Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,839 --> 00:00:09,409
Good afternoon, distinguished
fellows of the parole board.
2
00:00:10,410 --> 00:00:12,655
Last time I was here,
3
00:00:12,679 --> 00:00:15,791
I would have rather
stayed locked up in prison
4
00:00:15,815 --> 00:00:18,752
than get assigned to a
fire camp in my hometown.
5
00:00:21,054 --> 00:00:24,333
Three Rock didn't
just change my life,
6
00:00:24,357 --> 00:00:25,925
it saved it.
7
00:00:31,030 --> 00:00:32,465
Today, there's...
8
00:00:33,767 --> 00:00:37,337
There's no place I'd
rather be than home.
9
00:00:41,908 --> 00:00:43,877
S-Sorry, I'm.
10
00:00:46,613 --> 00:00:48,657
I didn't mean to get choked up.
11
00:00:48,681 --> 00:00:51,584
No, get choked up, man.
12
00:00:52,585 --> 00:00:54,463
Don't be afraid to go there.
13
00:00:54,487 --> 00:00:58,057
Parole board eats that stuff
up. Keep going, it's good.
14
00:01:00,093 --> 00:01:02,362
I'm just kind of distracted.
15
00:01:04,397 --> 00:01:06,075
Aw, come on.
16
00:01:06,099 --> 00:01:08,944
Don't let those
knuckleheads distract you.
17
00:01:08,968 --> 00:01:11,113
When Sleeper was getting
taken away by the cops,
18
00:01:11,137 --> 00:01:14,040
he told me... told
me, "This isn't over."
19
00:01:15,008 --> 00:01:17,620
Hey, guy like that doesn't
make empty threats.
20
00:01:17,644 --> 00:01:19,021
Yeah, well, that guy
21
00:01:19,045 --> 00:01:21,056
is locked back up in
a prison cell right now.
22
00:01:21,080 --> 00:01:24,150
Yeah, but he's still
got sway here at camp.
23
00:01:26,453 --> 00:01:27,997
I-I j... I hate how he
24
00:01:28,021 --> 00:01:31,367
how he infected these
guys. Bode, I hate
25
00:01:31,391 --> 00:01:33,636
what Sleeper did
around here, too,
26
00:01:33,660 --> 00:01:35,971
but that's not your problem now.
27
00:01:35,995 --> 00:01:38,097
Getting out of here is.
28
00:01:39,466 --> 00:01:41,877
So, let's get back to it.
29
00:01:41,901 --> 00:01:43,612
After your statement
they're gonna
30
00:01:43,636 --> 00:01:45,714
ask you some questions
about if you have any
31
00:01:45,738 --> 00:01:47,450
employment lined up.
What are you gonna say?
32
00:01:47,474 --> 00:01:49,285
I'm gonna get some
construction work
33
00:01:49,309 --> 00:01:51,053
and volunteer at Station 42.
34
00:01:51,077 --> 00:01:52,421
That's all part-time.
35
00:01:52,445 --> 00:01:54,623
Parole board might
view that as unstable,
36
00:01:54,647 --> 00:01:57,560
leave you prone to
bad decisions, drugs.
37
00:01:57,584 --> 00:01:59,361
Cap, I'm... I'm gonna
stay clean, though.
38
00:01:59,385 --> 00:02:00,930
Bode, I-I know you are,
39
00:02:00,954 --> 00:02:02,994
but I don't want to give
them any rope to hang you.
40
00:02:07,193 --> 00:02:11,841
What if... you could
hit the ground running
41
00:02:11,865 --> 00:02:13,709
as a full-time firefighter?
42
00:02:13,733 --> 00:02:15,845
Cap, come on, come on.
43
00:02:15,869 --> 00:02:19,348
I mean, it's a long road before
I can get hired on by Cal Fire.
44
00:02:19,372 --> 00:02:20,950
I'm not talking about Cal Fire.
45
00:02:20,974 --> 00:02:23,319
You're not the only one
getting out of here, Bode.
46
00:02:23,343 --> 00:02:25,154
I'm gonna take
a job with Nozzle.
47
00:02:25,178 --> 00:02:28,657
And they agreed to hire
any parolee I vouch for.
48
00:02:28,681 --> 00:02:30,459
Wait, you're g...
you're just gonna
49
00:02:30,483 --> 00:02:31,851
you're gonna leave Three Rock?
50
00:02:34,420 --> 00:02:36,589
Do my folks know?
51
00:02:38,791 --> 00:02:41,203
I owe your folks
everything, Bode.
52
00:02:41,227 --> 00:02:44,573
And more important, I
owe them you paroling.
53
00:02:44,597 --> 00:02:45,941
And full-time work at Nozzle...
54
00:02:45,965 --> 00:02:47,967
That's gonna look
real good to the board.
55
00:02:51,404 --> 00:02:55,074
Just... think about it, Bode.
56
00:03:08,788 --> 00:03:12,225
First things first. He
hasn't even paroled yet.
57
00:03:13,159 --> 00:03:16,272
You have any idea
how long I have dreamed
58
00:03:16,296 --> 00:03:18,398
of assigning my son a locker?
59
00:03:19,899 --> 00:03:21,677
Since the day he was born.
60
00:03:21,701 --> 00:03:24,013
Seriously, though,
61
00:03:24,037 --> 00:03:27,116
If Bode wanted to come
work here, there is so much
62
00:03:27,140 --> 00:03:29,818
red tape he'd
have to get through.
63
00:03:29,842 --> 00:03:31,086
Hey, hey.
64
00:03:31,110 --> 00:03:32,955
Cereal killer,
chill with the milk.
65
00:03:32,979 --> 00:03:35,157
I know you are one to talk,
66
00:03:35,181 --> 00:03:38,484
Ms. "Leave an empty
carton in the refrigerator."
67
00:03:40,153 --> 00:03:43,456
Your nickname game is
lame. But you know I'm right.
68
00:03:44,324 --> 00:03:46,402
We got through all the red
tape with Manny, didn't we?
69
00:03:46,426 --> 00:03:49,738
Manny's not our son. Cal
Fire is not a fan of nepotism.
70
00:03:49,762 --> 00:03:51,707
We'd have to totally
stay out of this.
71
00:03:51,731 --> 00:03:54,076
Well, then we'll vouch
for him. Right, Eve?
72
00:03:54,100 --> 00:03:57,780
Well, apparently, my
vouching doesn't do anything.
73
00:03:57,804 --> 00:03:59,848
I just got an e-mail
from Freddy's lawyers
74
00:03:59,872 --> 00:04:01,383
saying it's gonna
take over two years
75
00:04:01,407 --> 00:04:02,918
to overturn the conviction.
76
00:04:02,942 --> 00:04:04,620
Why?
77
00:04:04,644 --> 00:04:07,323
"Due to a backlog
in the courts."
78
00:04:07,347 --> 00:04:08,891
What the hell?
79
00:04:08,915 --> 00:04:10,726
Station 42. Vegetation fire.
80
00:04:10,750 --> 00:04:12,895
15000 Vine Ridge Road.
81
00:04:12,919 --> 00:04:15,898
Ooh, that's wine country.
82
00:04:15,922 --> 00:04:18,124
Yeah. You want to come?
83
00:04:19,692 --> 00:04:23,229
Only if we can stop in the
tasting room on the way home.
84
00:04:24,263 --> 00:04:27,133
You taste wine,
I'll drink tequila.
85
00:04:31,504 --> 00:04:34,049
There you are.
86
00:04:34,073 --> 00:04:35,551
I ordered you
87
00:04:35,575 --> 00:04:38,053
a breakfast burrito, but I'm
gonna tell them to make it to go
88
00:04:38,077 --> 00:04:40,437
'cause you're gonna miss
your flight. I canceled my flight.
89
00:04:41,948 --> 00:04:43,525
Kyle, I-I took the day off
90
00:04:43,549 --> 00:04:44,827
so that I can take
you to the airport.
91
00:04:44,851 --> 00:04:47,396
Gab, I came here
for the diving clinic,
92
00:04:47,420 --> 00:04:49,198
but I'm realizing
93
00:04:49,222 --> 00:04:52,134
that I also really
came here to see you.
94
00:04:52,158 --> 00:04:57,130
To see if... there
was still something.
95
00:04:58,498 --> 00:05:02,544
Kyle, that was two years
ago, and we were... I...
96
00:05:02,568 --> 00:05:05,080
It was one night.
97
00:05:05,104 --> 00:05:07,273
It was two.
98
00:05:17,750 --> 00:05:19,228
There's my best man.
99
00:05:19,252 --> 00:05:22,765
I hope you're a
bow tie guy. Yeah?
100
00:05:22,789 --> 00:05:24,466
Cookie's driving up.
101
00:05:24,490 --> 00:05:25,834
We're celebrating
102
00:05:25,858 --> 00:05:27,736
my soon-to-be freedom
by tying the knot.
103
00:05:27,760 --> 00:05:30,730
I'm coming home as her husband.
104
00:05:31,831 --> 00:05:33,499
I'm-I'm honored, Goat.
105
00:05:34,467 --> 00:05:37,804
But, did you consider
doing a destination wedding?
106
00:05:38,771 --> 00:05:40,716
These guys don't
really look like they're up
107
00:05:40,740 --> 00:05:42,017
for being groomsmen.
108
00:05:42,041 --> 00:05:44,377
Forget these fools.
109
00:05:45,678 --> 00:05:46,922
Nah.
110
00:05:46,946 --> 00:05:49,382
They're not gonna
ruin my wedding day.
111
00:05:50,917 --> 00:05:53,986
How 'bout ruining
somebody's next three years?
112
00:05:54,821 --> 00:05:56,865
All 'cause you
decided to snitch,
113
00:05:56,889 --> 00:05:59,802
and you got Cap to drug test us.
114
00:05:59,826 --> 00:06:02,471
You can't be going in
fires if you're using, man.
115
00:06:02,495 --> 00:06:04,106
It puts all of us in danger.
116
00:06:04,130 --> 00:06:07,076
My test is gonna
come back dirty, Bode.
117
00:06:07,100 --> 00:06:09,745
I told you I can't go back.
118
00:06:09,769 --> 00:06:11,714
We don't have to.
119
00:06:11,738 --> 00:06:14,750
There ain't no fences.
120
00:06:14,774 --> 00:06:16,752
We could just bounce.
121
00:06:16,776 --> 00:06:19,388
You crazy? Escape?
122
00:06:19,412 --> 00:06:22,658
Hey, Troy, Troy.
123
00:06:22,682 --> 00:06:24,293
Troy, do not listen
to these guys.
124
00:06:24,317 --> 00:06:25,761
You try and jailbreak and
you're never getting back here
125
00:06:25,785 --> 00:06:27,362
to Three Rock, bro, okay?
126
00:06:27,386 --> 00:06:30,232
A dirty test isn't a done
deal. Manny has a say in it.
127
00:06:30,256 --> 00:06:31,900
Says Manny's golden boy.
128
00:06:31,924 --> 00:06:33,202
You're not the one who's gonna
129
00:06:33,226 --> 00:06:35,237
have to watch his
back in a prison yard.
130
00:06:35,261 --> 00:06:36,271
No.
131
00:06:36,295 --> 00:06:37,973
No, he ain't,
132
00:06:37,997 --> 00:06:40,433
but he still has to
watch his back in here.
133
00:06:48,908 --> 00:06:50,018
You know how many saves.
134
00:06:50,042 --> 00:06:52,020
Bode has under
his belt at fire camp?
135
00:06:52,044 --> 00:06:54,156
The exact number? No.
136
00:06:54,180 --> 00:06:56,258
I don't call it
nepotism if-if the job
137
00:06:56,282 --> 00:06:57,392
is actually in his blood.
138
00:06:57,416 --> 00:07:00,162
That's the literal definition.
139
00:07:00,186 --> 00:07:03,065
Vince, I-I want to see
him jump out of that engine
140
00:07:03,089 --> 00:07:05,033
maybe more than anything else,
141
00:07:05,057 --> 00:07:08,795
but, come on, some
things are out of our control.
142
00:07:10,062 --> 00:07:13,599
Let's hope this
wildfire isn't one.
143
00:07:38,891 --> 00:07:40,793
What'd you guys put in my bunk?
144
00:07:47,633 --> 00:07:49,669
Rats like cheese, right?
145
00:07:51,938 --> 00:07:54,774
Bode. Don't.
146
00:07:56,409 --> 00:07:58,053
So I'm a rat? Yeah.
147
00:07:58,077 --> 00:08:01,156
- Bode, don't. No!
- And what are you?
148
00:08:01,180 --> 00:08:02,391
Some dude that's just gonna blow
149
00:08:02,415 --> 00:08:03,959
all the good time
he's done and run?
150
00:08:03,983 --> 00:08:05,494
I think that you let Sleeper
151
00:08:05,518 --> 00:08:08,096
get to you and you're just
as pissed about it as I am.
152
00:08:08,120 --> 00:08:09,298
Before he got here,
153
00:08:09,322 --> 00:08:11,200
we were a crew,
we were brothers.
154
00:08:11,224 --> 00:08:13,626
You were a firefighter.
155
00:08:15,595 --> 00:08:17,406
And I say you all still are,
156
00:08:17,430 --> 00:08:19,341
even if your tests
come back dirty.
157
00:08:19,365 --> 00:08:22,144
You are firefighters!
158
00:08:22,168 --> 00:08:23,512
How am I gonna tell Freddy
159
00:08:23,536 --> 00:08:25,380
since I got his hopes
up he was getting out?
160
00:08:25,404 --> 00:08:27,182
Eve, you're punishing yourself.
161
00:08:27,206 --> 00:08:29,184
Like you did something wrong.
162
00:08:29,208 --> 00:08:30,385
Eve, you got to tell him.
163
00:08:30,409 --> 00:08:31,653
Have that difficult
conversation.
164
00:08:31,677 --> 00:08:33,555
Just get this
fire out, all right?
165
00:08:33,579 --> 00:08:35,057
All right, guys, let's
hit that tree line.
166
00:08:35,081 --> 00:08:36,749
Got it. Copy, Chief.
167
00:08:40,419 --> 00:08:42,497
Okay, you were right about Bode.
168
00:08:42,521 --> 00:08:44,399
What? Say that again. Yeah.
169
00:08:44,423 --> 00:08:46,802
Baby steps.
170
00:08:46,826 --> 00:08:48,570
Parole first.
171
00:08:48,594 --> 00:08:50,339
Cal Fire down the road.
172
00:08:50,363 --> 00:08:51,907
Yeah.
173
00:08:51,931 --> 00:08:54,376
On a brighter note, if
this wind doesn't kick up,
174
00:08:54,400 --> 00:08:56,511
we should be in that
tasting room by lunch.
175
00:08:56,535 --> 00:08:59,772
All right. Now you're
speaking my language.
176
00:09:02,575 --> 00:09:03,719
What the hell?
177
00:09:03,743 --> 00:09:05,754
This isn't a wildfire. Hey.
178
00:09:05,778 --> 00:09:07,489
Eve, Jake, turn
that line around.
179
00:09:07,513 --> 00:09:08,991
Is that a backfire?
180
00:09:09,015 --> 00:09:11,193
Somebody lit it to try
and burn off the fuel
181
00:09:11,217 --> 00:09:12,895
between here and
the winery mansion?
182
00:09:12,919 --> 00:09:14,930
You didn't authorize
this? Of course not.
183
00:09:14,954 --> 00:09:17,266
1501, up the tools.
184
00:09:17,290 --> 00:09:19,501
We relocate to the winery.
185
00:09:19,525 --> 00:09:22,070
Greencrest, this
is Division 1501.
186
00:09:22,094 --> 00:09:25,040
I need Three Rock
and two battalions.
187
00:09:25,064 --> 00:09:26,608
Copy that.
188
00:09:26,632 --> 00:09:28,243
Who started this thing?
189
00:09:28,267 --> 00:09:29,978
They did.
190
00:09:30,002 --> 00:09:32,114
Nozzle Fire Suppression.
191
00:09:32,138 --> 00:09:34,740
You know... rich people
helping other rich people.
192
00:09:38,778 --> 00:09:41,523
Damn rent-a-firefighters.
193
00:09:41,547 --> 00:09:44,450
Whose stupid
backfire just backfired.
194
00:09:48,621 --> 00:09:50,098
You want to try and
change your fate?
195
00:09:50,122 --> 00:09:53,435
Show Cap who
you are on this fire.
196
00:09:53,459 --> 00:09:55,804
That you deserve a
second chance here.
197
00:09:55,828 --> 00:09:57,506
Let's go, gentlemen.
Everyone get ready.
198
00:09:57,530 --> 00:09:59,799
Wine Country's burning down.
199
00:10:02,268 --> 00:10:03,812
You know what? Not everyone.
200
00:10:03,836 --> 00:10:05,347
Lonnegan, Beck, and Troy,
don't even bother suiting up.
201
00:10:05,371 --> 00:10:06,448
You boys are benched today.
202
00:10:06,472 --> 00:10:09,141
Copy, Cap. Cool by me.
203
00:10:10,076 --> 00:10:11,310
Me too.
204
00:10:12,345 --> 00:10:13,455
Cap, no, no.
205
00:10:13,479 --> 00:10:15,490
Hey, we-we need our whole crew.
206
00:10:15,514 --> 00:10:18,260
I'll vouch for them. No.
207
00:10:18,284 --> 00:10:21,964
Cap, Cap, I-I
won't let you down.
208
00:10:21,988 --> 00:10:23,990
And they won't either.
209
00:10:25,958 --> 00:10:28,527
Don't make me regret it, Bode.
210
00:10:34,700 --> 00:10:35,811
Vamanos, guys, hurry.
211
00:10:35,835 --> 00:10:36,845
We still got two
fires to deal with
212
00:10:36,869 --> 00:10:38,204
heading this direction.
213
00:10:43,209 --> 00:10:45,253
Hey, who's in charge here?
214
00:10:45,277 --> 00:10:48,523
I was.
215
00:10:48,547 --> 00:10:50,392
Santino, the grounds manager.
216
00:10:50,416 --> 00:10:52,427
And-and these are your workers?
217
00:10:52,451 --> 00:10:53,595
My kids.
218
00:10:53,619 --> 00:10:55,897
Thank God you guys got here.
219
00:10:55,921 --> 00:10:59,368
We got the other workers
and their families evacuating.
220
00:10:59,392 --> 00:11:00,736
Yeah, why aren't
you doing the same?
221
00:11:00,760 --> 00:11:03,138
This is our winery, too.
222
00:11:03,162 --> 00:11:04,973
My family has been
working this land
223
00:11:04,997 --> 00:11:06,908
three generations. We don't run.
224
00:11:06,932 --> 00:11:08,910
Especially with this company
225
00:11:08,934 --> 00:11:12,147
the boss hired running
things. They lit that blaze.
226
00:11:12,171 --> 00:11:13,382
Where's the head Nozzle?
227
00:11:13,406 --> 00:11:16,485
Head Nozzle... that's a first.
228
00:11:16,509 --> 00:11:18,053
Faye Stone.
229
00:11:18,077 --> 00:11:20,622
I sent a chopper
to your train fire.
230
00:11:20,646 --> 00:11:22,491
You're the one
responsible for this mess.
231
00:11:22,515 --> 00:11:25,994
You know that backfire
you lit, technically illegal,
232
00:11:26,018 --> 00:11:27,929
not to mention
extremely reckless.
233
00:11:27,953 --> 00:11:31,533
Okay, we're trying to
protect our client's assets.
234
00:11:31,557 --> 00:11:34,102
As opposed to theirs?
235
00:11:34,126 --> 00:11:37,272
- It's not my choice.
- It's my client's.
236
00:11:37,296 --> 00:11:39,608
Glad you got your
priorities straight.
237
00:11:39,632 --> 00:11:40,842
Okay, Vince.
238
00:11:40,866 --> 00:11:42,377
Faye, you're gonna
take your crew
239
00:11:42,401 --> 00:11:44,212
and you're gonna put
them on your client's assets
240
00:11:44,236 --> 00:11:46,715
and we will handle
the larger vegetation fire
241
00:11:46,739 --> 00:11:47,983
before it overruns the property.
242
00:11:48,007 --> 00:11:50,285
I'm glad we could be in sync.
243
00:11:50,309 --> 00:11:53,321
You know, Bode will be
well set up for his future.
244
00:11:53,345 --> 00:11:54,556
I'm thrilled
245
00:11:54,580 --> 00:11:55,657
that your son is
coming aboard Nozzle
246
00:11:55,681 --> 00:11:56,792
when he paroles.
247
00:11:56,816 --> 00:11:59,118
What? No. No, he's not.
248
00:12:00,386 --> 00:12:02,097
Wait, Manny didn't loop you in?
249
00:12:02,121 --> 00:12:04,023
He's gonna bring
him over with him.
250
00:12:05,224 --> 00:12:09,204
Manny's coming
to work for... Me.
251
00:12:09,228 --> 00:12:11,740
Head Nozzle.
252
00:12:11,764 --> 00:12:13,999
I'll get my crew
on the vineyard.
253
00:12:17,069 --> 00:12:18,814
That doesn't sound right.
254
00:12:18,838 --> 00:12:20,382
I mean... Bode
wouldn't do that, right?
255
00:12:20,406 --> 00:12:22,250
I mean, what... I mean,
why wouldn't Manny tell us?
256
00:12:22,274 --> 00:12:24,719
You know what, I'm in
as much shock as you are,
257
00:12:24,743 --> 00:12:26,421
and right now we have
to pick our battles, so
258
00:12:26,445 --> 00:12:28,948
we're gonna pick
that fire. Yeah.
259
00:12:39,625 --> 00:12:42,003
Yo, this would have
been a lovely spot
260
00:12:42,027 --> 00:12:44,372
for a destination wedding?
261
00:12:44,396 --> 00:12:46,675
Still can be.
262
00:12:46,699 --> 00:12:49,344
We, we get this thing put out,
263
00:12:49,368 --> 00:12:52,581
I'm sure they'd give you
one hell of a discount.
264
00:12:52,605 --> 00:12:54,850
All right, gentlemen,
265
00:12:54,874 --> 00:12:56,709
eyes up and watch
each other's six.
266
00:12:58,544 --> 00:13:00,922
Here's to one of our last
fires together in orange, Goat.
267
00:13:00,946 --> 00:13:03,191
Yes, sir. Let's go
big and go home.
268
00:13:03,215 --> 00:13:05,117
Let's go, fellas.
269
00:13:10,489 --> 00:13:13,568
Hey, Chiefs,
what's the situation?
270
00:13:13,592 --> 00:13:15,504
You tell us.
271
00:13:15,528 --> 00:13:17,606
Thanks to your future
boss there, Nozzle,
272
00:13:17,630 --> 00:13:19,841
got a hell of a
mess on our hands.
273
00:13:19,865 --> 00:13:21,409
I was gonna tell you guys.
274
00:13:21,433 --> 00:13:22,911
When? Yeah.
275
00:13:22,935 --> 00:13:25,046
When our son's under
your command lighting
276
00:13:25,070 --> 00:13:28,116
unauthorized backfires
for kajillionaires?
277
00:13:28,140 --> 00:13:30,452
Come on, Bode. This is
who you want to work for?
278
00:13:30,476 --> 00:13:32,988
- Dad, nothing's been decided yet.
- Three Rock,
279
00:13:33,012 --> 00:13:35,457
go cut line at the
head of the right flank.
280
00:13:35,481 --> 00:13:36,925
Copy that, Chief.
281
00:13:36,949 --> 00:13:38,393
Vince, it's a good gig,
282
00:13:38,417 --> 00:13:40,786
and I only have his
best interests at heart.
283
00:13:41,887 --> 00:13:43,665
His or yours?
284
00:13:43,689 --> 00:13:45,901
Ours.
285
00:13:45,925 --> 00:13:47,769
Let's go, fellas. Dad...
286
00:13:47,793 --> 00:13:50,472
Come on. I got to be
realistic about my future.
287
00:13:50,496 --> 00:13:52,541
Yeah.
288
00:13:52,565 --> 00:13:54,300
Guess I do, too.
289
00:14:01,840 --> 00:14:03,785
Great work, Three Rock.
290
00:14:03,809 --> 00:14:05,911
How we do it.
291
00:14:13,519 --> 00:14:15,564
Hey, I'll be right back.
292
00:14:15,588 --> 00:14:17,032
Bode, you got this?
293
00:14:17,056 --> 00:14:19,058
We all got this, Cap.
294
00:14:22,094 --> 00:14:24,606
So, that's what your
big pep talk was about?
295
00:14:24,630 --> 00:14:26,408
You got yourself a job at Nozzle
296
00:14:26,432 --> 00:14:30,178
and now you want our help
to impress your new boss? No.
297
00:14:30,202 --> 00:14:31,713
He's playing us.
298
00:14:31,737 --> 00:14:33,215
This dude's out for himself.
299
00:14:33,239 --> 00:14:35,517
And we need to
be out for ourselves.
300
00:14:35,541 --> 00:14:37,485
There ain't no fences
out here either, boys.
301
00:14:37,509 --> 00:14:40,622
You keep talking all this trash
about a... about a jailbreak.
302
00:14:40,646 --> 00:14:42,724
And what? What?
303
00:14:42,748 --> 00:14:46,695
You worried you and Cap
won't get your cush, sellout jobs?
304
00:14:46,719 --> 00:14:49,831
No. I'm worried that these folks
305
00:14:49,855 --> 00:14:51,766
will lose all they've
sacrificed for.
306
00:14:51,790 --> 00:14:54,202
All this stuff right here, this
is how they feed their families.
307
00:14:54,226 --> 00:14:56,338
We don't cut this
line, they lose it all.
308
00:14:56,362 --> 00:14:57,939
Look, man, you-you don't
want to show up for me,
309
00:14:57,963 --> 00:15:00,833
for this crew, for
yourself, show up for them.
310
00:15:05,738 --> 00:15:08,917
I know you want to clean up
Three Rock before you parole,
311
00:15:08,941 --> 00:15:12,478
but trust me, B, these
dudes are not worth it.
312
00:15:16,081 --> 00:15:18,217
Same could have
been said for me.
313
00:15:19,618 --> 00:15:22,631
So, your version is we
had a fling and that was it?
314
00:15:22,655 --> 00:15:23,965
Yeah.
315
00:15:23,989 --> 00:15:27,269
Maybe if things after
had gone differently...
316
00:15:27,293 --> 00:15:28,803
What things?
317
00:15:28,827 --> 00:15:31,973
Kyle, you winning
gold medals and
318
00:15:31,997 --> 00:15:34,209
not returning my
texts for weeks.
319
00:15:34,233 --> 00:15:37,345
I was an idiot, swept
up in-in all of the...
320
00:15:37,369 --> 00:15:41,716
Magazine covers and
TV shows. I saw you.
321
00:15:41,740 --> 00:15:43,585
Everywhere.
322
00:15:43,609 --> 00:15:46,912
Meanwhile, my career was over.
323
00:15:47,713 --> 00:15:48,890
Are you happy?
324
00:15:48,914 --> 00:15:51,059
I'm genuinely asking.
325
00:15:51,083 --> 00:15:53,762
This three restaurant,
326
00:15:53,786 --> 00:15:56,064
more stop signs
than stoplights town,
327
00:15:56,088 --> 00:15:57,899
and the inmate
that comes with it.
328
00:15:57,923 --> 00:15:59,634
He's getting out in two days.
329
00:15:59,658 --> 00:16:01,770
So, the ex-con, then.
330
00:16:01,794 --> 00:16:03,305
When he's out and being with him
331
00:16:03,329 --> 00:16:06,675
and living here is as
real as a straitjacket,
332
00:16:06,699 --> 00:16:08,977
will you be happy?
333
00:16:09,001 --> 00:16:12,347
Because you deserve
happiness, Gabs,
334
00:16:12,371 --> 00:16:14,506
more than anyone I know.
335
00:16:15,708 --> 00:16:16,818
Hi.
336
00:16:16,842 --> 00:16:20,088
I... I was supposed to
337
00:16:20,112 --> 00:16:22,957
meet an old girlfriend
from high school here.
338
00:16:22,981 --> 00:16:27,762
I want to take her
fishing, but, I was stashing
339
00:16:27,786 --> 00:16:30,198
my gear in the trunk,
340
00:16:30,222 --> 00:16:33,768
and a car hit me from
behind, just out there
341
00:16:33,792 --> 00:16:37,472
in the parking lot, and threw
me into the, into the trunk,
342
00:16:37,496 --> 00:16:41,076
and... guy drove away.
343
00:16:41,100 --> 00:16:43,778
Just right now?
344
00:16:43,802 --> 00:16:46,405
H-How are you feeling?
345
00:16:48,006 --> 00:16:51,019
It-it doesn't really even hurt.
346
00:16:51,043 --> 00:16:54,613
My fishing knife was just...
347
00:16:56,482 --> 00:16:57,726
If I just... No, no,
no, no, no, no!
348
00:16:57,750 --> 00:16:59,027
Don't do that!
349
00:16:59,051 --> 00:17:01,096
Okay, we're gonna sit you down.
350
00:17:01,120 --> 00:17:03,365
Sir, we're gonna lay
you down. What do I do?
351
00:17:03,389 --> 00:17:06,101
Call 911. Get me a first aid kit
352
00:17:06,125 --> 00:17:07,602
and all the clean
towels you have.
353
00:17:07,626 --> 00:17:10,438
Coming, right now!
Okay, breathe, breathe.
354
00:17:10,462 --> 00:17:12,040
Breathe.
355
00:17:12,064 --> 00:17:13,432
Where are my towels?
356
00:17:20,172 --> 00:17:22,450
Watch out for that spot fire.
357
00:17:22,474 --> 00:17:23,852
Right.
358
00:17:23,876 --> 00:17:25,587
Nice work, y'all.
359
00:17:25,611 --> 00:17:28,823
Hey, Eve.
360
00:17:28,847 --> 00:17:31,092
Did Bode tell you the big news?
361
00:17:31,116 --> 00:17:32,794
What? Cookie's driving up.
362
00:17:32,818 --> 00:17:34,729
We making it legal.
363
00:17:34,753 --> 00:17:36,931
Wow, Freddy, congrats, man.
364
00:17:36,955 --> 00:17:38,366
I thought it'd be
cool if, in my vows,
365
00:17:38,390 --> 00:17:40,301
I could spring a
date on her, like,
366
00:17:40,325 --> 00:17:43,905
"You believed in me,
bae, I'll see you in May."
367
00:17:43,929 --> 00:17:45,306
You know what? That's corny.
368
00:17:45,330 --> 00:17:47,509
You know what? That
sounds great. I'll see
369
00:17:47,533 --> 00:17:49,501
what I can find out.
Yeah. Okay, cool.
370
00:17:51,170 --> 00:17:55,583
Well... what rhymes
with "two years"?
371
00:17:55,607 --> 00:17:56,885
It's not funny.
372
00:17:56,909 --> 00:18:00,588
I'm not laughing,
Eve. It's awful.
373
00:18:00,612 --> 00:18:03,558
But it's only getting
worse the longer you take
374
00:18:03,582 --> 00:18:05,584
to tell him the truth.
375
00:18:06,752 --> 00:18:09,288
You know he deserves that much.
376
00:18:13,158 --> 00:18:15,270
You told my chiefs,
377
00:18:15,294 --> 00:18:17,696
Bode's parents, that
we're coming to Nozzle?
378
00:18:18,864 --> 00:18:20,141
Damn it, Faye.
379
00:18:20,165 --> 00:18:22,110
I wanted to do
this the right way.
380
00:18:22,134 --> 00:18:24,145
Manny, I made a mistake.
381
00:18:24,169 --> 00:18:26,481
I slipped and they
were caught off guard.
382
00:18:26,505 --> 00:18:30,251
I am doing their son and
the rest of these guys a solid.
383
00:18:30,275 --> 00:18:31,619
And now I need one, too.
384
00:18:31,643 --> 00:18:34,022
We need to create
more defensive space
385
00:18:34,046 --> 00:18:35,657
so we can protect the
vineyard's main house.
386
00:18:35,681 --> 00:18:38,159
Faye... I-Isn't Bode
first saw? Come on.
387
00:18:38,183 --> 00:18:39,894
Sharon's division leader here.
388
00:18:39,918 --> 00:18:41,529
Everything has to
go through her first.
389
00:18:41,553 --> 00:18:44,799
Well, she told me to put my guys
on the vines and the tree lines.
390
00:18:44,823 --> 00:18:46,301
I'm following her command.
391
00:18:46,325 --> 00:18:47,669
And Bode's following mine.
392
00:18:47,693 --> 00:18:50,138
He's cutting line, not trees,
393
00:18:50,162 --> 00:18:52,164
with the rest of Three Rock.
394
00:18:53,265 --> 00:18:55,567
I got to go back
to them. I'm sorry.
395
00:19:00,372 --> 00:19:02,584
The vineyard fire's
mostly contained.
396
00:19:02,608 --> 00:19:04,385
We're gonna have
to help Nozzle now
397
00:19:04,409 --> 00:19:06,521
to protect the
winery's main house.
398
00:19:06,545 --> 00:19:07,856
Best way to do that?
399
00:19:07,880 --> 00:19:09,791
Kick them out of here
for starting that backfire.
400
00:19:09,815 --> 00:19:11,860
They could not have known
the wind was gonna shift.
401
00:19:11,884 --> 00:19:13,528
Wh-Why are you defending them?
402
00:19:13,552 --> 00:19:15,263
I don't know, it's complicated.
403
00:19:15,287 --> 00:19:17,565
Cal Fire's in charge but
this is private property
404
00:19:17,589 --> 00:19:20,502
that the owners
hired Nozzle to protect
405
00:19:20,526 --> 00:19:23,204
and if Manny and Bode
go to work for them
406
00:19:23,228 --> 00:19:25,540
Manny can do whatever
the hell he wants, but Bode...
407
00:19:25,564 --> 00:19:28,243
Bode is a 30-year-old man who
has to make his own decisions.
408
00:19:28,267 --> 00:19:29,677
Since when? I don't know.
409
00:19:29,701 --> 00:19:32,037
It's called growth.
I'm trying this out.
410
00:19:33,539 --> 00:19:36,684
Hey, Chief, who's
running the saw?
411
00:19:36,708 --> 00:19:38,477
Who do you think?
412
00:19:44,249 --> 00:19:46,661
Chief, that's a power line.
413
00:19:46,685 --> 00:19:49,163
Nozzle, halt all work.
414
00:19:49,187 --> 00:19:52,024
- Hey, stop cutting. Stop cutting!
- Power line!
415
00:19:54,459 --> 00:19:55,603
Wait, are those...
416
00:19:55,627 --> 00:19:58,630
Fuel tanks! Get down, everyone!
417
00:20:03,235 --> 00:20:05,270
My parents.
418
00:20:17,716 --> 00:20:19,093
Mom! Dad!
419
00:20:19,117 --> 00:20:21,162
Everybody okay?
420
00:20:21,186 --> 00:20:22,564
This fuel fire's not.
421
00:20:22,588 --> 00:20:24,232
Water's not gonna put this out.
422
00:20:24,256 --> 00:20:25,366
We need foam.
423
00:20:25,390 --> 00:20:26,834
That or a Co2 extinguisher.
424
00:20:26,858 --> 00:20:29,227
We have a few on the
truck. Let's go. Right.
425
00:20:31,730 --> 00:20:32,974
First the backfire, now this.
426
00:20:32,998 --> 00:20:34,509
You trying to burn
this place down?
427
00:20:34,533 --> 00:20:36,678
Do you have class B foam or Co2?
428
00:20:36,702 --> 00:20:38,913
Not enough. Wait a minute.
429
00:20:38,937 --> 00:20:41,516
Don't winery's use
Co2 in manufacturing?
430
00:20:41,540 --> 00:20:42,817
Right? He'd be the guy to ask.
431
00:20:42,841 --> 00:20:44,552
We have Co2
canisters in the plant.
432
00:20:44,576 --> 00:20:46,588
Okay, Three Rock,
you go with Santino.
433
00:20:46,612 --> 00:20:50,515
42, get that on
these trees right now!
434
00:20:51,450 --> 00:20:54,262
Nozzle, get whatever foam
you have and get it on that fire.
435
00:20:54,286 --> 00:20:57,599
Hey, are you seriously
keeping them on this incident?
436
00:20:57,623 --> 00:21:00,201
I need the manpower. We
will put this fire out together.
437
00:21:00,225 --> 00:21:02,127
Come on!
438
00:21:06,698 --> 00:21:08,176
I need a tourniquet.
439
00:21:08,200 --> 00:21:10,044
911 says they're
five minutes out.
440
00:21:10,068 --> 00:21:12,413
His femoral artery's pumping
like it's completely severed.
441
00:21:12,437 --> 00:21:13,982
If we wait five minutes,
442
00:21:14,006 --> 00:21:16,074
it's gonna be way too
much blood that he loses.
443
00:21:17,609 --> 00:21:20,312
C-Come put pressure
on this side. Okay.
444
00:21:21,913 --> 00:21:24,292
Okay, ready?
445
00:21:24,316 --> 00:21:26,351
Get it. Okay.
446
00:21:28,420 --> 00:21:29,797
Are you that swimmer?
447
00:21:29,821 --> 00:21:31,733
Diver.
448
00:21:31,757 --> 00:21:34,268
And yes, that's him.
449
00:21:34,292 --> 00:21:37,138
Can I get a picture with you?
450
00:21:37,162 --> 00:21:39,040
Totally.
451
00:21:39,064 --> 00:21:40,975
I even have my
medal in my backpack.
452
00:21:40,999 --> 00:21:45,070
You can wear it, okay?
453
00:21:47,439 --> 00:21:49,283
Pulse is racing.
454
00:21:49,307 --> 00:21:51,352
He's losing too much blood,
even with the tourniquet,
455
00:21:51,376 --> 00:21:52,911
which means I...
456
00:21:54,579 --> 00:21:57,225
Okay. Hey, Oscar.
457
00:21:57,249 --> 00:21:59,494
I'm gonna need to reach
458
00:21:59,518 --> 00:22:00,995
in your wound with my hands
459
00:22:01,019 --> 00:22:03,531
and pinch it with
my fingers, okay?
460
00:22:03,555 --> 00:22:05,223
It's going to hurt.
461
00:22:09,661 --> 00:22:11,372
It's okay, just breathe.
462
00:22:11,396 --> 00:22:14,442
Breathe. Hey, hey,
here, hold my hand.
463
00:22:14,466 --> 00:22:17,578
Why don't you talk to me about
your high school sweetheart?
464
00:22:17,602 --> 00:22:18,980
Tell me about her. Rosanna.
465
00:22:19,004 --> 00:22:20,381
Rosanna.
466
00:22:20,405 --> 00:22:23,451
I planned something
more romantic than
467
00:22:23,475 --> 00:22:25,386
than this is
468
00:22:25,410 --> 00:22:29,781
for the first time she's
seeing me in 50 years.
469
00:22:32,350 --> 00:22:34,996
Well, you're gonna have
one hell of a story to tell her.
470
00:22:35,020 --> 00:22:37,432
This way, guys! This way! Go!
471
00:22:37,456 --> 00:22:38,866
It's right on this corner.
472
00:22:38,890 --> 00:22:40,768
Right there. All
right, Three Rocks,
473
00:22:40,792 --> 00:22:42,594
get this Co2 out there.
474
00:22:44,529 --> 00:22:46,374
Dad, the flames are
getting closer to our trailer.
475
00:22:46,398 --> 00:22:49,243
We... we need line cut,
we need water. We ne...
476
00:22:49,267 --> 00:22:50,812
We can't worry
about that right now.
477
00:22:50,836 --> 00:22:52,547
We got a bigger fuel fire. Dad!
478
00:22:52,571 --> 00:22:55,016
Sir, sir, please, go protect
your place and your family.
479
00:22:55,040 --> 00:22:56,484
We got this. That's
what I'm trying to do!
480
00:22:56,508 --> 00:22:58,986
This winery, these
vines, this is our legacy.
481
00:22:59,010 --> 00:23:01,289
Dad, we don't own this place.
482
00:23:01,313 --> 00:23:03,725
Everything we own
will be gone. Stop!
483
00:23:03,749 --> 00:23:05,026
Cap, can't we split
the crew in half?
484
00:23:05,050 --> 00:23:06,327
Half of us move the
Co2, the other half
485
00:23:06,351 --> 00:23:07,962
go with Santino
to help his family.
486
00:23:07,986 --> 00:23:10,665
All right, Lonnegan,
Beck and Troy go cut line.
487
00:23:10,689 --> 00:23:12,233
Prove Bode's right about you.
488
00:23:12,257 --> 00:23:14,769
You got to go. Let's get it.
489
00:23:14,793 --> 00:23:16,337
Hey, hey.
490
00:23:16,361 --> 00:23:18,840
This is your shot to show
Cap what you're all about.
491
00:23:18,864 --> 00:23:22,534
Not just him. Gonna
show you, too.
492
00:23:29,541 --> 00:23:30,718
Thanks, Freddy.
493
00:23:30,742 --> 00:23:31,886
I got your back
like you got mine.
494
00:23:31,910 --> 00:23:34,922
Freddy, I, um...
About your case.
495
00:23:34,946 --> 00:23:36,724
I heard from the lawyer.
496
00:23:36,748 --> 00:23:38,993
Ooh, who I can't wait
to thank in person.
497
00:23:39,017 --> 00:23:40,595
Cookie and I are driving
straight to their offices.
498
00:23:40,619 --> 00:23:42,287
No, Freddy, I.
499
00:23:43,088 --> 00:23:45,233
I'm not sure we're gonna
be able to get you out.
500
00:23:45,257 --> 00:23:47,192
What do you mean? It...
501
00:23:48,026 --> 00:23:49,470
Your-your alibi is sticking,
502
00:23:49,494 --> 00:23:51,739
it's just the p-the
processing time,
503
00:23:51,763 --> 00:23:53,207
it's gonna take... Eve.
504
00:23:53,231 --> 00:23:54,900
How long?
505
00:23:56,668 --> 00:23:59,337
The rest of your sentence.
506
00:24:01,273 --> 00:24:03,584
Look, I wanted this so
badly for you, you know I did.
507
00:24:03,608 --> 00:24:05,119
Don't, don't, don't,
don't. And I didn't mean...
508
00:24:05,143 --> 00:24:07,789
Don't beat yourself up.
509
00:24:07,813 --> 00:24:10,158
You did everything you could.
510
00:24:10,182 --> 00:24:12,827
It's the system that failed.
511
00:24:12,851 --> 00:24:16,488
It always is.
512
00:24:20,959 --> 00:24:22,961
We good.
513
00:24:42,681 --> 00:24:45,050
What's wrong?
514
00:24:47,752 --> 00:24:52,390
I... I'm-I'm not getting out.
515
00:24:54,359 --> 00:24:55,570
What?
516
00:24:55,594 --> 00:24:57,972
No, that-that can't be.
517
00:24:57,996 --> 00:25:02,310
Hey, you know what,
um, I'm still getting married.
518
00:25:02,334 --> 00:25:06,514
And, um... you-you... you
519
00:25:06,538 --> 00:25:08,549
just got to promise me
you'll live your best life
520
00:25:08,573 --> 00:25:11,610
when you're on
parole. All right, man?
521
00:25:14,646 --> 00:25:16,457
My best life's gonna
be devoting every day
522
00:25:16,481 --> 00:25:17,983
to getting you out.
523
00:25:20,252 --> 00:25:22,897
Hey.
524
00:25:22,921 --> 00:25:24,999
Let's go put this
fire out, all right?
525
00:25:25,023 --> 00:25:26,591
All right. Let's go.
526
00:25:32,097 --> 00:25:33,774
We still got a few
more cannisters left.
527
00:25:33,798 --> 00:25:35,409
You're a little too late.
528
00:25:35,433 --> 00:25:38,412
All this fuel's on a direct path
to that manufacturing plant.
529
00:25:38,436 --> 00:25:40,214
We got pesticides, fertilizer.
530
00:25:40,238 --> 00:25:41,649
And my guys cutting line.
531
00:25:41,673 --> 00:25:45,644
Hey, y'all, nobody's
cutting line down there.
532
00:25:48,380 --> 00:25:50,415
Where's Lonnegan and the guys?
533
00:26:03,995 --> 00:26:05,206
Boys.
534
00:26:05,230 --> 00:26:06,564
Troy! Beck!
535
00:26:13,138 --> 00:26:15,283
Where the hell'd they go?
536
00:26:15,307 --> 00:26:17,309
Bode, you have to tell him.
537
00:26:18,209 --> 00:26:20,011
Tell me what?
538
00:26:21,880 --> 00:26:23,457
Earlier at camp,
539
00:26:23,481 --> 00:26:25,984
Lonnegan was talking
about trying to escape.
540
00:26:35,961 --> 00:26:37,238
Captain Manny Perez
reporting three MIA inmates:
541
00:26:37,262 --> 00:26:39,006
Troy Elliot, Norm
Beck, Felix Lonnegan.
542
00:26:39,030 --> 00:26:41,742
Last Blush Winery.
543
00:26:41,766 --> 00:26:43,611
Copy that.
544
00:26:43,635 --> 00:26:45,079
Hey, Captain. Look, Cap.
545
00:26:45,103 --> 00:26:46,847
You know these
guys talk a good game,
546
00:26:46,871 --> 00:26:48,616
but they're not... they're no
fugitives, Cap. You know that.
547
00:26:48,640 --> 00:26:50,584
I don't know that, Bode,
and neither do you.
548
00:26:50,608 --> 00:26:52,253
And they left their
damn packs there.
549
00:26:52,277 --> 00:26:53,654
Stop vouching for them.
550
00:26:53,678 --> 00:26:55,356
You're right, yeah, it's on me.
551
00:26:55,380 --> 00:26:57,091
It's on me, Bode.
552
00:26:57,115 --> 00:27:01,086
Because I listened to
you, and I'm done with that.
553
00:27:03,355 --> 00:27:04,565
Three Rock!
554
00:27:04,589 --> 00:27:06,934
Get your hook line
and hit the buggy now.
555
00:27:06,958 --> 00:27:08,636
Wait, we're just
leaving? No, Goat.
556
00:27:08,660 --> 00:27:10,171
We're doing unit
accountability right now.
557
00:27:10,195 --> 00:27:13,631
Can't afford to misplace
any more firefighters today.
558
00:27:16,668 --> 00:27:19,547
I told you those
guys were not worth it.
559
00:27:19,571 --> 00:27:21,782
I still don't believe that.
560
00:27:21,806 --> 00:27:23,217
And I don't believe
they tried to escape.
561
00:27:23,241 --> 00:27:24,852
Bode, come on.
562
00:27:24,876 --> 00:27:26,287
No, last thing
Lonnegan said to me was
563
00:27:26,311 --> 00:27:28,055
he was gonna show
me what he was about.
564
00:27:28,079 --> 00:27:30,524
He's a firefighter. Hey, hey.
565
00:27:30,548 --> 00:27:32,093
He left us at that fire.
566
00:27:32,117 --> 00:27:34,019
Maybe to go fight another one.
567
00:27:38,356 --> 00:27:40,025
Santino and his kids.
568
00:27:42,560 --> 00:27:44,262
Hey, hey, dude...
569
00:27:46,197 --> 00:27:48,400
Really?
570
00:27:55,707 --> 00:27:59,553
Hey. This is
Oscar, 68 years old.
571
00:27:59,577 --> 00:28:01,255
Knife wound to
the femoral artery.
572
00:28:01,279 --> 00:28:03,457
I have it pinched.
He has a weak pulse
573
00:28:03,481 --> 00:28:05,960
but he keeps coming in
and out of consciousness.
574
00:28:05,984 --> 00:28:08,362
Just keep holding on
until I get the clamp on.
575
00:28:08,386 --> 00:28:11,689
Okay.
576
00:28:12,857 --> 00:28:14,926
Great. You can let go.
577
00:28:21,766 --> 00:28:26,514
Oscar, these people are
gonna take you to the hospital.
578
00:28:26,538 --> 00:28:27,848
Can I call someone?
579
00:28:27,872 --> 00:28:30,751
My brother Bruce.
580
00:28:30,775 --> 00:28:33,945
Here, take my phone.
581
00:28:35,447 --> 00:28:39,818
Password, Rosanna1972.
582
00:28:40,652 --> 00:28:41,695
A woman you haven't seen
583
00:28:41,719 --> 00:28:43,764
in over 50 years
is your password?
584
00:28:43,788 --> 00:28:46,167
Just wait till you see her.
585
00:28:46,191 --> 00:28:48,693
She's gonna think
I stood her up.
586
00:28:51,763 --> 00:28:53,765
Hold here.
587
00:29:00,071 --> 00:29:01,682
Hey, I'm gonna go with
Oscar to the hospital.
588
00:29:01,706 --> 00:29:04,552
Stay here and wait for Rosanna
and meet us over there, okay?
589
00:29:04,576 --> 00:29:05,953
Wind's picking up.
590
00:29:05,977 --> 00:29:07,822
I don't know how much
longer we can hold this off.
591
00:29:07,846 --> 00:29:09,423
The direction is shifting, too.
592
00:29:09,447 --> 00:29:12,193
The head of the vegetation
fire is beelining it north.
593
00:29:12,217 --> 00:29:15,062
Right toward Santino's trailer.
594
00:29:15,086 --> 00:29:18,599
They're the ones we
should be protecting.
595
00:29:18,623 --> 00:29:20,901
All engine teams
596
00:29:20,925 --> 00:29:23,304
relocate to the
southwest corridor.
597
00:29:23,328 --> 00:29:26,273
- Hold the line at the road.
- D.C. Leone.
598
00:29:26,297 --> 00:29:29,477
This is a $50 million
property. Yeah,
599
00:29:29,501 --> 00:29:31,879
that your crew lit on fire.
600
00:29:31,903 --> 00:29:33,948
Okay, please, I have
a contract to honor.
601
00:29:33,972 --> 00:29:35,816
Yeah, and I have a
community to serve,
602
00:29:35,840 --> 00:29:37,485
so unless you want
law enforcement
603
00:29:37,509 --> 00:29:38,886
to walk you off this property,
604
00:29:38,910 --> 00:29:40,411
I suggest you get moving.
605
00:29:42,347 --> 00:29:43,524
This feels personal.
606
00:29:43,548 --> 00:29:45,659
Yeah, it is personal,
but not as a mother,
607
00:29:45,683 --> 00:29:47,561
As a Cal Fire chief.
608
00:29:47,585 --> 00:29:49,396
Okay, come on.
609
00:29:49,420 --> 00:29:50,998
That's my girl.
610
00:29:51,022 --> 00:29:52,433
All right, you all
heard D.C. Leone.
611
00:29:52,457 --> 00:29:54,268
- We're moving, let's go.
- Hey, Chiefs.
612
00:29:54,292 --> 00:29:56,570
Bode and Freddy, are they here?
613
00:29:56,594 --> 00:29:57,905
No. Why?
614
00:29:57,929 --> 00:29:59,907
'Cause I'm missing
three firefighters,
615
00:29:59,931 --> 00:30:01,408
and I think they
went in to find 'em
616
00:30:01,432 --> 00:30:02,810
over by Santino's trailer.
617
00:30:02,834 --> 00:30:05,112
My son is supposed
to parole in two days!
618
00:30:05,136 --> 00:30:06,747
I know that, Chief. I know.
619
00:30:06,771 --> 00:30:09,374
Even with hoses
that's a death trap.
620
00:30:11,242 --> 00:30:15,356
All units be advised I
have five unaccounted for.
621
00:30:15,380 --> 00:30:17,091
Three Rock firefighters.
622
00:30:17,115 --> 00:30:19,984
One of them is my son.
623
00:30:36,401 --> 00:30:38,479
Hey. Hi.
624
00:30:38,503 --> 00:30:40,614
This is Rosanna.
625
00:30:40,638 --> 00:30:42,149
Where's Oscar?
626
00:30:42,173 --> 00:30:43,984
Is he in surgery?
627
00:30:44,008 --> 00:30:46,353
No, he-he's in the ER.
628
00:30:46,377 --> 00:30:49,123
Can I see him? Is that allowed?
629
00:30:49,147 --> 00:30:51,959
I mean, well, I'm not family,
630
00:30:51,983 --> 00:30:54,361
but I'm an old flame.
631
00:30:54,385 --> 00:30:58,756
Well, actually, I'm
a new love. I mean.
632
00:30:59,557 --> 00:31:03,037
I'm a grandma with
an ex-husband and,
633
00:31:03,061 --> 00:31:05,606
and my own business,
and yet, you know,
634
00:31:05,630 --> 00:31:09,109
this morning I changed
my clothes three times
635
00:31:09,133 --> 00:31:10,644
before I ended up with this.
636
00:31:10,668 --> 00:31:14,839
I mean, I was just like
a breathless teenager.
637
00:31:15,840 --> 00:31:21,045
Um, Rosanna, Oscar, he...
638
00:31:22,547 --> 00:31:26,760
In the ambulance, he
went into cardiac arrest,
639
00:31:26,784 --> 00:31:28,429
and they-they
640
00:31:28,453 --> 00:31:34,058
they worked on him
for 45 minutes, but he.
641
00:31:35,793 --> 00:31:37,504
I'm so sorry.
642
00:31:37,528 --> 00:31:39,173
Oscar died.
643
00:31:39,197 --> 00:31:40,741
Oscar.
644
00:31:40,765 --> 00:31:43,134
My Oscar died?
645
00:31:46,170 --> 00:31:47,648
We were going to go fishing.
646
00:31:47,672 --> 00:31:49,083
I... No.
647
00:31:49,107 --> 00:31:51,609
I'm so sorry.
648
00:31:58,616 --> 00:32:00,151
I'm so sorry.
649
00:32:08,226 --> 00:32:10,437
Lonnegan! Troy!
650
00:32:10,461 --> 00:32:11,972
Beck! Hey!
651
00:32:11,996 --> 00:32:13,674
- Beck!
- Man, Cap thought you escaped.
652
00:32:13,698 --> 00:32:15,442
We were trying to help
Santino and his family!
653
00:32:15,466 --> 00:32:17,778
Where's Lonnegan?
Where's Santino?
654
00:32:17,802 --> 00:32:19,647
Over there! They're in there!
655
00:32:19,671 --> 00:32:22,707
Man. Man. Man.
656
00:32:25,043 --> 00:32:27,321
He's in there! Hey!
657
00:32:27,345 --> 00:32:30,491
My son! My son! Hey,
what's... Let me go!
658
00:32:30,515 --> 00:32:31,792
You have to save my son.
659
00:32:31,816 --> 00:32:33,427
Where? Where? The bedroom.
660
00:32:33,451 --> 00:32:35,863
Get him... Lonnegan,
get him back! Hey!
661
00:32:35,887 --> 00:32:37,364
We can't get to him
through that hallway.
662
00:32:37,388 --> 00:32:38,799
We're not going
through the hallway.
663
00:32:38,823 --> 00:32:40,200
Man, I really don't want to die
664
00:32:40,224 --> 00:32:41,468
two days before my wedding.
665
00:32:41,492 --> 00:32:44,696
Like you said earlier,
go big and go home.
666
00:33:03,481 --> 00:33:05,859
Yeah!
667
00:33:05,883 --> 00:33:08,519
Come on, B, get it!
668
00:33:11,889 --> 00:33:14,034
You got him, B? Come
on. Come on, let's go.
669
00:33:14,058 --> 00:33:15,769
We got to go, come on.
Yeah, come on, let's go.
670
00:33:15,793 --> 00:33:18,439
Here we go, here we go.
Head down, head down.
671
00:33:18,463 --> 00:33:19,740
Here's your dad.
672
00:33:19,764 --> 00:33:21,208
Come on.
673
00:33:21,232 --> 00:33:22,343
We got to go, we got to go.
674
00:33:22,367 --> 00:33:24,202
We got to go! Move quick, now.
675
00:33:25,570 --> 00:33:26,847
Aw, Bode.
676
00:33:26,871 --> 00:33:28,649
That fire doesn't have
any walls to bust down.
677
00:33:28,673 --> 00:33:30,017
We're trapped.
678
00:33:30,041 --> 00:33:32,386
We may not have
water, but we have wine.
679
00:33:32,410 --> 00:33:33,711
What?
680
00:33:39,417 --> 00:33:41,762
Come on, go! Go, go,
go! Come on, come on!
681
00:33:41,786 --> 00:33:44,431
Let's go. Come on!
682
00:33:44,455 --> 00:33:48,035
Let's go. Let's go.
683
00:33:48,059 --> 00:33:49,269
Bode?
684
00:33:49,293 --> 00:33:51,405
Thank God.
685
00:33:51,429 --> 00:33:54,174
God.
686
00:33:54,198 --> 00:33:55,776
Hey, is everybody out?
687
00:33:55,800 --> 00:33:57,911
Yeah. Good.
688
00:33:57,935 --> 00:33:59,913
You are one hell
of a firefighter.
689
00:33:59,937 --> 00:34:01,849
Yes, and that would be
true whether you were
690
00:34:01,873 --> 00:34:03,317
at Nozzle or Cal Fire.
691
00:34:03,341 --> 00:34:06,878
Your life, your decision.
692
00:34:07,845 --> 00:34:09,723
Fourth generation Cal Fire.
693
00:34:09,747 --> 00:34:12,316
It's worth the wait no
matter how long it takes.
694
00:34:14,919 --> 00:34:18,599
Hey, thank you for
saving me and my kids.
695
00:34:18,623 --> 00:34:23,327
They're my true legacy,
not somebody else's roots.
696
00:34:24,128 --> 00:34:26,764
Hey, tho-those are the guys
you need to thank right there.
697
00:34:29,367 --> 00:34:32,303
Come on! This whole
place is gonna go!
698
00:35:06,103 --> 00:35:08,382
Hi.
699
00:35:08,406 --> 00:35:10,984
Hey.
700
00:35:11,008 --> 00:35:12,610
Dude, that was rough.
701
00:35:14,445 --> 00:35:16,790
I won't let what happened
today happen again.
702
00:35:16,814 --> 00:35:19,817
Yeah, neither will I.
703
00:35:20,618 --> 00:35:24,064
Today I realized I'm
not Nozzle material.
704
00:35:24,088 --> 00:35:26,366
What?
705
00:35:26,390 --> 00:35:29,102
Come on, I mean,
you've accepted our offer.
706
00:35:29,126 --> 00:35:31,138
I did, and it was
a generous one,
707
00:35:31,162 --> 00:35:35,166
but it comes with
too high of a price.
708
00:35:36,801 --> 00:35:39,646
I met you when you
were just a few rungs
709
00:35:39,670 --> 00:35:41,982
above rock bottom.
710
00:35:42,006 --> 00:35:44,785
And I never judged you.
711
00:35:44,809 --> 00:35:47,621
And now you-you
judge me and what I do?
712
00:35:47,645 --> 00:35:50,791
No, come on, I'm just...
I'm just turning down the job.
713
00:35:50,815 --> 00:35:52,860
I'm not talking
about your character.
714
00:35:52,884 --> 00:35:55,319
I think we both know
you're talking about both.
715
00:35:57,555 --> 00:35:59,757
Goodbye, Manny.
716
00:36:01,626 --> 00:36:03,261
No, Faye...
717
00:36:10,902 --> 00:36:12,546
Look at that.
718
00:36:12,570 --> 00:36:14,748
You put his name
right next to yours.
719
00:36:14,772 --> 00:36:17,551
Yeah. I want him by my side.
720
00:36:17,575 --> 00:36:19,119
No matter how
long it takes, Share,
721
00:36:19,143 --> 00:36:21,746
his locker will be
waiting for him.
722
00:36:23,447 --> 00:36:26,117
I thought maybe we
should celebrate our son.
723
00:36:28,386 --> 00:36:31,932
Um, we're not supposed
to drink in the firehouse.
724
00:36:31,956 --> 00:36:33,700
I know. Yours is apple juice
725
00:36:33,724 --> 00:36:36,003
and this is grape
juice till we get to
726
00:36:36,027 --> 00:36:37,738
the tequila and wine at home.
727
00:36:37,762 --> 00:36:40,407
I just... I wanted
to commemorate
728
00:36:40,431 --> 00:36:43,601
that our baby's
really coming home.
729
00:36:50,141 --> 00:36:53,210
It's Sacramento.
I have to take this.
730
00:36:54,145 --> 00:36:55,956
This time of night?
What do they want?
731
00:36:55,980 --> 00:36:59,150
I don't know. It's got to
be important, though, right?
732
00:37:07,325 --> 00:37:08,759
I hate this part.
733
00:37:10,861 --> 00:37:13,407
When people die and you
have to go on with your life
734
00:37:13,431 --> 00:37:15,108
like everything is okay.
735
00:37:15,132 --> 00:37:18,002
You've had people
die on you before?
736
00:37:20,905 --> 00:37:23,307
Not a lot, but yeah.
737
00:37:25,876 --> 00:37:31,425
Your job... it's
limitless and meaningful
738
00:37:31,449 --> 00:37:33,217
a-and thrilling.
739
00:37:34,719 --> 00:37:36,887
Like you.
740
00:37:41,826 --> 00:37:43,861
Not always.
741
00:37:48,099 --> 00:37:49,610
Can I see it?
742
00:37:49,634 --> 00:37:51,645
See what?
743
00:37:51,669 --> 00:37:53,480
Your medal.
744
00:37:53,504 --> 00:37:55,582
You told Oscar that
you had it on you.
745
00:37:55,606 --> 00:37:57,575
Yeah.
746
00:38:07,852 --> 00:38:09,387
It's crazy.
747
00:38:10,721 --> 00:38:13,567
In an instant, your life
changes, you know?
748
00:38:13,591 --> 00:38:15,736
Yeah.
749
00:38:15,760 --> 00:38:21,475
I overextended and did
a bad dive, and suddenly
750
00:38:21,499 --> 00:38:24,969
everything changed.
751
00:38:25,803 --> 00:38:29,340
You asked me
before if I was happy.
752
00:38:30,975 --> 00:38:33,077
And it made me realize...
753
00:38:35,446 --> 00:38:37,882
What?
754
00:38:39,483 --> 00:38:41,252
I'm not.
755
00:38:46,057 --> 00:38:48,526
I'm not happy.
756
00:39:02,773 --> 00:39:04,351
Bode.
757
00:39:04,375 --> 00:39:07,754
Gab, it's pouring.
Wh-What's going on?
758
00:39:07,778 --> 00:39:10,290
A man died at Smokey's today.
759
00:39:10,314 --> 00:39:13,126
He walked in and died. What?
760
00:39:13,150 --> 00:39:15,662
He didn't even get
to see Rosanna.
761
00:39:15,686 --> 00:39:19,733
And she got dressed up
and she looked so pretty.
762
00:39:19,757 --> 00:39:21,935
And they missed each other.
763
00:39:21,959 --> 00:39:24,628
In an instant it changed.
764
00:39:29,600 --> 00:39:31,502
I've put off happiness.
765
00:39:32,937 --> 00:39:36,049
It was always gonna be
when I got my gold medal.
766
00:39:36,073 --> 00:39:38,351
And now it's when you get out.
767
00:39:38,375 --> 00:39:40,620
"I'll be happy when
we can be together."
768
00:39:40,644 --> 00:39:42,389
That's what I told myself.
769
00:39:42,413 --> 00:39:45,759
But what if it never happens?
What if you don't make parole?
770
00:39:45,783 --> 00:39:49,329
What if you die in a
fire? What if I die in a fire?
771
00:39:49,353 --> 00:39:51,932
Gab, I'm-I'm gonna parole.
772
00:39:51,956 --> 00:39:54,801
No-Nobody's gonna die.
773
00:39:54,825 --> 00:39:58,195
What if all we have is now?
774
00:40:00,197 --> 00:40:03,443
I can't wait another day, Bode.
775
00:40:03,467 --> 00:40:07,404
I can't wait for the right time,
for the right circumstances.
776
00:40:08,639 --> 00:40:10,917
I want to be happy now.
777
00:40:10,941 --> 00:40:12,743
Right now.
778
00:40:38,068 --> 00:40:40,380
Can't believe
you lifted the keys.
779
00:40:40,404 --> 00:40:43,083
I told you I couldn't wait.
780
00:40:43,107 --> 00:40:45,743
I can't either.
781
00:42:03,520 --> 00:42:05,322
Where the hell you been?
782
00:42:12,463 --> 00:42:14,207
I-I know I can't be
getting a write-up
783
00:42:14,231 --> 00:42:16,576
so close to my parole hearing.
784
00:42:16,600 --> 00:42:20,513
Bode, I'm afraid this offense
785
00:42:20,537 --> 00:42:22,682
is a little more severe
than just a write-up.
786
00:42:22,706 --> 00:42:24,808
For breaking curfew?
787
00:42:27,011 --> 00:42:28,545
For breaking my heart.
788
00:42:31,181 --> 00:42:33,093
You failed your drug test, Bode.
789
00:42:33,117 --> 00:42:35,161
Never mind parole.
790
00:42:35,185 --> 00:42:38,555
This could send you
right back to prison.
791
00:42:54,705 --> 00:42:57,617
Captioning sponsored by CBS.
792
00:42:57,641 --> 00:43:01,145
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.