Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,410 --> 00:01:24,080
Cheers!
2
00:01:24,300 --> 00:01:25,040
Wansook,
3
00:01:25,260 --> 00:01:26,910
today we have presents for you.
4
00:01:27,030 --> 00:01:30,320
- Come see them.
- Start with me first.
5
00:01:30,370 --> 00:01:32,230
- Yeah, show it now.
- Here is the rocket lego.
6
00:01:32,350 --> 00:01:34,300
- Yeah
- You can take it.
7
00:01:34,400 --> 00:01:36,590
- Say thank you.
- You can take it.
8
00:01:36,600 --> 00:01:38,900
Put it away first.
9
00:01:38,900 --> 00:01:41,860
- Isn't it over yet?
- Mine is a lot better.
10
00:01:41,980 --> 00:01:43,530
Tada!
11
00:01:44,120 --> 00:01:46,780
The dinosaur of
the Southeastern Africa.
12
00:01:46,990 --> 00:01:50,810
Thank you. Say thank you.
Take it away carefully.
13
00:01:50,930 --> 00:01:51,890
Wansook, see this first.
14
00:01:52,190 --> 00:01:55,010
My present is very academic.
15
00:01:55,290 --> 00:01:57,370
Tutoring book
to get ready for Grade 7.
16
00:01:57,380 --> 00:02:03,360
- Oh, for your future. Put it away dear.
- For her future. We need to prepare.
17
00:02:03,370 --> 00:02:04,590
She’s gonna be smart like her dad.
18
00:02:04,610 --> 00:02:07,470
Smart like daddy. Will she be
scared of a wife like daddy, too?
19
00:02:08,990 --> 00:02:10,610
She is a girl. She is a girl.
20
00:02:10,630 --> 00:02:11,050
You’re right.
21
00:02:11,050 --> 00:02:13,890
- Let’s go home now, you guys.
- Why? It’s not late yet.
22
00:02:13,900 --> 00:02:17,170
- Let’s go home.
- Why? We have to go now? Come here.
23
00:02:17,170 --> 00:02:21,530
- Go home now.
- Come here now. Hahaha.
24
00:02:32,380 --> 00:02:33,650
Your friends are quite something.
25
00:02:35,190 --> 00:02:35,800
Yeah, they are.
26
00:02:37,100 --> 00:02:41,530
Aey threatens us
that his wife is super fierce.
27
00:02:41,650 --> 00:02:44,830
- So, we don’t know who his wife is.
- That’s right. Who is she?
28
00:02:44,880 --> 00:02:45,520
Hey, hey, hey.
29
00:02:49,460 --> 00:02:52,040
Ghost! Argh!
30
00:02:58,450 --> 00:03:00,300
Did you do something to my friends?
31
00:03:00,420 --> 00:03:01,460
No, I didn’t.
32
00:03:02,270 --> 00:03:03,430
- Hey, Aey.
- Hey.
33
00:03:03,510 --> 00:03:04,250
Read this first.
34
00:03:05,990 --> 00:03:06,930
Champ, the hi-so guy…
35
00:03:07,680 --> 00:03:10,110
- Why? Do you know him?
- No, I didn’t. Do you?
36
00:03:11,000 --> 00:03:11,780
I don’t want to know him.
37
00:03:12,120 --> 00:03:13,100
I’m don’t want to know this guy.
38
00:03:14,230 --> 00:03:16,550
My friends told me
that he is a womanizer.
39
00:03:16,580 --> 00:03:18,040
He treats girls badly.
40
00:03:18,750 --> 00:03:20,690
He has a different vibe from me.
41
00:03:21,120 --> 00:03:22,330
We’re not the same.
42
00:03:24,630 --> 00:03:28,090
The second spirit
that I have to find might be his girl.
43
00:03:29,630 --> 00:03:30,600
Her name is...
44
00:03:30,820 --> 00:03:33,010
Shasha Suchada.
45
00:03:33,320 --> 00:03:34,590
Oh!
46
00:03:35,400 --> 00:03:36,000
I don’t know her.
47
00:03:37,010 --> 00:03:38,370
Which Shasha?
48
00:03:38,380 --> 00:03:39,270
What is her occupation?
49
00:03:39,280 --> 00:03:40,270
What’s her job?
50
00:03:40,270 --> 00:03:40,990
Shasha.
51
00:03:41,030 --> 00:03:42,570
A model.
I think you know models.
52
00:03:42,890 --> 00:03:44,510
- Bro!
- Hey, Eye!
53
00:03:44,520 --> 00:03:46,640
- You scared me.
- I got so many snacks!
54
00:03:47,360 --> 00:03:48,590
- What are they?
- The other day
55
00:03:48,640 --> 00:03:50,190
I went for a fan-sign meeting.
56
00:03:50,250 --> 00:03:52,020
- I’ve met…
- Hey!
57
00:03:52,460 --> 00:03:53,810
Do you know Champ, the hi-so guy?
58
00:03:55,910 --> 00:03:57,360
I met him sometimes at the events.
59
00:03:57,400 --> 00:03:59,330
- Right. And then, you know,
- What is this?
60
00:03:59,330 --> 00:04:00,930
- when I was signing for fans…
- Hey,
61
00:04:01,710 --> 00:04:03,780
can you help me
find a way to contact him?
62
00:04:05,320 --> 00:04:06,830
Can you leave it for later?
63
00:04:06,850 --> 00:04:09,500
- Once I finished signing, after that…
- Oh,
64
00:04:10,000 --> 00:04:12,230
you can give me his address.
65
00:04:13,490 --> 00:04:14,280
Damn!
66
00:04:15,510 --> 00:04:16,960
I want you to feel
excited with me.
67
00:04:16,990 --> 00:04:19,270
- Oh, why are you so rude?
- Damn! I can share it with Wansook.
68
00:04:20,120 --> 00:04:24,130
Wansook,
I brought you so many snacks!
69
00:04:24,140 --> 00:04:25,770
And all of this...
70
00:04:37,360 --> 00:04:39,230
Do you know people
who work in modelling field?
71
00:04:40,270 --> 00:04:42,720
Eye? Eye!
72
00:04:51,240 --> 00:04:52,310
No, it’s not true.
73
00:04:54,040 --> 00:04:55,110
The mother left the body.
74
00:04:55,110 --> 00:04:56,280
A spirit possesses her body.
75
00:04:56,340 --> 00:04:59,200
She has to find the spirit
to be able to get back to her body.
76
00:05:00,540 --> 00:05:02,250
It’s a melodrama’s plot.
77
00:05:02,260 --> 00:05:03,820
Oh, that’s too premium.
78
00:05:03,880 --> 00:05:04,810
I think it’s more of a drama
79
00:05:04,820 --> 00:05:05,950
- that’s not in a prime time.
- No!
80
00:05:05,990 --> 00:05:06,990
Don’t take this kind of role.
81
00:05:07,000 --> 00:05:09,320
- This role is so repetitive.
- No way!
82
00:05:09,440 --> 00:05:12,340
Can you find
how to contact Champ for me?
83
00:05:12,420 --> 00:05:12,990
No.
84
00:05:13,030 --> 00:05:14,710
- I think you might know him.
- No way!
85
00:05:14,780 --> 00:05:17,500
I think he’s related to
how a spirit
86
00:05:17,500 --> 00:05:18,900
- possesses a body of…
- No way!
87
00:05:19,820 --> 00:05:20,270
I...
88
00:05:20,960 --> 00:05:21,950
will not find anything
89
00:05:21,950 --> 00:05:22,920
either humans or ghosts.
90
00:05:23,040 --> 00:05:25,520
Can you stop
saying the word ‘ghost’?
91
00:05:25,520 --> 00:05:28,530
But what we are talking
now is related to ghosts.
92
00:05:28,650 --> 00:05:29,190
No!
93
00:05:30,080 --> 00:05:31,380
I won’t help you find anything.
94
00:05:31,450 --> 00:05:31,920
Hey!
95
00:05:32,870 --> 00:05:33,800
Please help us.
96
00:05:48,420 --> 00:05:50,370
Why did Eye can see you right away?
97
00:05:51,130 --> 00:05:53,170
Normally, you have to make
a 5-second eye-contact, right?
98
00:05:53,460 --> 00:05:53,870
Right,
99
00:05:54,600 --> 00:05:55,690
maybe I have a six sense.
100
00:05:56,100 --> 00:05:56,720
I don’t even have to try.
101
00:05:59,580 --> 00:06:00,740
I feel guilty for him.
102
00:06:01,460 --> 00:06:02,890
He used to act like this before.
103
00:06:02,900 --> 00:06:04,620
He showed strange behaviors.
104
00:06:04,640 --> 00:06:06,530
I always told
him to check up his brain.
105
00:06:07,220 --> 00:06:08,530
I didn’t know
that he can see ghosts for real.
106
00:06:09,240 --> 00:06:09,790
Oh, you.
107
00:06:10,880 --> 00:06:12,730
I thought that he’s crazy.
108
00:06:13,710 --> 00:06:15,040
Eye, someone’s calling.
109
00:06:15,560 --> 00:06:17,210
Miss Mai, Eye!
110
00:06:17,290 --> 00:06:17,640
What?
111
00:06:18,250 --> 00:06:18,690
Mai!
112
00:06:19,540 --> 00:06:20,760
She must be my friend.
113
00:06:20,880 --> 00:06:22,190
Not Mai Davika? The actress?
114
00:06:22,200 --> 00:06:24,260
Oh. Let’s pick up her call.
115
00:06:26,960 --> 00:06:27,780
Hello.
116
00:06:27,900 --> 00:06:29,950
Hi. I’m almost there.
117
00:06:30,070 --> 00:06:30,530
Huh?
118
00:06:31,610 --> 00:06:32,630
You’re almost here?
119
00:06:32,750 --> 00:06:33,690
Yes.
120
00:06:34,500 --> 00:06:36,670
Okay. Okay. Alright.
121
00:06:36,990 --> 00:06:37,750
Alright.
122
00:06:39,440 --> 00:06:40,320
Eye!
123
00:06:42,090 --> 00:06:43,110
Damn, Eye!
124
00:06:44,980 --> 00:06:45,610
Eye!
125
00:06:46,610 --> 00:06:49,120
Have you met Mai already?
126
00:06:49,350 --> 00:06:50,590
Why don’t you tell me?
127
00:06:50,840 --> 00:06:51,970
You can go downstairs to meet her.
128
00:06:52,350 --> 00:06:53,860
Go now! Go with me!
129
00:06:55,280 --> 00:06:55,960
Won’t you go?
130
00:06:57,980 --> 00:06:59,030
Then I go first.
131
00:07:00,440 --> 00:07:01,230
I’m going now.
132
00:07:03,680 --> 00:07:04,700
Bro!
133
00:07:05,720 --> 00:07:06,960
Bro!
134
00:07:07,640 --> 00:07:09,470
- Please come in, Mai.
- Hello.
135
00:07:09,480 --> 00:07:10,340
Please get inside first.
136
00:07:11,100 --> 00:07:12,510
Eye can take care of you.
137
00:07:12,510 --> 00:07:14,000
I will go upstairs
to see Wansook for second.
138
00:07:14,010 --> 00:07:15,910
- Okay.
- Please take a seat.
139
00:07:15,990 --> 00:07:16,880
We’ll talk soon.
140
00:07:17,950 --> 00:07:19,630
Eye! Take care of Mai.
141
00:07:26,820 --> 00:07:27,850
Please go back.
142
00:07:28,190 --> 00:07:29,370
We can live separately.
143
00:07:31,050 --> 00:07:32,490
But I just came here.
144
00:07:33,000 --> 00:07:35,070
That’s right. Mai just came here.
145
00:07:35,620 --> 00:07:37,270
I didn’t talk about Mai.
146
00:07:45,410 --> 00:07:46,000
Eye,
147
00:07:47,770 --> 00:07:50,060
please tell Mai that
we will hire her for this whole month.
148
00:07:50,130 --> 00:07:51,040
Don’t take other jobs.
149
00:07:51,550 --> 00:07:53,740
Leave me alone.
150
00:07:53,770 --> 00:07:55,090
I beg you. Please.
151
00:07:55,310 --> 00:07:55,760
Please.
152
00:07:56,100 --> 00:07:57,590
Then…
153
00:07:58,880 --> 00:08:00,790
I’m leaving now.
154
00:08:00,910 --> 00:08:01,810
Hold up!
155
00:08:02,100 --> 00:08:02,610
Stay here.
156
00:08:02,730 --> 00:08:03,380
Stay here first.
157
00:08:34,230 --> 00:08:37,640
I’m coming!
Sorry to keep you waiting.
158
00:08:39,980 --> 00:08:41,120
Damn, Eye!
159
00:08:41,540 --> 00:08:42,600
What the hell are you doing?
160
00:08:44,720 --> 00:08:45,600
What are you doing?
161
00:08:45,600 --> 00:08:46,500
What the hell are you doing?
162
00:08:46,620 --> 00:08:47,700
I’m sorry, Mai.
163
00:08:47,880 --> 00:08:49,400
- How is it?
- Eye, get out!
164
00:08:49,440 --> 00:08:50,810
- You make a lot of merits to be
- Move away from her.
165
00:08:50,810 --> 00:08:54,100
- so closed to your dream actor.
- Eye, you’re embarrassing yourself.
166
00:08:54,350 --> 00:08:55,100
Move here.
167
00:08:55,900 --> 00:08:58,650
Mai, let’s make it short.
I hire you for a month.
168
00:08:58,650 --> 00:09:01,370
- Deal! Okay.
- For Wansook, I ask you to…
169
00:09:01,490 --> 00:09:02,580
Feed her, take her for a shower
and get dressed,
170
00:09:02,590 --> 00:09:03,800
take her to
and pick her up from school.
171
00:09:03,800 --> 00:09:05,760
Teach her to do homework.
Play with her. Deal.
172
00:09:05,960 --> 00:09:07,780
Okay. Good job.
173
00:09:08,200 --> 00:09:09,500
Damn, Eye!
174
00:09:09,920 --> 00:09:11,940
You can go home now.
175
00:09:14,600 --> 00:09:16,200
You go see her off.
176
00:09:16,320 --> 00:09:16,800
Go.
177
00:09:17,210 --> 00:09:17,980
Go see her off.
178
00:09:18,520 --> 00:09:18,850
Go now, go.
179
00:09:28,440 --> 00:09:30,400
I want to thank you for finding Mai.
180
00:09:31,620 --> 00:09:32,650
One more thing,
181
00:09:33,910 --> 00:09:35,840
can you take a selfie with her?
182
00:09:36,240 --> 00:09:37,280
She’s crazy about you.
183
00:10:12,090 --> 00:10:13,430
That’s her handwriting.
184
00:10:16,320 --> 00:10:18,710
She can write numbers.
185
00:10:18,710 --> 00:10:19,540
Alright.
186
00:10:20,420 --> 00:10:23,590
She can count numbers.
187
00:10:24,150 --> 00:10:25,870
She can separate the colors.
188
00:10:32,320 --> 00:10:33,140
Are you finished looking?
189
00:10:34,970 --> 00:10:36,280
- Here’s the fact, dad.
- Yes.
190
00:10:37,240 --> 00:10:39,350
Since our school has established,
191
00:10:40,170 --> 00:10:44,510
we’ve never accepted a student in
the middle of a term. Not even one case.
192
00:10:45,080 --> 00:10:47,110
If it’s not a very special case,
193
00:10:47,230 --> 00:10:50,310
we’re afraid that
we can’t accept her at this time.
194
00:10:50,310 --> 00:10:52,310
I understand. Here it is.
195
00:10:52,310 --> 00:10:54,130
I really want you to see…
196
00:10:54,140 --> 00:10:58,830
- Please see the dad off.
- Can you see this video first?
197
00:10:58,880 --> 00:11:01,680
Thank you very much
for having an interest in our school.
198
00:11:01,740 --> 00:11:02,700
I thank you a lot.
199
00:11:02,700 --> 00:11:04,250
I would thank you very much too.
200
00:11:04,250 --> 00:11:05,950
If you watch this video first.
201
00:11:05,950 --> 00:11:07,770
Please leave now. Please leave now.
202
00:11:07,770 --> 00:11:10,210
- Teacher.
- Good bye. Good bye.
203
00:11:11,700 --> 00:11:12,860
Please follow me to the door.
204
00:11:12,930 --> 00:11:13,430
Aey,
205
00:11:14,220 --> 00:11:15,600
we can find a new school.
206
00:11:16,100 --> 00:11:16,710
No, we can’t.
207
00:11:16,830 --> 00:11:18,010
I’ve read reviews all night.
208
00:11:18,410 --> 00:11:20,620
This is the best alternative school.
209
00:11:21,490 --> 00:11:23,240
You’ve read a lot of reviews,
210
00:11:23,880 --> 00:11:25,250
don’t you have any other choices?
211
00:11:26,760 --> 00:11:29,250
Not at all.
I really want our child to study here.
212
00:11:30,220 --> 00:11:32,050
- I need to excuse myself.
- Yes, sir.
213
00:11:35,490 --> 00:11:40,420
In the reviews, did they say
how to take children into this school?
214
00:11:45,370 --> 00:11:47,520
- Teacher,
- Yes?
215
00:11:50,470 --> 00:11:54,660
Err… what shall I say?
216
00:11:54,930 --> 00:11:57,060
Err… do you...
217
00:11:57,180 --> 00:11:59,530
need
any support for the school?
218
00:12:01,390 --> 00:12:05,080
- Anything that the school is lacking of?
- Are you trying to bribe me?
219
00:12:05,090 --> 00:12:06,210
No, I’m not.
220
00:12:06,440 --> 00:12:07,600
Don’t get me wrong.
221
00:12:07,600 --> 00:12:09,220
Here’s my opinion.
222
00:12:09,300 --> 00:12:10,920
I did the research
223
00:12:11,150 --> 00:12:13,360
and found that you want to
change the society, right?
224
00:12:13,610 --> 00:12:15,530
You want to present...
225
00:12:16,580 --> 00:12:17,650
the new way of teaching.
226
00:12:18,080 --> 00:12:20,060
You’re trying to present
that it’s not a homeschool.
227
00:12:20,080 --> 00:12:21,100
It’s not just learning.
228
00:12:21,530 --> 00:12:22,720
It’s un-schooling.
229
00:12:22,840 --> 00:12:24,560
It’s learning and living altogether.
230
00:12:25,020 --> 00:12:27,040
I think that the concept
is very beneficial
231
00:12:27,450 --> 00:12:28,620
for Boripot’s TV station.
232
00:12:29,220 --> 00:12:32,020
I can produce a program related
to this concept.
233
00:12:33,110 --> 00:12:34,840
The program can match to your project.
234
00:12:35,050 --> 00:12:37,460
Many people still don’t know
the benefits of this alternative.
235
00:12:37,760 --> 00:12:40,110
They still stick to
the conventional learning.
236
00:12:40,110 --> 00:12:40,860
Correct?
237
00:12:41,330 --> 00:12:42,990
You really did some research.
238
00:12:43,630 --> 00:12:45,090
It’s really a good idea, director.
239
00:12:45,120 --> 00:12:46,620
That’s right. It’s a good idea.
240
00:12:50,390 --> 00:12:52,130
But I feel like…
241
00:12:52,140 --> 00:12:54,820
Try to think it thoroughly, teacher.
242
00:12:56,980 --> 00:12:58,980
Good job, Wansook.
243
00:12:59,580 --> 00:13:00,890
- Good job.
- Wansook does a good job.
244
00:13:03,980 --> 00:13:05,160
Or do you want to try
245
00:13:05,600 --> 00:13:08,120
- a new method of learning?
- Is this your child?
246
00:13:08,430 --> 00:13:09,620
That’s right.
247
00:13:09,860 --> 00:13:10,650
She’s Wansook.
248
00:13:21,130 --> 00:13:22,150
What are you doing?
249
00:13:22,860 --> 00:13:26,060
I’m making a Pegasus in the sky.
250
00:13:28,860 --> 00:13:30,680
A Pegasus in the sky?
251
00:13:31,300 --> 00:13:32,980
- That’s right.
- What is it?
252
00:13:33,720 --> 00:13:36,000
It’s the galaxy of Pegasus.
253
00:13:36,780 --> 00:13:38,480
It’s in a shape of a square.
254
00:13:38,900 --> 00:13:42,690
It’s one of 48 galaxies that Ptolemy,
255
00:13:42,810 --> 00:13:47,400
the astronomer in the 2nd century,
mentioned about.
256
00:13:47,590 --> 00:13:53,330
This galaxy still continues to exist
in the group of 88 modern galaxies.
257
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
See you tomorrow.
258
00:14:05,020 --> 00:14:05,370
Huh?
259
00:14:06,820 --> 00:14:07,940
Don’t be late.
260
00:14:09,070 --> 00:14:10,970
No, I won’t be late for sure.
261
00:14:11,010 --> 00:14:14,200
Please calm down. Please calm down.
262
00:14:15,390 --> 00:14:17,300
- Wansook, you’ll be in this school.
- Good job, Wansook!
263
00:14:17,640 --> 00:14:19,190
- You get to be in this school now.
- Raise her well.
264
00:14:19,200 --> 00:14:19,600
Yes, sir.
265
00:14:22,040 --> 00:14:24,400
You did a good job, Wansook.
You did well.
266
00:14:24,920 --> 00:14:26,830
I’ll study hard
267
00:14:27,260 --> 00:14:28,390
for you.
268
00:14:31,450 --> 00:14:33,030
Good job!
269
00:14:44,830 --> 00:14:47,340
In the file of Yupa that I sent to you,
270
00:14:50,740 --> 00:14:51,900
fingerprints and the parties
271
00:14:52,140 --> 00:14:53,210
weren’t found.
272
00:14:55,130 --> 00:14:56,890
The car key wasn’t found.
273
00:14:59,300 --> 00:14:59,970
What the hell is this?
274
00:15:01,670 --> 00:15:02,970
You spent a lot of time
just for this little information?
275
00:15:39,520 --> 00:15:40,540
It’s getting late now.
276
00:15:49,160 --> 00:15:49,830
Hey,
277
00:15:50,560 --> 00:15:51,260
can you hear me?
278
00:15:52,120 --> 00:15:52,790
Get up now,
279
00:15:53,000 --> 00:15:53,630
so I can close the case.
280
00:15:57,050 --> 00:15:58,520
It’s a sin to possess
another human’s body.
281
00:15:59,820 --> 00:16:01,120
You’ll get a severe punishment.
282
00:16:02,220 --> 00:16:02,610
Huh?
283
00:16:03,770 --> 00:16:04,580
If you don’t get up now,
284
00:16:05,390 --> 00:16:06,400
do you know what you’ll get?
285
00:16:30,800 --> 00:16:32,640
Why am I so sickly thin?
286
00:16:36,290 --> 00:16:37,700
I think that you’re still beautiful.
287
00:16:42,230 --> 00:16:43,260
I mean,
288
00:16:44,070 --> 00:16:46,610
in general,
you are a beautiful woman.
289
00:16:49,990 --> 00:16:50,950
In my opinion,
290
00:16:51,070 --> 00:16:51,920
you are beautiful, too.
291
00:16:59,650 --> 00:17:01,380
- You are really beautiful.
- That’s enough.
292
00:17:02,970 --> 00:17:04,120
Don’t you have to go to work?
293
00:17:06,860 --> 00:17:08,180
Really, you are beautiful.
294
00:17:08,790 --> 00:17:10,100
You can go now.
295
00:17:13,400 --> 00:17:14,470
I gotta go now, beautiful.
296
00:17:14,900 --> 00:17:15,820
Just go.
297
00:17:32,170 --> 00:17:33,100
Hi, Wanchan.
298
00:17:34,900 --> 00:17:35,580
What are you doing here?
299
00:17:36,580 --> 00:17:37,410
I came to see myself.
300
00:17:37,910 --> 00:17:38,680
Oh, right.
301
00:17:39,260 --> 00:17:40,620
A bit confusing, huh?
302
00:17:42,170 --> 00:17:43,480
Your body is in a stable condition.
303
00:17:44,050 --> 00:17:44,870
Nothing much.
304
00:17:49,710 --> 00:17:50,620
What’s wrong? You look tired.
305
00:17:50,950 --> 00:17:51,360
Are you hungry?
306
00:17:51,960 --> 00:17:52,910
I can ignite incenses for you.
307
00:17:53,320 --> 00:17:54,120
Hey, you don’t have to.
308
00:17:56,300 --> 00:17:58,660
I saw that you were eating alone.
So, I came to be your company.
309
00:17:59,730 --> 00:18:00,540
Oh, I see.
310
00:18:05,350 --> 00:18:06,040
What’s wrong with you?
311
00:18:07,240 --> 00:18:08,090
It’s about my mom.
312
00:18:10,250 --> 00:18:10,980
What is it?
313
00:18:14,140 --> 00:18:15,200
It’s very strange.
314
00:18:15,760 --> 00:18:16,120
Here,
315
00:18:17,480 --> 00:18:19,180
in the culprit’s car
who hit my mom,
316
00:18:19,600 --> 00:18:20,720
there were no fingerprints.
317
00:18:20,720 --> 00:18:21,480
There were no blood stains.
318
00:18:21,770 --> 00:18:24,040
There were no evidences
that can lead to the culprit.
319
00:18:24,220 --> 00:18:25,070
How could this be?
320
00:18:28,240 --> 00:18:28,990
Or…
321
00:18:29,920 --> 00:18:30,700
is it something else?
322
00:18:33,200 --> 00:18:33,740
How?
323
00:18:35,960 --> 00:18:36,540
I don’t know.
324
00:18:36,730 --> 00:18:37,790
It seems suspicious.
325
00:18:38,370 --> 00:18:38,810
Right?
326
00:18:40,420 --> 00:18:41,650
I can’t figure it out.
327
00:18:42,600 --> 00:18:43,600
I don’t know what to do.
328
00:18:46,050 --> 00:18:47,460
You still have me
and the angel of death.
329
00:18:48,490 --> 00:18:49,790
If we can find those spirits,
330
00:18:50,070 --> 00:18:51,870
the angel of death
will have time to find your mom.
331
00:18:53,340 --> 00:18:55,750
Yeah. If I see him,
332
00:18:56,970 --> 00:18:58,580
I want to ask him that who did it.
333
00:18:59,720 --> 00:19:02,020
If I know who he is,
I will drag him for you.
334
00:19:03,110 --> 00:19:03,790
Thank you.
335
00:19:16,480 --> 00:19:18,730
Do you think
our child is really okay?
336
00:19:19,650 --> 00:19:20,440
About what?
337
00:19:22,010 --> 00:19:23,960
That she got punished
from that teacher.
338
00:19:32,320 --> 00:19:35,890
I think our child has something
that she’s not okay with.
339
00:19:39,580 --> 00:19:41,940
What is it that she’s not okay with?
340
00:19:46,210 --> 00:19:49,140
In the past, I only kept working.
341
00:19:49,720 --> 00:19:52,300
I’ve never noticed that
she doesn’t dare to sleep alone.
342
00:19:53,720 --> 00:19:55,510
I only notice that
she’s sleepwalking and
343
00:19:56,370 --> 00:19:57,530
doesn’t like a swimming pool.
344
00:20:09,200 --> 00:20:11,740
I think you don’t have
to blame yourself that much.
345
00:20:13,070 --> 00:20:14,770
Sometimes I am ...
346
00:20:16,270 --> 00:20:17,390
very nonsense.
347
00:20:17,390 --> 00:20:17,970
But ...
348
00:20:18,340 --> 00:20:22,290
I’m lazy to blame myself for things.
349
00:20:22,290 --> 00:20:23,070
It’s chaotic.
350
00:20:25,940 --> 00:20:27,530
You’ve been a single mom for this long.
351
00:20:27,530 --> 00:20:28,720
You’ve done a very good job.
352
00:20:35,840 --> 00:20:36,420
But...
353
00:20:37,970 --> 00:20:39,690
I will help you raise our child
from now on.
354
00:20:48,980 --> 00:20:52,420
Please come in,
our dearest daughter.
355
00:20:52,670 --> 00:20:54,760
Wansook, what’s wrong?
356
00:20:55,590 --> 00:20:57,410
Aey, I think she’s a bit sad.
357
00:20:57,700 --> 00:20:59,400
Normally,
she’s more active after school.
358
00:21:00,360 --> 00:21:03,360
- What’s wrong with you?
- I don’t want to go to school tomorrow.
359
00:21:04,980 --> 00:21:06,690
Why? Did someone hurt you again?
360
00:21:06,900 --> 00:21:08,390
- No.
- A teacher? A friend?
361
00:21:08,510 --> 00:21:09,300
No.
362
00:21:09,360 --> 00:21:10,990
Just tell me. Don’t lie to me.
363
00:21:11,050 --> 00:21:12,350
- Just tell me.
- I didn’t lie.
364
00:21:12,900 --> 00:21:14,130
Tomorrow,
365
00:21:14,460 --> 00:21:16,180
it’ll be a family sport day.
366
00:21:16,300 --> 00:21:19,840
Wanchan and Wansook
enjoy competing in the activity.
367
00:21:20,120 --> 00:21:22,430
They competed even for saying
the word ‘’mom’’ for the longest time.
368
00:21:22,440 --> 00:21:23,480
They got the gold medal for this.
369
00:21:26,830 --> 00:21:29,820
Mama’s not here.
How can I compete?
370
00:21:38,420 --> 00:21:39,980
I’ll be in your team.
371
00:21:40,940 --> 00:21:45,160
The family sport day has now started.
372
00:21:45,500 --> 00:21:48,070
- The sport today is running
- Are you ready? Are you ready?
373
00:21:48,080 --> 00:21:51,150
- between a dad and a child.
- Are you ready? Are you ready?
374
00:21:51,150 --> 00:21:51,790
Come on!
375
00:21:51,790 --> 00:21:54,080
- Who’ll be the winner? The yellow team,
- Are you ready?
376
00:21:54,130 --> 00:21:55,650
the green team, or the blue team?
377
00:21:56,230 --> 00:21:57,390
Ready.
378
00:21:57,440 --> 00:21:59,780
Set.
379
00:22:00,530 --> 00:22:01,300
Go.
380
00:22:01,300 --> 00:22:03,290
Alright, the blue team is at the top.
381
00:22:03,290 --> 00:22:05,230
The yellow team is catching up.
382
00:22:05,470 --> 00:22:08,750
- The green team, keep fighting.
- Wansook, go! Go, Wansook!
383
00:22:08,780 --> 00:22:11,730
It’s very competitive.
This moment, oh, wow!
384
00:22:11,730 --> 00:22:13,890
Go! Go! Go! Go for it!
385
00:22:13,890 --> 00:22:15,770
The green team needs to speed up.
386
00:22:15,770 --> 00:22:18,600
Oh, what happened to the yellow team?
387
00:22:18,600 --> 00:22:19,680
What’s wrong?
388
00:22:19,730 --> 00:22:21,310
Wansook, why did you stop?
389
00:22:21,340 --> 00:22:23,050
I have a gout. I have a gout.
390
00:22:23,060 --> 00:22:24,100
The yellow team stops now.
391
00:22:24,100 --> 00:22:25,960
I don’t know what happened.
392
00:22:26,080 --> 00:22:28,540
- Somebody gets hurt.
- Let’s help him to get up.
393
00:22:28,540 --> 00:22:30,050
The green team is very kind.
394
00:22:30,060 --> 00:22:31,280
Get up now! Get up now!
395
00:22:31,280 --> 00:22:32,840
The green team
shows sportsmanship.
396
00:22:32,880 --> 00:22:36,110
Will the green
and the yellow team continue?
397
00:22:36,140 --> 00:22:40,330
Wow, awesome!
Let’s clap for… Oh!
398
00:22:40,340 --> 00:22:42,460
- You are a cheater!
- The green team is inferior
399
00:22:42,460 --> 00:22:43,590
- to the yellow team.
- You are a cheater!
400
00:22:43,600 --> 00:22:45,710
- Hey! You are a cheater! Hey!
- The yellow team
401
00:22:45,740 --> 00:22:48,280
- What the hell is this?
- is superior now.
402
00:22:48,450 --> 00:22:49,300
Finally,
403
00:22:49,490 --> 00:22:53,550
the yellow team got to the
finish line and got the second prize.
404
00:22:58,740 --> 00:23:00,440
For the 2nd mission,
405
00:23:00,560 --> 00:23:04,950
which team will finish
all 4 stations first?
406
00:23:05,360 --> 00:23:07,010
The first station is blowing a balloon.
407
00:23:07,010 --> 00:23:09,600
They are trying hard.
408
00:23:10,000 --> 00:23:11,960
The green team finished now.
409
00:23:11,960 --> 00:23:13,570
Go to the next station.
410
00:23:13,790 --> 00:23:16,070
It is face painting station.
411
00:23:16,100 --> 00:23:19,650
Paint a daddy’s face beautifully.
412
00:23:20,110 --> 00:23:21,520
The yellow team finished now.
413
00:23:21,520 --> 00:23:24,770
Go to the eating station now.
414
00:23:25,820 --> 00:23:30,430
The green team is catching up
to the eating station.
415
00:23:30,490 --> 00:23:33,420
The blue team
needs to hurry up now.
416
00:23:33,790 --> 00:23:35,620
The yellow team
is at the last station now.
417
00:23:35,630 --> 00:23:37,330
It’s a powder blowing station.
418
00:23:37,930 --> 00:23:42,470
For the green team, the child is helping
her dad to eat a banana.
419
00:23:42,670 --> 00:23:45,670
The audiences
are cheering up actively.
420
00:23:45,790 --> 00:23:48,790
The yellow team
blows the powder so fast.
421
00:23:48,810 --> 00:23:50,470
They’re almost finished now.
422
00:23:50,500 --> 00:23:53,440
The dad in the green team
is eating a watermelon.
423
00:23:53,480 --> 00:23:55,630
How is the yellow team doing?
The yellow team?
424
00:23:55,640 --> 00:23:56,420
Yay!
425
00:23:56,420 --> 00:23:59,400
Finally, we got the winner for this game.
426
00:23:59,400 --> 00:24:01,410
That is the yellow team!
427
00:24:01,410 --> 00:24:05,180
Let’s clap hands
for the yellow team.
428
00:24:05,250 --> 00:24:07,500
It’s okay. It’s alright.
429
00:24:07,540 --> 00:24:11,520
Now is the art activity!
430
00:24:11,960 --> 00:24:13,340
Let’s take a look.
431
00:24:13,460 --> 00:24:16,980
Here’s the first team.
432
00:24:17,100 --> 00:24:19,890
Hey, you have to draw together.
433
00:24:19,890 --> 00:24:20,950
What’s your concept?
434
00:24:21,010 --> 00:24:22,450
Pigs. 2 little pigs.
435
00:24:22,480 --> 00:24:23,200
2 little pigs?
436
00:24:23,200 --> 00:24:24,250
But this is your son?
437
00:24:24,330 --> 00:24:27,100
Yeah, he drew it himself.
438
00:24:27,100 --> 00:24:27,640
He’s really good.
439
00:24:27,660 --> 00:24:29,450
You’re very good.
440
00:24:29,570 --> 00:24:31,120
Did you do this on your own?
441
00:24:31,130 --> 00:24:31,730
That’s right.
442
00:24:31,730 --> 00:24:33,220
You can color now to show us.
443
00:24:33,220 --> 00:24:33,820
The camera gets this shot.
444
00:24:33,820 --> 00:24:34,650
Keep fighting, dear.
445
00:24:34,770 --> 00:24:38,030
- Keep fighting. Keep going.
- Oh.
446
00:24:38,150 --> 00:24:40,650
This boy is interesting.
He’s interesting.
447
00:24:41,030 --> 00:24:41,400
Yes.
448
00:24:41,410 --> 00:24:43,210
Hi, Wansook.
449
00:24:43,840 --> 00:24:45,280
What are you drawing?
450
00:24:45,310 --> 00:24:48,600
I draw a flying horse in the sky.
451
00:24:48,840 --> 00:24:50,430
A flying horse in the sky?
452
00:24:50,430 --> 00:24:51,460
Can you explain more?
453
00:24:51,520 --> 00:24:52,430
Who are they?
454
00:24:53,230 --> 00:24:53,820
Mama,
455
00:24:54,080 --> 00:24:55,230
me, and papa.
456
00:24:55,870 --> 00:24:59,640
Ah, what does this drawing mean?
457
00:25:02,370 --> 00:25:05,450
Papa is my Pegasus.
458
00:25:06,190 --> 00:25:08,590
He’s strong with big muscles.
459
00:25:10,190 --> 00:25:13,590
Papa can take me
to pass every mission.
460
00:25:15,260 --> 00:25:18,730
I want papa to take me
to ride a Pegasus.
461
00:25:19,100 --> 00:25:20,760
I can see mama in the sky.
462
00:25:22,650 --> 00:25:24,870
3 of us will travel together.
463
00:25:28,210 --> 00:25:31,610
- Papa is my heee-ro.
- It’s hero, my dear.
464
00:25:31,620 --> 00:25:38,180
- It’s hero. I am her hero.
- That’s alright. Papa is your hero.
465
00:25:38,190 --> 00:25:39,900
It’s hero.
466
00:25:40,630 --> 00:25:45,160
It comes to the prize announcement.
467
00:25:45,280 --> 00:25:47,740
Before we announce the winner,
468
00:25:47,970 --> 00:25:50,890
we will announce the winner
for the popular vote first.
469
00:25:50,940 --> 00:25:55,690
- Yay!
- Who will get this award?
470
00:25:55,710 --> 00:25:58,580
Who will it be?
471
00:25:58,700 --> 00:26:01,470
Let’s clap hands for...
472
00:26:02,860 --> 00:26:04,130
Wansook.
473
00:26:04,140 --> 00:26:07,340
Yay!
474
00:26:18,080 --> 00:26:21,460
- Come get the award.
- Hold up, hold up.
475
00:26:24,460 --> 00:26:25,560
Did you have fun today?
476
00:26:26,090 --> 00:26:28,580
Yes, we did.
477
00:26:28,880 --> 00:26:30,080
Is it fun being a winner?
478
00:26:30,130 --> 00:26:33,480
Yes, it is.
479
00:26:33,570 --> 00:26:34,450
What about losing?
480
00:26:35,030 --> 00:26:37,890
It’s not fun.
481
00:26:40,090 --> 00:26:41,160
Then,
482
00:26:42,210 --> 00:26:43,230
won’t it be too sad?
483
00:26:44,210 --> 00:26:46,040
Because in our life,
484
00:26:46,750 --> 00:26:47,960
there’s no way
485
00:26:48,750 --> 00:26:50,110
that we can be
the winner every day.
486
00:26:50,890 --> 00:26:52,020
We have to lose sometimes.
487
00:26:53,550 --> 00:26:55,240
When we lose,
488
00:26:55,860 --> 00:26:57,670
we won’t be happy?
489
00:27:00,660 --> 00:27:01,400
No, it’s not like that.
490
00:27:03,450 --> 00:27:07,750
This school provides
a sport day activity for everyone
491
00:27:08,120 --> 00:27:13,230
to learn that there are happy days
and sad days in our life.
492
00:27:14,050 --> 00:27:15,960
Competitions are like a society.
493
00:27:16,410 --> 00:27:17,600
There are losing.
There are winnings.
494
00:27:17,930 --> 00:27:19,090
Everybody
495
00:27:19,590 --> 00:27:20,400
is here
496
00:27:21,140 --> 00:27:23,160
to learn and live
with this condition.
497
00:27:23,660 --> 00:27:25,120
We will understand the society.
498
00:27:25,490 --> 00:27:27,770
You cannot always win,
499
00:27:29,310 --> 00:27:30,810
but you can be happy with it.
500
00:27:33,600 --> 00:27:35,040
So, I would like
501
00:27:35,580 --> 00:27:36,560
to celebrate
502
00:27:36,970 --> 00:27:38,110
being a human,
503
00:27:39,540 --> 00:27:40,860
being natural,
504
00:27:42,750 --> 00:27:44,240
and smiles...
505
00:27:46,000 --> 00:27:46,890
of everyone
506
00:27:47,390 --> 00:27:49,070
who doesn’t get any medal,
507
00:27:49,640 --> 00:27:52,530
but maybe a little happiness from…
508
00:27:53,380 --> 00:28:00,250
- these chocolates.
- Yay!
509
00:28:00,300 --> 00:28:02,580
Chocolate!
510
00:28:02,860 --> 00:28:05,280
Chocolate!
511
00:28:06,710 --> 00:28:08,600
Chocolate!
512
00:28:25,930 --> 00:28:27,010
Is it so yummy?
513
00:28:27,210 --> 00:28:28,710
Wanna try?
514
00:28:29,170 --> 00:28:29,870
No.
515
00:28:30,790 --> 00:28:32,200
It looks pale like your face.
516
00:28:33,390 --> 00:28:34,460
Can you put on some make up?
517
00:28:35,490 --> 00:28:36,940
You look like a dead person.
518
00:28:37,120 --> 00:28:39,780
Are your cheeks that rosy?
519
00:28:42,790 --> 00:28:43,920
I guess it’s really delicious.
520
00:28:48,820 --> 00:28:51,020
I’m thinking about
a guy who hit my mom.
521
00:28:52,860 --> 00:28:54,180
I think it’s suspicious.
522
00:28:59,250 --> 00:29:00,060
How suspicious?
523
00:29:02,750 --> 00:29:03,880
There were...
524
00:29:05,350 --> 00:29:06,930
no fingerprints in the car.
525
00:29:08,760 --> 00:29:10,530
If he’s not a professional murderer,
526
00:29:11,390 --> 00:29:12,560
then he might not be a human.
527
00:29:14,930 --> 00:29:15,730
A ghost?
528
00:29:16,480 --> 00:29:17,190
No way.
529
00:29:18,750 --> 00:29:19,260
Why?
530
00:29:23,060 --> 00:29:24,360
Ghosts aren’t that powerful.
531
00:29:24,760 --> 00:29:25,350
You are dreamy.
532
00:29:26,340 --> 00:29:27,720
Let’s focus on the 2 spirits.
533
00:29:28,720 --> 00:29:29,760
I’m focusing.
534
00:29:30,000 --> 00:29:30,630
Can’t you see?
535
00:29:32,000 --> 00:29:32,530
That’s good.
536
00:29:41,600 --> 00:29:43,270
Why do you always
make the stressed face?
537
00:29:44,980 --> 00:29:46,230
Have you ever
been happy in this life?
538
00:29:50,130 --> 00:29:51,880
Our happiness is not so various.
539
00:29:54,150 --> 00:29:54,710
Eat well,
540
00:29:55,990 --> 00:29:56,470
sleep well,
541
00:29:58,030 --> 00:29:59,040
and be with the loved ones.
542
00:30:05,140 --> 00:30:05,950
And all of them...
543
00:30:06,660 --> 00:30:07,280
I don’t have.
544
00:30:11,040 --> 00:30:11,950
How did you know
you don’t have any?
545
00:30:13,390 --> 00:30:14,500
Do I have any now?
546
00:30:23,650 --> 00:30:25,670
A creature who doesn’t have
any feeling like you
547
00:30:26,270 --> 00:30:27,300
won’t understand.
548
00:30:36,640 --> 00:30:37,800
I might understand.
549
00:30:43,610 --> 00:30:44,330
Just maybe.
550
00:30:54,560 --> 00:30:56,950
In the park, it’s dark to see.
551
00:30:58,030 --> 00:31:00,990
Look, they’re hiding in the reeds.
552
00:31:01,240 --> 00:31:04,010
Street lights shining overhead.
553
00:31:04,250 --> 00:31:06,120
Let’s go home. It’s time for bed.
554
00:31:06,970 --> 00:31:08,970
Oh, she’s asleep now.
555
00:31:10,830 --> 00:31:11,700
Are you tired?
556
00:31:12,400 --> 00:31:13,970
I am. But it’s okay.
557
00:31:21,150 --> 00:31:22,300
- Hey!
- What?
558
00:31:23,000 --> 00:31:24,480
I got Champ’s address now.
559
00:31:24,760 --> 00:31:26,810
I will call Eye to take care of Wansook.
560
00:31:27,850 --> 00:31:29,050
Don’t interrupt Eye.
561
00:31:29,390 --> 00:31:30,740
I can go there
with the angel of death.
562
00:31:31,010 --> 00:31:31,430
Huh?
563
00:31:32,500 --> 00:31:33,430
The angel of death?
564
00:31:33,920 --> 00:31:34,680
Is he...
565
00:31:35,330 --> 00:31:36,410
a big guy with black skin,
566
00:31:36,410 --> 00:31:37,640
a big tummy, and has horns?
567
00:31:37,650 --> 00:31:38,360
Is he for real?
568
00:31:38,960 --> 00:31:39,630
He’s for real,
569
00:31:40,030 --> 00:31:41,020
but he doesn’t look like that.
570
00:31:41,260 --> 00:31:41,670
Hey.
571
00:31:42,100 --> 00:31:44,220
The angel of death that I met is...
572
00:31:44,820 --> 00:31:45,670
quite handsome.
573
00:31:48,130 --> 00:31:49,530
Too bad, he’s quite stiff.
574
00:31:51,450 --> 00:31:52,460
Is he more handsome than me?
575
00:31:53,010 --> 00:31:53,970
Oh, please.
576
00:31:55,280 --> 00:31:56,470
I will go with him.
577
00:31:56,690 --> 00:31:57,900
You can stay with Wansook.
578
00:31:58,230 --> 00:31:59,330
You’ve slept not so long
for many nights,
579
00:31:59,340 --> 00:32:00,600
just sleep more to gain energy.
580
00:32:00,820 --> 00:32:02,450
Oh, you’re caring about me?
581
00:32:04,330 --> 00:32:05,190
No, I’m not.
582
00:32:05,780 --> 00:32:07,930
I’m afraid that if you die,
no one will take care of our child.
583
00:32:10,980 --> 00:32:12,230
I know you are caring about me.
584
00:32:12,720 --> 00:32:14,060
I’ll sleep now.
585
00:32:14,330 --> 00:32:16,040
If someone is caring for me,
I have to sleep like she said.
586
00:32:30,660 --> 00:32:31,470
Actually,
587
00:32:33,550 --> 00:32:35,260
we’re familiar with this place.
588
00:32:35,950 --> 00:32:37,260
Are you familiar or bonded?
589
00:32:38,140 --> 00:32:40,650
If familiar, you stay here
for a long time but feel nothing.
590
00:32:42,120 --> 00:32:43,320
If bonded,
you have feelings for it.
591
00:32:44,430 --> 00:32:45,220
Do you feel anything?
592
00:32:47,240 --> 00:32:48,230
What’s wrong?
593
00:32:51,030 --> 00:32:52,410
If a spirit possesses a body,
594
00:32:55,520 --> 00:32:56,760
there’s only one way
595
00:32:57,640 --> 00:32:58,600
to get the spirit out.
596
00:32:59,160 --> 00:32:59,480
Yes.
597
00:33:00,590 --> 00:33:02,160
The spirit has to die
in the same way he did before.
598
00:33:04,630 --> 00:33:06,510
If he got hit by the car,
he must get hit by the car again.
599
00:33:08,410 --> 00:33:10,650
If he got drown,
he has to get drown again.
600
00:33:12,320 --> 00:33:13,100
That’s how we get the spirit out.
601
00:33:14,370 --> 00:33:15,480
We have to be exact
602
00:33:16,000 --> 00:33:17,260
of the time when the spirit
gets off the body.
603
00:33:18,850 --> 00:33:19,700
It has to be a way.
604
00:33:21,080 --> 00:33:22,100
The law of the next world
605
00:33:22,940 --> 00:33:24,060
has never changes.
606
00:33:27,010 --> 00:33:27,460
Why?
607
00:33:28,010 --> 00:33:28,630
What happened?
608
00:33:32,210 --> 00:33:32,810
There should...
609
00:33:34,280 --> 00:33:35,180
be some way.
610
00:33:35,460 --> 00:33:36,490
You know it well...
611
00:33:36,720 --> 00:33:38,950
how severe of the law.
612
00:33:39,390 --> 00:33:42,600
Your duty is to take the spirits
who are due to death to the next world.
613
00:33:43,050 --> 00:33:44,320
That’s it for you.
614
00:33:46,510 --> 00:33:47,500
Don’t do anything else.
615
00:33:49,070 --> 00:33:49,920
If you don’t obey,
616
00:33:51,380 --> 00:33:52,370
you’ll
617
00:33:52,760 --> 00:33:53,290
be in trouble.
618
00:33:54,560 --> 00:33:56,680
Once you can collect 1 million spirits,
619
00:33:57,410 --> 00:33:59,030
you can ask for what you want.
620
00:34:00,620 --> 00:34:01,530
You almost make it now.
621
00:34:03,200 --> 00:34:04,740
Don’t get yourself in troubles.
622
00:34:13,730 --> 00:34:17,680
(15 June 2021.)
(Suchada, Nattha, Peerapol.)
623
00:34:37,280 --> 00:34:39,160
Mama, I need to pee.
624
00:34:44,020 --> 00:34:44,560
Aey.
625
00:34:45,140 --> 00:34:46,360
Aey, wake up!
626
00:34:46,480 --> 00:34:47,520
Wansook’s sleepwalking.
627
00:34:48,480 --> 00:34:49,150
Aey!
628
00:35:14,430 --> 00:35:16,130
Come here, mama.
629
00:35:42,690 --> 00:35:43,690
It tastes badly.
630
00:35:46,330 --> 00:35:49,010
I found Champ’s address.
631
00:35:50,780 --> 00:35:51,430
What are you waiting for?
632
00:36:07,460 --> 00:36:08,230
Miss Pae.
633
00:36:08,250 --> 00:36:10,410
Hey, that way.
634
00:36:31,800 --> 00:36:32,560
I’ll wait in the car.
635
00:36:48,140 --> 00:36:48,730
Wait here.
636
00:37:22,210 --> 00:37:22,970
You can go now.
637
00:37:26,000 --> 00:37:26,690
Your time is up.
638
00:37:27,640 --> 00:37:28,440
No!
639
00:37:28,510 --> 00:37:30,090
Don’t take me now.
640
00:37:30,570 --> 00:37:32,120
Let me see my mom first.
641
00:37:33,790 --> 00:37:35,290
I told you there’s no time left.
642
00:37:35,300 --> 00:37:37,250
No, no, no.
643
00:37:37,370 --> 00:37:38,260
Since I died,
644
00:37:38,260 --> 00:37:40,060
he put the magic signs
around the room.
645
00:37:40,390 --> 00:37:41,950
I couldn’t go anywhere.
646
00:37:42,650 --> 00:37:45,230
Can I see my mom first?
647
00:37:46,070 --> 00:37:47,680
I knew that I was stupid.
648
00:37:48,280 --> 00:37:52,220
I was stupid to abort my child
and I had to die.
649
00:37:52,530 --> 00:37:54,460
I won’t make an excuse for it.
650
00:37:54,840 --> 00:37:58,410
Please, I only want to see my mom.
651
00:37:59,240 --> 00:38:01,410
I only want to see how she is.
652
00:38:01,410 --> 00:38:02,840
Is she okay?
653
00:38:02,840 --> 00:38:04,610
I was her only child.
654
00:38:05,650 --> 00:38:10,700
Please. I beg you.
655
00:38:12,230 --> 00:38:13,020
I told you...
656
00:38:15,090 --> 00:38:16,320
there’s no time left.
657
00:38:19,110 --> 00:38:20,600
I beg you.
658
00:38:24,110 --> 00:38:25,210
Let her go to see her mom.
659
00:38:26,220 --> 00:38:26,900
Just for a second.
660
00:38:30,410 --> 00:38:31,070
If she goes,
661
00:38:31,650 --> 00:38:32,810
no one knows what will happen.
662
00:38:34,020 --> 00:38:35,400
Can you take the consequences?
663
00:38:41,170 --> 00:38:43,540
Please.
664
00:38:48,910 --> 00:38:49,490
Yeah,
665
00:38:52,550 --> 00:38:53,790
just let her see her mom.
666
00:39:19,000 --> 00:39:19,500
Can...
667
00:39:20,870 --> 00:39:21,670
Can you go with me?
668
00:39:37,930 --> 00:39:38,480
What’s wrong?
669
00:39:39,590 --> 00:39:40,530
You are strange today.
670
00:39:42,880 --> 00:39:43,350
What is it?
671
00:39:44,150 --> 00:39:47,200
You drag spirits around
without care.
672
00:39:48,130 --> 00:39:50,120
Why are you being kind today?
673
00:39:50,660 --> 00:39:51,660
I’m kind or heartless,
674
00:39:52,000 --> 00:39:52,860
you scold me anyway.
675
00:39:54,160 --> 00:39:55,350
What do you want, doctor?
676
00:40:14,490 --> 00:40:15,190
Mommy…
677
00:40:37,420 --> 00:40:38,060
Da…
678
00:40:44,200 --> 00:40:44,720
Da…
679
00:40:46,790 --> 00:40:47,900
Is that you?
680
00:40:48,220 --> 00:40:48,910
Mommy.
681
00:40:50,440 --> 00:40:50,940
Da…
682
00:40:52,500 --> 00:40:53,820
Mom, it’s me.
683
00:40:54,740 --> 00:40:55,650
Is that you, Da?
684
00:40:55,720 --> 00:40:57,460
Why are you so thin?
685
00:40:57,520 --> 00:40:58,230
Mom,
686
00:40:59,760 --> 00:41:01,590
why don’t you eat?
687
00:41:03,190 --> 00:41:05,520
You can have the pork bun
that you like.
688
00:41:08,380 --> 00:41:10,030
Is that you, darling?
689
00:41:12,370 --> 00:41:15,040
Mom, it’s me.
690
00:41:15,160 --> 00:41:16,530
It’s me.
691
00:41:17,400 --> 00:41:19,360
I’m sorry.
692
00:41:19,930 --> 00:41:22,730
I’m sorry
I didn’t take a good care of you.
693
00:41:23,270 --> 00:41:24,230
Mommy…
694
00:41:25,090 --> 00:41:26,150
Mommy…
695
00:41:27,380 --> 00:41:29,390
I just wanted
to see you for one more time.
696
00:41:29,800 --> 00:41:31,840
I totally wanted to see you,
697
00:41:33,900 --> 00:41:35,040
Da.
698
00:41:35,720 --> 00:41:37,130
Please forgive me.
699
00:41:37,130 --> 00:41:38,750
I didn’t mean to be this way,
700
00:41:39,470 --> 00:41:40,950
mom.
701
00:41:42,810 --> 00:41:44,570
Come to see me, dear.
702
00:41:46,420 --> 00:41:47,950
I miss you.
703
00:41:50,920 --> 00:41:53,120
- It’s time now.
- Where are you?
704
00:41:54,340 --> 00:41:56,300
I love you, mom.
705
00:41:59,230 --> 00:42:00,500
Where are you?
706
00:42:04,100 --> 00:42:06,860
- Where are you?
- I’m here, mom.
707
00:42:07,410 --> 00:42:11,280
- I’m here, mom.
- Come to see me.
708
00:42:11,650 --> 00:42:12,910
Mom, I’m sorry.
709
00:42:13,170 --> 00:42:17,620
I gotta go.
Promise me that you’ll eat more.
710
00:42:17,850 --> 00:42:19,290
Come to see me.
711
00:42:19,330 --> 00:42:20,470
I gotta go.
712
00:42:20,870 --> 00:42:24,590
Please promise to eat more.
713
00:42:24,830 --> 00:42:26,870
Please eat more. I gotta go.
714
00:42:26,890 --> 00:42:28,630
Where are you?
715
00:42:28,880 --> 00:42:30,380
I miss you.
716
00:42:31,090 --> 00:42:34,170
- Where are you? Da?
- Mom… Mom
717
00:42:34,400 --> 00:42:37,370
Where are you? My daughter.
718
00:42:38,070 --> 00:42:42,540
Da, where are you?
719
00:42:47,220 --> 00:42:48,820
My daughter.
720
00:42:50,350 --> 00:42:51,990
Da.
721
00:42:55,030 --> 00:42:56,420
Where are you?
722
00:43:00,350 --> 00:43:01,960
Where are you?
723
00:43:04,330 --> 00:43:05,970
Where are you?
724
00:43:21,110 --> 00:43:22,420
My daughter.
725
00:43:31,910 --> 00:43:32,940
You’ve been a ghost for some time.
726
00:43:32,940 --> 00:43:34,170
Can you scare people?
727
00:43:37,640 --> 00:43:38,210
I can.
728
00:43:39,030 --> 00:43:39,990
I have a good teacher.
729
00:43:41,430 --> 00:43:42,520
I can scare people.
730
00:43:42,720 --> 00:43:43,620
I can move things.
731
00:43:44,260 --> 00:43:45,630
I think I can drive soon.
732
00:43:49,160 --> 00:43:49,770
You’re boasting.
733
00:43:51,570 --> 00:43:52,100
I mean it.
734
00:44:00,510 --> 00:44:00,950
Hey!
735
00:44:16,570 --> 00:44:17,400
What did you do?
736
00:44:19,540 --> 00:44:20,440
Nothing.
737
00:44:21,760 --> 00:44:22,530
I just concentrated.
738
00:44:23,250 --> 00:44:23,960
It’s cool, right?
739
00:44:26,800 --> 00:44:28,070
Ghosts aren’t that powerful.
740
00:44:28,520 --> 00:44:29,180
You are dreamy.
741
00:44:57,470 --> 00:44:58,200
You’re happy now?
742
00:45:02,770 --> 00:45:03,790
Why are you following me?
743
00:45:05,590 --> 00:45:06,490
What’s wrong?
744
00:45:12,300 --> 00:45:13,500
You increased the time for Suchada,
745
00:45:14,710 --> 00:45:15,930
you reduced your own time.
746
00:45:19,550 --> 00:45:20,440
What does it mean?
747
00:45:23,740 --> 00:45:25,410
It means that the spirit has…
748
00:45:40,330 --> 00:45:42,440
(9 days left.)
749
00:45:46,240 --> 00:45:47,310
How come?
750
00:45:48,260 --> 00:45:50,280
How can I find it in time?
751
00:45:50,360 --> 00:45:51,790
Why didn’t you tell me first?
752
00:45:54,960 --> 00:45:56,160
You won’t understand anyway.
753
00:45:56,870 --> 00:45:57,670
It’s the law of the next world.
754
00:45:59,140 --> 00:46:01,000
Why didn’t you tell her at first?
755
00:46:03,290 --> 00:46:04,040
I couldn’t.
756
00:46:07,010 --> 00:46:07,980
It has never happened before.
757
00:46:09,850 --> 00:46:10,890
Why is it like this?
758
00:46:19,820 --> 00:46:20,960
Mama!
759
00:46:21,620 --> 00:46:25,430
Papa, I heard mama’s voice.
760
00:46:25,550 --> 00:46:27,010
Is mama here yet?
761
00:46:29,000 --> 00:46:30,660
Mama’s not here yet.
762
00:46:33,180 --> 00:46:34,800
But mama’s coming back soon.
763
00:47:03,800 --> 00:47:05,790
You can make a mistake
with any case,
764
00:47:05,800 --> 00:47:07,570
but not with my mom’s.
765
00:47:07,600 --> 00:47:09,760
Nuttha should be someone
among these people.
766
00:47:09,800 --> 00:47:11,480
I don’t know
how we can make it in time.
767
00:47:11,560 --> 00:47:13,160
She has a high fever.
768
00:47:13,260 --> 00:47:14,540
Follow me now.
769
00:47:14,560 --> 00:47:16,500
Normal people don’t do this.
770
00:47:16,530 --> 00:47:18,770
I’m writing a novel.
They are doing things like this.
771
00:47:18,830 --> 00:47:20,800
I’m feeling bored of the role
I’m playing now.
772
00:47:20,860 --> 00:47:22,550
You see that I’m raising my child.
773
00:47:22,560 --> 00:47:24,390
Or you want me to raise her?
774
00:47:24,430 --> 00:47:26,450
So, you won’t make her as
an excuse anymore.
775
00:47:26,530 --> 00:47:28,030
You must feel very uncomfortable.
776
00:47:28,450 --> 00:47:29,830
Let’s go to my house, dear.
777
00:47:33,760 --> 00:47:36,550
Translated by 9 Days team.51554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.