 --> 02:23:56,894
신경 쓰지 말고 계속 수색해
1490
02:23:59,269 --> 02:24:01,185
여기까지다, 시배트
1491
02:24:36,894 --> 02:24:37,935
함장님
1492
02:24:38,019 --> 02:24:39,144
뭐야?
1493
02:24:39,185 --> 02:24:40,435
시배트함을 놓쳤습니다
1494
02:24:41,310 --> 02:24:44,352
굴절 음파 때문에
센서가 이상해졌습니다
1495
02:24:45,310 --> 02:24:46,810
시스템 재부팅해
1496
02:24:46,894 --> 02:24:48,810
음파 특성을 기억해 놔
1497
02:24:48,894 --> 02:24:49,727
알겠습니다
1498
02:24:50,769 --> 02:24:53,810
어뢰로 표적을 명중시키기는
굉장히 어렵습니다
1499
02:24:53,894 --> 02:24:56,227
섀도 존이 가득하니까요
1500
02:25:06,602 --> 02:25:08,352
적함을 지나가고 있습니다
1501
02:25:08,935 --> 02:25:10,769
함장님, 시배트함이 접근합니다
1502
02:25:11,435 --> 02:25:13,810
침착해, 항로 유지한다
1503
02:25:15,894 --> 02:25:16,810
우릴 치진 않을 거야
1504
02:25:23,644 --> 02:25:25,602
저 음악 소름 끼쳐
1505
02:25:26,769 --> 02:25:28,769
애슈빌함이
시배트함을 추격합니다
1506
02:25:37,477 --> 02:25:38,935
잠수함 한 대가 따라옵니다
1507
02:25:39,019 --> 02:25:41,227
속도를 30노트로 높여
1508
02:25:42,060 --> 02:25:43,144
전속 전진!
1509
02:25:43,685 --> 02:25:45,769
추격전이 시작됐군
1510
02:25:46,227 --> 02:25:48,310
35노트로 높여
1511
02:25:48,810 --> 02:25:51,269
- 전속 전진!
- 전속 전진!
1512
02:25:52,352 --> 02:25:54,519
5초 후 업 트림 최대치로
1513
02:26:05,769 --> 02:26:07,435
완전 상승
1514
02:26:07,769 --> 02:26:09,185
완전 상승
1515
02:26:23,269 --> 02:26:24,102
함장님
1516
02:26:24,852 --> 02:26:26,435
애슈빌함이 속도를 늦춥니다
1517
02:26:27,769 --> 02:26:29,435
왜 속도를 늦춰?
1518
02:26:40,352 --> 02:26:44,144
너무 빨라서 충돌한 건가?
1519
02:26:44,685 --> 02:26:47,269
아니야
시배트함이 유인한 거야
1520
02:26:48,019 --> 02:26:51,102
어떻게 이 지역에서
그렇게 마음대로 움직이죠?
1521
02:26:51,644 --> 02:26:55,185
전 세계 바다의 지형도가
머릿속에 있을지도 모르죠
1522
02:26:55,269 --> 02:26:57,477
- 그럴 리가...
- 가능해
1523
02:27:18,727 --> 02:27:19,560
함장님
1524
02:27:24,185 --> 02:27:25,977
엔진실, 뭐지?
1525
02:27:26,519 --> 02:27:29,852
프로펠러가 멈췄습니다
뭔가에 걸린 것 같습니다
1526
02:27:33,685 --> 02:27:36,394
수심 400 지점에서 적군 함선이
잡아당기는 것 같습니다
1527
02:27:36,477 --> 02:27:37,602
후진해
1528
02:27:38,560 --> 02:27:39,769
후진할 수 없습니다
1529
02:27:40,310 --> 02:27:43,102
프로펠러가 멈췄습니다
수심을 유지할 수 없습니다
1530
02:27:43,977 --> 02:27:44,977
함장님
1531
02:27:46,269 --> 02:27:49,769
수중 안테나를 확장해서
우리 프로펠러에 엉키게 했어
1532
02:27:50,477 --> 02:27:52,560
시배트함이 잡혔습니다
1533
02:27:57,019 --> 02:27:59,894
우리 잠수함을 낚았군
흥미로워
1534
02:28:01,269 --> 02:28:04,727
전방 트림 탱크 채우고
질량 도달하면 잠수해
1535
02:28:08,644 --> 02:28:11,685
- 전방 트림 탱크 채워
- 전방 트림 탱크 채워
1536
02:28:21,477 --> 02:28:23,019
수심 300
1537
02:28:29,894 --> 02:28:30,727
수심 400
1538
02:28:31,685 --> 02:28:35,727
우리 잠수 실력이
얼마나 훌륭한지 보여 주자고
1539
02:28:50,060 --> 02:28:52,227
적 선체가 삐걱거립니다
1540
02:28:52,894 --> 02:28:54,310
480m
1541
02:28:54,852 --> 02:28:56,435
곧 포기할 거야
1542
02:28:58,227 --> 02:29:01,935
일반 잠수함은
이 정도 수심을 견딜 수 없죠
1543
02:29:02,019 --> 02:29:03,602
520m
1544
02:29:09,394 --> 02:29:10,894
파열음 확인했습니다
1545
02:29:18,227 --> 02:29:19,560
파열이 시작됐어
1546
02:29:20,227 --> 02:29:21,519
550m
1547
02:29:21,602 --> 02:29:23,602
못 버텨! 케이블 분리해
1548
02:29:23,685 --> 02:29:25,102
풀어, 어서!
1549
02:29:38,519 --> 02:29:40,644
수심 300으로 가
1550
02:29:41,102 --> 02:29:43,644
- 전속 전진
- 전속 전진
1551
02:29:52,269 --> 02:29:53,852
상승이 안 되나 봅니다
1552
02:29:56,602 --> 02:29:57,894
우현으로 최대한 꺾어
1553
02:29:59,185 --> 02:30:00,894
마지막 잠수함을 처리하자
1554
02:30:01,519 --> 02:30:03,894
- 우현으로 최대한 꺾어
- 우현으로 최대한 꺾어
1555
02:30:03,977 --> 02:30:05,685
시배트함이 우리 쪽으로 옵니다
1556
02:30:05,769 --> 02:30:07,060
어뢰 발사할 수 있나?
1557
02:30:07,144 --> 02:30:08,644
오클라호마시티함이
너무 가깝습니다
1558
02:30:10,019 --> 02:30:13,060
젠장! 또 섀도 존에 들어갔어요
1559
02:30:13,644 --> 02:30:15,435
예상 항로를 알아내서 공격해
1560
02:30:16,144 --> 02:30:18,144
아니면 난파선을 공격해서
제거해도 돼
1561
02:30:24,435 --> 02:30:25,352
온다
1562
02:30:26,810 --> 02:30:27,852
어뢰는 정상입니다
1563
02:30:27,935 --> 02:30:28,769
300
1564
02:30:29,560 --> 02:30:30,519
200
1565
02:30:31,227 --> 02:30:32,060
100
1566
02:30:32,935 --> 02:30:33,769
50
1567
02:30:39,227 --> 02:30:40,602
어뢰가 폭발했습니다
1568
02:30:47,477 --> 02:30:48,519
잡았나?
1569
02:30:56,394 --> 02:30:57,477
아뇨, 살아 있습니다!
1570
02:30:58,019 --> 02:30:59,144
시배트함이 옵니다!
1571
02:31:01,894 --> 02:31:04,310
우리 의지를 보여 주자고
1572
02:31:05,310 --> 02:31:08,394
전속 전진, 업 트림 20도
1573
02:31:08,852 --> 02:31:10,727
- 전속 전진
- 전속 전진
1574
02:31:14,435 --> 02:31:16,769
550m 거리입니다
40노트로 접근합니다
1575
02:31:16,852 --> 02:31:17,977
20도 다운 트림
1576
02:31:20,060 --> 02:31:23,394
모든 전방 어뢰사
후방으로 대피, 당장!
1577
02:31:24,852 --> 02:31:25,685
함장님
1578
02:31:25,769 --> 02:31:28,977
위대한 모비 딕도
다쳤을 때는 천천히 헤엄쳤어
1579
02:31:33,394 --> 02:31:34,727
작살로 잡자
1580
02:31:43,102 --> 02:31:44,394
프로펠러 중지
1581
02:31:44,477 --> 02:31:47,060
완전 하강
우현으로 최대한 꺾어
1582
02:31:47,685 --> 02:31:49,269
시배트함이 도주합니다
1583
02:31:49,352 --> 02:31:51,977
놓치지 마! 다운 트림 최대로
좌측으로 전속 전진!
1584
02:31:56,102 --> 02:31:57,019
난파선이다!
1585
02:31:58,060 --> 02:31:59,560
맙소사
1586
02:32:11,435 --> 02:32:14,185
핵잠수함 3척이
10분도 안 돼서...
1587
02:32:14,810 --> 02:32:17,019
어뢰 하나 발사하지 않았어요
1588
02:32:21,602 --> 02:32:24,102
함장님, 시배트함입니다
1589
02:32:24,394 --> 02:32:26,269
- 라인 열어
- 알겠습니다
1590
02:32:31,769 --> 02:32:32,852
후카마치 함장
1591
02:32:33,685 --> 02:32:37,144
우리 나라 야마토의
힘과 의지를 똑똑히 봤나?
1592
02:32:38,727 --> 02:32:43,269
무기를 안 썼으니
평화주의자라고 우길 셈인가?
1593
02:32:44,394 --> 02:32:47,644
지금 이건
완전한 전투 행위다!
1594
02:32:48,144 --> 02:32:51,352
공격을 받고 자기 방어권을
행사했을 뿐이다
1595
02:32:53,144 --> 02:32:56,060
온 세상을 하나의 국가로
만들고 싶다면서
1596
02:32:57,144 --> 02:32:58,894
전쟁을 벌이고 있잖나
1597
02:33:03,519 --> 02:33:06,269
이건 불가피한 전투다
1598
02:33:06,352 --> 02:33:07,310
미화하지 마!
1599
02:33:08,685 --> 02:33:12,227
핵무기로 위협하는 게
어떻게 평화지?
1600
02:33:15,144 --> 02:33:17,477
우리만 그런 게 아니야
1601
02:33:18,977 --> 02:33:19,935
후카마치
1602
02:33:24,519 --> 02:33:27,560
이상을 현실로 만들려면
힘이 필요해
1603
02:33:29,769 --> 02:33:34,227
당신은 전쟁 없는 세상을
창조할 수 없어
1604
02:33:37,394 --> 02:33:41,310
언젠가 자네도 이해할 거야
1605
02:33:44,727 --> 02:33:45,727
난...
1606
02:33:56,060 --> 02:33:58,102
당신이 틀렸다고 생각되면
1607
02:34:00,519 --> 02:34:02,352
침몰시켜서라도 막을 거야
1608
02:34:12,727 --> 02:34:18,185
우린 어떤 나라와 동맹을
맺기 위해 북쪽으로 가고 있다
1609
02:34:18,935 --> 02:34:20,227
어떤 나라라니?
1610
02:34:20,810 --> 02:34:21,852
일본
1611
02:34:22,560 --> 02:34:23,602
왜지?
1612
02:34:23,685 --> 02:34:29,644
세상을 움직이려면
우선 일본이 움직여야 하니까
1613
02:34:31,810 --> 02:34:32,935
무슨 뜻이지?
1614
02:35:08,227 --> 02:35:10,644
채널을 닫았습니다
1615
02:35:13,727 --> 02:35:15,060
거리 300
1616
02:35:15,644 --> 02:35:16,560
수심 600
1617
02:35:19,310 --> 02:35:20,519
잠수합니다
1618
02:35:25,144 --> 02:35:27,810
- 추적하기엔 배터리가 부족해요
- 그래
1619
02:35:28,810 --> 02:35:32,769
부상해서 충전해
다들 식사도 하고
1620
02:35:33,227 --> 02:35:34,352
알겠습니다
1621
02:35:35,977 --> 02:35:37,185
배고픈 사람?
1622
02:35:37,269 --> 02:35:38,519
갑자기 배가 고파지네
1623
02:35:38,602 --> 02:35:40,310
식사하러 가죠
1624
02:36:00,019 --> 02:36:01,310
왜 그러셨죠?
1625
02:36:01,852 --> 02:36:02,977
뭘?
1626
02:36:03,060 --> 02:36:07,560
야마나미함 충돌 뉴스요
위에서 은폐를 지시했나요?
1627
02:36:07,644 --> 02:36:10,102
뭐, 그렇다고 볼 수 있지
1628
02:36:10,894 --> 02:36:14,935
어차피 관심 못 끌었을걸
시청률도 안 나올 거야
1629
02:36:15,352 --> 02:36:16,977
시청률이 중요한 게 아니에요
1630
02:36:17,060 --> 02:36:20,394
이 사고 이면에
뭔가가 있을지도 몰라요
1631
02:36:20,477 --> 02:36:21,894
있을지도 모른다고?
1632
02:36:22,394 --> 02:36:26,310
그거로는
시청자를 만족시킬 수 없어
1633
02:36:28,685 --> 02:36:30,727
그럼 만족할 때까지
제가 파헤칠게요
1634
02:36:36,644 --> 02:36:39,519
미디어를 완전히 차단했군
1635
02:36:41,977 --> 02:36:43,894
뉴스엔 시배트의
'시' 자도 안 나와
1636
02:36:50,685 --> 02:36:56,435
일상 너머에서 무슨 기막힌 일이
벌어지는지 짐작도 못 할걸
1637
02:36:59,977 --> 02:37:02,269
숨겨져 있다면 알 수가 없죠
1638
02:37:03,144 --> 02:37:06,977
국민이 다 미디어에 놀아나는
바보 같나요?
1639
02:37:10,060 --> 02:37:11,935
절대 아니지
1640
02:37:30,644 --> 02:37:32,102
좀 조용히 걸을 수 없어?
1641
02:37:59,852 --> 02:38:05,602
미국의 우산 아래
우린 서서히 힘을 키워서
1642
02:38:07,019 --> 02:38:10,644
독립을 쟁취할 계획이었어
1643
02:38:12,227 --> 02:38:16,060
종전 이후로 한 세기 동안
그게 골자였지
1644
02:38:17,019 --> 02:38:22,227
시배트 계획은
전환점이 될 예정이었어
1645
02:38:22,310 --> 02:38:24,227
"인내"
1646
02:38:24,310 --> 02:38:26,894
그런데 가이에다가 나타났지
1647
02:38:28,602 --> 02:38:29,685
바보 자식!
1648
02:38:30,519 --> 02:38:34,852
일본은 시배트 계획에서
손을 뗄 거야
1649
02:38:35,519 --> 02:38:41,144
미 해군과 협력해서
그 망할 잠수함을 침몰시켜야 해
1650
02:38:42,519 --> 02:38:44,769
내가 다케가미한테 지시했어
1651
02:38:45,394 --> 02:38:49,185
베넷과의 정상회담은
우리가 미국에 양보한다는 의미니
1652
02:38:49,310 --> 02:38:51,810
미국은 우리에게 빚을 지는 거야
1653
02:38:51,894 --> 02:38:54,144
빚이라고 생각하지 않을 겁니다
1654
02:38:55,144 --> 02:38:58,060
일본이 충직한 개라는 걸
확인시켜 줄 뿐입니다
1655
02:39:01,144 --> 02:39:04,810
앞으로 100년간
새로운 시스템을 구축할 거야
1656
02:39:04,894 --> 02:39:08,894
너희 세대가 이어받아야지
1657
02:39:08,977 --> 02:39:11,185
저는 아버지처럼
미국이 두렵지 않습니다
1658
02:39:13,894 --> 02:39:15,810
계획은 있는 거냐?
1659
02:39:16,894 --> 02:39:18,310
가이에다와 얘기할 겁니다
1660
02:39:18,394 --> 02:39:19,977
협상은 소용없어
1661
02:39:20,060 --> 02:39:22,310
야마토의 수장 가이에다와
대화할 겁니다
1662
02:39:22,394 --> 02:39:25,852
같이 침몰하고 싶은 거냐?
1663
02:39:27,019 --> 02:39:28,852
시배트함은 침몰할 거야
1664
02:39:31,560 --> 02:39:32,769
제가 구하겠습니다
1665
02:39:32,852 --> 02:39:35,394
그래 봤자 무슨 소용이야?
1666
02:39:36,644 --> 02:39:38,769
이제 무대에서 슬슬 내려오시죠
1667
02:39:38,894 --> 02:39:40,102
뭐?
1668
02:39:40,644 --> 02:39:43,394
위기를 극복하려면
가이에다를 이해해야 합니다!
1669
02:39:44,144 --> 02:39:46,185
서두르지 마
1670
02:39:47,144 --> 02:39:50,060
이 상황은 너한텐 버거워
1671
02:39:51,685 --> 02:39:54,269
하지만 관심을 더 원한다면
1672
02:39:55,602 --> 02:39:58,727
내가 역할을 줄 수도 있어
1673
02:40:01,852 --> 02:40:02,769
실례하겠습니다
1674
02:40:09,685 --> 02:40:12,769
"결단"
1675
02:40:16,394 --> 02:40:19,560
"필리핀해"
1676
02:40:20,352 --> 02:40:23,644
"미 해군 제7함대 항공모함
USS 로널드 레이건"
1677
02:40:24,310 --> 02:40:25,144
제독님
1678
02:40:25,727 --> 02:40:28,685
오클라호마시티함과
애슈빌함을 구조했습니다
1679
02:40:28,769 --> 02:40:31,560
컬럼비아함은 진행 중입니다
부상자 전원 이송했습니다
1680
02:40:31,644 --> 02:40:32,769
좋아
1681
02:40:34,019 --> 02:40:35,477
다쓰나미함이지?
1682
02:40:37,185 --> 02:40:38,769
사과 메시지를 보내
1683
02:40:40,102 --> 02:40:44,519
하지만 우리 경고를
무시한 건 그쪽인데요
1684
02:40:44,602 --> 02:40:48,352
상관없어
우리가 공격했잖아
1685
02:40:49,685 --> 02:40:50,519
알겠습니다
1686
02:40:59,394 --> 02:41:03,019
명중했으면 침몰했을 겁니다
사과하기엔 늦었어요
1687
02:41:03,102 --> 02:41:05,102
저쪽도 명령을 따른 거겠지
1688
02:41:14,394 --> 02:41:15,560
잘 먹었습니다
1689
02:41:15,644 --> 02:41:16,935
나도 다 먹었어
1690
02:41:18,977 --> 02:41:20,310
잘 먹었습니다
1691
02:41:20,394 --> 02:41:21,394
감사합니다
1692
02:41:21,477 --> 02:41:22,602
맛있었어요
1693
02:41:23,519 --> 02:41:24,685
먼저 가볼게
1694
02:41:24,769 --> 02:41:25,602
응
1695
02:41:25,685 --> 02:41:26,894
힘내
1696
02:41:26,977 --> 02:41:29,852
- 히라누마, 게임 좀 빌려줘
- 뭐?
1697
02:41:34,102 --> 02:41:37,894
또 다쓰나미 카레야? 지겨운데
1698
02:41:38,769 --> 02:41:40,060
안 드실 건가요?
1699
02:41:40,435 --> 02:41:41,602
그래도 맛있어
1700
02:41:41,685 --> 02:41:43,060
그럼 불평하지 마세요
1701
02:41:43,144 --> 02:41:45,560
우리의 솔푸드, 다쓰나미 카레
1702
02:41:45,644 --> 02:41:46,685
너무 좋아
1703
02:41:50,060 --> 02:41:51,560
너무 많잖아요
1704
02:41:52,185 --> 02:41:54,519
오복채 카레 만들 거야
1705
02:41:54,602 --> 02:41:55,727
하지 마세요
1706
02:41:58,019 --> 02:41:59,685
다 망쳤잖아요
1707
02:42:00,477 --> 02:42:02,394
늙은이 좀 상냥하게 대해 줘
1708
02:42:17,060 --> 02:42:17,894
너
1709
02:42:19,102 --> 02:42:22,144
부정적인 기운이 느껴지는데
빚이라도 있어?
1710
02:42:22,852 --> 02:42:24,144
아뇨, 전혀요
1711
02:42:28,310 --> 02:42:33,060
어뢰 발사 소리가
갑자기 무서워졌어요
1712
02:42:33,144 --> 02:42:37,310
이해해, 어뢰실에 있으면
고막이 터질 것 같지
1713
02:42:38,269 --> 02:42:41,560
그게 아니라...
1714
02:42:42,310 --> 02:42:43,894
무기잖아요
1715
02:42:46,227 --> 02:42:48,019
잔인해요
1716
02:42:53,519 --> 02:42:54,894
그럼 됐어
1717
02:42:56,185 --> 02:42:57,102
네?
1718
02:42:58,185 --> 02:43:01,685
아무 생각 없이
쏠 물건이 아니잖아
1719
02:43:02,269 --> 02:43:03,894
어뢰라고
1720
02:43:05,144 --> 02:43:06,560
그게 당연한 반응이야
1721
02:43:07,560 --> 02:43:11,019
그렇게 느껴야만
이 일을 할 수 있어
1722
02:43:21,269 --> 02:43:22,977
불고기 먹고 싶다!
1723
02:43:25,394 --> 02:43:26,685
저도 먹고 싶네요
1724
02:43:27,977 --> 02:43:29,144
저도요
1725
02:43:29,227 --> 02:43:31,727
- 그렇지?
- 네
1726
02:43:32,852 --> 02:43:34,310
안녕하십니까
1727
02:43:36,477 --> 02:43:38,602
'JBN 리포트 나인'입니다
1728
02:43:39,394 --> 02:43:44,852
오늘은 야마나미함의 충돌 사고를
다시 살펴보겠습니다
1729
02:43:44,935 --> 02:43:45,935
대체...
1730
02:43:46,019 --> 02:43:49,019
이치야 씨가 밀어붙인
코너라면서요?
1731
02:43:49,644 --> 02:43:51,852
부장한테 직접 결재받았대
1732
02:43:51,935 --> 02:43:53,102
진짜요?
1733
02:43:54,310 --> 02:43:56,977
그렇게 집착할 가치가
있는 뉴스일까요?
1734
02:43:57,602 --> 02:43:59,310
글쎄다
1735
02:44:01,019 --> 02:44:02,019
제자리로 가
1736
02:44:03,810 --> 02:44:06,560
사건의 많은 부분이
여전히 베일에 싸여 있는데
1737
02:44:06,644 --> 02:44:12,185
정부가 중요한 비밀을
숨기고 있는 걸까요?
1738
02:44:12,269 --> 02:44:14,852
"수사 대상: 가이에다 시로
심리 분석"
1739
02:44:16,519 --> 02:44:19,769
'가이에다 시로는
미친 테러리스트가 아니다'
1740
02:44:19,852 --> 02:44:23,894
'잠수함 탈취 후
상황 판단은 완벽했으며'
1741
02:44:23,977 --> 02:44:28,060
'어떠한 형태의 비정상적인
행동도 보이지 않았다'
1742
02:44:30,852 --> 02:44:31,685
어때요?
1743
02:44:32,894 --> 02:44:35,144
샌디에이고에
제3함대를 보냈습니다
1744
02:44:35,769 --> 02:44:37,644
제7함대는
필리핀 근처에 있으니
1745
02:44:37,727 --> 02:44:41,977
구조 작전이 끝나는 대로
출발할 겁니다
1746
02:44:42,852 --> 02:44:44,977
시배트함은
확실히 침몰할 겁니다
1747
02:44:45,060 --> 02:44:47,644
어떻게 하느냐가 문제죠
1748
02:44:48,102 --> 02:44:49,769
어떤 게 최선이라고 봅니까?
1749
02:44:50,269 --> 02:44:54,269
먼저 이 테러단이
세계를 위협한다는 사실을
1750
02:44:54,352 --> 02:44:57,394
일본과 함께 전 세계에
보여 주는 게 최선입니다
1751
02:44:57,477 --> 02:45:01,477
미국과 일본의 강력한 동맹을
과시할 영리한 방법이죠
1752
02:45:01,560 --> 02:45:06,185
군사 예산을 늘리라고
의회를 압박할 수도 있고요
1753
02:45:06,269 --> 02:45:07,977
일본은 어때요?
1754
02:45:08,060 --> 02:45:11,394
회담 전 사전 협상을
마무리 중입니다
1755
02:45:11,477 --> 02:45:14,477
일본이 배상금을
지불하기로 합의했어요
1756
02:45:16,144 --> 02:45:17,727
아직 핵무기가 있잖아요
1757
02:45:19,352 --> 02:45:23,144
스타이거 제독은 핵무기를
실었을 리 없다고 했습니다
1758
02:45:23,227 --> 02:45:25,352
제독이 숨기는 걸까요?
1759
02:45:25,435 --> 02:45:27,019
계속 수사하겠습니다
1760
02:45:33,477 --> 02:45:36,602
이 남자 때문에
상황이 엉망진창이 됐어요
1761
02:45:42,977 --> 02:45:46,227
보상하려니 속이 쓰리지만
미일 관계는 유지될 거야
1762
02:45:46,310 --> 02:45:49,935
시배트함을 포기해 주신
우나바라 선생님 덕분이지
1763
02:45:50,477 --> 02:45:53,435
절대 쉽지 않은
결정이셨을 거예요
1764
02:45:57,060 --> 02:46:00,185
총리님, 걱정이라도 있습니까?
1765
02:46:00,269 --> 02:46:01,602
아니...
1766
02:46:03,894 --> 02:46:05,394
핵무기 때문인가요?
1767
02:46:06,102 --> 02:46:07,019
그래
1768
02:46:08,352 --> 02:46:13,852
가능성은 문제가 아니야
핵무기는 절대 용납할 수 없어
1769
02:46:16,894 --> 02:46:17,977
총리님
1770
02:46:19,019 --> 02:46:22,644
해상 자위대를 배치해서
시배트함을 지키도록 하죠
1771
02:46:23,519 --> 02:46:24,769
총리님 생각대로요
1772
02:46:25,602 --> 02:46:26,685
무슨 말인가?
1773
02:46:27,519 --> 02:46:31,560
일본이 가이에다와 한통속으로
보이면 큰 반발이 있을 거야!
1774
02:46:31,644 --> 02:46:35,269
전쟁 전으로 돌아갔다며
온 세상이 등을 돌릴 거라고!
1775
02:46:35,352 --> 02:46:37,977
가이에다를
고립시키지 않는 것도 중요해
1776
02:46:38,060 --> 02:46:43,519
몰아붙였다가 무슨 일이 생기면
돌이킬 수 없잖아
1777
02:46:43,602 --> 02:46:45,977
그건 핵무기가 있을 때 얘기죠
1778
02:46:46,060 --> 02:46:50,019
시배트함에 핵이 있을 가능성을
미국이 아직 의심하고 있다면
1779
02:46:50,102 --> 02:46:53,560
그걸 빌미로 시배트함을
지킬 수 있을지 몰라요
1780
02:46:54,435 --> 02:46:55,727
말이 되는군요
1781
02:46:55,810 --> 02:46:59,685
자네까지 그럴 텐가?
위험이 너무 커
1782
02:47:00,394 --> 02:47:04,269
안 돼요, 줄타기 외교를 하기엔
너무 위험한 사안이에요
1783
02:47:08,602 --> 02:47:11,227
일본은 계속
고개를 숙이고 있었죠
1784
02:47:12,852 --> 02:47:18,102
앞으로 100년 동안
계속 굽실거릴 겁니까?
1785
02:47:20,519 --> 02:47:23,144
그럼 이 나라는
절대 변하지 않아요
1786
02:47:27,727 --> 02:47:29,935
우린 모두 국익을 걱정하죠
1787
02:47:32,185 --> 02:47:34,019
모두 같은 마음입니다
1788
02:47:37,269 --> 02:47:38,560
우리에게 필요한 건
1789
02:47:39,935 --> 02:47:41,144
각오입니다
1790
02:47:44,019 --> 02:47:47,352
한배에 타서
거친 바다를 항해할 각오
1791
02:47:48,269 --> 02:47:50,727
그게 없다면
살아남지 못할 겁니다
1792
02:48:01,602 --> 02:48:03,352
전 총리님 편입니다
1793
02:48:04,185 --> 02:48:05,560
결정하십시오
1794
02:48:40,644 --> 02:48:44,352
일본 해상 자위대 배치를
요청한다
1795
02:48:45,144 --> 02:48:46,644
- 총리님
- 알아
1796
02:48:47,519 --> 02:48:49,560
알지만 결정했어
1797
02:48:53,560 --> 02:48:59,560
총리로서 지금 결정했다
1798
02:49:14,644 --> 02:49:17,019
시배트함을 지키는 건
찬성입니다
1799
02:49:23,894 --> 02:49:25,352
난 안 마시겠네
1800
02:49:35,977 --> 02:49:39,102
의사가 술 끊으라고 했어
1801
02:49:42,060 --> 02:49:45,269
난 외무성에 가서
계획을 수정하겠네
1802
02:49:59,935 --> 02:50:03,894
"해상 자위대
제2호위대군"
1803
02:50:09,935 --> 02:50:14,102
호위함대 사령관이
메시지를 보냈습니다
1804
02:50:15,977 --> 02:50:17,810
"제2호위대군 사령관
누마타 도쿠지"
1805
02:50:17,894 --> 02:50:18,935
전투 명령입니까?
1806
02:50:19,810 --> 02:50:23,060
용납 못 해, 무슨 일이 있어도
1807
02:50:23,144 --> 02:50:25,310
"제2호위대군 수석참모
하야시 유스케"
1808
02:50:25,394 --> 02:50:26,560
비공격적인 방어입니까?
1809
02:50:27,227 --> 02:50:28,144
그래
1810
02:50:41,227 --> 02:50:43,060
그 지역 날씨는 어때?
1811
02:50:43,144 --> 02:50:46,060
흐리고 풍속은 6노트입니다
1812
02:50:46,144 --> 02:50:48,269
풍향은 남서
날씨는 안정적입니다
1813
02:50:48,352 --> 02:50:50,435
주변 지역 상황은 정상입니다
1814
02:50:50,519 --> 02:50:51,352
알겠습니다
1815
02:50:51,435 --> 02:50:55,144
제독님, 제3함대가 곧
오키나와 해안에 도착합니다
1816
02:51:04,352 --> 02:51:08,644
"미 해군 제3함대 항공모함
USS 에이브러햄 링컨"
1817
02:51:12,019 --> 02:51:14,519
함장님, 스타이거 제독입니다
1818
02:51:15,769 --> 02:51:17,269
랜싱입니다
1819
02:51:17,352 --> 02:51:18,852
랜싱 제독
1820
02:51:18,935 --> 02:51:21,810
이 세상의 질서를 유지하는 게
미국이라는 사실을
1821
02:51:21,894 --> 02:51:23,810
반드시 보여 줘야 하네
1822
02:51:23,894 --> 02:51:24,894
물론입니다
1823
02:51:24,977 --> 02:51:28,310
일본의 자위대에
부수적 피해가 있을지도 몰라
1824
02:51:28,394 --> 02:51:29,852
알겠습니다
1825
02:51:30,852 --> 02:51:31,685
좋아
1826
02:51:35,435 --> 02:51:38,019
전쟁이 일어나도 내 탓은 아니야
1827
02:51:49,310 --> 02:51:50,269
들어갑니다
1828
02:51:51,435 --> 02:51:53,310
함장님, 이제...
1829
02:52:03,185 --> 02:52:04,102
뭔가?
1830
02:52:06,144 --> 02:52:08,102
목적지에 곧 도착합니다
1831
02:52:10,019 --> 02:52:11,102
그렇군
1832
02:52:12,602 --> 02:52:13,727
고맙네
1833
02:52:14,560 --> 02:52:15,560
실례했습니다
1834
02:52:17,102 --> 02:52:18,269
이리에
1835
02:52:19,727 --> 02:52:20,644
네
1836
02:52:21,477 --> 02:52:26,185
이 잠수함이 어디로 향할지
불안한가?
1837
02:52:28,727 --> 02:52:31,560
아닙니다
전혀 불안하지 않습니다
1838
02:52:40,644 --> 02:52:42,977
"제2잠수대"
1839
02:52:50,769 --> 02:52:55,519
나를 잘 보게
두 눈으로 똑똑히
1840
02:53:12,352 --> 02:53:14,102
'손자병법'대로 하죠
1841
02:53:15,310 --> 02:53:16,935
'손자병법'?
1842
02:53:17,019 --> 02:53:20,560
'살기만 생각하면
오히려 포로가 된다'
1843
02:53:21,185 --> 02:53:23,602
이기려면
죽을 각오를 해야죠
1844
02:53:24,935 --> 02:53:26,810
죽을 각오?
1845
02:53:27,519 --> 02:53:29,019
좀 과장하는 것 같군
1846
02:53:29,644 --> 02:53:31,644
가이에다는 목숨을 걸었습니다
1847
02:53:33,019 --> 02:53:34,602
그건 사실이지
1848
02:53:37,560 --> 02:53:43,435
호위대군도
무사하지 못할 수 있어
1849
02:53:44,060 --> 02:53:47,477
총리님
그건 소네자키 씨에게 맡기시죠
1850
02:53:49,519 --> 02:53:50,435
그래
1851
02:53:51,435 --> 02:53:55,977
계속 정보를 수집해요
경고 및 감시 시스템 강화하고
1852
02:53:56,060 --> 02:53:57,185
알겠습니다
1853
02:53:57,269 --> 02:53:58,727
- 외무성
- 네
1854
02:53:58,810 --> 02:54:02,935
우리는 죽음이 두려운 나머지
뜻을 펼치지 못하게 됐죠
1855
02:54:03,644 --> 02:54:07,977
다시 한번 일본을 믿고
뜻을 관철해야 합니다
1856
02:54:09,894 --> 02:54:14,435
그래도 전쟁만큼은 피해야 해
1857
02:54:20,644 --> 02:54:26,644
그래, 그것만은
반드시 피해야만 해
1858
02:54:45,894 --> 02:54:49,477
함장님, 아직 시배트함을
못 찾았습니다
1859
02:54:49,560 --> 02:54:50,435
진정해
1860
02:54:50,519 --> 02:54:54,227
2시간 후엔 사세보에서
일본 자위대 함대가 도착할 거야
1861
02:54:55,394 --> 02:54:57,060
그때 임무가 시작돼
1862
02:55:09,019 --> 02:55:10,269
상황은?
1863
02:55:10,352 --> 02:55:13,852
전방 10,000 거리에
제3함대가 있습니다
1864
02:55:14,394 --> 02:55:16,685
평행 훑기 수색 같군
1865
02:55:17,435 --> 02:55:21,269
제7함대가 따라오면
우리가 중간에 낄 겁니다
1866
02:55:21,852 --> 02:55:24,019
그보다 먼저
해상 자위대가 도착할 거야
1867
02:55:26,185 --> 02:55:28,435
사세보에서 오는
제2호위대군 말입니까?
1868
02:55:28,519 --> 02:55:29,810
그래
1869
02:55:29,894 --> 02:55:33,102
제3함대, 제7함대와
싸울 수 있는 유일한 사람은
1870
02:55:33,185 --> 02:55:34,894
누마타 제독이야
1871
02:55:36,269 --> 02:55:38,519
림팩 훈련 때 능력을 입증했지
1872
02:55:39,769 --> 02:55:40,935
아는 분인가요?
1873
02:55:47,227 --> 02:55:49,435
가이에다는
소나를 못 쓰는 곳에서
1874
02:55:49,519 --> 02:55:53,977
함대의 틈새를 찾기 위해
직감만으로 부상했어
1875
02:55:55,102 --> 02:55:57,019
진정한 천재야
1876
02:55:58,352 --> 02:56:00,769
진짜 목적이 뭘까요?
1877
02:56:02,144 --> 02:56:03,477
몰라
1878
02:56:03,977 --> 02:56:08,602
해상 자위대와 어울리는 사람은
아니라고 생각한 건 기억나
1879
02:56:09,310 --> 02:56:13,394
언젠가 세계의 해군을
지휘할지도 모른다고 생각했지
1880
02:56:53,310 --> 02:56:56,269
대통령이 직접 환영해 주다니
1881
02:57:01,060 --> 02:57:02,769
'알로하', 다케가미 총리님
1882
02:57:04,019 --> 02:57:06,477
'알로하', 베넷 대통령님
1883
02:57:06,560 --> 02:57:08,644
시배트함 문제를 해결하기 위해
1884
02:57:08,727 --> 02:57:11,727
총리님께서 직접 와 주신 것에
감사드립니다
1885
02:57:11,810 --> 02:57:14,560
초대해 주셔서 감사합니다
1886
02:57:18,519 --> 02:57:21,352
진주만은 양국이
잊을 수 없는 곳입니다
1887
02:57:22,144 --> 02:57:27,019
그런 비극을 되풀이하지 않기 위해
진지한 논의가 있길 바랍니다
1888
02:57:27,102 --> 02:57:29,477
진주만의 비극을
되풀이하지 않기 위해
1889
02:57:29,560 --> 02:57:33,060
진지한 논의가 이뤄지길
바라고 있습니다
1890
02:57:38,935 --> 02:57:41,060
요한복음은 이렇게 시작하죠
1891
02:57:41,144 --> 02:57:42,852
'태초에 말씀이 계시니라'
1892
02:57:42,935 --> 02:57:48,310
'말씀이 하나님과 함께 계셨으니
이 말씀은 곧 하나님이시니라'
1893
02:57:51,977 --> 02:57:53,644
훌륭한 인용입니다
1894
02:57:56,810 --> 02:57:58,935
제3함대가 벽을 형성합니다
1895
02:57:59,019 --> 02:58:01,435
USS 에이브러햄 링컨에 연결해
1896
02:58:01,519 --> 02:58:02,394
알겠습니다
1897
02:58:11,477 --> 02:58:14,310
제3함대 사령관 랜싱이다
1898
02:58:14,394 --> 02:58:18,560
제2호위대군 사령관 누마타다
1899
02:58:18,644 --> 02:58:20,352
우리는 그쪽 함대를 지나고 있다
1900
02:58:20,435 --> 02:58:22,227
허가 요청한다
1901
02:58:22,727 --> 02:58:24,185
요청을 거부한다
1902
02:58:24,269 --> 02:58:27,977
우리는 미 해군 태평양 함대가
지휘하는 작전에 참여하기 위해
1903
02:58:28,060 --> 02:58:29,685
투입되었다
1904
02:58:29,769 --> 02:58:32,060
즉시 이 지역을 떠나라
1905
02:58:32,769 --> 02:58:33,727
우리도 일본의
1906
02:58:33,810 --> 02:58:38,060
해상 자위대가 지휘하는
작전에 참여하고 있다
1907
02:58:38,144 --> 02:58:41,019
통과 허가를 요청한다
1908
02:58:41,102 --> 02:58:46,394
요청을 거부한다
즉시 이 지역을 떠나기 바란다
1909
02:58:46,477 --> 02:58:50,310
협조하지 않으면
미 해군 작전에 대한
1910
02:58:50,394 --> 02:58:52,519
방해 행위로 간주하고
1911
02:58:52,602 --> 02:58:55,560
공격을 주저하지 않겠다
1912
02:58:55,644 --> 02:58:57,269
경고한다!
1913
02:59:01,435 --> 02:59:02,644
난감하군
1914
02:59:04,602 --> 02:59:05,977
어떡하죠?
1915
02:59:06,060 --> 02:59:08,810
느닷없이
우릴 공격할 순 없겠지
1916
02:59:13,685 --> 02:59:15,435
- 마이크
- 마이크
1917
02:59:15,519 --> 02:59:19,269
- 장비 착용
- 장비 착용
1918
02:59:26,852 --> 02:59:28,185
보내 주실 겁니까?
1919
02:59:28,269 --> 02:59:30,727
이제 침몰시킬 핑계가 생겼어
1920
02:59:48,185 --> 02:59:50,227
억지로 통과했습니다
1921
02:59:50,310 --> 02:59:52,435
누마타는 그런 사람이야
1922
02:59:53,435 --> 02:59:54,602
가이에다 함장
1923
02:59:54,685 --> 02:59:57,727
미 해군이 해상 자위대 함선을
언제라도 공격할 수 있다는 건
1924
02:59:57,810 --> 02:59:59,727
말해 주지 않아도 알 거요
1925
03:00:01,185 --> 03:00:05,435
그러면 미일 동맹의
얄팍함이 드러나겠죠
1926
03:00:06,269 --> 03:00:11,644
이봐요, 세계 평화를
염원하는 건 알겠는데
1927
03:00:11,727 --> 03:00:13,144
지금 함장은
1928
03:00:13,227 --> 03:00:16,685
쓸데없이 양국을 도발해서
갈등을 일으키고 있소
1929
03:00:20,185 --> 03:00:24,602
누가 먼저 버튼을 눌러
미사일을 발사할까요?
1930
03:00:27,394 --> 03:00:30,144
제2호위대군이
울타리를 형성하고 있습니다
1931
03:00:37,769 --> 03:00:40,852
실력을 보여달란 거요?
누마타 제독
1932
03:00:41,894 --> 03:00:44,602
여기는 아시가라, 알았다
1933
03:00:45,060 --> 03:00:47,227
전 함선 배치 완료했습니다
1934
03:00:50,394 --> 03:00:52,727
시배트함이 정말
이 좁은 틈으로 지나갈까요?
1935
03:00:53,977 --> 03:00:58,769
그자는 할 수 있어
진짜 문제는 그다음부터야
1936
03:01:00,144 --> 03:01:03,310
수심 50까지, 그다음에 부상해
1937
03:01:03,394 --> 03:01:06,227
업 트림 20도, 수심 50
1938
03:01:06,769 --> 03:01:11,144
북위 2815, 동경 13130
1939
03:01:15,935 --> 03:01:18,894
잠수함 한 대가 상승합니다
1,300m 거리입니다
1940
03:01:19,435 --> 03:01:20,435
왔군
1941
03:01:28,102 --> 03:01:29,185
소나 탐지
1942
03:01:29,269 --> 03:01:32,394
방위각 230도, 730m
1943
03:01:33,227 --> 03:01:34,435
잠수함 같습니다
1944
03:01:35,560 --> 03:01:38,185
왔군요, 시배트함입니다!
1945
03:01:38,269 --> 03:01:41,102
아니야, 시배트함이 아니야
1946
03:01:43,102 --> 03:01:44,144
야마토야
1947
03:01:54,352 --> 03:01:55,810
아시가라의 메시지입니다
1948
03:01:56,352 --> 03:01:57,727
읽어 봐
1949
03:01:59,977 --> 03:02:03,019
'제2호위대군이
야마토를 호위할 것이다'
1950
03:02:04,477 --> 03:02:07,519
야마토라고 불러 주니
듣기 좋군
1951
03:02:19,560 --> 03:02:21,685
시배트함이 먼저 공격하게 해
1952
03:02:26,602 --> 03:02:29,560
하지만 정말 핵무기를 갖고 있다면
1953
03:02:33,519 --> 03:02:35,477
제3함대 전체를 잃을 수도 있어
1954
03:02:36,852 --> 03:02:38,269
그렇습니다, 대통령님
1955
03:02:40,227 --> 03:02:41,310
리바이어던
1956
03:02:46,185 --> 03:02:50,935
내가 악마가 될 것을 요구하는군
1957
03:02:58,727 --> 03:03:03,060
출연진이 정해졌다
쇼를 시작하자!
1958
03:03:18,894 --> 03:03:19,894
여러분
1959
03:03:20,644 --> 03:03:24,019
이제 평화에 관한
논의를 시작합시다
1960
03:07:36,727 --> 03:07:38,727
자막: 지안
1961
03:07:38,810 --> 03:07:40,810
창작 감독: 김서인
1962
03:08:12,066 --> 03:08:16,066
전달받으셨겠지만
요구 사항은 세 가지입니다
1963
03:08:17,524 --> 03:08:22,066
첫째, 시배트 계획은
즉시 중단합니다
1964
03:08:22,149 --> 03:08:26,066
양국 사이에 그러한 거래가
존재했다는 사실은 삭제될 겁니다
1965
03:08:26,857 --> 03:08:32,316
둘째, 일본은 가이에다의
반란 행위가 우리 나라에 초래한
1966
03:08:32,357 --> 03:08:35,649
피해에 대한 책임을
인정할 것입니다
1967
03:08:36,732 --> 03:08:40,607
마지막으로 미국은
지금 이 순간도 계속해서
1968
03:08:40,691 --> 03:08:42,774
군사 규율을 위반하고 있는
1969
03:08:43,566 --> 03:08:47,941
시배트함의 처리에 관해
자유 재량권을 갖게 됩니다
1970
03:08:53,232 --> 03:08:55,982
일본 정부의 입장을
말씀드리겠습니다
1971
03:09:01,816 --> 03:09:03,816
'시배트 계획은'
1972
03:09:03,941 --> 03:09:08,482
'양국의 쌍방 협약에 근거해
시작되었음이'
1973
03:09:08,566 --> 03:09:10,732
'분명한 사실이다'
1974
03:09:10,816 --> 03:09:14,316
'일본 정부 또한 피해를 입었다'
1975
03:09:14,399 --> 03:09:17,816
'그러므로 우리는 보상금을
지급할 책임이 없다고 본다'
1976
03:09:23,816 --> 03:09:28,857
'더욱이 시배트함 승조원은
일본 국민이므로'
1977
03:09:28,941 --> 03:09:33,191
'일본법에 따라
재판받는 것이 마땅하다'
1978
03:09:35,816 --> 03:09:36,982
덧붙이자면
1979
03:09:38,732 --> 03:09:40,649
시배트함 승조원을 포함해
1980
03:09:41,191 --> 03:09:43,649
일본 국민의 목숨이
위험에 처한다면
1981
03:09:45,107 --> 03:09:48,607
우리는 미국 정부를 상대로
조치를 할 준비가 되어 있다
1982
03:09:51,691 --> 03:09:54,441
먹이를 주는 손을
물어 버리는군요
1983
03:09:57,732 --> 03:10:02,357
미국의 핵잠수함을 훔쳐 놓고
피해 보상을 거부하는 겁니까?
1984
03:10:03,857 --> 03:10:05,941
우린 아무것도 훔치지 않았습니다
1985
03:10:06,441 --> 03:10:09,899
우리는 미국과
협력 관계를 원합니다
1986
03:10:10,232 --> 03:10:14,316
그렇다면 왜 자위대가
시배트함을 보호하는 겁니까?
1987
03:10:16,816 --> 03:10:17,899
대통령님
1988
03:10:20,649 --> 03:10:24,191
우리는 평화적 해결책을
찾고 있습니다
1989
03:10:25,274 --> 03:10:26,441
설명하겠습니다
1990
03:10:35,107 --> 03:10:38,607
"오키나와 연안"
1991
03:10:41,066 --> 03:10:45,857
"미 해군 제3함대 핵항공모함
USS 에이브러햄 링컨"
1992
03:10:57,316 --> 03:10:59,774
시배트함이 제2호위대군의
중심에 있습니다
1993
03:11:01,024 --> 03:11:05,399
"시배트함
일본 잠수함 제2호위대군"
1994
03:11:12,899 --> 03:11:15,607
제2호위대군에 알린다
1995
03:11:16,732 --> 03:11:19,607
즉시 이 지역을 떠나라
1996
03:11:20,607 --> 03:11:23,691
우리 경고를 무시하고
협조하지 않으면
1997
03:11:24,566 --> 03:11:27,774
함대의 안전을
보장할 수 없을 것이다
1998
03:11:29,107 --> 03:11:30,399
반복한다
1999
03:11:31,482 --> 03:11:35,399
함대의 안전을
보장할 수 없을 것이다
2000
03:12:16,691 --> 03:12:20,066
"침묵의 함대"
2001
03:12:22,857 --> 03:12:25,649
우리 경고를 무시하고
협조하지 않으면
2002
03:12:25,732 --> 03:12:28,482
함대의 안전을
보장할 수 없을 것이다
2003
03:12:28,566 --> 03:12:31,357
반복한다
2004
03:12:31,441 --> 03:12:33,191
수중에서 잠수함이
감지되지 않았습니다
2005
03:12:33,899 --> 03:12:35,232
즉시 이 지역을...
2006
03:12:35,316 --> 03:12:38,399
공격하면 위에서 올 거야
2007
03:12:39,191 --> 03:12:40,232
야마토에 연락해
2008
03:12:40,816 --> 03:12:42,024
야마토에 연락하라
2009
03:12:43,107 --> 03:12:45,566
전투 정보실 함교
야마토에 연락하라
2010
03:12:47,149 --> 03:12:52,107
"야마토 독립국"
2011
03:13:02,024 --> 03:13:03,191
아시가라함의 메시지입니다
2012
03:13:07,566 --> 03:13:09,941
동쪽 방향 항로를 표시했습니다
2013
03:13:10,524 --> 03:13:15,732
'20노트로 제2호위대군에
합류하고 이 지역을 떠나라'
2014
03:13:15,816 --> 03:13:19,316
지원은 필요 없어
우리 스스로 떠날 수 있어
2015
03:13:21,524 --> 03:13:23,732
일본의 의지를
알고 싶다고 응답해
2016
03:13:32,566 --> 03:13:34,691
'일본의 의지'라는 게
무슨 뜻입니까?
2017
03:13:37,774 --> 03:13:41,274
우리의 결의를 보여 달라고
요구하는 거야
2018
03:13:43,816 --> 03:13:45,566
거리 8,000, 가까워집니다
2019
03:13:45,649 --> 03:13:47,982
제7함대가 남쪽에서 접근합니다
2020
03:13:52,816 --> 03:13:57,524
"미 해군 제7함대 핵항공모함
USS 로널드 레이건"
2021
03:14:10,982 --> 03:14:13,107
아직 아무것도
시작되지 않은 것 같군
2022
03:14:15,857 --> 03:14:17,649
제때 도착했군, 보이스
2023
03:14:25,691 --> 03:14:30,066
"일본 해상 자위대
디젤 전력 잠수함 다쓰나미"
2024
03:14:31,274 --> 03:14:32,941
자위대 함대 파견은
2025
03:14:33,024 --> 03:14:37,066
시배트함의 고립을 방지해서
2026
03:14:37,149 --> 03:14:40,691
평화적인 해결에
도달하려는 조치일 뿐입니다
2027
03:14:41,107 --> 03:14:44,732
일본은 전투를 시작할 의도가
전혀 없습니다
2028
03:14:47,316 --> 03:14:49,441
실망입니다
2029
03:14:50,857 --> 03:14:55,732
나는 일본이 합동 작전에
동의할 거라고 기대했습니다
2030
03:14:56,399 --> 03:14:59,316
또한 미일 동맹으로
강한 유대감을 만들었다고
2031
03:14:59,399 --> 03:15:01,316
믿어 의심치 않았습니다
2032
03:15:01,982 --> 03:15:04,649
협력하고자 하는 의지는
변함없습니다
2033
03:15:05,524 --> 03:15:07,899
"시배트함의 독립
인정 가능성"
2034
03:15:16,357 --> 03:15:17,524
대통령님
2035
03:15:18,691 --> 03:15:21,107
일본은 시배트함의
핵무기 보유 가능성을 우려합니다
2036
03:15:22,649 --> 03:15:25,024
원자폭탄으로 고통받은
유일한 국가로서
2037
03:15:25,107 --> 03:15:28,107
일본은 한치의 가능성도
간과할 수 없습니다
2038
03:15:28,482 --> 03:15:30,441
시배트함에 핵무기가 없다는
2039
03:15:30,524 --> 03:15:33,732
우리 정보를
믿지 못하겠다는 뜻입니까?
2040
03:15:33,982 --> 03:15:36,274
상황에 따라
2041
03:15:36,357 --> 03:15:39,357
일본도 시배트함의 독립을
인정할 수 있습니다
2042
03:15:43,649 --> 03:15:48,107
테러리스트가 선언한
독재를 지지하는 겁니까?
2043
03:15:48,191 --> 03:15:50,149
가이에다와의 평화로운 대화를
위한 조처입니다
2044
03:15:52,149 --> 03:15:55,357
그들의 입장을 들어 보지도 않고
침몰시키는 게 미국의 방식입니까?
2045
03:16:00,816 --> 03:16:02,149
시작할까요?
2046
03:16:03,482 --> 03:16:05,524
공격할 이유를 기다리고 있어
2047
03:16:07,149 --> 03:16:08,399
준비해
2048
03:16:09,649 --> 03:16:13,357
우리 동맹을
포기하겠다는 뜻이군요
2049
03:16:15,149 --> 03:16:16,066
아닙니다
2050
03:16:17,107 --> 03:16:18,691
아닙니다, 대통령님
2051
03:16:20,566 --> 03:16:25,482
미국과 일본의 오랜 밀월 관계가
2052
03:16:25,566 --> 03:16:27,941
마침내 끝나가는군요
2053
03:16:32,441 --> 03:16:34,107
모빌 베이함과 프린스턴함이
2054
03:16:34,191 --> 03:16:36,399
함대 공격을 위해 이동 중입니다
2055
03:16:36,857 --> 03:16:38,899
제3함대가 먼저 올 거야
2056
03:16:41,024 --> 03:16:45,691
안전보장조약에 따라
우리는 미국에 협조할 것입니다
2057
03:16:45,774 --> 03:16:47,441
밀월 관계 좋아하네
2058
03:16:47,524 --> 03:16:48,524
우나바라!
2059
03:16:48,607 --> 03:16:51,066
군사력으로 세상을
지배하는 시대는 지났어
2060
03:16:55,024 --> 03:17:00,107
가이에다, 누가 먼저
미사일을 발사하겠냐는 말이
2061
03:17:00,191 --> 03:17:02,857
'누가 전쟁을 시작할까요?'
라는 뜻이었소?
2062
03:17:04,524 --> 03:17:07,941
역사를 보면 분명합니다
2063
03:17:08,024 --> 03:17:11,566
초강대국은 정의의 이름으로
다른 나라를 침략했죠
2064
03:17:11,982 --> 03:17:14,066
내가 알고 싶은 건 이겁니다
2065
03:17:14,149 --> 03:17:18,441
과거를 반복해선 안 된다고
말할 사람이 있을까요?
2066
03:17:19,232 --> 03:17:22,649
마치 일본이 우리 나라에
전쟁을 선포하면서
2067
03:17:23,274 --> 03:17:25,816
파시즘의 길을 걷는 것 같습니다
2068
03:17:28,566 --> 03:17:31,066
일본이 또다시 전쟁에
가담하는 일은 절대 없습니다!
2069
03:17:36,482 --> 03:17:37,691
대통령님
2070
03:17:39,607 --> 03:17:42,691
호위대군을 철수하겠습니다
2071
03:17:43,732 --> 03:17:44,566
총리님
2072
03:17:45,357 --> 03:17:47,441
현명한 결정입니다
2073
03:17:47,524 --> 03:17:48,566
하지만
2074
03:17:51,482 --> 03:17:54,149
미국 함대도 철수해 주십시오
2075
03:17:54,232 --> 03:17:57,441
오키나와 주변의 긴장을 완화하고
2076
03:17:57,524 --> 03:18:00,774
시배트함과 함께 논의합시다
2077
03:18:03,149 --> 03:18:04,566
터무니없습니다
2078
03:18:05,566 --> 03:18:09,107
미국은 테러리스트와
협상하지 않습니다
2079
03:18:11,774 --> 03:18:15,816
그럼 미국은 자국민을
포기하겠다는 뜻입니까?
2080
03:18:16,941 --> 03:18:18,691
시배트함에는 제7함대 함장이
2081
03:18:18,774 --> 03:18:20,316
고문 자격으로 탑승했습니다
2082
03:18:21,149 --> 03:18:22,649
데이비드 라이언 대령입니다
2083
03:18:23,274 --> 03:18:24,982
미국은 그분을 포기할 겁니까?
2084
03:18:28,732 --> 03:18:30,857
30분만 쉬고 싶군요
2085
03:18:32,732 --> 03:18:34,191
괜찮다면요
2086
03:18:35,607 --> 03:18:37,691
동의합니다
2087
03:18:39,857 --> 03:18:40,857
좋습니다
2088
03:18:50,232 --> 03:18:52,232
총리님, 앉으시죠
2089
03:18:52,982 --> 03:18:53,899
그래
2090
03:19:07,441 --> 03:19:10,232
함장님, 우리 방향에서
뭔가가 옵니다
2091
03:19:10,649 --> 03:19:12,191
20노트로 빠르게 접근합니다
2092
03:19:13,524 --> 03:19:14,732
잠수함일까요?
2093
03:19:18,691 --> 03:19:19,649
아니
2094
03:19:32,274 --> 03:19:34,024
고래가 화난 것 같습니다
2095
03:19:34,691 --> 03:19:37,649
이렇게 소란스러우니 당연하지
2096
03:19:39,149 --> 03:19:40,649
우리 쪽으로 옵니다
2097
03:19:41,357 --> 03:19:42,691
지나가게 해
2098
03:19:48,691 --> 03:19:50,149
대잠 로켓 발사 준비됐습니다
2099
03:19:51,691 --> 03:19:53,732
성가신 고래 새끼
2100
03:19:54,607 --> 03:19:55,524
그렇죠
2101
03:19:56,857 --> 03:20:01,607
경고 사격을 해서
고래를 쫓아 버리자고
2102
03:20:02,357 --> 03:20:06,982
일본 자위대 함대를 향해
쏘는 게 아니야, 알겠나?
2103
03:20:07,482 --> 03:20:08,357
알겠습니다
2104
03:20:10,732 --> 03:20:11,816
대잠 로켓 승인한다
2105
03:20:26,774 --> 03:20:29,399
방위각 028도
모빌 베이함, 대잠 로켓 8대 발사
2106
03:20:29,482 --> 03:20:32,232
- 하루사메가 충격 범위 안에 있다
- 우릴 조준했어
2107
03:20:32,316 --> 03:20:34,774
하루사메, 방어하라
다른 함선은 요격한다
2108
03:20:35,316 --> 03:20:37,149
알겠습니다, 대공 전투!
2109
03:20:37,649 --> 03:20:39,941
대공 전투!
전투 정보실, 표적 지시하라
2110
03:20:40,024 --> 03:20:42,357
대공 전투!
전투 정보실, 표적 지시하라
2111
03:20:46,357 --> 03:20:48,399
- 공격 개시
- 공격 개시!
2112
03:20:58,816 --> 03:21:00,316
8번째 로켓, 요격 실패
2113
03:21:06,649 --> 03:21:07,482
착수!
2114
03:21:24,274 --> 03:21:27,691
8호 함 하루사메의 선체가
손상됐습니다
2115
03:21:27,774 --> 03:21:29,607
사상자는 불확실합니다
2116
03:21:30,982 --> 03:21:32,732
하루사메가 손상된 것 같습니다
2117
03:21:33,566 --> 03:21:34,899
고래 접근 중
2118
03:21:35,982 --> 03:21:36,941
거리 70
2119
03:21:39,107 --> 03:21:39,941
50
2120
03:21:40,816 --> 03:21:42,399
슬퍼하는 것 같군요
2121
03:21:43,191 --> 03:21:44,024
20
2122
03:21:55,649 --> 03:21:58,649
제독님, 하루사메가...
2123
03:22:12,274 --> 03:22:16,066
오랜 미일 동맹이 끝을 맺었군요
2124
03:22:22,316 --> 03:22:24,066
당신이 옳았습니다, 대령
2125
03:22:25,607 --> 03:22:28,316
미 해군은
당신이 여기 있든, 없든
2126
03:22:28,399 --> 03:22:31,107
신경 쓰지 않는 것 같습니다
2127
03:22:35,982 --> 03:22:38,149
생사를 알 수 있나?
2128
03:22:39,691 --> 03:22:45,607
해상 자위대의 다쓰나미함 함장이
시배트함에 갔을 땐 무사했습니다
2129
03:22:52,191 --> 03:22:54,649
그 후로는 확인이 안 됐지?
2130
03:22:54,732 --> 03:22:55,691
그렇습니다
2131
03:22:59,857 --> 03:23:02,607
세계 질서를 유지하기 위해
2132
03:23:06,232 --> 03:23:11,732
미 해군 장교 한 명의 목숨을
대가로 치러야 한다면
2133
03:23:13,191 --> 03:23:15,149
어쩔 수 없지
2134
03:23:17,357 --> 03:23:19,066
부탁드립니다
2135
03:23:31,982 --> 03:23:33,899
아버님께서 전화하셨습니다
2136
03:24:02,941 --> 03:24:04,857
전쟁을 벌일 순 없어
2137
03:24:07,691 --> 03:24:09,607
무슨 일이 있어도
2138
03:24:10,857 --> 03:24:13,899
절대로 실수를 반복해선 안 돼
2139
03:24:20,316 --> 03:24:21,399
시작했습니다
2140
03:24:22,274 --> 03:24:25,107
제3함대가 공격을 개시했습니다
2141
03:26:14,107 --> 03:26:16,982
제3함대에서
협공 조율을 요청했습니다
2142
03:26:21,316 --> 03:26:23,441
아사히함이 하루사메함을
구조하러 갑니다
2143
03:26:24,232 --> 03:26:26,899
데루즈키함도 보내
나머지는 대공전 준비하고
2144
03:26:29,107 --> 03:26:31,524
제독님
공격 명령을 내려 주십시오
2145
03:26:32,066 --> 03:26:34,107
이건 자기방어가
허용되는 상황입니다
2146
03:26:34,191 --> 03:26:37,774
못 들었나?
다음 공격에 대비해
2147
03:26:37,857 --> 03:26:38,857
하지만...
2148
03:26:38,941 --> 03:26:40,107
일본의
2149
03:26:41,857 --> 03:26:43,441
해상 자위대의 결심을
보여 줘야 해
2150
03:26:52,149 --> 03:26:55,857
예상대로 일본은
무기가 있어도 쓸 수 없군요
2151
03:26:57,107 --> 03:26:58,274
좋은 나라입니다
2152
03:26:59,024 --> 03:27:00,982
일본과 동맹을 맺고 싶군요
2153
03:27:02,899 --> 03:27:04,691
"일본의 의지를 알고 싶다"
2154
03:27:04,774 --> 03:27:06,482
일본의 의지를 알고 싶다고?
2155
03:27:07,149 --> 03:27:10,191
가이에다가 아시가라함에
보낸 메시지입니다
2156
03:27:11,774 --> 03:27:13,274
일본의 의지라...
2157
03:27:18,024 --> 03:27:19,191
곧 다시 모일 겁니다
2158
03:27:21,857 --> 03:27:22,732
그래
2159
03:27:34,066 --> 03:27:35,899
예측 가능했던 상황입니다
2160
03:27:38,774 --> 03:27:41,024
공격 때문에 소리가 잘 안 들려요
2161
03:27:42,149 --> 03:27:43,357
잠시만요
2162
03:27:46,399 --> 03:27:49,691
- 전투가 시작돼 버렸군요
- 전쟁이다
2163
03:27:50,566 --> 03:27:52,982
가이에다가 양국을 상대로
전쟁을 일으켰어
2164
03:27:53,482 --> 03:27:54,941
용납할 수 없는 행위야
2165
03:27:56,441 --> 03:28:01,024
모든 것의 근원인
시배트함을 몰아낸다면
2166
03:28:01,107 --> 03:28:02,857
공격할 이유가 없어질 거야
2167
03:28:04,316 --> 03:28:07,066
그게 전쟁을 막을
유일한 방법이겠죠
2168
03:28:10,441 --> 03:28:13,066
함장님, 이제 보입니다
2169
03:28:17,649 --> 03:28:20,566
제3함대가
공격으로 전환했습니다
2170
03:28:21,482 --> 03:28:23,982
미국의 미사일 공격은
2171
03:28:25,066 --> 03:28:27,982
우리 국가를 상대로 한
명백한 침입 행위다
2172
03:28:29,982 --> 03:28:34,649
토마호크 미사일 1호와 2호로
공격 개시하라
2173
03:28:35,816 --> 03:28:39,732
- 미사일 1호, 2호 준비
- 미사일 1호, 2호 준비
2174
03:28:39,816 --> 03:28:42,399
전속 전진, 다운 트림 20
2175
03:28:56,691 --> 03:28:58,274
우린 여기서 대기할 거야
2176
03:28:59,982 --> 03:29:01,191
확실합니까?
2177
03:29:03,482 --> 03:29:04,357
확실해
2178
03:29:07,732 --> 03:29:08,899
제7함대는 움직임이 없습니다
2179
03:29:09,399 --> 03:29:10,649
젠장, 보이스!
2180
03:29:12,649 --> 03:29:13,816
좋아
2181
03:29:14,316 --> 03:29:16,482
다시 놓치기 전에
시배트함을 가라앉히자
2182
03:29:17,107 --> 03:29:18,857
대잠 로켓 발사 대기해
2183
03:29:19,441 --> 03:29:20,274
네
2184
03:29:22,857 --> 03:29:24,649
대잠 로켓 발사 대기
2185
03:29:36,107 --> 03:29:38,066
하루사메함 선원을 구조 중입니다
2186
03:29:38,149 --> 03:29:39,899
곧 완료될 겁니다
2187
03:29:41,024 --> 03:29:42,899
우리도 침몰할 수 있어
2188
03:29:45,107 --> 03:29:46,274
제독님
2189
03:29:47,191 --> 03:29:48,566
비공격적 방어
2190
03:29:49,357 --> 03:29:53,649
우린 공격받았을 때만
무력을 사용할 수 있어
2191
03:29:54,191 --> 03:29:55,399
그렇지만
2192
03:29:55,899 --> 03:29:58,774
피격당한 채로 시작해서
이길 수 있을 리 없지
2193
03:30:00,191 --> 03:30:03,441
하루사메함의 복수를 위해
구축함을 침몰시킬 순 없습니까?
2194
03:30:03,524 --> 03:30:06,107
안 돼, 우린 공격하지 않을 거야
2195
03:30:08,107 --> 03:30:12,149
어리석어 보이겠지만
무의미하진 않아
2196
03:30:19,774 --> 03:30:23,774
우선 양측 함대를 철수한 후
2197
03:30:23,857 --> 03:30:29,524
사실을 확인하고 대화를 통한
평화적 해결책을 찾아야 합니다
2198
03:30:29,607 --> 03:30:32,524
미국은 시배트함을
테러단으로 간주하며
2199
03:30:32,607 --> 03:30:34,774
군사적 해결책에
의존할 것입니다
2200
03:30:34,857 --> 03:30:37,066
우리 입장은 변함없을 겁니다
2201
03:30:37,149 --> 03:30:38,899
내가 묻고 싶은 건 이겁니다
2202
03:30:38,982 --> 03:30:41,316
'일본이 우리 나라와의
동맹을 소중히 여기고'
2203
03:30:41,399 --> 03:30:43,232
'함께 해결책을 찾을 것인가?'
2204
03:30:43,316 --> 03:30:47,774
'아니면 테러단과 손잡고
군사력을 동원할 것인가?'
2205
03:30:48,857 --> 03:30:51,399
일본은 군사력을
동원하지 않을 겁니다
2206
03:30:51,524 --> 03:30:56,107
우리는 우리 일본인들과
협상을 원할 뿐...
2207
03:30:56,191 --> 03:30:59,482
그들을 보호하려 한다면
여러분도 테러단과 같습니다
2208
03:31:03,441 --> 03:31:05,274
미국은 입장을 바꾸지 않아요
2209
03:31:05,816 --> 03:31:07,482
우리를 굴복시킬 겁니다
2210
03:31:07,566 --> 03:31:08,941
하지만...
2211
03:31:09,441 --> 03:31:12,441
가이에다는 야마토로
독립을 선언했습니다
2212
03:31:13,149 --> 03:31:14,524
목숨을 걸었어요
2213
03:31:16,024 --> 03:31:17,857
이제 우리의 결정을
기다리고 있습니다
2214
03:31:19,232 --> 03:31:21,899
이리에, 메시지 보내
2215
03:31:24,899 --> 03:31:29,732
미국과 일본, 전 세계에 알린다
2216
03:31:31,357 --> 03:31:34,274
우리 국가는 진정한 독립과
존엄을 위해서라면
2217
03:31:36,232 --> 03:31:38,357
무력 충돌도 불사할 것이다
2218
03:31:40,774 --> 03:31:44,316
어뢰 발사관 1호와 2호
전면 해치 개방
2219
03:31:45,232 --> 03:31:46,232
잠수함 준비
2220
03:31:46,316 --> 03:31:47,232
솔루션 준비
2221
03:31:47,316 --> 03:31:48,149
무기 준비
2222
03:31:48,232 --> 03:31:49,191
준비 완료
2223
03:31:49,274 --> 03:31:51,149
소나, 방위각 보고해
2224
03:31:51,232 --> 03:31:53,191
- 마크, 8.3도
- 세트
2225
03:31:56,191 --> 03:31:57,274
발사
2226
03:32:01,274 --> 03:32:02,607
발사 준비
2227
03:32:03,191 --> 03:32:04,274
발사 개시
2228
03:32:09,732 --> 03:32:11,524
한 발도 놓치면 안 돼
2229
03:32:21,607 --> 03:32:23,232
미사일 3대 요격 실패!
2230
03:32:33,107 --> 03:32:34,357
어뢰 정상 경로
2231
03:32:35,566 --> 03:32:36,941
대잠 미사일 다수
2232
03:32:37,024 --> 03:32:39,357
- 우현으로 최대
- 우현으로 최대
2233
03:32:45,399 --> 03:32:49,357
토마호크 미사일
전방 2,700m에서 접근합니다
2234
03:32:49,566 --> 03:32:51,524
시배트함입니다!
2235
03:32:53,566 --> 03:32:55,024
공격 개시
2236
03:32:55,274 --> 03:32:56,732
네이비 실, 공격 개시!
2237
03:33:20,191 --> 03:33:21,066
채프야
2238
03:33:23,399 --> 03:33:25,024
레이더가 오작동합니다
2239
03:33:26,607 --> 03:33:27,732
복구 시간은 불분명합니다
2240
03:33:29,399 --> 03:33:32,107
빌어먹을! 젠장!
2241
03:33:42,191 --> 03:33:44,274
수심 500까지 하강한다
2242
03:33:44,357 --> 03:33:48,524
- 완전 하강, 수심 500
- 완전 하강, 수심 500
2243
03:33:54,482 --> 03:33:58,649
시배트함이 제3함대를
공격했다는 정보를 받았습니다
2244
03:34:00,524 --> 03:34:03,524
미국은 세계 질서 유지를 위해
싸울 것입니다
2245
03:34:04,232 --> 03:34:07,149
이번 회담은 시간 낭비였습니다
2246
03:34:09,566 --> 03:34:10,732
대통령님
2247
03:34:13,274 --> 03:34:17,274
시배트함이 핵무기를 쓰길
바라십니까?
2248
03:34:19,691 --> 03:34:22,482
핵무기를 사용해 본
유일한 국가로서
2249
03:34:23,732 --> 03:34:27,732
피폭국도 핵무기를 쓰게 해서
오명을 지울 셈입니까?
2250
03:34:28,899 --> 03:34:30,982
이 회담은 대화가 아닙니다
2251
03:34:31,649 --> 03:34:33,774
그쪽 입장만 강요하고 있습니다
2252
03:34:35,024 --> 03:34:37,524
평화는 희생으로
얻을 수 없다는 사실을
2253
03:34:37,607 --> 03:34:39,566
인식해야 합니다
2254
03:34:42,566 --> 03:34:45,649
정의를 집행하려면
힘이 필요합니다
2255
03:34:46,524 --> 03:34:49,066
여러분 나라의 평화를
유지한 것이
2256
03:34:49,149 --> 03:34:52,149
누구의 공이었는지
자문해 보십시오
2257
03:35:04,566 --> 03:35:06,232
레이더 상태!
2258
03:35:07,149 --> 03:35:08,274
아직 복구가 안 됐습니다
2259
03:35:15,649 --> 03:35:17,399
망할 시배트!
2260
03:35:18,066 --> 03:35:21,066
잠수함 하나로
해전을 일으킬 수 있을 것 같아?
2261
03:35:24,899 --> 03:35:29,691
이제 항공모함 에이브러햄 링컨을
침몰시킬 것이다
2262
03:35:30,357 --> 03:35:34,232
전투용 어뢰 3, 4, 5, 6호
준비하라
2263
03:35:36,066 --> 03:35:38,524
선미 600m 거리에서
접근하는 물체가 있습니다
2264
03:35:50,357 --> 03:35:51,274
다쓰나미함입니다
2265
03:35:52,649 --> 03:35:54,649
시배트함 발사관에서
충수음 감지
2266
03:35:55,649 --> 03:35:56,941
싸울 작정인가?
2267
03:35:58,441 --> 03:36:01,149
전속력, 충돌 코스 쪽으로
2268
03:36:01,232 --> 03:36:04,399
- 전속력!
- 전속력!
2269
03:36:04,482 --> 03:36:06,149
다쓰나미함이 똑바로 다가옵니다
2270
03:36:08,191 --> 03:36:09,857
함장님, 충돌하겠어요
2271
03:36:09,941 --> 03:36:12,232
저쪽이 진심이라면
우리도 목숨을 걸어야 해
2272
03:36:19,857 --> 03:36:21,441
다쓰나미함, 거리 200
2273
03:36:22,816 --> 03:36:24,691
진심인 것 같군
2274
03:36:26,691 --> 03:36:28,149
우현으로 25
2275
03:36:28,566 --> 03:36:30,149
시배트함이 돌렸습니다
2276
03:36:30,232 --> 03:36:31,941
속도 유지, 계속 추격해
2277
03:36:32,024 --> 03:36:35,316
- 우현으로 25!
- 우현으로 25!
2278
03:36:37,857 --> 03:36:38,816
잠수함 준비
2279
03:36:38,899 --> 03:36:39,857
솔루션 준비
2280
03:36:39,941 --> 03:36:40,816
무기 준비
2281
03:36:40,899 --> 03:36:42,566
- 준비 완료
- 세트!
2282
03:36:42,649 --> 03:36:46,066
3, 4, 5, 6호 발사
2283
03:36:46,649 --> 03:36:47,607
발사!
2284
03:38:45,607 --> 03:38:47,107
다쓰나미함, 거리 100
2285
03:38:48,441 --> 03:38:49,274
중지
2286
03:38:49,357 --> 03:38:52,191
충격 흡수를 위해
마스커 폴리머 발사해
2287
03:38:52,274 --> 03:38:54,357
알겠습니다, 폴리머 발사!
2288
03:39:02,524 --> 03:39:04,232
폴리머 발사합니다!
2289
03:39:06,149 --> 03:39:07,441
충격에 대비해
2290
03:39:39,649 --> 03:39:41,357
전 대원, 배를 떠나라
2291
03:39:41,441 --> 03:39:45,774
- 전 대원, 배를 떠나라
- 전 대원, 배를 떠나라
2292
03:39:59,899 --> 03:40:01,107
링컨함에서 연기가 납니다
2293
03:40:01,899 --> 03:40:03,607
서서히 기울어집니다
2294
03:40:05,774 --> 03:40:07,899
림팩 훈련 때와 똑같군
2295
03:40:08,316 --> 03:40:10,107
그런데 진짜 침몰시켰어
2296
03:40:29,982 --> 03:40:32,566
전 함선
에이브러햄 링컨함을 지원하라
2297
03:40:37,857 --> 03:40:40,732
전 부서
에이브러햄 링컨함을 지원하라
2298
03:40:46,274 --> 03:40:47,191
시배트함은요?
2299
03:40:49,441 --> 03:40:51,441
어차피 지금은 못 쫓아가
2300
03:41:01,524 --> 03:41:05,649
가이에다
정말 침몰시켜야 했소?
2301
03:41:07,107 --> 03:41:09,941
우리 의지를
전달하기 위한 겁니다
2302
03:41:11,232 --> 03:41:16,732
이제 세상이 새로운
군사력 균형을 목격할 겁니다
2303
03:41:20,399 --> 03:41:22,774
시배트함, 수심 600
2304
03:41:25,274 --> 03:41:26,316
700
2305
03:41:28,649 --> 03:41:29,774
800
2306
03:41:38,274 --> 03:41:39,691
놓쳤습니다
2307
03:41:51,857 --> 03:41:54,482
신속 탐지 결과 이상 없음
2308
03:41:55,482 --> 03:41:56,482
알았다
2309
03:42:14,774 --> 03:42:15,607
들어와요
2310
03:42:20,732 --> 03:42:22,316
저녁 식사를 방해해서 죄송합니다
2311
03:42:23,107 --> 03:42:23,941
괜찮아
2312
03:42:26,191 --> 03:42:27,816
에이브러햄 링컨함이 침몰했습니다
2313
03:42:32,274 --> 03:42:33,441
시배트함은?
2314
03:42:37,816 --> 03:42:38,649
그렇군
2315
03:42:39,982 --> 03:42:41,649
제3함대가 실패했습니다
2316
03:42:43,941 --> 03:42:45,316
어쩔 수 없지
2317
03:42:47,649 --> 03:42:49,982
우리가 가이에다란 사람을
과소평가했군
2318
03:42:50,441 --> 03:42:51,524
그렇습니다
2319
03:42:55,107 --> 03:42:57,441
일본 정부에 대한 대응 외에도
2320
03:42:57,524 --> 03:43:03,024
이 문제에 대한 전략을
재고하는 것이 급선무야
2321
03:43:12,191 --> 03:43:13,982
가이에다 시로는
2322
03:43:14,941 --> 03:43:18,149
정말 우리가
믿어도 되는 사람일까?
2323
03:43:20,857 --> 03:43:21,774
네
2324
03:43:25,357 --> 03:43:26,899
저는 그렇다고 봅니다
2325
03:47:28,816 --> 03:47:30,816
자막: 지안
2326
03:47:30,899 --> 03:47:32,899
창작 감독: 김서인
2327
03:48:24,994 --> 03:48:27,827
일본에 돌아가면
어떻게 움직여야 할까요
2328
03:48:30,911 --> 03:48:32,619
미국이 느닷없이
2329
03:48:33,161 --> 03:48:35,119
안전보장조약을 어기는
2330
03:48:35,202 --> 03:48:37,702
무모한 행동을 하진 않겠지만...
2331
03:48:38,952 --> 03:48:41,827
가이에다와 대화해야 해
2332
03:48:42,411 --> 03:48:44,827
이쪽에서 연락할 수도 없고
2333
03:48:44,911 --> 03:48:48,244
실례합니다, 아버님 전화예요
2334
03:48:48,327 --> 03:48:49,619
도착하면 받을게
2335
03:48:50,619 --> 03:48:52,786
아버님 주치의 전화예요
2336
03:49:01,786 --> 03:49:02,619
가게야마
2337
03:49:03,327 --> 03:49:04,286
네
2338
03:49:10,744 --> 03:49:12,369
야마토와의 관계 때문에
2339
03:49:13,411 --> 03:49:16,827
전쟁이 촉발될 수도 있다고
생각하나?
2340
03:49:18,411 --> 03:49:20,244
어려운 문제입니다
2341
03:49:21,536 --> 03:49:23,661
가이에다의 의도에 따라서
2342
03:49:24,202 --> 03:49:27,077
일본의 입장이
위험해질 수도 있습니다
2343
03:49:38,911 --> 03:49:40,869
"제2호위대군
아시가라"
2344
03:49:40,952 --> 03:49:44,494
"제2호위대군
다쓰나미"
2345
03:49:48,202 --> 03:49:50,036
후카마치 함장입니다
2346
03:49:59,369 --> 03:50:01,494
다쓰나미가 06시 30분에
보급을 완료했습니다
2347
03:50:04,369 --> 03:50:06,119
오랜만이다, 후카마치
2348
03:50:06,744 --> 03:50:09,452
누마타 씨, 피해가 심각하더군요
2349
03:50:09,536 --> 03:50:12,494
그래, 하루사메를 잃었어
2350
03:50:12,994 --> 03:50:16,202
미국은 항공모함을 잃었죠
펜타곤에서 난리가 났을 겁니다
2351
03:50:18,161 --> 03:50:21,202
가이에다 시로는 무서운 남자야
2352
03:50:21,994 --> 03:50:24,702
그자는 전쟁을
벌이려 하고 있습니다
2353
03:50:24,869 --> 03:50:28,077
세계 전쟁으로
확대될지도 모릅니다
2354
03:50:29,744 --> 03:50:33,119
가이에다의 머릿속에는
더 큰 그림이 있을 거야
2355
03:50:33,661 --> 03:50:34,786
더 큰 그림이요?
2356
03:50:34,869 --> 03:50:36,327
잘은 모르겠지만
2357
03:50:36,869 --> 03:50:39,786
그 친구도
단순한 전쟁광은 아니야
2358
03:50:40,702 --> 03:50:42,036
전 인정 못 합니다
2359
03:50:42,369 --> 03:50:44,494
어떤 대의도 희생을
정당화할 순 없습니다
2360
03:50:46,411 --> 03:50:49,327
그게 자네가 생각하는 정의인가?
2361
03:50:50,202 --> 03:50:51,286
그렇습니다
2362
03:50:52,286 --> 03:50:55,036
가이에다도
자신만의 정의가 있겠지
2363
03:50:56,744 --> 03:50:57,661
과연 그럴까요?
2364
03:51:01,619 --> 03:51:02,869
누마타 제독님
2365
03:51:02,952 --> 03:51:05,286
다쓰나미는 요코스카로
돌아갈 겁니다
2366
03:51:06,661 --> 03:51:08,077
실례하겠습니다
2367
03:51:14,411 --> 03:51:18,119
"오가사와라 근해
수심 900m"
2368
03:51:19,077 --> 03:51:22,369
"야마토 독립국"
2369
03:51:31,411 --> 03:51:35,744
유쾌한 절망과
절망적인 기쁨이 뒤섞였죠
2370
03:51:36,702 --> 03:51:40,286
노래하는 걸까요?
애도하는 걸까요?
2371
03:51:43,827 --> 03:51:45,827
절망을 느껴 본 적 있소?
2372
03:51:57,327 --> 03:51:58,244
대령
2373
03:52:00,744 --> 03:52:03,452
우리 함선이
곧 도쿄만에 진입합니다
2374
03:52:04,286 --> 03:52:06,494
대령은 마침내
하선할 수 있게 됐소
2375
03:52:12,119 --> 03:52:14,994
일본과 군사 동맹을
맺으려는 거요?
2376
03:52:16,452 --> 03:52:17,286
그렇소
2377
03:52:20,619 --> 03:52:23,994
드디어 진짜 목적을
드러낼 기회가 생기겠군
2378
03:52:27,619 --> 03:52:29,869
목적은 간단합니다
2379
03:52:34,202 --> 03:52:38,369
지구를 하나의 통일된 국가로
만드는 겁니다
2380
03:52:40,494 --> 03:52:43,494
승조원 한 명이
잠수함을 조종할 순 없죠
2381
03:52:43,577 --> 03:52:45,619
평화도 마찬가지입니다
2382
03:52:47,077 --> 03:52:49,994
모두의 협력이 필요하죠
2383
03:53:08,744 --> 03:53:10,244
전 대원은 들어라
2384
03:53:11,161 --> 03:53:16,577
모두의 노력이 없었다면
여기까지 오지 못했을 거다
2385
03:53:17,536 --> 03:53:20,036
여러분의 지휘관으로서
다시 한번 감사한다
2386
03:53:21,536 --> 03:53:26,327
이제부터는 더욱 처절한
투쟁의 여정이 펼쳐질 거다
2387
03:53:27,036 --> 03:53:28,827
명심하라
2388
03:53:29,452 --> 03:53:30,411
네!
2389
03:53:34,911 --> 03:53:38,744
메인 탱크 블로
부상하라
2390
03:54:19,202 --> 03:54:22,577
"침묵의 함대"
2391
03:54:31,661 --> 03:54:34,869
"제7함대 항공모함
USS 로널드 레이건"
2392
03:54:34,952 --> 03:54:37,452
순찰 헬기가
시배트함을 발견했습니다
2393
03:54:38,661 --> 03:54:40,661
헬기가 목격했습니다
2394
03:54:41,202 --> 03:54:42,619
시배트함이 확실합니다
2395
03:54:42,702 --> 03:54:43,869
근처에 있어
2396
03:54:44,827 --> 03:54:46,369
스타이거 제독에게 보고해
2397
03:54:46,452 --> 03:54:47,286
알겠습니다
2398
03:55:13,702 --> 03:55:15,411
가이에다가 연락했습니다
2399
03:55:15,952 --> 03:55:16,911
어디 있죠?
2400
03:55:16,994 --> 03:55:18,244
오가사와라입니다
2401
03:55:18,327 --> 03:55:19,869
가깝네
2402
03:55:29,036 --> 03:55:30,119
연결합니다
2403
03:55:39,494 --> 03:55:41,911
일본 총리 다케가미입니다
2404
03:55:43,702 --> 03:55:46,161
야마타 독립국의
가이에다입니다
2405
03:55:48,661 --> 03:55:50,119
반갑습니다
2406
03:55:50,744 --> 03:55:52,619
단도직입적으로 말하겠습니다
2407
03:55:53,286 --> 03:55:56,994
우리 나라는 여러분과
동맹을 맺고 싶습니다
2408
03:55:59,411 --> 03:56:03,869
우리도 여러분과
대화하고 싶습니다
2409
03:56:04,994 --> 03:56:05,869
기쁘군요
2410
03:56:06,577 --> 03:56:10,244
시간과 장소는
우리가 정하고 싶습니다
2411
03:56:12,202 --> 03:56:17,036
시배트함이 오가사와라로
향하고 있다고 들었습니다
2412
03:56:17,536 --> 03:56:20,827
도쿄만에 진입하려는 겁니까?
2413
03:56:21,536 --> 03:56:22,786
그럴 계획입니다
2414
03:56:27,994 --> 03:56:31,327
한 가지 확인하고 싶습니다
2415
03:56:31,411 --> 03:56:33,494
핵무기라면
갖고 있지 않습니다
2416
03:56:34,411 --> 03:56:35,369
네?
2417
03:56:36,536 --> 03:56:42,411
일본의 비핵 3원칙은 '갖지도
만들지도, 반입하지도 않는다'죠
2418
03:56:43,577 --> 03:56:46,702
그게 걱정이라면 안심하십시오
2419
03:56:47,244 --> 03:56:50,077
우리 나라는 핵탄두를
갖고 있지 않습니다
2420
03:56:52,202 --> 03:56:53,911
그 말을
2421
03:56:56,369 --> 03:56:58,452
어떻게 믿을 수 있습니까?
2422
03:56:59,994 --> 03:57:03,702
저를 믿어 달라고
말씀드리고 싶습니다
2423
03:57:10,036 --> 03:57:11,411
알겠습니다
2424
03:57:12,827 --> 03:57:17,869
그럼 만남 시각은
나중에 알려 드리겠습니다
2425
03:57:22,744 --> 03:57:23,952
끊었어
2426
03:57:26,036 --> 03:57:30,119
핵무기가 있다면 도쿄가
폭발 범위 안에 들어갈 겁니다
2427
03:57:31,161 --> 03:57:34,536
미군과 맞닥뜨리면
전장이 될 수도 있습니다
2428
03:57:34,619 --> 03:57:35,536
맞아
2429
03:57:39,452 --> 03:57:40,786
그렇지만
2430
03:57:43,452 --> 03:57:45,244
무엇보다도
2431
03:57:49,244 --> 03:57:51,869
국민에게 이 상황을 설명해야 해
2432
03:58:06,411 --> 03:58:08,911
총리 기자 회견이
4시에 예정돼 있습니다
2433
03:58:31,327 --> 03:58:32,869
실례합니다
2434
03:58:44,827 --> 03:58:49,577
너구나, 발소리를 못 들었는데
2435
03:58:52,202 --> 03:58:54,536
생각보다는
괜찮아 보이시네요
2436
03:59:05,327 --> 03:59:06,619
시배트함이 옵니다
2437
03:59:08,411 --> 03:59:10,411
소네자키한테 들었다
2438
03:59:12,911 --> 03:59:15,119
일본이 야마토와
동맹 협상을 할 겁니다
2439
03:59:15,577 --> 03:59:18,661
총리가 기자 회견을 열어서
2440
03:59:18,744 --> 03:59:21,244
시배트 계획을
국민에게 알릴 겁니다
2441
03:59:23,536 --> 03:59:27,911
너한테 줄 게 있어
2442
03:59:40,494 --> 03:59:44,119
새로운 100년 계획이야
2443
03:59:44,577 --> 03:59:50,411
이제부터는 너와 다케가미가
일본을 이끌어야 해
2444
03:59:54,369 --> 03:59:55,452
걱정 마
2445
03:59:56,202 --> 03:59:59,244
거기 쓰인 대로만 하면 돼
2446
04:00:01,077 --> 04:00:04,077
지금까지 우리가
2447
04:00:05,994 --> 04:00:09,202
그렇게 해서 일본을 지켰으니까
2448
04:00:18,286 --> 04:00:19,369
아버지
2449
04:00:35,494 --> 04:00:36,619
가 볼게요
2450
04:00:43,077 --> 04:00:46,244
"총리 관저"
2451
04:01:08,036 --> 04:01:10,994
총리님, 곧 시작합니다
준비되셨나요?
2452
04:01:16,827 --> 04:01:18,119
선생님은?
2453
04:01:20,369 --> 04:01:21,661
괜찮으십니다
2454
04:01:22,619 --> 04:01:23,536
그래?
2455
04:01:29,119 --> 04:01:30,494
곧 시작합니다
2456
04:01:57,869 --> 04:02:00,786
좋아, 메시지 보내
2457
04:02:19,869 --> 04:02:20,911
이제
2458
04:02:20,994 --> 04:02:23,244
다케가미 총리의 기자 회견을
시작하겠습니다
2459
04:02:25,244 --> 04:02:26,411
기다려 주셔서 감사합니다
2460
04:02:28,244 --> 04:02:29,702
우선
2461
04:02:31,702 --> 04:02:33,744
국민의 동의를
2462
04:02:35,244 --> 04:02:37,702
받지 않고
2463
04:02:39,619 --> 04:02:42,952
일본과 미국이 공동으로
2464
04:02:43,452 --> 04:02:47,202
핵잠수함인 시배트함을
건조했다는 사실을
2465
04:02:49,327 --> 04:02:50,494
말씀드리고 싶습니다
2466
04:02:50,577 --> 04:02:51,494
핵잠수함을?
2467
04:02:51,577 --> 04:02:54,827
일본이 핵잠수함을
건조했다는 겁니까?
2468
04:02:54,911 --> 04:02:56,661
그건 헌법에 위배됩니다!
2469
04:02:56,744 --> 04:02:58,494
미국도 알고 있나요?
2470
04:02:58,577 --> 04:03:01,077
소네자키 방위상의
긴급 메시지입니다
2471
04:03:02,702 --> 04:03:04,411
시배트함은
2472
04:03:04,494 --> 04:03:05,577
오가사와라로...
2473
04:03:05,661 --> 04:03:07,661
만남 시각을 확정했습니다
2474
04:03:08,536 --> 04:03:09,619
언제입니까?
2475
04:03:10,202 --> 04:03:13,536
시배트의 함장 가이에다 시로가
2476
04:03:13,619 --> 04:03:15,911
- 도주 후 자신을...
- 도주?
2477
04:03:15,994 --> 04:03:18,661
야마토 독립국의
수장이라고 선언했으며
2478
04:03:18,744 --> 04:03:20,911
현재 고립된 상태입니다
2479
04:03:23,244 --> 04:03:27,286
일본 정부는
야마토와 협상을 통해
2480
04:03:28,577 --> 04:03:33,619
평화적 해결책을
모색하기로 했습니다
2481
04:03:37,911 --> 04:03:40,619
잠수함이 국가를 선포했다고요?
2482
04:03:40,994 --> 04:03:42,369
조용히 해주십시오
2483
04:03:42,452 --> 04:03:43,452
총리님
2484
04:03:43,536 --> 04:03:46,619
가이에다 시로는 야마나미함
사고로 사망한 함장입니까?
2485
04:03:47,827 --> 04:03:49,577
질문은 마지막에 해 주십시오
2486
04:03:52,494 --> 04:03:53,369
맞습니다
2487
04:03:53,452 --> 04:03:54,744
그게 무슨 뜻이죠?
2488
04:03:54,827 --> 04:03:57,327
- 야마나미함이라뇨?
- 전원 사망하지 않았나요?
2489
04:03:57,411 --> 04:03:58,952
- 총리님!
- 살아 있었나요?
2490
04:04:01,869 --> 04:04:04,327
- 설명해 주십시오
- 총리님!
2491
04:04:04,827 --> 04:04:06,827
- 총리님!
- 대답해 주십시오
2492
04:04:06,911 --> 04:04:08,202
- 부탁합니다
- 총리님
2493
04:04:09,869 --> 04:04:11,202
방금
2494
04:04:12,286 --> 04:04:17,452
가이에다 씨로부터
조약 협상 요청을 받았습니다
2495
04:04:19,869 --> 04:04:23,952
시간은 내일 정오이며
2496
04:04:25,036 --> 04:04:27,869
장소는 프레스 클럽 센터입니다
2497
04:04:28,619 --> 04:04:31,827
가이에다 씨의 목적이 뭔가요?
사전 협상은 없나요?
2498
04:04:31,911 --> 04:04:33,577
사전 협상은 없습니다
2499
04:04:34,244 --> 04:04:36,911
수뇌부가 구두 토론에
참여할 것이며
2500
04:04:36,994 --> 04:04:40,119
절차는 국민에게
공개될 것입니다
2501
04:04:41,452 --> 04:04:44,286
시배트함은
핵잠수함이라고 하셨는데요
2502
04:04:44,369 --> 04:04:47,744
핵잠수함에는
핵무기가 장착될 수 있고
2503
04:04:47,827 --> 04:04:50,536
전략무기로 활용될 수 있습니다
2504
04:04:51,494 --> 04:04:53,744
시배트함에 핵탄두가 있을
2505
04:04:53,827 --> 04:04:55,202
가능성이 있습니까?
2506
04:04:55,286 --> 04:04:56,827
맞아요
2507
04:04:56,911 --> 04:05:00,244
핵무기에 관해서는
가이에다 씨가
2508
04:05:00,327 --> 04:05:04,411
핵탄두가 없음을
공식적으로 밝혔습니다
2509
04:05:05,286 --> 04:05:07,202
시배트함의 현재 위치야
2510
04:05:08,869 --> 04:05:11,161
프레스 클럽 센터에서
회의가 열린다면
2511
04:05:14,786 --> 04:05:16,077
도쿄만으로 올 거야
2512
04:05:17,119 --> 04:05:19,411
핵무기가 없다는 얘길
믿어도 될까요?
2513
04:05:20,494 --> 04:05:23,952
미국도, 일본도
진실을 모를 것 같은데요
2514
04:05:25,036 --> 04:05:27,702
일본은 미국 핵잠수함을
모른 척해 왔으니
2515
04:05:28,411 --> 04:05:31,286
핵무기가 없다고 하면
받아들일 수밖에 없어
2516
04:05:32,327 --> 04:05:33,786
가이에다가
그 점을 이용한 거지
2517
04:05:34,536 --> 04:05:36,994
가능성이 없다고
확실히 말할 수 있습니까?
2518
04:05:38,327 --> 04:05:39,577
일본 정부는
2519
04:05:40,744 --> 04:05:42,369
가이에다 씨의 말을 믿고
2520
04:05:43,327 --> 04:05:46,536
도쿄만 진입을 허가할 것입니다
2521
04:05:48,702 --> 04:05:52,952
시배트함에 핵무기가 없다는 걸
정부가 공식적으로 확인했나요?
2522
04:05:53,286 --> 04:05:56,619
- 확실합니까?
- 이건 일본만의 문제가 아닙니다
2523
04:05:58,786 --> 04:06:01,369
국민을 어떻게
보호할 겁니까?
2524
04:06:01,452 --> 04:06:03,244
우린 핵폭탄의 피해자입니다!
2525
04:06:06,411 --> 04:06:08,744
그렇다면
2526
04:06:10,286 --> 04:06:14,411
야마토에 핵무기가 있다고
가정해 봅시다
2527
04:06:18,036 --> 04:06:21,161
일본이 동맹을 거부한다면
2528
04:06:22,077 --> 04:06:28,077
야마토는 핵무기를 실은 채로
바다에서 표류할 것입니다
2529
04:06:30,661 --> 04:06:34,702
승조원 전원도 일본인입니다
2530
04:06:37,036 --> 04:06:41,952
야마토에는 식량을 포함한
2531
04:06:42,494 --> 04:06:44,702
보급품이 필요합니다
2532
04:06:46,202 --> 04:06:47,327
저는
2533
04:06:47,911 --> 04:06:53,411
이 이상 위험한 고립 상황을
막는 것이 일본의...
2534
04:06:57,536 --> 04:07:02,327
히로시마와 나가사키에서
핵무기의 공포를 경험한
2535
04:07:03,369 --> 04:07:06,536
유일한 국가로서 져야 할
2536
04:07:07,619 --> 04:07:10,786
일본의 책임이라고 믿습니다
2537
04:07:12,619 --> 04:07:13,786
무엇보다도
2538
04:07:16,744 --> 04:07:19,536
우리는 반드시
2539
04:07:20,536 --> 04:07:22,036
무슨 일이 있어도
2540
04:07:24,369 --> 04:07:26,119
핵전쟁을 막아야 합니다
2541
04:07:31,369 --> 04:07:34,119
이것은 긴급 상황입니다
2542
04:07:35,661 --> 04:07:36,661
그러나
2543
04:07:38,202 --> 04:07:40,536
우리 국민을 보호하기 위해
2544
04:07:41,536 --> 04:07:45,161
우리는 최선을 다해
협상할 것입니다
2545
04:07:47,161 --> 04:07:51,494
여러분의 양해를 부탁드립니다
2546
04:08:02,869 --> 04:08:04,077
이상입니다
2547
04:08:04,161 --> 04:08:05,369
- 잠시만요!
- 안 끝났어요
2548
04:08:05,452 --> 04:08:08,577
- 총리님!
- 안전보장조약은요?
2549
04:08:08,661 --> 04:08:10,327
- 잠시만요!
- 총리님!
2550
04:08:14,577 --> 04:08:15,661
총리님!
2551
04:08:15,744 --> 04:08:16,786
총리님!
2552
04:08:18,661 --> 04:08:20,911
- 총리님!
- 총리님!
2553
04:08:26,036 --> 04:08:27,036
보시죠
2554
04:08:32,952 --> 04:08:34,661
스타이거 제독의 메시지입니다
2555
04:08:38,369 --> 04:08:40,536
핵무기가 없는 게 확실한가요?
2556
04:08:41,161 --> 04:08:42,994
가이에다가 인정했어
2557
04:08:48,952 --> 04:08:51,827
'이 이상 우유부단한 행동은
반란으로 간주하겠다'
2558
04:08:57,119 --> 04:09:00,077
앞으로의 상황에 대비해야 해
2559
04:09:05,536 --> 04:09:08,161
문제는 제7함대입니다
2560
04:09:08,244 --> 04:09:10,577
협상 전에
시배트함을 침몰시킬 겁니다
2561
04:09:10,661 --> 04:09:13,119
그래, 전투가 벌어질 거야
2562
04:09:14,327 --> 04:09:18,702
하지만 민간 선박이
계속 도쿄만을 지나는데요
2563
04:09:18,786 --> 04:09:21,994
그러니까 우리가 막아야 해
2564
04:09:24,119 --> 04:09:28,036
"도쿄만"
2565
04:09:58,286 --> 04:10:00,827
제7함대가 접근합니다
2566
04:10:05,452 --> 04:10:07,077
마지막 전투가 될 거야
2567
04:10:11,661 --> 04:10:14,619
- 원형 대형으로 정렬해!
- 원형 대형으로 정렬해
2568
04:10:23,744 --> 04:10:26,161
제7함대, 공격 대형 형성
2569
04:10:27,077 --> 04:10:28,369
공격할 겁니다
2570
04:10:30,077 --> 04:10:31,327
침몰시키라는 명령이다
2571
04:10:31,411 --> 04:10:33,786
경고 사격은 필요 없다
하푼 미사일 준비해
2572
04:10:33,869 --> 04:10:34,702
알겠습니다
2573
04:10:35,369 --> 04:10:36,494
이리에
2574
04:10:38,161 --> 04:10:42,411
표준 통신 채널로
로널드 레이건함에 연락해
2575
04:10:47,286 --> 04:10:48,827
함장님, 시배트함입니다!
2576
04:10:49,452 --> 04:10:51,702
무시해! 전 함선 발사 준비해
2577
04:10:51,786 --> 04:10:52,744
하지만...
2578
04:10:52,827 --> 04:10:53,911
왜?
2579
04:11:04,411 --> 04:11:07,036
라이언 대령이 이곳에 있다
2580
04:11:07,661 --> 04:11:09,869
반복한다, 라이언 대령이...
2581
04:11:09,952 --> 04:11:11,536
라이언이 붙잡혀 있어
2582
04:11:14,911 --> 04:11:16,161
어떡하지?
2583
04:11:28,244 --> 04:11:30,827
우리 국민이 아직 살아 있고
곧 풀어 주겠다니
2584
04:11:30,911 --> 04:11:32,536
기쁜 소식이군
2585
04:11:33,577 --> 04:11:36,411
온 세상에 알리기 위해서
2586
04:11:36,494 --> 04:11:38,161
표준 통신 채널을 쓴 겁니다
2587
04:11:50,161 --> 04:11:52,786
가이에다는 이제
미친 테러리스트가 아니야
2588
04:11:53,619 --> 04:11:58,077
전 세계의 관심을 원하는
한 사람이지
2589
04:11:58,661 --> 04:12:02,369
어쩌면 우리가
'정의'라고 말하는 것이
2590
04:12:06,661 --> 04:12:08,744
시험대에 오르는 건지도 몰라
2591
04:12:22,327 --> 04:12:24,494
공격하지 않을 것이
확실하다고 해도
2592
04:12:24,577 --> 04:12:27,411
포위당하는 건
기분이 좋지 않습니다
2593
04:12:30,161 --> 04:12:31,994
난 가서 좀 쉬겠네
2594
04:12:33,202 --> 04:12:34,036
알겠습니다
2595
04:12:46,411 --> 04:12:47,411
확인해 주십시오
2596
04:12:52,036 --> 04:12:52,952
부장님
2597
04:12:55,786 --> 04:12:58,077
가끔 저는 야마토가
뭘 하려는 건지
2598
04:12:59,827 --> 04:13:01,536
이해되지 않습니다
2599
04:13:03,202 --> 04:13:04,244
걱정되나?
2600
04:13:04,994 --> 04:13:05,911
아뇨
2601
04:13:07,286 --> 04:13:08,702
걱정은 아닙니다
2602
04:13:14,827 --> 04:13:16,119
그런 밤도 있지
2603
04:13:18,119 --> 04:13:21,411
우린 긴 여정의
한가운데에 있는 거야
2604
04:13:40,327 --> 04:13:43,244
"다쓰나미
SS523"
2605
04:13:44,161 --> 04:13:47,952
"해상 안전 부적"
2606
04:13:59,494 --> 04:14:02,494
이게 폭풍 전야의 고요함인가?
2607
04:14:04,577 --> 04:14:06,786
내일 무슨 일이 생길는지
2608
04:14:13,494 --> 04:14:15,744
여기 있습니다
2609
04:14:15,827 --> 04:14:17,077
감사합니다
2610
04:14:18,202 --> 04:14:19,077
뭘요
2611
04:14:20,202 --> 04:14:21,327
차슈 더 줄까?
2612
04:14:21,411 --> 04:14:22,369
- 네
- 네
2613
04:14:22,452 --> 04:14:23,369
저도요
2614
04:14:24,244 --> 04:14:25,244
- 여기
- 고맙습니다
2615
04:14:25,327 --> 04:14:26,161
그래
2616
04:14:27,119 --> 04:14:28,536
- 감사합니다
- 줄까?
2617
04:14:29,744 --> 04:14:30,619
또 배가 아파?
2618
04:14:31,119 --> 04:14:32,119
아닙니다
2619
04:14:32,827 --> 04:14:33,869
삶은 달걀은 어때?
2620
04:14:34,577 --> 04:14:35,452
괜찮습니다
2621
04:14:35,536 --> 04:14:36,661
잘 먹었습니다
2622
04:14:38,202 --> 04:14:39,286
먹어!
2623
04:14:40,202 --> 04:14:41,202
더 있어
2624
04:14:49,161 --> 04:14:50,161
내가 먹을게
2625
04:14:50,244 --> 04:14:51,536
내 거야!
2626
04:15:18,161 --> 04:15:20,619
함장님, 질문이 있습니다
2627
04:15:23,286 --> 04:15:25,619
전에 저한테 물어보셨잖아요
2628
04:15:26,911 --> 04:15:29,411
'수심 400m에서
선체에 결함이 생겨'
2629
04:15:29,786 --> 04:15:32,119
'기관실부터 엔진실까지
물이 차는데'
2630
04:15:32,952 --> 04:15:36,119
'승조원이 남아 있다면
어떻게 하겠나?'
2631
04:15:39,327 --> 04:15:40,786
정답은 이거야
2632
04:15:40,869 --> 04:15:43,244
'메인 탱크를 방출해
긴급 부상한다'
2633
04:15:43,619 --> 04:15:45,369
함장님은 어떡하실 건데요?
2634
04:15:47,077 --> 04:15:50,202
후카마치 함장은 어떻게 할까요?
2635
04:15:51,577 --> 04:15:53,161
난 모두 구할 거야
2636
04:15:56,244 --> 04:15:57,244
어떻게요?
2637
04:16:01,119 --> 04:16:02,619
아직은 몰라
2638
04:16:11,119 --> 04:16:13,661
미안하네, 이런 함장이라서
2639
04:16:19,869 --> 04:16:21,286
미안하실 거 없습니다
2640
04:16:58,577 --> 04:17:00,119
"방위"
2641
04:17:00,202 --> 04:17:01,036
"법무성"
2642
04:17:01,869 --> 04:17:03,369
"외무"
2643
04:17:04,827 --> 04:17:07,036
서던크로스
출항 준비 완료했습니다
2644
04:17:09,952 --> 04:17:15,327
"자주식 플로팅 독
서던크로스"
2645
04:17:20,827 --> 04:17:22,452
여기가 독입니다
2646
04:17:29,994 --> 04:17:32,161
정비는 얼마나 걸리지?
2647
04:17:32,786 --> 04:17:34,952
손상 정도에 따라
2시간쯤 됩니다
2648
04:17:35,036 --> 04:17:36,911
"서던크로스 함장
도바시 겐"
2649
04:17:51,744 --> 04:17:52,702
총리님
2650
04:17:53,494 --> 04:17:54,744
준비됐습니다
2651
04:17:58,494 --> 04:18:03,869
제2호위대군이
도쿄만까지 안내하는 거지?
2652
04:18:03,952 --> 04:18:09,786
네, 항만청이 도쿄만의
모든 선박을 차단하고 있습니다
2653
04:18:13,577 --> 04:18:14,786
이제
2654
04:18:17,244 --> 04:18:19,827
가이에다만 도착하면 되는군
2655
04:18:31,244 --> 04:18:35,452
"도쿄만 근해"
2656
04:18:44,244 --> 04:18:49,744
"일본 해상 자위대
제2호위대군"
2657
04:18:50,411 --> 04:18:51,952
- 세키
- 네
2658
04:18:52,036 --> 04:18:53,369
야마토에 연락해
2659
04:18:54,161 --> 04:18:56,494
'도쿄만으로 안내하겠다'
2660
04:18:59,369 --> 04:19:02,494
누마타는 늘 힘든 일을 맡는군
2661
04:19:03,411 --> 04:19:05,869
제2호위대군에 연락해서
2662
04:19:06,536 --> 04:19:08,786
안내를 따르겠다고 전해
2663
04:19:19,869 --> 04:19:21,994
"야마토 독립국과 평화 조약"
2664
04:19:22,077 --> 04:19:23,661
야마토에는 대사관이 없어
2665
04:19:23,744 --> 04:19:24,827
알아서 처리해
2666
04:19:24,911 --> 04:19:27,452
이 조약은
제3국과의 관계에...
2667
04:19:27,536 --> 04:19:28,369
장관님!
2668
04:19:28,452 --> 04:19:30,536
영향을 미치지 않으며...
2669
04:19:30,619 --> 04:19:33,786
제2호위대군이 우라가 수도를 지나
도쿄만으로 향하고 있습니다
2670
04:19:37,744 --> 04:19:40,202
곧 도쿄만에 도착한다
2671
04:19:42,702 --> 04:19:45,077
- 거리를 유지해
- 알겠습니다
2672
04:19:47,536 --> 04:19:51,369
제7함대가 도쿄만에서
우릴 덫에 빠뜨리려고 하는군
2673
04:19:55,327 --> 04:19:57,744
제5조, 이 조약은...
2674
04:19:57,827 --> 04:19:58,661
총리님!
2675
04:20:02,911 --> 04:20:05,077
안녕하십니까, 다케가미 총리
2676
04:20:07,827 --> 04:20:10,536
안녕하십니까, 베넷 대통령
2677
04:20:12,327 --> 04:20:15,244
그러니까 일본은
테러리스트 조직 야마토와
2678
04:20:15,327 --> 04:20:18,077
동맹을 맺겠다는 거군요
2679
04:20:19,661 --> 04:20:20,786
네
2680
04:20:21,952 --> 04:20:26,036
그런데 야마토는
테러리스트 조직이 아닙니다
2681
04:20:26,994 --> 04:20:31,744
일본이 우리와의 대화를
포기한다는 뜻이군요
2682
04:20:31,827 --> 04:20:32,744
아닙니다
2683
04:20:33,494 --> 04:20:36,702
대화를 계속하려고
가이에다를 만나는 겁니다
2684
04:20:36,786 --> 04:20:39,244
'대화를 계속하려고
가이에다를 만나는 겁니다'
2685
04:20:39,827 --> 04:20:43,286
일본이 군사적으로
독립하려 한다고
2686
04:20:43,369 --> 04:20:45,661
전 세계가 생각할 겁니다
2687
04:20:50,161 --> 04:20:54,369
세계가 강대국의 의견을
무조건 따르란 법은 없지요
2688
04:20:54,994 --> 04:20:59,202
'세계가 강대국의 의견을
무조건 따르란 법은 없지요'
2689
04:21:03,161 --> 04:21:05,036
다케가미 총리
2690
04:21:08,994 --> 04:21:12,786
마지막 경고라고 생각하시오
2691
04:21:12,869 --> 04:21:14,452
'마지막 경고라고 생각하시오'
2692
04:21:24,244 --> 04:21:25,619
그렇다면
2693
04:21:27,119 --> 04:21:31,369
미국이 일본을 공격할
계획이라는 의미입니까?
2694
04:21:36,619 --> 04:21:37,661
전화를 끊었습니다
2695
04:21:51,327 --> 04:21:53,786
곧 출항 지점에 도착합니다
2696
04:21:55,577 --> 04:21:57,036
이쯤일 거야
2697
04:22:05,619 --> 04:22:07,119
여기서부터는
2698
04:22:07,202 --> 04:22:09,702
프레스 클럽 센터까지
헬기로 이동하자고 합니다
2699
04:22:11,619 --> 04:22:13,286
감사하다고 전해
2700
04:22:13,369 --> 04:22:14,202
네
2701
04:22:15,911 --> 04:22:17,077
야마나카
2702
04:22:19,286 --> 04:22:22,952
조약이 체결될 때까지
미국은 개입하지 않을 거야
2703
04:22:25,619 --> 04:22:28,369
하지만 서명하는 순간
움직이겠지
2704
04:22:29,036 --> 04:22:29,869
네
2705
04:22:32,911 --> 04:22:34,869
내가 쓰러지더라도
2706
04:22:36,286 --> 04:22:39,119
이 배가 무사하다면
야마토는 존재해
2707
04:22:40,827 --> 04:22:42,161
명심하겠습니다
2708
04:23:10,661 --> 04:23:12,744
헬기가 도착했습니다
2709
04:23:20,036 --> 04:23:21,036
라이언 대령
2710
04:23:22,327 --> 04:23:26,036
이제 우리는 일본과 동맹을
맺기 위해 배를 떠날 겁니다
2711
04:23:26,952 --> 04:23:31,077
대령을 요코스카에 데려다줄
헬기도 곧 도착할 겁니다
2712
04:23:31,161 --> 04:23:32,077
알겠소
2713
04:23:43,911 --> 04:23:46,619
대령은 시배트함 건조 때부터
우리와 함께했습니다
2714
04:23:47,452 --> 04:23:51,327
대령의 전문가다운 처신과
훈련 중의 지도에
2715
04:23:51,411 --> 04:23:53,702
감사를 표하며
2716
04:23:53,786 --> 04:23:57,327
항해 중 불편함을 겪게 한 점
사과하고 싶습니다
2717
04:23:57,869 --> 04:23:58,786
가이에다
2718
04:23:59,619 --> 04:24:02,036
당신을 전적으로 지지한다고
말할 순 없지만
2719
04:24:02,869 --> 04:24:06,369
내가 보고 들은 것을
그대로 보고하겠습니다
2720
04:24:06,452 --> 04:24:08,161
약속하겠소
2721
04:24:48,952 --> 04:24:51,036
헬기가 방금 이륙했습니다
2722
04:25:25,577 --> 04:25:29,119
"일본 해상 자위대
요코스카 기지"
2723
04:25:37,952 --> 04:25:38,786
들어가겠습니다
2724
04:25:46,702 --> 04:25:48,952
제2호위대군 다쓰나미함
함장 후카마치
2725
04:25:49,036 --> 04:25:50,411
지금 돌아왔습니다
2726
04:25:50,494 --> 04:25:52,327
수고가 많았어
2727
04:25:54,036 --> 04:25:56,327
쉴 시간은 없어 보이는군요
2728
04:25:57,786 --> 04:25:59,452
너무 긴장하지 마
2729
04:25:59,536 --> 04:26:02,286
우리 다음 임무는
시배트함 호위입니까?
2730
04:26:02,786 --> 04:26:03,744
야마토다
2731
04:26:04,744 --> 04:26:08,577
아직 조약 체결 전이지만
재보급을 돕기로 했다
2732
04:26:47,161 --> 04:26:49,161
이게 야마토군
2733
04:26:49,577 --> 04:26:50,411
확인
2734
04:26:50,494 --> 04:26:52,077
도킹 완료됐습니다
2735
04:26:53,577 --> 04:26:56,994
독 배수가 완료되는 대로
작업을 시작할 것이다
2736
04:26:57,077 --> 04:26:58,786
1초도 낭비하면 안 된다
2737
04:26:58,869 --> 04:26:59,786
알겠습니다
2738
04:27:11,327 --> 04:27:12,661
잠수함대 배치해
2739
04:27:13,327 --> 04:27:14,161
알겠습니다
2740
04:27:42,411 --> 04:27:43,952
우나바라 관방장관입니다
2741
04:27:44,536 --> 04:27:48,119
야마토 독립국 수장
가이에다입니다
2742
04:28:01,452 --> 04:28:04,786
우나바라 관방장관과
악수하고 있습니다
2743
04:28:04,869 --> 04:28:06,536
"속보: 가이에다 도착"
2744
04:28:08,161 --> 04:28:09,786
야마토의 수장
2745
04:28:09,869 --> 04:28:12,494
가이에다 시로가
탄 것으로 보이는 헬기가
2746
04:28:12,577 --> 04:28:15,744
방금 프레스 클럽 센터 옥상에
도착했습니다
2747
04:28:16,619 --> 04:28:19,161
두 사람은 몇 마디를 주고받은 뒤
2748
04:28:19,244 --> 04:28:22,619
행사장으로 걸어가고 있습니다
2749
04:29:06,702 --> 04:29:09,911
야마토 독립국 수장
가이에다입니다
2750
04:29:10,369 --> 04:29:13,452
여러분과 우호 조약을 맺기 위해
일본에 왔습니다
2751
04:29:14,202 --> 04:29:17,119
일본 총리 다케가미입니다
2752
04:29:17,202 --> 04:29:21,536
함께 조약을 협상하고 싶습니다
2753
04:29:27,411 --> 04:29:29,536
가이에다 시로가 도착해
2754
04:29:29,619 --> 04:29:32,911
일본 총리 다케가미와
악수하고 있습니다
2755
04:29:36,619 --> 04:29:38,702
제가 미국 사령관이라면
2756
04:29:38,786 --> 04:29:40,369
서던크로스 자체를
침몰시킬 겁니다
2757
04:29:40,452 --> 04:29:42,744
그래서 다쓰나미가 호위하는 거야
2758
04:29:43,827 --> 04:29:47,911
자위대 장교로서
책임감 있게 행동하길 바란다
2759
04:29:48,286 --> 04:29:49,411
책임감요?
2760
04:29:50,452 --> 04:29:55,286
일본은 야마토를
보호하기로 결정했어
2761
04:30:00,994 --> 04:30:03,494
가이에다라는 자를
믿어도 되겠습니까?
2762
04:30:05,119 --> 04:30:06,119
뭐?
2763
04:30:06,202 --> 04:30:07,827
언변은 훌륭하고
2764
04:30:08,702 --> 04:30:10,827
항해 기술도 탁월합니다
2765
04:30:11,744 --> 04:30:15,077
하지만 일본을 믿고
맡길 만한 사람입니까?
2766
04:30:21,036 --> 04:30:22,911
누가 세계 평화를
지켜달라고 했죠?
2767
04:30:23,786 --> 04:30:25,619
나라는 스스로 지킨다
2768
04:30:26,161 --> 04:30:28,077
그게 자위대 장교로서
제 책임입니다
2769
04:30:31,536 --> 04:30:34,536
상황에 따라
저는 공격할 겁니다
2770
04:34:56,244 --> 04:34:58,244
자막: 지안
2771
04:34:58,327 --> 04:35:00,327
창작 감독: 김서인
2772
04:35:24,304 --> 04:35:27,804
현재 야마토는
우라가 수도 근처에 있는
2773
04:35:27,887 --> 04:35:29,679
서던크로스 플로팅 독에
도착했다
2774
04:35:30,137 --> 04:35:32,679
곧 정비 및 재보급이
시작될 거다
2775
04:35:33,804 --> 04:35:35,179
제가 미국 사령관이라면
2776
04:35:35,970 --> 04:35:37,679
서던크로스 자체를
침몰시킬 겁니다
2777
04:35:37,762 --> 04:35:40,220
그래서 다쓰나미가 호위하는 거야
2778
04:35:43,012 --> 04:35:48,179
일본은 야마토를
보호하기로 결정했어
2779
04:35:52,679 --> 04:35:54,845
이게 야마토군
2780
04:35:56,804 --> 04:36:00,137
독 배수가 완료되는 대로
작업을 시작할 것이다
2781
04:36:00,220 --> 04:36:02,012
1초도 낭비하면 안 된다
2782
04:36:09,429 --> 04:36:11,929
가이에다라는 자를
믿어도 되겠습니까?
2783
04:36:13,595 --> 04:36:14,470
뭐?
2784
04:36:14,554 --> 04:36:16,054
언변은 훌륭하고
2785
04:36:16,554 --> 04:36:19,054
항해 기술도 탁월합니다
2786
04:36:19,429 --> 04:36:22,887
하지만 일본을 믿고
맡길 만한 사람입니까?
2787
04:36:25,887 --> 04:36:27,470
나라는 스스로 지킨다
2788
04:36:28,262 --> 04:36:30,095
그게 자위대 장교로서
제 책임입니다
2789
04:36:32,054 --> 04:36:34,804
상황에 따라
저는 공격할 겁니다
2790
04:37:31,345 --> 04:37:33,095
"침묵의 함대"
2791
04:37:40,929 --> 04:37:42,470
250년 전
2792
04:37:43,762 --> 04:37:47,512
한 다민족 국가가 영국의 지배에서
독립을 쟁취했습니다
2793
04:37:49,554 --> 04:37:52,387
독립을 위해
크나큰 희생이 있었습니다
2794
04:37:54,095 --> 04:37:56,512
결국 그 나라는
군사 강국이 되었고
2795
04:37:56,595 --> 04:37:59,220
세계 평화를 위해
2796
04:37:59,304 --> 04:38:03,762
세계 경찰로서
군사력을 행사하고자 했습니다
2797
04:38:08,887 --> 04:38:11,304
그러나 그 시도는 실패했습니다
2798
04:38:12,679 --> 04:38:15,220
전 세계의 갈등을
막을 수 없었으며
2799
04:38:16,387 --> 04:38:18,554
'핵저지력'이라는 구실로
2800
04:38:19,804 --> 04:38:23,304
현재 지구상에는
1만 개 이상의 핵탄두가 있습니다
2801
04:38:27,512 --> 04:38:31,762
당신은 그런 상황을
바꾸려고 하는 겁니까?
2802
04:38:33,262 --> 04:38:39,220
그러려면 우리 나라와 일본이
우호 조약을 맺어야 합니다
2803
04:38:41,929 --> 04:38:45,929
어떤 내용의 조약입니까?
2804
04:38:48,387 --> 04:38:50,970
세계적 규모의
초국가 군대를 만들 겁니다
2805
04:38:58,720 --> 04:39:00,470
우리한테 유리해지네요
2806
04:39:01,470 --> 04:39:05,970
일본이 군사화하는 것처럼
보이고 싶지 않을 테니
2807
04:39:06,054 --> 04:39:08,970
동맹을 맺는 걸 꺼리겠죠
2808
04:39:11,137 --> 04:39:14,512
초국가 군대라면
무력을 사용해서
2809
04:39:14,595 --> 04:39:16,512
세상을 장악하고
지배하려는 겁니까?
2810
04:39:18,304 --> 04:39:21,054
강대국의 위선적인
침략을 거부하고
2811
04:39:21,137 --> 04:39:25,345
일본과 인류의 지속적인 평화를
추구하려는 겁니다
2812
04:39:26,429 --> 04:39:29,679
핵잠수함 하나로는
어려워 보이는데요
2813
04:39:29,845 --> 04:39:33,429
우리 함선의 능력은
이미 알고 계시겠죠
2814
04:39:35,929 --> 04:39:37,262
입증된 바와 같이
2815
04:39:38,137 --> 04:39:41,012
야마토는 어떤 공격에도
침몰하지 않을 것입니다
2816
04:39:45,679 --> 04:39:49,304
잠수함의 성능과는 별개로
보급품이 필요할 겁니다
2817
04:39:49,887 --> 04:39:52,429
그게 우리가 일본에 요구하는
유일한 요구사항입니다
2818
04:39:53,512 --> 04:39:56,637
핵연료와 어뢰 보급도
포함하는 겁니까?
2819
04:39:57,929 --> 04:39:58,845
물론입니다
2820
04:40:01,679 --> 04:40:06,429
야마토의 군사력을
마음껏 발휘하도록 지원 바랍니다
2821
04:40:10,637 --> 04:40:12,970
그쪽 나라는
일본에 뭘 줄 건가요?
2822
04:40:14,137 --> 04:40:15,804
아무것도 주지 않습니다
2823
04:40:17,304 --> 04:40:18,345
아무것도?
2824
04:40:18,970 --> 04:40:21,887
양국의 우호 조약만으로도
2825
04:40:21,970 --> 04:40:26,095
일본이 전쟁 없는 세상을
염원한다는 증거가 될 것입니다
2826
04:40:35,679 --> 04:40:36,637
영리해요
2827
04:40:37,304 --> 04:40:39,012
정치를 잘 아네요
2828
04:40:40,345 --> 04:40:42,220
세상은 슬픔으로 가득합니다
2829
04:40:45,345 --> 04:40:49,679
무력감과 절망이 끊임없이
우리를 좀먹고 있습니다
2830
04:40:52,387 --> 04:40:55,012
누군가가 끝내야 합니다
2831
04:40:57,387 --> 04:41:00,887
그럴듯한 말로
설득하는 재능을 타고났군요
2832
04:41:05,679 --> 04:41:07,012
가이에다 씨
2833
04:41:07,637 --> 04:41:10,887
내부 논의를 위해
잠시 시간을 갖고 싶은데
2834
04:41:10,970 --> 04:41:12,095
괜찮을까요?
2835
04:41:12,679 --> 04:41:14,179
저는 비공개 외교를
좋아하지 않습니다
2836
04:41:14,804 --> 04:41:17,345
여기서 해 주시면 좋겠습니다
2837
04:41:21,470 --> 04:41:22,679
알겠습니다
2838
04:41:23,970 --> 04:41:25,137
감사합니다
2839
04:41:37,429 --> 04:41:41,304
안보 조약 동맹을 미국에서
야마토로 바꾸는 것과 같습니다
2840
04:41:42,512 --> 04:41:43,762
현명한 조치가 아닙니다
2841
04:41:43,845 --> 04:41:48,054
안보 측면에서 초국가 군대는
고려할 가치가 있습니다
2842
04:41:48,137 --> 04:41:50,095
하지만 핵잠수함 한 척으로...
2843
04:41:50,595 --> 04:41:53,054
가이에다를 여기서
체포할 수도 있어요
2844
04:41:53,137 --> 04:41:55,554
시배트함은 서던크로스에
정박해 있습니다
2845
04:41:56,012 --> 04:41:59,679
비겁하지만
초국가적 조직 범죄 협약에 따라
2846
04:41:59,762 --> 04:42:03,470
테러리스트로 규정하면
체면은 세울 수 있을 겁니다
2847
04:42:16,637 --> 04:42:18,554
자네 생각은 어떤가?
2848
04:42:22,387 --> 04:42:23,887
총리님 결정을 지지합니다
2849
04:42:27,095 --> 04:42:28,595
본디 동맹은
2850
04:42:30,012 --> 04:42:31,512
목숨을 거는 것입니다
2851
04:43:01,845 --> 04:43:03,179
기다려 주셔서 감사합니다
2852
04:43:10,220 --> 04:43:12,137
결정했습니다
2853
04:43:16,179 --> 04:43:17,387
일본은
2854
04:43:18,345 --> 04:43:22,262
독립 국가 야마토와 함께
우호 조약을
2855
04:43:24,220 --> 04:43:25,720
맺고 싶습니다
2856
04:43:42,345 --> 04:43:46,429
말도 안 돼
일본은 대체 무슨 생각이지?
2857
04:43:59,429 --> 04:44:00,429
춥지 않으세요?
2858
04:44:10,220 --> 04:44:15,512
이리에를 구하지 못한 걸
절대 잊지 못할 거야
2859
04:44:19,345 --> 04:44:21,970
내가 뭘 할 수 있었을까
계속 생각하게 돼
2860
04:44:23,387 --> 04:44:25,179
잊을 수가 없어
2861
04:44:27,012 --> 04:44:27,970
아니야
2862
04:44:29,804 --> 04:44:31,554
잊으면 안 돼
2863
04:44:36,512 --> 04:44:41,512
가이에다를 보면
분노가 차올라
2864
04:44:41,595 --> 04:44:43,804
그 인간은
다 잊은 것처럼 행동해
2865
04:44:52,054 --> 04:44:53,762
잊지 않았을 겁니다
2866
04:44:55,095 --> 04:44:56,345
아무리 그 사람도
2867
04:45:04,595 --> 04:45:05,720
춥네요
2868
04:45:13,095 --> 04:45:14,637
역사적으로
2869
04:45:15,304 --> 04:45:19,012
수많은 우호 조약이
일방적으로 파기되었습니다
2870
04:45:20,179 --> 04:45:24,054
조약에서 중요한 것은
조약 체결이 아니라
2871
04:45:24,637 --> 04:45:27,512
서로 약속한 내용을
지키는 것입니다
2872
04:45:28,054 --> 04:45:29,470
물론입니다
2873
04:45:33,012 --> 04:45:35,512
여기 있는 국제 언론이
2874
04:45:36,304 --> 04:45:38,679
우리 동맹의 증인이 되길
바랍니다
2875
04:45:44,512 --> 04:45:46,887
확인하고 싶은 것이 있습니다
2876
04:45:47,720 --> 04:45:49,012
가이에다 수장...
2877
04:46:04,887 --> 04:46:06,220
일본은
2878
04:46:06,762 --> 04:46:11,387
미국과 우호 관계를
유지할 것입니다
2879
04:46:12,429 --> 04:46:13,470
괜찮습니다
2880
04:46:14,595 --> 04:46:16,637
야마토 독립국이
2881
04:46:17,304 --> 04:46:21,720
군사 행동을 취하기 전
우리와 의논한 후
2882
04:46:22,262 --> 04:46:26,970
자위대와 협력하길 바랍니다
2883
04:46:29,637 --> 04:46:30,720
동의합니다
2884
04:46:32,012 --> 04:46:35,054
우리 나라의 군사 행동은
철저히 방어를 위한 것입니다
2885
04:46:35,929 --> 04:46:39,137
공격받지 않는 한
전투를 벌이지 않을 것입니다
2886
04:46:39,637 --> 04:46:40,720
전투 시에는
2887
04:46:41,762 --> 04:46:44,387
관여하는 함대 규모를 고려해
2888
04:46:45,512 --> 04:46:49,012
우리가 지휘권을
유지할 것입니다
2889
04:46:52,554 --> 04:46:57,220
이것이 이번 조약 협상에서
2890
04:46:58,012 --> 04:47:00,095
일본의 유일한 요구 사항입니다
2891
04:47:00,179 --> 04:47:01,012
총리님
2892
04:47:02,012 --> 04:47:04,929
그러면 일본이 저들의 군사력을
착취하는 것처럼 보일 겁니다
2893
04:47:06,845 --> 04:47:07,804
좋습니다
2894
04:47:08,512 --> 04:47:09,512
총리님
2895
04:47:13,012 --> 04:47:17,012
이 기회를 빌려
발표하고 싶습니다
2896
04:47:17,595 --> 04:47:18,762
우선
2897
04:47:19,929 --> 04:47:24,429
유엔 안전보장이사회에서
긴급회의를 소집해
2898
04:47:24,512 --> 04:47:29,887
야마토와 관련된 사건을
심의할 것을 요청합니다
2899
04:47:31,304 --> 04:47:32,512
그리고
2900
04:47:32,595 --> 04:47:36,679
심의가 끝날 때까지
일본 자위대의 지휘권을
2901
04:47:37,220 --> 04:47:40,845
유엔에 맡길 예정입니다
2902
04:47:45,095 --> 04:47:47,637
자위대와 동맹국 야마토는
2903
04:47:48,679 --> 04:47:52,595
유엔의 지휘 아래
2904
04:47:54,012 --> 04:47:56,762
세상의 심판을 기다릴 것입니다
2905
04:48:05,220 --> 04:48:06,762
이의 있습니까?
2906
04:48:10,345 --> 04:48:13,595
다케가미 총리의 결정을
지지합니다
2907
04:48:23,762 --> 04:48:24,929
총리님
2908
04:48:26,179 --> 04:48:27,970
그런 계획은 언제 세우셨죠?
2909
04:48:29,095 --> 04:48:33,387
갑자기 떠올랐어, 자네 덕분에
2910
04:48:35,470 --> 04:48:38,220
이제 야마토는
유엔 손에 넘어갔어요
2911
04:48:38,679 --> 04:48:40,720
우린 참전하지 않는다는 뜻인가?
2912
04:48:40,804 --> 04:48:44,220
미국이 공격하지만 않는다면요
2913
04:49:02,804 --> 04:49:04,095
가이에다 수장
2914
04:49:05,054 --> 04:49:08,512
베넷 미국 대통령이
긴급 라인으로 전화했습니다
2915
04:49:09,720 --> 04:49:11,970
당신과 대화하고 싶답니다
2916
04:49:13,595 --> 04:49:16,970
좋습니다, 연결해 주십시오
2917
04:49:26,012 --> 04:49:27,470
안녕하시오, 가이에다 씨
2918
04:49:27,554 --> 04:49:30,054
미국 대통령 베넷입니다
2919
04:49:31,595 --> 04:49:34,970
반갑습니다, 대통령님
2920
04:49:36,429 --> 04:49:38,470
유엔의 지휘를
따르겠다고 했는데
2921
04:49:38,554 --> 04:49:42,429
무장해제에도 응하겠습니까?
2922
04:49:42,512 --> 04:49:44,387
무장해제는 할 수 없습니다
2923
04:49:45,929 --> 04:49:48,512
테러리스트처럼 말하는군요
2924
04:49:49,845 --> 04:49:54,845
야마토의 유일한 존재 의의는
국가 밖의 군대이지
2925
04:49:54,929 --> 04:49:57,387
영토를 넓힐 생각은 없습니다
2926
04:49:58,762 --> 04:50:00,262
초국가 군대는
2927
04:50:00,345 --> 04:50:03,054
군대와 정치를 분리하는 것이
중요합니다
2928
04:50:03,512 --> 04:50:07,429
그만하십시오
번지르르한 말만 늘어놓는군요
2929
04:50:08,804 --> 04:50:11,679
이상은 처음엔
피상적으로 들릴 수 있지만
2930
04:50:12,887 --> 04:50:15,429
역사가 증인이 될 겁니다
2931
04:50:17,095 --> 04:50:21,804
대중을 선동하는 게
독재자가 하는 일이죠
2932
04:50:21,887 --> 04:50:24,970
민주주의라는 가면 뒤에 숨은
침략자들 말입니까?
2933
04:50:25,054 --> 04:50:27,220
국제 사회를 무시하는군요
2934
04:50:27,304 --> 04:50:33,304
핵보유국만 권력을 행사하는 곳에
진정한 국제 사회는 없습니다
2935
04:50:35,470 --> 04:50:40,637
인간은 국가가 존재하기 전부터
무기를 휘둘렀습니다
2936
04:50:42,095 --> 04:50:46,554
안전과 자유를 확보하기 위해
무기를 휘둘렀죠
2937
04:50:47,929 --> 04:50:49,595
하지만 그건 동시에
2938
04:50:50,470 --> 04:50:52,595
지배와 불평등도 가져왔습니다
2939
04:50:55,054 --> 04:50:57,179
인류는 싸우기 위해 태어났습니다
2940
04:50:58,554 --> 04:51:01,554
그래서 국가가 필요한 겁니다
2941
04:51:08,970 --> 04:51:10,429
대통령님
2942
04:51:12,637 --> 04:51:16,679
비핵화에 순응하시겠습니까?
2943
04:51:22,804 --> 04:51:25,095
그건 어리석은 질문입니다
2944
04:51:25,220 --> 04:51:27,929
미국이 우리 국가에
요청하는 것처럼
2945
04:51:29,720 --> 04:51:31,179
핵무기를 포기할 수 있습니까?
2946
04:51:31,262 --> 04:51:35,304
당신 같은 테러리스트를
통제하려면 힘이 필요합니다
2947
04:51:36,387 --> 04:51:41,012
세계 평화를 이루려면
강한 나라가 필요합니다
2948
04:51:41,595 --> 04:51:45,429
미국은 지구의 마지막이자
최고의 희망으로 남을 겁니다
2949
04:51:51,970 --> 04:51:53,304
베넷 대통령님
2950
04:51:58,429 --> 04:51:59,845
일본은
2951
04:52:01,054 --> 04:52:06,137
유엔 안전보장이사회
긴급회의를 요청합니다
2952
04:52:06,887 --> 04:52:12,012
이 문제와 세계 평화의 문제를
2953
04:52:13,720 --> 04:52:17,387
세계 각국과 의논할 가치가
있지 않습니까?
2954
04:52:24,887 --> 04:52:26,845
저도 같은 생각이었습니다
2955
04:52:34,887 --> 04:52:36,387
저도 참석하겠습니다
2956
04:52:37,720 --> 04:52:41,595
뉴욕에 온다는 뜻인가요?
2957
04:52:42,679 --> 04:52:47,762
유엔 총회에서 대통령님과 함께
평화를 논의하고 싶습니다
2958
04:52:47,845 --> 04:52:49,470
기대되는군요
2959
04:52:51,304 --> 04:52:54,262
즐거운 여행 하십시오
가이에다 씨
2960
04:53:10,637 --> 04:53:13,887
시배트함을 제7함대에서
즉시 제명해요
2961
04:53:18,262 --> 04:53:20,929
야마토 테러단을 침몰시켜야 해요
2962
04:53:21,679 --> 04:53:22,679
알겠습니다
2963
04:53:31,095 --> 04:53:33,345
스타이거 제독에게 연락해요
2964
04:53:36,054 --> 04:53:39,054
야마토 테러단에
공격을 개시하라고요
2965
04:53:52,012 --> 04:53:53,262
다케가미 총리님
2966
04:53:53,970 --> 04:53:59,220
총리님의 결단은 인류 역사에
길이 남을 것입니다
2967
04:54:00,262 --> 04:54:02,304
그런 건 바라지 않네
2968
04:54:03,387 --> 04:54:05,512
내가 바라는 것은
2969
04:54:09,095 --> 04:54:10,595
오직 평화야
2970
04:54:31,512 --> 04:54:33,095
신선 식품 1개월 치
2971
04:54:33,637 --> 04:54:35,262
보존 식품 6개월 치
2972
04:54:35,887 --> 04:54:37,679
탄산음료 50상자
2973
04:54:37,762 --> 04:54:39,637
비상식량 400인분
2974
04:54:40,262 --> 04:54:41,637
MK 48
2975
04:54:42,595 --> 04:54:44,220
일반 어뢰 50대
2976
04:54:44,304 --> 04:54:45,845
상부의 지시야
2977
04:54:46,304 --> 04:54:47,470
이송 완료됐습니다
2978
04:54:49,054 --> 04:54:51,220
알았다, 다음 작업 진행해
2979
04:54:51,304 --> 04:54:53,595
"위험"
2980
04:54:53,679 --> 04:54:54,720
감사합니다
2981
04:54:55,679 --> 04:54:58,679
발사관 접근은 삼가 주십시오
2982
04:54:59,470 --> 04:55:00,970
우리가 옮기겠습니다
2983
04:55:01,054 --> 04:55:04,054
서던크로스는 애초에
야마토 정비용으로 만들었어
2984
04:55:05,012 --> 04:55:07,637
그게 우리의 유일한 임무야
2985
04:55:08,720 --> 04:55:09,929
좋아, 내려!
2986
04:55:10,012 --> 04:55:11,387
하역 시작
2987
04:55:12,429 --> 04:55:13,845
선체 스캔은 얼마나 걸리나요?
2988
04:55:14,679 --> 04:55:16,095
한 시간쯤
2989
04:55:16,179 --> 04:55:17,429
30분 이내에 해 주세요
2990
04:55:17,970 --> 04:55:19,512
최종 확인은 생략하셔도 됩니다
2991
04:55:19,595 --> 04:55:20,929
알았다
2992
04:55:21,012 --> 04:55:22,762
- 들었지?
- 네
2993
04:55:23,220 --> 04:55:25,137
스캔 후 보급품 선적 시작해
2994
04:55:25,720 --> 04:55:26,887
선적 경로 확보해
2995
04:55:27,387 --> 04:55:29,720
알았다, 선적 준비!
2996
04:55:32,387 --> 04:55:34,220
일본은 섬나라라서
2997
04:55:34,304 --> 04:55:37,595
해외의 압박이 있어야만
변화가 가능한지도 모릅니다
2998
04:55:40,220 --> 04:55:42,595
뉴욕에 도착하기 전에
침몰하지 마십시오
2999
04:55:43,470 --> 04:55:45,095
걱정할 거 없습니다
3000
04:55:48,804 --> 04:55:51,762
- 보내 주세요, 전 기자예요
- 물러서요!
3001
04:55:51,845 --> 04:55:54,387
가이에다 수장, 질문이 있습니다
3002
04:55:54,470 --> 04:55:55,887
진실을 알고 싶어요!
3003
04:55:55,970 --> 04:55:57,929
- 물러서요!
- 물러서세요
3004
04:55:58,595 --> 04:56:01,262
- 전 기자예요, 보내 주세요
- 물러서요!
3005
04:56:01,345 --> 04:56:02,679
보내 줘
3006
04:56:07,429 --> 04:56:08,845
질문 하나만 하십시오
3007
04:56:09,679 --> 04:56:11,762
'예스' 혹은 '노'로
대답하겠습니다
3008
04:56:14,220 --> 04:56:15,637
야마토에
3009
04:56:16,554 --> 04:56:18,470
핵무기가 있습니까?
3010
04:56:25,470 --> 04:56:26,637
'예스'
3011
04:56:53,595 --> 04:56:54,929
제독님 도착했습니다
3012
04:56:56,595 --> 04:56:57,720
스타이거 제독님
3013
04:57:09,762 --> 04:57:12,304
무슨 일로 오셨습니까?
3014
04:57:13,929 --> 04:57:17,220
실패할 수 없어서 온 거야
3015
04:57:17,679 --> 04:57:20,304
야마토를 침몰시킬
마지막 기회야
3016
04:57:20,387 --> 04:57:24,429
핵무기가 있을지도 모를 잠수함을
뉴욕에 들일 순 없지
3017
04:57:28,804 --> 04:57:31,679
핵무기 걱정은
안 해도 되는 줄 알았는데요
3018
04:57:38,387 --> 04:57:41,262
절대 적의 말을
그대로 믿으면 안 돼
3019
04:57:43,054 --> 04:57:44,887
핵잠수함 상황은?
3020
04:57:44,970 --> 04:57:48,470
공격 준비 완료했습니다
명령만 내리십시오
3021
04:57:49,137 --> 04:57:49,970
좋아
3022
04:58:33,220 --> 04:58:34,054
야마토는...
3023
04:58:34,137 --> 04:58:35,345
시배트함이라고 해도 돼
3024
04:58:37,304 --> 04:58:42,304
시배트함은 현재 도쿄만의
서던크로스에서 재보급 중입니다
3025
04:58:42,929 --> 04:58:45,720
완료하는 대로
뉴욕으로 출항할 텐데
3026
04:58:46,554 --> 04:58:51,304
제7함대가 우라가 수도에서
항로를 막고 있습니다
3027
04:58:51,595 --> 04:58:55,179
누마타 사령관이 지휘하는
아시가라함과 제2호위대군이
3028
04:58:55,262 --> 04:58:56,554
서던크로스를 지키고 있지만
3029
04:58:57,429 --> 04:59:00,637
아마 전투를 피하라는
지시를 받았을 겁니다
3030
04:59:00,720 --> 04:59:04,720
핵잠수함도 이미
우라가 수도에 진입했겠죠
3031
04:59:05,512 --> 04:59:07,095
우리가 막아야 해
3032
04:59:09,054 --> 04:59:09,887
함장님
3033
04:59:10,429 --> 04:59:15,554
우리 임무는 시배트함 출항까지
시간을 버는 것, 맞습니까?
3034
04:59:15,637 --> 04:59:21,137
그게 상부 지시였지만
도쿄만에서 싸우는 건 막아야 해
3035
04:59:22,345 --> 04:59:23,262
알겠습니다!
3036
05:00:12,720 --> 05:00:14,887
- 고무라, 오늘 데이터
- 네
3037
05:00:19,720 --> 05:00:21,137
- 안녕하십니까
- 오셨습니까
3038
05:00:21,220 --> 05:00:22,095
어서 오십시오
3039
05:00:24,845 --> 05:00:25,887
출항해
3040
05:00:26,262 --> 05:00:27,304
- 네
- 네
3041
05:00:27,387 --> 05:00:29,804
전 부서, 출항 준비하라
3042
05:00:36,012 --> 05:00:37,595
가이에다가 탑승한 헬기가
3043
05:00:37,679 --> 05:00:39,304
서던크로스에 착륙합니다
3044
05:00:40,929 --> 05:00:42,054
시작한다
3045
05:00:43,845 --> 05:00:44,804
사령관님
3046
05:00:45,887 --> 05:00:47,762
우린 그냥 대기하는 겁니까?
3047
05:00:47,845 --> 05:00:48,762
그래
3048
05:00:48,845 --> 05:00:50,762
이번엔 벽이 될 수도 없어
3049
05:00:51,262 --> 05:00:53,179
제7함대가 포신을 올렸습니다!
3050
05:00:54,012 --> 05:00:56,262
- 장비 착용
- 네, 장비 착용
3051
05:00:58,470 --> 05:01:00,304
장비 착용
3052
05:01:02,470 --> 05:01:03,304
여기 있습니다
3053
05:01:04,095 --> 05:01:05,470
고마워
3054
05:01:12,845 --> 05:01:17,595
스타이거 제독님
야마토에 핵무기가 있다면...
3055
05:01:19,595 --> 05:01:20,887
보이스 제독
3056
05:01:21,429 --> 05:01:23,887
자네가 망할 야마토의 함장이고
3057
05:01:23,970 --> 05:01:27,054
핵무기가 있다면
어디에 쏘겠나?
3058
05:01:33,470 --> 05:01:34,929
요코스카 미군 기지죠
3059
05:01:36,095 --> 05:01:39,345
하지만 도쿄 중심부까지
폭발에 휘말릴 겁니다
3060
05:01:39,429 --> 05:01:42,345
맞아, 그러니 쏠 수 없지
3061
05:01:42,429 --> 05:01:46,595
적이 만에 있는 한
야마토는 쏠 수 없어
3062
05:01:47,887 --> 05:01:49,137
핵무기가 있다고 해도
3063
05:01:49,512 --> 05:01:51,304
우리 군인에게는
3064
05:01:51,970 --> 05:01:53,512
그건 충분히 이유가 되지
3065
05:01:54,179 --> 05:01:55,345
그렇군요
3066
05:01:58,929 --> 05:02:02,554
우린 야마토 테러단을
도쿄 바다에 침몰시킬 거야
3067
05:02:06,804 --> 05:02:10,512
"일본 해상 자위대
디젤 전기 잠수함 다쓰나미"
3068
05:02:11,054 --> 05:02:12,095
남, 어때?
3069
05:02:13,054 --> 05:02:18,262
우현에 하나, 거리 4,000
다른 건 없습니다
3070
05:02:21,387 --> 05:02:25,512
"제7함대 핵잠수함
USS 토피카"
3071
05:02:25,637 --> 05:02:27,679
서던크로스 정도 규모라면
3072
05:02:27,762 --> 05:02:31,262
선미의 엔진과 전기 제어 장치에
맞지 않는 한 침몰하지 않을 거야
3073
05:02:31,887 --> 05:02:34,470
그럼 미국이
선미를 노릴 거란 뜻입니까?
3074
05:02:36,762 --> 05:02:38,470
천천히 전진, 최대한 꺾어
3075
05:02:38,554 --> 05:02:40,804
서던크로스 선미에서
15m 거리로 접근해
3076
05:02:40,887 --> 05:02:42,887
천천히 전진, 최대한 꺾어!
3077
05:02:50,929 --> 05:02:52,637
자위대 잠수함이 있습니다
3078
05:02:53,887 --> 05:02:56,345
- 누가 표적에 제일 가깝지?
- 토피카입니다
3079
05:02:57,679 --> 05:02:59,679
무시하고 발사 명령해
3080
05:03:00,054 --> 05:03:01,804
토피카에 발사 명령해
3081
05:03:01,887 --> 05:03:03,095
알겠습니다
3082
05:03:09,637 --> 05:03:10,845
어뢰가 옵니다!
3083
05:03:10,929 --> 05:03:13,429
방위각 182도, 어뢰 4포입니다
3084
05:03:14,429 --> 05:03:15,887
전속 전진
우현으로 최대한 꺾어!
3085
05:03:15,970 --> 05:03:17,054
직격당할 겁니다
3086
05:03:17,137 --> 05:03:20,554
- 선체에 맞고 튕겨 나갈 거야
- 자기 어뢰라면요?
3087
05:03:20,637 --> 05:03:22,179
표적은 서던크로스야
3088
05:03:22,262 --> 05:03:24,429
대형 함선용
지연 신관 어뢰를 쓸 거야
3089
05:03:24,512 --> 05:03:25,345
거리 3,000
3090
05:03:32,220 --> 05:03:33,512
충격까지 1분
3091
05:03:33,595 --> 05:03:36,179
어뢰 정상, 1분 남았습니다
3092
05:03:36,262 --> 05:03:37,679
선체로 막을 생각이군요
3093
05:03:39,887 --> 05:03:41,179
거리 1,000!
3094
05:03:42,179 --> 05:03:44,262
전 대원, 충격에 대비하라!
3095
05:04:08,970 --> 05:04:10,304
하나 빗나갔습니다
3096
05:04:10,387 --> 05:04:11,637
서던크로스에 맞을 겁니다
3097
05:04:12,304 --> 05:04:14,012
우현으로 최대한 꺾어!
거리 더 확보해!
3098
05:04:14,095 --> 05:04:15,345
우현으로 최대한 꺾어!
3099
05:04:36,637 --> 05:04:37,470
무슨 일이지?
3100
05:04:51,637 --> 05:04:53,720
식당에서 화재 발생!
3101
05:04:53,804 --> 05:04:56,804
통제실, 식당에 화재 발생
천장에서 불꽃이 튄다
3102
05:04:56,887 --> 05:05:00,387
식당에 화재 발생!
C급 화재다!
3103
05:05:00,470 --> 05:05:03,762
비상 운항 개시
침수 지역 봉쇄!
3104
05:05:03,845 --> 05:05:06,637
침수 통제
가연성 물질 제거하라
3105
05:05:17,887 --> 05:05:19,637
지연 신관 어뢰야
3106
05:05:20,304 --> 05:05:23,429
추진과 전기 시스템은
괜찮을 거요
3107
05:05:23,512 --> 05:05:25,179
수리 상황은?
3108
05:05:25,262 --> 05:05:28,762
선체에서 손상을 발견해
타일 교체가 늦어지고 있습니다
3109
05:05:29,345 --> 05:05:32,220
다중 선체이긴 하지만
공격을 얼마나 견딜 수 있지?
3110
05:05:32,304 --> 05:05:34,262
최대 서너 번이오
3111
05:05:42,054 --> 05:05:44,679
가이에다다
전 대원은 들어라
3112
05:05:45,637 --> 05:05:47,804
미국이 공격을 개시했다
3113
05:05:48,554 --> 05:05:51,804
침착하게 임무를 수행하라
3114
05:05:53,179 --> 05:05:55,262
승조원으로서의 자부심을
잊지 마라
3115
05:05:58,720 --> 05:06:00,720
전 대원, 원위치로!
3116
05:06:05,179 --> 05:06:06,345
나머지는 자네가 맡게
3117
05:06:07,345 --> 05:06:08,345
어디 가십니까?
3118
05:06:09,220 --> 05:06:11,262
얘기해야 할 사람이 있어
3119
05:06:13,970 --> 05:06:16,262
우현 쪽에 화재 발생!
3120
05:06:16,387 --> 05:06:18,012
대피해!
3121
05:06:18,095 --> 05:06:19,429
- 알았다
- 알았다
3122
05:06:21,512 --> 05:06:22,845
가스 배출 완료
3123
05:06:22,929 --> 05:06:24,179
- 알았다
- 남!
3124
05:06:24,887 --> 05:06:28,595
- 또 온다, 놓치지 마
- 물론이죠!
3125
05:06:28,679 --> 05:06:30,929
샬럿이 예정 목적지에
거의 도착했습니다
3126
05:06:31,554 --> 05:06:32,387
좋아
3127
05:06:33,512 --> 05:06:36,095
함장님, 시배트의 수중 교신입니다
3128
05:06:36,179 --> 05:06:38,095
- 스피커 볼륨 높여
- 네
3129
05:06:40,470 --> 05:06:41,720
후카마치 함장
3130
05:06:42,762 --> 05:06:45,220
우리 배를 호위해 줘서 고맙네
3131
05:06:45,304 --> 05:06:47,345
명령을 따랐을 뿐이다
3132
05:06:48,054 --> 05:06:50,595
배가 항구에 묶여버렸군
3133
05:06:52,262 --> 05:06:54,304
계속 그러고 있지 말고
3134
05:06:54,929 --> 05:06:56,970
광대한 바다로 헤엄쳐 가게
3135
05:06:58,429 --> 05:07:00,095
어디로 갈 셈이지?
3136
05:07:02,345 --> 05:07:04,054
자유로운 세상으로
3137
05:07:05,595 --> 05:07:10,262
폭풍우를 만난다 해도
난 바다의 자유를 선택하겠네
3138
05:07:11,512 --> 05:07:13,262
전쟁을 일으킬 자유?
3139
05:07:13,345 --> 05:07:15,345
전쟁이 없는 자유다
3140
05:07:17,345 --> 05:07:21,054
야마토 독립국이라는 이름으로
싸움을 조장하고 있잖아!
3141
05:07:21,137 --> 05:07:23,929
야마토는
'커다란 평화'를 의미한다
3142
05:07:25,554 --> 05:07:28,054
우리 배는
진정한 자유를 얻을 것이다
3143
05:07:30,595 --> 05:07:31,762
그래
3144
05:07:33,012 --> 05:07:34,679
당신은 언제나 옳지
3145
05:07:38,637 --> 05:07:40,345
항상 옳았어
3146
05:07:44,387 --> 05:07:47,054
하지만 그런 고집 때문에
사람들이 위험에 처했어!
3147
05:07:51,679 --> 05:07:52,762
후카마치
3148
05:07:56,762 --> 05:07:58,429
나도 인간이다
3149
05:08:04,262 --> 05:08:05,304
함장님
3150
05:08:05,387 --> 05:08:06,887
어뢰음이 또 들립니다
3151
05:08:08,012 --> 05:08:09,137
거리는 4,000입니다
3152
05:08:09,637 --> 05:08:10,887
똑같은 잠수함이 쐈습니다
3153
05:08:11,804 --> 05:08:13,470
기관실 누수 보수 완료
3154
05:08:13,554 --> 05:08:14,762
누수 보수 완료
3155
05:08:14,845 --> 05:08:16,595
다시 막을까요?
3156
05:08:16,679 --> 05:08:18,554
아니, 이건 자기 어뢰야
3157
05:08:18,929 --> 05:08:20,054
후카마치
3158
05:08:20,762 --> 05:08:22,429
1km 전방에 잔해가 있다
3159
05:08:24,679 --> 05:08:26,304
난파선 잔해인가?
3160
05:08:26,387 --> 05:08:28,679
그걸 이용해
해저를 휘저어 놓으면...
3161
05:08:28,762 --> 05:08:30,929
자기 센서가 작동되지 않겠군
3162
05:08:33,429 --> 05:08:36,470
- 1호, 2호 어뢰 발사!
- 1호, 2호 어뢰 발사!
3163
05:08:39,179 --> 05:08:42,679
1호, 2호 어뢰 발사 준비!
3164
05:08:42,762 --> 05:08:44,720
1호, 2호 어뢰 발사 준비!
3165
05:08:44,804 --> 05:08:45,679
잠수함 준비
3166
05:08:45,762 --> 05:08:46,637
무기 준비
3167
05:08:46,720 --> 05:08:47,929
- 가이에다
- 준비 완료
3168
05:08:48,929 --> 05:08:50,304
나는 다쓰나미의 함장이다
3169
05:08:52,470 --> 05:08:54,137
당신 배엔 타지 않아
3170
05:09:05,762 --> 05:09:07,595
- 마크 205도
- 세트!
3171
05:09:07,679 --> 05:09:08,845
발사!
3172
05:09:08,929 --> 05:09:09,887
발사!
3173
05:09:39,679 --> 05:09:40,679
모두 막았습니다
3174
05:09:43,762 --> 05:09:45,220
아니야, 더 온다
3175
05:09:46,679 --> 05:09:48,470
또 하나 숨어 있어
3176
05:09:54,512 --> 05:09:56,720
"제7함대 핵잠수함
USS 샬럿"
3177
05:09:56,845 --> 05:09:58,470
샬럿, 공격 준비
3178
05:10:00,720 --> 05:10:02,887
시간차 공격 실시해
3179
05:10:08,220 --> 05:10:10,304
어뢰음 감지
거리 3,800
3180
05:10:11,137 --> 05:10:12,262
어뢰 4포
3181
05:10:12,345 --> 05:10:13,970
표적은 서던크로스
3182
05:10:14,387 --> 05:10:15,304
지연 어뢰다
3183
05:10:15,387 --> 05:10:17,012
돌아가서 다시 막아
3184
05:10:19,387 --> 05:10:21,720
- 최대로 꺾어!
- 최대로 꺾어!
3185
05:10:21,804 --> 05:10:23,012
최대로 꺾어!
3186
05:10:35,929 --> 05:10:38,637
어뢰, 거리 1,000
충돌 경로!
3187
05:10:47,345 --> 05:10:48,345
거리 200
3188
05:10:54,429 --> 05:10:55,262
작업이 완료됐다
3189
05:10:56,054 --> 05:10:57,095
곧 출항하겠습니다
3190
05:10:57,179 --> 05:10:58,012
알았다
3191
05:10:59,137 --> 05:11:01,554
10분 후 독에 물 채워
3192
05:11:01,637 --> 05:11:02,970
가능하면
3193
05:11:03,054 --> 05:11:05,470
지금 상갑판의 헬기로 대피해
3194
05:11:16,595 --> 05:11:17,970
누가 좀 보고해 봐!
3195
05:11:25,804 --> 05:11:26,720
맞았어
3196
05:11:27,679 --> 05:11:28,679
아직 안 끝났어
3197
05:11:29,804 --> 05:11:32,720
완전히 침몰할 때까지
멈추지 않을 거야
3198
05:11:34,304 --> 05:11:38,554
군이 투입되면 반드시 이겨야 해
3199
05:11:38,679 --> 05:11:43,762
어중간한 승리가 아니라
압승이어야 하지
3200
05:11:46,887 --> 05:11:49,179
서던크로스
우현 선미에서 침수 발생
3201
05:11:49,262 --> 05:11:50,387
잠수함이 불안정하다
3202
05:11:50,470 --> 05:11:53,054
미 해군 잠수함이
데루즈키함에 반응한다
3203
05:11:53,137 --> 05:11:54,762
천천히 진행해
방파제 역할을 하라
3204
05:11:56,220 --> 05:11:57,429
서던크로스가 갇혔습니다
3205
05:11:58,679 --> 05:12:00,304
양쪽에서 발사하고 있어
3206
05:12:00,637 --> 05:12:02,220
대피 상태는?
3207
05:12:02,554 --> 05:12:04,429
불확실한데
아직 안 끝났을 겁니다
3208
05:12:04,512 --> 05:12:09,470
함장님, 185도에서
공동현상 감지, 강도 3
3209
05:12:10,679 --> 05:12:11,512
더 있습니다
3210
05:12:11,595 --> 05:12:12,845
"제7함대 핵잠수함"
3211
05:12:12,929 --> 05:12:14,304
"USS 제퍼슨 시티
USS 콜럼버스"
3212
05:12:15,637 --> 05:12:16,720
끝이 없군
3213
05:12:18,679 --> 05:12:19,595
함장님
3214
05:12:20,179 --> 05:12:23,179
우리가 공격하지 않는다고
저쪽은 확신하고 있습니다
3215
05:12:24,137 --> 05:12:27,345
다쓰나미는
제지 효과가 없습니다
3216
05:12:33,512 --> 05:12:35,387
여기는 도쿄만이다
3217
05:12:51,429 --> 05:12:53,345
일단 도쿄만으로
더 깊이 들어갑시다
3218
05:12:53,429 --> 05:12:55,804
이 속도라면 우린
야마토와 함께 침몰할 거요
3219
05:12:55,887 --> 05:12:59,262
배를 잃는 고통은 잘 알고 있소
3220
05:13:00,970 --> 05:13:01,929
야마나카
3221
05:13:02,804 --> 05:13:04,095
출항 준비해
3222
05:13:04,470 --> 05:13:05,345
네
3223
05:13:08,095 --> 05:13:09,012
설마...
3224
05:13:09,762 --> 05:13:13,429
서던크로스가 침몰하는 동안
탈출할 셈이오?
3225
05:13:15,179 --> 05:13:16,012
무모하군
3226
05:13:16,095 --> 05:13:18,345
이곳 수심은 50m도 안 돼요
3227
05:13:25,554 --> 05:13:27,095
난 분명히 경고했소
3228
05:13:34,512 --> 05:13:36,470
토피카와 샬럿이
발사 준비 완료했습니다
3229
05:13:39,095 --> 05:13:40,304
공격 개시
3230
05:13:41,929 --> 05:13:42,845
알겠습니다
3231
05:13:45,054 --> 05:13:46,179
공격 개시
3232
05:13:54,220 --> 05:13:55,054
온다!
3233
05:13:55,137 --> 05:13:57,512
서던크로스 양쪽에 어뢰 4포
3234
05:13:58,179 --> 05:14:00,220
우현 어뢰, 거리 3,000
3235
05:14:00,304 --> 05:14:02,345
좌현 어뢰, 거리 2,500
3236
05:14:12,304 --> 05:14:15,637
자기방어용 무기 준비해
3237
05:14:22,762 --> 05:14:23,845
발사합니까?
3238
05:14:28,137 --> 05:14:30,054
3호, 5호 어뢰 발사!
3239
05:18:23,137 --> 05:18:25,137
자막: 지안
3240
05:18:25,220 --> 05:18:27,220
창작 감독: 김서인
3241
05:19:15,872 --> 05:19:19,247
자기방어용 무기 준비해
3242
05:19:21,955 --> 05:19:22,997
발사합니까?
3243
05:19:27,497 --> 05:19:29,372
3호, 5호 어뢰 발사!
3244
05:19:30,455 --> 05:19:32,413
자위대 잠수함들이
어뢰를 준비합니다
3245
05:19:33,038 --> 05:19:37,122
허풍이야
일본은 발사할 배짱이 없어
3246
05:19:39,622 --> 05:19:42,830
3호, 5호 어뢰
발사 준비 완료
3247
05:19:43,372 --> 05:19:44,455
거리 1,500
3248
05:19:44,788 --> 05:19:45,788
소나, 방위각 보고해
3249
05:19:45,872 --> 05:19:47,538
- 방위각 86도
- 세트!
3250
05:19:47,997 --> 05:19:48,830
발사!
3251
05:19:48,913 --> 05:19:49,747
발사!
3252
05:20:07,997 --> 05:20:10,038
어뢰, 선미를 지난다
3253
05:20:29,080 --> 05:20:31,288
자위대 잠수함의 어뢰가
샬럿을 맞혔습니다
3254
05:20:33,372 --> 05:20:34,663
일본이 공격했어
3255
05:20:39,330 --> 05:20:40,747
우현에서 어뢰
3256
05:20:40,830 --> 05:20:42,455
거리 600
3257
05:20:50,413 --> 05:20:51,913
끔찍한 소리야
3258
05:20:54,163 --> 05:20:56,038
모든 어뢰가 표적에 명중했다
3259
05:21:04,372 --> 05:21:05,705
출항해
3260
05:21:06,247 --> 05:21:07,163
네
3261
05:21:08,288 --> 05:21:09,747
출항 절차 시작해
3262
05:21:10,413 --> 05:21:13,788
서던크로스 하부가 열리는 대로
급속 잠항한다
3263
05:21:13,872 --> 05:21:14,955
알겠습니다
3264
05:21:15,038 --> 05:21:16,455
급속 잠항 준비
3265
05:21:16,538 --> 05:21:18,497
전 대원, 급속 잠항 준비
3266
05:21:20,038 --> 05:21:21,997
서던크로스가 침몰합니다
3267
05:21:25,872 --> 05:21:27,080
가이에다
3268
05:22:12,955 --> 05:22:16,288
"침묵의 함대"
3269
05:22:22,080 --> 05:22:23,122
가이에다 함장
3270
05:22:23,205 --> 05:22:27,497
하부 해치가
5분 후에 완전히 열린다
3271
05:22:28,247 --> 05:22:29,955
5분이면 충분하다
3272
05:22:31,538 --> 05:22:36,622
도바시 함장과
서던크로스 승조원에게 감사한다
3273
05:22:37,538 --> 05:22:38,372
알겠다
3274
05:23:11,455 --> 05:23:14,663
콜럼버스와 제퍼슨 시티
지휘관들에게 지시해
3275
05:23:15,413 --> 05:23:16,497
표적을 추격한다
3276
05:23:17,247 --> 05:23:21,205
일본 잠수함에 부수적 피해가
생기든 말든 상관없어
3277
05:23:22,330 --> 05:23:24,830
가이에다는
몇 번이나 자네를 이겼어
3278
05:23:26,413 --> 05:23:28,455
반드시 침몰시켜야 해
3279
05:23:29,872 --> 05:23:30,955
무슨 일이 있어도
3280
05:23:31,997 --> 05:23:33,913
콜럼버스가 어뢰를 발사했다
3281
05:23:36,247 --> 05:23:38,955
전방 트림에 물 채워
10도 다운
3282
05:23:39,038 --> 05:23:40,830
- 전방 트림에 물 채워
- 전방 트림에 물 채워
3283
05:23:40,913 --> 05:23:44,163
서던크로스 침몰 속도
초당 0.15m
3284
05:23:44,247 --> 05:23:45,080
1도
3285
05:23:45,163 --> 05:23:47,288
우리 속도를 초속 0.2m로 높여
3286
05:23:47,372 --> 05:23:48,622
해저까지 30초
3287
05:23:48,705 --> 05:23:50,163
함장님, 어뢰 같습니다
3288
05:23:50,247 --> 05:23:51,830
- 거리는?
- 너무 시끄럽습니다
3289
05:23:51,913 --> 05:23:52,997
계속해
3290
05:23:55,122 --> 05:23:56,830
서던크로스가 해저에 도달합니다
3291
05:23:56,913 --> 05:23:58,038
10
3292
05:23:59,122 --> 05:24:00,080
9
3293
05:24:00,455 --> 05:24:01,288
8
3294
05:24:02,288 --> 05:24:04,747
7, 6
3295
05:24:05,747 --> 05:24:06,788
5
3296
05:24:07,372 --> 05:24:10,788
4, 3, 2
3297
05:24:12,622 --> 05:24:13,663
접촉
3298
05:24:14,413 --> 05:24:15,497
전속 전진
3299
05:24:15,580 --> 05:24:16,663
- 전속 전진!
- 전속 전진!
3300
05:24:26,455 --> 05:24:27,455
업 트림 최대한 꺾어
3301
05:24:27,538 --> 05:24:30,122
서던크로스의 선수가
가라앉기 전에 탈출한다
3302
05:24:30,205 --> 05:24:32,788
- 최대한 꺾어, 부상
- 최대한 꺾어, 부상
3303
05:25:19,997 --> 05:25:21,330
탈출했습니다!
3304
05:25:25,080 --> 05:25:27,080
미조구치, 어뢰는?
3305
05:25:27,455 --> 05:25:29,538
2대 같습니다, 방위각 160도
3306
05:25:33,122 --> 05:25:34,288
깊이 유지해
3307
05:25:34,580 --> 05:25:36,497
30노트로 전진한다
3308
05:25:36,580 --> 05:25:37,413
전속 전진!
3309
05:25:37,497 --> 05:25:38,788
전속 전진!
3310
05:26:01,788 --> 05:26:03,497
1호부터 8호 어뢰
3311
05:26:04,497 --> 05:26:05,830
전투 준비
3312
05:26:05,913 --> 05:26:07,913
1호부터 8호 어뢰 준비
3313
05:26:12,663 --> 05:26:14,205
"내각관방"
3314
05:26:14,288 --> 05:26:15,663
"국토 교통부"
3315
05:26:17,538 --> 05:26:18,497
"방위성"
3316
05:26:33,372 --> 05:26:36,747
야마토가 탈출했다는
제2호위대군 보고가 들어왔습니다
3317
05:26:36,830 --> 05:26:37,747
그리고
3318
05:26:38,330 --> 05:26:43,705
다쓰나미가 제7함대 핵잠수함을
무력화했습니다
3319
05:26:43,788 --> 05:26:44,955
안 좋아!
3320
05:26:45,455 --> 05:26:47,705
미국에 공격할 구실을
주는 거나 같아!
3321
05:26:48,705 --> 05:26:50,413
지원군을 보낼 수 있나요?
3322
05:26:50,497 --> 05:26:52,122
제1호위대군을 소집해서...
3323
05:26:52,205 --> 05:26:54,247
안 돼
불에 기름만 붓는 격이야
3324
05:26:54,330 --> 05:26:55,538
전쟁이 날 거야
3325
05:27:01,455 --> 05:27:03,038
이게 뭔 난리야?
3326
05:27:03,122 --> 05:27:05,413
자위대도 목숨을 걸고 있습니다!
3327
05:27:06,413 --> 05:27:08,747
후카마치 함장의 결정은
적절했습니다
3328
05:27:08,830 --> 05:27:10,705
그곳은 일본 해역입니다
3329
05:27:10,788 --> 05:27:12,288
자위대법 제95조에 따르면
3330
05:27:12,372 --> 05:27:15,122
자산 보호를 위해
무기를 사용할 수 있습니다
3331
05:27:16,080 --> 05:27:18,663
야마토와 조약을 맺었을 때
3332
05:27:18,747 --> 05:27:21,788
이런 상황을 예측했어야 합니다!
3333
05:27:21,872 --> 05:27:23,247
그건 맞지만...
3334
05:27:23,330 --> 05:27:26,122
지금 문제는 전투를 멈추는 거야
3335
05:27:27,205 --> 05:27:29,330
미국의 공격을 막고
3336
05:27:29,413 --> 05:27:32,038
야마토가 뉴욕까지
무사히 가도록 해 줘야 해
3337
05:27:42,247 --> 05:27:43,580
이거라면...
3338
05:27:47,163 --> 05:27:49,038
좋은 생각 있나?
3339
05:27:51,080 --> 05:27:52,497
그럴지도 모릅니다
3340
05:27:56,747 --> 05:27:57,872
핵무기를 쓰는 겁니다
3341
05:28:04,247 --> 05:28:05,330
핵무기...
3342
05:28:06,872 --> 05:28:10,330
시배트는 폭발음으로 뒤덮인 채
남쪽으로 향하고 있을 겁니다
3343
05:28:10,955 --> 05:28:12,288
쫓아가
3344
05:28:12,372 --> 05:28:14,580
배터리 재충전을 위해
부상해야 합니다
3345
05:28:14,663 --> 05:28:16,372
- 얼마나 남았지?
- 30분입니다
3346
05:28:16,455 --> 05:28:17,830
충분해, 쫓아가
3347
05:28:17,913 --> 05:28:18,788
함장님
3348
05:28:20,455 --> 05:28:22,580
시배트가 클래식 음악을
크게 틀고 있습니다
3349
05:28:44,288 --> 05:28:47,747
자유로운 바다에 도달하려면
벽을 올라야 해
3350
05:28:49,580 --> 05:28:50,997
1호 어뢰 발사
3351
05:28:51,080 --> 05:28:51,997
잠수함 준비
3352
05:28:52,122 --> 05:28:53,122
부장님!
3353
05:29:01,247 --> 05:29:03,455
야마토에서
또 음악을 틀었습니다
3354
05:29:22,247 --> 05:29:24,747
또 다른 속임수일지 모릅니다
3355
05:29:24,830 --> 05:29:26,622
상관없어
3356
05:29:27,330 --> 05:29:28,413
쓸어버려
3357
05:29:30,372 --> 05:29:32,497
저 음악은 진혼곡이 될 거다
3358
05:29:41,663 --> 05:29:44,497
우릴 쫓는 이들을
교란하려는 걸까요?
3359
05:29:49,080 --> 05:29:50,705
어뢰 발사관 충수음 확인
3360
05:29:58,247 --> 05:29:59,080
1호 어뢰 발사해
3361
05:29:59,663 --> 05:30:00,747
발사!
3362
05:30:06,497 --> 05:30:08,038
4호 어뢰 발사 준비
3363
05:30:13,205 --> 05:30:14,455
4호 어뢰 발사
3364
05:30:14,538 --> 05:30:15,747
발사!
3365
05:30:20,538 --> 05:30:21,580
우현으로 최대한 꺾어
3366
05:30:21,663 --> 05:30:23,497
- 우현으로 최대한 꺾어
- 우현으로 최대한 꺾어
3367
05:31:10,663 --> 05:31:12,038
콜럼버스가 맞았다!
3368
05:31:14,580 --> 05:31:15,788
콜럼버스가 맞았습니다
3369
05:31:17,122 --> 05:31:19,205
제퍼슨 시티를 철수시켜
3370
05:31:20,788 --> 05:31:21,872
순식간이군
3371
05:31:23,913 --> 05:31:25,330
한 척이 도주합니다
3372
05:31:25,413 --> 05:31:27,372
미끼가 분명합니다
3373
05:31:28,580 --> 05:31:29,747
시배트가 추격합니다
3374
05:31:32,413 --> 05:31:33,788
곧 연결됩니다
3375
05:31:35,413 --> 05:31:36,955
관방장관님입니다
3376
05:31:39,747 --> 05:31:41,580
여보세요, 우나바라입니다
3377
05:31:42,663 --> 05:31:44,372
이치야입니다
아까는 감사했습니다
3378
05:31:44,455 --> 05:31:46,830
시간이 없습니다
본론부터 말씀드리죠
3379
05:31:47,413 --> 05:31:49,538
긴급 방송이 곧 시작되죠?
3380
05:31:50,080 --> 05:31:50,997
네
3381
05:31:51,747 --> 05:31:53,872
방송에서 뭘 좀
발표해 주면 좋겠습니다
3382
05:31:58,163 --> 05:32:00,372
야마토가 우리 쪽으로 옵니다
3383
05:32:00,455 --> 05:32:02,455
제퍼슨 시티를 쫓고 있습니다
3384
05:32:03,163 --> 05:32:05,997
전 부서, 공격 대기해
3385
05:32:08,455 --> 05:32:10,163
전 부서, 공격 대기
3386
05:32:10,663 --> 05:32:13,622
시배트 전방 550m 지점으로
착지점 설정해
3387
05:32:13,705 --> 05:32:14,913
알겠습니다
3388
05:32:14,997 --> 05:32:17,580
시배트 전방 550m 지점으로
착지점 설정해
3389
05:32:17,663 --> 05:32:19,497
제퍼슨 시티에 안 맞게 조심해
3390
05:32:21,872 --> 05:32:24,122
가이에다는
사가미 해곡으로 가려는 거야
3391
05:32:24,872 --> 05:32:27,413
일단 통과하면
태평양까지 갈 수 있습니다
3392
05:32:27,497 --> 05:32:31,997
하지만 제7함대의 봉쇄를
어떻게 뚫으려는 거지?
3393
05:32:39,788 --> 05:32:41,788
야마토가 사정거리 내로
접근합니다
3394
05:32:41,872 --> 05:32:43,413
전 부서, 공격 개시
3395
05:32:44,497 --> 05:32:47,372
- 하지만 제퍼슨 시티가...
- 피할 거야
3396
05:32:47,872 --> 05:32:51,247
맞는다고 해도
가치 있는 희생이 되겠지
3397
05:32:52,538 --> 05:32:55,663
하나만 명중하면
당장 야마토를 없앨 수 있어
3398
05:32:56,705 --> 05:32:57,788
알겠나?
3399
05:33:02,872 --> 05:33:03,705
중지
3400
05:33:05,622 --> 05:33:06,622
중지!
3401
05:33:06,705 --> 05:33:08,580
전속 후진, 프로펠러 역회전
3402
05:33:08,663 --> 05:33:10,122
- 전속 후진!
- 전속 후진!
3403
05:33:19,163 --> 05:33:20,705
야마토가 완전히 멈췄습니다
3404
05:33:26,163 --> 05:33:27,538
후진하고 있습니다
3405
05:33:28,622 --> 05:33:30,955
예측하고 있었군, 가이에다
3406
05:33:31,372 --> 05:33:32,913
야마토가 범위 안에 있습니다
3407
05:33:34,413 --> 05:33:36,288
하지만 이미 늦었어
3408
05:33:36,413 --> 05:33:37,413
공격 개시
3409
05:33:58,705 --> 05:34:01,747
예전의 도쿄 하상지를 이용해
공격을 피해
3410
05:34:18,997 --> 05:34:20,038
미사일 감지
3411
05:34:38,497 --> 05:34:40,830
야마토도 제퍼슨 시티도
레이더에 잡히지 않습니다
3412
05:34:41,830 --> 05:34:43,663
순찰기 보내고 소노부이 투입해
3413
05:34:43,747 --> 05:34:45,372
수색 구조 작업을...
3414
05:34:45,455 --> 05:34:47,455
안 돼, 다음 공격 대기해
3415
05:34:49,330 --> 05:34:50,372
알았나?
3416
05:34:52,830 --> 05:34:55,622
통신이 회복됐습니다
야마토입니다!
3417
05:35:00,955 --> 05:35:02,788
도쿄만이 놈들의 둥지로군
3418
05:35:03,788 --> 05:35:06,913
정부의 선전에
이용당하고 싶지 않습니다
3419
05:35:06,997 --> 05:35:08,705
저는 진실만을 보도합니다
3420
05:35:09,247 --> 05:35:11,372
가이에다가 '예스'라고 한 건
사실입니다
3421
05:35:12,538 --> 05:35:16,497
야마토의 핵무기 보유를
정부가 확인했다는 뜻입니까?
3422
05:35:16,580 --> 05:35:17,997
증거는 없습니다
3423
05:35:18,122 --> 05:35:19,788
미국도 모릅니다
3424
05:35:20,330 --> 05:35:23,788
현재 야마토는 도쿄만에서
제7함대와 교전 중입니다
3425
05:35:25,872 --> 05:35:28,538
베넷 대통령은 유엔 총회에서
논의하겠다고 했지만
3426
05:35:28,622 --> 05:35:30,455
사실은 야마토를
침몰시키려고 합니다
3427
05:35:33,247 --> 05:35:34,622
장관님 목적은 뭐죠?
3428
05:35:35,247 --> 05:35:37,038
사실만을 말하는 겁니다
3429
05:35:37,122 --> 05:35:40,038
난 아버지처럼 사람들을
조종하는 재능이 없습니다
3430
05:35:41,163 --> 05:35:45,038
가이에다는 비공개 외교가 싫다며
공개회의를 했어요
3431
05:35:45,705 --> 05:35:47,080
국민에겐 알 권리가 있죠
3432
05:35:47,455 --> 05:35:50,913
민주주의라면 사실을 알고
결정할 수 있어야 해요
3433
05:35:54,497 --> 05:35:56,038
우나바라 관방장관님
3434
05:35:56,955 --> 05:36:00,830
가이에다 시로를
어떻게 생각하십니까?
3435
05:36:03,872 --> 05:36:05,122
솔직히 의심스럽습니다
3436
05:36:06,580 --> 05:36:11,080
평화를 추구하는 이상주의자인지
말만 번드르르한 테러리스트인지
3437
05:36:12,372 --> 05:36:13,663
하지만 일본은...
3438
05:36:14,830 --> 05:36:17,455
난 그와 악수했습니다
3439
05:36:18,788 --> 05:36:20,747
그자의 배에 타기로 했죠
3440
05:36:26,122 --> 05:36:27,288
알겠습니다
3441
05:36:29,288 --> 05:36:30,705
그게 진실입니다
3442
05:36:31,330 --> 05:36:34,205
당신이 생각하고 느끼는 대로
전달하십시오
3443
05:36:51,247 --> 05:36:53,038
- 5분 후 방송합니다!
- 진짜야?
3444
05:36:53,122 --> 05:36:54,705
도쿄만에서?
3445
05:36:54,788 --> 05:36:56,580
- 또 떴다!
- 지금?
3446
05:36:56,663 --> 05:36:58,288
- 어디 봐요
- 잠깐만
3447
05:37:03,788 --> 05:37:04,788
야마토가 멈췄습니다
3448
05:37:09,913 --> 05:37:11,330
본때를 보여 줘
3449
05:37:21,330 --> 05:37:22,580
선미에서 거리 800
3450
05:37:23,330 --> 05:37:24,538
다쓰나미가 접근합니다
3451
05:37:37,413 --> 05:37:38,497
지금이다
3452
05:37:41,080 --> 05:37:43,372
우리가 시배트를 침몰시키면
3453
05:37:45,497 --> 05:37:47,372
싸움을 끝낼 수 있어
3454
05:37:52,163 --> 05:37:53,455
그러면
3455
05:37:54,788 --> 05:37:56,663
더는 사상자가 없을 거야
3456
05:38:00,247 --> 05:38:03,455
함장님, 우리 임무는
야마토를 보호하는...
3457
05:38:03,538 --> 05:38:05,372
우리 임무는 일본을 지키는 거야
3458
05:38:06,622 --> 05:38:08,038
시배트가 아니야
3459
05:38:09,038 --> 05:38:12,330
일본은 야마토와
동맹을 맺었습니다
3460
05:38:12,413 --> 05:38:18,413
가이에다를 그냥 놔두면
일본과 전 세계가 영향을 받아
3461
05:38:20,497 --> 05:38:24,163
우리에겐 야마토에
발사할 권리가 없습니다
3462
05:38:24,747 --> 05:38:26,080
발사하겠다고 하시면
3463
05:38:26,788 --> 05:38:28,663
부장으로서
함장님을 막아야 합니다
3464
05:38:30,872 --> 05:38:32,080
말씀해 주세요
3465
05:38:33,705 --> 05:38:34,788
지금 발사하면
3466
05:38:36,080 --> 05:38:37,788
정말 모든 게 끝날까요?
3467
05:38:47,538 --> 05:38:48,663
움직일까요?
3468
05:38:52,663 --> 05:38:53,872
위치 유지해
3469
05:38:56,122 --> 05:38:57,163
하야미
3470
05:38:59,538 --> 05:39:01,997
가이에다의 배에 타고 싶나?
3471
05:39:08,538 --> 05:39:11,372
저는 다쓰나미의 부장입니다
3472
05:39:12,955 --> 05:39:14,497
함장은 당신입니다
3473
05:39:19,705 --> 05:39:20,747
그렇지
3474
05:39:31,372 --> 05:39:32,830
1호, 2호 어뢰
3475
05:39:38,330 --> 05:39:39,288
발사 준비!
3476
05:39:57,330 --> 05:39:59,622
왜 후퇴하지 않는 거냐, 가이에다!
3477
05:40:02,955 --> 05:40:04,788
왜 내가 선택하게 만들어?
3478
05:40:08,205 --> 05:40:10,580
함장님, 적함이 후진합니다
3479
05:40:11,413 --> 05:40:13,205
거리 2,500
3480
05:40:14,497 --> 05:40:16,455
서던크로스를 침몰시킨
잠수함입니다
3481
05:40:21,622 --> 05:40:23,038
좌현으로 최대한 꺾어!
3482
05:40:24,247 --> 05:40:25,705
이제부터는
3483
05:40:27,997 --> 05:40:29,788
야마토를 보호한다!
3484
05:40:29,872 --> 05:40:30,705
네!
3485
05:40:30,788 --> 05:40:32,955
- 최대한 꺾어!
- 최대한 꺾어!
3486
05:40:34,205 --> 05:40:35,747
다쓰나미가 방향을 바꿉니다
3487
05:40:36,413 --> 05:40:38,372
적 함선을 가로막습니다
3488
05:40:39,330 --> 05:40:41,788
방패막이가 될 셈인가
3489
05:40:47,122 --> 05:40:50,830
여기는 해상 자위대
제2호위대군
3490
05:40:50,913 --> 05:40:52,413
누마타 소장이다
3491
05:40:53,288 --> 05:40:55,205
제7함대에 알린다
3492
05:40:55,747 --> 05:40:57,830
여기는 일본의 해역이다
3493
05:40:59,163 --> 05:41:01,288
전투는 용납하지 않는다
3494
05:41:02,997 --> 05:41:03,997
즉시 철수하라
3495
05:41:06,747 --> 05:41:09,205
기다리고 있었다, 누마타
3496
05:41:14,413 --> 05:41:16,580
적함이 어뢰 2대 발사!
3497
05:41:16,663 --> 05:41:18,038
우리가 경로에 있습니다
3498
05:41:18,622 --> 05:41:19,955
해저에 어뢰 발사해!
3499
05:41:38,955 --> 05:41:43,663
카운트다운
8, 7, 6
3500
05:41:43,747 --> 05:41:46,538
5, 4, 3...
3501
05:41:58,455 --> 05:42:01,413
"신호 없음"
3502
05:42:11,205 --> 05:42:12,038
안 돼
3503
05:42:15,038 --> 05:42:16,580
전 대원, 충격에 대비해!
3504
05:42:41,247 --> 05:42:43,705
전 부서, 저속 전진하면서
벽을 밀어낸다
3505
05:42:43,788 --> 05:42:46,038
전 부서, CCF2 상황이다
3506
05:42:46,122 --> 05:42:47,622
속도를 6노트로 설정한다
3507
05:42:47,705 --> 05:42:48,997
속도 6노트
3508
05:42:49,080 --> 05:42:50,330
천천히 전진
3509
05:42:51,163 --> 05:42:53,038
저속으로 전진!
3510
05:42:53,122 --> 05:42:54,372
저속으로 전진!
3511
05:42:54,455 --> 05:42:55,372
천천히 회전
3512
05:42:55,455 --> 05:42:56,330
알았다
3513
05:43:05,288 --> 05:43:07,663
적 함대가
충돌 침로로 접근합니다
3514
05:43:09,080 --> 05:43:10,538
미쳤나?
3515
05:43:12,705 --> 05:43:13,663
싸움은 끝났습니다
3516
05:43:13,747 --> 05:43:16,205
DSRV 보내서
제퍼슨 시티를 구조해야 합니다
3517
05:43:16,288 --> 05:43:19,205
안 돼, 우린
야마토를 침몰시킨다
3518
05:43:20,580 --> 05:43:22,622
전 부서, 항로 유지해
3519
05:43:24,788 --> 05:43:26,872
전 부서, 항로 유지해
3520
05:43:28,330 --> 05:43:30,580
제2호위대군이 움직입니다
3521
05:43:30,663 --> 05:43:32,705
사가미 해곡으로 가려면
지금이 기회입니다
3522
05:43:32,788 --> 05:43:34,080
함장님
3523
05:43:35,872 --> 05:43:38,038
피격당한 다쓰나미가 침몰합니다
3524
05:43:57,413 --> 05:43:59,122
전 부서, 이상 보고해
3525
05:43:59,205 --> 05:44:01,122
전 부서, 이상 보고해
3526
05:44:01,872 --> 05:44:03,580
소나 모니터 전멸
3527
05:44:05,538 --> 05:44:07,163
함장님, 배터리가...
3528
05:44:07,247 --> 05:44:10,788
엔진 꺼, 조명 끄고
비상 전력으로 전환해
3529
05:44:10,872 --> 05:44:14,163
- 네
- 엔진실이 침수됐습니다
3530
05:44:14,247 --> 05:44:16,330
침수 대응이 필요하다
3531
05:44:16,413 --> 05:44:19,330
5호, 6호실도 침수 확인
3532
05:44:19,455 --> 05:44:20,830
빨리 대응해!
3533
05:44:24,288 --> 05:44:26,122
하시타니, 침수 대응 실시
3534
05:44:39,038 --> 05:44:41,913
통신실과 숙소 구역이
침수됐습니다
3535
05:44:41,997 --> 05:44:44,205
제2호위대군에 지원 요청해
3536
05:44:51,497 --> 05:44:53,080
선미에서 핵잠수함 접근합니다
3537
05:44:53,163 --> 05:44:54,538
거리 2,700
3538
05:44:54,622 --> 05:44:55,455
다쓰나미는?
3539
05:44:57,122 --> 05:44:58,455
해저에 갇혀 있습니다
3540
05:45:00,997 --> 05:45:01,997
함장님
3541
05:45:20,622 --> 05:45:22,455
항로 돌려, 180도
3542
05:45:25,580 --> 05:45:27,705
다쓰나미를 구조한다
3543
05:45:30,747 --> 05:45:31,955
전속 전진!
3544
05:45:32,038 --> 05:45:33,163
180도 돌려
3545
05:45:33,247 --> 05:45:34,747
- 전속 전진!
- 전속 전진!
3546
05:45:34,830 --> 05:45:35,747
우현으로 최대한 꺾어!
3547
05:45:35,830 --> 05:45:36,997
우현으로 최대한 꺾어!
3548
05:45:39,455 --> 05:45:42,080
오늘 우리는
긴급 방송을 통해
3549
05:45:42,163 --> 05:45:44,247
몇 시간 전 체결된
3550
05:45:44,330 --> 05:45:48,872
다케가미 총리와
야마토 독립국 수장
3551
05:45:48,955 --> 05:45:53,122
가이에다 시로의 조약에 관한
소식을 전하며...
3552
05:46:04,080 --> 05:46:04,913
뭐야
3553
05:46:09,913 --> 05:46:11,247
아무 말이나 하라고 해
3554
05:46:13,205 --> 05:46:14,288
오늘 정오
3555
05:46:14,372 --> 05:46:17,413
프레스 클럽 센터에서
조약이 체결되었으며...
3556
05:46:17,497 --> 05:46:19,788
저는 회의가 끝난 후
3557
05:46:19,872 --> 05:46:22,622
가이에다에게 질문할
기회를 잡았습니다
3558
05:46:24,122 --> 05:46:25,997
제가 다음과 같이 질문했습니다
3559
05:46:27,330 --> 05:46:30,705
'야마토는 핵탄두를
갖고 있습니까?'
3560
05:46:32,580 --> 05:46:34,455
가이에다는 대답했습니다
3561
05:46:35,372 --> 05:46:36,538
'예스'
3562
05:46:37,080 --> 05:46:37,997
말했다
3563
05:46:41,580 --> 05:46:43,955
온다, 긴급 라인이야
3564
05:46:55,330 --> 05:46:57,913
일본은 핵전쟁을
시작하려는 겁니까?
3565
05:46:59,580 --> 05:47:01,538
'일본은 핵전쟁을
시작하려는 겁니까?'
3566
05:47:01,622 --> 05:47:03,413
절대로 아닙니다
3567
05:47:03,497 --> 05:47:04,747
'절대로 아닙니다'
3568
05:47:06,455 --> 05:47:10,163
야마토에 핵무기가 있다는 것을
확인했습니까?
3569
05:47:11,247 --> 05:47:13,372
현장에 있던 분과 통화하시죠
3570
05:47:13,455 --> 05:47:15,872
'현장에 있던 분과 통화하시죠'
3571
05:47:19,330 --> 05:47:21,538
'알로하', 베넷 대통령님
3572
05:47:34,080 --> 05:47:35,580
비상 전력 켰습니다
3573
05:47:35,663 --> 05:47:36,955
구조선은?
3574
05:47:37,038 --> 05:47:39,330
아직입니다, 응답이 없어요
3575
05:47:40,163 --> 05:47:42,163
- 조난 신호 보내
- 네!
3576
05:47:42,747 --> 05:47:44,747
산소 수치가
위험할 정도로 낮아집니다
3577
05:47:44,830 --> 05:47:46,747
히라누마, 왜 그래?
3578
05:47:47,455 --> 05:47:48,455
죄송합니다
3579
05:47:49,122 --> 05:47:51,163
사과할 거 없어
3580
05:47:51,788 --> 05:47:53,705
- 구급상자 가져와
- 알겠습니다
3581
05:47:53,788 --> 05:47:54,955
부러졌어?
3582
05:47:55,622 --> 05:47:59,663
함장님, 발사대가 안 열려서
조난 신호를 보낼 수 없습니다
3583
05:48:00,663 --> 05:48:03,622
와타세, 산소가 얼마나 남았지?
3584
05:48:03,705 --> 05:48:06,247
여유분까지 포함해서
50분 정도입니다
3585
05:48:06,330 --> 05:48:08,497
메인 탱크를 방출하면?
3586
05:48:16,997 --> 05:48:18,413
전 대원, 잘 들어!
3587
05:48:19,747 --> 05:48:23,205
메인 탱크 비상 방출 후
부상 시도한다
3588
05:48:24,955 --> 05:48:25,788
무기 장교
3589
05:48:26,455 --> 05:48:28,747
지면에 발사해서
다쓰나미를 끌어올린다
3590
05:48:28,830 --> 05:48:30,038
2, 3m만 빗나가도
3591
05:48:30,122 --> 05:48:32,163
다쓰나미 승조원 전체를
잃을 수 있다
3592
05:48:32,747 --> 05:48:34,163
내 지시를 따르면서...
3593
05:48:34,247 --> 05:48:35,122
함장님!
3594
05:48:35,205 --> 05:48:36,705
적 발사관 충수음 확인
3595
05:48:38,872 --> 05:48:41,747
야마토가 토피카한테 당하고
우리 쪽으로 오고 있어
3596
05:48:42,955 --> 05:48:44,288
지금이 아니면 안 돼
3597
05:48:47,580 --> 05:48:49,955
전 부서, 공격 대기해
3598
05:48:50,038 --> 05:48:53,247
알겠습니다
전 부서, 공격 대기해
3599
05:48:53,330 --> 05:48:54,872
왜 저러는 거지?
3600
05:48:56,997 --> 05:48:58,413
메인 탱크 블로
3601
05:48:59,663 --> 05:49:02,455
- 메인 탱크 블로
- 메인 탱크 블로
3602
05:49:12,288 --> 05:49:13,288
함장님
3603
05:49:14,163 --> 05:49:17,663
선체가 퇴적물에 묻혀서
부상이 안 됩니다
3604
05:49:21,955 --> 05:49:23,455
문제를 해결한 후에
3605
05:49:24,247 --> 05:49:26,413
한 번 더 부상을 시도한다
3606
05:49:28,580 --> 05:49:29,872
그때까지
3607
05:49:30,663 --> 05:49:32,413
방수 해치를 모두 닫고
3608
05:49:33,663 --> 05:49:36,080
최선을 다해서
추가 침수를 막아야 한다
3609
05:49:36,747 --> 05:49:37,830
- 네!
- 네!
3610
05:49:38,288 --> 05:49:40,330
하시타니, 내 말 들려?
3611
05:49:41,747 --> 05:49:42,913
해치를 닫을 거야
3612
05:49:43,705 --> 05:49:44,830
거기서 나와
3613
05:49:45,372 --> 05:49:47,247
산소 수치 다시 확인해
3614
05:50:02,872 --> 05:50:05,038
하시타니, 응답해!
3615
05:50:08,622 --> 05:50:10,247
고무라, 계속 연락해!
3616
05:50:10,705 --> 05:50:12,580
하시타니, 들리나?
3617
05:50:13,830 --> 05:50:15,163
나와라, 하시타니!
3618
05:50:16,705 --> 05:50:17,788
하시타니
3619
05:50:20,247 --> 05:50:22,413
내가 하시타니를 구하고
해치를 닫을게
3620
05:50:22,497 --> 05:50:25,038
3분, 더 기다리지 마
3621
05:50:29,622 --> 05:50:31,163
계속 연락해 봐
3622
05:50:31,247 --> 05:50:32,330
네
3623
05:50:33,538 --> 05:50:34,622
어뢰가 옵니다
3624
05:50:35,205 --> 05:50:36,788
좌현으로 최대한 꺾어, 회피
3625
05:50:36,872 --> 05:50:39,038
- 좌현으로 최대한 꺾어
- 좌현으로 최대한 꺾어
3626
05:50:49,122 --> 05:50:53,038
핵탄두가 있는지 묻는 질문에
가이에다가 '예스'라고 했습니다
3627
05:50:53,163 --> 05:50:56,955
'핵탄두가 있는지 묻는 질문에
가이에다가 '예스'라고 했습니다'
3628
05:50:57,747 --> 05:51:01,663
일본이 핵보유국이 됐다는
경고입니까?
3629
05:51:01,747 --> 05:51:03,122
사실을 말했을 뿐입니다
3630
05:51:03,705 --> 05:51:05,580
'사실을 말했을 뿐입니다'
3631
05:51:05,663 --> 05:51:07,455
목적이 뭡니까?
3632
05:51:09,038 --> 05:51:10,163
평화입니다
3633
05:51:11,288 --> 05:51:12,205
'평화입니다'
3634
05:51:14,955 --> 05:51:18,330
그렇다면 미국과
우호적인 관계를 유지하는 게
3635
05:51:18,413 --> 05:51:19,788
낫지 않았을까요?
3636
05:51:20,538 --> 05:51:23,538
'그렇다면 미국과
우호적인 관계를 유지하는 게'
3637
05:51:23,622 --> 05:51:24,580
'낫지 않았을까요?'
3638
05:51:25,622 --> 05:51:26,997
베넷 대통령님
3639
05:51:27,080 --> 05:51:28,830
TV 보고 계시겠죠
3640
05:51:28,955 --> 05:51:29,913
'베넷 대통령님'
3641
05:51:29,997 --> 05:51:31,913
'TV 보고 계시겠죠'
3642
05:51:32,497 --> 05:51:35,038
지금 도쿄만에서는
3643
05:51:35,122 --> 05:51:36,497
미군이 야마토를
3644
05:51:36,580 --> 05:51:38,247
공격하고 있습니다
3645
05:51:39,205 --> 05:51:41,497
미국은 세계 평화 회의를
3646
05:51:41,580 --> 05:51:44,747
뉴욕에서 주최할 것에
동의했으면서도
3647
05:51:44,830 --> 05:51:47,038
이유 없이 군사 공격을
시작했습니다
3648
05:51:47,122 --> 05:51:48,080
잠시만요
3649
05:51:48,163 --> 05:51:51,538
그것이 사실이라면
세계정세의 흐름을
3650
05:51:51,622 --> 05:51:56,372
근본적으로 망치는
용납할 수 없는 행위 아닙니까?
3651
05:51:56,455 --> 05:51:57,872
- 죄송합니다
- 그만하라고!
3652
05:51:57,955 --> 05:52:03,705
소수가 진실을 은폐하고 멋대로
세상을 주무르게 해도 될까요?
3653
05:52:04,288 --> 05:52:07,372
우리 언론에도
무거운 책임이 있습니다
3654
05:52:08,663 --> 05:52:12,122
사실을 정확하게 보도하고
명확한 정보를 전달하는 것이
3655
05:52:12,205 --> 05:52:13,913
우리의 임무입니다
3656
05:52:14,913 --> 05:52:18,247
하지만 언론에 묻힌
정보가 너무 많아서
3657
05:52:18,330 --> 05:52:20,663
어떤 것이 진실인지
3658
05:52:20,747 --> 05:52:22,705
판단하기가 매우 어렵습니다
3659
05:52:23,205 --> 05:52:24,330
이봐, 열어!
3660
05:52:24,413 --> 05:52:25,872
그래도 저는
3661
05:52:25,955 --> 05:52:29,538
제가 진실한 정보라고 믿는 것을
보도하기로 했습니다
3662
05:52:31,455 --> 05:52:34,997
이 세상을 살아가는 한 개인으로서
3663
05:52:35,538 --> 05:52:39,580
저의 책임을 다하고 싶습니다
3664
05:52:47,247 --> 05:52:50,538
지금 미국을 악당으로
3665
05:52:52,455 --> 05:52:53,580
만들려는 겁니까?
3666
05:52:56,622 --> 05:52:58,038
베넷 대통령님
3667
05:52:59,663 --> 05:53:01,538
전투에는
옳거나 그름이 없습니다
3668
05:53:02,913 --> 05:53:06,705
미국이 계속 공격하면 가이에다가
핵탄두를 발사할지도 모릅니다
3669
05:53:07,247 --> 05:53:09,163
핵전쟁을 원하십니까?
3670
05:53:09,288 --> 05:53:10,288
'베넷 대통령님'
3671
05:53:10,372 --> 05:53:12,413
'전투에는
옳거나 그름이 없습니다'
3672
05:53:12,538 --> 05:53:14,163
'미국이 계속 공격하면'
3673
05:53:14,247 --> 05:53:16,622
'가이에다가 핵탄두를
발사할지도 모릅니다'
3674
05:53:16,705 --> 05:53:19,372
'핵전쟁을 원하십니까?'
3675
05:53:19,455 --> 05:53:20,955
물론 그렇지 않습니다
3676
05:53:21,580 --> 05:53:23,163
그럼 공격을 취소하십시오
3677
05:53:23,247 --> 05:53:24,955
대통령님만이 할 수 있습니다
3678
05:53:25,038 --> 05:53:26,622
'그럼 공격을 취소하십시오'
3679
05:53:26,705 --> 05:53:28,538
'대통령님만이 할 수 있습니다'
3680
05:53:46,038 --> 05:53:48,163
중지할 수...
3681
05:53:48,247 --> 05:53:50,330
제2호위대군, 지원 요청한다
3682
05:53:50,413 --> 05:53:53,330
반복한다
제2호위대군, 지원 요청한다
3683
05:53:56,247 --> 05:53:58,372
산소, 위험 수치
3684
05:53:58,455 --> 05:53:59,913
- 이봐
- 죄송합니다
3685
05:54:00,455 --> 05:54:02,330
사과하지 마
3686
05:54:02,413 --> 05:54:04,663
천천히 숨 쉬어, 괜찮아
3687
05:54:05,622 --> 05:54:07,163
아직 죽으려면 멀었어
3688
05:54:08,622 --> 05:54:09,872
들이쉬고
3689
05:54:10,663 --> 05:54:12,163
내쉬고
3690
05:54:12,663 --> 05:54:14,205
들이쉬고
3691
05:54:14,997 --> 05:54:17,288
내쉬고, 같이 해
3692
05:54:22,913 --> 05:54:24,747
무기 장교, 데이터 수정해
3693
05:54:25,080 --> 05:54:25,955
함장님
3694
05:54:27,788 --> 05:54:30,372
어뢰 2대가 또 옵니다
좌현 쪽입니다
3695
05:54:30,455 --> 05:54:32,372
시간이 없어, 다시 발사해
3696
05:54:32,913 --> 05:54:34,080
마스커 폴리머 준비해
3697
05:54:34,163 --> 05:54:36,372
어뢰가 발사되는 대로 대피해
3698
05:54:36,455 --> 05:54:37,330
알겠습니다
3699
05:54:39,622 --> 05:54:40,538
3분이다
3700
05:54:47,372 --> 05:54:48,663
부장님이 결정하세요
3701
05:55:07,455 --> 05:55:08,705
하시타니!
3702
05:55:10,205 --> 05:55:11,455
하시타니!
3703
05:55:13,872 --> 05:55:14,955
하시타니!
3704
05:55:18,205 --> 05:55:19,122
이봐
3705
05:55:19,622 --> 05:55:20,497
이봐!
3706
05:56:18,247 --> 05:56:19,497
- 발사
- 발사!
3707
05:56:24,372 --> 05:56:26,122
- 폴리머 전개
- 폴리머 전개
3708
05:56:31,413 --> 05:56:32,497
어뢰 옵니다
3709
05:56:34,413 --> 05:56:35,247
충격에 대비해
3710
05:56:36,538 --> 05:56:37,997
어뢰 5초 후 도착
3711
05:57:05,997 --> 05:57:06,997
다쓰나미 상태는?
3712
05:57:09,205 --> 05:57:10,580
어뢰가 곧 도착합니다
3713
05:58:28,622 --> 05:58:29,580
하시타니!
3714
05:58:48,330 --> 05:58:51,872
엔진실 해치가 닫혔습니다
3715
05:58:57,580 --> 05:58:58,955
3분이라고 했잖아
3716
05:59:02,330 --> 05:59:03,497
메인 탱크 블로!
3717
05:59:03,580 --> 05:59:04,913
메인 탱크 블로!
3718
05:59:05,538 --> 05:59:07,122
메인 탱크 블로!
3719
05:59:24,622 --> 05:59:27,497
"다쓰나미"
3720
05:59:28,955 --> 05:59:33,580
"해상 안전 부적"
3721
05:59:55,872 --> 05:59:56,747
됐다
3722
05:59:57,372 --> 05:59:58,247
떠오른다
3723
05:59:58,747 --> 05:59:59,788
떠오른다!
3724
06:00:00,622 --> 06:00:03,497
진짜 떠오르고 있어
3725
06:00:12,997 --> 06:00:14,497
육지에 도착하면
3726
06:00:15,247 --> 06:00:16,997
내가 불고기 쏠게
3727
06:00:17,830 --> 06:00:18,913
좋았어!
3728
06:00:19,955 --> 06:00:21,038
신난다!
3729
06:00:21,122 --> 06:00:22,580
- 쏘시는 거죠?
- 전부 다?
3730
06:00:22,663 --> 06:00:23,705
당연하지
3731
06:00:26,288 --> 06:00:27,705
아니, 각자 내자
3732
06:00:28,497 --> 06:00:29,663
사람이 너무 많아
3733
06:00:30,913 --> 06:00:32,413
사람이 너무 많아
3734
06:00:57,788 --> 06:01:00,413
다쓰나미, 부상
3735
06:01:01,372 --> 06:01:02,538
다행이야
3736
06:01:11,330 --> 06:01:13,413
계속 사가미 해곡으로 간다
3737
06:01:14,247 --> 06:01:15,205
전속 전진
3738
06:01:16,080 --> 06:01:17,080
전속 전진
3739
06:01:17,163 --> 06:01:18,330
전속 전진
3740
06:01:33,622 --> 06:01:34,830
덤벼라, 야마토
3741
06:01:39,913 --> 06:01:41,038
야마나카
3742
06:01:42,705 --> 06:01:45,330
인간은 왜 싸우는 걸까?
3743
06:01:48,538 --> 06:01:50,830
그토록 광대한 바다를 마주하고
3744
06:01:53,205 --> 06:01:55,705
사람은 인간의 미미함을 깨닫지
3745
06:02:00,788 --> 06:02:06,330
도쿄만의 제7함대에 연락해요
3746
06:02:10,372 --> 06:02:11,413
알겠습니다
3747
06:02:12,413 --> 06:02:14,455
고래처럼 헤엄치는 것은
3748
06:02:15,622 --> 06:02:17,205
자유를 알고 있어
3749
06:02:18,413 --> 06:02:19,413
제독님
3750
06:02:23,163 --> 06:02:25,413
스타이거 제독님, 백악관입니다
3751
06:02:29,247 --> 06:02:31,788
하지만 싸움은 계속되지
3752
06:02:36,997 --> 06:02:37,955
제독님
3753
06:02:38,038 --> 06:02:40,622
테러리스트는 전멸시켜야 해
3754
06:02:40,705 --> 06:02:42,330
철수하라는 명령을...
3755
06:02:42,413 --> 06:02:45,997
그 명령은 우리가 야마토를
침몰시킨 후에 받은 거야
3756
06:02:46,080 --> 06:02:47,205
알겠나?
3757
06:02:47,747 --> 06:02:49,788
왜 그렇게 집착하시는지...
3758
06:02:49,872 --> 06:02:53,830
이 개자식들이 느닷없이 나타나서
3759
06:02:53,913 --> 06:02:56,288
정의를 제멋대로 해석했어
3760
06:02:57,163 --> 06:02:58,622
언젠가는 우릴 등쳐 먹고
3761
06:02:59,913 --> 06:03:00,830
모든 걸 뺏을 거야
3762
06:03:05,205 --> 06:03:06,330
무자비하게
3763
06:03:09,955 --> 06:03:11,955
상상할 수 있는
가장 잔인한 방법으로
3764
06:03:25,705 --> 06:03:28,163
보이스, 놈들을 놓치면
3765
06:03:28,247 --> 06:03:31,122
평생 후회하게 될 거야
3766
06:03:34,913 --> 06:03:37,288
저에겐 제독님을 막을
권한이 있습니다
3767
06:03:40,788 --> 06:03:43,163
전 부서, 대기해
3768
06:03:46,455 --> 06:03:48,205
안 돼, 계속해
3769
06:03:54,080 --> 06:03:55,080
발사
3770
06:03:58,788 --> 06:04:00,997
야마토가 핵탄두를 갖고 있습니다
3771
06:04:03,330 --> 06:04:05,538
절대 발사 못 해
3772
06:04:06,788 --> 06:04:09,163
핵무기는 아무도
발사할 수 없는 무기야
3773
06:04:13,538 --> 06:04:15,663
시배트에서 발사한
토마호크 미사일이 접근합니다
3774
06:04:18,330 --> 06:04:19,163
공격 개시!
3775
06:05:02,455 --> 06:05:03,913
불발탄이야
3776
06:05:12,497 --> 06:05:13,663
위협하는 겁니다
3777
06:05:14,122 --> 06:05:17,038
핵탄두였다면
우린 전멸했을 겁니다
3778
06:05:17,830 --> 06:05:20,163
전 부서, 계속 공격해
3779
06:05:21,997 --> 06:05:23,663
로건 스타이거
3780
06:05:26,455 --> 06:05:27,330
당신은
3781
06:05:27,413 --> 06:05:31,288
독단 행동으로
군법을 위반했다
3782
06:05:32,455 --> 06:05:33,830
당신은 범죄자일 뿐이야
3783
06:05:35,080 --> 06:05:37,288
군법 회의에 회부될 거다
3784
06:05:48,080 --> 06:05:49,413
항로 변경해
3785
06:05:50,413 --> 06:05:52,955
알겠습니다
항로 변경해
3786
06:05:53,038 --> 06:05:54,622
항로 변경해
3787
06:05:54,705 --> 06:05:57,663
전 부서, 발사 중지
충돌 침로 회피
3788
06:06:01,663 --> 06:06:03,497
제7함대가
회피 기동 시작합니다
3789
06:06:07,247 --> 06:06:09,663
'USS 로널드 레이건
항로 변경'이라고 통신해
3790
06:06:20,205 --> 06:06:23,038
급속 잠항, 완전 잠수
3791
06:06:24,247 --> 06:06:26,580
사가미 해곡을 빠져나가
태평양으로 간다
3792
06:06:27,288 --> 06:06:30,830
- 완전 잠수
- 완전 잠수
3793
06:06:42,163 --> 06:06:44,663
메이데이!
3794
06:06:44,955 --> 06:06:46,455
여기는 다쓰나미
3795
06:06:46,538 --> 06:06:49,955
45도로 부상
가논자키 등대에서 6.4km 거리다
3796
06:06:50,038 --> 06:06:53,538
항해를 계속할 동력이 없어
구조 요청한다
3797
06:06:53,622 --> 06:06:54,830
반복한다
3798
06:06:55,205 --> 06:06:57,122
여기는 다쓰나미
3799
06:06:57,205 --> 06:07:00,830
45도로 부상
가논자키 등대에서 6.4km 거리다
3800
06:07:02,872 --> 06:07:04,747
항해를 계속할 동력이...
3801
06:07:19,247 --> 06:07:21,163
이제부터가 어렵습니다
3802
06:07:22,538 --> 06:07:25,955
우선 여론을 조율해야 해
3803
06:07:26,038 --> 06:07:27,413
갑자기 총선이군요
3804
06:07:27,497 --> 06:07:29,705
그래도 일본은 행동했습니다
3805
06:07:31,455 --> 06:07:32,330
그래
3806
06:07:32,913 --> 06:07:34,913
"사직서"
3807
06:07:34,997 --> 06:07:38,455
저는 저만의 진실을 찾겠습니다
3808
06:08:10,038 --> 06:08:11,330
닮으셨네요
3809
06:08:12,830 --> 06:08:13,955
뭐?
3810
06:08:14,038 --> 06:08:15,247
아버님이요
3811
06:08:16,247 --> 06:08:17,997
눈이 똑같아요
3812
06:08:43,163 --> 06:08:45,247
"해상 자위대"
3813
06:08:45,330 --> 06:08:47,247
"요코스카 기지"
3814
06:09:03,372 --> 06:09:04,205
물었다
3815
06:09:06,455 --> 06:09:07,413
진짜 물었어
3816
06:09:08,372 --> 06:09:09,413
크다!
3817
06:09:09,497 --> 06:09:10,580
오셨네요
3818
06:09:13,205 --> 06:09:16,747
두 사람, 작전 장교 찾아서
데리고 와
3819
06:09:17,413 --> 06:09:19,247
- 네!
- 네!
3820
06:09:20,663 --> 06:09:22,122
- 들어가 볼게요
- 응
3821
06:09:22,205 --> 06:09:23,663
- 이따 봐!
- 네
3822
06:09:25,163 --> 06:09:27,747
이 녀석만 잡고 가야지
3823
06:09:54,997 --> 06:09:56,747
리바이어던
3824
06:10:00,122 --> 06:10:02,497
바다의 생명체
3825
06:10:02,580 --> 06:10:05,705
"리바이어던 프로젝트"
3826
06:10:33,663 --> 06:10:34,663
실례합니다
3827
06:10:37,372 --> 06:10:38,247
함장님
3828
06:10:38,997 --> 06:10:40,997
곧 태평양에 진입합니다
3829
06:10:59,163 --> 06:11:00,247
가지
3830
06:11:02,413 --> 06:11:04,122
폭풍이 기다리고 있어
3831
06:11:04,205 --> 06:11:08,330
"뉴욕"
3832
06:11:31,288 --> 06:11:35,872
항로를 뉴욕으로 설정한다
3833
06:11:54,455 --> 06:12:00,455
"침묵의 함대"
287592