All language subtitles for The.Trades.S01E01.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,555 --> 00:00:15,258 ♪ I get up at seven, yeah 2 00:00:15,258 --> 00:00:19,095 ♪ And I go to work at nine 3 00:00:19,095 --> 00:00:21,064 ♪ I got no time for livin' 4 00:00:21,064 --> 00:00:24,867 ♪ Yes, I'm workin' all the time 5 00:00:24,867 --> 00:00:26,069 ♪ It seems to me 6 00:00:26,069 --> 00:00:28,071 ♪ I could live my life 7 00:00:28,071 --> 00:00:30,540 ♪ A lot better than I think I am 8 00:00:32,108 --> 00:00:34,744 ♪ I guess that's why they call me 9 00:00:35,545 --> 00:00:38,748 ♪ They call me the workin' man ♪ 10 00:00:41,551 --> 00:00:42,919 You're a fuckin' joke. 11 00:00:42,919 --> 00:00:43,920 What did you say? 12 00:00:43,920 --> 00:00:45,288 You're a fuckin' joke. 13 00:00:45,288 --> 00:00:46,722 I've been pullin' all-nighters 14 00:00:46,722 --> 00:00:48,291 to get this thing up and running. 15 00:00:48,291 --> 00:00:50,159 Bennett: More like pulling your dick. 16 00:00:50,993 --> 00:00:52,562 All these hours don't count as O.T. 17 00:00:52,562 --> 00:00:54,764 so don't try loggin' 'em. 18 00:00:54,764 --> 00:00:56,599 Looks like watery dog shit. 19 00:00:57,567 --> 00:00:59,902 You throw this weld in with a slingshot? 20 00:00:59,902 --> 00:01:01,370 Todd: I think it looks pretty fuckin' good 21 00:01:01,370 --> 00:01:03,106 considering I haven't been on the tools in years. 22 00:01:03,106 --> 00:01:05,408 Yeah, it's been years since you almost killed somebody. 23 00:01:08,578 --> 00:01:09,979 That was a long time ago. 24 00:01:09,979 --> 00:01:10,947 I was an apprentice. 25 00:01:10,947 --> 00:01:12,148 Nobody got hurt. 26 00:01:12,148 --> 00:01:13,950 You need to come up with new material. 27 00:01:13,950 --> 00:01:15,785 And you need to build a flare stack. 28 00:01:16,152 --> 00:01:17,386 Corporate's up my ass. 29 00:01:17,386 --> 00:01:18,387 We're behind. 30 00:01:18,387 --> 00:01:19,622 I'm embarrassed. 31 00:01:19,622 --> 00:01:22,758 And you're givin' a million dollar machine a Redneck revamp. 32 00:01:22,758 --> 00:01:23,926 Are you insane? 33 00:01:23,926 --> 00:01:25,328 You approved the order. 34 00:01:25,328 --> 00:01:26,596 You know we need this thing. 35 00:01:26,596 --> 00:01:29,565 I approved it 'cause I wanted to see you look like a dickwad 36 00:01:29,565 --> 00:01:31,567 trying to convince your crew that that's a good idea. 37 00:01:31,567 --> 00:01:32,935 Well, that is fucked up! 38 00:01:35,171 --> 00:01:37,006 Look, I know I'm hard on you, man. 39 00:01:37,006 --> 00:01:38,241 You got promise. 40 00:01:38,241 --> 00:01:39,942 But don't think I don't know that you're gunning for my job. 41 00:01:39,942 --> 00:01:41,611 I am not. 42 00:01:42,812 --> 00:01:44,147 This machine is the future. 43 00:01:44,147 --> 00:01:46,782 It'll help me and my boys in the long run. 44 00:01:46,782 --> 00:01:48,417 It'll save our bodies. 45 00:01:49,018 --> 00:01:51,187 It'll catch us up in all those insane deadlines. 46 00:01:51,187 --> 00:01:52,188 Fuckin' better. 47 00:01:52,188 --> 00:01:53,189 Fuckin' will. 48 00:01:53,189 --> 00:01:54,590 Fuckin' better! 49 00:01:54,590 --> 00:01:55,958 It fuckin' will! 50 00:01:55,958 --> 00:01:57,827 Fucking better! 51 00:02:00,196 --> 00:02:01,197 What's up Teabag? 52 00:02:01,197 --> 00:02:05,835 ♪ In the tiny town where I come from 53 00:02:05,835 --> 00:02:06,969 ♪ You grew up doing what your daddy does 54 00:02:06,969 --> 00:02:09,639 Todd: Hi, boys! 55 00:02:09,639 --> 00:02:13,676 ♪ And you don't ask questions you do it just because ♪ 56 00:02:15,878 --> 00:02:17,013 Mornin' 57 00:02:17,013 --> 00:02:18,814 ♪ This little bitty town 58 00:02:20,850 --> 00:02:23,653 ♪ it ain't nothing new 59 00:02:25,054 --> 00:02:26,822 ♪ We all stick around 60 00:02:28,057 --> 00:02:30,860 ♪ 'cause they all tell us to 61 00:02:33,095 --> 00:02:38,935 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 62 00:02:40,870 --> 00:02:46,676 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 63 00:02:49,679 --> 00:02:58,487 ♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪ 64 00:03:06,462 --> 00:03:10,299 You know, jeans are marketed as this like, 65 00:03:12,068 --> 00:03:16,038 super comfy go everywhere garment, 66 00:03:16,038 --> 00:03:17,873 but they're fuckin' not! 67 00:03:17,873 --> 00:03:19,875 Comfort first, dude. 68 00:03:19,875 --> 00:03:20,876 Yeah, you know what? 69 00:03:20,876 --> 00:03:22,712 I'm goin' to work in sweats. 70 00:03:26,082 --> 00:03:28,084 I'm not trying to sabotage myself. 71 00:03:28,084 --> 00:03:29,252 But they can't fire me. 72 00:03:30,253 --> 00:03:32,088 Audrey: Snax, it's not a pattern, dude. 73 00:03:33,289 --> 00:03:34,924 No. So I've left a few jobs. 74 00:03:34,924 --> 00:03:36,259 Like, so what? 75 00:03:38,094 --> 00:03:39,095 Twelve? 76 00:03:40,463 --> 00:03:42,898 No fucking way it's twelve. 77 00:03:42,898 --> 00:03:44,267 I don't believe you. 78 00:03:44,267 --> 00:03:45,735 Raccoona matata, Snax. 79 00:03:45,735 --> 00:03:47,470 You staying the fuck outta my bins? 80 00:03:48,904 --> 00:03:50,940 Hey. Oh, what the hell, Auds? 81 00:03:52,508 --> 00:03:55,111 Did you shave in my hot tub? 82 00:03:55,111 --> 00:03:58,481 Bro, just chill. 83 00:03:58,481 --> 00:04:00,283 Just my pits. 84 00:04:00,283 --> 00:04:01,917 Have you even slept? 85 00:04:01,917 --> 00:04:03,286 Have you? 86 00:04:03,286 --> 00:04:04,487 I've been busy. 87 00:04:04,487 --> 00:04:05,921 Yeah. 88 00:04:05,921 --> 00:04:07,089 Is he cute? 89 00:04:07,089 --> 00:04:09,725 The Metallsicherung 1200 is not cute, 90 00:04:09,725 --> 00:04:12,128 it's a sexy, futuristic German welding machine. 91 00:04:12,128 --> 00:04:13,129 Whoa. 92 00:04:13,129 --> 00:04:16,132 Low impurities, minimal slag, 93 00:04:16,132 --> 00:04:18,134 transition between auto and welder operated. 94 00:04:18,134 --> 00:04:20,503 What do your guys think about that? 95 00:04:20,503 --> 00:04:21,570 Well, they should be pumped. 96 00:04:21,570 --> 00:04:23,306 This town needs to get with the times. 97 00:04:23,306 --> 00:04:25,308 Yeah, makes sense. 98 00:04:25,308 --> 00:04:27,510 You break your back at work every day 99 00:04:27,510 --> 00:04:29,378 and I sling jeans for a living. 100 00:04:31,180 --> 00:04:32,782 We've turned into our parents. 101 00:04:33,149 --> 00:04:34,116 Billy: Ding ding ding, 102 00:04:34,116 --> 00:04:37,753 who's ready for round two? 103 00:04:37,753 --> 00:04:39,155 Do that thing with my pinky. 104 00:04:39,155 --> 00:04:40,589 Oh fuck. 105 00:04:41,190 --> 00:04:42,591 Had no idea you were here, ah... 106 00:04:42,591 --> 00:04:43,993 Todd: Right. 107 00:04:45,361 --> 00:04:47,163 This is yours. 108 00:04:47,163 --> 00:04:48,164 Yep. 109 00:04:48,164 --> 00:04:50,132 I don't touch your stuff. 110 00:04:50,132 --> 00:04:52,335 Generally. Just, um... 111 00:04:53,336 --> 00:04:56,005 Oh, whole family's here, huh? 112 00:04:57,373 --> 00:04:59,342 It's your shorts too. 113 00:04:59,342 --> 00:05:03,346 Ah, I didn't have any so I just, you know, I'll wash 'em. 114 00:05:03,346 --> 00:05:05,548 My dick's barely touched the mesh. 115 00:05:05,548 --> 00:05:07,350 No, no. You keep those actually. 116 00:05:07,350 --> 00:05:09,218 Really? Like a gift? 117 00:05:09,218 --> 00:05:12,154 Thanks. Cool, ah, yeah. 118 00:05:12,154 --> 00:05:14,023 Lemme track down a beer. 119 00:05:14,023 --> 00:05:15,624 Seriously? That dude? 120 00:05:15,624 --> 00:05:17,993 Audrey: What? When there's no Mr. Right, 121 00:05:17,993 --> 00:05:19,995 at least there's Mr. Right Now. 122 00:05:19,995 --> 00:05:21,797 More like Mr. Steal Your Catalytic Converter 123 00:05:21,797 --> 00:05:23,199 While You Sleep. 124 00:05:23,199 --> 00:05:25,368 Here. PH levels are all outta whack. 125 00:05:25,368 --> 00:05:26,569 Yeah, yeah, yeah. 126 00:05:26,569 --> 00:05:29,205 Chlorine, de-scaler and stay out of it for 24 hours 127 00:05:29,205 --> 00:05:30,206 or it'll melt my tits off. 128 00:05:30,206 --> 00:05:31,640 I know the fuckin' drill. 129 00:05:31,640 --> 00:05:32,641 Todd: Unbelievable. 130 00:05:33,642 --> 00:05:35,010 Shut up. 131 00:05:38,247 --> 00:05:40,049 Every goddamn morning. 132 00:05:43,252 --> 00:05:45,020 Billy: Nothing beats a refry. 133 00:05:45,020 --> 00:05:46,455 Fuckin' hell. 134 00:05:49,692 --> 00:05:52,027 Hey man. 135 00:05:52,027 --> 00:05:53,496 Wanna gimme a ride? 136 00:05:54,263 --> 00:05:57,066 Did you bang in my hot tub, again? 137 00:05:58,267 --> 00:06:03,205 Ahhh, it was half in half out mostly but, ah, 138 00:06:03,205 --> 00:06:04,840 whaddaya say? You wanna hook me up? 139 00:06:04,840 --> 00:06:06,475 Just goin' as far as my place. 140 00:06:12,281 --> 00:06:14,450 So what's going on with you and my sister? 141 00:06:14,450 --> 00:06:16,051 What? 142 00:06:16,051 --> 00:06:17,420 Do you like my sister? 143 00:06:17,420 --> 00:06:18,854 Hobby horse have a wooden dick? 144 00:06:19,855 --> 00:06:22,057 Oh. 145 00:06:22,057 --> 00:06:24,093 Ah dude. Come on. 146 00:06:24,093 --> 00:06:26,228 Sorry. Brakes. I don't know. 147 00:06:26,228 --> 00:06:29,231 Geez. Started a fire. 148 00:06:29,231 --> 00:06:30,466 Audrey's great, man. 149 00:06:30,466 --> 00:06:32,067 She's good. She's good, you know. 150 00:06:32,067 --> 00:06:33,269 Got a lot goin' on for her. 151 00:06:33,269 --> 00:06:34,270 No kids. No husband. 152 00:06:34,270 --> 00:06:35,638 Got a good job. 153 00:06:35,638 --> 00:06:37,239 Are you back at work yet? 154 00:06:37,239 --> 00:06:39,241 Nah. Still on disability. 155 00:06:39,241 --> 00:06:40,643 Keep pullin' my back out. 156 00:06:41,877 --> 00:06:43,279 Billy: Whoa! 157 00:06:47,450 --> 00:06:49,285 Hot rod, man. 158 00:06:49,285 --> 00:06:50,252 End of the line. 159 00:06:50,252 --> 00:06:51,454 What? 160 00:06:51,454 --> 00:06:52,922 Sorry, the brakes are fucked. 161 00:06:52,922 --> 00:06:54,523 But... 162 00:06:57,760 --> 00:06:59,462 What the hell, man! 163 00:06:59,462 --> 00:07:02,097 You know I don't live around here! 164 00:07:10,339 --> 00:07:11,774 Jimi: Have a good day. 165 00:07:17,313 --> 00:07:19,315 Got a newbie. 166 00:07:19,315 --> 00:07:20,483 Huh. 167 00:07:20,483 --> 00:07:22,318 What do we got here? 168 00:07:22,318 --> 00:07:24,487 What the fuck is that? How old is that? 169 00:07:24,487 --> 00:07:26,322 Did you, your grandfather give you that? 170 00:07:28,157 --> 00:07:29,124 What is that? 171 00:07:29,124 --> 00:07:30,759 What are you gonna hang some pictures? Huh? 172 00:07:30,759 --> 00:07:32,695 You gonna take photos? Huh? 173 00:07:32,695 --> 00:07:33,762 What are you gonna do with that? 174 00:07:33,762 --> 00:07:35,164 Oh. - Nothin'. 175 00:07:38,167 --> 00:07:40,703 Tools are like condoms. 176 00:07:40,703 --> 00:07:43,305 The cheap ones will break and they will fuck you up. 177 00:07:43,305 --> 00:07:44,707 All right? 178 00:07:44,707 --> 00:07:46,308 Will fuck you up, right? 179 00:07:46,308 --> 00:07:47,510 Now sign here. - Yep. 180 00:07:47,510 --> 00:07:48,944 Hey, talkin' to you. 181 00:07:48,944 --> 00:07:51,347 Jimi! - Hey Todd. 182 00:07:51,347 --> 00:07:53,516 Hey. I don't wanna see your ass. Don't show me your ass. 183 00:07:53,516 --> 00:07:55,351 Don't show me your ass. 184 00:07:55,351 --> 00:07:56,819 What's up Tuna? 185 00:07:58,020 --> 00:07:58,988 Scooter! 186 00:07:58,988 --> 00:08:01,724 Hey, you guys ever seen a virgin before? 187 00:08:01,724 --> 00:08:03,359 Wave to the virgin. 188 00:08:04,827 --> 00:08:06,195 Fuckin' nerds. 189 00:08:08,030 --> 00:08:10,799 We willingly carry around the surveillance devices. 190 00:08:10,799 --> 00:08:12,968 They know where we go and what we say. 191 00:08:12,968 --> 00:08:14,737 I mean, a fuckin' welding machine? 192 00:08:14,737 --> 00:08:15,971 Really? 193 00:08:15,971 --> 00:08:17,740 Head-to-head I can out-do that thing. 194 00:08:17,740 --> 00:08:18,807 Backwoods: My ass! 195 00:08:18,807 --> 00:08:21,176 Fifty bucks says the robot mops the floor with ya. 196 00:08:21,176 --> 00:08:22,545 What do ya think Big Nate? 197 00:08:22,545 --> 00:08:23,579 I will take that heat. 198 00:08:23,579 --> 00:08:24,580 Beautiful! 199 00:08:24,580 --> 00:08:26,181 Taser: You know what else is weird? 200 00:08:26,181 --> 00:08:27,550 I was ordering weed online last night 201 00:08:27,550 --> 00:08:29,618 and they asked me to verify that I'm not a robot. 202 00:08:30,386 --> 00:08:33,022 Are they worried that the robots are buying the weed? 203 00:08:33,022 --> 00:08:35,190 Buying weed. Taking jobs? 204 00:08:35,190 --> 00:08:37,426 It's only a matter of time 'til we're all down on all fours 205 00:08:37,426 --> 00:08:39,562 sucking protein pellets out of a robot's dick. 206 00:08:45,200 --> 00:08:47,036 Yeah, you fuckers got me good! 207 00:08:48,237 --> 00:08:50,005 Well, ya reap what you sow, don'tcha? 208 00:08:50,005 --> 00:08:51,006 Yep. 209 00:08:51,006 --> 00:08:52,408 Backwoods: I kinda like it. 210 00:08:52,408 --> 00:08:53,409 I thought it was classy. 211 00:08:53,409 --> 00:08:54,410 Steph: Oh, thank you. 212 00:08:54,410 --> 00:08:56,011 I also got the rookie pretty good. 213 00:08:56,011 --> 00:08:57,212 Hmm? 214 00:08:59,415 --> 00:09:00,382 You suck rookie! 215 00:09:02,885 --> 00:09:03,852 Shit. 216 00:09:03,852 --> 00:09:05,688 Here comes the robot overlord. 217 00:09:06,622 --> 00:09:07,856 Keep it down. 218 00:09:07,856 --> 00:09:09,024 He doesn't know that we know. 219 00:09:09,024 --> 00:09:10,025 Guys!? Really? 220 00:09:10,025 --> 00:09:12,428 Just testin' the gear in sub-zero temperatures. 221 00:09:12,428 --> 00:09:14,029 Safety first! 222 00:09:17,600 --> 00:09:19,602 Yes! - That's good. 223 00:09:19,602 --> 00:09:21,236 You boys wanna see somethin'? 224 00:09:21,236 --> 00:09:22,605 You can't tell anyone. Not a soul. 225 00:09:22,605 --> 00:09:24,406 My word is my bond. 226 00:09:24,406 --> 00:09:26,475 Todd: This thing is amazing! 227 00:09:26,475 --> 00:09:30,279 It can root, fill, cap and even picks up on a shitty fit-up! 228 00:09:30,279 --> 00:09:32,247 With this thing we're guaranteed to hit our targets. 229 00:09:32,247 --> 00:09:34,450 This thing is a flying piece of horse shit! 230 00:09:34,450 --> 00:09:35,818 Taser: Looks like it's gonna rip my cheque in half 231 00:09:35,818 --> 00:09:37,453 is what it looks like. 232 00:09:37,453 --> 00:09:39,822 Guys, we use tools. This is just a tool. 233 00:09:39,822 --> 00:09:41,056 It's a piece of equipment, 234 00:09:41,056 --> 00:09:42,057 Homer: Bag-licking, moron! 235 00:09:42,057 --> 00:09:44,093 This is how we all turn into automatons! 236 00:09:46,295 --> 00:09:47,730 You did not think this through. 237 00:09:57,673 --> 00:09:59,441 Karen: I got the receipt. They're perfectly good. 238 00:09:59,441 --> 00:10:01,076 I still got time to return 'em. 239 00:10:01,076 --> 00:10:03,078 I just don't like the way they look. 240 00:10:03,078 --> 00:10:04,179 But ya did once. 241 00:10:04,179 --> 00:10:06,849 So some kind of personality change since then or? 242 00:10:06,849 --> 00:10:08,317 If there's no damage 243 00:10:08,317 --> 00:10:10,152 we'd be glad to take them back. 244 00:10:10,953 --> 00:10:12,454 I think she crapped them. 245 00:10:12,454 --> 00:10:13,489 I did not! 246 00:10:13,489 --> 00:10:15,658 Audrey, I've warned you! 247 00:10:15,658 --> 00:10:16,925 I'm being serious. 248 00:10:16,925 --> 00:10:19,294 Look inside, that's shit! 249 00:10:19,294 --> 00:10:20,462 Steph: Ah, ladies? 250 00:10:20,462 --> 00:10:22,665 Do you mind? My lunch is over in twenty. 251 00:10:22,665 --> 00:10:25,934 Are you insinuating that I took a shit in these jeans? 252 00:10:25,934 --> 00:10:28,504 No I am straight up accusing you. 253 00:10:28,504 --> 00:10:31,306 Lady, you've got a tummy problem, okay? 254 00:10:31,306 --> 00:10:33,676 Your bowels are probably destroyed by every fad diet 255 00:10:33,676 --> 00:10:35,344 that's aimed at the Karen demographic. 256 00:10:35,344 --> 00:10:36,879 You had, what, a couple of kids? 257 00:10:36,879 --> 00:10:38,881 Pelvic flooring ain't what it used to be, 258 00:10:38,881 --> 00:10:40,115 I feel for you, 259 00:10:40,115 --> 00:10:42,317 but it's not this company's fault, okay. 260 00:10:42,317 --> 00:10:43,385 Blame nature. 261 00:10:43,385 --> 00:10:46,121 I just don't see how this is any of your business. 262 00:10:46,121 --> 00:10:47,723 Well, you're holding up the line 263 00:10:47,723 --> 00:10:49,491 and she's not allowed to say anything. 264 00:10:49,491 --> 00:10:50,693 She won't say anything. 265 00:10:50,693 --> 00:10:52,494 So why don't you go buy some vinegar and peroxide 266 00:10:52,494 --> 00:10:54,363 and call it a day, okay? 267 00:10:55,164 --> 00:10:56,498 Here's your diaper. 268 00:10:56,498 --> 00:10:59,535 I'm not leaving this store until these are refunded. 269 00:10:59,535 --> 00:11:01,003 End of story. 270 00:11:02,538 --> 00:11:04,206 Good luck with mud slide. 271 00:11:11,380 --> 00:11:12,715 Audrey. - What? 272 00:11:12,715 --> 00:11:15,350 Don't you have anything to say to our valued customer? 273 00:11:15,350 --> 00:11:16,351 Yes. 274 00:11:16,351 --> 00:11:20,389 Yeah, I certainly do. Yeah. 275 00:11:20,389 --> 00:11:22,157 Ah... 276 00:11:22,157 --> 00:11:23,625 fuck you both. 277 00:11:24,560 --> 00:11:25,994 I quit. 278 00:11:29,198 --> 00:11:31,734 Yeah. Huh! I quit! 279 00:11:34,536 --> 00:11:35,537 Hey, hold on! 280 00:11:35,537 --> 00:11:36,739 Wait up, wait up! 281 00:11:36,739 --> 00:11:38,741 Hey, who are you? 282 00:11:38,741 --> 00:11:39,742 What do you do? 283 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 I'm Steph. I'm in safety. 284 00:11:41,744 --> 00:11:42,745 Cool. 285 00:11:42,745 --> 00:11:45,581 Um, I'm Audrey. 286 00:11:45,581 --> 00:11:48,584 I'm currently unemployed. 287 00:11:48,584 --> 00:11:50,018 Ah, are you at Conch? 288 00:11:50,018 --> 00:11:51,587 Yeah, isn't everyone? 289 00:11:52,988 --> 00:11:54,757 Yeah. 290 00:11:54,757 --> 00:11:56,391 Do you know Todd? Todd Stool? 291 00:11:56,391 --> 00:11:57,392 Yeah, of course. 292 00:11:57,392 --> 00:11:58,393 That's my bro. 293 00:11:58,393 --> 00:11:59,394 Oh, okay. Yeah. 294 00:11:59,394 --> 00:12:00,763 I love Tater-Todd. 295 00:12:00,763 --> 00:12:02,765 Yeah. Oh, me too. 296 00:12:02,765 --> 00:12:04,600 Homer: That's how it ends for all of us. 297 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 I mean, first they bring the robots in 298 00:12:06,602 --> 00:12:08,403 to prove we're inefficient, that's fuckin' obvious. 299 00:12:10,005 --> 00:12:11,440 I mean, billion dollar company like this 300 00:12:11,440 --> 00:12:12,975 and you don't think they have motion detection 301 00:12:12,975 --> 00:12:14,777 and facial recognition cameras out there? 302 00:12:14,777 --> 00:12:15,978 Pshtt. 303 00:12:15,978 --> 00:12:17,613 Next, it's the microchips 304 00:12:17,613 --> 00:12:18,781 and when we refuse, 305 00:12:18,781 --> 00:12:20,582 they bring in even more robots. 306 00:12:20,582 --> 00:12:21,817 And then beep, beep, beep, beep, beep. 307 00:12:21,817 --> 00:12:24,686 All of a sudden it's an all-robot plant, baby. 308 00:12:27,456 --> 00:12:28,624 None of this shit leaves this truck 309 00:12:28,624 --> 00:12:29,792 or else I'll know it's you. 310 00:12:29,792 --> 00:12:32,628 Hey, FYI Homer, 311 00:12:32,628 --> 00:12:34,263 your radio's hot. 312 00:12:36,832 --> 00:12:38,066 Did you hear all of that? 313 00:12:38,066 --> 00:12:39,067 Who else is there? 314 00:12:39,067 --> 00:12:40,068 Don't worry, bro. 315 00:12:40,068 --> 00:12:41,470 It's Taser. 316 00:12:41,470 --> 00:12:42,638 I'll keep a lid on it. 317 00:12:42,638 --> 00:12:43,639 Thanks, buddy. 318 00:12:48,243 --> 00:12:49,678 Robots are never good. 319 00:12:49,678 --> 00:12:51,446 Search engines, typing emails, 320 00:12:51,446 --> 00:12:52,447 now it's welding. 321 00:12:52,447 --> 00:12:53,816 I tried to hand write my name the other day, 322 00:12:53,816 --> 00:12:55,484 it looked like a fuckin' tree wrote it. 323 00:12:55,484 --> 00:12:57,452 They're gonna take away our means to live. 324 00:12:57,452 --> 00:12:59,454 All our toys. Gone. 325 00:12:59,454 --> 00:13:01,657 I'll have to sell my water bed. 326 00:13:01,657 --> 00:13:04,092 He'll-he'll have to sell his two ATVs. 327 00:13:04,092 --> 00:13:06,461 And this fuckin' dude'll have to downsize his truck. 328 00:13:07,329 --> 00:13:08,697 I ain't selling my truck. 329 00:13:08,697 --> 00:13:11,466 So answer to this robot bullshit. 330 00:13:11,466 --> 00:13:13,468 Okay. Yes, it's true. 331 00:13:13,468 --> 00:13:16,505 The company bought a welding robot. 332 00:13:16,505 --> 00:13:17,840 With a purpose! 333 00:13:17,840 --> 00:13:19,842 Not just to catch us up on speed, 334 00:13:19,842 --> 00:13:23,312 but it'll help us avoid injuries, accidents, all of it! 335 00:13:24,880 --> 00:13:26,849 You didn't mean to fuck us, 336 00:13:26,849 --> 00:13:28,483 but it's gonna hurt. 337 00:13:29,351 --> 00:13:30,886 Catch all that, Homer? 338 00:13:30,886 --> 00:13:33,655 Homer: According to a corporate email thread started by Bennett, 339 00:13:33,655 --> 00:13:35,490 Todd is responsible, 340 00:13:35,490 --> 00:13:36,491 knew I couldn't trust him. 341 00:13:37,492 --> 00:13:39,528 Okay, every, everybody calm down! 342 00:13:44,066 --> 00:13:45,534 What the fuck?! 343 00:13:46,535 --> 00:13:47,536 That's nice! 344 00:13:54,509 --> 00:13:56,144 Todd: Wow, that was fast. 345 00:13:56,912 --> 00:13:58,513 Employee: Hey, boss man. 346 00:13:58,513 --> 00:13:59,915 Look, I hate to do this to you Bennett, 347 00:13:59,915 --> 00:14:02,885 but my mom's cat's been vomiting for two weeks now. 348 00:14:02,885 --> 00:14:04,319 Both ends. 349 00:14:04,319 --> 00:14:05,520 I just can't leave the thing alone, man. 350 00:14:05,520 --> 00:14:06,855 It just wants to be held. 351 00:14:06,855 --> 00:14:09,091 Anyway, you can imagine how much a diabetic cat weighs, 352 00:14:09,091 --> 00:14:10,325 you know? 353 00:14:10,325 --> 00:14:12,761 You know, plus I got that hernia and stuff, you know. 354 00:14:12,761 --> 00:14:14,329 Real sorry about this. 355 00:14:14,329 --> 00:14:15,697 I'll be talking to you tomorrow maybe. 356 00:14:17,332 --> 00:14:20,102 Does this look like someone with a diabetic cat? 357 00:14:20,102 --> 00:14:22,537 I think you mean, does it look like someone with a hernia? 358 00:14:22,537 --> 00:14:25,340 Total lack of goddamn commitment. 359 00:14:25,340 --> 00:14:27,976 That's why your robots are gonna replace us. 360 00:14:28,944 --> 00:14:30,178 The robot is here to help. 361 00:14:30,178 --> 00:14:31,914 Like, why can't you people understand this? 362 00:14:31,914 --> 00:14:33,715 What do you mean "you people"? 363 00:14:33,715 --> 00:14:36,118 You bus-chucked me with that email you sent. 364 00:14:36,118 --> 00:14:37,753 I never told you to order that machine. 365 00:14:37,753 --> 00:14:39,554 You approved the fuckin' payment! 366 00:14:39,554 --> 00:14:40,756 That's your problem, Todd, 367 00:14:40,756 --> 00:14:42,724 you think my job is easy. 368 00:14:42,724 --> 00:14:45,761 It's not all sippin' coffee and checkin' emails. 369 00:14:45,761 --> 00:14:46,895 Todd: Clearly. 370 00:14:46,895 --> 00:14:48,563 I mean, you're not even trying to hide it anymore. 371 00:14:48,563 --> 00:14:50,198 That's for my keyboards. 372 00:14:51,233 --> 00:14:54,369 Unlike you, I like to keep my workplace tidy. 373 00:14:54,369 --> 00:14:56,571 And what are these? These are vitamins, I guess? 374 00:14:56,571 --> 00:14:58,373 Bennett: Yeah, they are vitamins. 375 00:14:58,373 --> 00:15:00,008 This one's for sleepy time. 376 00:15:01,243 --> 00:15:02,778 This one's for makin' love. 377 00:15:03,812 --> 00:15:05,213 This one... 378 00:15:06,415 --> 00:15:08,016 is for when I'm sad. 379 00:15:09,785 --> 00:15:11,787 You need to fuckin' chill, man. 380 00:15:11,787 --> 00:15:13,755 Your brain, your dick, your eyeballs, 381 00:15:13,755 --> 00:15:15,624 they're all gonna explode. 382 00:15:16,191 --> 00:15:17,793 Ah fuck. 383 00:15:17,793 --> 00:15:18,994 A little coke will help. 384 00:15:18,994 --> 00:15:21,163 Why would you think this is cocaine? 385 00:15:21,163 --> 00:15:22,831 I don't know, white powder in a little baggie? 386 00:15:22,831 --> 00:15:24,399 It's too early in the morning for cocaine. 387 00:15:24,399 --> 00:15:26,034 You fuckin' idiot 388 00:15:34,009 --> 00:15:36,611 Into some, ah, arts and crafts now are ya? 389 00:15:36,611 --> 00:15:39,815 You know, I finally figured out what's wrong with you, Toddler. 390 00:15:39,815 --> 00:15:41,450 Todd: What's that? 391 00:15:41,450 --> 00:15:43,485 You don't know if you want to be like me, 392 00:15:44,019 --> 00:15:46,188 or if you want to be like them. 393 00:15:47,990 --> 00:15:49,024 Todd: Fuck you, Bennett. 394 00:15:49,024 --> 00:15:50,192 I'll take the blame for the robot. 395 00:15:50,192 --> 00:15:51,860 I don't give a shit. 396 00:15:51,860 --> 00:15:53,996 Wrong. You give too many shits. 397 00:15:53,996 --> 00:15:55,797 As long as I'm here at this desk, 398 00:15:55,797 --> 00:15:58,800 you'll be down there with the grunts eatin' shit. 399 00:15:58,800 --> 00:16:01,003 Is that right? 400 00:16:01,003 --> 00:16:04,840 You know how hard I have to work to get you to do my job? 401 00:16:06,842 --> 00:16:08,310 Don't you think you've had enough? 402 00:16:11,480 --> 00:16:12,848 You ain't nothing... 403 00:16:14,883 --> 00:16:16,852 Look at ya, you're a goddamn mess. 404 00:16:16,852 --> 00:16:18,487 You ain't nothing but a... 405 00:16:22,891 --> 00:16:24,292 Todd: You okay? 406 00:16:29,698 --> 00:16:31,233 Fuck. Come on, get up. 407 00:16:31,233 --> 00:16:32,868 Stop messing around. 408 00:16:33,702 --> 00:16:35,837 Jesus Christ. Bennett? Hello? 409 00:16:35,837 --> 00:16:37,839 What are you doing? 410 00:16:37,839 --> 00:16:39,508 Get up. 411 00:16:41,076 --> 00:16:42,677 Oh shit! 412 00:16:42,677 --> 00:16:43,678 Are you okay? 413 00:16:43,678 --> 00:16:44,880 Bennett, talk to me. 414 00:16:44,880 --> 00:16:46,314 Oh fuck. 415 00:16:51,720 --> 00:16:53,155 Bennett. Bennett. 416 00:16:53,522 --> 00:16:54,890 Fuck! 417 00:16:55,924 --> 00:16:56,892 Come on. Come on. 418 00:16:56,892 --> 00:16:58,360 Where's the fucking phone? 419 00:17:01,730 --> 00:17:03,165 I got a fuckin' emergency! 420 00:17:16,545 --> 00:17:18,080 Surprised it took this long. 421 00:17:18,080 --> 00:17:19,815 That dude had some demons. 422 00:17:20,749 --> 00:17:22,350 Do I need to talk to the cops? 423 00:17:22,984 --> 00:17:24,553 No cops. We don't like cops. 424 00:17:25,921 --> 00:17:29,291 Wait, so does this mean I'm Site Manager now? 425 00:17:29,291 --> 00:17:32,094 Well, you've always been the "unofficial" Site Manager. 426 00:17:32,094 --> 00:17:33,929 You know, Bennett's out. You're in. 427 00:17:33,929 --> 00:17:34,896 Light the fire in your gut. 428 00:17:34,896 --> 00:17:36,765 Let your balls drop. 429 00:17:37,332 --> 00:17:39,167 Is everyone still pissed at me about the robot? 430 00:17:40,335 --> 00:17:41,303 Medhi: Probably. 431 00:17:41,303 --> 00:17:42,771 Good luck with that. 432 00:17:48,777 --> 00:17:49,778 Yeah, if you wanna stay local, 433 00:17:49,778 --> 00:17:51,113 you basically have three choices. 434 00:17:51,113 --> 00:17:52,314 You could do more retail... 435 00:17:52,314 --> 00:17:53,548 Mmm. 436 00:17:53,548 --> 00:17:55,917 The trades or sell your body. 437 00:17:55,917 --> 00:17:57,552 The original trade. 438 00:17:57,552 --> 00:17:58,954 Yeah, it's respectable. 439 00:17:58,954 --> 00:18:00,122 Audrey: Okay, so what should I be? 440 00:18:00,122 --> 00:18:02,390 Should I be an electrician, 441 00:18:02,390 --> 00:18:03,925 a pipe fitter or a painter? 442 00:18:03,925 --> 00:18:06,761 Well, I'd say lose the tinsel and try the carpenters. 443 00:18:06,761 --> 00:18:08,597 They're taking in anyone off the street. 444 00:18:09,798 --> 00:18:11,967 That's what my daddy did actually. Yeah. 445 00:18:11,967 --> 00:18:14,569 And he always said "stay away from hammers and heartbreakers," 446 00:18:14,569 --> 00:18:16,138 so I never thought I stood a chance. 447 00:18:16,138 --> 00:18:18,406 Yeah, well, your daddy had a point once, 448 00:18:18,406 --> 00:18:20,976 but the workforce is 3.9% chicks now. 449 00:18:22,978 --> 00:18:24,779 You wanna push us over four? 450 00:18:26,014 --> 00:18:28,783 I don't know. Can I do safety? 451 00:18:30,852 --> 00:18:33,989 Oh fuck no, no. No. Fuck that. 452 00:18:33,989 --> 00:18:35,790 You don't wanna do my job. 453 00:18:35,790 --> 00:18:37,792 I basically babysit all the trades 454 00:18:37,792 --> 00:18:39,427 and make sure they don't kill themselves. 455 00:18:39,995 --> 00:18:42,998 Yeah, but your-your lunch break was over an hour ago. 456 00:18:42,998 --> 00:18:44,432 Mm-hmm. 457 00:18:45,066 --> 00:18:46,635 And someone will clock me out. 458 00:18:47,836 --> 00:18:48,803 Wow. 459 00:18:48,803 --> 00:18:49,804 Steph: Right? 460 00:18:49,804 --> 00:18:51,039 You got a sweet gig, Steph. 461 00:18:51,039 --> 00:18:55,010 Yeah, I mean, pay is decent too. 462 00:18:55,010 --> 00:18:56,811 I mean, it ain't "fuck you" money but... 463 00:18:58,079 --> 00:18:59,181 it'll cover the round. 464 00:18:59,181 --> 00:19:01,650 Actually sounds like a fuckin' good time. 465 00:19:01,650 --> 00:19:03,251 Cheers to that. 466 00:19:06,388 --> 00:19:07,822 Ooh. 467 00:19:16,031 --> 00:19:18,400 Today is a good day. 468 00:19:25,040 --> 00:19:27,042 You taking my Women's Under 30's? 469 00:19:27,042 --> 00:19:28,043 Maybe. 470 00:19:28,043 --> 00:19:29,844 Dude, read the bottle. 471 00:19:29,844 --> 00:19:31,680 You might have to go bra shopping. 472 00:19:33,081 --> 00:19:34,482 Which one screams management? 473 00:19:34,482 --> 00:19:36,518 I dunno, the blue one. 474 00:19:38,920 --> 00:19:41,690 Guy, your life is sweet, okay. 475 00:19:41,690 --> 00:19:43,658 You got your shit together. 476 00:19:43,658 --> 00:19:46,494 You have four identical blue shirts. 477 00:19:47,262 --> 00:19:49,664 You have two families. 478 00:19:49,664 --> 00:19:51,499 Me and Dad and your guys. 479 00:19:52,467 --> 00:19:55,237 I feel like the more I try to please everyone, 480 00:19:55,237 --> 00:19:56,871 I end up pleasing no one. 481 00:19:58,106 --> 00:20:00,342 Well, the robot isn't the problem. 482 00:20:01,109 --> 00:20:03,245 It's the change that comes with it. 483 00:20:03,245 --> 00:20:04,879 What does Dad always say? 484 00:20:06,081 --> 00:20:08,083 Don't be a pussy? 485 00:20:08,083 --> 00:20:09,884 No, the other one. 486 00:20:09,884 --> 00:20:12,520 If it ain't broke, don't fix it. 487 00:20:13,088 --> 00:20:16,258 Hey Audrey! - Fuck. 488 00:20:16,258 --> 00:20:18,093 Auds! Hey, whaddaya say, girly? 489 00:20:18,093 --> 00:20:19,561 A little poke and a smoke? 490 00:20:20,562 --> 00:20:23,298 I have plans. You're not in 'em. 491 00:20:23,298 --> 00:20:24,899 Okay, that's-that's cool. 492 00:20:29,337 --> 00:20:31,006 Thanks. 493 00:20:33,575 --> 00:20:35,543 Todd: When you went down, 494 00:20:35,543 --> 00:20:37,112 I totally froze. 495 00:20:37,112 --> 00:20:38,480 Then I started thinking about all the times 496 00:20:38,480 --> 00:20:40,148 you fucked with me. 497 00:20:40,148 --> 00:20:42,550 And a part of me wanted you to kick the bucket. 498 00:20:44,152 --> 00:20:45,754 Tryin' to finish the job? 499 00:20:46,321 --> 00:20:47,922 What are you doing here? 500 00:20:49,190 --> 00:20:51,026 That didn't sound like much of a denial. 501 00:20:52,127 --> 00:20:54,162 Bennett's still a slimy piece of filthy shit 502 00:20:54,162 --> 00:20:55,730 but we still got him covered. 503 00:20:55,730 --> 00:20:57,299 Todd: That's what that was. 504 00:20:57,299 --> 00:20:58,967 I saw you all talking in the yard earlier 505 00:20:58,967 --> 00:20:59,968 and I just, I thought, 506 00:20:59,968 --> 00:21:00,969 I don't know. 507 00:21:00,969 --> 00:21:02,737 You thought it was about you? 508 00:21:02,737 --> 00:21:04,739 Holy fuck, man. 509 00:21:04,739 --> 00:21:06,374 Oh come on. Pay up. 510 00:21:09,544 --> 00:21:10,945 Cheap! 511 00:21:12,213 --> 00:21:14,115 Still fuckin' cheap! 512 00:21:14,115 --> 00:21:15,784 Todd: Here. 513 00:21:16,151 --> 00:21:17,352 Fuck. 514 00:21:17,352 --> 00:21:21,222 Thing is, there's no next of kin that we know of. 515 00:21:22,791 --> 00:21:24,125 Could just pocket it all. 516 00:21:24,125 --> 00:21:25,126 Todd: Gimme that. 517 00:21:25,126 --> 00:21:26,995 Fer fuck sakes. 518 00:21:27,362 --> 00:21:28,963 Damn you and your fine morals. 519 00:21:31,366 --> 00:21:32,767 I fucked up, didn't I? 520 00:21:32,767 --> 00:21:34,135 Bringin' in the Metalschlong, 521 00:21:34,135 --> 00:21:36,137 chasing the promotion. 522 00:21:36,137 --> 00:21:40,342 Backwoods: Dude, corporate don't give a shit about me, you or him. 523 00:21:40,342 --> 00:21:43,178 Not understanding that is the biggest mistake you're making. 524 00:21:43,178 --> 00:21:44,612 That's it. 525 00:21:46,214 --> 00:21:47,349 You're totally fuckin' right. 526 00:21:47,349 --> 00:21:48,383 Thanks, brother. 527 00:21:48,383 --> 00:21:49,551 I love you, brother. 528 00:21:49,551 --> 00:21:51,019 You'll be fine. 529 00:21:52,654 --> 00:21:54,556 You know what? Here's what you should do. 530 00:21:54,556 --> 00:21:55,623 Put your dick in his hand, 531 00:21:55,623 --> 00:21:56,624 take a picture. 532 00:21:56,624 --> 00:21:59,194 When he wakes up, you got somethin' on him. 533 00:21:59,194 --> 00:22:00,628 You're welcome. 534 00:22:08,370 --> 00:22:13,808 ♪ 535 00:22:19,814 --> 00:22:27,655 ♪ 536 00:22:28,857 --> 00:22:29,824 Huh. 537 00:22:29,824 --> 00:22:32,227 A Metallsicherung 1200. 538 00:22:32,227 --> 00:22:33,661 Todd: You got it, Medhi! 539 00:22:33,661 --> 00:22:35,063 Yeah. 540 00:22:37,232 --> 00:22:39,667 This machine is not here to replace us. 541 00:22:39,667 --> 00:22:41,202 This machine is a tool, 542 00:22:41,202 --> 00:22:42,670 no different than an angle grinder, 543 00:22:42,670 --> 00:22:43,671 a broom. 544 00:22:43,671 --> 00:22:45,407 You're a tool, Stool! 545 00:22:45,407 --> 00:22:47,242 Okay, enough talk. 546 00:22:53,415 --> 00:22:55,216 Todd: Oh, this can't be good. 547 00:22:55,216 --> 00:22:57,051 Oh my God! What's goin' on? 548 00:22:57,886 --> 00:22:59,220 That was not supposed to happen! 549 00:23:02,223 --> 00:23:04,058 Homer: Backwoods, you owe me fifty bucks! 550 00:23:05,093 --> 00:23:06,227 Yep. And that, folks, 551 00:23:06,227 --> 00:23:08,263 is what German precision engineering looks like. 552 00:23:09,264 --> 00:23:10,432 Homer: Now let's get a brewsks. 553 00:23:10,432 --> 00:23:13,067 I can't believe I stayed late for this shit. 554 00:23:13,067 --> 00:23:14,436 I don't know what happened. 555 00:23:14,436 --> 00:23:16,104 So weird. 556 00:23:18,306 --> 00:23:19,240 Well that's that. 557 00:23:19,240 --> 00:23:20,708 You think they bought it? 558 00:23:20,708 --> 00:23:22,277 One hell of an acting performance. 559 00:23:33,755 --> 00:23:35,123 Yes! 560 00:23:36,491 --> 00:23:38,126 Huh? 561 00:23:41,496 --> 00:23:43,331 Good to have you back, brother. 562 00:23:43,331 --> 00:23:44,933 Happy Friday, my friend! 563 00:23:45,967 --> 00:23:47,535 Let's get drinkin'. 564 00:23:58,346 --> 00:24:01,483 I'm not sure Snax understands work politics. 565 00:24:01,483 --> 00:24:02,917 I don't know, man. 566 00:24:02,917 --> 00:24:04,486 But it's not like they build shit. 567 00:24:04,486 --> 00:24:06,955 I mean, they move into attics, under decks. 568 00:24:06,955 --> 00:24:08,323 They're scavengers. 569 00:24:10,158 --> 00:24:11,493 I joined the Carpenters today. 570 00:24:11,493 --> 00:24:12,927 Fuck off! 571 00:24:12,927 --> 00:24:15,396 Yep. I'm done resisting. 572 00:24:17,165 --> 00:24:18,533 I'm sick of working eight hours a day 573 00:24:18,533 --> 00:24:19,934 and earning minimum wage 574 00:24:19,934 --> 00:24:22,370 dealing with other people's shit. 575 00:24:22,370 --> 00:24:23,505 Literally. 576 00:24:23,505 --> 00:24:27,775 This way I can start paying you some rent. 577 00:24:27,775 --> 00:24:31,145 Hell, maybe I can even get my own place. 578 00:24:33,181 --> 00:24:37,185 Like what happens if you have a kid or get a girlfriend? 579 00:24:39,220 --> 00:24:40,788 Why did you say it in that order? 580 00:24:42,323 --> 00:24:44,192 I'm not gonna be a burden anymore. 581 00:24:46,761 --> 00:24:48,530 How'd it go with your robot today? 582 00:24:48,530 --> 00:24:49,564 Oh that. Ha. 583 00:24:49,564 --> 00:24:51,199 What did you do? 584 00:24:51,199 --> 00:24:53,535 Ah, nothin'. 585 00:24:53,535 --> 00:24:55,603 I actually might have pissed away my future. 586 00:24:58,406 --> 00:24:59,741 Chelsea: I'm just pulling in now. 587 00:24:59,741 --> 00:25:01,809 I'll contact you once I know more. 588 00:25:10,552 --> 00:25:30,038 ♪ This little bitty town it ain't nothing new 589 00:25:32,240 --> 00:25:38,079 ♪ We all stick around 'cause they all tell us to 590 00:25:40,448 --> 00:25:46,321 ♪ Swallow your pride just to make your family proud 591 00:25:48,456 --> 00:25:54,329 ♪ If I didn't think that it would shut the whole place down 592 00:25:56,464 --> 00:26:02,437 ♪ I'd ride my pony right out of this one horse town 593 00:26:04,472 --> 00:26:06,908 ♪ Yeah this one horse town ♪ 594 00:26:08,476 --> 00:26:14,248 ♪ This little bitty town, oh yeah it ain't nothing new 595 00:26:16,651 --> 00:26:18,686 {\an8}♪ We all stick around 596 00:26:24,926 --> 00:26:26,394 {\an8}♪ Swallow your pride 597 00:26:28,096 --> 00:26:30,098 {\an8}♪ Just to keep your family proud 598 00:26:32,667 --> 00:26:38,706 {\an8}♪ If I didn't think that it would shut the whole thing down 599 00:26:41,309 --> 00:26:49,283 {\an8}♪ I'd saddle that one horse and ride it right out of this town ♪ 40975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.