All language subtitles for how to be a perfect dad (4)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,940 --> 00:01:23,940 Sorry, you can’t enter. 2 00:01:23,940 --> 00:01:26,620 Let the press come first. 3 00:01:27,240 --> 00:01:28,490 Please wait for the next queue. 4 00:01:30,340 --> 00:01:31,340 Why are you here? 5 00:01:31,740 --> 00:01:32,460 I can handle it. 6 00:01:32,670 --> 00:01:34,620 I can’t leave Wansook alone at home. 7 00:01:35,600 --> 00:01:36,050 Then you stay home! 8 00:01:36,870 --> 00:01:38,000 In case you make any mistake, 9 00:01:38,000 --> 00:01:38,570 damn. 10 00:01:40,140 --> 00:01:42,070 Here they are! 11 00:01:42,370 --> 00:01:43,610 Please wait. 12 00:01:43,930 --> 00:01:44,870 Please stop. 13 00:01:45,140 --> 00:01:46,150 Can we take a photo? 14 00:01:46,900 --> 00:01:47,620 Hello... 15 00:01:48,190 --> 00:01:49,370 Go to the back quickly. 16 00:01:49,370 --> 00:01:50,110 Open the door please. Open the door. 17 00:01:54,310 --> 00:01:56,260 (5 years ago) 18 00:01:56,260 --> 00:01:56,920 Are you ready? 19 00:01:58,270 --> 00:01:58,750 Yes, I am. 20 00:01:59,810 --> 00:02:03,160 I would like to begin the 1st board meeting of the year now. 21 00:02:04,530 --> 00:02:05,370 First topic, 22 00:02:05,590 --> 00:02:07,210 we will summarize the previous meeting. 23 00:02:07,630 --> 00:02:09,610 It is the evaluation of press direction 24 00:02:10,260 --> 00:02:11,360 for further investment. 25 00:02:12,160 --> 00:02:13,440 Next topic, 26 00:02:13,980 --> 00:02:15,260 today Mr. Chawin 27 00:02:15,260 --> 00:02:16,510 Err… it’s Chawit 28 00:02:18,060 --> 00:02:18,720 Mr.Chawit, 29 00:02:19,130 --> 00:02:21,160 the new vice president will present ... 30 00:02:21,400 --> 00:02:23,740 the ways to adjust the company’s strategy. 31 00:02:24,900 --> 00:02:25,460 Please. 32 00:02:34,060 --> 00:02:35,060 Good morning, everyone. 33 00:02:37,050 --> 00:02:41,580 As I mentioned in the previous meeting... 34 00:02:42,040 --> 00:02:45,580 I think that this year is a good year for us to start something new. 35 00:02:46,030 --> 00:02:47,200 - Especially in… - Chawit, 36 00:02:47,200 --> 00:02:48,050 just go straight to the point. 37 00:02:49,660 --> 00:02:50,710 Yeah,emm... 38 00:02:52,110 --> 00:02:52,710 Yes, okay. 39 00:02:55,790 --> 00:02:57,100 Go back to the 2 previous pages. 40 00:02:57,580 --> 00:02:58,210 Two? 41 00:03:00,960 --> 00:03:01,570 Is it this one? 42 00:03:02,100 --> 00:03:02,850 Mr.Chawit, 43 00:03:03,100 --> 00:03:06,300 why did you bring up the topic of SMEs again? 44 00:03:06,470 --> 00:03:08,100 It’s finished since last meeting, 45 00:03:08,490 --> 00:03:10,770 as well as the stock market topic. 46 00:03:10,770 --> 00:03:11,500 It’s not like that. 47 00:03:11,700 --> 00:03:12,010 I just... 48 00:03:12,510 --> 00:03:16,230 I just want you to see the transforming of small businesses first. 49 00:03:16,230 --> 00:03:17,180 No, it’s pointless. 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,030 Go to the next topic. 51 00:03:22,040 --> 00:03:25,830 Then, I would like to talk about the preparation time because… 52 00:03:25,830 --> 00:03:27,680 Next topic, please. Mon, can you? 53 00:03:28,840 --> 00:03:29,260 But… 54 00:03:31,880 --> 00:03:33,260 For the 3rd topic, 55 00:03:34,610 --> 00:03:37,510 it’s about adjusting the signal frequency. 56 00:03:38,890 --> 00:03:40,500 - We are… - I would like to excuse myself. 57 00:03:44,910 --> 00:03:46,490 In this year, 58 00:03:47,210 --> 00:03:49,050 we gain high ratings. 59 00:03:50,400 --> 00:03:51,340 Are you excited? 60 00:03:55,820 --> 00:03:56,750 You can do it. 61 00:03:58,020 --> 00:03:58,690 I don’t know. 62 00:03:59,750 --> 00:04:00,560 I don’t know. 63 00:04:02,040 --> 00:04:03,100 Do whatever you want to. 64 00:04:03,100 --> 00:04:03,900 Hay, Wanchan 65 00:04:04,600 --> 00:04:06,530 Eye’s brother! Eye’s brother! 66 00:04:07,280 --> 00:04:08,530 Hey, be serious. 67 00:04:08,960 --> 00:04:10,530 I’m applying for a job, not to be a fangirl. 68 00:04:11,880 --> 00:04:12,620 I don’t wanna be serious. 69 00:04:12,620 --> 00:04:13,220 I will be a fangirl. 70 00:04:24,670 --> 00:04:26,730 Next, Wanchan Meesook, please get in. 71 00:04:29,120 --> 00:04:29,860 Get inside. 72 00:04:30,230 --> 00:04:30,480 Hey, 73 00:04:30,830 --> 00:04:31,570 wish for me. 74 00:04:32,440 --> 00:04:34,640 I wish you get this job! 75 00:04:35,120 --> 00:04:35,860 I wish you get this job! 76 00:04:35,860 --> 00:04:36,710 Amen. Amen! 77 00:04:37,480 --> 00:04:37,980 Hello. 78 00:04:39,060 --> 00:04:39,490 Hello. 79 00:04:39,830 --> 00:04:40,570 You can take a seat. 80 00:04:43,210 --> 00:04:43,680 Please. 81 00:04:44,360 --> 00:04:44,830 Emm. 82 00:04:45,180 --> 00:04:45,880 Wanchan, 83 00:04:46,690 --> 00:04:47,560 can you interview? 84 00:04:47,980 --> 00:04:48,700 -Interview? -Interview us 85 00:04:49,420 --> 00:04:50,450 -Interview you? -Yes, please start. 86 00:04:51,060 --> 00:04:51,660 Okay. 87 00:04:51,970 --> 00:04:53,710 Let me put my bag away first. 88 00:04:53,710 --> 00:04:54,270 Please do. 89 00:05:00,300 --> 00:05:00,860 You may begin. 90 00:05:06,960 --> 00:05:08,710 Why do you want to apply for this job? 91 00:05:09,220 --> 00:05:10,540 You may go first. 92 00:05:11,560 --> 00:05:12,000 This... 93 00:05:12,390 --> 00:05:14,390 This is my dream workplace. 94 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 I’ve bonded with this TV station since I was young. 95 00:05:19,340 --> 00:05:19,850 Thank you. 96 00:05:20,510 --> 00:05:21,580 It’s glad to hear that. 97 00:05:21,980 --> 00:05:26,650 I also have a dream to become a news reporter for this company. 98 00:05:27,890 --> 00:05:29,410 What about this beautiful lady? 99 00:05:31,120 --> 00:05:33,200 What is the fun part of being a news reporter for you? 100 00:05:34,100 --> 00:05:34,490 Emm. 101 00:05:34,820 --> 00:05:35,540 I don’t know. 102 00:05:35,970 --> 00:05:36,800 I have no idea. 103 00:05:38,050 --> 00:05:39,220 You can slowly think about it. 104 00:05:41,390 --> 00:05:42,620 In my opinion, 105 00:05:43,010 --> 00:05:46,730 I think this is the biggest media company of the country. 106 00:05:47,080 --> 00:05:48,500 It is very reliable. 107 00:05:48,860 --> 00:05:50,250 It has excellent staff 108 00:05:50,800 --> 00:05:52,170 and teams with wide connections. 109 00:05:52,630 --> 00:05:53,280 Therefore, 110 00:05:53,630 --> 00:05:55,790 being a part of this company 111 00:05:56,470 --> 00:05:59,410 means that I will get closer to facts. 112 00:06:00,380 --> 00:06:02,110 With ethics of a good media, 113 00:06:02,400 --> 00:06:04,370 in the time where fake news is all around, 114 00:06:05,350 --> 00:06:06,710 we have to think, 115 00:06:07,050 --> 00:06:07,680 criticize, 116 00:06:08,080 --> 00:06:08,720 and process the information 117 00:06:09,420 --> 00:06:12,320 before we present the reliable news to the society. 118 00:06:13,530 --> 00:06:14,060 That’s... 119 00:06:14,710 --> 00:06:15,980 the fun part for me. 120 00:06:31,890 --> 00:06:32,730 Please come in. 121 00:06:37,390 --> 00:06:38,810 Why did you leave your room so messy? 122 00:06:40,800 --> 00:06:41,160 Mom… 123 00:06:41,870 --> 00:06:42,250 What? 124 00:06:46,420 --> 00:06:47,520 In the meeting, 125 00:06:52,570 --> 00:06:53,590 why did you do that? 126 00:06:54,610 --> 00:06:57,750 Because I want you to know that the work is not as easy as you think. 127 00:06:58,820 --> 00:07:00,000 I’m getting older each year. 128 00:07:00,470 --> 00:07:02,120 I have only you and Eye 129 00:07:02,560 --> 00:07:05,530 But I don’t know whether I can rely on you two. 130 00:07:10,370 --> 00:07:11,180 What do you hope for? 131 00:07:11,730 --> 00:07:12,760 I’m not here... 132 00:07:13,310 --> 00:07:14,390 to talk about this. 133 00:07:15,230 --> 00:07:16,140 Where is my work? 134 00:07:17,060 --> 00:07:17,850 When will you finish it? 135 00:07:36,460 --> 00:07:37,770 I think it’s safe here. 136 00:07:40,410 --> 00:07:40,720 Uncle Papa, 137 00:07:41,460 --> 00:07:42,310 where are you going? 138 00:07:42,310 --> 00:07:43,460 I’m scared. 139 00:07:44,080 --> 00:07:44,780 You get in first. 140 00:07:45,050 --> 00:07:45,520 I will follow you. 141 00:07:45,520 --> 00:07:46,090 To the dress up room. 142 00:07:46,090 --> 00:07:46,370 Yeah. 143 00:07:49,460 --> 00:07:50,160 What are you scared of? 144 00:07:50,960 --> 00:07:52,750 This is where I work. Don’t be afraid. 145 00:07:53,090 --> 00:07:53,480 Okay? 146 00:07:54,600 --> 00:07:55,850 Feel better now? 147 00:07:58,330 --> 00:07:58,760 Okay? 148 00:07:58,760 --> 00:07:59,210 Are you ready? 149 00:07:59,590 --> 00:07:59,990 I’m ready. 150 00:08:00,110 --> 00:08:00,950 Okay. 151 00:08:01,070 --> 00:08:01,480 Let’s go. 152 00:08:10,570 --> 00:08:11,820 That’s my price. 153 00:08:12,150 --> 00:08:13,350 -My price. -That’s right. 154 00:08:14,350 --> 00:08:15,440 He is uncle Eye. 155 00:08:19,940 --> 00:08:21,450 This is Eye Contact. 156 00:08:26,690 --> 00:08:29,090 This is your office, right? 157 00:08:29,330 --> 00:08:30,090 Yes, that’s right. 158 00:08:34,470 --> 00:08:35,800 What is this room for? 159 00:08:36,640 --> 00:08:38,030 This is the studio room. 160 00:08:39,400 --> 00:08:40,090 Do you wanna get inside? 161 00:08:40,370 --> 00:08:40,740 Yes, I do. 162 00:08:41,110 --> 00:08:41,550 Let’s go then. 163 00:08:59,910 --> 00:09:01,120 Welcome, Mr. Aey. 164 00:09:01,680 --> 00:09:05,390 This is the studio for shooting TV programs. 165 00:09:05,650 --> 00:09:08,630 This is the program for celebrities’ interview. 166 00:09:08,630 --> 00:09:11,810 That is Ploy, the host of the program. 167 00:09:12,270 --> 00:09:12,650 Normally, 168 00:09:13,020 --> 00:09:17,020 the background screen will be a live Facebook page 169 00:09:17,020 --> 00:09:20,630 to see comments from audiences. 170 00:09:20,630 --> 00:09:20,910 And... 171 00:09:21,150 --> 00:09:22,890 we have 3 cameras on this side. 172 00:09:22,890 --> 00:09:23,130 Yes. 173 00:09:23,640 --> 00:09:24,730 If it’s possible, 174 00:09:24,730 --> 00:09:27,470 I would like to have more budget for cameras. 175 00:09:27,470 --> 00:09:30,190 They are quite old now. 176 00:09:30,670 --> 00:09:31,840 Thank you so much for... 177 00:09:32,260 --> 00:09:33,690 showing me around. 178 00:09:33,690 --> 00:09:35,850 I might interrupt you quite often lately. 179 00:09:36,240 --> 00:09:37,310 Not a big deal. 180 00:09:37,310 --> 00:09:38,810 You can always come. 181 00:09:39,140 --> 00:09:39,930 You are welcome here. 182 00:09:40,080 --> 00:09:41,610 Mr. Aye, here’s a coffee. 183 00:09:44,370 --> 00:09:44,700 Thank you. 184 00:09:44,700 --> 00:09:44,990 Hey. 185 00:09:46,930 --> 00:09:48,640 How about the script? 186 00:09:49,170 --> 00:09:50,370 How are you today? 187 00:09:50,670 --> 00:09:51,280 Are you tired? 188 00:09:52,530 --> 00:09:53,010 Not yet. 189 00:09:55,220 --> 00:09:56,060 Are you excited? 190 00:09:56,490 --> 00:09:58,920 First day working and you will be on-air. 191 00:10:00,490 --> 00:10:01,340 Are you excited? 192 00:10:02,250 --> 00:10:03,870 You are worried. Right? 193 00:10:04,750 --> 00:10:05,510 What’s wrong? 194 00:10:06,200 --> 00:10:07,780 Did Boy take you to the station this morning? 195 00:10:08,500 --> 00:10:10,580 Men are... 196 00:10:10,800 --> 00:10:12,830 our moral support, right? 197 00:10:13,140 --> 00:10:14,880 If there were no men in this world, 198 00:10:15,340 --> 00:10:16,250 I would be dead. 199 00:10:17,940 --> 00:10:20,480 Men are various with nationalities and sizes. 200 00:10:20,900 --> 00:10:25,140 I mean their heights. (Boy: Let’s break up.) 201 00:10:25,790 --> 00:10:26,990 Don’t think too much. 202 00:10:28,240 --> 00:10:29,710 I’ve been through 203 00:10:30,490 --> 00:10:31,950 so many experiences 204 00:10:32,570 --> 00:10:34,590 whether Europe, Asia… 205 00:10:35,110 --> 00:10:35,810 Mr. Aye, 206 00:10:38,140 --> 00:10:40,050 can I have your Line account? 207 00:10:40,050 --> 00:10:42,240 I have something to consult about work. 208 00:10:46,390 --> 00:10:47,380 Wanchan, 209 00:10:48,130 --> 00:10:49,940 Wanchan! 210 00:10:50,440 --> 00:10:51,520 Where are you going? 211 00:10:51,930 --> 00:10:52,800 Come back here! 212 00:11:09,470 --> 00:11:10,210 I have to excuse myself. 213 00:11:10,210 --> 00:11:11,050 Okay. 214 00:11:14,520 --> 00:11:15,520 You interrupted me! 215 00:11:33,470 --> 00:11:34,340 You forgot this. 216 00:11:47,380 --> 00:11:48,400 If it was me, 217 00:11:49,560 --> 00:11:50,790 I wouldn’t like you either. 218 00:12:02,840 --> 00:12:03,740 I don’t like working. 219 00:12:05,770 --> 00:12:07,250 I like Saturdays and Sundays more than Mondays (Wanchan). 220 00:12:14,420 --> 00:12:15,630 How could you get in here? 221 00:12:26,350 --> 00:12:27,040 Shit! 222 00:12:38,040 --> 00:12:40,060 Let’s go to the toilet and get back to work soon. 223 00:12:40,940 --> 00:12:42,870 I don’t know why he is so picky. 224 00:12:43,450 --> 00:12:45,160 It’s so boring. When will it finish? 225 00:12:48,070 --> 00:12:48,540 What? 226 00:13:10,220 --> 00:13:11,290 What a bad luck. 227 00:13:12,120 --> 00:13:13,360 For the first day. 228 00:13:15,940 --> 00:13:16,690 Don’t worry. 229 00:13:17,640 --> 00:13:18,430 I won’t tell anyone. 230 00:13:32,650 --> 00:13:34,410 I hope your day goes well, Wanchan. 231 00:13:37,060 --> 00:13:39,500 Mr. Aey, hello. 232 00:13:40,280 --> 00:13:42,180 Are you using the wrong restroom? 233 00:13:42,180 --> 00:13:43,720 Why are you here? 234 00:13:47,140 --> 00:13:49,780 Show you face and your neck so you look beautiful. 235 00:13:58,690 --> 00:13:59,300 Perfect! 236 00:14:01,870 --> 00:14:03,280 Why is you your face like that? 237 00:14:04,240 --> 00:14:05,120 Smile a lot. 238 00:14:05,240 --> 00:14:06,410 Sweet smile. 239 00:14:06,760 --> 00:14:07,330 Understand? 240 00:14:07,970 --> 00:14:08,560 Smile. 241 00:14:10,790 --> 00:14:12,590 I will reward you tonight... 242 00:14:12,830 --> 00:14:14,170 by taking you out. 243 00:14:15,320 --> 00:14:15,980 Hey. 244 00:14:18,170 --> 00:14:19,790 Mr. Aey is handsome. 245 00:14:23,780 --> 00:14:25,730 Can you brush up for me? Make me beautiful. 246 00:14:29,730 --> 00:14:30,240 Oops. 247 00:14:37,460 --> 00:14:39,120 Is this from the blush or are you shy? 248 00:14:40,210 --> 00:14:41,110 Your cheeks are red. 249 00:14:41,110 --> 00:14:43,820 The crew prepare the setting. 250 00:14:43,830 --> 00:14:44,760 It’s almost the time. 251 00:14:45,380 --> 00:14:47,730 -Let’s get ready. -Fighto! 252 00:14:49,040 --> 00:14:50,180 Smile. Let’s smile. 253 00:14:50,500 --> 00:14:51,040 Smile. 254 00:14:52,310 --> 00:14:52,960 Gorgeous. 255 00:14:53,040 --> 00:14:53,880 Okay. 256 00:14:53,910 --> 00:14:55,260 Cameras are ready. 257 00:14:55,270 --> 00:14:56,180 Lights are ready. 258 00:14:56,180 --> 00:14:57,220 Stage is ready. 259 00:14:57,220 --> 00:14:58,830 The program starts in five 260 00:14:59,340 --> 00:14:59,810 four 261 00:15:00,080 --> 00:15:01,290 three two... 262 00:15:02,390 --> 00:15:05,500 Hello, welcome back to Lady World again. 263 00:15:05,500 --> 00:15:08,410 Today we have our new beautiful host. 264 00:15:08,420 --> 00:15:09,710 She is Wanchan. 265 00:15:09,720 --> 00:15:11,440 Let’s clap hands for her. 266 00:15:12,160 --> 00:15:13,470 Hello. 267 00:15:15,180 --> 00:15:16,470 Oh wow! 268 00:15:19,160 --> 00:15:19,810 Hey. 269 00:15:20,460 --> 00:15:21,260 Do you see the screen at the back? 270 00:15:21,260 --> 00:15:24,150 We can insert a picture of a sky, or any picture. 271 00:15:25,000 --> 00:15:25,550 Is it good? 272 00:15:25,770 --> 00:15:27,300 See, many people are working. 273 00:15:57,000 --> 00:15:57,780 Why are you laughing? 274 00:16:01,610 --> 00:16:02,660 I’m thinking about the old days. 275 00:16:04,880 --> 00:16:06,440 Who are you talking to? 276 00:16:09,600 --> 00:16:10,840 It’s nothing. 277 00:16:11,700 --> 00:16:12,650 Do you wanna see uncle Eye? 278 00:16:12,770 --> 00:16:13,690 He’s waiting. 279 00:16:13,870 --> 00:16:14,340 Okay. 280 00:16:14,460 --> 00:16:15,600 Let’s go. 281 00:16:52,100 --> 00:16:52,880 Hey, Wanchan! 282 00:16:54,110 --> 00:16:54,760 Mr. Aey. 283 00:16:58,320 --> 00:16:59,420 I didn’t expect you to be like this. 284 00:17:00,890 --> 00:17:01,550 Like what? 285 00:17:01,960 --> 00:17:03,020 This beautiful? 286 00:17:04,120 --> 00:17:05,520 I mean this drunk. 287 00:17:07,360 --> 00:17:08,600 I’m more beautiful when I’m sober. 288 00:17:10,740 --> 00:17:11,020 Are you... 289 00:17:12,130 --> 00:17:13,040 Are you here alone? 290 00:17:14,180 --> 00:17:14,510 Huh? 291 00:17:15,560 --> 00:17:16,810 How are you? Do you feel better? 292 00:17:18,250 --> 00:17:18,800 What did you say? 293 00:17:20,590 --> 00:17:21,820 Do you feel better now? 294 00:17:23,810 --> 00:17:24,940 I can’t hear you. 295 00:17:24,940 --> 00:17:25,920 Let’s have a talk outside. 296 00:17:26,380 --> 00:17:26,780 Let's go. 297 00:17:27,850 --> 00:17:28,220 Okay. 298 00:17:37,240 --> 00:17:37,750 How is it? 299 00:17:39,260 --> 00:17:40,670 First day at work and got drunk already. 300 00:17:44,870 --> 00:17:45,510 Yeah. 301 00:17:53,710 --> 00:17:54,450 Do you like it, 302 00:17:56,260 --> 00:17:57,060 being a TV host? 303 00:17:59,620 --> 00:18:00,470 Yes, I do. 304 00:18:02,130 --> 00:18:03,030 I like it very much. 305 00:18:03,720 --> 00:18:04,230 Really? 306 00:18:04,760 --> 00:18:05,350 Yes. 307 00:18:05,890 --> 00:18:06,510 How? 308 00:18:08,790 --> 00:18:09,610 Well, 309 00:18:11,220 --> 00:18:12,930 I just do it naturally. 310 00:18:14,420 --> 00:18:15,310 Have you ever felt this way? 311 00:18:16,420 --> 00:18:18,430 When you work and you think it’s right for you. 312 00:18:20,320 --> 00:18:22,500 Umm… feel that it’s right? 313 00:18:24,200 --> 00:18:24,800 Yeah, I did. 314 00:18:26,420 --> 00:18:28,510 The most ‘right’ feeling would be... 315 00:18:29,920 --> 00:18:30,860 doing nothing. 316 00:18:31,080 --> 00:18:34,890 Just doing nothing and it feels so right! 317 00:18:39,940 --> 00:18:41,760 You are like how others say about you. 318 00:18:42,130 --> 00:18:43,190 What did they say? 319 00:18:44,500 --> 00:18:46,210 They say that... 320 00:18:46,960 --> 00:18:50,530 Aey, the vice president, has no performance. 321 00:18:54,000 --> 00:18:55,410 Who told you that? 322 00:18:55,530 --> 00:18:56,000 Huh? 323 00:18:57,230 --> 00:18:58,590 Why do you have to care? 324 00:18:58,930 --> 00:18:59,730 Is it true? 325 00:19:04,310 --> 00:19:05,020 I think so. 326 00:19:17,830 --> 00:19:18,820 But I don’t believe them. 327 00:19:22,790 --> 00:19:24,630 Because I don’t know you well enough. 328 00:19:31,800 --> 00:19:32,370 Oh. 329 00:19:34,760 --> 00:19:36,260 What if I ask you... 330 00:19:38,690 --> 00:19:40,790 to guess who I am 331 00:19:41,150 --> 00:19:43,040 from the way you know me now? 332 00:19:45,520 --> 00:19:46,770 Emm. 333 00:19:49,520 --> 00:19:51,340 What kind of a person are you? 334 00:19:55,360 --> 00:19:58,080 You are not confident in anything. 335 00:20:00,030 --> 00:20:00,510 Huh? 336 00:20:00,860 --> 00:20:03,100 Your mom takes control of everything. 337 00:20:08,350 --> 00:20:09,910 You may look perfect from the outside, 338 00:20:12,970 --> 00:20:14,040 but on the inside, 339 00:20:15,230 --> 00:20:16,060 you are empty. 340 00:20:17,790 --> 00:20:18,340 Is that correct? 341 00:20:23,860 --> 00:20:24,520 It’s correct? 342 00:20:29,340 --> 00:20:31,480 Hmm… way too easy. 343 00:20:33,270 --> 00:20:34,400 I add one more thing here. 344 00:20:37,830 --> 00:20:39,530 Sometimes I feel that... 345 00:20:41,790 --> 00:20:43,320 my life 346 00:20:44,740 --> 00:20:46,160 is not even mine. 347 00:20:55,730 --> 00:20:56,700 Is the conversation too deep? 348 00:21:02,650 --> 00:21:03,310 Hmm. 349 00:21:06,750 --> 00:21:08,160 You can choose how you want to live. 350 00:21:11,840 --> 00:21:12,980 I think you can do it. 351 00:21:30,960 --> 00:21:31,250 Oops! 352 00:23:08,390 --> 00:23:08,940 Are you awake now? 353 00:23:10,100 --> 00:23:11,100 Let’s sleep some more. 354 00:23:58,310 --> 00:23:58,920 What’s wrong with you? 355 00:24:51,670 --> 00:24:52,360 Not enough? 356 00:25:12,670 --> 00:25:14,080 When will Mr. Eye show up? 357 00:25:18,610 --> 00:25:19,090 Hey, you pick up the call. 358 00:25:19,780 --> 00:25:20,610 No. 359 00:25:22,570 --> 00:25:23,620 It has to be you. 360 00:25:33,940 --> 00:25:34,790 You have 10 minutes left. 361 00:25:38,530 --> 00:25:40,480 Please tell Miss Chamaiphon that I won’t do it. 362 00:25:42,680 --> 00:25:43,330 Just tell her... 363 00:25:43,850 --> 00:25:44,790 I said it myself. 364 00:25:48,600 --> 00:25:49,920 Are you alright, miss? 365 00:25:52,690 --> 00:25:53,780 Can I help you with anything? 366 00:26:14,980 --> 00:26:15,620 Hey. 367 00:26:16,550 --> 00:26:16,900 What? 368 00:26:21,830 --> 00:26:22,700 I’m pregnant. 369 00:26:30,050 --> 00:26:31,740 You are a virgin, aren’t you? 370 00:26:37,950 --> 00:26:39,220 Who did you sleep with? 371 00:26:42,370 --> 00:26:43,010 Wanchan? 372 00:26:46,690 --> 00:26:47,770 Do you want me to guess? 373 00:26:49,150 --> 00:26:50,310 Don’t tell me it’s Boy. 374 00:26:52,120 --> 00:26:52,580 Shit! 375 00:26:53,910 --> 00:26:54,490 Just take it off. 376 00:26:55,350 --> 00:26:56,300 Are you crazy? 377 00:27:00,970 --> 00:27:01,910 I think I’m not. 378 00:27:02,520 --> 00:27:03,320 If the father is like that, 379 00:27:03,550 --> 00:27:04,330 I take it off. 380 00:27:07,820 --> 00:27:09,450 Are you ready to be a single mom? 381 00:27:13,060 --> 00:27:14,720 I have to inform you one thing. 382 00:27:15,070 --> 00:27:17,900 The program I take care of... 383 00:27:18,190 --> 00:27:19,940 has changed one of the hosts. 384 00:27:20,430 --> 00:27:22,880 Please take a look at this list. 385 00:27:22,880 --> 00:27:25,960 And I will arrange the meeting later. 386 00:27:28,620 --> 00:27:29,760 Change of host? 387 00:27:30,080 --> 00:27:30,520 Why? 388 00:27:31,270 --> 00:27:32,840 Rumor has it that she is pregnant. 389 00:27:35,440 --> 00:27:36,970 So, she resigned from the company. 390 00:27:43,390 --> 00:27:45,080 It’s always this kind of news. 391 00:27:46,050 --> 00:27:47,760 Somebody makes a woman pregnant. 392 00:27:48,650 --> 00:27:49,850 Don’t let me know that... 393 00:27:50,120 --> 00:27:51,570 you make somebody pregnant. 394 00:27:53,490 --> 00:27:54,360 Nobody, mom. 395 00:27:56,740 --> 00:27:57,830 Why didn’t you tell me? 396 00:27:59,510 --> 00:28:00,050 So what? 397 00:28:05,160 --> 00:28:05,640 If... 398 00:28:10,480 --> 00:28:11,600 If it is mine, 399 00:28:12,350 --> 00:28:13,600 I want to be responsible for it. 400 00:28:19,730 --> 00:28:20,720 You think it’s yours? 401 00:28:29,420 --> 00:28:30,790 What would you do if it’s yours? 402 00:28:36,910 --> 00:28:37,230 I... 403 00:28:38,900 --> 00:28:40,230 I can do anything. 404 00:28:44,620 --> 00:28:46,430 I can help you with anything if you want me to. 405 00:28:48,710 --> 00:28:49,290 Do you... 406 00:28:49,930 --> 00:28:51,550 have financial problem? 407 00:28:53,480 --> 00:28:53,920 Do you want 408 00:28:53,990 --> 00:28:54,710 a nanny? 409 00:28:54,830 --> 00:28:55,810 I can help finding one 410 00:28:55,900 --> 00:28:56,840 and I will pay for everything. 411 00:28:57,690 --> 00:28:58,920 Or if you wanna go somewhere, 412 00:28:59,160 --> 00:29:00,300 I can ask my driver to take care of you. 413 00:29:01,630 --> 00:29:02,950 Or I can even buy you a car. 414 00:29:03,470 --> 00:29:04,020 Money. 415 00:29:07,270 --> 00:29:08,320 It’s your mom’s money. 416 00:29:14,370 --> 00:29:17,210 You take responsibilities for yourself first before doing it for others. 417 00:29:24,620 --> 00:29:26,130 What’s the problem? 418 00:29:26,600 --> 00:29:27,850 I just wanna have a nice talk. 419 00:29:29,570 --> 00:29:31,970 If it’s mine, I just want to help you. 420 00:29:32,190 --> 00:29:34,820 Do you dare to tell others that it’s your child? 421 00:29:46,010 --> 00:29:46,680 Don’t worry. 422 00:29:48,790 --> 00:29:49,740 I won’t reveal to anyone. 423 00:29:54,240 --> 00:29:54,900 You... 424 00:30:00,870 --> 00:30:02,430 can never be anyone’s father. 425 00:30:23,750 --> 00:30:24,990 Mom, I’m sorry. 426 00:30:30,410 --> 00:30:31,260 I’m pregnant. 427 00:30:50,050 --> 00:30:50,990 It's okay. 428 00:30:52,250 --> 00:30:53,310 I’m here. 429 00:31:01,930 --> 00:31:03,310 It’s 30 minutes already. 430 00:31:03,310 --> 00:31:04,000 I know! 431 00:31:04,000 --> 00:31:04,920 Stop CPR. 432 00:31:06,870 --> 00:31:08,220 We did our best, doctor. 433 00:31:08,950 --> 00:31:10,060 No, not enough. 434 00:31:10,060 --> 00:31:11,250 I’ve been an angel of death for so long, 435 00:31:12,330 --> 00:31:13,280 I never seen anything like this. 436 00:31:13,970 --> 00:31:14,600 She tried to take him back 437 00:31:14,600 --> 00:31:15,810 that it’s almost worth all the money for studying medicine. 438 00:31:17,550 --> 00:31:18,020 Look, 439 00:31:18,790 --> 00:31:19,930 she won’t let the patient go. 440 00:31:20,140 --> 00:31:22,330 We’ve done everything for 30 minutes. 441 00:31:22,330 --> 00:31:23,980 It’s pointless, doctor. Stop it. 442 00:31:23,990 --> 00:31:26,030 No, it helps! How could it be pointless? 443 00:31:26,270 --> 00:31:27,090 -Stop it! -Stop it, doctor! 444 00:31:27,090 --> 00:31:27,970 Please stop it, doctor. 445 00:31:28,590 --> 00:31:29,250 I said, STOP IT! 446 00:31:33,620 --> 00:31:33,920 Doctor. 447 00:31:33,920 --> 00:31:34,730 Wake up! 448 00:31:34,740 --> 00:31:35,470 Doctor, just stop. 449 00:31:41,620 --> 00:31:42,410 I’m sorry. 450 00:31:47,900 --> 00:31:48,910 It’s 05.05 pm. 451 00:32:06,990 --> 00:32:08,000 I hand in my work late. 452 00:32:08,000 --> 00:32:08,950 This is crazy shit. 453 00:32:13,820 --> 00:32:14,810 She’s fighting, huh? 454 00:32:15,500 --> 00:32:16,410 Are you being sassy now? 455 00:32:23,340 --> 00:32:24,010 Thank you. 456 00:32:24,250 --> 00:32:25,190 Thank you. 457 00:32:28,900 --> 00:32:31,560 (Examination Room Number 4) 458 00:32:49,000 --> 00:32:54,800 Today we are going to talk about a drama issue in social media right now. 459 00:32:54,800 --> 00:32:57,730 It is a no-bra issue, Wanchan. 460 00:33:50,340 --> 00:33:51,330 Once upon a time, 461 00:33:51,770 --> 00:33:53,220 there were 3 pigs 462 00:33:53,510 --> 00:33:55,050 who were walking out of their house 463 00:33:55,500 --> 00:33:56,850 to take on an adventure. 464 00:33:58,000 --> 00:33:58,490 The first one. 465 00:33:58,740 --> 00:33:59,660 Who is the first one? 466 00:34:00,010 --> 00:34:01,030 It was the piglet. 467 00:34:03,690 --> 00:34:04,630 Does the piglet say like that? 468 00:34:06,480 --> 00:34:07,600 And this one was 469 00:34:08,430 --> 00:34:09,850 the mama pig. 470 00:34:10,740 --> 00:34:11,900 And what about the papa pig? 471 00:34:14,830 --> 00:34:16,740 Where was the papa pig? 472 00:34:29,000 --> 00:34:32,260 (How to be an effective single parent?) 473 00:34:43,730 --> 00:34:44,500 Sleep nicely, dear. 474 00:34:52,830 --> 00:34:53,870 Wansook. 475 00:34:55,970 --> 00:34:57,260 Hello, Wansook. 476 00:34:57,640 --> 00:34:58,800 How are you? 477 00:35:00,080 --> 00:35:03,050 Papa misses and wants to see you so much. 478 00:35:03,340 --> 00:35:05,360 But my work is super busy. 479 00:35:06,300 --> 00:35:09,330 Please take care of yourself and mama. 480 00:35:09,630 --> 00:35:11,610 I hope we will meet soon. 481 00:35:16,140 --> 00:35:18,440 (Love, from papa.) 482 00:35:32,510 --> 00:35:35,930 (From papa.) 483 00:35:41,890 --> 00:35:42,370 Love... 484 00:35:43,480 --> 00:35:44,540 From papa. 485 00:36:20,660 --> 00:36:22,340 (Messages) 486 00:36:22,620 --> 00:36:25,120 (DAN of Wansook) 487 00:36:40,940 --> 00:36:41,660 I think that... 488 00:36:42,660 --> 00:36:43,470 if I call you, 489 00:36:44,790 --> 00:36:45,260 you might... 490 00:36:45,950 --> 00:36:47,400 reject my phone or don’t pick up. 491 00:36:47,980 --> 00:36:49,290 So, I... 492 00:36:50,070 --> 00:36:51,280 send a voice message instead. 493 00:36:53,650 --> 00:36:54,870 The money I sent... 494 00:36:56,760 --> 00:36:58,260 is for a school tuition for Wansook. 495 00:37:01,730 --> 00:37:02,660 At least... 496 00:37:04,340 --> 00:37:06,230 she will get to be in a good school. 497 00:37:06,660 --> 00:37:07,210 But... 498 00:37:09,880 --> 00:37:12,330 I leave it to your consideration. 499 00:37:36,150 --> 00:37:37,660 (To: Mr.Aey) 500 00:37:41,370 --> 00:37:43,830 (A tuition receipt of Wansook Meesook) 501 00:37:56,930 --> 00:37:58,460 (Thank you for the tuition.) 502 00:37:58,460 --> 00:38:00,260 (I hope we continue living our lives separately) 503 00:38:00,260 --> 00:38:02,180 (as we have done all along.) 504 00:38:13,550 --> 00:38:15,790 Why are you so stressed? 505 00:38:15,800 --> 00:38:17,100 You don’t have to! 506 00:38:22,500 --> 00:38:23,610 Thank you so much. 507 00:38:23,920 --> 00:38:25,200 I really don’t know what to do. 508 00:38:28,770 --> 00:38:29,460 It’s alright. 509 00:38:32,710 --> 00:38:33,740 This too shall pass. 510 00:38:37,050 --> 00:38:38,020 Don’t worry, bro. 511 00:38:38,750 --> 00:38:39,960 I take care of it for you. 512 00:38:51,250 --> 00:38:52,220 It’s time. 513 00:39:26,500 --> 00:39:28,050 Everyone, please calm down. 514 00:39:29,580 --> 00:39:30,960 Please calm down. 515 00:39:32,660 --> 00:39:35,870 First thing first, we thank all reporters... 516 00:39:36,320 --> 00:39:39,240 and fans for coming today. 517 00:39:41,450 --> 00:39:42,370 Today... 518 00:39:43,340 --> 00:39:48,400 we have something to announce for the hot issue last night. 519 00:39:51,200 --> 00:39:52,090 First... 520 00:39:54,020 --> 00:39:58,580 I have to apologize to everyone for the news. 521 00:39:59,440 --> 00:40:00,960 Today I will explain in details... 522 00:40:00,970 --> 00:40:03,080 so everyone will understand what happened. 523 00:40:03,560 --> 00:40:06,300 Rumor has it that you go around with the university student. 524 00:40:06,570 --> 00:40:08,720 Is she the mother? 525 00:40:09,100 --> 00:40:10,370 Not true! 526 00:40:10,380 --> 00:40:12,000 Eye won’t do something like that. 527 00:40:12,010 --> 00:40:13,960 It’s not true! 528 00:40:18,630 --> 00:40:19,850 Keep fighting! 529 00:40:19,870 --> 00:40:21,640 - We will support you. - Let's ask him. 530 00:40:23,130 --> 00:40:24,360 Eye, please answer. 531 00:40:24,480 --> 00:40:26,240 Please answer. What is the truth? 532 00:40:26,360 --> 00:40:27,140 Is it true or not? Please answer. 533 00:40:27,140 --> 00:40:27,750 Eye, just tell us. 534 00:40:27,750 --> 00:40:29,540 Eye, fighto! 535 00:40:29,540 --> 00:40:30,340 Not true. 536 00:40:30,340 --> 00:40:32,170 Can I answer each question? 537 00:40:38,700 --> 00:40:38,910 Wansook. 538 00:40:40,460 --> 00:40:40,630 -Can I answer each question? 539 00:40:40,630 --> 00:40:41,150 -Aye. 540 00:40:42,320 --> 00:40:42,860 Hey! 541 00:40:44,050 --> 00:40:44,550 Wansook! 542 00:40:45,840 --> 00:40:46,970 Eye! 543 00:40:49,740 --> 00:40:52,180 Keep going Eye! It’s not true, right? 544 00:40:54,650 --> 00:40:56,020 Who is the mother? 545 00:40:56,370 --> 00:40:57,560 Who is the mother? 546 00:40:57,960 --> 00:40:59,840 Uncle Eye, what are you doing? 547 00:41:04,840 --> 00:41:05,170 Oh. 548 00:41:05,570 --> 00:41:07,540 How did you come here, Wansook? 549 00:41:09,630 --> 00:41:10,640 This is the girl! 550 00:41:10,970 --> 00:41:12,430 How did you come here, Wansook? 551 00:41:12,600 --> 00:41:13,620 She looks like Eye. 552 00:41:13,620 --> 00:41:14,090 Wansook? 553 00:41:15,460 --> 00:41:15,950 Or... 554 00:41:15,950 --> 00:41:16,710 Wansook. 555 00:41:19,420 --> 00:41:23,520 Everyone, please! Everyone, please. 556 00:41:23,520 --> 00:41:25,230 This is a new drama. 557 00:41:25,450 --> 00:41:26,520 Everyone... 558 00:41:27,450 --> 00:41:28,500 This way. 559 00:41:28,620 --> 00:41:29,200 Wansook. 560 00:41:29,220 --> 00:41:30,200 Is that true? 561 00:41:30,230 --> 00:41:32,300 Could you tell me who is your father? 562 00:41:32,300 --> 00:41:33,290 Say somthing, please. 563 00:41:33,290 --> 00:41:34,390 Tell me. 564 00:41:34,400 --> 00:41:35,590 Who is your father? 565 00:41:35,590 --> 00:41:36,530 What's your father's name? 566 00:41:36,530 --> 00:41:37,840 Tell us about your father. 567 00:41:37,840 --> 00:41:39,450 Where is your mom? 568 00:41:39,450 --> 00:41:40,660 Is she a university student? 569 00:41:40,670 --> 00:41:42,450 Do you is Eye daughter? 570 00:41:42,450 --> 00:41:43,270 Is your mother... 571 00:41:43,270 --> 00:41:43,980 She’s my child. 572 00:41:48,770 --> 00:41:49,530 Is it true? 573 00:41:53,460 --> 00:41:53,920 Mr.Aye 574 00:41:55,790 --> 00:41:56,390 What? 575 00:41:56,850 --> 00:41:57,460 What's your mother's name? 576 00:41:57,470 --> 00:41:58,100 Who is your father? 577 00:41:58,220 --> 00:41:59,870 Are you alright? Okay? 578 00:41:59,880 --> 00:42:01,000 Who is your father, please tell us. 579 00:42:01,120 --> 00:42:01,640 Please be quiet. 580 00:42:01,640 --> 00:42:02,370 Wait a moment. 581 00:42:02,370 --> 00:42:02,830 Calm down. 582 00:42:02,830 --> 00:42:03,650 Calm down, please. 583 00:42:06,380 --> 00:42:08,660 The rumor is not true. 584 00:42:09,170 --> 00:42:09,540 Really? 585 00:42:10,350 --> 00:42:11,680 This is my daughter. 586 00:42:11,740 --> 00:42:13,040 She is Mr.Aye daughter? 587 00:42:13,210 --> 00:42:14,580 Is not Mr.Eye? 588 00:42:14,700 --> 00:42:15,260 What happened? 589 00:42:15,540 --> 00:42:16,780 Is she your daughter? 590 00:42:16,840 --> 00:42:18,440 We heard that... 591 00:42:18,730 --> 00:42:20,090 she is called Wansook, right? 592 00:42:20,150 --> 00:42:22,260 -What is this, papa? -Is that true? 593 00:42:22,260 --> 00:42:23,340 Her name is really Wansook. 594 00:42:23,600 --> 00:42:25,040 How it become like this? 595 00:42:25,040 --> 00:42:25,850 Where is your mama? 596 00:42:25,850 --> 00:42:26,390 What is her name? 597 00:42:26,390 --> 00:42:27,520 How old are you? 598 00:42:27,720 --> 00:42:28,840 Who is your mama? 599 00:42:28,840 --> 00:42:31,220 Wait. Calm down. Wait. Stop it. 600 00:42:31,220 --> 00:42:31,860 Take a photo. Take it. 601 00:42:31,860 --> 00:42:32,200 Excuse me. 602 00:42:32,200 --> 00:42:32,900 Stop it. 603 00:42:33,420 --> 00:42:34,100 Be quiet! 604 00:42:34,100 --> 00:42:34,900 Are you Wansook? 605 00:42:35,630 --> 00:42:37,390 - We are not public figures. - I feel so sorry for you, 606 00:42:37,400 --> 00:42:38,040 Wansook. 607 00:42:38,040 --> 00:42:38,980 Give us some privacy. 608 00:42:39,420 --> 00:42:40,380 - Stop photographing! - Wansook. 609 00:42:40,870 --> 00:42:42,140 - My Wansook. - Can I interview? 610 00:42:42,340 --> 00:42:43,030 Are you okay, dear? 611 00:42:43,390 --> 00:42:44,940 Who is her mother? 612 00:42:45,110 --> 00:42:46,680 Take lots of photos. 613 00:42:46,680 --> 00:42:48,630 Who is her mother? 614 00:42:48,630 --> 00:42:49,010 - Is her name Wansook for real? 615 00:42:49,010 --> 00:42:49,450 - Stop it! 616 00:42:49,450 --> 00:42:49,950 Wansook. 617 00:42:49,950 --> 00:42:50,290 Stop! 618 00:42:51,820 --> 00:42:52,530 Stop taking photos! 619 00:42:57,490 --> 00:42:58,410 If you don’t stop, 620 00:42:59,840 --> 00:43:00,850 talk to my lawyer. 621 00:43:04,660 --> 00:43:05,200 Wait a minute. 622 00:43:08,580 --> 00:43:09,390 Who is the mother? 623 00:43:11,270 --> 00:43:13,100 Everyone, hey! 624 00:43:13,730 --> 00:43:14,410 Everyone! 625 00:43:17,940 --> 00:43:21,820 Eye Contact! 626 00:43:30,950 --> 00:43:32,340 Come here. Let’s see how you are. 627 00:43:33,590 --> 00:43:34,780 How are you? 628 00:43:35,260 --> 00:43:36,780 Let’s me see 629 00:43:37,610 --> 00:43:38,630 How are you? 630 00:43:38,860 --> 00:43:40,420 What was that? 631 00:43:40,810 --> 00:43:41,460 Why... 632 00:43:41,750 --> 00:43:45,960 did they take lots of photos of you? 633 00:43:47,710 --> 00:43:49,050 Because... 634 00:43:49,910 --> 00:43:51,260 I am very handsome. 635 00:43:52,480 --> 00:43:53,270 Do you think so? 636 00:43:54,920 --> 00:43:55,500 Do you like it? 637 00:43:57,590 --> 00:44:00,160 If you like it, please smile a little bit for me. 638 00:44:00,160 --> 00:44:01,480 Let’s do this. 639 00:44:03,080 --> 00:44:06,250 I will put on a makeup for you so you will look cute, okay? 640 00:44:06,700 --> 00:44:07,750 Come here. 641 00:44:09,760 --> 00:44:11,770 Let’s continue putting on a makeup. 642 00:44:11,770 --> 00:44:13,900 Face the mirror. 643 00:44:14,470 --> 00:44:18,460 Let’s see what I can play with. 644 00:44:19,450 --> 00:44:20,520 Can I do my make up too? 645 00:44:21,100 --> 00:44:23,060 Do I look pretty now? 646 00:44:23,060 --> 00:44:24,070 Pretty now? 647 00:44:24,570 --> 00:44:26,540 The cheeks are already red. 648 00:44:27,960 --> 00:44:30,280 Let’s try this too. 649 00:44:35,980 --> 00:44:36,900 So red. 650 00:44:49,750 --> 00:44:50,820 Thank you, Aey. 651 00:44:53,600 --> 00:44:54,590 Thank me for what? 652 00:44:56,000 --> 00:44:59,300 It’s what I have to do. 653 00:45:00,280 --> 00:45:01,760 I might do it too slow. 654 00:45:11,520 --> 00:45:13,990 I’m just thinking that one day... 655 00:45:14,690 --> 00:45:16,600 when Wansook finally calls me papa, 656 00:45:17,740 --> 00:45:19,330 I won’t feel too guilty. 657 00:45:22,030 --> 00:45:24,620 I don’t wanna disappoint her... 658 00:45:25,450 --> 00:45:27,930 that the real papa and the papa in the letter 659 00:45:27,930 --> 00:45:28,690 are not the same person. 660 00:45:34,240 --> 00:45:37,080 If it’s that difficult for you, it doesn’t have to be like that. 661 00:45:40,430 --> 00:45:41,350 Let me try... 662 00:45:42,570 --> 00:45:44,330 to be a papa in the version you want me to be. 663 00:46:05,980 --> 00:46:06,660 What’s up? 664 00:46:06,780 --> 00:46:07,550 You’re in trouble. 665 00:46:07,550 --> 00:46:09,200 Mom is going to see you now. 666 00:46:10,130 --> 00:46:10,630 Huh? 667 00:46:10,960 --> 00:46:11,500 Where? 668 00:46:11,710 --> 00:46:12,750 You’re not in the office, right? 669 00:46:12,950 --> 00:46:13,910 No, I’m not. Why? 670 00:46:14,410 --> 00:46:16,270 You should run away now. You still have time. 671 00:46:17,210 --> 00:46:19,340 What are you talking about? 672 00:46:19,340 --> 00:46:20,270 I have to go now. 673 00:46:20,580 --> 00:46:22,730 Hey! Wait, Eye! 674 00:46:23,390 --> 00:46:24,740 This asshole! 675 00:46:25,700 --> 00:46:27,670 What does that mean? 676 00:46:28,330 --> 00:46:29,510 Oh shit! Oops. 677 00:46:30,770 --> 00:46:33,340 It means... 678 00:46:33,970 --> 00:46:34,980 awesome. 679 00:46:35,500 --> 00:46:38,300 Then you are an asshole, papa! 680 00:47:05,930 --> 00:47:07,010 Miss Mai. Miss Mai. 681 00:47:07,090 --> 00:47:07,440 Yes! 682 00:47:07,610 --> 00:47:09,130 Are you an auntie Mai of Wansook? 683 00:47:09,250 --> 00:47:10,430 - Mom. -It’s not time for your mom to die. 684 00:47:10,590 --> 00:47:12,060 But you have to find the spirit to come back 685 00:47:12,060 --> 00:47:12,910 to the body within 30 days. 686 00:47:13,080 --> 00:47:13,800 Aey, 687 00:47:13,880 --> 00:47:15,020 there’s some trouble at school. 688 00:47:15,070 --> 00:47:16,010 If you wanted to raise her, 689 00:47:16,010 --> 00:47:17,210 you would have showed up for a long time. 690 00:47:17,210 --> 00:47:18,600 But I am her father, too. 691 00:47:18,720 --> 00:47:19,140 Aye. 692 00:47:19,470 --> 00:47:21,110 I have been calm for a long time. 693 00:47:21,380 --> 00:47:23,250 I don’t want Wansook to stay with you. 694 00:47:23,550 --> 00:47:25,130 You said that you’ve been wanting to raise Wansook for a long time, 695 00:47:25,540 --> 00:47:26,080 is it true? 696 00:47:26,370 --> 00:47:27,650 I’ve just became a father for a few days, 697 00:47:27,940 --> 00:47:29,820 it can’t compensate the past 4 years. 698 00:47:35,780 --> 00:47:38,790 Translated by 9 Days team.43261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.