All language subtitles for Watch Counsel (2019) full HD Free - Movie4k to_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,040 This programme contains strong language and some scenes of a sexual nature 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,640 How does it feel to be the youngest judge to hold this post? 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,800 I feel extraordinarily honoured. It's a very great privilege 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,480 to have been chosen to serve as Lord Chief Justice of Northern Ireland. 5 00:00:15,480 --> 00:00:18,120 I'd like to thank my colleagues on the bench and at the bar 6 00:00:18,120 --> 00:00:21,600 for their support and I fully intend to repay their faith in me. 7 00:00:21,600 --> 00:00:24,200 I would also like to take this opportunity to thank my wife, 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,960 Olivia, for her support. 9 00:00:25,960 --> 00:00:28,080 She has been a great source of strength to me, 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,680 both personally and professionally. 11 00:00:30,680 --> 00:00:33,720 Without her, I would not be where I am today. 12 00:00:33,720 --> 00:00:36,200 Sir Malcolm... Sir Malcolm... 13 00:00:36,200 --> 00:00:39,760 REPORTERS CLAMOUR 14 00:00:53,600 --> 00:00:57,600 My Lord, if my client was a woman, we would not be having this debate. 15 00:00:57,600 --> 00:01:00,120 Please, my Lord, this has nothing to do with whether 16 00:01:00,120 --> 00:01:01,720 the defendant is male or female. 17 00:01:01,720 --> 00:01:04,040 Continue, Mr Simms. 18 00:01:05,040 --> 00:01:06,480 Mr McAuley, it says here 19 00:01:06,480 --> 00:01:09,360 that your contribution to the household budget 20 00:01:09,360 --> 00:01:13,160 over the last three years has been less than 10% of your wife's. 21 00:01:13,160 --> 00:01:15,600 Yes, but I was unemployed for most of that time, so... 22 00:01:15,600 --> 00:01:17,920 Yet you were happy to allow your wife to go out to work 23 00:01:17,920 --> 00:01:19,400 while you enjoyed the benefit. 24 00:01:19,400 --> 00:01:21,360 My Lord, please. 25 00:01:21,360 --> 00:01:23,560 This has everything to do with the fact that 26 00:01:23,560 --> 00:01:25,880 my client is a man who has chosen to stay at home 27 00:01:25,880 --> 00:01:28,840 and perform a function normally associated with a woman. 28 00:01:28,840 --> 00:01:31,200 My Lord, can I finish my point? 29 00:01:31,200 --> 00:01:32,800 Not today. 30 00:01:32,800 --> 00:01:36,280 I'm going to adjourn this until the 7th. 31 00:01:39,400 --> 00:01:40,640 He's pushing to settle. 32 00:02:20,720 --> 00:02:23,160 Darling, I'm so sorry. 33 00:02:25,320 --> 00:02:27,120 Normally I wouldn't mind being late 34 00:02:27,120 --> 00:02:29,960 but they've asked me to make the keynote speech tonight. 35 00:02:29,960 --> 00:02:33,320 And there'll be a few members of the bar selection committee there. 36 00:02:35,200 --> 00:02:36,840 The McAuley case was adjourned. 37 00:02:36,840 --> 00:02:38,120 Quelle surprise. 38 00:02:39,520 --> 00:02:41,400 Was old Gerry behaving himself? 39 00:02:41,400 --> 00:02:43,640 I think we scared him a little. 40 00:02:44,720 --> 00:02:46,280 He wants us to settle. 41 00:02:46,280 --> 00:02:47,760 No doubt. 42 00:02:47,760 --> 00:02:50,480 Last thing he needs is any controversy at this stage. 43 00:02:50,480 --> 00:02:52,040 How was your interview? 44 00:02:52,040 --> 00:02:53,280 Pretty rigorous. 45 00:02:53,280 --> 00:02:56,320 I haven't felt this nervous since I was a junior counsel. 46 00:02:56,320 --> 00:03:00,480 First rule of being Lord Chief, never let them see you sweat. 47 00:03:06,880 --> 00:03:08,480 So? 48 00:03:08,480 --> 00:03:11,040 You look absolutely stunning, 49 00:03:11,040 --> 00:03:12,720 as always. 50 00:03:12,720 --> 00:03:14,640 Here. Damn thing. 51 00:03:21,120 --> 00:03:22,720 CROWD LAUGHS 52 00:03:26,400 --> 00:03:30,080 Sadly, charity isn't something normally associated with lawyers. 53 00:03:30,080 --> 00:03:31,720 LAUGHTER 54 00:03:31,720 --> 00:03:35,680 But it has been my experience in over 30 years at the bar 55 00:03:35,680 --> 00:03:39,400 and the bench that we lawyers are a generous bunch. 56 00:03:40,400 --> 00:03:42,920 I'm proud to have been associated with the bar charity... 57 00:03:42,920 --> 00:03:44,280 Good evening, Miss Harley. 58 00:03:44,280 --> 00:03:47,240 Might I say you're looking radiant? 59 00:03:47,240 --> 00:03:49,600 Mr Justice Hayes is a very lucky man. 60 00:03:49,600 --> 00:03:51,400 Hello, Gavin. 61 00:03:51,400 --> 00:03:54,160 Olivia, darling, we really need to talk about the McAuley case. 62 00:03:54,160 --> 00:03:55,240 Now? 63 00:03:55,240 --> 00:03:57,480 Yeah. Let me top up your drink. 64 00:03:57,480 --> 00:03:59,120 Gavin, I'm off duty. 65 00:03:59,120 --> 00:04:02,400 Let's arrange a meeting and discuss it when you're not... 66 00:04:02,400 --> 00:04:04,000 Not what? 67 00:04:05,240 --> 00:04:06,800 Not distracted. 68 00:04:09,600 --> 00:04:11,160 I see old Gerry's here. 69 00:04:12,520 --> 00:04:14,880 Quick settlement would be in everybody's interests. 70 00:04:14,880 --> 00:04:16,880 Everybody apart from my client. 71 00:04:16,880 --> 00:04:18,600 APPLAUSE 72 00:04:22,360 --> 00:04:24,560 Maybe your hubby should be more careful 73 00:04:24,560 --> 00:04:26,480 how he chooses his golf partners. 74 00:04:26,480 --> 00:04:28,160 Just saying. 75 00:04:28,160 --> 00:04:29,840 What's that supposed to mean? 76 00:04:31,040 --> 00:04:33,160 Brian Shanks - really? 77 00:04:33,160 --> 00:04:34,680 It's only a matter of time before 78 00:04:34,680 --> 00:04:37,000 his whole business empire comes tumbling down. 79 00:04:37,000 --> 00:04:40,760 Gavin, why don't you go home before you make a fool of yourself? 80 00:04:42,800 --> 00:04:44,480 I'll see you in court. 81 00:04:52,280 --> 00:04:54,400 MUFFLED CONVERSATION 82 00:04:59,520 --> 00:05:02,000 So I arrived at the hotel with no luggage, 83 00:05:02,000 --> 00:05:05,920 had to borrow a wig and gown, then race like a lunatic to the court 84 00:05:05,920 --> 00:05:09,680 with my arguments handwritten on a stack of hotel notepaper 85 00:05:09,680 --> 00:05:13,000 and wearing a wig that was two sizes too small. 86 00:05:13,000 --> 00:05:15,200 My lord was not best pleased, I can tell you. 87 00:05:15,200 --> 00:05:17,440 I mean, I was sweating and completely out of sorts, 88 00:05:17,440 --> 00:05:20,320 and at the end they adjourned the bloody case until the following day. 89 00:05:20,320 --> 00:05:22,320 LAUGHTER 90 00:05:22,320 --> 00:05:24,480 Darling, I'm tired. I'd like to go home. 91 00:05:24,480 --> 00:05:26,760 OK, well, I'll get away as soon as I can. 92 00:05:27,840 --> 00:05:30,400 WHISPERING: Wait up for me. Well done. Thank you. 93 00:05:30,400 --> 00:05:32,200 And did you win? 94 00:05:32,200 --> 00:05:35,400 No, to make matters worse, I didn't win. 95 00:05:35,400 --> 00:05:39,840 I think the judge had taken against me, decided I was a ne'er-do-well. 96 00:05:46,880 --> 00:05:48,480 PHONE BEEPS 97 00:05:48,480 --> 00:05:49,720 Shit. 98 00:05:50,920 --> 00:05:53,880 Oh, is there a payphone that I can use? 99 00:05:53,880 --> 00:05:54,960 Payphone? 100 00:05:54,960 --> 00:05:56,400 Yeah, to call a taxi. 101 00:05:57,920 --> 00:05:59,600 Do you want to just use mine? 102 00:06:01,400 --> 00:06:03,640 Thanks. My battery's dead. 103 00:06:03,640 --> 00:06:05,440 Mine's fully charged. 104 00:06:06,920 --> 00:06:08,280 Thank you. 105 00:06:08,280 --> 00:06:10,120 Oh, my God. I'm so sorry. 106 00:06:11,480 --> 00:06:12,640 Sorry. It's fine. 107 00:06:12,640 --> 00:06:14,320 Is it broken? No. 108 00:06:15,560 --> 00:06:17,360 I'll just order you one. 109 00:06:17,360 --> 00:06:18,760 Thanks. I appreciate that. 110 00:06:18,760 --> 00:06:20,320 Where are you going? 111 00:06:20,320 --> 00:06:22,280 Um... South Belfast. 112 00:06:24,840 --> 00:06:26,160 Blackstaff Manor. 113 00:06:28,240 --> 00:06:29,520 And the name? 114 00:06:29,520 --> 00:06:30,760 Olivia. 115 00:06:30,760 --> 00:06:33,000 TYPING 116 00:06:34,200 --> 00:06:36,760 OK, your taxi's on its way. 117 00:06:39,080 --> 00:06:41,160 Thank you. Again. 118 00:06:42,800 --> 00:06:44,880 Goodnight. Olivia. 119 00:07:19,280 --> 00:07:20,840 CAR DOOR CLOSES 120 00:07:47,800 --> 00:07:49,200 WHISPERS: Darling. 121 00:08:26,520 --> 00:08:30,000 Hi. I hear his speech went down a storm last night. 122 00:08:30,000 --> 00:08:31,720 Yeah, and the word on the street 123 00:08:31,720 --> 00:08:34,440 says he's going to be the next Lord Chief Justice. 124 00:08:34,440 --> 00:08:37,480 Well, I hope so. He deserves it. 125 00:08:37,480 --> 00:08:40,320 And it'll be easier then, you know, on the two of you. 126 00:08:40,320 --> 00:08:41,640 Of course. 127 00:08:41,640 --> 00:08:45,040 Once he's made it, things will... I'm sure they'll... 128 00:08:45,040 --> 00:08:46,360 Of course they will. 129 00:08:46,360 --> 00:08:49,360 And I absolutely insist that you take the beach house. 130 00:08:49,360 --> 00:08:52,560 A long dirty weekend is what you both need. 131 00:08:52,560 --> 00:08:55,000 Are you two not...? 132 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 No, no, we are. 133 00:08:59,120 --> 00:09:00,640 We just haven't. 134 00:09:01,760 --> 00:09:04,360 There's only one proper way to let off tension. 135 00:09:04,360 --> 00:09:06,520 OK, OK, I hear you. 136 00:09:09,840 --> 00:09:11,600 Bring me up to speed. 137 00:09:11,600 --> 00:09:16,320 OK, his name is Gareth Fleming, 18, final year at Wilson House. 138 00:09:16,320 --> 00:09:20,160 His mother died three years ago. His father had a stroke at Christmas 139 00:09:20,160 --> 00:09:23,520 and he's been caring for him at home and working nights. 140 00:09:23,520 --> 00:09:25,920 His father's an old family friend. 141 00:09:25,920 --> 00:09:29,000 When his mother died it was difficult, but now this. 142 00:09:29,000 --> 00:09:31,360 He's a promising student, he's good at sports, 143 00:09:31,360 --> 00:09:34,680 but Wilson are threatening to suspend him if his fees aren't paid. 144 00:09:36,160 --> 00:09:38,000 Why do you need me? 145 00:09:38,000 --> 00:09:40,280 Insurance company's contesting the claim. 146 00:09:40,280 --> 00:09:43,040 I want to make a plea to have interim funds released 147 00:09:43,040 --> 00:09:46,640 to pay for the carers' bills and the school fees. 148 00:09:46,640 --> 00:09:49,360 I thought we'd meet here. Courts are so intimidating. 149 00:09:50,760 --> 00:09:52,680 There he is. Hi, Gareth. 150 00:09:53,920 --> 00:09:55,320 Hey. 151 00:09:55,320 --> 00:09:56,680 Good to see you. 152 00:09:56,680 --> 00:09:59,400 This is Olivia Harley, the barrister I told you about. 153 00:10:00,720 --> 00:10:03,200 Olivia specialises in family law. 154 00:10:03,200 --> 00:10:05,360 Hello, Olivia. 155 00:10:05,360 --> 00:10:06,920 Hello, Gareth. 156 00:10:07,960 --> 00:10:09,640 How's your dad? 157 00:10:09,640 --> 00:10:11,120 He's OK. 158 00:10:11,120 --> 00:10:12,800 And the carers, are they working out? 159 00:10:12,800 --> 00:10:14,680 They're great. 160 00:10:14,680 --> 00:10:16,600 I've given Olivia the details of your case. 161 00:10:16,600 --> 00:10:18,640 Do you know what, Kaye? I can take it from here. 162 00:10:18,640 --> 00:10:20,760 You sure? You go on. 163 00:10:20,760 --> 00:10:22,240 Great, thanks. 164 00:10:22,240 --> 00:10:24,440 Give my love to your dad. I will. 165 00:10:35,360 --> 00:10:36,920 What are you reading? 166 00:10:36,920 --> 00:10:38,200 Bronte. 167 00:10:38,200 --> 00:10:40,320 Which one? 168 00:10:40,320 --> 00:10:41,720 Wuthering Heights. 169 00:10:42,800 --> 00:10:45,240 To be honest, I always preferred Jane Eyre. 170 00:10:48,720 --> 00:10:51,120 So did you get home OK last night? 171 00:10:51,120 --> 00:10:52,520 Yes, I did. 172 00:10:52,520 --> 00:10:54,080 Thank you very much for your help. 173 00:10:54,080 --> 00:10:55,960 No probs. 174 00:10:55,960 --> 00:10:59,760 OK, good, so I'm here to see that you get the help that you need. 175 00:10:59,760 --> 00:11:03,040 From what Kaye has told me, your dad's insurance company 176 00:11:03,040 --> 00:11:05,560 is contesting his claim for compensation. 177 00:11:05,560 --> 00:11:06,680 Yeah. 178 00:11:06,680 --> 00:11:09,960 This is very common but in my experience, 179 00:11:09,960 --> 00:11:12,160 the assertion is on very weak grounds. 180 00:11:12,160 --> 00:11:14,520 Now, because you're 18 you'll have to make decisions 181 00:11:14,520 --> 00:11:16,760 and instruct us on how to proceed. 182 00:11:16,760 --> 00:11:19,160 OK. OK. 183 00:11:19,160 --> 00:11:22,560 So now, if we can please discuss the correspondence 184 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 that you've had with them up until this date? 185 00:11:24,560 --> 00:11:27,840 You might not remember all of it... I have it all saved on my phone. 186 00:11:27,840 --> 00:11:29,240 Oh. Great. 187 00:11:30,600 --> 00:11:32,200 Here is my e-mail. 188 00:11:36,320 --> 00:11:38,040 You can just forward them to that. 189 00:11:43,520 --> 00:11:45,240 SHE WRITES 190 00:11:49,200 --> 00:11:51,360 Do you like being a lawyer? 191 00:11:51,360 --> 00:11:52,920 Uh... 192 00:11:52,920 --> 00:11:55,160 Yes. I do. 193 00:11:56,560 --> 00:11:58,200 What is it you like about it? 194 00:11:59,440 --> 00:12:01,800 Well, I like helping people. 195 00:12:01,800 --> 00:12:03,360 People like you. 196 00:12:03,360 --> 00:12:06,160 Now, if you could just look at this form for me 197 00:12:06,160 --> 00:12:08,760 and just estimate any costs that you've incurred 198 00:12:08,760 --> 00:12:10,600 since your dad's illness - 199 00:12:10,600 --> 00:12:14,160 mortgage payments, utility bills, school fees... 200 00:12:14,160 --> 00:12:15,880 Did you always want to be one? 201 00:12:18,360 --> 00:12:19,720 A lawyer. 202 00:12:23,600 --> 00:12:25,000 No. 203 00:12:27,640 --> 00:12:29,960 What did you want to be when you were at school? 204 00:12:31,320 --> 00:12:33,600 I guess I... 205 00:12:33,600 --> 00:12:36,000 I wanted to be a writer. 206 00:12:36,000 --> 00:12:37,920 Oh, a romantic novelist. 207 00:12:37,920 --> 00:12:40,600 Emily Bronte, maybe. Yes, maybe. 208 00:12:41,800 --> 00:12:44,440 So then why did you become a lawyer? 209 00:12:44,440 --> 00:12:46,120 Because my father was one. 210 00:12:48,760 --> 00:12:50,560 So it was expected of you? 211 00:12:50,560 --> 00:12:52,720 Yeah, I suppose it was. 212 00:12:52,720 --> 00:12:54,560 And do you always do what you're told? 213 00:12:57,440 --> 00:12:58,880 Excuse me? 214 00:13:00,800 --> 00:13:02,520 Sorry. 215 00:13:02,520 --> 00:13:04,160 Just trying to be smart. 216 00:13:11,760 --> 00:13:13,880 Need you to sign this for me. 217 00:13:13,880 --> 00:13:16,080 Give me permission to act on your behalf. 218 00:13:31,000 --> 00:13:33,760 Well, it was nice meeting you, Gareth. 219 00:13:33,760 --> 00:13:35,040 Again. 220 00:13:35,040 --> 00:13:37,560 I think I have all the information I need. 221 00:13:37,560 --> 00:13:39,040 Will I see you again? 222 00:13:39,040 --> 00:13:41,480 I'll talk to Kaye, we'll go over your case 223 00:13:41,480 --> 00:13:43,600 and we'll schedule another consultation. 224 00:13:43,600 --> 00:13:45,040 When? 225 00:13:45,040 --> 00:13:47,320 Probably end of next week. 226 00:13:47,320 --> 00:13:50,520 OK, well, thanks for your help. 227 00:13:52,240 --> 00:13:53,480 Bye, Gareth. 228 00:13:58,240 --> 00:14:02,600 MUSIC: Dreams Today by Efterklang 229 00:14:42,080 --> 00:14:43,960 RADIO PLAYS 230 00:14:48,440 --> 00:14:50,280 I'm in the High Court today. 231 00:14:50,280 --> 00:14:51,880 Fancy lunch? 232 00:14:51,880 --> 00:14:53,880 I could pop up to your chambers. 233 00:14:53,880 --> 00:14:56,840 Oh, God, I'm afraid I'm having lunch at Vico's. 234 00:14:56,840 --> 00:14:59,280 God, I haven't been there in ages. 235 00:14:59,280 --> 00:15:00,920 With Barney Featherstone. 236 00:15:00,920 --> 00:15:03,320 Oh, God, no, not Barney. 237 00:15:03,320 --> 00:15:06,840 Yes. He has some influence with the selection committee 238 00:15:06,840 --> 00:15:08,960 at the Bar Council. 239 00:15:08,960 --> 00:15:11,240 You'll be hitting the wine, then? 240 00:15:11,240 --> 00:15:12,720 Correct. 241 00:15:12,720 --> 00:15:15,160 One must numb the pain of having to listen 242 00:15:15,160 --> 00:15:16,800 to Barney's endless chatter. 243 00:15:18,200 --> 00:15:20,880 You know, I've got this golf weekend with Brian and Simon. 244 00:15:20,880 --> 00:15:22,800 It's not until tomorrow, though, right? 245 00:15:22,800 --> 00:15:25,240 Yes, but they're insisting that we go down this evening 246 00:15:25,240 --> 00:15:28,400 so we can get an early tee-off time. 247 00:15:28,400 --> 00:15:31,280 It's all part of the Chief Justice campaign, I suppose. 248 00:15:31,280 --> 00:15:32,920 It is. 249 00:15:32,920 --> 00:15:36,080 Why else do you think I took up the blasted game? 250 00:15:36,080 --> 00:15:37,680 Bye, love. Bye. 251 00:15:52,520 --> 00:15:54,640 COACH SHOUTS INSTRUCTIONS 252 00:15:57,440 --> 00:16:00,520 It's a difficult situation for us. 253 00:16:00,520 --> 00:16:04,640 We appreciate Fleming's circumstances are regrettable, 254 00:16:04,640 --> 00:16:08,720 but we're a private school, and his fees are two terms in arrears. 255 00:16:08,720 --> 00:16:11,920 Gareth is a schoolboy, a vulnerable schoolboy. 256 00:16:11,920 --> 00:16:15,480 Does Wilson House not have a duty of care to its students? 257 00:16:15,480 --> 00:16:18,360 I'm sure there are state schools that would be happy to let 258 00:16:18,360 --> 00:16:20,960 young Fleming finish his coursework and sit the exams. 259 00:16:20,960 --> 00:16:22,880 He'll get an excellent reference from me. 260 00:16:22,880 --> 00:16:26,000 What he needs is stability and reassurance. 261 00:16:26,000 --> 00:16:28,960 Forcing him to move schools will be very damaging. 262 00:16:30,920 --> 00:16:32,240 I'm sorry, Miss Harley, 263 00:16:32,240 --> 00:16:35,120 but the board of governors has reviewed Fleming's case and... 264 00:16:35,120 --> 00:16:38,280 I don't know how the board of governors came to their view. 265 00:16:38,280 --> 00:16:40,920 But I do know how a court might view it. 266 00:16:40,920 --> 00:16:44,240 A vulnerable teenager, supporting a sick parent, 267 00:16:44,240 --> 00:16:48,520 abandoned by a wealthy, elite fee-paying school... 268 00:16:48,520 --> 00:16:51,400 And then there's how the media might view it. 269 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 Sounds like a good story to me. 270 00:18:03,360 --> 00:18:05,080 He said they'd chosen Belfast 271 00:18:05,080 --> 00:18:07,360 because of the high-quality graduates 272 00:18:07,360 --> 00:18:10,040 coming out of the local schools and colleges. 273 00:18:10,040 --> 00:18:11,920 The European Fisheries Minister... 274 00:18:14,920 --> 00:18:17,120 INTERCOM BEEPS 275 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 Hello, Miss Harley? 276 00:18:18,640 --> 00:18:21,240 Hi, Wendy. One of these is addressed to Malcolm. 277 00:18:22,880 --> 00:18:24,480 Oh, I'm sorry, Miss Harley. 278 00:18:24,480 --> 00:18:27,360 Just leave it in your outbox and I'll drop it up to him in chambers. 279 00:18:27,360 --> 00:18:28,640 Thanks, Wendy. 280 00:19:04,920 --> 00:19:06,800 PHONE RINGS 281 00:19:13,840 --> 00:19:15,080 Kaye. 282 00:19:15,080 --> 00:19:17,080 Liv, hi. Look, this is me. 283 00:19:17,080 --> 00:19:19,680 Sorry, but I need a favour. It's Gareth Fleming's dad. 284 00:19:19,680 --> 00:19:21,480 He's been admitted to hospital. 285 00:19:21,480 --> 00:19:23,880 Can you help me out and bring Gareth home? 286 00:19:44,760 --> 00:19:46,120 Gareth. 287 00:19:47,200 --> 00:19:48,480 Hi. 288 00:19:49,600 --> 00:19:51,240 I'm sorry. 289 00:19:51,240 --> 00:19:53,640 I didn't recognise you. 290 00:19:53,640 --> 00:19:57,440 Kaye asked me to pop in and see if there's anything could do. 291 00:19:57,440 --> 00:19:58,760 Thanks. 292 00:19:59,760 --> 00:20:03,040 He had a minor stroke but the doctor says he's going to be fine. 293 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 How about you? 294 00:20:04,640 --> 00:20:07,240 I'll be all right. 295 00:20:07,240 --> 00:20:09,440 Can I give you a lift home? 296 00:20:09,440 --> 00:20:11,320 Sure, that'd be great. 297 00:20:16,360 --> 00:20:17,560 Night, Dad. 298 00:20:40,440 --> 00:20:41,760 Are you hungry? 299 00:20:41,760 --> 00:20:44,600 There's a casserole in the oven. There's enough for two. 300 00:20:44,600 --> 00:20:47,320 Thanks, Gareth, but I have to get back. 301 00:20:47,320 --> 00:20:49,000 Yeah, OK, I get it. 302 00:20:49,000 --> 00:20:51,360 You won't risk getting food poisoning. 303 00:20:51,360 --> 00:20:53,080 I have to say your lack of belief 304 00:20:53,080 --> 00:20:55,640 could really crush a young man's confidence. 305 00:21:00,800 --> 00:21:02,680 I am quite hungry. 306 00:21:02,680 --> 00:21:04,440 Good. Let's go. 307 00:21:20,960 --> 00:21:23,000 Wine? Yeah. 308 00:21:53,360 --> 00:21:54,920 Thanks. 309 00:21:56,280 --> 00:21:57,560 Cheers. 310 00:22:01,400 --> 00:22:03,280 It's not bad. 311 00:22:03,280 --> 00:22:05,600 Well, you need a good wine to make a good sauce. 312 00:22:05,600 --> 00:22:07,440 The cheap stuff just doesn't cut it. 313 00:22:16,600 --> 00:22:19,680 I'm impressed. It's really good. 314 00:22:19,680 --> 00:22:20,800 Thanks. 315 00:22:20,800 --> 00:22:22,400 Don't look so surprised. 316 00:22:24,320 --> 00:22:25,600 Mm-mm. 317 00:22:25,600 --> 00:22:27,280 I've got the car, remember. 318 00:22:27,280 --> 00:22:29,240 Great - more for me. 319 00:22:30,680 --> 00:22:33,640 So, where do you want to be in ten years? 320 00:22:35,720 --> 00:22:39,720 Can I be honest? That's the kind of question a grown-up asks a child. 321 00:22:39,720 --> 00:22:41,240 But I'm not a child. 322 00:22:41,240 --> 00:22:43,480 You're a pain. 323 00:22:43,480 --> 00:22:47,080 OK, so to answer your question, Mrs Harley, 324 00:22:47,080 --> 00:22:50,680 I have absolutely no clue where I'll be in ten years' time. 325 00:22:50,680 --> 00:22:52,800 You must have some idea what it is you want to... 326 00:22:52,800 --> 00:22:54,760 No, no idea. 327 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 Anything could happen. Why limit myself? 328 00:22:58,480 --> 00:22:59,880 You shouldn't. 329 00:22:59,880 --> 00:23:02,920 Like I remember reading somewhere, the secret to success in life 330 00:23:02,920 --> 00:23:07,360 is to eat what you like and let the food fight it out inside. 331 00:23:07,360 --> 00:23:09,160 And if you feel sick? 332 00:23:09,160 --> 00:23:10,880 Well, fuck it, then feel sick. 333 00:23:10,880 --> 00:23:12,040 Absolutely. 334 00:23:12,040 --> 00:23:14,600 Don't be afraid, that's the point. 335 00:23:14,600 --> 00:23:18,160 I mean, if we all did what made us happy, then the world would be a much better place. 336 00:23:18,160 --> 00:23:20,960 No, if we all did what made us happy, the world wouldn't function. 337 00:23:20,960 --> 00:23:22,760 It doesn't function now. 338 00:23:22,760 --> 00:23:24,280 So why not do what we want to do? 339 00:23:24,280 --> 00:23:26,400 Because everyone wants different things. 340 00:23:26,400 --> 00:23:30,200 That's why there are systems in place, systems like the law. 341 00:23:30,200 --> 00:23:31,720 The system's bullshit. 342 00:23:31,720 --> 00:23:34,920 I know it may look like that, but without restrictions in place... 343 00:23:34,920 --> 00:23:36,760 Why play the game if it's rigged? 344 00:23:36,760 --> 00:23:40,320 Because we live in a society and there are rules to follow. 345 00:23:40,320 --> 00:23:43,760 Why? Because we have a duty, Gareth, to society. Everyone does. 346 00:23:49,760 --> 00:23:51,320 I think you're probably right. 347 00:23:52,320 --> 00:23:53,640 I really am a pain. 348 00:23:55,440 --> 00:23:56,880 LAUGHS: You really are. 349 00:24:01,120 --> 00:24:03,560 MUSIC PLAYS QUIETLY 350 00:24:03,560 --> 00:24:05,600 THEY LAUGH 351 00:24:05,600 --> 00:24:06,720 Oh, no, thanks. 352 00:24:09,080 --> 00:24:11,560 I feel a bit sick, actually. 353 00:24:11,560 --> 00:24:15,280 Really? Yeah. I think maybe... 354 00:24:16,880 --> 00:24:18,600 Maybe I have some food poisoning. 355 00:24:19,720 --> 00:24:21,200 Shut up! 356 00:24:21,200 --> 00:24:23,000 MUSIC: Will You by Hazel O'Connor 357 00:24:23,000 --> 00:24:24,840 Oh, this song. 358 00:24:24,840 --> 00:24:28,040 Oh... I love this. 359 00:24:28,040 --> 00:24:29,960 Do you remember this song? 360 00:24:29,960 --> 00:24:31,760 # Stay now, stay now... # 361 00:24:31,760 --> 00:24:32,880 I really don't. 362 00:24:32,880 --> 00:24:35,160 Oh, of course you don't. Oh! 363 00:24:35,160 --> 00:24:36,880 This is my favourite. 364 00:24:42,920 --> 00:24:45,560 # I move a little closer to you 365 00:24:46,840 --> 00:24:49,880 # Not knowing quite what to do 366 00:24:49,880 --> 00:24:53,640 # And I'm feeling all fingers and thumbs 367 00:24:53,640 --> 00:24:55,440 # I spill my tea 368 00:24:55,440 --> 00:24:58,120 # Oh, silly me... # 369 00:24:58,120 --> 00:25:01,200 I really have to go, Gareth. 370 00:25:01,200 --> 00:25:02,880 You don't have to. 371 00:25:04,520 --> 00:25:07,080 Uh... Thank you for dinner. 372 00:25:07,080 --> 00:25:08,560 I'm... 373 00:25:08,560 --> 00:25:10,120 # Stay now, stay now... # 374 00:25:10,120 --> 00:25:11,800 I'm so sorry about your dad. 375 00:25:17,680 --> 00:25:20,440 DOOR OPENS AND CLOSES 376 00:25:56,240 --> 00:25:57,760 Miss Harley? 377 00:25:57,760 --> 00:26:00,600 I've collated the files into chronological order. 378 00:26:00,600 --> 00:26:02,200 Oh, yes. Thanks, Ciara. 379 00:26:04,760 --> 00:26:08,320 Oh, Ciara, you worked on the Wilson Square case, didn't you? 380 00:26:08,320 --> 00:26:10,720 Yes, I acted for a couple of the tenants. 381 00:26:10,720 --> 00:26:12,560 Small stuff. They settled. 382 00:26:12,560 --> 00:26:14,840 I'm researching it for another tenant. 383 00:26:14,840 --> 00:26:16,480 A client. It's a pro bono case. 384 00:26:16,480 --> 00:26:18,960 Could you get me the details of the defendant? 385 00:26:18,960 --> 00:26:20,800 I might have to draft a writ. 386 00:26:20,800 --> 00:26:23,320 OK, no problem. I'll see if I can dig them out. 387 00:26:23,320 --> 00:26:24,640 Thanks, Ciara. 388 00:26:31,960 --> 00:26:34,360 You should have seen their faces. It was priceless. 389 00:26:34,360 --> 00:26:36,520 All the money had rolled over to the last hole 390 00:26:36,520 --> 00:26:37,800 but I managed to yip the ball 391 00:26:37,800 --> 00:26:40,120 30 feet downhill straight into the hole. 392 00:26:40,120 --> 00:26:42,720 Complete fluke. 393 00:26:42,720 --> 00:26:44,520 Almost made up for the last few years 394 00:26:44,520 --> 00:26:46,240 of having to play the bloody game. 395 00:26:47,920 --> 00:26:50,080 And how was your weekend? 396 00:26:50,080 --> 00:26:52,240 Oh, you know, same old. 397 00:26:52,240 --> 00:26:53,840 Went to the gym. 398 00:26:53,840 --> 00:26:56,680 Oh, I almost forgot. Now, I know it's not your thing 399 00:26:56,680 --> 00:27:00,320 but Brian Shanks invited us to Ravenhill for the rugby on Friday. 400 00:27:00,320 --> 00:27:01,560 And you said yes? 401 00:27:02,800 --> 00:27:05,240 Christ, Malcolm, you know I can't stand that man - 402 00:27:05,240 --> 00:27:06,600 or his Russian wife. 403 00:27:06,600 --> 00:27:08,800 Sorry. I should have asked you first. 404 00:27:11,760 --> 00:27:14,960 You know, I've been thinking about Kaye's offer to stay in her beach house. 405 00:27:14,960 --> 00:27:17,280 Why don't we go next weekend? Just the two of us. 406 00:27:19,640 --> 00:27:22,200 Are you sure you can take the time away? 407 00:27:22,200 --> 00:27:25,400 Well, I'll just make the time. 408 00:27:25,400 --> 00:27:29,280 You know, long walks and cosy fires and... 409 00:27:30,480 --> 00:27:32,920 It'd be good - for both of us. 410 00:27:35,040 --> 00:27:36,720 It would be good. 411 00:28:14,880 --> 00:28:17,880 PHONE RINGS 412 00:28:55,960 --> 00:28:57,000 What am I doing? 413 00:28:58,120 --> 00:28:59,600 What am I doing? 414 00:29:02,800 --> 00:29:05,080 I wanted to speak to you about Gareth. 415 00:29:05,080 --> 00:29:06,520 Well, here, listen, well done. 416 00:29:06,520 --> 00:29:09,640 Whatever you said to the headmaster at Wilson must have scared the shite 417 00:29:09,640 --> 00:29:12,520 out of him, because they've offered Gareth a sports scholarship. 418 00:29:12,520 --> 00:29:14,200 That's great. Yeah. 419 00:29:14,200 --> 00:29:18,160 But I just don't think I have the time to dedicate to his case. 420 00:29:18,160 --> 00:29:20,920 Oh, no, he'll be so disappointed. He's very taken with you. 421 00:29:20,920 --> 00:29:23,240 I'm sorry, Kaye. Never stops talking about you. 422 00:29:23,240 --> 00:29:25,720 Yes, well, he's a very impressive young man 423 00:29:25,720 --> 00:29:28,600 and he certainly has a lot to say for himself. 424 00:29:29,640 --> 00:29:33,160 Did you have a good talk at the hospital? We did, we did, 425 00:29:33,160 --> 00:29:36,160 and, actually, I drove him home. 426 00:29:36,160 --> 00:29:39,640 And he invited me in for something to eat and I went in, 427 00:29:39,640 --> 00:29:43,680 and he ended up having quite a bit to drink, and... 428 00:29:43,680 --> 00:29:45,240 Did something happen? 429 00:29:45,240 --> 00:29:47,360 Oh, God, no, no. 430 00:29:47,360 --> 00:29:51,600 I just...I think it would be wiser for him if he got another counsel. 431 00:29:52,960 --> 00:29:54,600 OK. 432 00:29:54,600 --> 00:29:56,280 You get it, right? 433 00:29:56,280 --> 00:29:58,880 He's a good kid. I just have a lot going on right now. 434 00:29:58,880 --> 00:30:00,640 No, I get it. 435 00:30:00,640 --> 00:30:04,160 And actually, Malcolm suggested that we take up your offer 436 00:30:04,160 --> 00:30:07,000 for the beach house next weekend. Ah, well. There you go. 437 00:30:14,800 --> 00:30:18,160 MUFFLED CHEERING 438 00:30:23,040 --> 00:30:24,960 INDISTINCT MALE VOICES 439 00:30:24,960 --> 00:30:26,000 £400,000? 440 00:30:32,080 --> 00:30:36,400 CHEERING GETS LOUDER 441 00:31:13,640 --> 00:31:16,520 CHEERING 442 00:31:49,480 --> 00:31:51,000 Olivia. 443 00:32:10,920 --> 00:32:13,200 SHE EXHALES 444 00:32:14,440 --> 00:32:16,000 I have to get back. 445 00:32:24,000 --> 00:32:27,200 I need to see you. Properly. I can't. 446 00:32:27,200 --> 00:32:29,720 Yes, you can. I have to... You can. 447 00:32:29,720 --> 00:32:34,240 Malcolm, this is Gareth Fleming. 448 00:32:34,240 --> 00:32:37,720 He's one of Kaye's clients. I'm working on his case. 449 00:32:37,720 --> 00:32:40,520 Gareth, this is my husband, Malcolm. 450 00:32:40,520 --> 00:32:42,680 Pleasure to meet you, Gareth. And you, sir. 451 00:32:44,120 --> 00:32:46,240 You go to Wilson? 452 00:32:46,240 --> 00:32:49,080 Yes, sir, I do. It's an excellent school. 453 00:32:50,800 --> 00:32:52,920 I think we'd better be getting back. 454 00:32:52,920 --> 00:32:55,400 I don't want to appear rude. 455 00:32:55,400 --> 00:32:57,320 Pleasure to meet you, Gareth. 456 00:32:57,320 --> 00:32:58,360 You too, sir. 457 00:33:12,960 --> 00:33:15,920 POP MUSIC PLAYS ON RADIO 458 00:33:15,920 --> 00:33:17,840 MUSIC: Will You by Hazel O'Connor 459 00:33:17,840 --> 00:33:19,680 # Something you've been waiting for 460 00:33:20,760 --> 00:33:22,920 # Waiting for too? 461 00:33:25,800 --> 00:33:27,760 # Take off your eyes 462 00:33:27,760 --> 00:33:29,800 # Bare your soul 463 00:33:29,800 --> 00:33:34,000 # Gather me to you and make me whole 464 00:33:34,000 --> 00:33:36,560 # Tell me your secrets... # 465 00:33:36,560 --> 00:33:39,720 Do you know what we're going to do when we get to the beach house? 466 00:33:39,720 --> 00:33:42,640 We're going to switch off all devices, we're going to sit 467 00:33:42,640 --> 00:33:46,040 out the back, and we're going to do nothing. 468 00:33:47,120 --> 00:33:50,440 Just listen to the sound of the sea. 469 00:33:50,440 --> 00:33:53,960 # Stay now, stay now, stay now... # 470 00:33:53,960 --> 00:33:56,160 You all right? 471 00:33:57,120 --> 00:33:58,480 Yeah, of course. 472 00:33:59,640 --> 00:34:02,280 PHONE RINGS 473 00:34:03,800 --> 00:34:05,720 Come on. Get it. 474 00:34:05,720 --> 00:34:07,880 PHONE RINGS 475 00:34:12,600 --> 00:34:13,640 Brian. 476 00:34:15,600 --> 00:34:16,640 Yes. 477 00:34:17,880 --> 00:34:18,920 What? 478 00:34:22,800 --> 00:34:24,440 When did this happen? 479 00:34:26,240 --> 00:34:27,760 INDISTINCT 480 00:34:29,840 --> 00:34:32,000 DOOR SHUTS 481 00:34:32,000 --> 00:34:33,680 SHE SIGHS 482 00:34:39,680 --> 00:34:42,480 I tracked down that file on the Wilson Square case. 483 00:34:42,480 --> 00:34:45,400 I'm waiting for it to be delivered, but basically, the property is owned 484 00:34:45,400 --> 00:34:47,360 through a trust based on the Isle of Man. 485 00:34:47,360 --> 00:34:49,600 I'll leave it on your desk as soon as it arrives. 486 00:34:49,600 --> 00:34:50,640 Thanks, Ciara. 487 00:35:03,400 --> 00:35:06,000 ..Kestrel Holdings. Well, our reporter Aideen Hand 488 00:35:06,000 --> 00:35:08,440 is outside the High Court with more. 489 00:35:08,440 --> 00:35:09,760 Thanks, Catherine. 490 00:35:09,760 --> 00:35:12,600 Police fraud squad officers are currently questioning 491 00:35:12,600 --> 00:35:15,840 property developer Brian Shanks, concerning irregularities 492 00:35:15,840 --> 00:35:18,640 in a multi-million-pound land deal from 2001. 493 00:35:18,640 --> 00:35:21,160 It has been revealed that Sir Malcolm Hayes, 494 00:35:21,160 --> 00:35:24,600 a prominent High Court judge and friend of Mr Shanks... Oh, for fuck's sake. 495 00:35:24,600 --> 00:35:27,640 ..was chair of the Lands Tribunal Committee at the time. PHONE VIBRATES 496 00:35:27,640 --> 00:35:30,560 Sir Malcolm is one of the nominees for the Lord Chief Justice 497 00:35:30,560 --> 00:35:33,640 appointment due to be announced next week. However, I am told 498 00:35:33,640 --> 00:35:36,400 that the Bar Council will postpone that decision... 499 00:35:37,760 --> 00:35:39,040 I'll see you there. 500 00:35:39,040 --> 00:35:40,960 Malcolm. Yeah, I have to go. 501 00:35:40,960 --> 00:35:42,880 Yeah, later. 502 00:35:42,880 --> 00:35:45,240 These bastards are having a field day. 503 00:35:45,240 --> 00:35:47,640 It'll all have blown over by the time we get back. 504 00:35:47,640 --> 00:35:48,960 What? 505 00:35:48,960 --> 00:35:50,040 This weekend. 506 00:35:50,040 --> 00:35:51,200 HE SIGHS 507 00:35:51,200 --> 00:35:53,680 Look, I'm sorry, there's something I have to do. 508 00:35:53,680 --> 00:35:54,800 What? 509 00:35:54,800 --> 00:35:56,280 I'll explain when I get back. 510 00:35:58,000 --> 00:35:59,920 It's not true, is it? 511 00:35:59,920 --> 00:36:01,480 Of course it isn't true. 512 00:36:01,480 --> 00:36:03,520 Of course I'd have declared a fucking interest. 513 00:36:03,520 --> 00:36:05,480 OK, sorry, then tell me where you're going. 514 00:36:05,480 --> 00:36:07,520 We'll talk when I get back tomorrow. 515 00:36:07,520 --> 00:36:09,240 No. Let me come with you. 516 00:36:10,520 --> 00:36:11,800 Malcolm. 517 00:36:11,800 --> 00:36:13,840 Look, love, I'm not at fault here 518 00:36:13,840 --> 00:36:16,400 but I'm the only one who can clear this mess up, so please, 519 00:36:16,400 --> 00:36:18,040 just trust me. Just let me help you. 520 00:36:18,040 --> 00:36:19,640 Well, you could help me pack. 521 00:36:19,640 --> 00:36:21,440 Don't dismiss me like that! 522 00:36:21,440 --> 00:36:23,120 I need to protect us. 523 00:36:23,120 --> 00:36:24,520 Us? 524 00:36:24,520 --> 00:36:25,920 This isn't about us. 525 00:36:25,920 --> 00:36:27,400 This is about you. 526 00:36:27,400 --> 00:36:32,000 I have done nothing but support you and play the role of devoted wife 527 00:36:32,000 --> 00:36:34,600 and all that bullshit but there is a limit! 528 00:36:34,600 --> 00:36:37,040 What about me? What about my career? 529 00:36:37,040 --> 00:36:39,920 Or do you think I'm such a lucky little lady 530 00:36:39,920 --> 00:36:42,520 to be allowed to bask in your reflected glory? 531 00:36:42,520 --> 00:36:45,400 The great Sir Malcolm. Look, my whole fucking career is on the line! 532 00:36:45,400 --> 00:36:47,840 I thought you understood what it took for somebody like me 533 00:36:47,840 --> 00:36:50,480 to get to where I am today. We've all had to work hard, Malcolm. 534 00:36:50,480 --> 00:36:53,760 Well, some of us didn't have daddy helping us along. 535 00:36:53,760 --> 00:36:55,160 Fuck you. 536 00:36:58,800 --> 00:37:01,480 Please, Malcolm, can we just be honest with each other? 537 00:37:02,560 --> 00:37:05,320 You are not going anywhere until we sit down and talk about this. 538 00:37:05,320 --> 00:37:07,400 You're not the one whose reputation is on the line. 539 00:37:07,400 --> 00:37:09,880 I'm married to you! That's right, we are married, aren't we? 540 00:37:09,880 --> 00:37:11,320 I'd kind of forgotten. 541 00:37:11,320 --> 00:37:12,720 Well, that's obvious. 542 00:37:12,720 --> 00:37:15,120 We've been like strangers who share a bed and nothing else. 543 00:37:15,120 --> 00:37:17,000 Because you close yourself off from me. 544 00:37:17,000 --> 00:37:19,120 And you show zero interest in fucking me! 545 00:37:25,520 --> 00:37:27,520 DOOR SLAMS 546 00:37:27,520 --> 00:37:30,440 MUSIC: Weightless by Rokkurro 547 00:37:32,320 --> 00:37:36,880 # This is how you love me when all the love that you had is gone 548 00:37:37,800 --> 00:37:42,800 # This is how you love me when all the love that you had is gone... # 549 00:37:42,800 --> 00:37:45,920 PHONE RINGS 550 00:37:49,120 --> 00:37:53,440 Paul, did you find the names of the trustees of Golden Kestrel Holdings? 551 00:37:55,760 --> 00:37:58,560 That's great. Thanks, Paul, I really appreciate that. 552 00:38:05,400 --> 00:38:06,720 DOORBELL RINGS 553 00:38:25,160 --> 00:38:27,680 Gareth, what are you doing here? 554 00:38:27,680 --> 00:38:30,040 Why did you stop being my counsel? 555 00:38:30,040 --> 00:38:31,680 Why did you drop me? 556 00:38:31,680 --> 00:38:34,600 Can we talk about this on Monday? I'll call you on Monday. 557 00:38:34,600 --> 00:38:36,800 Please, Olivia, I have to see you. 558 00:38:36,800 --> 00:38:38,120 Please. 559 00:38:38,120 --> 00:38:39,280 Let me in. 560 00:38:47,160 --> 00:38:48,680 SHE SIGHS 561 00:40:49,760 --> 00:40:51,800 BIRDSONG 562 00:41:33,880 --> 00:41:35,320 TEXT MESSAGE TONE 563 00:41:43,160 --> 00:41:44,360 You hungry? 564 00:41:45,520 --> 00:41:46,880 I'll make you some breakfast. 565 00:41:46,880 --> 00:41:49,120 No. Um... 566 00:41:49,120 --> 00:41:50,880 I think you should go. 567 00:41:52,600 --> 00:41:54,000 We shouldn't have done this. 568 00:41:54,000 --> 00:41:56,320 Why not? Last night was amazing. 569 00:41:56,320 --> 00:41:57,600 Yeah, it was. 570 00:41:57,600 --> 00:41:58,920 God, it really was, 571 00:41:58,920 --> 00:42:00,440 but it was wrong. I can't... 572 00:42:01,960 --> 00:42:03,960 Gareth, don't. 573 00:42:05,960 --> 00:42:08,280 Oh, God, this is crazy. 574 00:42:08,280 --> 00:42:09,640 I'm your lawyer. 575 00:42:09,640 --> 00:42:11,000 You were my lawyer. 576 00:42:12,320 --> 00:42:13,920 PHONE VIBRATES 577 00:42:25,160 --> 00:42:26,520 Kaye? 578 00:42:29,800 --> 00:42:31,320 No, it's... 579 00:42:32,400 --> 00:42:34,040 He's with me. 580 00:42:35,200 --> 00:42:38,360 Look, I'll explain when I see you... 581 00:42:41,160 --> 00:42:43,040 OK. 582 00:42:43,040 --> 00:42:44,720 OK, we'll be there. 583 00:42:48,000 --> 00:42:51,800 Your dad's taken a turn but he's all right. 584 00:42:51,800 --> 00:42:53,080 We should go. 585 00:43:28,400 --> 00:43:30,560 Liv, what's going on? 586 00:43:31,840 --> 00:43:33,240 Nothing. 587 00:43:33,240 --> 00:43:37,400 He just called over to see why I wasn't representing him any more. 588 00:43:41,040 --> 00:43:43,160 Christ, tell me you haven't... 589 00:43:44,880 --> 00:43:47,200 Liv, he's 18. I know. 590 00:43:47,200 --> 00:43:49,400 I just, I haven't... 591 00:43:49,400 --> 00:43:50,720 Is that so? 592 00:43:54,840 --> 00:43:55,880 What about him? 593 00:43:55,880 --> 00:43:57,960 It's over, he knows that. 594 00:43:57,960 --> 00:43:59,800 Can you hear yourself? 595 00:44:01,360 --> 00:44:02,640 Christ! 596 00:44:03,720 --> 00:44:05,400 And was it worth it, huh? 597 00:44:05,400 --> 00:44:08,040 Jeopardising your career, the name you've made for yourself, 598 00:44:08,040 --> 00:44:09,440 and for what? 599 00:44:09,440 --> 00:44:12,840 Attention from an 18-year-old who doesn't know any better. 600 00:44:20,600 --> 00:44:22,040 What about Malcolm? 601 00:44:25,280 --> 00:44:27,320 I'll explain everything. No. 602 00:44:28,400 --> 00:44:30,720 No, you don't get to ease your guilty conscience. 603 00:44:30,720 --> 00:44:33,360 That won't do anyone any good. 604 00:44:33,360 --> 00:44:35,280 Least of all Malcolm. 605 00:44:36,960 --> 00:44:39,880 Look, just stay away from him, OK? 606 00:44:39,880 --> 00:44:41,440 This cannot happen again. 607 00:46:13,680 --> 00:46:15,880 Kaye. I just need to talk to you. 608 00:46:15,880 --> 00:46:17,720 Two minutes, please. 609 00:46:17,720 --> 00:46:19,480 What you did was unforgivable. 610 00:46:19,480 --> 00:46:22,400 I know it was, but it happened. 611 00:46:23,400 --> 00:46:25,960 Kaye, please, I need your help. 612 00:46:25,960 --> 00:46:27,080 What? 613 00:46:28,440 --> 00:46:30,280 I think Malcolm is lying to me. 614 00:46:30,280 --> 00:46:31,680 About what? 615 00:46:31,680 --> 00:46:34,160 How well do you know his ex-wife? 616 00:46:34,160 --> 00:46:36,480 Julia? Yeah, yeah, how well do you know her? 617 00:46:36,480 --> 00:46:38,400 My firm represented her in their divorce. 618 00:46:38,400 --> 00:46:39,920 And? 619 00:46:39,920 --> 00:46:43,920 They hated each other. It was acrimonious but they settled. 620 00:46:43,920 --> 00:46:45,080 They settled? 621 00:46:45,080 --> 00:46:46,240 Yeah. 622 00:46:48,080 --> 00:46:50,360 So she didn't have to declare any assets? 623 00:46:50,360 --> 00:46:52,400 No. Clever woman. 624 00:46:56,000 --> 00:46:57,280 Liv, what's going on? 625 00:46:58,640 --> 00:47:01,080 I can't help you if you won't talk to me. 626 00:47:05,160 --> 00:47:07,000 You need to get yourself sorted out. 627 00:47:28,280 --> 00:47:29,680 To say thank you. 628 00:47:30,680 --> 00:47:32,440 For your support, for everything. 629 00:47:46,600 --> 00:47:48,200 I'm sorry for what I said. 630 00:47:51,680 --> 00:47:54,640 I know and appreciate everything you've done for me. 631 00:47:56,400 --> 00:47:59,000 And from now on, we concentrate on you, 632 00:47:59,000 --> 00:48:00,120 on your career. 633 00:48:01,720 --> 00:48:03,240 I promise you. 634 00:48:07,760 --> 00:48:11,280 MUSIC: Tears in the Typing Pool by Broadcast 635 00:48:12,640 --> 00:48:17,040 # Succumb to the line 636 00:48:18,200 --> 00:48:22,320 # The finishing time 637 00:48:24,000 --> 00:48:28,880 # The long distance runner has stopped on the corner 638 00:48:28,880 --> 00:48:31,120 # But I won't give up 639 00:48:31,120 --> 00:48:34,680 # Although I've stopped too 640 00:48:34,680 --> 00:48:41,600 # Before the end of me and you 641 00:48:43,280 --> 00:48:47,800 # The patchwork explains... # 642 00:48:47,800 --> 00:48:49,840 PHONE VIBRATES 643 00:48:49,840 --> 00:48:53,440 # The land is unchanged... # 644 00:49:14,360 --> 00:49:16,680 RADIO: The announcement is expected today 645 00:49:16,680 --> 00:49:20,840 on the appointment of the next Lord Chief Justice of Northern Ireland. 646 00:49:20,840 --> 00:49:22,720 The two favourites for the position, 647 00:49:22,720 --> 00:49:25,000 Sir Gerry Maxwell and Sir Malcolm Hayes, 648 00:49:25,000 --> 00:49:29,520 have both expressed confidence in the vote... 649 00:49:29,520 --> 00:49:32,080 The announcement is due at noon. 650 00:49:32,080 --> 00:49:33,520 I'll be there. 651 00:49:36,520 --> 00:49:37,800 I'd better go. 652 00:49:44,960 --> 00:49:47,960 Why don't we have dinner tonight? Just the two of us. 653 00:49:47,960 --> 00:49:49,160 I'll cook. 654 00:49:51,560 --> 00:49:52,720 Good luck. 655 00:49:52,720 --> 00:49:53,800 Thank you. 656 00:50:16,920 --> 00:50:18,560 CAR DRIVES AWAY 657 00:50:35,440 --> 00:50:36,760 DOOR CLOSES 658 00:50:37,960 --> 00:50:39,440 Malcolm? 659 00:51:05,480 --> 00:51:06,640 Gareth. 660 00:51:11,800 --> 00:51:13,600 How did you get in here? 661 00:51:13,600 --> 00:51:16,640 I'm really sorry, but I needed to see you. 662 00:51:19,360 --> 00:51:20,840 Please don't do this. 663 00:51:20,840 --> 00:51:22,560 Don't treat me like this. 664 00:51:22,560 --> 00:51:24,480 Please, Olivia. I'm so sorry. 665 00:51:24,480 --> 00:51:27,800 The last thing I want to do is hurt you. We can be together. 666 00:51:27,800 --> 00:51:30,040 I'm married. 667 00:51:30,040 --> 00:51:31,320 I love my husband. 668 00:51:31,320 --> 00:51:32,720 No, you don't. 669 00:51:33,880 --> 00:51:35,200 You don't. 670 00:51:35,200 --> 00:51:36,440 It was... 671 00:51:36,440 --> 00:51:38,320 It was one night, Gareth. 672 00:51:41,480 --> 00:51:42,760 I love you. 673 00:51:45,000 --> 00:51:48,880 I can't... I can't do this. OK? 674 00:51:50,960 --> 00:51:53,280 If I mean anything to you at all, 675 00:51:53,280 --> 00:51:54,760 you will go, OK? 676 00:52:09,680 --> 00:52:11,360 Stop. Stop. 677 00:52:17,760 --> 00:52:19,640 Look... 678 00:52:19,640 --> 00:52:22,680 It was just sex, OK? 679 00:52:22,680 --> 00:52:24,080 I'm sorry. 680 00:52:24,080 --> 00:52:25,560 I'm not. 681 00:52:25,560 --> 00:52:27,440 You need to leave him. 682 00:52:30,760 --> 00:52:32,360 You're a stupid little boy 683 00:52:32,360 --> 00:52:35,280 that needs to go home and forget all about me. OK? 684 00:52:38,880 --> 00:52:40,160 I'd do anything for you. OK... 685 00:52:40,160 --> 00:52:42,080 You know that, you need to understand that. 686 00:52:42,080 --> 00:52:43,480 You need to leave, OK? 687 00:52:43,480 --> 00:52:46,840 I can't. I can't do this. 688 00:52:46,840 --> 00:52:48,160 Please. 689 00:52:50,160 --> 00:52:51,880 Please, I can't do this. 690 00:52:51,880 --> 00:52:54,160 Please leave my house. I can't. 691 00:53:16,120 --> 00:53:17,840 DOOR OPENS AND CLOSES 692 00:55:04,280 --> 00:55:09,640 Look, it was just sex, OK? 693 00:55:09,640 --> 00:55:10,960 I'm sorry. 694 00:55:10,960 --> 00:55:12,240 I'm not. 695 00:55:12,240 --> 00:55:17,280 # Don't let me show cruelty 696 00:55:17,280 --> 00:55:20,720 # Though I may make mistakes 697 00:55:22,360 --> 00:55:26,120 # Don't let me show ugliness 698 00:55:26,120 --> 00:55:29,600 # Though I know I can hate 699 00:55:30,600 --> 00:55:33,840 # And don't let me show evil 700 00:55:33,840 --> 00:55:37,840 # Though it might be all I do 701 00:55:39,480 --> 00:55:43,360 # Show me love, show me love 702 00:55:43,360 --> 00:55:46,080 # Show me love... # 703 00:55:50,000 --> 00:55:52,520 REPORTERS CLAMOUR 704 00:55:56,520 --> 00:55:57,840 Sir Malcolm, how does it feel 705 00:55:57,840 --> 00:55:59,840 to be the youngest judge to hold this post? 706 00:55:59,840 --> 00:56:02,520 I feel extraordinarily honoured. 707 00:56:02,520 --> 00:56:05,040 It's a very great privilege to have been chosen to serve 708 00:56:05,040 --> 00:56:07,640 as Lord Chief Justice of Northern Ireland. 709 00:56:07,640 --> 00:56:10,440 I'd like to thank my colleagues on the bench and at the bar 710 00:56:10,440 --> 00:56:14,120 for their support, and I fully intend to repay their faith in me. 711 00:56:14,120 --> 00:56:16,760 I would also like to take this opportunity to thank my wife, 712 00:56:16,760 --> 00:56:18,640 Olivia, for her support. 713 00:56:18,640 --> 00:56:21,240 She has been a great source of strength to me 714 00:56:21,240 --> 00:56:23,240 both personally and professionally. 715 00:56:23,240 --> 00:56:26,360 Without her, I would not be where I am today. 716 00:56:26,360 --> 00:56:28,560 Sir Malcolm! Sir Malcolm! 717 00:56:28,560 --> 00:56:30,920 Your integrity has been called into question. 718 00:56:30,920 --> 00:56:33,920 Do you believe you're the best person to hold office? 719 00:56:33,920 --> 00:56:37,840 Well, that has been investigated and those allegations have 720 00:56:37,840 --> 00:56:41,560 been shown to have no basis, so, yes... 721 00:56:41,560 --> 00:56:43,840 VOICE FADES OUT 722 00:57:18,320 --> 00:57:20,120 # Show me love 723 00:57:20,120 --> 00:57:21,960 # Show me love 724 00:57:21,960 --> 00:57:24,080 # Show me love. # 48697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.