All language subtitles for The.Ex.Wife.S01E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NPMS-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:07,299 --> 00:00:08,820 [TIRES SCREECHING] 3 00:00:09,589 --> 00:00:11,965 I'm so sorry, I didn't see you. 4 00:00:12,049 --> 00:00:13,449 Is that your wife? 5 00:00:14,460 --> 00:00:15,820 [JACK] Yep that's Jen. 6 00:00:16,060 --> 00:00:18,511 Jen's agreed to a trial separation. 7 00:00:18,619 --> 00:00:20,452 [TASHA] I'm pregnant with a married man's child. 8 00:00:20,512 --> 00:00:22,740 We all know what you did to get here. 9 00:00:22,942 --> 00:00:25,346 [TASHA] Jen's running around like she's still your wife. 10 00:00:26,010 --> 00:00:27,273 It's not yours Sam. 11 00:00:27,306 --> 00:00:29,810 [JEN] If there is something going on with him, be careful, 12 00:00:29,857 --> 00:00:30,918 Jack'll find out. 13 00:00:30,931 --> 00:00:33,380 [TASHA] She was in my house, drunk. 14 00:00:33,459 --> 00:00:35,577 She showed up at our supermarket the other week. 15 00:00:35,597 --> 00:00:37,873 Have you seen a woman? I left my baby with her. 16 00:00:37,880 --> 00:00:39,081 You left your baby? 17 00:00:39,121 --> 00:00:41,283 Have you been to see her since your chat? 18 00:00:41,323 --> 00:00:43,572 - [JACK] No. - [TASHA] It needs to stop. 19 00:00:47,109 --> 00:00:49,499 [TENSE MUSIC] 20 00:00:52,899 --> 00:00:54,199 Shit. 21 00:00:56,361 --> 00:00:57,582 [JACK] Tasha. 22 00:01:00,839 --> 00:01:02,558 Tasha, please. 23 00:01:03,336 --> 00:01:04,732 Would you wait? 24 00:01:12,775 --> 00:01:14,937 Tasha, wait. Tasha. 25 00:01:14,977 --> 00:01:17,797 - Stop it Tasha, stop it. - You fuck. 26 00:01:18,098 --> 00:01:19,877 - Stop it. - You fuck! 27 00:01:20,401 --> 00:01:22,649 - Fuck! - Stop it, stop it! 28 00:01:25,147 --> 00:01:26,630 Tasha. 29 00:01:29,632 --> 00:01:30,881 It's not what you think. 30 00:01:31,659 --> 00:01:32,888 Okay? 31 00:01:34,203 --> 00:01:36,807 Whatever you're thinking, don't, because it's not that. 32 00:01:39,640 --> 00:01:41,420 I'll explain if you let me, all right? 33 00:02:13,644 --> 00:02:14,976 [TASHA] Thank you so much. 34 00:02:15,014 --> 00:02:16,722 You're welcome. Anytime. 35 00:02:20,213 --> 00:02:21,899 [DOOR CLICKS] 36 00:02:25,299 --> 00:02:26,899 [PHONE PINGING] 37 00:02:28,318 --> 00:02:30,220 - Is that her? - No. 38 00:02:30,299 --> 00:02:32,382 - Are you sleeping with her? - No. 39 00:02:35,760 --> 00:02:37,501 I said no. I'm not sleeping with her. 40 00:02:40,234 --> 00:02:41,420 You followed me tonight. 41 00:02:43,048 --> 00:02:44,417 How long have you been doing that? 42 00:02:44,734 --> 00:02:45,953 I didn't follow you. 43 00:02:46,220 --> 00:02:47,299 [JACK SCOFFS] 44 00:02:47,380 --> 00:02:48,977 I used the phone finder app. 45 00:02:49,987 --> 00:02:51,598 Okay, okay. 46 00:02:53,817 --> 00:02:55,500 All right, here's the truth. 47 00:02:55,750 --> 00:02:57,136 Do you wanna sit down or... 48 00:03:03,221 --> 00:03:05,074 You can't spend that much of your life with someone 49 00:03:05,100 --> 00:03:06,540 then suddenly feel nothing. 50 00:03:06,619 --> 00:03:08,195 I'm sorry, you can't. 51 00:03:09,301 --> 00:03:11,459 Now you told me to speak to her and I did. 52 00:03:12,518 --> 00:03:14,601 But one phone call after twenty years, 53 00:03:14,634 --> 00:03:16,782 one phone call, that's not good enough. 54 00:03:19,019 --> 00:03:20,831 Now it appears as though 55 00:03:21,443 --> 00:03:23,409 there's no way to prove to you 56 00:03:23,468 --> 00:03:25,933 that I choose you over her unless I never see her again. 57 00:03:26,186 --> 00:03:28,211 And I needed to see her again. 58 00:03:28,227 --> 00:03:31,171 So you forced me into a pretty impossible situation. 59 00:03:34,388 --> 00:03:36,423 Are you fucking with me right now? 60 00:03:41,272 --> 00:03:44,167 I don't want you going for date nights with your ex-wife. 61 00:03:44,866 --> 00:03:46,466 I don't think that's unreasonable, 62 00:03:46,637 --> 00:03:49,260 - do you? - It was dinner. It was dinner! 63 00:03:49,339 --> 00:03:52,072 She's got a new contract, she needed someone. 64 00:03:52,105 --> 00:03:54,725 Tasha, I didn't want to let her down. 65 00:03:55,090 --> 00:03:56,482 I didn't want to. 66 00:03:56,724 --> 00:03:59,919 Cause it's fucking difficult, but I'm trying to do this gently. 67 00:03:59,957 --> 00:04:00,977 All right? 68 00:04:01,896 --> 00:04:03,722 And it's different when you're older. 69 00:04:03,899 --> 00:04:05,978 - Fuck off! - It is different! 70 00:04:06,161 --> 00:04:09,587 She's got all of her friends, but all of them have families. 71 00:04:09,694 --> 00:04:10,739 All of them. 72 00:04:10,820 --> 00:04:12,471 They're all doing their own thing. 73 00:04:13,088 --> 00:04:14,909 It used to be just me and her. 74 00:04:14,931 --> 00:04:15,983 And now what? 75 00:04:16,026 --> 00:04:18,363 I just abandon her. Is that what you want? 76 00:04:20,602 --> 00:04:22,095 I don't want anything. 77 00:04:22,831 --> 00:04:25,866 You do what you want and I'll do what I want. 78 00:04:29,169 --> 00:04:31,414 Oh, for fuck sake. Well, 79 00:04:32,740 --> 00:04:36,009 - can I ask where you're going? - [TASHA] I'm taking Emily away from this shit show. 80 00:04:36,513 --> 00:04:38,889 You're taking her? No you're not taking... 81 00:04:39,178 --> 00:04:41,527 Sorry. Sorry. I didn't mean that. 82 00:04:41,594 --> 00:04:43,675 I'm sorry. Okay, sorry. 83 00:04:45,025 --> 00:04:47,254 Fuck, I haven't been listening, but I am now. 84 00:04:47,294 --> 00:04:48,857 I promise you I'm listening now. 85 00:04:48,900 --> 00:04:50,590 All right? I'm listening. 86 00:04:51,460 --> 00:04:52,718 So... 87 00:05:02,379 --> 00:05:04,083 No more Jen. 88 00:05:06,619 --> 00:05:07,950 Okay. 89 00:05:10,660 --> 00:05:14,294 And your family have to be nicer. 90 00:05:15,073 --> 00:05:16,460 Yeah, I agree with that. 91 00:05:16,540 --> 00:05:18,242 I will definitely talk to my family. 92 00:05:18,611 --> 00:05:22,089 And I promise you that things will get better. 93 00:05:22,156 --> 00:05:23,613 I promise. 94 00:05:27,140 --> 00:05:28,923 You're my priority. 95 00:05:31,699 --> 00:05:32,897 What? 96 00:05:33,830 --> 00:05:35,420 Come on, tell me. 97 00:05:39,657 --> 00:05:41,765 It's this house. It's... 98 00:05:44,580 --> 00:05:46,317 I'm here all the time. 99 00:05:47,379 --> 00:05:50,546 And I miss my life, my job. 100 00:05:55,178 --> 00:05:56,588 Okay, right. 101 00:05:57,859 --> 00:05:59,400 Right, this is what we'll do, 102 00:05:59,763 --> 00:06:02,086 Emily's old enough for nursery now, so let's... 103 00:06:02,119 --> 00:06:03,892 let's start three days a week. 104 00:06:04,140 --> 00:06:05,610 You get your space. 105 00:06:09,140 --> 00:06:10,961 I can't lose you. 106 00:06:15,580 --> 00:06:17,939 [DRAMATIC MUSIC] 107 00:07:12,739 --> 00:07:14,066 [TASHA] Go on... 108 00:07:15,583 --> 00:07:18,335 - Say it. - [SAM] I've got nothing to say. 109 00:07:19,259 --> 00:07:22,007 I told you how I felt about this from the start. 110 00:07:22,047 --> 00:07:23,839 So don't make out like I'm holding back. 111 00:07:23,859 --> 00:07:25,464 Yeah, but this is different. 112 00:07:25,511 --> 00:07:27,048 This is new information. 113 00:07:27,706 --> 00:07:29,471 Well, the point is, do you believe him? 114 00:07:29,780 --> 00:07:31,720 - I do. - Okay. 115 00:07:31,900 --> 00:07:33,714 Well you know how I feel, 116 00:07:34,486 --> 00:07:38,024 but there's no way of knowing what they gettin' up to in there. 117 00:07:38,179 --> 00:07:39,963 I mean, they weren't going at it when you called him, right? 118 00:07:39,964 --> 00:07:41,998 - Sam. - I'm just saying for balance. 119 00:07:42,219 --> 00:07:43,911 I don't trust him but... 120 00:07:44,414 --> 00:07:46,462 you didn't catch him doing anything wrong, did you? 121 00:07:47,335 --> 00:07:48,543 - No. - Right. 122 00:07:48,580 --> 00:07:51,222 And now it's all over and Jen's not coming back, ever again. 123 00:07:51,256 --> 00:07:52,605 Okay. 124 00:07:53,525 --> 00:07:55,196 So it is a good thing. 125 00:07:56,299 --> 00:07:57,654 Yeah. 126 00:08:01,220 --> 00:08:03,078 Great news about the nursery though. 127 00:08:03,796 --> 00:08:05,420 - Yeah. - Get some time back. 128 00:08:05,499 --> 00:08:06,724 Oh. 129 00:08:07,328 --> 00:08:11,430 So it's mandatory for companies to have a pumping room. 130 00:08:11,524 --> 00:08:14,338 - Lush. - But there is no universal signage yet 131 00:08:14,379 --> 00:08:17,803 so I thought I'd give it a go for my portfolio. 132 00:08:17,828 --> 00:08:19,448 There she is. 133 00:08:20,299 --> 00:08:21,697 I love it. 134 00:08:22,930 --> 00:08:25,381 I'm here for you. You know... 135 00:08:26,724 --> 00:08:28,444 whenever you need. 136 00:08:29,140 --> 00:08:30,945 Oi, seriously. 137 00:08:31,020 --> 00:08:32,892 Last time I told you how I felt about Jack, 138 00:08:32,984 --> 00:08:35,351 we didn't speak for a year. 139 00:08:35,619 --> 00:08:38,069 A year! I'm not risking that again. 140 00:08:38,339 --> 00:08:40,452 If you're happy, I'm happy. 141 00:08:41,099 --> 00:08:43,423 - Yeah, right. - For real. 142 00:08:50,463 --> 00:08:52,729 Can I use your bathroom quickly before I go? 143 00:08:52,796 --> 00:08:54,508 Yeah just be quiet because Emily's sleeping. 144 00:08:54,540 --> 00:08:56,178 All right, sweet. 145 00:09:02,500 --> 00:09:05,420 [DRAMATIC MUSIC] 146 00:09:38,140 --> 00:09:41,979 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 147 00:09:44,380 --> 00:09:46,179 [TAP RUNS] 148 00:09:48,979 --> 00:09:50,420 [EMILY BABBLING] 149 00:09:53,031 --> 00:09:55,218 Who's gonna go to bed? Me? 150 00:09:55,445 --> 00:09:56,774 You? 151 00:09:56,861 --> 00:09:58,291 Ooh. 152 00:10:04,179 --> 00:10:05,540 [EMILY BABBLING] 153 00:10:05,620 --> 00:10:06,740 More? 154 00:10:07,603 --> 00:10:09,483 Later, after our sleep. 155 00:10:10,219 --> 00:10:11,544 Yeah. 156 00:10:11,819 --> 00:10:13,444 - Yeah. - Yeah. 157 00:10:13,780 --> 00:10:15,219 Gonna sleep long? 158 00:10:15,299 --> 00:10:16,299 Yeah? 159 00:10:16,380 --> 00:10:19,067 - [DOORBELL RINGING] - Who's that? 160 00:10:19,620 --> 00:10:21,008 Who's there? 161 00:10:22,095 --> 00:10:23,733 Is that Daddy? 162 00:10:24,140 --> 00:10:25,505 No. 163 00:10:25,979 --> 00:10:27,291 It's not Daddy. 164 00:10:32,272 --> 00:10:35,394 I come in peace, bearing gifts. 165 00:10:37,623 --> 00:10:39,517 I know I'm an awful witch but I've driven three hours 166 00:10:39,550 --> 00:10:41,181 and I'm gasping for a coffee. 167 00:10:41,739 --> 00:10:44,545 And I promise I'm on absolute best behavior. 168 00:10:48,291 --> 00:10:49,835 Yeah, come in. 169 00:10:50,708 --> 00:10:52,099 Hi. 170 00:11:03,189 --> 00:11:04,833 I'm just putting her upstairs. 171 00:11:12,816 --> 00:11:14,740 I'm not gonna sugarcoat it, 172 00:11:15,414 --> 00:11:17,710 Jack really went to town on us. 173 00:11:18,079 --> 00:11:19,979 Even Mum and Dad didn't come out unscathed 174 00:11:20,006 --> 00:11:21,510 and we'd given up on them years ago. 175 00:11:21,832 --> 00:11:23,664 They probably need water. 176 00:11:23,779 --> 00:11:26,673 It's a long drive and I had the heating blasting. 177 00:11:31,533 --> 00:11:34,386 He must really love you, Jack. 178 00:11:35,748 --> 00:11:38,347 He's not done anything like that before, so, good for you. 179 00:11:41,219 --> 00:11:42,630 God this is good. 180 00:11:43,179 --> 00:11:45,618 This is the one he gets from Guatemala, right? 181 00:11:49,059 --> 00:11:51,392 He told us how unhappy you've been. 182 00:11:52,579 --> 00:11:55,520 It's hard that first year with a new baby, isn't it? 183 00:11:55,842 --> 00:11:57,379 Yeah, it's bloody hard. 184 00:11:58,863 --> 00:12:00,481 It's uncanny... 185 00:12:01,334 --> 00:12:03,066 how much she looks like him. 186 00:12:04,463 --> 00:12:07,732 You're in there, of course, the chin maybe, 187 00:12:09,632 --> 00:12:11,995 but his eyes, cheeks, dimples. 188 00:12:14,020 --> 00:12:15,699 [DRAMATIC MUSIC] 189 00:12:15,835 --> 00:12:17,420 Yeah, kids are hard. 190 00:12:18,747 --> 00:12:21,184 Can't imagine what it's been like for you. 191 00:12:21,815 --> 00:12:23,627 No support network. 192 00:12:25,099 --> 00:12:27,059 Hadn't occurred to me until Jack said it. 193 00:12:27,529 --> 00:12:29,959 He said you'd been brilliant, of course. 194 00:12:34,087 --> 00:12:36,773 I've been awful to you. 195 00:12:38,236 --> 00:12:41,801 Not a literal or a figurative sister, but... 196 00:12:42,107 --> 00:12:45,003 I'm here now and I'm sorry. 197 00:12:50,555 --> 00:12:52,506 I really appreciate you saying that. 198 00:12:53,764 --> 00:12:56,779 It's been a little harder than I expected. 199 00:12:58,386 --> 00:12:59,907 But worth it, of course. I mean, 200 00:12:59,934 --> 00:13:02,227 I wouldn't change it for the world, but... 201 00:13:03,848 --> 00:13:05,412 [TASHA SIGHS] 202 00:13:07,714 --> 00:13:11,830 It's funny how we can create a person in our minds. 203 00:13:14,347 --> 00:13:16,334 You're not who I thought you were at all. 204 00:13:17,052 --> 00:13:20,671 I didn't think somebody like you would care what we thought of you. 205 00:13:21,262 --> 00:13:23,484 I didn't realize you'd be quite so fragile. 206 00:13:23,518 --> 00:13:26,210 Don't get me wrong, I could do with a touch more fragility 207 00:13:27,244 --> 00:13:29,936 or I could of course completely change 208 00:13:30,345 --> 00:13:33,601 but that might run the risk of a full character implosion. 209 00:13:34,192 --> 00:13:35,837 Well, please don't implode, 210 00:13:35,884 --> 00:13:38,092 our cleaner's not here until next week. 211 00:13:38,589 --> 00:13:41,348 [HAYLEY CHUCKLING] 212 00:13:43,160 --> 00:13:44,506 Come here. 213 00:13:46,799 --> 00:13:49,306 - Okay? - Yeah, good. 214 00:13:51,386 --> 00:13:54,438 Is Jen... okay? 215 00:13:59,077 --> 00:14:00,816 Jack really loves you. 216 00:14:01,185 --> 00:14:03,622 Okay? He'd do anything to make you happy. 217 00:14:03,663 --> 00:14:07,422 But you said jump, he jumped. 218 00:14:08,845 --> 00:14:10,591 No one's said a word to her. 219 00:14:11,506 --> 00:14:13,605 Cold turkey after twenty years. 220 00:14:13,631 --> 00:14:15,471 I'm not blaming you... 221 00:14:16,713 --> 00:14:18,761 no contact means no contact. 222 00:14:20,747 --> 00:14:22,003 You asked. 223 00:14:24,125 --> 00:14:26,320 The answer is no, she's not really okay. 224 00:14:30,146 --> 00:14:31,329 I have to go. 225 00:14:31,426 --> 00:14:32,506 Sorry. 226 00:14:33,416 --> 00:14:35,316 Take care. See you soon. 227 00:15:11,747 --> 00:15:14,107 [PHONE VIBRATING] 228 00:15:42,613 --> 00:15:45,822 Right, well he said specifically no purple. 229 00:15:45,856 --> 00:15:47,635 He didn't say anything about mauve, did he? 230 00:15:47,668 --> 00:15:51,118 So let's get the swatches 231 00:15:51,159 --> 00:15:54,112 - and mail them across. - [DOOR KNOCKING] 232 00:15:54,307 --> 00:15:56,067 Okay, one second. 233 00:16:13,587 --> 00:16:16,770 I'm sorry to barge in, it's just, Hayley came by yesterday. 234 00:16:18,987 --> 00:16:21,254 She told me Jack had stopped talking to you 235 00:16:21,275 --> 00:16:23,570 and hadn't explained why. 236 00:16:25,860 --> 00:16:27,766 That's my fault. 237 00:16:29,666 --> 00:16:31,754 So I thought I should come and explain. 238 00:16:31,828 --> 00:16:33,077 Or... 239 00:16:34,165 --> 00:16:35,863 apologize, I don't know. 240 00:16:38,501 --> 00:16:40,546 I don't know what I'm doing, Jen. 241 00:16:40,864 --> 00:16:43,623 And, up until now, I've been behaving as though 242 00:16:43,666 --> 00:16:47,080 I'm still this laid back, easygoing Gen Z or whatever. 243 00:16:47,140 --> 00:16:49,195 But the truth is, I'm not. 244 00:16:50,896 --> 00:16:52,671 You're a lovely person 245 00:16:53,739 --> 00:16:55,665 but the lovelier you are, the more it frankly 246 00:16:55,685 --> 00:16:57,343 scares the shit out of me. 247 00:16:59,102 --> 00:17:00,546 You should hate me. 248 00:17:00,987 --> 00:17:02,647 I stole your husband. 249 00:17:11,507 --> 00:17:13,201 I don't hate you, Tasha. 250 00:17:15,087 --> 00:17:18,081 I hate what happened to me... and Jack. 251 00:17:19,726 --> 00:17:21,941 But that happened long before you arrived. 252 00:17:23,452 --> 00:17:26,311 Jack needed a fresh start and you were exactly that. 253 00:17:27,956 --> 00:17:29,627 And, if I'm honest, 254 00:17:30,507 --> 00:17:32,809 I'm not sure I would be doing any different 255 00:17:32,937 --> 00:17:34,360 if the tables were turned. 256 00:17:37,107 --> 00:17:38,865 [EMILY GURGLING] 257 00:17:39,347 --> 00:17:41,725 [TASHA] It's okay, I'm right here. 258 00:17:41,946 --> 00:17:43,772 God, she's just hungry. 259 00:17:44,035 --> 00:17:47,888 Oh, hi darling. Hello. 260 00:17:48,036 --> 00:17:50,084 Hi. How's my girl? 261 00:17:53,267 --> 00:17:54,790 Beginner's luck. 262 00:17:55,038 --> 00:17:56,843 Yeah? 263 00:17:57,307 --> 00:17:59,027 [BABY COOS] 264 00:18:00,194 --> 00:18:01,691 I've actually forgotten her food 265 00:18:01,706 --> 00:18:03,362 - so I have to go. - Oh, in the kitchen. 266 00:18:03,812 --> 00:18:05,759 The cupboard on the right? 267 00:18:06,733 --> 00:18:08,915 Yes. Oh, it's a ducky. 268 00:18:08,946 --> 00:18:10,727 Quack, quack. Quack, quack. 269 00:18:12,666 --> 00:18:14,071 [DISTANT BABY COOS] 270 00:18:15,547 --> 00:18:17,787 [TENSE MUSIC] 271 00:18:19,562 --> 00:18:22,186 Oh look, ba ba ba... 272 00:18:24,940 --> 00:18:27,028 - Did you find it? - Yep. 273 00:18:32,245 --> 00:18:33,466 What's this? 274 00:18:34,547 --> 00:18:35,858 Everything okay? 275 00:18:36,871 --> 00:18:38,386 Yeah, everything's fine. 276 00:18:54,107 --> 00:18:55,466 - Thank you. - My pleasure. 277 00:19:05,027 --> 00:19:08,146 Jack brought her here. A few times actually. 278 00:19:08,160 --> 00:19:11,201 Or I should say he dropped by and she was with him. 279 00:19:13,745 --> 00:19:15,061 Recently? 280 00:19:15,678 --> 00:19:18,417 No, no. When she was younger. 281 00:19:18,746 --> 00:19:21,162 Come in for weekend days for a coffee 282 00:19:21,189 --> 00:19:23,627 or we'd all go for a walk, wouldn't we? 283 00:19:24,720 --> 00:19:27,706 And you thought you'd buy food for her, just on the off chance 284 00:19:27,706 --> 00:19:30,105 that Jack would pop by with my daughter? 285 00:19:32,267 --> 00:19:33,844 No, of course not. 286 00:19:34,160 --> 00:19:35,919 Jack must have left them here by accident. 287 00:19:36,657 --> 00:19:39,426 No, I probably should have binned them actually... 288 00:19:40,820 --> 00:19:42,547 [BABY COOS] 289 00:19:54,898 --> 00:19:57,221 [JEN] All right, here they are. 290 00:19:57,879 --> 00:20:00,390 You should probably have them, or it's just a waste. 291 00:20:00,437 --> 00:20:01,827 I'm sorry Jen. 292 00:20:02,027 --> 00:20:03,646 No, no don't be silly. 293 00:20:03,810 --> 00:20:05,867 I understand. Like I said... 294 00:20:06,787 --> 00:20:08,462 if the tables were turned. 295 00:20:11,787 --> 00:20:13,307 [TENSE MUSIC] 296 00:20:18,587 --> 00:20:19,949 [PHONE RINGING] 297 00:20:20,124 --> 00:20:21,513 [SAM] Tasha, finally. 298 00:20:21,553 --> 00:20:23,782 [TASHA] Hey, sorry I missed your calls, are you okay? 299 00:20:23,829 --> 00:20:26,944 [SAM] Yes. I've been trying to get hold of you. Where are you? 300 00:20:27,004 --> 00:20:29,314 [TASHA] I know, I know, I was busy. 301 00:20:29,736 --> 00:20:30,906 What's up? 302 00:20:31,824 --> 00:20:33,274 [SAM] I did something. 303 00:20:33,666 --> 00:20:35,771 What? What'd you do? 304 00:20:36,226 --> 00:20:37,510 I needed to talk to you earlier 305 00:20:37,571 --> 00:20:39,799 so I went to the house and Jack was there. 306 00:20:41,330 --> 00:20:43,048 - Jack was there? - Yes. 307 00:20:43,226 --> 00:20:45,693 - In the middle of the day? - He was being weird. 308 00:20:45,767 --> 00:20:48,090 He was making even less of an effort 309 00:20:48,123 --> 00:20:49,654 to disguise the fact that he didn't want me there. 310 00:20:49,963 --> 00:20:52,426 So he left and I... 311 00:20:54,078 --> 00:20:55,568 ... followed him. 312 00:20:55,946 --> 00:20:57,629 You followed Jack? 313 00:20:59,717 --> 00:21:01,093 Yes. 314 00:21:01,627 --> 00:21:03,866 But I think he saw me. 315 00:21:05,000 --> 00:21:06,547 Sam, you idiot. 316 00:21:06,572 --> 00:21:07,962 He saw you? 317 00:21:09,405 --> 00:21:11,593 Why the fuck were you following Jack? 318 00:21:11,620 --> 00:21:14,439 Because I could... I wanted to get hold of you and 319 00:21:14,856 --> 00:21:17,897 he was acting strange. I'm looking out for you. 320 00:21:17,964 --> 00:21:20,321 He was acting strange? Sam, this isn't looking out for me, 321 00:21:20,348 --> 00:21:22,409 this is crazy behavior. 322 00:21:22,670 --> 00:21:23,827 Okay. 323 00:21:24,389 --> 00:21:25,651 Okay. 324 00:21:25,987 --> 00:21:27,584 Are you sure he saw you? 325 00:21:28,953 --> 00:21:30,307 Yeah. 326 00:21:33,861 --> 00:21:35,627 Yeah, I think so. 327 00:21:36,586 --> 00:21:37,906 And? 328 00:21:38,186 --> 00:21:39,627 I drove off. 329 00:21:39,782 --> 00:21:41,058 Oh my God Sam, 330 00:21:41,067 --> 00:21:45,059 if he didn't think that something was going on between us before, 331 00:21:45,079 --> 00:21:47,207 I'd say he might now, don't you think? 332 00:21:48,347 --> 00:21:50,510 I think a certain someone dropped this. 333 00:21:54,316 --> 00:21:55,914 I'll let you get back to Sam. 334 00:22:02,532 --> 00:22:03,827 Shit. 335 00:22:05,393 --> 00:22:06,507 Shit. 336 00:22:09,706 --> 00:22:11,627 [CHILDREN SCREAMING] 337 00:22:11,867 --> 00:22:13,732 [TENSE MUSIC] 338 00:22:16,019 --> 00:22:17,991 - Yeah? - Yeah. 339 00:22:18,302 --> 00:22:21,519 Oh, I forgot to say, I forgot to say I have to go to New York again. 340 00:22:21,547 --> 00:22:23,446 - Oh. - It was a last minute thing, I'm sorry. 341 00:22:23,648 --> 00:22:26,131 - Oh right. - Oh, that's a good one. 342 00:22:26,185 --> 00:22:27,299 It is. 343 00:22:27,339 --> 00:22:28,890 Yeah, I was gonna get you a ticket, but 344 00:22:28,896 --> 00:22:32,193 I figured the timing's still off. Beautiful. 345 00:22:32,300 --> 00:22:34,448 Look, we're nearly at the front. 346 00:22:34,569 --> 00:22:36,153 - We're nearly at the front. - Yeah. 347 00:22:36,200 --> 00:22:38,107 So lookout, fellow drivers, 348 00:22:38,160 --> 00:22:41,389 because my dad's got a previous for speeding. 349 00:22:41,470 --> 00:22:42,867 [PHONE RINGING] 350 00:22:42,906 --> 00:22:44,303 It's fine, here. 351 00:22:47,075 --> 00:22:48,935 - Who is it? - It's Johnny. 352 00:22:50,029 --> 00:22:51,146 Johnny? 353 00:22:53,956 --> 00:22:55,507 Sorry, it's a work thing. I... 354 00:22:55,695 --> 00:22:58,031 - Yeah, yeah you go. - Have fun. 355 00:23:01,898 --> 00:23:03,706 Sorry, what is it? 356 00:23:08,666 --> 00:23:10,203 Up we go! 357 00:23:22,226 --> 00:23:24,426 [EMILY BABBLING] 358 00:23:26,893 --> 00:23:29,424 [EMILY AND TASHA LAUGH] 359 00:23:39,830 --> 00:23:41,627 Where are we going? 360 00:23:42,867 --> 00:23:45,107 [NOISY CHILDREN PLAY] 361 00:23:50,680 --> 00:23:52,271 Look at you! 362 00:23:55,017 --> 00:23:56,500 Where's your dada? 363 00:23:57,024 --> 00:23:59,212 I don't know where your dada is. 364 00:24:02,986 --> 00:24:05,627 [DRAMATIC MUSIC] 365 00:24:22,872 --> 00:24:24,798 Would you mind watching her? 366 00:24:24,839 --> 00:24:26,477 Thank you. Thank you. 367 00:24:36,746 --> 00:24:38,746 [TENSE MUSIC] 368 00:24:54,347 --> 00:24:57,627 [TENSE MUSIC] 369 00:25:18,627 --> 00:25:22,107 [MUFFLED NOISY PLAY] 370 00:25:30,226 --> 00:25:33,507 [CHILDREN SCREECH] 371 00:25:55,827 --> 00:26:00,386 [RAPID TENSE MUSIC] 372 00:26:24,483 --> 00:26:26,142 Have you seen... there was a little girl here, just there. 373 00:26:26,186 --> 00:26:27,839 Just a second ago. 374 00:26:29,067 --> 00:26:33,267 [TENSE MUSIC] 375 00:26:53,267 --> 00:26:54,870 [JACK] Tasha? Tash! 376 00:26:54,991 --> 00:26:56,568 - What's happened? - It's Emily. 377 00:26:56,629 --> 00:26:58,462 She was there and then she's... 378 00:26:58,515 --> 00:26:59,787 Okay. 379 00:27:05,267 --> 00:27:06,507 Jen! 380 00:27:07,183 --> 00:27:08,411 Jen! 381 00:27:08,498 --> 00:27:11,097 What the hell do you think you are doing with my child? 382 00:27:11,258 --> 00:27:12,829 Oh my God. Oh my God. 383 00:27:12,867 --> 00:27:14,467 No. I'm so sorry. 384 00:27:14,507 --> 00:27:17,058 I'm her mother, I'm her mother. I'm so sorry. 385 00:27:17,139 --> 00:27:19,127 You left her alone, I was looking for you. 386 00:27:19,186 --> 00:27:20,335 I know, there was an emergency. 387 00:27:20,368 --> 00:27:22,074 Thank you so much looking after her. 388 00:27:22,107 --> 00:27:24,423 [CARER] It's a busy place, you shouldn't just leave her alone. 389 00:27:24,504 --> 00:27:26,041 Thank you, thank you. 390 00:27:26,109 --> 00:27:27,458 - Thank you so much. - I'm glad to help. 391 00:27:27,518 --> 00:27:29,271 It's okay, come on. 392 00:27:29,426 --> 00:27:30,988 I'm so sorry. 393 00:27:31,109 --> 00:27:33,500 I'm so sorry, I wasn't paying attention. 394 00:27:33,835 --> 00:27:35,003 - It's okay. - Oh, 395 00:27:35,091 --> 00:27:37,079 I won't leave you ever again, I promise. 396 00:27:37,107 --> 00:27:38,945 - Never. - It's okay. There's no harm. 397 00:27:39,019 --> 00:27:40,765 I promise I won't ever do that again. 398 00:27:40,845 --> 00:27:42,745 It's okay. It's fine. 399 00:27:42,886 --> 00:27:45,672 - It's okay. It's okay. - No, it's not okay. 400 00:27:45,706 --> 00:27:48,244 It's not okay. You were arguing with Johnny and then I... 401 00:27:50,146 --> 00:27:51,453 I saw... 402 00:27:52,453 --> 00:27:53,986 You thought you saw Jen? 403 00:27:55,858 --> 00:27:57,114 - Yeah, I heard. - Yeah. 404 00:27:57,114 --> 00:27:59,627 I think half of the soft play heard. 405 00:28:02,497 --> 00:28:04,451 Tash, you know she's not here, right? 406 00:28:06,203 --> 00:28:08,297 - Tash. - Of course. 407 00:28:08,613 --> 00:28:10,459 I'm so sorry. 408 00:28:10,787 --> 00:28:12,788 All right, okay. 409 00:28:16,030 --> 00:28:18,581 - I'm so sorry. - It's okay. 410 00:28:26,186 --> 00:28:29,627 [DRAMATIC MUSIC] 411 00:28:39,186 --> 00:28:41,706 [SOFT MUSIC] 412 00:29:36,867 --> 00:29:39,867 [MUFFLED PARK SOUNDS] 413 00:29:42,267 --> 00:29:45,186 [SOFT MUSIC] 414 00:29:53,426 --> 00:29:54,666 [DISTANT CHILDREN PLAYING] 415 00:30:03,867 --> 00:30:07,157 [TASHA] And she had Emily's food in her house. 416 00:30:08,666 --> 00:30:11,706 - [JACK] What do you mean? - Pouches of toddler food. 417 00:30:12,186 --> 00:30:13,593 In her cupboard. 418 00:30:13,666 --> 00:30:14,946 It was... 419 00:30:16,251 --> 00:30:19,285 She claims that you left them there, 420 00:30:19,600 --> 00:30:22,267 accidentally, the last time you went around. 421 00:30:24,867 --> 00:30:26,502 - Did you? - Well... 422 00:30:31,697 --> 00:30:35,114 I guess I must have if she says so. 423 00:30:35,927 --> 00:30:37,186 I don't know. 424 00:30:39,386 --> 00:30:40,740 It was weird. 425 00:30:43,170 --> 00:30:44,661 What did you expect? 426 00:30:45,923 --> 00:30:47,440 A broken woman? 427 00:30:50,562 --> 00:30:52,032 Well, she's not like you. 428 00:30:56,507 --> 00:30:58,014 Not like me how? 429 00:31:00,986 --> 00:31:03,102 She doesn't express emotions like this. 430 00:31:03,827 --> 00:31:05,553 It's just not what she does. 431 00:31:06,746 --> 00:31:09,666 No, that's not a criticism of you. It's just... 432 00:31:11,003 --> 00:31:14,031 her whole world could be crumbling and you'd never know. 433 00:31:14,064 --> 00:31:16,682 You'd think she was fine or joking? 434 00:31:17,494 --> 00:31:18,864 Whereas I? 435 00:31:20,616 --> 00:31:22,570 Tash, I'm not starting anything. 436 00:31:22,610 --> 00:31:26,464 She's just older and she's been through lots of things. 437 00:31:30,867 --> 00:31:32,358 Don't do that. 438 00:31:33,365 --> 00:31:34,587 Do what? 439 00:31:40,394 --> 00:31:42,226 I get it, I'm... 440 00:31:42,986 --> 00:31:46,980 You're the wise elders and I'm this footloose chancer 441 00:31:47,000 --> 00:31:49,505 - who's lucky to be here. - No... 442 00:31:49,666 --> 00:31:51,449 The thing is, Jack, I... 443 00:31:52,867 --> 00:31:54,419 ... know who I am. 444 00:31:55,058 --> 00:31:58,275 I've been a grown up since I turned 16 445 00:31:58,307 --> 00:32:01,706 and started working to fund my own education. 446 00:32:01,851 --> 00:32:04,113 I supported my mother and then after she died, 447 00:32:04,129 --> 00:32:05,933 I supported myself, so... 448 00:32:06,567 --> 00:32:08,195 you're gonna have to find another angle 449 00:32:08,211 --> 00:32:10,526 if you wanna justify all of this bullshit. 450 00:32:11,507 --> 00:32:13,318 'Cause the truth is that... 451 00:32:14,867 --> 00:32:16,165 The truth is... 452 00:32:19,237 --> 00:32:23,646 You left your wife but you didn't leave her, did you? 453 00:32:23,787 --> 00:32:25,408 She's here right now. 454 00:32:26,027 --> 00:32:28,125 She may as well be having dinner with us. 455 00:32:36,827 --> 00:32:38,523 That's a really unfair thing to say. 456 00:32:43,314 --> 00:32:44,361 Jack. 457 00:32:46,961 --> 00:32:49,093 Jack, can we... Can you come back so we can... 458 00:32:49,107 --> 00:32:51,220 It's totally unfair and you know it is. 459 00:32:58,046 --> 00:32:59,877 This isn't gonna change, is it? 460 00:33:01,252 --> 00:33:03,497 You said things would change but... 461 00:33:08,040 --> 00:33:09,466 I can't do this anymore. 462 00:33:11,660 --> 00:33:13,110 If I don't leave... 463 00:33:16,986 --> 00:33:18,530 I feel like I'm gonna disappear. 464 00:33:24,547 --> 00:33:25,781 Tasha. 465 00:33:28,827 --> 00:33:29,827 Tasha. 466 00:33:30,547 --> 00:33:31,587 Tasha! 467 00:33:35,217 --> 00:33:37,473 Are you not speaking to me now? 468 00:33:38,386 --> 00:33:39,627 [DRAMATIC MUSIC] 469 00:33:41,547 --> 00:33:44,307 [INDISTINCT SHOUTING] 470 00:34:07,146 --> 00:34:10,386 [MUSIC AND SHOUTING INTENSIFIES] 471 00:34:16,306 --> 00:34:19,306 [CASE SMASHES AND TUMBLES] 472 00:34:21,467 --> 00:34:23,866 [TASHA GASPS AND PANTS] 473 00:34:34,826 --> 00:34:37,427 [SILENCE AND FOCUSED BREATHING] 474 00:34:41,746 --> 00:34:43,348 I'm gonna go check on Emily. 475 00:34:48,186 --> 00:34:49,405 Jack. 476 00:35:00,435 --> 00:35:02,970 Look, you're my wife. 477 00:35:04,227 --> 00:35:06,772 There's no one else here, it's just you and me. 478 00:35:33,146 --> 00:35:35,746 [SOFT TENSE MUSIC] 479 00:35:49,935 --> 00:35:51,907 [JACK] We could renew our vows. 480 00:35:54,815 --> 00:35:56,786 We'll move somewhere. 481 00:35:57,666 --> 00:35:59,044 Let's move somewhere. 482 00:35:59,084 --> 00:36:01,500 We might have to if the glass bursts. 483 00:36:01,863 --> 00:36:03,367 Oh, yeah. 484 00:36:05,706 --> 00:36:07,287 I'll get it fixed. 485 00:36:12,476 --> 00:36:13,966 You know what you said earlier, 486 00:36:14,040 --> 00:36:17,799 about me being a wise old elder and you... 487 00:36:19,974 --> 00:36:21,780 You know I don't think that, don't you? 488 00:36:28,346 --> 00:36:30,225 It's been such a weird day. 489 00:36:33,655 --> 00:36:36,166 I saw Sam earlier, your Sam, 490 00:36:36,395 --> 00:36:37,878 Hanging around outside the house. 491 00:36:37,999 --> 00:36:40,308 And then again at work. It was... 492 00:36:41,698 --> 00:36:43,427 It was really unsettling. 493 00:36:44,968 --> 00:36:47,143 Something's definitely up with him. 494 00:36:48,277 --> 00:36:49,862 I dunno what it... 495 00:36:51,184 --> 00:36:53,306 Do you think he has feelings for you? 496 00:36:54,146 --> 00:36:55,587 What? 497 00:36:55,683 --> 00:36:57,045 He was at the house? 498 00:36:57,133 --> 00:36:58,306 Mm. 499 00:36:59,751 --> 00:37:01,067 No. 500 00:37:02,108 --> 00:37:04,236 No, he doesn't. 501 00:37:04,746 --> 00:37:06,223 I don't know. 502 00:37:07,317 --> 00:37:09,056 What happened? 503 00:37:09,067 --> 00:37:10,512 Did you speak? 504 00:37:10,586 --> 00:37:11,996 Do you want me to say something to him? 505 00:37:12,023 --> 00:37:13,802 We spoke briefly, it was weird. 506 00:37:13,815 --> 00:37:16,722 But no, don't cause a problem on my account. 507 00:37:20,622 --> 00:37:23,509 I just don't trust him, that's all. 508 00:37:26,382 --> 00:37:28,974 It was probably a coincidence him being in town. 509 00:37:29,008 --> 00:37:30,840 He's a cabby, isn't he? 510 00:37:31,250 --> 00:37:32,989 Yeah, weird. 511 00:37:41,078 --> 00:37:43,226 You should be careful around him. 512 00:38:08,387 --> 00:38:09,536 [JACK WHISPERS] Morning. 513 00:38:14,027 --> 00:38:15,146 Good morning. 514 00:38:21,306 --> 00:38:22,528 [TASHA] I love you. 515 00:38:23,833 --> 00:38:25,057 Are you packed? 516 00:38:26,518 --> 00:38:28,226 Have you got everything? 517 00:38:28,706 --> 00:38:29,950 Except you. 518 00:38:30,993 --> 00:38:32,226 I'm right here. 519 00:38:37,937 --> 00:38:39,338 Now listen, 520 00:38:40,020 --> 00:38:41,637 I'm gonna be gone for three nights 521 00:38:42,351 --> 00:38:45,762 so that gives you three glorious days to relax 522 00:38:45,783 --> 00:38:48,201 and be creative, find a job. 523 00:38:48,947 --> 00:38:51,027 Generally have a lovely time. 524 00:38:52,706 --> 00:38:54,387 And I'll see you when I'm back. 525 00:38:58,191 --> 00:39:00,715 Right. Driver's downstairs. 526 00:39:03,341 --> 00:39:05,940 I've got Emily up and dressed for nursery 527 00:39:05,951 --> 00:39:07,567 so I'll drop her off on the way to the airport. 528 00:39:07,632 --> 00:39:09,909 - Oh, that's okay I can... - No, it's fine, it's fine. 529 00:39:11,272 --> 00:39:12,851 She'll be fine. 530 00:39:13,732 --> 00:39:16,031 I packed her nursery bag with all of her things. 531 00:39:16,095 --> 00:39:19,000 A garrot, mace, cleaver, usual stuff. 532 00:39:19,720 --> 00:39:23,173 I am a pretty hands on dad, I don't know if you've noticed. 533 00:39:23,226 --> 00:39:24,806 I trust you. 534 00:39:26,841 --> 00:39:28,313 Well, at least someone does. 535 00:39:30,327 --> 00:39:31,669 Thank you. 536 00:39:31,905 --> 00:39:33,186 What for? 537 00:39:36,137 --> 00:39:37,823 Changing my life, kiddo. 538 00:39:41,534 --> 00:39:43,107 You too, old man. 539 00:39:47,425 --> 00:39:48,918 [JACK] Old, old, old. 540 00:39:57,186 --> 00:39:59,666 [UPBEAT MUSIC] 541 00:40:29,547 --> 00:40:30,987 [LAPTOP PINGING] 542 00:40:54,107 --> 00:40:56,826 [PHONE PINGING] 543 00:41:02,666 --> 00:41:04,507 [PHONE RINGING] 544 00:41:12,186 --> 00:41:16,223 - Hello? - [JOHNNY] Oh hey, it's Natasha, 545 00:41:16,424 --> 00:41:20,092 It's Johnny. We met at Jack's hearing, the driving ban. 546 00:41:20,217 --> 00:41:23,666 I'm sorry to bother you at home, I'm just trying to track Jack down. 547 00:41:23,692 --> 00:41:25,387 He's not there, is he? 548 00:41:25,467 --> 00:41:27,937 Hi, yeah, Johnny, I remember. 549 00:41:28,031 --> 00:41:30,786 He's actually just left for New York on a business trip. 550 00:41:31,703 --> 00:41:32,966 Really? 551 00:41:34,459 --> 00:41:37,107 Oh, okay. Right. 552 00:41:37,411 --> 00:41:38,659 Has he? 553 00:41:38,907 --> 00:41:43,146 My mistake then. I'll just try him again later. 554 00:41:43,924 --> 00:41:45,522 Thanks, Natasha. 555 00:41:45,746 --> 00:41:48,067 [DRAMATIC MUSIC] 556 00:42:09,387 --> 00:42:10,746 [DIAL TONE BEEPING] 557 00:42:10,806 --> 00:42:13,840 [OPERATOR] The number you have called is not being recognized. 558 00:42:56,141 --> 00:42:58,719 _ 559 00:43:01,907 --> 00:43:03,076 [PHONE VIBRATING] 560 00:43:06,654 --> 00:43:08,191 Hello, stranger. 561 00:43:08,359 --> 00:43:09,866 [SAM] There she is. 562 00:43:09,947 --> 00:43:12,512 - Back in the game. - It's just an interview. 563 00:43:12,547 --> 00:43:13,908 It's in the bag. 564 00:43:13,947 --> 00:43:15,503 I've got a good feeling about it. 565 00:43:17,303 --> 00:43:19,156 But listen, I need to speak to you about something. 566 00:43:19,186 --> 00:43:20,639 - Sorry hang on. - You're here for? 567 00:43:20,671 --> 00:43:22,796 - Emily Warrington. - Great, I'll go get her. 568 00:43:23,627 --> 00:43:25,927 - [TASHA] Sorry, are you still there? - Always. 569 00:43:26,054 --> 00:43:27,666 How's my princess doing? 570 00:43:27,686 --> 00:43:28,907 Well, good, I think. 571 00:43:28,987 --> 00:43:30,862 The algebra's coming along nicely. 572 00:43:30,889 --> 00:43:32,774 Oh, and she speaks Spanish now. 573 00:43:32,865 --> 00:43:35,107 Well, no one needs to learn algebra ever. 574 00:43:35,154 --> 00:43:37,866 But listen, I really need to talk to you. 575 00:43:37,947 --> 00:43:39,146 Is everything okay? 576 00:43:40,587 --> 00:43:42,027 Sorry, Sam, I'll call you back. 577 00:43:46,648 --> 00:43:49,446 Hi. Sorry, just to clarify, you're here for... ? 578 00:43:49,467 --> 00:43:50,697 Emily Warrington. 579 00:43:50,847 --> 00:43:52,560 - I'm her mum. - Yes, yes. 580 00:43:52,587 --> 00:43:54,300 Emily's already been collected. 581 00:43:55,702 --> 00:43:56,746 What? 582 00:43:58,995 --> 00:44:01,611 W... What do you mean collected? 583 00:44:02,072 --> 00:44:03,335 By who? 584 00:44:03,673 --> 00:44:05,306 Who collected Emily earlier? 585 00:44:05,587 --> 00:44:07,690 - Emily's mum. - I'm her mum. 586 00:44:08,313 --> 00:44:10,381 Who the hell did you give my child to? 587 00:44:10,682 --> 00:44:12,964 She was in the pickup book. 588 00:44:15,144 --> 00:44:17,233 No, no, no, no, no this can't be happening. 589 00:44:17,314 --> 00:44:18,651 What did she look like? 590 00:44:18,731 --> 00:44:20,541 The woman who took my child! 591 00:44:21,387 --> 00:44:23,987 [DRAMATIC MUSIC] 592 00:44:51,653 --> 00:44:54,186 [DRAMATIC MUSIC] 593 00:44:54,188 --> 00:44:59,188 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 40489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.