All language subtitles for Wannabe (16)_track7_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,290 --> 00:00:04,040 (VIU Original) 2 00:00:12,800 --> 00:00:17,870 (Puen, I'm going to study overseas.) 3 00:00:30,230 --> 00:00:34,110 (Puen, I'm going to study overseas.) 4 00:00:34,960 --> 00:00:36,150 Next, please. 5 00:00:48,350 --> 00:00:50,320 - Excuse me? Excuse me? - Yes? 6 00:00:50,600 --> 00:00:51,920 Are you D.O.G.? 7 00:00:52,750 --> 00:00:54,560 I really love your music. 8 00:00:54,560 --> 00:00:55,840 Can I take a photo with you? 9 00:00:57,840 --> 00:00:59,200 Okay. I'll take it now. 10 00:01:03,560 --> 00:01:04,590 Thank you. 11 00:01:11,200 --> 00:01:12,310 Here you are. 12 00:01:19,640 --> 00:01:22,120 (Notification - Sakda) 13 00:01:22,120 --> 00:01:28,120 (If the truth hurts others, should we say it?) 14 00:01:35,070 --> 00:01:39,560 (What happened?) 15 00:01:45,640 --> 00:01:49,590 (I have something I don't dare to tell my family.) 16 00:01:49,590 --> 00:01:55,560 (They'll just get hurt no matter what.) 17 00:01:57,400 --> 00:02:01,000 (You can't run away from the truth. They'll find out eventually.) 18 00:02:01,000 --> 00:02:05,790 (Let them find it out from you rather than from other people.) 19 00:02:09,120 --> 00:02:15,120 (Thank you. I'm looking forward to your new music. The Real KHA.) 20 00:02:23,960 --> 00:02:29,960 (Can I treat you to a meal for honoring Tan with your post?) 21 00:02:32,910 --> 00:02:36,560 (Read) 22 00:02:41,280 --> 00:02:44,400 (EP.16 : "Something I Never Told Y'all") 23 00:02:44,630 --> 00:02:48,590 (VIU Original) 24 00:02:49,080 --> 00:02:51,750 (BENETONE FILMS) 25 00:03:31,190 --> 00:03:36,590 (Wannabe) 26 00:03:50,150 --> 00:03:51,150 Pun. 27 00:03:52,360 --> 00:03:54,120 I just recorded a new demo. 28 00:03:54,240 --> 00:03:57,470 But the hook is still... 29 00:03:58,430 --> 00:03:59,710 I feel like it's still not right. 30 00:04:00,120 --> 00:04:02,590 I want you to help me think about it. 31 00:04:03,590 --> 00:04:05,840 Our first song became famous because of your hook. 32 00:04:07,960 --> 00:04:09,000 Can you take a look? 33 00:04:11,400 --> 00:04:12,710 Puen, I have something to tell you. 34 00:04:15,240 --> 00:04:16,240 What is it? 35 00:04:17,950 --> 00:04:18,950 Well... 36 00:04:19,240 --> 00:04:21,430 I didn't actually go to a job interview today. 37 00:04:24,120 --> 00:04:26,120 I went to deal with this paperwork. 38 00:04:33,800 --> 00:04:34,870 What is it? 39 00:04:35,950 --> 00:04:37,050 Well... 40 00:04:38,390 --> 00:04:40,390 I'm going to study overseas. 41 00:04:41,920 --> 00:04:43,390 I think I have to leave this month. 42 00:04:47,360 --> 00:04:48,390 Huh? 43 00:04:50,950 --> 00:04:52,050 Study overseas? 44 00:04:53,310 --> 00:04:54,870 Pun, are you crazy? 45 00:04:54,870 --> 00:04:56,800 Right now, I... 46 00:04:57,000 --> 00:04:58,050 I don't have the money 47 00:04:58,430 --> 00:04:59,750 to support your education yet. 48 00:04:59,920 --> 00:05:01,390 - And you... - I've talked to Dad. 49 00:05:03,680 --> 00:05:04,730 He said 50 00:05:05,920 --> 00:05:07,390 he's going to help with the expenses. 51 00:05:08,630 --> 00:05:09,730 As for the rest, 52 00:05:11,070 --> 00:05:12,680 I'll find a part-time job over there. 53 00:05:30,800 --> 00:05:32,270 Who's helping you? 54 00:05:37,270 --> 00:05:38,430 I asked you a question. 55 00:05:40,310 --> 00:05:42,390 I'm going to cover some of the expenses myself... 56 00:05:46,480 --> 00:05:47,950 and Dad said he'll help me too. 57 00:05:53,560 --> 00:05:54,950 Why do you have to rely on his money? 58 00:05:56,830 --> 00:05:57,950 Why are you spending his money? 59 00:05:59,240 --> 00:06:00,720 Answer my question! 60 00:06:01,560 --> 00:06:02,870 Why are you spending his money? 61 00:06:04,480 --> 00:06:05,510 Answer me! 62 00:06:08,390 --> 00:06:10,950 I told you I can look after you! 63 00:06:11,070 --> 00:06:12,560 Why do you have to rely on him? 64 00:06:12,680 --> 00:06:14,160 I can look after you, understand? 65 00:06:14,160 --> 00:06:16,830 - I can look after you! - Enough already! 66 00:06:18,390 --> 00:06:21,310 You keep saying you can! But why would you? 67 00:06:21,630 --> 00:06:23,190 Stop saying that! 68 00:06:24,680 --> 00:06:25,870 I've told you 69 00:06:26,240 --> 00:06:27,830 that I'll look after myself. 70 00:06:28,480 --> 00:06:29,750 I'm not a kid 71 00:06:30,070 --> 00:06:32,920 - that needs to rely on you anymore. - What's up with you? 72 00:06:33,310 --> 00:06:34,830 What's wrong with relying on me? 73 00:06:35,070 --> 00:06:37,630 Why would you want to live alone? I don't understand. 74 00:06:41,870 --> 00:06:42,870 Oh. 75 00:06:44,480 --> 00:06:45,480 Don't tell me 76 00:06:46,950 --> 00:06:48,310 that you're just 77 00:06:51,630 --> 00:06:52,630 ashamed, right? 78 00:06:54,040 --> 00:06:55,630 Your brother's a loser, 79 00:06:56,560 --> 00:06:57,720 a druggie, 80 00:06:59,480 --> 00:07:00,600 and a criminal! 81 00:07:01,870 --> 00:07:03,040 I'm worthless, aren't I? 82 00:07:07,190 --> 00:07:08,360 Are you crazy, you jerk? 83 00:07:10,270 --> 00:07:11,830 Is that all you can think about? 84 00:07:14,040 --> 00:07:15,870 Even though you went to jail, got hooked on drugs, 85 00:07:16,600 --> 00:07:18,630 were dealing drugs, or whatever, 86 00:07:20,630 --> 00:07:22,390 you're still my brother. 87 00:07:27,240 --> 00:07:28,270 How could you think that? 88 00:07:31,040 --> 00:07:32,950 I'm so disappointed in you. 89 00:08:42,840 --> 00:08:43,870 Hello? 90 00:08:45,330 --> 00:08:46,330 What are you doing right now? 91 00:08:48,450 --> 00:08:49,480 Are you free? 92 00:08:50,360 --> 00:08:51,390 Pun? 93 00:08:52,090 --> 00:08:53,120 What's up? 94 00:08:56,030 --> 00:08:57,270 Can you come out and meet me? 95 00:09:01,360 --> 00:09:03,120 Send me your location. 96 00:09:05,790 --> 00:09:06,790 Mm. 97 00:09:38,270 --> 00:09:39,360 What's the matter? 98 00:09:41,330 --> 00:09:42,480 Are you crying? 99 00:09:48,240 --> 00:09:49,840 You had a fight with Puen, didn't you? 100 00:09:57,630 --> 00:10:01,870 The only person who can get you in this state is him. 101 00:10:06,090 --> 00:10:07,240 What was the fight about? 102 00:10:09,030 --> 00:10:12,150 It was bad enough that you had to get away from the house. 103 00:10:14,870 --> 00:10:15,870 It's not like that. 104 00:10:16,960 --> 00:10:17,960 I just... 105 00:10:19,120 --> 00:10:21,960 don't want him to go back to being short-tempered again. 106 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 So I left. 107 00:10:25,120 --> 00:10:26,910 Thing would only get worse if I'd stayed. 108 00:10:29,120 --> 00:10:31,000 And he probably doesn't want to see my face anymore. 109 00:10:38,120 --> 00:10:39,480 Actually, it's not my place 110 00:10:39,670 --> 00:10:41,960 to say anything about this. 111 00:10:42,630 --> 00:10:43,630 But if Puen is 112 00:10:43,960 --> 00:10:45,510 going to get angry, 113 00:10:46,450 --> 00:10:47,450 it's probably because 114 00:10:48,030 --> 00:10:49,750 he cares about you as much as you care about him. 115 00:10:51,480 --> 00:10:52,910 You're his family. 116 00:10:54,120 --> 00:10:55,270 You're important to him. 117 00:10:58,320 --> 00:10:59,790 Maybe that's why he's even angrier than usual? 118 00:11:08,390 --> 00:11:09,390 Anyway, 119 00:11:10,600 --> 00:11:11,630 I'm sorry 120 00:11:12,390 --> 00:11:13,960 for asking you to come out this late. 121 00:11:15,790 --> 00:11:17,030 It's okay. 122 00:11:17,030 --> 00:11:19,200 I wasn't really doing anything. 123 00:11:19,720 --> 00:11:22,080 I've just been idling away the days. 124 00:11:22,910 --> 00:11:24,790 Oh? You're not making any more music at the moment. 125 00:11:27,870 --> 00:11:29,790 I told you. 126 00:11:30,030 --> 00:11:31,320 I'm not going to be a rapper anymore. 127 00:11:40,670 --> 00:11:41,670 I ordered it for you. 128 00:11:48,240 --> 00:11:49,870 But it's such a waste, really. 129 00:11:51,360 --> 00:11:52,960 You're gifted, Wang. 130 00:11:53,910 --> 00:11:55,630 You should be able to do it even if you do it on your own. 131 00:11:57,630 --> 00:11:59,080 Even if I do it, 132 00:11:59,270 --> 00:12:01,270 it's not the same without Tan. 133 00:12:02,150 --> 00:12:04,390 The Real KHA was Tan and me. 134 00:12:05,600 --> 00:12:07,150 If there's anyone missing, 135 00:12:07,960 --> 00:12:08,960 then it's not actually the same. 136 00:12:17,630 --> 00:12:18,630 Hey, but... 137 00:12:19,080 --> 00:12:21,440 maybe it's time for you 138 00:12:22,240 --> 00:12:23,790 to do it for yourself. 139 00:12:25,080 --> 00:12:26,720 Not for Tan 140 00:12:28,080 --> 00:12:29,390 or other people. 141 00:12:31,480 --> 00:12:33,550 You'll get to do what you truly believe in. 142 00:13:13,630 --> 00:13:15,240 It's late. Should we go? 143 00:13:15,670 --> 00:13:18,440 Puen's probably worried sick by now. 144 00:13:18,960 --> 00:13:19,960 I'll give you a lift. 145 00:13:20,720 --> 00:13:21,870 You haven't finished it yet. 146 00:13:22,030 --> 00:13:23,200 Do you want to drink it? 147 00:13:24,320 --> 00:13:25,360 We can go now then. 148 00:13:26,270 --> 00:13:27,360 What a waste. 149 00:16:04,440 --> 00:16:06,320 Before you get angry 150 00:16:06,670 --> 00:16:08,360 and refuse to listen to me again, 151 00:16:10,080 --> 00:16:11,510 I want you to seriously try 152 00:16:12,240 --> 00:16:14,120 listening to my reasons. 153 00:16:19,030 --> 00:16:20,750 I know that you are trying 154 00:16:20,750 --> 00:16:23,240 to do everything in your power to look after me. 155 00:16:24,200 --> 00:16:25,240 But the thing is... 156 00:16:27,870 --> 00:16:29,630 I don't want to be like Mom. 157 00:16:31,870 --> 00:16:33,670 I... I mean 158 00:16:33,910 --> 00:16:36,200 I don't want to rely on someone else 159 00:16:36,670 --> 00:16:39,840 whether it's Dad, you, or anyone. 160 00:16:40,510 --> 00:16:42,270 I just want to be able to look after myself 161 00:16:43,270 --> 00:16:44,960 and stand on my own two feet. 162 00:16:48,200 --> 00:16:49,720 You understand me, don't you? 163 00:17:22,790 --> 00:17:23,830 Go. 164 00:17:28,480 --> 00:17:29,550 I'm not complaining. 165 00:17:33,110 --> 00:17:34,680 I'm the one who's selfish. 166 00:17:39,270 --> 00:17:41,030 After all this time, I thought... 167 00:17:44,510 --> 00:17:46,270 I thought I was the one taking care of you. 168 00:17:48,410 --> 00:17:49,720 But in reality, it's not like that at all. 169 00:17:52,170 --> 00:17:53,750 You've always been taking care of me. 170 00:17:58,680 --> 00:18:00,030 I thought I had to take care of you. 171 00:18:02,920 --> 00:18:04,680 But it turns out to be the opposite in the end. 172 00:18:07,440 --> 00:18:08,440 And now, 173 00:18:10,440 --> 00:18:12,170 no matter what you want to do, 174 00:18:14,720 --> 00:18:15,920 I want to tell you 175 00:18:19,550 --> 00:18:20,590 to go ahead and do it. 176 00:18:24,650 --> 00:18:25,830 I'm not angry with you at all. 177 00:18:29,750 --> 00:18:31,410 I just want you to be happy. 178 00:18:42,270 --> 00:18:44,590 Just video call me sometimes, okay? 179 00:18:46,830 --> 00:18:48,480 And don't forget to listen to my music. 180 00:18:50,960 --> 00:18:52,070 When you come back, 181 00:18:54,170 --> 00:18:55,680 I want you to sing 182 00:18:56,410 --> 00:18:57,410 the songs I've written myself. 183 00:19:00,590 --> 00:19:01,960 I'll always let you be the first to hear them. 184 00:19:05,590 --> 00:19:06,720 And if you ask to join my group again 185 00:19:08,750 --> 00:19:10,790 after you've come back, 186 00:19:12,510 --> 00:19:14,070 this time you have to line up. 187 00:19:21,550 --> 00:19:24,680 Why? If I apply, you're not going to let me in? 188 00:19:27,960 --> 00:19:30,550 I know you're crying. You don't have to hide your face from me. 189 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 Oh. 190 00:19:36,030 --> 00:19:37,960 Who's crying? I just... 191 00:19:39,240 --> 00:19:41,830 want to stay like this a little longer. 192 00:19:44,890 --> 00:19:46,170 I love you, Puen. 193 00:19:55,590 --> 00:19:57,960 I already know that. 194 00:19:59,440 --> 00:20:00,750 You're giving me goosebumps. 195 00:20:41,030 --> 00:20:43,720 (Notification - Sakda) 196 00:20:45,310 --> 00:20:51,310 (I've talked it out with my family. Thank you so much.) 197 00:20:55,410 --> 00:21:01,170 (You're welcome.) 198 00:21:05,270 --> 00:21:11,270 (What about that meal we talked about?) 199 00:21:13,000 --> 00:21:17,480 (You're welcome.) 200 00:21:17,480 --> 00:21:19,110 (What about that meal we talked about?) 201 00:21:19,110 --> 00:21:22,170 (I want to thank you in person. You've honored my brother greatly.) 202 00:21:22,170 --> 00:21:24,790 (I don't think so.) 203 00:21:25,270 --> 00:21:30,590 (I want to thank you in person. You've honored my brother greatly.) 204 00:21:34,680 --> 00:21:36,480 Sakda. 205 00:21:36,790 --> 00:21:38,720 How dare you? 206 00:21:38,920 --> 00:21:40,680 Stop slandering. 207 00:21:41,000 --> 00:21:42,890 (Isn't worthy enough to be called music.) 208 00:21:42,890 --> 00:21:44,960 Hey, hey. You guys look at this. 209 00:21:45,070 --> 00:21:46,790 This page is trolling us. 210 00:21:46,960 --> 00:21:50,830 KHA 22's music isn't worthy enough 211 00:21:50,830 --> 00:21:52,550 to be called music. 212 00:21:52,720 --> 00:21:53,830 Jeez. 213 00:21:53,830 --> 00:21:55,960 - What are you doing? - Hey! 214 00:21:56,350 --> 00:21:57,920 I never thought you could be such a scumbag. 215 00:21:58,070 --> 00:21:59,350 Aren't you ashamed of yourself? 216 00:21:59,680 --> 00:22:02,480 - Huh? - You insulted my bros, 217 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 and now you're congratulating us on our schedule? 218 00:22:08,720 --> 00:22:10,750 I'm the real deal. 219 00:22:11,070 --> 00:22:14,480 Don't let anyone else be as important as your own dream. 220 00:22:23,830 --> 00:22:26,310 (Sakda) 221 00:22:26,790 --> 00:22:28,590 For what Puen did that day, 222 00:22:28,590 --> 00:22:30,400 can you not escalate things? 223 00:22:30,920 --> 00:22:32,640 If he treats Maam badly again, 224 00:22:34,030 --> 00:22:35,720 I have to apologize to you in advance. 225 00:22:39,070 --> 00:22:43,680 (I want to thank you in person. You've honored my brother greatly.) 226 00:22:43,680 --> 00:22:48,920 (I'm serious about wanting to meet you.) 227 00:22:48,920 --> 00:22:52,000 Holy smokes. 228 00:22:52,110 --> 00:22:54,400 I don't know. Give me back my money. 229 00:22:54,400 --> 00:22:56,070 I'm afraid I can't. 230 00:22:56,070 --> 00:22:57,110 You're not going to give it back? 231 00:22:58,790 --> 00:22:59,880 Hey! 232 00:23:00,920 --> 00:23:02,480 Are you still upset? 233 00:23:02,590 --> 00:23:04,000 Is that why you followed me here? 234 00:23:04,920 --> 00:23:07,550 Here. I'm sorry about that day. 235 00:23:08,030 --> 00:23:09,030 I went too far. 236 00:23:09,480 --> 00:23:10,720 I'm right, aren't I? 237 00:23:10,720 --> 00:23:11,830 More like talking too much. 238 00:23:12,310 --> 00:23:13,480 Hurry up. 239 00:23:13,480 --> 00:23:15,310 - Hand it over. - Hang on tight, ma'am. 240 00:23:15,590 --> 00:23:16,830 Let's go! Zip! 241 00:23:21,590 --> 00:23:28,400 (But I'm a little busy right now.) 242 00:23:28,400 --> 00:23:33,590 (But I'm a little busy right now.) 243 00:23:34,240 --> 00:23:39,160 (But I'm a little busy right now.) 244 00:23:43,880 --> 00:23:48,680 (Then I'll wait.) 245 00:23:48,680 --> 00:23:50,550 (Then I'll wait.) 246 00:23:55,030 --> 00:23:56,030 Pun. 247 00:24:00,750 --> 00:24:04,070 (D.O.G. must keep TANYOOK's legacy alive.) 248 00:24:04,070 --> 00:24:06,880 (TANYOOK's passing doesn't mean you have to stop making music.) 249 00:24:06,880 --> 00:24:08,720 (TANYOOK's passing doesn't mean you have to stop making music.) 250 00:24:08,720 --> 00:24:11,350 (I agree with Sakda.) 251 00:24:11,480 --> 00:24:15,160 (I'm looking forward to listening to D.O.G's new music.) 252 00:24:15,160 --> 00:24:21,240 (D.O.G. must keep TANYOOK's legacy alive.) 253 00:24:21,240 --> 00:24:23,830 (TANYOOK's passing doesn't mean you have to stop making music.) 254 00:24:23,830 --> 00:24:28,110 (D.O.G. you always have my support) 255 00:24:28,110 --> 00:24:30,830 (Hang in there. I'm waiting to hear your new music.) 256 00:24:30,830 --> 00:24:33,070 (Don't stop making music D.O.G.) 257 00:24:33,070 --> 00:24:36,030 (Don't stop making music D.O.G.) 258 00:24:36,240 --> 00:24:37,720 (Then I'll wait.) 259 00:24:39,000 --> 00:24:42,510 (You didn't have to post that. The Real KHA is no more.) 260 00:24:44,750 --> 00:24:47,960 (You didn't have to post that. The Real KHA is no more.) 261 00:24:49,350 --> 00:24:53,880 (You're gifted, Wang. It'll be such waste.) 262 00:24:54,030 --> 00:24:55,640 But it's such a waste, really. 263 00:24:56,110 --> 00:24:57,880 You're gifted, Wang. 264 00:24:58,790 --> 00:25:00,550 You should be able to do it if you do it on your own. 265 00:25:01,880 --> 00:25:05,400 (You're gifted, Wang. It'll be such waste.) 266 00:25:05,400 --> 00:25:07,550 (It's time for you to do it for yourself, not for others.) 267 00:25:10,160 --> 00:25:14,310 Hey, but... maybe it's time for you 268 00:25:14,640 --> 00:25:16,310 to do it for yourself. 269 00:25:16,880 --> 00:25:20,070 Not for Tan or other people. 270 00:25:21,160 --> 00:25:23,270 You'll get to do what you truly believe in. 271 00:25:40,200 --> 00:25:44,440 Text me once your plane lands, understand? 272 00:25:45,070 --> 00:25:46,350 And within two years, 273 00:25:47,070 --> 00:25:48,920 graduate and hurry back home. 274 00:25:49,070 --> 00:25:51,200 Don't be lazy and extend your studies. 275 00:25:51,550 --> 00:25:52,920 And don't forget our promise. 276 00:25:53,350 --> 00:25:56,400 - Video call me every... - Every weekend! 277 00:25:56,680 --> 00:25:58,440 I know! 278 00:26:00,350 --> 00:26:03,000 All right. I'll graduate in a year and a half, okay? 279 00:26:03,000 --> 00:26:04,070 It'll help save money too. 280 00:26:04,750 --> 00:26:05,790 I hope so. 281 00:26:08,510 --> 00:26:09,590 I'm going now. 282 00:26:14,920 --> 00:26:16,750 I'm going now. 283 00:26:20,440 --> 00:26:21,480 Then go. 284 00:26:25,110 --> 00:26:26,160 Ugh! 285 00:26:51,240 --> 00:26:52,440 I'm going now, Dad. 286 00:26:55,110 --> 00:26:57,640 - Look after your health, okay? - Mm. 287 00:26:58,000 --> 00:27:00,070 And don't forget your doctor's appointment. 288 00:27:01,000 --> 00:27:02,200 Don't worry about me. 289 00:27:02,750 --> 00:27:03,880 You can worry about yourself. 290 00:27:04,110 --> 00:27:05,240 - Hm? - Okay. 291 00:27:07,070 --> 00:27:08,070 I'm going now. 292 00:27:08,640 --> 00:27:09,750 Go on. Head inside. 293 00:28:03,830 --> 00:28:08,590 (Can you tell me who you actually are?) 294 00:28:08,590 --> 00:28:11,550 (Why did you call me "Wang" all of a sudden?) 295 00:28:23,790 --> 00:28:29,790 (It's me, Pun.) 296 00:28:41,920 --> 00:28:44,880 (Wang.) 297 00:28:47,310 --> 00:28:49,270 (Wang.) 298 00:28:52,680 --> 00:28:53,720 Hello? 299 00:28:54,030 --> 00:28:55,270 Are you kidding me? 300 00:28:55,750 --> 00:28:57,440 Are you really the admin of Sakda? 301 00:28:59,240 --> 00:29:01,790 Yes, really. It's up to you if you don't believe me. 302 00:29:02,200 --> 00:29:03,200 Pun, you... 303 00:29:05,400 --> 00:29:06,440 I don't believe you. 304 00:29:07,550 --> 00:29:09,400 All right. Just a second. 305 00:29:20,510 --> 00:29:21,790 Here. Do you believe me now? 306 00:29:25,750 --> 00:29:27,720 I'm sorry for not telling you earlier. 307 00:29:28,440 --> 00:29:30,110 Why did you just tell me now 308 00:29:30,310 --> 00:29:31,550 that you're the admin? 309 00:29:32,400 --> 00:29:34,070 We've talked so much. 310 00:29:34,960 --> 00:29:36,070 Where are you now? 311 00:29:36,960 --> 00:29:38,400 Let's meet and talk it out. 312 00:29:38,640 --> 00:29:39,920 I can go over to see you. 313 00:29:41,480 --> 00:29:43,920 How? I'm on a plane. 314 00:29:44,920 --> 00:29:46,510 I'll see you again in two years. 315 00:29:47,310 --> 00:29:48,310 I have to go and study. 316 00:29:49,590 --> 00:29:51,640 Why didn't you tell me directly if there's something? 317 00:29:52,830 --> 00:29:54,200 Why did it have to be through the page? 318 00:29:55,720 --> 00:29:57,550 As if you were going to listen to me. 319 00:29:59,160 --> 00:30:00,160 Anyway, 320 00:30:00,400 --> 00:30:02,200 I'm looking forward to your music. 321 00:30:02,920 --> 00:30:06,240 I hope I get to watch D.O.G. perform when I come back. 322 00:30:10,880 --> 00:30:11,880 Pun. 323 00:30:13,240 --> 00:30:14,240 Hm? 324 00:30:15,400 --> 00:30:16,510 Can I really do it? 325 00:30:17,680 --> 00:30:20,270 Can I really keep making music without Tan? 326 00:30:28,000 --> 00:30:29,000 Of course. 327 00:30:30,440 --> 00:30:31,920 You can do whatever you want to do. 328 00:30:33,110 --> 00:30:34,960 It's okay if you don't want to keep making music as well. 329 00:30:35,960 --> 00:30:36,960 But... 330 00:30:38,030 --> 00:30:40,000 you have to be able to move on from these things. 331 00:30:42,880 --> 00:30:45,070 I have to hang up now. The plane's about to take off. 332 00:30:46,030 --> 00:30:47,270 I'll see you when I get back. 333 00:30:48,640 --> 00:30:49,640 Bye. 334 00:32:07,960 --> 00:32:10,510 If all the relationships in life were ruined 335 00:32:10,510 --> 00:32:12,440 because of someone's toxicity, 336 00:32:14,750 --> 00:32:16,110 just remember 337 00:32:19,590 --> 00:32:20,680 that the person 338 00:32:25,000 --> 00:32:26,750 who ruined them is you, Puen. 339 00:32:59,070 --> 00:33:03,030 Dad? The mp3 player you bought me 340 00:33:03,240 --> 00:33:06,680 can be used to record things too. I'm recording something right now. 341 00:33:08,200 --> 00:33:10,160 - Keep it with you, Dad. - Okay. 342 00:33:11,510 --> 00:33:12,830 You're not home much. 343 00:33:13,030 --> 00:33:15,920 Listen to it when you miss me, Pun and Mom. 344 00:33:17,750 --> 00:33:20,590 - You're very thoughtful. - That's cute. 345 00:33:26,070 --> 00:33:30,160 I'm willing to do whatever it takes to make it up to you. 346 00:33:31,240 --> 00:33:34,310 I don't want you to go back to the way you were before. 347 00:33:35,070 --> 00:33:36,960 I want you to be happy 348 00:33:37,350 --> 00:33:39,400 and get to do what you want to do. 349 00:33:40,110 --> 00:33:42,550 You don't have to carry everything on your own anymore. 350 00:33:42,550 --> 00:33:43,590 Puen? 351 00:33:53,030 --> 00:33:54,960 You don't have to forgive me. 352 00:33:57,720 --> 00:33:59,640 But I want to thank you. 353 00:34:00,680 --> 00:34:03,160 At least you've given me a chance 354 00:34:04,030 --> 00:34:06,790 to apologize to you at least once in my life. 355 00:34:28,760 --> 00:34:30,030 I love you, Puen. 356 00:34:30,440 --> 00:34:31,760 I love you too, Dad. 357 00:34:38,110 --> 00:34:42,590 - Happy birthday to Pun! - Happy birthday to Pun! 358 00:34:44,320 --> 00:34:46,190 Yay! I'm blowing out the candles! 359 00:34:46,190 --> 00:34:47,280 Go on. 360 00:34:47,400 --> 00:34:49,190 - Is everyone ready? - Blow out the candles. 361 00:34:49,190 --> 00:34:50,480 If you're ready, 362 00:34:50,480 --> 00:34:51,960 one, two, three! 363 00:35:44,320 --> 00:35:48,030 I ruined it all 364 00:36:01,030 --> 00:36:02,070 Whoa. 365 00:36:02,760 --> 00:36:04,960 I don't need to tweak anything anymore. 366 00:36:05,510 --> 00:36:07,070 Do you care about your fans? 367 00:36:07,880 --> 00:36:09,150 Excuse me? 368 00:36:09,150 --> 00:36:10,800 The musical style is different. 369 00:36:11,150 --> 00:36:13,590 It won't be the same as your old songs anymore. 370 00:36:18,070 --> 00:36:19,230 It's not a problem at all. 371 00:36:19,960 --> 00:36:22,550 If there are haters or the song doesn't get famous, 372 00:36:23,710 --> 00:36:24,710 I don't give a darn. 373 00:36:25,360 --> 00:36:27,590 I can feel it. This song of yours. 374 00:36:27,880 --> 00:36:29,760 I think you can release it now. I'll share it. 375 00:36:30,230 --> 00:36:32,110 - Go on. - Thank you. 376 00:36:32,320 --> 00:36:33,360 - No problem. - I'll do it. 377 00:36:34,710 --> 00:36:35,800 Go and get them. 378 00:36:54,110 --> 00:36:57,070 (Upload File) 379 00:36:58,070 --> 00:36:59,630 (To: Pun) 380 00:36:59,630 --> 00:37:03,710 (BE GUN - I'm Toxic) 381 00:37:15,230 --> 00:37:17,280 (New E-mail From BE GUN) 382 00:37:32,760 --> 00:37:34,880 (Puen - I'm Toxic) 383 00:37:53,510 --> 00:37:54,510 Hey, Puen. 384 00:37:55,070 --> 00:37:56,320 I've listened to your song. 385 00:37:56,880 --> 00:37:58,440 Are you really going to release this version? 386 00:37:59,230 --> 00:38:00,670 Yes, of course. 387 00:38:01,480 --> 00:38:02,480 But... 388 00:38:03,550 --> 00:38:05,670 I want you to listen to it first, so I sent it to you. 389 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 And... 390 00:38:09,400 --> 00:38:10,440 what do you think? 391 00:38:12,760 --> 00:38:14,110 Mm. It's good. 392 00:38:16,400 --> 00:38:19,190 But don't forget to do what you have to do before you release it. 393 00:38:19,800 --> 00:38:21,110 What you told me. 394 00:38:22,510 --> 00:38:25,110 Okay. I know. 395 00:38:26,760 --> 00:38:27,840 All right. 396 00:38:28,360 --> 00:38:30,480 Study hard, okay? 397 00:38:31,150 --> 00:38:32,150 Mm. 398 00:38:33,360 --> 00:38:34,360 I'm going now. 399 00:38:52,590 --> 00:38:55,230 (Select File) 400 00:38:55,230 --> 00:38:57,760 (I'm Toxic) 401 00:38:57,760 --> 00:39:02,280 (I'm Toxic) 402 00:39:02,280 --> 00:39:04,760 (I'm Toxic - Loading) 403 00:39:06,920 --> 00:39:08,630 (BE GUN) 404 00:39:10,510 --> 00:39:12,880 (KHA 22) 405 00:39:29,590 --> 00:39:32,070 (I'm Toxic - Loading 100%) 406 00:39:42,360 --> 00:39:43,670 (ENTER) 407 00:39:43,670 --> 00:39:46,150 (I'm Toxic - KHA 22) 408 00:39:58,960 --> 00:40:04,800 (NEW VIDEO FROM KHA 22) 409 00:40:04,800 --> 00:40:08,440 (I'm Toxic - KHA 22) 410 00:40:10,400 --> 00:40:11,630 Did you change the name of the channel? 411 00:40:12,480 --> 00:40:13,630 Why did you change it to your own name? 412 00:40:14,190 --> 00:40:16,230 You're doing as if Rang and I aren't in the group. 413 00:40:28,000 --> 00:40:34,000 (NEW VIDEO FROM KHA 22) 414 00:40:42,320 --> 00:40:44,150 (KHA 22) 415 00:40:50,400 --> 00:40:52,190 Uh, Honey? 416 00:40:52,800 --> 00:40:53,800 Yes? 417 00:40:53,960 --> 00:40:56,230 For the Live Session Fan Meet event, 418 00:40:56,670 --> 00:40:57,760 have we chosen a band 419 00:40:58,030 --> 00:40:59,320 for the opening act? 420 00:41:19,030 --> 00:41:21,030 (KHA 22) 421 00:41:21,030 --> 00:41:25,230 The team is looking at two bands, but we haven't decided yet. 422 00:41:26,230 --> 00:41:27,840 Can I make the decision then? 423 00:41:43,110 --> 00:41:44,110 Puen? 424 00:41:45,590 --> 00:41:46,590 Puen? 425 00:41:47,440 --> 00:41:48,440 Puen? 426 00:41:49,480 --> 00:41:51,710 - Yes? - Wine's manager contacted me. 427 00:41:51,710 --> 00:41:53,800 They want you to be the opening act for their fan meet event. 428 00:41:54,320 --> 00:41:56,000 - Huh? - What do you think? 429 00:41:56,000 --> 00:41:57,360 I haven't accepted it yet. 430 00:42:01,150 --> 00:42:02,920 - Wine? - That's right. 431 00:42:12,960 --> 00:42:14,230 Wine and I 432 00:42:16,230 --> 00:42:17,480 didn't really end on good terms. 433 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 Puen, 434 00:42:28,550 --> 00:42:31,190 if you really feel the same as what you wrote in your song, 435 00:42:31,400 --> 00:42:33,400 you should take this chance and tell her. 436 00:42:33,800 --> 00:42:35,280 Not hide from her like this. 437 00:42:35,280 --> 00:42:37,030 Otherwise, everything you wrote is fake. 438 00:42:37,480 --> 00:42:38,480 Am I right? 439 00:42:57,800 --> 00:43:03,230 Welcome to Live Session Fan Meet with Wine, 440 00:43:03,630 --> 00:43:06,150 Spirit's newest artist. 441 00:43:06,400 --> 00:43:09,030 Wine has released her first single 442 00:43:09,320 --> 00:43:13,510 which is topping every chart right now! 443 00:43:15,030 --> 00:43:16,920 Thank you for agreeing to be the opening act. 444 00:43:17,510 --> 00:43:21,190 You'll get to meet her today. 445 00:43:22,480 --> 00:43:23,480 Oh. 446 00:43:24,960 --> 00:43:26,070 It's okay. 447 00:43:27,190 --> 00:43:30,070 Consider it as me coming here to promote my song. 448 00:43:30,070 --> 00:43:31,400 It's a win-win for us both. 449 00:43:32,190 --> 00:43:33,710 There's nothing more anyway. 450 00:43:40,590 --> 00:43:41,960 You're the first person to see 451 00:43:42,840 --> 00:43:45,190 that I'm capable of being more than just an escort. 452 00:43:50,230 --> 00:43:52,190 Whether you like it or not, 453 00:43:53,030 --> 00:43:54,670 I got to be a singer 454 00:43:55,030 --> 00:43:57,190 because you gave me a chance. 455 00:44:00,190 --> 00:44:01,320 - Wine. - Hm? 456 00:44:02,190 --> 00:44:03,400 Do you want to make music with me? 457 00:44:05,760 --> 00:44:06,760 Music? 458 00:44:14,590 --> 00:44:15,840 So, 459 00:44:16,710 --> 00:44:19,480 if anyone's going to be my opening act, 460 00:44:20,880 --> 00:44:22,630 I want that person to be you. 461 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 Puen, 462 00:44:34,480 --> 00:44:36,030 I'm not doing this out of pity. 463 00:44:36,840 --> 00:44:38,150 This is an expression of gratitude. 464 00:44:51,550 --> 00:44:54,840 Since I met you, one thing I've always been sure of 465 00:44:55,960 --> 00:44:58,280 is that you really love what you do. 466 00:45:00,440 --> 00:45:01,590 My show is in your hands now. 467 00:45:02,230 --> 00:45:07,400 And the person you all know well, Be Gun! 468 00:45:11,030 --> 00:45:12,320 That Be Gun of ours. 469 00:45:12,590 --> 00:45:14,280 Are you ready to meet him now? 470 00:45:14,670 --> 00:45:16,230 - Yes! - Yes! 471 00:45:16,230 --> 00:45:20,190 If you're ready, then give it up for Be Gun! 472 00:45:33,510 --> 00:45:34,760 I've written this song 473 00:45:35,920 --> 00:45:38,360 to express 474 00:45:38,960 --> 00:45:40,920 all the things I want to tell 475 00:45:42,070 --> 00:45:43,510 everyone in my life. 476 00:45:45,400 --> 00:45:46,880 But I'm too much of a coward 477 00:45:47,480 --> 00:45:48,710 to say it in front of them. 478 00:45:50,230 --> 00:45:51,230 I can only hope 479 00:45:52,440 --> 00:45:53,920 they will have the chance 480 00:45:55,710 --> 00:45:57,070 to watch 481 00:45:58,510 --> 00:45:59,510 this performance. 482 00:46:08,110 --> 00:46:11,440 When there's no one left in my life 483 00:46:11,550 --> 00:46:15,710 Not even a single person Who understands me 484 00:46:16,070 --> 00:46:17,840 I have no one left 485 00:46:17,960 --> 00:46:21,000 Not a single soul 486 00:46:21,150 --> 00:46:24,630 I threw everything away for fame 487 00:46:24,760 --> 00:46:29,110 I stepped over everything And everyone 488 00:46:29,110 --> 00:46:32,510 I had it all wrong I'm stupid, I'm toxic 489 00:46:32,510 --> 00:46:34,590 I ruined it all 490 00:46:34,590 --> 00:46:36,190 To my only friend in life 491 00:46:36,320 --> 00:46:37,840 I don't know where you are now 492 00:46:37,840 --> 00:46:41,190 I want to tell you my thoughts I want you to hear them if you can 493 00:46:41,190 --> 00:46:44,110 Don't blame yourself It's all my fault 494 00:46:44,110 --> 00:46:45,880 I'll offer you my cheek If you want to get back at me 495 00:46:45,880 --> 00:46:48,190 Because that word Is so darn difficult to say 496 00:46:48,320 --> 00:46:49,440 That was my mistake 497 00:46:49,590 --> 00:46:51,710 It's me who's the trash 498 00:46:51,840 --> 00:46:55,110 I can't even rap on my own I had to ask you to help me 499 00:46:55,110 --> 00:46:57,880 I came down on you And I was so shameless 500 00:46:57,880 --> 00:47:01,320 You should call me a fool I'm the scum you shouldn't talk to 501 00:47:01,510 --> 00:47:04,230 Wine, it's me who hurt you 502 00:47:04,360 --> 00:47:07,840 I'm selfish and self-centered I shouldn't have done that 503 00:47:07,840 --> 00:47:09,920 I confess I flirted with you Because I wanted to get laid 504 00:47:09,920 --> 00:47:11,550 But my feelings got in the way 505 00:47:11,710 --> 00:47:15,150 Maybe it's good to let things be I don't deserve good things 506 00:47:15,150 --> 00:47:16,670 I wish you happiness 507 00:47:16,670 --> 00:47:18,400 I probably can't offer that to you 508 00:47:18,550 --> 00:47:21,760 You would've gone further If you hadn't met a parasite like me 509 00:47:21,760 --> 00:47:26,110 If I'd known about you two Everything would've ended that day 510 00:47:26,110 --> 00:47:29,480 I would've chosen to stay All my feelings just like that 511 00:47:30,190 --> 00:47:33,480 When there's no one left in my life 512 00:47:33,670 --> 00:47:37,800 Not even a single person Who understands me 513 00:47:38,440 --> 00:47:43,360 I have no one left Not a single soul 514 00:47:43,550 --> 00:47:46,840 I threw everything away for fame 515 00:47:46,960 --> 00:47:48,440 I stepped over everything 516 00:47:48,590 --> 00:47:51,070 And everyone 517 00:47:51,360 --> 00:47:54,710 I had it all wrong I'm stupid I'm toxic 518 00:47:54,840 --> 00:47:57,150 - I ruined it all - To you, Wang 519 00:47:57,280 --> 00:47:59,920 There's a lot inside my mind I actually didn't want to say it 520 00:47:59,920 --> 00:48:03,670 I don't deserve anything "Brother" probably doesn't suit me 521 00:48:03,960 --> 00:48:07,230 It's my mistake For seeing you as an enemy 522 00:48:07,230 --> 00:48:10,590 I wish you success Hurry up I want to see 523 00:48:10,920 --> 00:48:14,030 From the day I started teaching you You're a lot different now 524 00:48:14,320 --> 00:48:17,550 No one created you You're the one who built yourself up 525 00:48:18,000 --> 00:48:20,760 You're very brave to devote Your life to the one you love 526 00:48:20,880 --> 00:48:24,150 I'm just a selfish scum And I ruined someone's life 527 00:48:24,440 --> 00:48:27,710 I called Wang a stupid jerk But I never looked at myself 528 00:48:27,920 --> 00:48:31,190 Tan, it's me who's the jerk The group broke up because of me 529 00:48:31,480 --> 00:48:34,630 I was the cause of all this mess 530 00:48:34,960 --> 00:48:37,960 Scold me, Tan Call me a scumbag please 531 00:48:38,070 --> 00:48:41,550 What can a stupid guy like me do If I didn't have you? 532 00:48:41,550 --> 00:48:45,030 I was lucky to be your brother I can go anywhere without scrutiny 533 00:48:45,230 --> 00:48:48,320 No matter how much I pray My prayers weren't granted 534 00:48:48,590 --> 00:48:51,760 Why did heaven have to take you? Why wasn't I the one who died? 535 00:48:52,550 --> 00:49:00,030 When there's no one left in my life 536 00:49:00,670 --> 00:49:02,510 Not even a single person Who understands me 537 00:49:02,510 --> 00:49:05,630 I have no one left Not a single soul 538 00:49:05,960 --> 00:49:09,070 I threw everything away for fame 539 00:49:09,230 --> 00:49:13,320 I stepped over everything And everyone 540 00:49:13,440 --> 00:49:15,360 I had it all wrong 541 00:49:15,510 --> 00:49:17,190 I'm stupid, I'm toxic 542 00:49:17,190 --> 00:49:20,510 I ruined it all The most important person 543 00:49:20,510 --> 00:49:22,710 Is you, Pun I value you above all others 544 00:49:22,710 --> 00:49:25,880 It might feel strange But you heard me right 545 00:49:25,880 --> 00:49:29,440 I can do everything for you Just listen to me until the end 546 00:49:29,440 --> 00:49:32,960 No matter what you say Don't worry, I can accept it all 547 00:49:32,960 --> 00:49:36,320 I told myself Since the day you were born 548 00:49:36,440 --> 00:49:38,110 I won't let anyone hurt you 549 00:49:38,320 --> 00:49:39,760 Let me be the only one to get hurt 550 00:49:39,760 --> 00:49:41,280 I didn't want to be dramatic I just want you to know 551 00:49:41,280 --> 00:49:43,150 I'm willing to do anything And I won't question it 552 00:49:43,150 --> 00:49:46,800 Don't blame yourself from now on You've never been a burden to me 553 00:49:46,800 --> 00:49:49,630 And the last person I hate you more than anyone else 554 00:49:49,630 --> 00:49:53,190 I won't be able to forgive you Because you're too terrible 555 00:49:53,190 --> 00:49:55,960 It's too late to say all is well And then smile 556 00:49:55,960 --> 00:49:59,510 It's me who's too narrow-minded I can't handle it yet 557 00:49:59,510 --> 00:50:01,710 Even though Pun has begged me 558 00:50:01,840 --> 00:50:04,670 If I had a dream while I sleep Growing up to be like you 559 00:50:04,670 --> 00:50:06,360 Is probably the last thing I want 560 00:50:06,360 --> 00:50:07,960 This song is probably The closest to forgiveness 561 00:50:08,070 --> 00:50:09,760 No matter what you're thinking I'm asking you to stop 562 00:50:09,760 --> 00:50:11,880 I don't want anything Money or a flower bouquet 563 00:50:11,880 --> 00:50:14,070 I'll come to you when I'm ready And call you my father 564 00:50:27,150 --> 00:50:30,000 I ruined it all I used to think I'm perfect 565 00:50:30,800 --> 00:50:33,480 I was completely wrong For what I thought was right 566 00:50:33,630 --> 00:50:36,800 I disappointed and made others Shed tears repeatedly 567 00:50:37,360 --> 00:50:40,190 I'm the problem, I'm toxic 568 00:50:41,030 --> 00:50:43,670 I ruined it all I used to think I'm perfect 569 00:50:44,480 --> 00:50:47,150 I was completely wrong For what I thought was right 570 00:50:47,320 --> 00:50:50,480 I disappointed and made others Shed tears repeatedly 571 00:50:50,960 --> 00:50:53,920 I'm the problem, I'm toxic 572 00:50:54,710 --> 00:50:57,360 I used to think I'm perfect 573 00:50:58,230 --> 00:51:00,710 I was completely wrong For what I thought was right 574 00:51:01,190 --> 00:51:04,230 I disappointed and made others Shed tears repeatedly 575 00:51:04,710 --> 00:51:07,670 I'm the problem, I'm toxic 576 00:51:07,840 --> 00:51:11,110 I ruined it all I used to think I'm perfect 577 00:51:11,400 --> 00:51:14,510 I was completely wrong For what I thought was right 578 00:51:14,670 --> 00:51:17,920 I disappointed and made others Shed tears repeatedly 579 00:51:18,230 --> 00:51:21,280 I'm the problem, I'm toxic 580 00:51:21,590 --> 00:51:24,440 I ruined it all 581 00:51:28,230 --> 00:51:29,510 I've come to a realization. 582 00:51:31,480 --> 00:51:33,230 There's something 583 00:51:34,230 --> 00:51:35,440 I should've said a while ago. 584 00:51:39,230 --> 00:51:40,230 I'm sorry. 585 00:51:49,110 --> 00:51:55,030 (VIU Original) 586 00:51:55,030 --> 00:52:00,710 (BENETONE FILMS) 587 00:52:01,070 --> 00:52:02,280 (1 MONTH LATER) 588 00:52:12,670 --> 00:52:15,360 (The Real KHA) 589 00:52:23,800 --> 00:52:24,960 Hello, T-Biggest? 590 00:52:25,880 --> 00:52:27,320 You stupid moron 591 00:52:28,760 --> 00:52:30,400 Come at me if you have a problem 592 00:52:31,590 --> 00:52:33,440 What do you have against me? 593 00:52:34,400 --> 00:52:37,320 I'm giving you the finger 594 00:52:37,320 --> 00:52:39,280 Yes, sir! Yes, sir! 595 00:52:39,840 --> 00:52:42,960 This pair is on fire! 596 00:52:43,360 --> 00:52:44,800 Okay, okay, okay. 597 00:52:45,280 --> 00:52:49,070 Who else wants to go against Phalee? 598 00:52:49,510 --> 00:52:50,880 Come on. Who else? 599 00:52:51,230 --> 00:52:54,760 You can just raise your hand if you want to battle. 600 00:52:55,550 --> 00:52:57,670 Raise your hand if you want to battle against Phalee. 601 00:52:57,670 --> 00:52:58,840 Let me see that shite. 602 00:52:59,030 --> 00:53:00,030 Yeah. 603 00:53:02,550 --> 00:53:03,710 Right. Over there. 604 00:53:03,960 --> 00:53:05,880 Okay! Come on, man! Come on, man! 605 00:53:06,360 --> 00:53:07,360 Come on in! 606 00:53:09,800 --> 00:53:12,480 Hey. This pair is on fire. 607 00:53:13,760 --> 00:53:14,840 It's Be Gun. 608 00:53:17,670 --> 00:53:18,670 Okay. 609 00:53:19,590 --> 00:53:20,590 This is heavy. 610 00:53:21,150 --> 00:53:22,150 Go ahead. 611 00:53:46,480 --> 00:53:48,280 (THE END OF SEASON) 612 00:53:55,960 --> 00:53:57,670 (THE END OF SEASON)42653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.