All language subtitles for The.Amazing.Race.S35E02.1080p.WEB.h264-EDITH[eztv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,413 --> 00:00:03,724 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,758 --> 00:00:05,000 For the first time ever, 3 00:00:05,034 --> 00:00:08,034 The Amazing Race began with 13 teams. 4 00:00:08,068 --> 00:00:10,137 - Go! 5 00:00:10,172 --> 00:00:13,379 Friends, families 6 00:00:13,413 --> 00:00:17,172 and couples got their first big test at the Roadblock. 7 00:00:17,206 --> 00:00:20,724 - We are completely... 8 00:00:20,758 --> 00:00:22,655 With travel back in play, 9 00:00:22,689 --> 00:00:25,137 a race to the airport gave six teams 10 00:00:25,172 --> 00:00:26,827 a 90-minute head start. 11 00:00:26,862 --> 00:00:29,172 There it is. Yep. - Sold out. 12 00:00:29,206 --> 00:00:30,689 In Bangkok, Thailand, 13 00:00:30,724 --> 00:00:33,931 sisters Morgan and Lena savored a delicacy... 14 00:00:33,965 --> 00:00:35,655 I hope this tarantula is tasty. 15 00:00:35,689 --> 00:00:37,172 ...to win the Express Pass. 16 00:00:37,206 --> 00:00:38,586 Thank you. Thank you, thank you, thank you. 17 00:00:38,620 --> 00:00:40,172 Married entrepreneurs 18 00:00:40,206 --> 00:00:41,758 Jocelyn and Victor felt the pain. 19 00:00:41,793 --> 00:00:42,896 Ow, ow, ow, ow, ow. 20 00:00:42,931 --> 00:00:44,827 You're breaking my kidney. 21 00:00:44,862 --> 00:00:46,655 But it paid off with a victory. 22 00:00:46,689 --> 00:00:47,862 You are, in fact, team number one. 23 00:00:47,896 --> 00:00:50,034 Yes! 24 00:00:50,068 --> 00:00:51,862 Mother and daughter 25 00:00:51,896 --> 00:00:52,896 Elizabeth and Iliana took a gamble... 26 00:00:52,931 --> 00:00:54,482 I think we should wait. 27 00:00:54,517 --> 00:00:56,137 We're waiting for very last. 28 00:00:56,172 --> 00:00:57,758 ...that kept them in the race. 29 00:00:57,793 --> 00:00:59,862 - You're not the last team to arrive. 30 00:00:59,896 --> 00:01:02,103 You are still in this race. 31 00:01:02,137 --> 00:01:05,586 Meanwhile, superfan siblings Alexandra and Sheridan 32 00:01:05,620 --> 00:01:07,482 had their dream come to an end. 33 00:01:07,517 --> 00:01:10,586 Unfortunately, you have been eliminated from the race. 34 00:01:10,620 --> 00:01:12,620 -Yeah, we thought so. -Yeah. 35 00:01:19,586 --> 00:01:21,551 Route Info. Okay. 36 00:01:21,586 --> 00:01:25,724 "Travel by taxi to Wat... Suwannaram." 37 00:01:25,758 --> 00:01:27,379 Jocelyn and Victor will be the first 38 00:01:27,413 --> 00:01:30,448 to leave the chaos of Thailand's capital, Bangkok, 39 00:01:30,482 --> 00:01:34,103 for the peaceful agricultural lands of Nakhon Pathom, 40 00:01:34,137 --> 00:01:36,448 just outside the city. 41 00:01:36,482 --> 00:01:40,033 Teams will find their clue here at Wat Suwannaram, 42 00:01:40,068 --> 00:01:43,586 one of 40,000 temples 43 00:01:43,620 --> 00:01:44,758 found here in Thailand. 44 00:01:44,793 --> 00:01:46,275 -Okay, let's go. -Let's go. 45 00:01:48,275 --> 00:01:50,413 Where's the taxi? There it is. 46 00:01:50,448 --> 00:01:52,896 Wat Suwannaram? 47 00:01:52,931 --> 00:01:54,896 We're celebrating our 20th wedding 48 00:01:54,931 --> 00:01:56,896 -anniversary. -Anniversary. 49 00:01:56,931 --> 00:01:58,586 What's nice about the race is 50 00:01:58,620 --> 00:02:00,551 that you don't have the work, you don't have the kids 51 00:02:00,586 --> 00:02:02,896 and career stuff, so it's just about us. 52 00:02:02,931 --> 00:02:05,551 We're ready for whatever comes our way today. 53 00:02:05,586 --> 00:02:07,896 Right behind us are Rob and Corey. 54 00:02:07,931 --> 00:02:10,275 -We got to get there very, very quickly. -Yeah. Yeah. 55 00:02:10,310 --> 00:02:12,896 "Travel by taxi to Wat Suwannaram 56 00:02:12,931 --> 00:02:15,000 in Salaya to find you next clue." 57 00:02:16,689 --> 00:02:19,896 I am a CODA, which stands for "child of deaf adult," 58 00:02:19,931 --> 00:02:22,896 so I grew up between the hearing and deaf world. 59 00:02:22,931 --> 00:02:24,689 My dad and I have really been best friends 60 00:02:24,724 --> 00:02:26,172 since I was a little kid. 61 00:02:35,827 --> 00:02:37,827 But at the end of the day, we know it's, you know, it's... 62 00:02:37,862 --> 00:02:39,344 it's a two-person team. 63 00:02:39,379 --> 00:02:41,000 He got a mosquito. 64 00:02:41,034 --> 00:02:43,344 My dad caught a mosquito. 65 00:02:45,827 --> 00:02:48,689 -Good morning. -Good morning. Okay. 66 00:02:48,724 --> 00:02:50,137 Put in Google map "Wat Suwannaram." 67 00:02:52,586 --> 00:02:54,206 We got directions to the place that we're gonna 68 00:02:54,241 --> 00:02:56,793 go to first, and we got a pretty fast guy. 69 00:02:56,827 --> 00:02:58,551 We're really hoping we're getting there 70 00:02:58,586 --> 00:03:01,034 faster than any other team that-that left before us. 71 00:03:01,068 --> 00:03:03,793 We just got to make sure we're going to the right place. 72 00:03:03,827 --> 00:03:05,034 Okay. 73 00:03:05,068 --> 00:03:06,965 Wat Suwannaram? 74 00:03:08,551 --> 00:03:10,965 We won an Express Pass. 75 00:03:11,000 --> 00:03:13,034 We have to use it by the end of leg four. 76 00:03:13,068 --> 00:03:14,551 We feel a little more confident 77 00:03:14,586 --> 00:03:17,034 that if we run into a Detour or Roadblock 78 00:03:17,068 --> 00:03:19,448 that is really challenging for us, 79 00:03:19,482 --> 00:03:21,517 we have a pass that will just let us keep racing. 80 00:03:21,551 --> 00:03:25,689 The hope is to not have to use it until, like, three or four. 81 00:03:25,724 --> 00:03:27,034 We're in a good spot. 82 00:03:29,000 --> 00:03:30,931 All right. We're in a big rush. Okay. 83 00:03:30,965 --> 00:03:32,758 Superman fast. 84 00:03:33,930 --> 00:03:38,034 Feels pretty good to know that there are seven behind us. 85 00:03:38,067 --> 00:03:40,448 It's nice to have that cushion. Right now, I'm feeling 86 00:03:40,482 --> 00:03:42,862 -pretty confident and-and relaxed. -Yeah. 87 00:03:42,896 --> 00:03:45,103 That could change quickly, though. 88 00:04:01,000 --> 00:04:02,931 Wat Suwannaram. 89 00:04:02,965 --> 00:04:04,206 Oh, there it is. I see the sign. 90 00:04:12,965 --> 00:04:15,620 Okay, let's go. 91 00:04:15,655 --> 00:04:17,620 You see a clue box? 92 00:04:17,654 --> 00:04:19,000 -There it is. -Okay. 93 00:04:19,034 --> 00:04:21,103 -Okay, let's open it. -Uh, Roadblock. 94 00:04:21,137 --> 00:04:22,413 -"Who has a green thumb?" -"Who has a green thumb?" 95 00:04:22,448 --> 00:04:25,931 This is Thailand's most famous flower-- 96 00:04:25,965 --> 00:04:28,965 the sacred lotus, a symbol of enlightenment 97 00:04:29,000 --> 00:04:31,586 and faithfulness. 98 00:04:31,620 --> 00:04:35,517 This sacred flower is grown in ponds like this. 99 00:04:35,551 --> 00:04:38,517 To pick them, farmers wade through murky waters 100 00:04:38,551 --> 00:04:41,689 filled with catfish and thick mud. 101 00:04:43,137 --> 00:04:46,275 For this Roadblock, teams must become lotus farmer, 102 00:04:46,310 --> 00:04:48,965 trudging through the water to collect enough bulbs 103 00:04:49,000 --> 00:04:51,482 and leaves to make two bundles. 104 00:04:51,517 --> 00:04:54,034 Each bundle must be comprised of ten bulbs 105 00:04:54,068 --> 00:04:56,758 of similar size, not in bloom, 106 00:04:56,793 --> 00:04:59,000 then wrapped together in leaves 107 00:04:59,034 --> 00:05:01,517 in a three-four-three configuration 108 00:05:01,551 --> 00:05:04,034 and held together with bamboo ties. 109 00:05:04,068 --> 00:05:06,034 Once the lotus farmer says 110 00:05:06,068 --> 00:05:09,172 the teams have properly wrapped up this Roadblock, 111 00:05:09,206 --> 00:05:11,310 they'll hand over a clue. 112 00:05:11,344 --> 00:05:12,655 -Okay, let's do this. -Okay, let's go. 113 00:05:12,689 --> 00:05:13,896 "Choose a marked boat." 114 00:05:13,931 --> 00:05:15,310 Good luck, babe. I believe in you. 115 00:05:15,344 --> 00:05:17,586 Thank you. 116 00:05:17,620 --> 00:05:21,034 - Oh, she's excited. - She's excited. 117 00:05:21,068 --> 00:05:24,310 All right, this is my break to enjoy Thailand. 118 00:05:24,344 --> 00:05:26,724 Faster. 119 00:05:40,206 --> 00:05:42,206 "Who has a green thumb?" 120 00:05:45,551 --> 00:05:46,965 I'll do it. 121 00:05:48,068 --> 00:05:50,413 We're-we are definitely getting out of Bangkok. 122 00:05:50,448 --> 00:05:52,413 We're going to a place called Salaya. 123 00:05:52,448 --> 00:05:57,034 "Wat Suwannaram in Salaya." 124 00:05:57,068 --> 00:05:58,206 We don't know where that is. 125 00:05:58,241 --> 00:06:00,103 We just know it's far out of town. 126 00:06:00,137 --> 00:06:01,586 The travel looks like it's almost 30 minutes, 127 00:06:01,620 --> 00:06:03,689 so we got to make sure we are coming correct. 128 00:06:06,758 --> 00:06:09,965 This is Amazing Race. It's really amazing. 129 00:06:12,931 --> 00:06:15,758 All right. 130 00:06:16,793 --> 00:06:19,137 Okay. All right. Thank you. All right. 131 00:06:19,172 --> 00:06:22,034 Got to put my pants on. Jocelyn, Jocelyn. 132 00:06:22,068 --> 00:06:23,206 Where are you, Jocelyn? 133 00:06:46,655 --> 00:06:48,241 Ah. 134 00:06:50,068 --> 00:06:52,931 That's amazing. 135 00:06:52,965 --> 00:06:54,965 Once we got to the Roadblock, 136 00:06:55,000 --> 00:06:58,827 I saw this just beautiful field 137 00:06:58,862 --> 00:07:02,068 of lotus flowers everywhere. 138 00:07:04,689 --> 00:07:08,137 Okay. Okay, lotus be facing out. 139 00:07:08,172 --> 00:07:10,275 A bundle of ten. 140 00:07:10,310 --> 00:07:11,862 When I saw the example, 141 00:07:11,896 --> 00:07:14,103 I knew that I have seen those type of flowers. 142 00:07:14,137 --> 00:07:17,689 It's for you to make offerings to the Buddha. 143 00:07:17,724 --> 00:07:21,034 Buddha is such an important pat of Victor's family. 144 00:07:21,068 --> 00:07:22,827 I was thinking, "I am going to nail this." 145 00:07:22,862 --> 00:07:25,344 Here we go. Let's go, catfish. 146 00:07:25,379 --> 00:07:27,551 Phew. 147 00:07:29,206 --> 00:07:31,793 This is fun. Oh, my God, this is so... 148 00:07:31,827 --> 00:07:34,068 Okay. 149 00:07:36,655 --> 00:07:39,517 All right. 150 00:07:44,241 --> 00:07:47,000 The water is really, really muddy, and I think 151 00:07:47,034 --> 00:07:49,034 my feet are sinking in. 152 00:07:49,068 --> 00:07:52,896 Okay. All right, I think I'm stuck. 153 00:07:57,068 --> 00:07:59,448 All right, let's go. Come on. Taxi! 154 00:07:59,482 --> 00:08:00,724 I run this race with Anna Leigh-- 155 00:08:00,758 --> 00:08:02,241 it's kind of our last hurrah. 156 00:08:02,275 --> 00:08:03,724 He was my best friend 157 00:08:03,758 --> 00:08:05,379 my whole life and still is. 158 00:08:05,413 --> 00:08:06,793 Now that I'm getting older, and I might be 159 00:08:06,827 --> 00:08:09,517 starting a family soon, this is kind of our last chance 160 00:08:09,551 --> 00:08:11,172 to just do things, him and I, without 161 00:08:11,206 --> 00:08:13,034 life around us impacting it. 162 00:08:13,068 --> 00:08:14,172 Wat Suwannaram. 163 00:08:14,206 --> 00:08:15,379 Here we go, man. 164 00:08:15,413 --> 00:08:17,172 -All right. -All right, let's go. 165 00:08:17,206 --> 00:08:18,586 It's catch-up time. 166 00:08:18,620 --> 00:08:20,586 So far, things are looking good. 167 00:08:20,620 --> 00:08:23,172 -Our driver seems to be a... a race car driver. -Yeah. 168 00:08:23,206 --> 00:08:26,862 We have to try to make up time on the first teams. 169 00:08:26,896 --> 00:08:28,448 You're doing great. We appreciate you. 170 00:08:28,482 --> 00:08:31,000 - Super fast. 171 00:08:33,620 --> 00:08:35,793 I don't see any other taxis, but... 172 00:08:35,827 --> 00:08:37,206 One minute. We'll be back. We'll be back. We'll be back. 173 00:08:37,241 --> 00:08:38,344 -Thank you so much. -Okay. 174 00:08:38,379 --> 00:08:40,379 Looking for our next clue. 175 00:08:40,413 --> 00:08:42,344 "Make your way to Maha Sawat Canal." 176 00:08:42,379 --> 00:08:45,275 We get there and we don't see a lot of action. 177 00:08:45,310 --> 00:08:46,379 All right, it's not over here. 178 00:08:46,413 --> 00:08:48,448 Yeah, I don't see anything here. 179 00:08:48,482 --> 00:08:51,241 We don't see a clue box. We don't see other teams. 180 00:08:52,482 --> 00:08:53,896 That's where we got a little worried. 181 00:08:53,931 --> 00:08:55,379 -This Salaya? -Salaya. 182 00:08:55,413 --> 00:08:56,689 -Is this...? -Salaya! 183 00:08:56,724 --> 00:08:58,241 -Salaya. Here. Is this Salaya? -Ah. 184 00:08:58,275 --> 00:08:59,551 Salaya. 185 00:08:59,586 --> 00:09:02,586 - Far? - Far. Go to... 186 00:09:02,620 --> 00:09:05,137 Oh, so Salaya might be far. 187 00:09:05,172 --> 00:09:06,344 Oh, this is different. 188 00:09:06,379 --> 00:09:08,413 All right, let's do it. Let's do it. 189 00:09:08,448 --> 00:09:09,965 We're software engineers, so a lot 190 00:09:10,000 --> 00:09:12,448 of our jobs is just problem-solving every day. 191 00:09:12,482 --> 00:09:13,965 And a lot of what the race is 192 00:09:14,000 --> 00:09:15,931 -is attention to detail, solving issues. -Yeah. 193 00:09:15,965 --> 00:09:17,965 I think for us, making those little mistakes 194 00:09:18,000 --> 00:09:19,793 can be tough sometimes. 195 00:09:19,827 --> 00:09:22,310 Botching our Thai and it's costing us 196 00:09:22,344 --> 00:09:24,000 at least 30, 40 minutes. 197 00:09:24,034 --> 00:09:26,482 -Ugh. When you say it like that... -Mm-hmm. 198 00:09:32,034 --> 00:09:33,586 - 36 minutes. - Aah. There just happened 199 00:09:33,620 --> 00:09:38,103 to be two Wats on the same canal with the same name. 200 00:09:38,137 --> 00:09:39,965 So we just went to the wrong one. 201 00:09:41,862 --> 00:09:43,310 - I see the clue box. - Let's go, Morgan. 202 00:09:43,344 --> 00:09:46,586 -"Who has a green thumb?" -She does. 203 00:09:46,620 --> 00:09:48,068 "Who has a green thumb?" 204 00:09:48,103 --> 00:09:49,862 -Definitely you. -Okay, I'll do it. 205 00:09:53,172 --> 00:09:55,310 I don't think there's crocodiles. 206 00:09:55,344 --> 00:09:58,310 If there is, you are not gonna see me in these waters. 207 00:09:58,344 --> 00:10:00,482 I'm-I'm afraid of crocodiles. 208 00:10:00,517 --> 00:10:03,655 Oh! 209 00:10:03,689 --> 00:10:05,448 Let's go, baby! 210 00:10:05,482 --> 00:10:06,931 You got it! 211 00:10:06,965 --> 00:10:08,620 Stay... Hey, Ashlie, positive. 212 00:10:08,655 --> 00:10:10,137 Stay positive. 213 00:10:10,172 --> 00:10:12,310 She struggles with confidence sometimes. 214 00:10:12,344 --> 00:10:15,137 She'll be the best in the room and she doesn't see it. 215 00:10:15,172 --> 00:10:18,206 And so, I-I really want her to have that confidence. 216 00:10:19,344 --> 00:10:21,827 I don't know how these ladies do it. 217 00:10:21,862 --> 00:10:23,965 This is really hard work. 218 00:10:33,172 --> 00:10:35,689 Yes? 219 00:10:35,724 --> 00:10:38,344 Okay. Thank you. 220 00:10:44,137 --> 00:10:45,827 Pretty sure 221 00:10:45,862 --> 00:10:48,137 Victor's family's probably laughing at me right now. 222 00:10:48,172 --> 00:10:51,103 I'm so sorry. Ugh. 223 00:11:03,724 --> 00:11:05,379 Jocelyn, how's the bottom of this feel? 224 00:11:09,241 --> 00:11:10,862 Lena loves flowers. 225 00:11:10,896 --> 00:11:12,241 Her, like, making an arrangement 226 00:11:12,275 --> 00:11:13,862 -or following an arrangement? -It looks like 227 00:11:13,896 --> 00:11:16,344 -there's a lot over here. -She will do much better than me, 228 00:11:16,379 --> 00:11:17,586 and she's gonna enjoy it. 229 00:11:17,620 --> 00:11:19,034 Oh, that's a spider! 230 00:11:19,068 --> 00:11:20,827 I cannot wait. 231 00:11:21,896 --> 00:11:23,965 Oh, this is disgusting. 232 00:11:24,965 --> 00:11:26,517 Good lord. 233 00:11:26,551 --> 00:11:27,724 Ugh. 234 00:11:27,758 --> 00:11:29,275 Catfish, move away! 235 00:11:30,344 --> 00:11:33,931 I think a catfish just... touched me. 236 00:11:33,965 --> 00:11:35,344 Think anything will happen 237 00:11:35,379 --> 00:11:36,655 - if we try to feed the fish? - Let's see. 238 00:11:36,689 --> 00:11:39,827 - Feed. You have a frenzy going on here. 239 00:11:41,344 --> 00:11:43,172 - Oh, my gosh. - Look how huge those are. 240 00:11:43,206 --> 00:11:46,137 Here fishy, fishy, fishy. 241 00:11:46,172 --> 00:11:48,482 -What's up? -Hey. -What's up, bros? 242 00:11:48,517 --> 00:11:50,241 All right, there it is. 243 00:11:50,275 --> 00:11:51,310 -I'm gonna do it. -Greg is gonna do it. 244 00:11:51,344 --> 00:11:52,724 I'm gonna do it. 245 00:11:52,758 --> 00:11:54,379 -Hey. -Hey. What up? 246 00:11:54,413 --> 00:11:56,517 -Hey, welcome. -Thank you. 247 00:11:56,551 --> 00:11:58,724 Go, Gregory, go! 248 00:12:00,965 --> 00:12:03,241 All right. We made it through leg one. 249 00:12:03,275 --> 00:12:06,034 We're on leg two of the race, and we feel ready. 250 00:12:06,068 --> 00:12:09,448 -Hell, yeah. -Super excited. Let's do it. 251 00:12:10,517 --> 00:12:13,310 Okay, so we're heading southwest. 252 00:12:13,344 --> 00:12:17,137 -This taxi driver is legit. -Yeah. 253 00:12:17,172 --> 00:12:18,931 Let's crush it. 254 00:12:19,965 --> 00:12:21,310 Check, please. 255 00:12:23,931 --> 00:12:25,068 - Please? 256 00:12:27,413 --> 00:12:28,241 Okay. 257 00:12:28,275 --> 00:12:31,482 Watch the demonstration. Okay. 258 00:12:31,517 --> 00:12:34,000 Okay. 259 00:12:35,034 --> 00:12:37,206 Done? 260 00:12:37,241 --> 00:12:38,482 I just thought that 261 00:12:38,517 --> 00:12:41,137 it should be a fairly simple, 262 00:12:41,172 --> 00:12:42,241 straightforward task. 263 00:12:42,275 --> 00:12:43,448 Unfortunately, 264 00:12:43,482 --> 00:12:46,103 I needed 20 really pretty bulb. 265 00:12:46,137 --> 00:12:49,241 The leaves had to be perfect, the tie had to be perfect. 266 00:12:49,275 --> 00:12:52,551 And then, the pattern has to be three, four, three. 267 00:12:52,586 --> 00:12:54,275 And then, so all of that just... 268 00:12:54,310 --> 00:12:55,758 It-it took time. 269 00:12:59,241 --> 00:13:01,379 - Hey, Greg. - I messed up. 270 00:13:01,413 --> 00:13:03,689 We went to the wrong one. 271 00:13:14,551 --> 00:13:19,379 She wants it to be exactly the way she wants it, 272 00:13:19,413 --> 00:13:21,655 so I'm trying to get there, so I think I'm there now. 273 00:13:47,379 --> 00:13:49,551 Found it! 274 00:13:56,068 --> 00:13:57,448 It's disgusting. 275 00:13:57,482 --> 00:13:59,379 Listen, I've had... 276 00:13:59,413 --> 00:14:02,413 I've been knee-deep in baby poop with my three kids. 277 00:14:02,448 --> 00:14:04,068 This is nothing. 278 00:14:04,103 --> 00:14:05,965 This ain't nothing. 279 00:14:07,758 --> 00:14:10,241 Come on. 280 00:14:10,275 --> 00:14:13,034 -Philly Jawns back in the map, baby! -Oh, my goodness. 281 00:14:13,068 --> 00:14:14,241 "Travel by taxi..." 282 00:14:14,275 --> 00:14:15,517 "...to Wat Suwannaram in Salaya 283 00:14:15,551 --> 00:14:17,448 to find your next clue." 284 00:14:17,482 --> 00:14:19,034 -Let's go! -Let's go, let's go! 285 00:14:19,068 --> 00:14:20,448 Ooh, it's another team right there. 286 00:14:22,413 --> 00:14:24,586 We had little hiccups on the last leg, 287 00:14:24,620 --> 00:14:26,586 but this leg, we're going to get to the top. 288 00:14:26,620 --> 00:14:29,413 Malaina and I have been best friends for 27 years. 289 00:14:29,448 --> 00:14:32,551 Andrea also is my son's godmother. 290 00:14:32,586 --> 00:14:35,344 Ronnie is my son, who is eight years old. 291 00:14:35,379 --> 00:14:37,965 -And this is gonna be a challenge because -Yeah. 292 00:14:38,000 --> 00:14:39,551 this is the longest I ever been away from him. 293 00:14:39,586 --> 00:14:42,172 But this is a chance for us to experience life 294 00:14:42,206 --> 00:14:44,206 and to be able 295 00:14:44,241 --> 00:14:45,724 to compete with my best friend. 296 00:14:45,758 --> 00:14:47,896 - Let's go, Joon! Yeah. - Yeah, that's right, Joon! 297 00:14:47,931 --> 00:14:50,620 -Team. Yes, I love it, too. -I like Joon's enthusiasm. 298 00:14:50,655 --> 00:14:52,517 Follow that car. We're trying to beat that pink car 299 00:14:52,551 --> 00:14:53,862 in front of us. 300 00:14:53,896 --> 00:14:55,379 This is our first international trip together. 301 00:14:55,413 --> 00:14:56,551 Our first trip together, to be honest. 302 00:14:56,586 --> 00:14:59,103 We've been friends for 30 years. 303 00:14:59,137 --> 00:15:00,620 -It didn't start that way. -No. 304 00:15:00,655 --> 00:15:03,344 In seventh grade, Robbin and her friends started 305 00:15:03,379 --> 00:15:05,344 kind of berating me on the phone. It was, like, 306 00:15:05,379 --> 00:15:07,586 one of the first mean-girl calls that has ever happened. 307 00:15:07,620 --> 00:15:08,965 Anyways, it kind of ruined my life. 308 00:15:09,000 --> 00:15:12,517 And a couple of weeks later we saw each other 309 00:15:12,551 --> 00:15:14,862 at soccer practice, and we ended up working together. 310 00:15:14,896 --> 00:15:16,586 And 30 years later, here we are. 311 00:15:16,620 --> 00:15:19,517 Chelsea and I both did do well last leg, 312 00:15:19,551 --> 00:15:21,655 but this leg of the race, I'd like 313 00:15:21,689 --> 00:15:23,172 to move up in the rankings 314 00:15:23,206 --> 00:15:25,137 and give ourself a little bit more wiggle room. 315 00:15:25,172 --> 00:15:27,689 Fast, fast, fast, please. 316 00:15:28,724 --> 00:15:30,620 Let's go. 317 00:15:30,655 --> 00:15:32,620 To even have this experience with my mom-- 318 00:15:32,655 --> 00:15:35,172 this is, like, a once in a lifetime opportunity. 319 00:15:35,206 --> 00:15:37,620 I feel like, in life, my mom and I kind of 320 00:15:37,655 --> 00:15:39,000 kept missing each other. 321 00:15:39,034 --> 00:15:40,482 I studied abroad, and then she traveled to Europe, 322 00:15:40,517 --> 00:15:42,241 and none of it has been together. 323 00:15:42,275 --> 00:15:44,620 So, we finally get this full circle moment 324 00:15:44,655 --> 00:15:46,068 to have this amazing experienc. 325 00:15:46,103 --> 00:15:48,034 - Hello. - Hi, hello. 326 00:15:48,068 --> 00:15:51,586 Sir, can you please take us to Wat Suwannaram in Salaya? 327 00:15:51,620 --> 00:15:53,482 Okay. 328 00:15:53,517 --> 00:15:55,965 Being eliminated would be the worst feeling ever. 329 00:15:56,000 --> 00:15:57,793 We're gonna do everything in our power to make sure 330 00:15:57,827 --> 00:15:59,241 that that does not happen. 331 00:15:59,275 --> 00:16:00,551 I don't even see it. I don't even think about that. 332 00:16:00,586 --> 00:16:02,724 We just have to take it step by step. 333 00:16:06,724 --> 00:16:09,655 I think the leaves was the hardest part. 334 00:16:09,689 --> 00:16:11,724 They were so brittle and they keep falling apart 335 00:16:11,758 --> 00:16:12,931 and it was... That was just really tough. 336 00:16:12,965 --> 00:16:14,586 Oh, my gosh. 337 00:16:14,620 --> 00:16:15,931 I am a disgrace to Victor's family. 338 00:16:15,965 --> 00:16:17,724 That's all I have to say right now. 339 00:16:25,931 --> 00:16:30,379 We made kind of a big mistake by, uh, 340 00:16:30,413 --> 00:16:31,586 going to the wrong temple. 341 00:16:31,620 --> 00:16:35,172 So, I'm assuming I'm pretty far behind. 342 00:16:36,241 --> 00:16:38,862 I'm sure the entire family is saying, "How can you be so dumb? 343 00:16:38,896 --> 00:16:40,551 We do this all the time." 344 00:16:40,586 --> 00:16:44,034 I think I was definitely down because I feel that 345 00:16:44,068 --> 00:16:45,586 I'm really embarrassing the family. 346 00:16:47,206 --> 00:16:49,034 No? No? 347 00:16:49,068 --> 00:16:50,896 It's tradition. 348 00:16:50,931 --> 00:16:54,068 They've been doing this for generations. 349 00:16:54,103 --> 00:16:55,965 I cannot be the last person out here. 350 00:17:00,758 --> 00:17:03,517 I'm gonna pray up here for my wife. 351 00:17:09,413 --> 00:17:11,034 How you doing, Jocelyn? 352 00:17:11,068 --> 00:17:13,689 I'm about to barf right now. Give me a second. 353 00:17:24,241 --> 00:17:25,310 Just trying to keep 354 00:17:25,344 --> 00:17:28,000 calm, cool and collected again, 'cause 355 00:17:28,034 --> 00:17:31,275 if I start to, like, freak out, that's not good for anybody. 356 00:17:31,310 --> 00:17:34,413 All right, all the aunties and uncle, 357 00:17:34,448 --> 00:17:36,068 I will make a hundred of these 358 00:17:36,103 --> 00:17:37,517 if you let this one pass, please. 359 00:17:37,551 --> 00:17:39,827 Check, please. 360 00:17:47,137 --> 00:17:49,000 Oh, thank you. 361 00:18:02,586 --> 00:18:03,448 Can I get a check? 362 00:18:13,172 --> 00:18:14,344 She says that the leaves are too small. 363 00:18:14,379 --> 00:18:16,310 The leaves are too small? 364 00:18:16,344 --> 00:18:17,379 The bulbs are too small. 365 00:18:17,413 --> 00:18:18,724 Too small. 366 00:18:25,034 --> 00:18:28,000 Yes. Okay. 367 00:18:36,379 --> 00:18:38,206 I'd rather be doing the challenge than sitting. 368 00:18:38,241 --> 00:18:40,206 Honestly, it's so nerve-wracking, 369 00:18:40,241 --> 00:18:41,344 I'm sure, for them, 'cause they're like, 370 00:18:41,379 --> 00:18:43,379 -"What the heck is taking so long?" -Yeah. 371 00:18:43,413 --> 00:18:46,517 Oh, my gosh, look at them! Whoa! 372 00:18:46,551 --> 00:18:49,000 20 baht if someone gets one to eat out of their hand. 373 00:18:50,413 --> 00:18:51,413 For your Express Pass, I'll eat it. 374 00:18:51,448 --> 00:18:52,655 I'll eat this whole bucket 375 00:18:52,689 --> 00:18:53,862 - for your Express Pass. - No. 376 00:18:53,896 --> 00:18:58,310 Agh! Right now, it's so hard not to cry. 377 00:18:58,344 --> 00:19:00,620 Ah! 378 00:19:00,655 --> 00:19:03,000 Jocelyn, yeah! 379 00:19:03,034 --> 00:19:05,413 First in, first out. Yes! 380 00:19:05,448 --> 00:19:06,620 I'm coming! 381 00:19:08,034 --> 00:19:10,034 -My goodness. -Route Info. 382 00:19:10,068 --> 00:19:12,310 "Travel by taxi to Wat Rai Khing. 383 00:19:12,344 --> 00:19:14,137 "When you arrive, find the marked elephant 384 00:19:14,172 --> 00:19:16,206 - "and place one coin into the coin slot. Okay. 385 00:19:16,241 --> 00:19:18,413 "Then walk under the elephant three times for good luck 386 00:19:18,448 --> 00:19:19,448 to receive your next clue." 387 00:19:21,517 --> 00:19:24,000 Gardening? Feel like you're better than me. You do it, Dad. 388 00:19:30,344 --> 00:19:31,482 -I'll do it. -Let me see. Wait. 389 00:19:31,517 --> 00:19:33,413 Let me make sure. Yep. You have a green thumb. 390 00:19:38,034 --> 00:19:41,482 No, no, no. 391 00:19:41,517 --> 00:19:43,137 The placement? 392 00:19:43,172 --> 00:19:45,482 Yes, the arrangement and the leaves are too loose. 393 00:19:45,517 --> 00:19:46,655 The leaves are too loose. 394 00:19:46,689 --> 00:19:48,448 Getting there later definitely was more of a benefit. 395 00:19:48,482 --> 00:19:50,379 This one, leaves are too loose. - Tighter? 396 00:19:50,413 --> 00:19:52,379 Every time a team would say like, 397 00:19:52,413 --> 00:19:53,931 "Okay, I'm gonna have a check," I would see 398 00:19:53,965 --> 00:19:56,413 exactly what they said was wrong with theirs. 399 00:19:56,448 --> 00:19:58,517 - Arrangement's wrong. - And then, 400 00:19:58,551 --> 00:19:59,620 if I had that same problem, I would just 401 00:19:59,655 --> 00:20:01,241 fix it pretty much immediately. 402 00:20:01,275 --> 00:20:03,965 All right, I'm gonna go for a first check. 403 00:20:05,172 --> 00:20:08,379 Leaves are too loose and the bulb is blooming. 404 00:20:08,413 --> 00:20:11,310 That one's blooming. Okay. 405 00:20:11,344 --> 00:20:13,551 Sounds like a fair trade to me. 406 00:20:13,586 --> 00:20:15,655 Thank you. 407 00:20:18,413 --> 00:20:20,965 --Can I get a check? 408 00:20:23,034 --> 00:20:24,103 Maybe it fell. 409 00:20:24,137 --> 00:20:25,758 Okay. 410 00:20:33,310 --> 00:20:36,275 You're the bomb. You're the bomb. 411 00:20:36,310 --> 00:20:37,827 - Thank you so much. 412 00:20:37,862 --> 00:20:39,206 I'm not gonna do a fist bump. 413 00:20:39,241 --> 00:20:40,758 Not gonna do a fist bump. Thank you. 414 00:20:40,793 --> 00:20:42,620 Don't get too comfortable. I'm right behind you, man. 415 00:20:42,655 --> 00:20:44,310 Yeah, I know you are. I know you are, trust me. 416 00:20:47,620 --> 00:20:49,586 Jocelyn left, Rob left, 417 00:20:49,620 --> 00:20:51,310 Greg left. 418 00:20:51,344 --> 00:20:53,000 Steve just got here, 419 00:20:53,034 --> 00:20:55,793 which is really making me feel the pressure. 420 00:20:55,827 --> 00:20:57,379 Here I am from the first group, 421 00:20:57,413 --> 00:20:59,896 and then there's the second flight coming in. 422 00:20:59,931 --> 00:21:03,034 I was getting really hard on myself. 423 00:21:03,068 --> 00:21:04,448 I did a few checks. 424 00:21:04,482 --> 00:21:06,448 One was, um, the leaves were too small. 425 00:21:06,482 --> 00:21:08,241 Then the leaves were too loose. 426 00:21:08,275 --> 00:21:09,724 And then it was, "Make sure you look at the placement." 427 00:21:09,758 --> 00:21:13,482 The frustration started to set in because 428 00:21:13,517 --> 00:21:15,482 I felt like I was doing everything right. 429 00:21:15,517 --> 00:21:17,620 It was just, like, wrong. Wrong, wrong, wrong. 430 00:21:17,655 --> 00:21:20,344 All right. 431 00:21:20,379 --> 00:21:23,448 All right. Workstation? 432 00:21:23,482 --> 00:21:25,862 Okay. So I just find them out there. 433 00:21:26,896 --> 00:21:28,965 Okay. 434 00:21:36,206 --> 00:21:37,448 Yup. Here's the, uh, it looks like a temple. 435 00:21:37,482 --> 00:21:39,517 Okay, sir. Thank you. 436 00:21:39,551 --> 00:21:41,482 Yeah, this is the Wat Suwannaram. 437 00:21:41,517 --> 00:21:42,413 -It is? -This is. 438 00:21:42,448 --> 00:21:44,344 Look around. 439 00:21:44,379 --> 00:21:46,931 See if we find any clue box. 440 00:21:46,965 --> 00:21:49,793 -I don't see any. -I don't see one either, man. 441 00:21:49,827 --> 00:21:51,413 -Yeah. -We're in the wrong place. 442 00:21:51,448 --> 00:21:52,689 Let's go back to the taxi guy. 443 00:21:52,724 --> 00:21:54,689 Salaya? Salaya. 444 00:21:54,724 --> 00:21:56,689 Salaya. Okay, okay. 445 00:21:56,724 --> 00:21:58,103 -Is this here? -Okay, yes, you know? 446 00:21:58,137 --> 00:21:59,275 -Okay. -Okay. It's not... 447 00:21:59,310 --> 00:22:00,551 Salaya is an area, and this isn't Salaya. 448 00:22:00,586 --> 00:22:01,689 Huh? All right. 449 00:22:01,724 --> 00:22:02,931 40 minutes. 450 00:22:02,965 --> 00:22:04,172 - 40 minutes? - 40 minutes. 451 00:22:04,206 --> 00:22:07,275 It's quite a... quite a holdback. 452 00:22:08,793 --> 00:22:10,344 -I'll do it. Yeah. -You want to do it? 453 00:22:10,379 --> 00:22:13,310 -I'll do it. -All right. Where do we go? 454 00:22:14,310 --> 00:22:15,724 -Me? -Go for it. 455 00:22:15,758 --> 00:22:17,137 There's still an opportunity 456 00:22:17,172 --> 00:22:18,689 for me to make up some time. 457 00:22:18,724 --> 00:22:21,551 --We, uh... Really? 458 00:22:21,586 --> 00:22:23,206 Not the sound you want to hear. 459 00:22:28,586 --> 00:22:31,931 They're too loose. Head back. 460 00:22:37,758 --> 00:22:39,586 I don't really want 461 00:22:39,620 --> 00:22:42,896 to deal with catfish, but I feel like this is a great equalizer, 462 00:22:42,931 --> 00:22:44,517 and I think I can beat, uh... 463 00:22:44,551 --> 00:22:45,896 catch up to everybody and beat people. 464 00:22:45,931 --> 00:22:50,310 I hope my confidence isn't a false sense of confidence. 465 00:22:50,344 --> 00:22:54,103 I'm not real sure what a girl wants in her flowers. 466 00:22:54,137 --> 00:22:56,344 I'm trying to bundle it for her satisfaction. 467 00:22:56,379 --> 00:22:58,413 But I'm not real sure what that is, 468 00:22:58,448 --> 00:22:59,586 but that's the story of my life. 469 00:23:02,620 --> 00:23:04,689 Enough bouquets? 470 00:23:04,724 --> 00:23:08,103 Ooh. 471 00:23:10,000 --> 00:23:11,931 Not good. 472 00:23:11,965 --> 00:23:13,413 No. 473 00:23:13,448 --> 00:23:15,758 Let's go, baby! 474 00:23:15,793 --> 00:23:17,448 Oh, he leapfrogged. 475 00:23:17,482 --> 00:23:19,206 - He leapfrogged two teams. - Let's go! 476 00:23:19,241 --> 00:23:20,448 It's what do we do. 477 00:23:20,482 --> 00:23:21,482 It's what you do. It's what you do. 478 00:23:21,517 --> 00:23:22,827 It's all you do. Oh, my gosh. 479 00:23:22,862 --> 00:23:24,344 The fact that we were able 480 00:23:24,379 --> 00:23:26,310 to overtake two teams gave us so much confidence 481 00:23:26,344 --> 00:23:28,137 -Mm-hmm. -going into the rest of the leg 482 00:23:28,172 --> 00:23:30,034 'cause then we were just right back where we started. 483 00:23:30,068 --> 00:23:32,655 --Whoa. That was a mic drop. 484 00:23:34,206 --> 00:23:35,586 I-I see some elephants, but we have to find 485 00:23:35,620 --> 00:23:37,068 the marked elephant. 486 00:23:37,103 --> 00:23:38,620 Let's go this way. Let's see. 487 00:23:40,137 --> 00:23:42,620 - Up there, up there. Up ahead. - Okay. 488 00:23:42,655 --> 00:23:44,620 -Is that the marked elephant? -This right here, right here. 489 00:23:44,655 --> 00:23:46,034 - There it is. - Phew. 490 00:23:46,068 --> 00:23:47,586 - Okay, read it. - This is the sign. Okay. 491 00:23:47,620 --> 00:23:48,896 We're gonna put the coin in, right? 492 00:23:48,931 --> 00:23:50,344 -Okay, yes, yes, put it in. -Okay, put the coin in. 493 00:23:50,379 --> 00:23:52,034 -Walk under there. It says three times. -My God. 494 00:23:52,068 --> 00:23:54,241 - Walk under. Yes. - Walk under or around? 495 00:23:54,275 --> 00:23:57,000 - Walk under. - Okay. 496 00:23:57,034 --> 00:23:58,482 Okay, let's go around, I guess. 497 00:23:58,517 --> 00:24:00,724 -I don't know if we can just go back and forth. -Two. 498 00:24:00,758 --> 00:24:02,862 Two. 499 00:24:05,689 --> 00:24:07,448 -And three. -Three. 500 00:24:07,482 --> 00:24:09,862 Please bring us good luck. 501 00:24:09,896 --> 00:24:12,482 Ah. Thank you. 502 00:24:12,517 --> 00:24:15,517 - Thank you. 503 00:24:15,551 --> 00:24:17,482 -Detour. Oh, God. -Detour. 504 00:24:17,517 --> 00:24:19,482 -Okay. -"Stock Up or Scoop Up." 505 00:24:19,517 --> 00:24:22,551 They call Thailand the land of smiles, 506 00:24:22,586 --> 00:24:24,586 and one of the reasons might be 507 00:24:24,620 --> 00:24:27,172 that the food here is just so good. 508 00:24:27,206 --> 00:24:30,137 Of course, every good dish starts with fresh ingredients, 509 00:24:30,172 --> 00:24:33,241 and that's something they have here in abundance. 510 00:24:34,896 --> 00:24:37,482 This Detour requires teams to pick up a shopping list 511 00:24:37,517 --> 00:24:40,655 for a restaurant using baskets and a hand cart. 512 00:24:42,551 --> 00:24:45,689 For those teams who can't communicate in Thai, 513 00:24:45,724 --> 00:24:49,758 each item has been written phonetically to help them out. 514 00:24:49,793 --> 00:24:53,689 Once the order has been filled and delivered to the restauran, 515 00:24:53,724 --> 00:24:56,034 they can exchange the goods for a clue. 516 00:24:58,724 --> 00:25:02,551 The pomelo is the world's largest citrus fruit. 517 00:25:02,586 --> 00:25:04,517 Locals love them so much 518 00:25:04,551 --> 00:25:06,655 that they named the nearby town, 519 00:25:06,689 --> 00:25:10,103 Nakhon Pathom, "Sweet Pomelo Town." 520 00:25:13,482 --> 00:25:17,241 This Detour requires teams to load a boat full of them, 521 00:25:17,275 --> 00:25:20,586 then return to the dock to unload them. 522 00:25:20,620 --> 00:25:23,034 When the farmer's baskets are full, 523 00:25:23,068 --> 00:25:25,586 he'll reward their hard work with a clue. 524 00:25:25,620 --> 00:25:26,586 You want to go shopping? We should shop. 525 00:25:26,620 --> 00:25:28,586 Shopping. Yeah, it might be easier. 526 00:25:28,620 --> 00:25:30,482 -We're gonna do Stock Up. -We're gonna do Stock Up. 527 00:25:33,241 --> 00:25:34,965 All right. We're gonna choose Scoop Up. 528 00:25:35,000 --> 00:25:36,413 Scoop Up. 529 00:25:36,448 --> 00:25:38,275 Let's go. 530 00:25:43,862 --> 00:25:45,620 Thank you. Thank you. 531 00:25:46,965 --> 00:25:48,310 Thank you. 532 00:25:48,344 --> 00:25:50,310 Frustration's setting in. 533 00:25:50,344 --> 00:25:53,793 And then, so you start to lose a little hope. 534 00:25:56,586 --> 00:25:58,827 Need a workstation. 535 00:25:58,862 --> 00:26:01,689 Trying to copy what they're doing over there. 536 00:26:01,724 --> 00:26:03,620 I don't see the difference of what she's looking for. 537 00:26:03,655 --> 00:26:05,620 Then I got to make two. 538 00:26:05,655 --> 00:26:07,620 Maybe that's my hold-up. 539 00:26:07,655 --> 00:26:09,620 I'm leaving one. 540 00:26:09,655 --> 00:26:11,862 I'm gonna start working on my second. 541 00:26:15,068 --> 00:26:16,310 All right. 542 00:26:16,344 --> 00:26:18,344 "Who has a green thumb?" I do. 543 00:26:18,379 --> 00:26:20,034 -You do have a green thumb. -Exactly. 544 00:26:20,068 --> 00:26:22,413 Oh, here it is. Come on, come on, come on, come on. 545 00:26:22,448 --> 00:26:23,758 -Let's go. -All right. 546 00:26:23,793 --> 00:26:25,241 -I'll do it. -All right. 547 00:26:26,137 --> 00:26:27,758 I don't know. 548 00:26:27,793 --> 00:26:29,655 Yes! Lena! 549 00:26:29,689 --> 00:26:31,655 We got here fourth and we're currently sitting fifth, 550 00:26:31,689 --> 00:26:33,034 so we lost a place. 551 00:26:33,068 --> 00:26:35,103 -Okay, let's go. -Let's go. 552 00:26:35,137 --> 00:26:36,724 Starting to get a little nerve-wracking. 553 00:26:38,551 --> 00:26:43,206 Ugh! What's on my feet? Ooh. 554 00:26:44,655 --> 00:26:46,620 I hope I'm close, but I feel like 555 00:26:46,655 --> 00:26:48,724 no matter what I do, it's, um... 556 00:26:48,758 --> 00:26:51,103 something amiss. So... 557 00:26:51,137 --> 00:26:52,655 To be honest with you, 558 00:26:52,689 --> 00:26:54,379 I'm just kind of winging it at this point. 559 00:26:58,586 --> 00:26:59,758 We have to shop for items. Yes. 560 00:26:59,793 --> 00:27:02,068 But it's gonna be spelled phonetically for us. 561 00:27:02,103 --> 00:27:04,379 -Yes. -And I will do my best to say it with a Thai accent 562 00:27:04,413 --> 00:27:06,068 -so that we know what the heck we're talking about. -Okay. 563 00:27:06,103 --> 00:27:07,689 My family's from Laos, and 564 00:27:07,724 --> 00:27:10,793 people in Northern Thailand speak a dialect of Thai 565 00:27:10,827 --> 00:27:12,482 that's very similar to Laos. 566 00:27:13,241 --> 00:27:14,206 But here, their accent 567 00:27:14,241 --> 00:27:15,379 is a little bit different. 568 00:27:15,413 --> 00:27:17,206 Okay, so we have to find this restaurant. 569 00:27:18,241 --> 00:27:20,517 Over here, I think should be the restaurant. 570 00:27:20,551 --> 00:27:21,689 - Sorry. - Come on, babe. 571 00:27:26,137 --> 00:27:27,758 It's a restaurant. 572 00:27:30,620 --> 00:27:32,655 - Oh, this big restaurant. - Oh. 573 00:27:32,689 --> 00:27:35,206 - Ah. Over there. - Over here. Right here. 574 00:27:35,241 --> 00:27:38,344 Okay. So we have to get 575 00:27:38,379 --> 00:27:40,724 -12 "khai bpet," I think, uh, duck eggs. -Okay. 576 00:27:40,758 --> 00:27:42,517 Reading those Thai ingredients list, 577 00:27:42,551 --> 00:27:44,034 I knew exactly what we were looking for. 578 00:27:44,068 --> 00:27:46,448 -"Sap pba roht," which is pineapple. -Okay. 579 00:27:46,482 --> 00:27:48,689 "Luuk thoo riian." Uh... 580 00:27:48,724 --> 00:27:50,034 -Durian? -For durian. 581 00:27:50,068 --> 00:27:51,482 In the grocery store that we run, 582 00:27:51,517 --> 00:27:52,862 we sell, like, almost 583 00:27:52,896 --> 00:27:54,896 everything on this list. It's like, 584 00:27:54,931 --> 00:27:56,896 I've been doing this since I was a teenager. I got this. 585 00:27:56,931 --> 00:27:58,206 So, let's go. 586 00:27:58,241 --> 00:27:59,689 Hey, come on, Victor. 587 00:27:59,724 --> 00:28:01,172 - Egg, egg, egg. - Okay. 588 00:28:01,206 --> 00:28:03,000 - Egg, egg. - What kind? 589 00:28:03,034 --> 00:28:04,965 -Can you ask her? 12? -"Khai bpet." 590 00:28:05,000 --> 00:28:06,896 --Okay. 591 00:28:06,931 --> 00:28:09,862 -So 12 duck eggs. -12. Okay. Okay. 592 00:28:09,896 --> 00:28:11,896 - Okay, so four, five. - Five. 593 00:28:11,931 --> 00:28:13,620 - Eight, ten. - Ten. 594 00:28:13,655 --> 00:28:15,034 - Okay. - 12. 595 00:28:18,275 --> 00:28:19,655 Okay, she said 70. 596 00:28:19,689 --> 00:28:20,827 So, how do you say "thank you"? 597 00:28:25,862 --> 00:28:27,310 - Duck? - Oh, duck. Oh, duck. 598 00:28:27,344 --> 00:28:28,793 - Duck. - Duck. Duck. How many? 599 00:28:28,827 --> 00:28:30,241 - One, one, one. - One. 600 00:28:30,275 --> 00:28:31,655 490. 601 00:28:40,586 --> 00:28:43,000 --Hello. 602 00:28:44,896 --> 00:28:46,931 Oh, this is cool. 603 00:29:10,172 --> 00:29:12,689 We have no strategy beyond push 604 00:29:12,724 --> 00:29:15,206 and scoop as many as we can fi. 605 00:29:15,241 --> 00:29:18,551 We got a heck of a lot of pomelos right now. 606 00:29:20,896 --> 00:29:22,965 If I had to venture a guess, we got a bucket here. 607 00:29:23,000 --> 00:29:24,862 All right, I think we're gonna go back 608 00:29:24,896 --> 00:29:26,586 and kind of see where we're at so far. 609 00:29:26,620 --> 00:29:28,310 This is starting to weigh us down a little bit. 610 00:29:29,965 --> 00:29:31,896 Any of these open? That one looks like it's open. 611 00:29:31,931 --> 00:29:33,689 Can I get a check? 612 00:29:39,862 --> 00:29:42,482 I just lost a shoe. Like, it's in the mud. 613 00:29:42,517 --> 00:29:44,000 It is, like, nah. 614 00:29:44,034 --> 00:29:47,034 Spiders. 615 00:29:47,068 --> 00:29:49,931 I don't know what the ... I'm stepping on! 616 00:29:51,620 --> 00:29:55,000 Something just touched my butt. And it wasn't in a good way. 617 00:29:56,965 --> 00:29:58,241 Oh, my God! 618 00:29:58,275 --> 00:30:00,379 It was exhausting to trudge through the water. 619 00:30:00,413 --> 00:30:02,241 I quickly noticed that all of the lotus flowers 620 00:30:02,275 --> 00:30:04,172 near the stations 621 00:30:04,206 --> 00:30:06,655 were already picked, right? From the previous teams. 622 00:30:06,689 --> 00:30:09,379 Which meant I had to wade out much further in the water. 623 00:30:09,413 --> 00:30:11,379 Oh, my God. I just felt a fish. 624 00:30:12,413 --> 00:30:14,379 Open. Open workstation. 625 00:30:14,413 --> 00:30:16,275 Check, please. 626 00:30:23,413 --> 00:30:26,689 Ooh. Yes. Let's go back to the boat. Thank you. 627 00:30:26,724 --> 00:30:29,344 When she pulled that clue out of her pocket, it was like 628 00:30:29,379 --> 00:30:31,275 a wave came over me. It was very emotional, getting out of there. 629 00:30:31,310 --> 00:30:32,862 -Were you crying? -Almost. 630 00:30:32,896 --> 00:30:34,689 -Really? -Yeah, it was-it was tough. 631 00:30:34,724 --> 00:30:36,137 Was your lip quivering? 632 00:30:36,172 --> 00:30:38,793 I don't know if my lip was quivering, but I sure felt it. 633 00:30:40,517 --> 00:30:43,103 Thank you. Okay. 634 00:30:44,172 --> 00:30:46,758 Can I get a check? 635 00:30:52,896 --> 00:30:55,344 Oh, please. 636 00:30:55,379 --> 00:30:56,965 Yes? 637 00:30:57,000 --> 00:30:59,827 I could kiss you. Thank you so much. -Uh-huh. 638 00:30:59,862 --> 00:31:02,931 Oh, my Lord. Thank you so much. 639 00:31:02,965 --> 00:31:05,551 I might cry. Thank you, thank you, thank you. 640 00:31:05,586 --> 00:31:07,620 Good luck, everyone. 641 00:31:10,275 --> 00:31:11,724 "Walk under the elephant three times for good luck. 642 00:31:11,758 --> 00:31:13,068 "Receive your next clue. 643 00:31:13,103 --> 00:31:15,896 Note. Use the provided coins from a nearby basket." 644 00:31:15,931 --> 00:31:18,551 I don't know why I'm crying. 645 00:31:18,586 --> 00:31:19,620 I'm super frustrated. 646 00:31:19,655 --> 00:31:20,965 -Did you push through it? -I'm so frustrated. 647 00:31:21,000 --> 00:31:22,689 - I can't... Get it, girl. You got it. We're here. 648 00:31:22,724 --> 00:31:24,448 I started to get emotional. 649 00:31:24,482 --> 00:31:26,172 Like, I could feel, like, the tears welling up. 650 00:31:26,206 --> 00:31:27,379 I should have done better. 651 00:31:27,413 --> 00:31:29,310 Not mad at anything else, but just mad at myself. 652 00:31:29,344 --> 00:31:30,517 -Go. -All right. 653 00:31:30,551 --> 00:31:32,517 -You look sexy, by the way. -Thank you. 654 00:31:32,551 --> 00:31:34,793 -What's the next one there? -"Nam tarn ma frow." 655 00:31:39,344 --> 00:31:40,482 -Okay, okay, okay. -"Nam tarn ma frow." 656 00:31:40,517 --> 00:31:41,482 It's, uh, coconut sugar. 657 00:31:41,517 --> 00:31:42,896 -How much? -I need one kilo. 658 00:31:42,931 --> 00:31:44,275 - One kilo. 659 00:31:44,310 --> 00:31:47,000 Just one. It's 50. 660 00:31:47,034 --> 00:31:48,551 -Okay. -50? 661 00:31:48,586 --> 00:31:50,344 - We got to go get... - So... 662 00:31:50,379 --> 00:31:53,310 -broccoli, durian and pineapple. -Broccoli, durian. 663 00:31:53,344 --> 00:31:54,275 -I... -Broccoli right here, right? 664 00:31:54,310 --> 00:31:56,000 We can ask somebody. 665 00:31:56,034 --> 00:31:58,034 I think that's clothing over there. 666 00:31:58,068 --> 00:31:59,827 It can't be that easy 667 00:31:59,862 --> 00:32:01,586 -where everything is right at the front. -I know. 668 00:32:01,620 --> 00:32:03,034 A lot of ingredients were fairly easy to find, 669 00:32:03,068 --> 00:32:04,965 but some of them, we had to go pretty 670 00:32:05,000 --> 00:32:06,275 deep into the market. 671 00:32:09,758 --> 00:32:12,517 I was a little nervous 'cause I wasn't sure how deep 672 00:32:12,551 --> 00:32:13,517 we had to go into 'cause 673 00:32:13,551 --> 00:32:15,241 -it is a huge market. -It's a huge... 674 00:32:15,275 --> 00:32:16,551 -Keep going. Wait. -Okay. 675 00:32:16,586 --> 00:32:17,586 -'Cause she said that... -Oh, durian, durian. 676 00:32:17,620 --> 00:32:19,103 -Right here, durian. -Durian. Just one. 677 00:32:19,137 --> 00:32:20,310 -400? Okay. -400. 400. 678 00:32:26,586 --> 00:32:28,344 Yeah. Let's look for pineapple and broccoli 679 00:32:28,379 --> 00:32:29,931 -and then I think we're done. -Okay. No, no, there's one more. 680 00:32:29,965 --> 00:32:31,931 -Okay. -"Khaa muu thawwt." 681 00:32:31,965 --> 00:32:33,379 "Khaa muu thawwt." Fried pork leg. 682 00:32:33,413 --> 00:32:35,379 That's at the front. I saw that earlier. 683 00:32:35,413 --> 00:32:37,482 -Babe, we're gonna crush this. Let's go. -We got this. Okay. 684 00:32:39,241 --> 00:32:42,103 We had to fill five buckets of pomelos, 685 00:32:42,137 --> 00:32:45,379 and we're not talking, like, little, like, grocery buckets. 686 00:32:45,413 --> 00:32:46,586 These were, like, 687 00:32:46,620 --> 00:32:48,275 massive. 688 00:32:51,758 --> 00:32:53,448 Technique here is, we're just trying to be efficient. 689 00:32:53,482 --> 00:32:54,931 We're both very hand-eye coordinated. 690 00:32:54,965 --> 00:32:57,931 I grew up playing baseball. 691 00:32:57,965 --> 00:33:00,344 My dad always played catch with me. 692 00:33:00,379 --> 00:33:01,620 You know, if things don't work out, 693 00:33:01,655 --> 00:33:03,482 maybe I have a future in pomelo farming. 694 00:33:04,517 --> 00:33:06,344 Oh, yeah, that's heavy. 695 00:33:16,206 --> 00:33:18,034 - Okay, go, go, go, go, go, go, go. 696 00:33:18,068 --> 00:33:20,000 - Ooh! - I feel like we got to do it 697 00:33:20,034 --> 00:33:22,827 in between these elephants. 698 00:33:22,862 --> 00:33:24,517 -Oh, thank you. -Thank you. 699 00:33:25,655 --> 00:33:27,482 "Scoop Up. Choose an available boat with a bamboo pole." 700 00:33:27,517 --> 00:33:29,103 I mean, that sounds fun. 701 00:33:29,137 --> 00:33:30,758 -Two seconds. We'll be right back. -Okay. 702 00:33:30,793 --> 00:33:33,827 -Oh, shoot. I really don't want them to see us. -Yeah. 703 00:33:33,862 --> 00:33:35,793 The marked elephant. 704 00:33:35,827 --> 00:33:37,793 Ton Som O Farm 3? 705 00:33:37,827 --> 00:33:40,655 -Pomelos. Do you know what a pomelo is? -No. 706 00:33:42,103 --> 00:33:45,137 -I say we do Scoop Up. It's just... I'm... -Okay. We'll do Scoop Up. 707 00:33:45,172 --> 00:33:47,379 Let's go. Let's move. 708 00:33:48,655 --> 00:33:50,965 -Is this a fried pork leg? -Yes. Just one. 709 00:33:54,000 --> 00:33:55,758 -We got everything. Let's go back to the restaurant. -Okay. 710 00:33:55,793 --> 00:33:57,827 - Okay. You got this. - Let's go backwards. 711 00:33:57,862 --> 00:33:59,827 -There's a slight bump. Yeah. -Let's go backwards. 712 00:33:59,862 --> 00:34:02,310 -Use your dolly skills, Victor, don't fail us. -I know. 713 00:34:02,344 --> 00:34:04,379 Been doing this since I was, like, 15, so I got it. 714 00:34:04,413 --> 00:34:06,103 -Don't embarrass us. -Oh, God. 715 00:34:07,965 --> 00:34:09,931 Okay. 716 00:34:09,965 --> 00:34:13,344 -"Khaa muu thawwt." -Okay, I need... 717 00:34:13,379 --> 00:34:15,482 "Nam tarn ma frow." Oh, shoot. We need to get two. 718 00:34:15,516 --> 00:34:17,862 -We need to get... -No. Oh, two? 719 00:34:17,896 --> 00:34:20,206 -Two one-kilo. Crap, crap, crap. -Oh, sorry. I misread it. 720 00:34:20,241 --> 00:34:22,482 It's like, "Oh. How dd we overlook that? We were so.." Sorry. 721 00:34:22,516 --> 00:34:24,655 Jocelyn made a mistake. 722 00:34:24,688 --> 00:34:25,688 What? Oh, wait. But... 723 00:34:26,757 --> 00:34:28,688 - There you go. Forgiven. 724 00:34:28,724 --> 00:34:31,757 -One more. One more. -"Nam tarn ma frow." 725 00:34:31,793 --> 00:34:33,482 Sorry. I was trying to be really diligent. 726 00:34:33,516 --> 00:34:36,000 -Fried pork leg. Okay. -"Khaa muu thawt." 727 00:34:36,034 --> 00:34:38,068 "Nam tarn ma frow." 728 00:34:38,103 --> 00:34:39,585 So, two. Two kilo. 729 00:34:39,620 --> 00:34:41,931 "Ped yang." 730 00:34:41,965 --> 00:34:43,724 -Roast duck. -"Ped yang. Peg yang." 731 00:34:44,896 --> 00:34:46,482 - "Khai bpet." - "Khai bpet." 732 00:34:46,516 --> 00:34:48,688 -"Braawk Khoh lee." -"Braawk khoh lee. Braawk khoh lee." 733 00:34:48,724 --> 00:34:50,585 --Here's "sap pba roht." 734 00:34:50,620 --> 00:34:53,344 Yeah. Uh, "luuk thoo riian." 735 00:34:53,379 --> 00:34:54,688 -One? -Yeah, and then two jackfruit. 736 00:34:54,724 --> 00:34:57,379 "Luuk kha noon." 737 00:34:59,551 --> 00:35:00,620 -Okay. -Okay. 738 00:35:00,655 --> 00:35:02,655 Okay. 739 00:35:02,689 --> 00:35:03,758 Thank you. 740 00:35:05,344 --> 00:35:07,206 -Route Info. -Okay. 741 00:35:07,241 --> 00:35:10,172 Okay. "Race to your next Pit Stop at Suan Sampran." 742 00:35:12,103 --> 00:35:16,241 Suan Sampran is an inviting, 50-acre oasis. 743 00:35:16,275 --> 00:35:19,655 The lush gardens and antique Thai houses built 744 00:35:19,689 --> 00:35:21,965 next to this tranquil river make it 745 00:35:22,000 --> 00:35:24,793 the perfect city escape. 746 00:35:24,827 --> 00:35:27,034 Today, it will serve as the Pit Stop 747 00:35:27,068 --> 00:35:28,758 for this leg of the race. 748 00:35:28,793 --> 00:35:31,965 The last team to check in here will be eliminated. 749 00:35:32,000 --> 00:35:33,206 -Okay. Let's go. -Let's go. 750 00:35:33,241 --> 00:35:34,344 -Let's go find our taxi. Okay. -All right. 751 00:35:41,793 --> 00:35:44,206 See ya, pomelo. 752 00:35:44,241 --> 00:35:46,655 We did not see any other teams 753 00:35:46,689 --> 00:35:48,620 at the pomelo-scooping challenge, 754 00:35:48,655 --> 00:35:52,310 so, we knew that other teams 755 00:35:52,344 --> 00:35:54,413 either had chosen the market challenge 756 00:35:54,448 --> 00:35:55,896 or they hadn't caught up yet. 757 00:35:55,931 --> 00:35:58,310 There's absolutely a chance we're racing for first. 758 00:36:03,827 --> 00:36:05,965 I think that's him, right? 759 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Suan Sampran. Okay, he knows. 760 00:36:11,068 --> 00:36:13,689 - Good? It's good? Yes! 761 00:36:13,724 --> 00:36:15,862 Thank you. Thank you. 762 00:36:17,034 --> 00:36:19,172 "Last team to check in will be eliminated." Let's go. 763 00:36:20,827 --> 00:36:22,275 We think that we're in first. 764 00:36:22,310 --> 00:36:23,793 I mean, we left the Roadblock first. 765 00:36:23,827 --> 00:36:25,655 -Unless Rob and Corey... -Killed it with the pomelos. 766 00:36:25,689 --> 00:36:27,275 Killed it with pomelos, yeah. 767 00:36:27,310 --> 00:36:28,724 Go, go, go. 768 00:36:30,344 --> 00:36:31,655 Tell him "fast." 769 00:36:31,689 --> 00:36:33,103 Yeah, if we can go fast, 770 00:36:33,137 --> 00:36:34,655 I feel like we crushed that Detour. 771 00:36:34,689 --> 00:36:37,000 I'm hoping that we're in a race for first again. 772 00:36:37,034 --> 00:36:39,793 Oh, my gosh. 773 00:36:39,827 --> 00:36:41,310 If we get first again... 774 00:36:41,344 --> 00:36:43,034 Phil, I hope you're ready for a nice, 775 00:36:43,068 --> 00:36:44,586 - sweaty hug. - Oh, this is... 776 00:36:56,758 --> 00:36:58,344 Wow, this is a huge place. 777 00:36:58,379 --> 00:37:01,068 Okay, I think we are here. I think this is perfect. 778 00:37:05,517 --> 00:37:06,482 There he is. Phil! 779 00:37:07,517 --> 00:37:10,275 Phil! 780 00:37:10,310 --> 00:37:12,586 -We're in Thailand with you! -We see you guys! 781 00:37:13,862 --> 00:37:16,827 We love Thailand! 782 00:37:16,862 --> 00:37:19,137 Welcome to Nakhon Pathom, Thailand. 783 00:37:19,172 --> 00:37:21,379 - Victor, 784 00:37:21,413 --> 00:37:23,137 your understanding of the Thai language 785 00:37:23,172 --> 00:37:25,275 -might have come in handy today. -I'm-I'm hoping, Phil. I mean, 786 00:37:25,310 --> 00:37:27,896 I'm hoping for a win this week. 787 00:37:27,931 --> 00:37:30,655 Well, I will tell you, for the second time in a row, 788 00:37:30,689 --> 00:37:33,241 - you are team number one! - Oh, my God. 789 00:37:33,275 --> 00:37:35,068 And I do have some great news for you. 790 00:37:35,103 --> 00:37:37,068 As the winners of this leg of the race, 791 00:37:37,103 --> 00:37:40,103 you have won $2,000 each, 792 00:37:40,137 --> 00:37:42,103 -Yes! -which you can use after the race. 793 00:37:42,137 --> 00:37:43,586 We're not gonna take anything for granted. - Yeah. 794 00:37:43,620 --> 00:37:46,206 We know that two consecutive first place finishes 795 00:37:46,241 --> 00:37:49,413 definitely is gonna raise some eyebrows, right, Phil? 796 00:37:49,448 --> 00:37:51,724 - Yeah, definitely. - Coming into it, 797 00:37:51,758 --> 00:37:53,241 you know, I was always thinking that, 798 00:37:53,275 --> 00:37:55,034 you know, we're not gonna be the strongest, the fastest, 799 00:37:55,068 --> 00:37:57,379 but with age comes wisdom. 800 00:37:57,413 --> 00:37:59,896 All of our life experiences, everything just culminated 801 00:37:59,931 --> 00:38:02,793 you know, in this one Amazing Raceleg. 802 00:38:02,827 --> 00:38:05,379 This gives us the confidence 803 00:38:05,413 --> 00:38:06,862 that we can really make it to the end. 804 00:38:06,896 --> 00:38:08,448 This is only the end of the second leg. 805 00:38:08,482 --> 00:38:10,655 We have so many more legs to go. 806 00:38:13,379 --> 00:38:16,310 Yeah. 807 00:38:21,172 --> 00:38:23,344 Rob and Corey, 808 00:38:23,379 --> 00:38:26,172 you are team number two. 809 00:38:27,413 --> 00:38:28,862 Good job. 810 00:38:30,344 --> 00:38:32,241 Congratulations. 811 00:38:39,724 --> 00:38:42,413 You're gonna wait? All right. 812 00:38:44,000 --> 00:38:46,344 - I don't know, dude. - I'm not seeing any pomelos. 813 00:38:46,379 --> 00:38:48,034 I mean, maybe back there, but this is a lot of pomelos. 814 00:38:48,068 --> 00:38:49,862 This is a lot of pomelos. 815 00:38:49,896 --> 00:38:52,655 -Okay, well, let's just get in the boat and see if... -Okay. 816 00:38:52,689 --> 00:38:54,482 The pomelos were nowhere to be found. 817 00:38:54,517 --> 00:38:56,793 The canals were pretty empty, just barren. 818 00:38:56,827 --> 00:39:01,034 We saw one lone pomelo floating in our visibility. 819 00:39:01,068 --> 00:39:03,206 We're gonna have to collect 100 of these. 820 00:39:03,241 --> 00:39:05,931 -Yeah. -This is one one-hundredth. 821 00:39:05,965 --> 00:39:08,034 -There's no shot. -Okay, so we'll switch. 822 00:39:08,068 --> 00:39:09,620 -We're gonna switch. -All right. 823 00:39:09,655 --> 00:39:12,965 - Oh! Ah, there are some over there. 824 00:39:13,000 --> 00:39:14,551 We turned one of the corners, and we freaked out. 825 00:39:14,586 --> 00:39:16,068 -It lit up. -Yeah. 826 00:39:16,103 --> 00:39:18,172 -Oh, Gregory, let's let... -Oh! 827 00:39:18,206 --> 00:39:20,448 -Oh! -We hit the gold mine! 828 00:39:20,482 --> 00:39:22,068 -Dude, it's so big. -The boat gets heavy, though. 829 00:39:22,103 --> 00:39:24,275 I know. We probably... Actually, you want to go back real quick? 830 00:39:24,310 --> 00:39:26,931 Yeah. So once we get this... this collection. -Yeah. 831 00:39:26,965 --> 00:39:31,551 This is so many pomelos. Dude! 832 00:39:34,551 --> 00:39:37,275 Thank you. Oh, thank goodness. 833 00:39:37,310 --> 00:39:39,103 I need to hurry up. 834 00:39:40,379 --> 00:39:42,275 Which part? 835 00:39:42,310 --> 00:39:45,241 - No. 836 00:39:45,275 --> 00:39:46,517 Oh, Jesus... 837 00:39:46,551 --> 00:39:48,586 Uh-uh. 838 00:39:49,620 --> 00:39:53,068 Get in arrangement and stay in there. 839 00:39:53,103 --> 00:39:55,206 See? 840 00:39:55,241 --> 00:39:56,517 Oh, my goodness. 841 00:39:56,551 --> 00:39:58,103 We like this. 842 00:39:58,137 --> 00:39:59,862 Am I a florist? Maybe. 843 00:39:59,896 --> 00:40:01,896 -Check. -Check. 844 00:40:07,793 --> 00:40:09,413 Yes! 845 00:40:09,448 --> 00:40:10,862 Good job. 846 00:40:10,896 --> 00:40:12,413 Thank you so much. 847 00:40:12,448 --> 00:40:15,275 -Yes? No? -No, no, no. 848 00:40:15,310 --> 00:40:17,172 Didn't complete the task. Okay. 849 00:40:17,206 --> 00:40:19,275 Oh, okay. I'm just showing the ones. I see. 850 00:40:19,310 --> 00:40:21,551 Andrea is ... 851 00:40:21,586 --> 00:40:23,379 her pants right now. 852 00:40:25,551 --> 00:40:28,448 I'm coming home to you, Andrea. I hear you. 853 00:40:29,482 --> 00:40:30,586 Announce yourself! 854 00:40:31,620 --> 00:40:33,034 - Is that Smithe? - Strasser! 855 00:40:33,068 --> 00:40:34,034 Yes! 856 00:40:34,068 --> 00:40:36,034 That was a pain in the foot. 857 00:40:36,068 --> 00:40:38,275 Oh! I'm getting your bag. 858 00:40:39,517 --> 00:40:40,931 -All right, let's get out of here. -All right, we're out. 859 00:40:40,965 --> 00:40:42,379 -Let's go. -Got to go to our taxi. 860 00:40:46,482 --> 00:40:48,241 Nice. 861 00:40:48,275 --> 00:40:49,931 Ooh! 862 00:40:49,965 --> 00:40:51,551 - Good? - Yup. 863 00:40:51,586 --> 00:40:53,275 Just don't want to hurt the merchandise. 864 00:40:53,310 --> 00:40:55,758 --Thank you. 865 00:40:56,827 --> 00:40:58,551 Yep. Right here, right here, right here. 866 00:41:01,068 --> 00:41:02,586 We got three baskets. 867 00:41:02,620 --> 00:41:04,310 - Hey, boys! - Hey! 868 00:41:04,344 --> 00:41:07,103 - Hey, what's up, ladies? - I see y'all beat us here. 869 00:41:07,137 --> 00:41:08,517 All right, can you help me out, Johnny? 870 00:41:08,551 --> 00:41:10,275 -I'm floating away. -Yeah. Gregory! 871 00:41:10,310 --> 00:41:12,965 Do not rock the boat. 872 00:41:13,000 --> 00:41:15,413 This is like a nice ride at Disneyland. 873 00:41:15,448 --> 00:41:16,448 -Give me the stick, yeah. -Johnny! 874 00:41:16,482 --> 00:41:18,827 Oh, sorry, no! 875 00:41:20,448 --> 00:41:23,034 I think the pomelos. They're there. We don't know about this. 876 00:41:23,068 --> 00:41:26,137 Okay. Scoop Up? Scoop Up. Let's go. 877 00:41:26,172 --> 00:41:27,344 We're gonna go... 878 00:41:27,379 --> 00:41:29,551 -Stock Up. -We're gonna go Stock Up. 879 00:41:31,137 --> 00:41:33,448 - Where's the fanny pack? - You had it. 880 00:41:33,482 --> 00:41:35,172 - I don't have it right now. You're supposed to be wearing it. 881 00:41:35,206 --> 00:41:36,862 I am supposed to be wearing it. I'm not. 882 00:41:36,896 --> 00:41:38,137 We got to stop. 883 00:41:38,172 --> 00:41:40,448 -Oh, man. -We need to turn around 884 00:41:40,482 --> 00:41:42,965 and go back to where we were. 885 00:41:43,000 --> 00:41:44,517 You...? 886 00:41:44,551 --> 00:41:46,517 - Yeah, back to the canal. - Yeah, go back again. 887 00:41:46,551 --> 00:41:48,310 Shoot. 888 00:41:49,344 --> 00:41:51,172 I have to fill up five of those. I don't know... 889 00:41:51,206 --> 00:41:53,034 -Pomelos? -What do you use? How do you get it down, Morgan? 890 00:41:53,068 --> 00:41:54,758 You don't touch it. They have to be in the water. 891 00:41:54,793 --> 00:41:57,000 You guys are just finding pomelos in the water? 892 00:41:57,034 --> 00:41:59,172 Yeah, there's a bunch back here. 893 00:41:59,206 --> 00:42:02,517 -Think this is two baskets? -Probably is. Probably is. 894 00:42:02,551 --> 00:42:04,172 -Not bad, huh? -Yup. 895 00:42:04,206 --> 00:42:05,413 I see pomelos! 896 00:42:06,586 --> 00:42:07,724 -Ooh. -It's okay, it's okay. It's okay. 897 00:42:07,758 --> 00:42:09,241 It's okay. Bring it, bring it. Bring it back. 898 00:42:09,275 --> 00:42:10,413 Bring it back, bring it back. It's okay, it's okay. 899 00:42:10,448 --> 00:42:11,724 We got to get all these. 900 00:42:13,517 --> 00:42:16,000 -Okay. -That should be enough. It should be enough. 901 00:42:20,586 --> 00:42:22,241 -Okay. -Okay? 902 00:42:25,103 --> 00:42:26,689 Hey! 903 00:42:26,724 --> 00:42:29,827 Thank you so much. Thank you. 904 00:42:29,862 --> 00:42:31,068 Bye, y'all. - Bye, guys. See you at the line. 905 00:42:31,103 --> 00:42:32,931 -All right, see you guys there. -See you. 906 00:42:36,413 --> 00:42:37,689 - Oh. 907 00:42:37,724 --> 00:42:39,551 Okay. 908 00:42:39,586 --> 00:42:41,586 -More. -Yes. Yes. 909 00:42:41,620 --> 00:42:43,551 Yes, yes. Okay, we'll be back. Let's go. 910 00:42:43,586 --> 00:42:45,862 We have one and a half left. 911 00:42:45,896 --> 00:42:48,793 Let's go. We can do that. Five minutes. 912 00:42:51,068 --> 00:42:53,172 Ian, let's go! 913 00:42:53,206 --> 00:42:55,482 Let's do it, baby. 914 00:42:55,517 --> 00:42:57,689 Trying to remain calm. 915 00:42:57,724 --> 00:42:59,068 As the teams started getting out of here, 916 00:42:59,103 --> 00:43:00,827 gets a little more nerve-wracking. 917 00:43:00,862 --> 00:43:02,344 Can I get a check? 918 00:43:03,517 --> 00:43:06,724 Please, ma'am. Do they look good? 919 00:43:06,758 --> 00:43:10,379 Thank you. 920 00:43:10,413 --> 00:43:13,827 Slow and steady. Slow and steady. 921 00:43:13,862 --> 00:43:17,241 Please, look good. Look good, please. 922 00:43:17,275 --> 00:43:20,413 All my hard-earned... 923 00:43:20,448 --> 00:43:21,413 My feet hurt. 924 00:43:21,448 --> 00:43:25,620 All my hard work. Only got nine lotus! 925 00:43:25,655 --> 00:43:27,655 - Nine! - Check? 926 00:43:27,689 --> 00:43:31,310 Please, please, please, please, please, please. 927 00:43:31,344 --> 00:43:33,758 It was a very difficult Roadblock. 928 00:43:33,793 --> 00:43:36,586 It was just such a process. 929 00:43:38,034 --> 00:43:39,965 By the time I get the second bouquet done, 930 00:43:40,000 --> 00:43:41,758 leaves are flaccid again. 931 00:43:41,793 --> 00:43:43,103 Flowers were popping off. 932 00:43:43,137 --> 00:43:44,724 It was a nightmare. 933 00:43:44,758 --> 00:43:46,586 Oh, my God. 934 00:43:47,931 --> 00:43:49,000 I'm not getting the hang of it. 935 00:43:50,034 --> 00:43:52,000 -Wait right here. -Okay. 936 00:43:54,310 --> 00:43:56,068 - Bring it in. - Let's go! 937 00:43:57,103 --> 00:43:58,586 The show doesn't create the drama. 938 00:43:58,620 --> 00:43:59,758 We create it ourselves. 939 00:43:59,793 --> 00:44:01,827 -Let's get out of here. -We left our fanny pack. 940 00:44:01,862 --> 00:44:03,034 Oh, no. 941 00:44:03,068 --> 00:44:04,620 -Let's go. Let's go. -This way. 942 00:44:04,655 --> 00:44:05,862 You lead me, doc. 943 00:44:06,620 --> 00:44:10,000 - Too loose. - That's too loose? Oh. 944 00:44:10,034 --> 00:44:11,551 Check? 945 00:44:13,827 --> 00:44:16,517 Beautiful? Yes, yes, yes? 946 00:44:19,413 --> 00:44:21,896 Every time I move something, something else is wrong. 947 00:44:21,931 --> 00:44:23,551 It's an uphill battle, it feels like, 948 00:44:23,586 --> 00:44:25,724 but I don't give up. 949 00:44:25,758 --> 00:44:27,758 This is freaking insane. 950 00:44:31,655 --> 00:44:33,172 -There's the man! -There's the mat! 951 00:44:35,068 --> 00:44:37,034 Greg and John, I am pleased to tell you 952 00:44:37,068 --> 00:44:38,620 -you're team number three. -All right, all right. 953 00:44:38,655 --> 00:44:40,344 -All right, we'll take it. We'll take it. -We'll take it. 954 00:44:40,379 --> 00:44:42,482 -Congratulations, guys. -Thank you. 955 00:44:44,034 --> 00:44:46,206 Another boat is coming. 956 00:44:47,206 --> 00:44:49,724 Mom? Yes! Yes! 957 00:44:49,758 --> 00:44:52,000 - Yes! - Good job. 958 00:44:53,827 --> 00:44:55,620 -Okay, let's get out of here. -Okay. Hold this. Hold this. 959 00:44:55,655 --> 00:44:57,758 Let's go. Where did we come in? Where did we come in? 960 00:44:58,827 --> 00:45:00,793 This is brutal. 961 00:45:00,827 --> 00:45:03,034 Come on. This is it. This is it. 962 00:45:03,068 --> 00:45:05,517 This is it. Check? 963 00:45:10,896 --> 00:45:14,206 Three, four, three? Please? 964 00:45:14,241 --> 00:45:16,344 -Three, four, three? Three, four, three? -Okay. 965 00:45:16,379 --> 00:45:17,758 Okay? 966 00:45:19,137 --> 00:45:21,724 Aah! Thank you! 967 00:45:21,758 --> 00:45:24,034 Thank you, thank you, thank you! 968 00:45:24,068 --> 00:45:26,689 Thank you! Let's go. 969 00:45:26,724 --> 00:45:28,793 When Malaina left, it was 970 00:45:28,827 --> 00:45:30,206 a real shot to the gut. 971 00:45:30,241 --> 00:45:32,793 Yes! Go, girl. 972 00:45:32,827 --> 00:45:34,068 I knew you could do it. 973 00:45:34,103 --> 00:45:36,724 - Oh, my God. - Good job, Malaina! 974 00:45:36,758 --> 00:45:40,758 "Use the provided coins from a nearby basket." 975 00:45:40,793 --> 00:45:42,724 All right. Oh, come on, Robbin. Get your ... together. 976 00:45:46,689 --> 00:45:48,137 Check? 977 00:45:56,068 --> 00:45:57,103 Thank you. 978 00:45:57,137 --> 00:45:59,034 I had a glimmer 979 00:45:59,068 --> 00:46:02,413 of hope that we could make up time. 980 00:46:02,448 --> 00:46:04,448 - I am so sorry. - No. 981 00:46:04,482 --> 00:46:06,000 Don't be sorry. I know you did the best you could. 982 00:46:06,034 --> 00:46:08,655 Okay, let's go. 983 00:46:08,689 --> 00:46:10,206 All right, here we go. 984 00:46:10,241 --> 00:46:11,862 -Ah, thank you. -Yeah, read the clue. 985 00:46:13,275 --> 00:46:15,103 -All right. All right. -All right, let's go. 986 00:46:15,137 --> 00:46:17,413 "Shop for your items at the Don Wai Market." 987 00:46:17,448 --> 00:46:19,034 - Don Wai Market? - Yep. 988 00:46:19,068 --> 00:46:21,241 "Khai bpet"? 989 00:46:21,275 --> 00:46:22,620 -Uh... "Khai bpet"? 990 00:46:22,655 --> 00:46:25,137 - "Khai bpet"? 991 00:46:25,172 --> 00:46:27,137 Oh, eggs. 992 00:46:27,172 --> 00:46:30,379 -Okay. -Okay, so she's saying for 12, it's 70. 993 00:46:30,413 --> 00:46:33,103 - Hey. Thank you. Thank you. - Thank you. 994 00:46:33,137 --> 00:46:34,620 The grocery list that we got-- 995 00:46:34,655 --> 00:46:36,241 it was just phonetically-spelled, 996 00:46:36,275 --> 00:46:39,482 uh, so, we-we couldn't show them the word. 997 00:46:39,517 --> 00:46:41,551 - "Luuk kha noon"? 998 00:46:41,586 --> 00:46:42,724 "Luuk kha noon." 999 00:46:42,758 --> 00:46:45,034 You couldn't do anything except speak it. 1000 00:46:45,068 --> 00:46:46,448 "Luuk kha noon"? 1001 00:46:46,482 --> 00:46:48,275 -Yeah. -Oh, "luuk kha noon." 1002 00:46:48,310 --> 00:46:50,724 Okay. Oh, yeah. 1003 00:46:50,758 --> 00:46:52,275 And I said, "Hey, this is 1004 00:46:52,310 --> 00:46:54,724 "an awesome opportunity to not only have fun with it, 1005 00:46:54,758 --> 00:46:57,034 "to connect with people 1006 00:46:57,068 --> 00:46:58,103 and kind of look like a goofball." 1007 00:46:58,137 --> 00:47:00,482 Getting that workout in. Thank you. 1008 00:47:00,517 --> 00:47:01,724 I do think 1009 00:47:01,758 --> 00:47:03,862 they thought it was hilarious 1010 00:47:03,896 --> 00:47:06,689 listening to us try to pronounce what we needed. 1011 00:47:06,724 --> 00:47:09,379 "Braawk khoh lee." 1012 00:47:09,413 --> 00:47:10,689 -Yeah, like... -It sounds like "broccoli," but is it? 1013 00:47:10,724 --> 00:47:12,482 Yeah, I was like, "I think this is broccoli." 1014 00:47:12,517 --> 00:47:14,034 "Braawk khoh lee." 1015 00:47:14,068 --> 00:47:15,034 "Khoh lee." 1016 00:47:15,068 --> 00:47:16,517 "Braawk khoh... lee"? 1017 00:47:16,551 --> 00:47:17,862 "Braawk khoh lee." 1018 00:47:17,896 --> 00:47:19,551 He was like, 1019 00:47:19,586 --> 00:47:20,827 "Let's say it again. Let's say it again." 1020 00:47:20,862 --> 00:47:22,862 How you say it? How you say it? "Braawk khoh lee"? 1021 00:47:22,896 --> 00:47:24,275 -Say it. Say it. -"Braawk khoh lee." 1022 00:47:24,310 --> 00:47:25,620 "Braawk koh lee"? 1023 00:47:25,655 --> 00:47:27,000 Someone was like, "Yes, like 1024 00:47:27,034 --> 00:47:28,482 -broccoli." And I'm like, "I knew it." -Broccoli. 1025 00:47:28,517 --> 00:47:29,862 -I knew it was broccoli. -Oh, yeah. I love broccoli. Yeah. 1026 00:47:29,896 --> 00:47:31,344 Is it really that easy? 1027 00:47:31,379 --> 00:47:33,172 -I knew it. -It's just regular broccoli. 1028 00:47:33,206 --> 00:47:34,931 That's called... what you call a pump fake. 1029 00:47:36,586 --> 00:47:37,724 Oy. 1030 00:47:39,758 --> 00:47:42,482 Good? Thank you. Thank you. 1031 00:47:43,655 --> 00:47:45,000 Thank you. Appreciate it. 1032 00:47:45,034 --> 00:47:46,517 Ah. 1033 00:47:46,551 --> 00:47:47,310 Taxi. 1034 00:47:51,172 --> 00:47:54,103 Fill the whole freaking boat up. 1035 00:47:54,137 --> 00:47:56,206 We got the honey hole, baby. 1036 00:47:56,241 --> 00:47:57,965 Thought we could get a big loa. 1037 00:47:58,000 --> 00:47:59,620 Go gather all the materials you can get 1038 00:47:59,655 --> 00:48:01,344 so we didn't have to go back. 1039 00:48:01,379 --> 00:48:05,586 I think this is maybe three baskets now? Come on. 1040 00:48:05,620 --> 00:48:07,724 I think we got more than three baskets. 1041 00:48:07,758 --> 00:48:10,241 - Hey, I don't care. - We ain't coming back. 1042 00:48:10,275 --> 00:48:11,689 But we gathered too many. 1043 00:48:11,724 --> 00:48:14,586 Uh-oh. Uh-oh. This is not good! 1044 00:48:14,620 --> 00:48:17,068 -We're going in. -Yup. We're going over. 1045 00:48:17,103 --> 00:48:18,551 Take some out. 1046 00:48:18,586 --> 00:48:20,620 - Yeah. Now what? - Mm! 1047 00:48:20,655 --> 00:48:22,344 Damn it. 1048 00:48:22,379 --> 00:48:23,724 Oh. Here, we go backward. 1049 00:48:23,758 --> 00:48:25,344 Baby, that's not pulling, that's pushing. 1050 00:48:25,379 --> 00:48:27,586 What I'm trying to do is lift it, pull it out of the water. 1051 00:48:27,620 --> 00:48:29,620 -Which way is back? -Backwards, that way, okay? 1052 00:48:29,655 --> 00:48:31,551 -Okay. -Okay? Pull. 1053 00:48:33,620 --> 00:48:35,172 Miss me with the phonetical spelling. 1054 00:48:35,206 --> 00:48:36,896 Scoop Up. We're gonna do Scoop Up. 1055 00:48:36,931 --> 00:48:39,413 -We're gonna do Scoop Up. -Okay. 1056 00:48:39,448 --> 00:48:40,793 - Thank you so much. - Thank you. 1057 00:48:43,275 --> 00:48:44,793 - ...means "thank you"? 1058 00:48:44,827 --> 00:48:45,965 -Thank you. -Thank you. 1059 00:48:46,000 --> 00:48:47,344 Thank you. 1060 00:48:47,379 --> 00:48:49,034 So we didn't speak the same language. 1061 00:48:49,068 --> 00:48:52,379 We weren't from the same culture, but we connected. 1062 00:48:52,413 --> 00:48:54,689 Here. 1063 00:48:54,724 --> 00:48:55,724 See what we got. 1064 00:48:55,758 --> 00:48:57,758 "Peg yang." 1065 00:48:57,793 --> 00:49:00,689 Okay. Uh, "khai bpet." 12. 1066 00:49:00,724 --> 00:49:01,827 "Braawk khoh lee." 1067 00:49:01,862 --> 00:49:03,586 Two kilos of "nam tarn ma frow." 1068 00:49:03,620 --> 00:49:07,068 This is... -I think that's the "khaa muu thawwt." 1069 00:49:07,103 --> 00:49:09,620 -Two of these. -Oh, that's the "sap pba roht." 1070 00:49:09,655 --> 00:49:11,344 The big boys right here. 1071 00:49:11,379 --> 00:49:12,689 Two "luuk kha noons." 1072 00:49:12,724 --> 00:49:14,206 "Luuk thoo riian." 1073 00:49:15,448 --> 00:49:18,862 - Okay. - Good? Yeah. -Ooh! 1074 00:49:18,896 --> 00:49:21,000 You got me sweating, boy. Yeah, we got it. 1075 00:49:21,034 --> 00:49:22,034 -Thank you so much. -Thank you. 1076 00:49:23,310 --> 00:49:25,344 Well, well, well, well, well! 1077 00:49:25,379 --> 00:49:27,586 -Hey. -Hi, Phil. 1078 00:49:27,620 --> 00:49:29,586 Wow. I mean, look at the smiles. 1079 00:49:29,620 --> 00:49:30,827 You know this is the land of smiles? 1080 00:49:30,862 --> 00:49:32,241 I don't know if I've been smiling all day, 1081 00:49:32,275 --> 00:49:34,448 -but I'm smiling now. -You're smiling. 1082 00:49:34,482 --> 00:49:36,620 -Yes. -And you know, one of the reasons you should be smiling 1083 00:49:36,655 --> 00:49:37,689 is you are team number four. 1084 00:49:37,724 --> 00:49:38,862 We kept our place. 1085 00:49:38,896 --> 00:49:40,310 --Amazing. 1086 00:49:40,344 --> 00:49:42,862 And that is very consistent, obviously. 1087 00:49:42,896 --> 00:49:44,655 Good? 1088 00:49:44,689 --> 00:49:46,724 All right, Dad, that's three. 1089 00:49:50,793 --> 00:49:52,827 -Thank you. We'll see you right here. -Yeah. 1090 00:49:53,793 --> 00:49:54,758 It's good? 1091 00:49:54,793 --> 00:49:56,482 Hey. 1092 00:49:56,517 --> 00:49:58,758 Teams are here. Let's go. 1093 00:49:58,793 --> 00:50:00,689 All right, I'm in. I'm in. 1094 00:50:00,724 --> 00:50:03,689 -Okay, we need the stick. -Let's do it. 1095 00:50:03,724 --> 00:50:04,827 We have four baskets so far. 1096 00:50:04,862 --> 00:50:06,137 We need one more. 1097 00:50:06,172 --> 00:50:07,448 Oh, my God. Down there, down there. 1098 00:50:07,482 --> 00:50:09,758 Oh, my God. Okay, stop. 1099 00:50:09,793 --> 00:50:11,758 This is like the gold mine of... 1100 00:50:11,793 --> 00:50:13,827 -What are they? Pomelos? -Yeah. 1101 00:50:13,862 --> 00:50:15,793 And also mosquitoes, so... 1102 00:50:17,517 --> 00:50:19,689 -We're gonna do Scoop Up. -Scoop up pomelos. 1103 00:50:19,724 --> 00:50:21,793 -I like Scoop Up. -Let's do Scoop Up. 1104 00:50:22,862 --> 00:50:25,620 Welcome. 1105 00:50:25,655 --> 00:50:27,517 I am pleased to tell you that you are team number five. 1106 00:50:27,551 --> 00:50:29,827 -Congratulations. -That's great. -Yes! 1107 00:50:29,862 --> 00:50:32,034 Oh, my God. 1108 00:50:32,068 --> 00:50:34,000 Good job. 1109 00:50:35,689 --> 00:50:37,655 This good? 1110 00:50:39,275 --> 00:50:42,448 --Thank you. 1111 00:50:42,482 --> 00:50:43,724 Ready? One, two, three. 1112 00:50:45,000 --> 00:50:46,862 So heavy. 1113 00:50:50,379 --> 00:50:51,689 Up! 1114 00:50:51,724 --> 00:50:53,103 All right, let's walk slow over these rocks. 1115 00:50:53,137 --> 00:50:55,172 I'm dying. 1116 00:50:55,206 --> 00:50:56,689 Thank you. 1117 00:50:59,896 --> 00:51:01,758 There are some baskets. 1118 00:51:01,793 --> 00:51:02,827 That's where we're doing it. 1119 00:51:02,862 --> 00:51:03,931 - That's it? - That's it. That's it. 1120 00:51:03,965 --> 00:51:05,758 Okay, let's go. 1121 00:51:05,793 --> 00:51:07,862 -There's Joel and Garrett. -Yup, here we go. 1122 00:51:07,896 --> 00:51:09,517 -Oh, boy, that's a lot. -This is what we need. We need 1123 00:51:09,551 --> 00:51:11,137 five baskets worth. We can get 'em. Let's just go get 'em. 1124 00:51:11,172 --> 00:51:12,758 -Hey, guys. You just got here? -Hey. There you are, guys. 1125 00:51:12,793 --> 00:51:15,758 -What's up, guys? -What's going, gents? 1126 00:51:15,793 --> 00:51:17,827 -How many? -We have over 20. Like, 22. 1127 00:51:17,862 --> 00:51:19,724 Okay. I think that should be good. 1128 00:51:19,758 --> 00:51:21,172 All right. 1129 00:51:21,206 --> 00:51:24,344 -Go on in. Go on in. -Thank you, sir. 1130 00:51:24,379 --> 00:51:27,827 There's another team here, it looks like. 1131 00:51:27,862 --> 00:51:29,862 - It's the brothers. - It's the boys. 1132 00:51:32,965 --> 00:51:34,655 And the beards. 1133 00:51:34,689 --> 00:51:36,379 Well, right now, we're behind another team, 1134 00:51:36,413 --> 00:51:38,413 so they're gonna get anything that's ahead of us here. 1135 00:51:38,448 --> 00:51:39,758 A couple more teams arrived. 1136 00:51:39,793 --> 00:51:41,931 Obviously puts the pressure on us a little bit, 1137 00:51:41,965 --> 00:51:43,827 but I think we should be Gucci. 1138 00:51:43,862 --> 00:51:45,931 Okay, there's none down this row. 1139 00:51:48,931 --> 00:51:50,655 All right, maybe this row. 1140 00:51:50,689 --> 00:51:52,413 Yeah, there's some in this row. Let's go. 1141 00:51:52,448 --> 00:51:54,310 We just found a little canal here 1142 00:51:54,344 --> 00:51:56,689 that has a ton of these pomelos. 1143 00:51:56,724 --> 00:51:58,206 So, we're just trying to be as quiet as we can. 1144 00:51:58,241 --> 00:51:59,793 We don't want a ton of other teams hearing this. 1145 00:52:03,103 --> 00:52:04,310 Thank you. 1146 00:52:05,344 --> 00:52:07,896 - There's an elephant. - Can't walk under it. 1147 00:52:07,931 --> 00:52:10,965 -Oh, my God. -This place is huge. 1148 00:52:11,000 --> 00:52:12,000 There's another one. 1149 00:52:12,034 --> 00:52:14,000 A big one. 1150 00:52:15,172 --> 00:52:16,827 I believe there's someone here. 1151 00:52:16,862 --> 00:52:18,586 -All right, let's go. -Oh. 1152 00:52:18,620 --> 00:52:21,068 -Right there. -Hi. 1153 00:52:21,103 --> 00:52:23,551 There it is right there. Come on. Come on. 1154 00:52:23,586 --> 00:52:25,034 Detour. 1155 00:52:25,068 --> 00:52:27,758 --All right, come on now. 1156 00:52:27,793 --> 00:52:30,413 -Want to shop? -What are pomelos? 1157 00:52:30,448 --> 00:52:32,448 "Shop at market for food items." 1158 00:52:32,482 --> 00:52:34,931 -Yeah. -Okay, let's do that. 1159 00:52:34,965 --> 00:52:35,931 - Stock Up. - Come on. 1160 00:52:35,965 --> 00:52:37,206 -We can beat them. -Yeah. 1161 00:52:37,241 --> 00:52:38,758 Scoop Up. I think most people are gonna do Stock Up, 1162 00:52:38,793 --> 00:52:40,793 so, we're gonna try and do something different. 1163 00:52:40,827 --> 00:52:43,620 Hey! 1164 00:52:43,655 --> 00:52:45,758 Right here. A taxi. 1165 00:52:45,793 --> 00:52:47,379 Don Wai Market. 1166 00:52:47,413 --> 00:52:49,827 Elizabeth and Iliana were ther. 1167 00:52:49,862 --> 00:52:53,000 They got tripped up looking for the elephant. 1168 00:52:53,034 --> 00:52:55,241 -Scoop Up. Yes. -I think so. I think so. 1169 00:52:55,275 --> 00:52:57,551 Scoop Up. Okay, let's go. 1170 00:52:57,586 --> 00:53:00,103 Ton Som O Farm. 1171 00:53:00,137 --> 00:53:03,000 We just saw Andrea and Malaina and 1172 00:53:03,034 --> 00:53:05,689 the mother-daughter team, so we're feeling good. 1173 00:53:05,724 --> 00:53:07,000 Bring it in. Bring it in. 1174 00:53:07,034 --> 00:53:08,103 - I'm bringing it in. 1175 00:53:08,137 --> 00:53:11,034 Wow, that red hair is flying all over the place. 1176 00:53:11,068 --> 00:53:14,034 Steve and Anna Leigh, you finished sixth yesterday. 1177 00:53:14,068 --> 00:53:15,862 You managed to get past a team that was on the first flight, 1178 00:53:15,896 --> 00:53:18,103 and I'm pleased to tell you that you're super consistent. 1179 00:53:18,137 --> 00:53:20,034 You're team six again. 1180 00:53:20,068 --> 00:53:22,620 -I'll take it. Take it all day long. -Hey, better than last. 1181 00:53:22,655 --> 00:53:24,344 - That's pretty good. 1182 00:53:26,758 --> 00:53:28,620 -Oh! -Come on. Last stretch, last stretch. 1183 00:53:28,655 --> 00:53:29,965 It's so heavy. 1184 00:53:30,000 --> 00:53:32,344 -Okay. Yes! -Is it okay? 1185 00:53:37,655 --> 00:53:38,827 The last two teams that were behind me-- 1186 00:53:38,862 --> 00:53:40,482 they caught up at the elephant. 1187 00:53:40,517 --> 00:53:42,965 So, we're, like, neck and neck with three teams right now. 1188 00:53:43,000 --> 00:53:44,482 We'll see you in a few. 1189 00:53:44,517 --> 00:53:46,793 Thank you. Oh, look. There they are. There they are. 1190 00:53:46,827 --> 00:53:49,965 So now we got to go to "Phai Suwat" Restaurant. 1191 00:53:50,000 --> 00:53:53,448 Come on. Where are they going? 1192 00:53:53,482 --> 00:53:55,517 I think he dropped us off at the market. 1193 00:53:55,551 --> 00:53:56,724 This is definitely the market. 1194 00:53:56,758 --> 00:53:58,344 Restaurant? Restaurant? 1195 00:53:58,379 --> 00:54:01,034 -Yes. Thank you. Hey. -Okay. Okay, so, 1196 00:54:01,068 --> 00:54:03,586 it says, "Pick up four crates." 1197 00:54:03,620 --> 00:54:05,034 They're doing the other one. 1198 00:54:05,068 --> 00:54:06,689 Mom, do we just do it? 1199 00:54:06,724 --> 00:54:07,758 We take the taxi. 1200 00:54:07,793 --> 00:54:09,034 The guy brings us to the marke, 1201 00:54:09,068 --> 00:54:10,862 and then we see Malaina and Andrea. 1202 00:54:10,896 --> 00:54:13,206 They go to get the baskets to start the market challenge. 1203 00:54:13,241 --> 00:54:14,896 And I was like, "Well, we're nt 1204 00:54:14,931 --> 00:54:17,034 gonna waste time go... trying to find something else. 1205 00:54:17,068 --> 00:54:19,586 So I was like, "Complete change of plans." 1206 00:54:19,620 --> 00:54:21,206 We have to find these. 1207 00:54:21,241 --> 00:54:22,586 All right, we have to get it ourself. 1208 00:54:22,620 --> 00:54:25,724 So first is, uh, 12 "khai bpet." 1209 00:54:25,758 --> 00:54:29,275 Um, "khai bpet"? "Khai bpet"? 1210 00:54:29,310 --> 00:54:31,724 It said, "Go shopping," and I'm like, "Okay, that's great." 1211 00:54:31,758 --> 00:54:33,758 My only worry was when it was, like, 1212 00:54:33,793 --> 00:54:35,793 the items were phonetically spelled. 1213 00:54:35,827 --> 00:54:38,034 -"Luuk kha noon"? -Do you have any of those? 1214 00:54:38,068 --> 00:54:40,103 There's even some folks that were there, and they... 1215 00:54:40,137 --> 00:54:41,965 -they didn't understand it. -They didn't understand. 1216 00:54:42,000 --> 00:54:43,965 "Kai bpet"? Do you know what that is? 1217 00:54:44,000 --> 00:54:45,379 Do you know any of these? 1218 00:54:45,413 --> 00:54:47,862 - Need somebody that speak English. Right. 1219 00:54:47,896 --> 00:54:49,931 "Shop for your items at Don Wai Market." 1220 00:54:49,965 --> 00:54:51,379 And while we were there, 1221 00:54:51,413 --> 00:54:53,068 Iliana and Elizabeth showed up, as well, 1222 00:54:53,103 --> 00:54:54,551 so they were also shopping, 1223 00:54:54,586 --> 00:54:57,620 so, we knew we definitely had to get through this challenge 1224 00:54:57,655 --> 00:54:59,068 as fast as possible. 1225 00:54:59,103 --> 00:55:00,931 Here, you're gonna be better at this, and... 1226 00:55:00,965 --> 00:55:02,310 How do we pronounce it? 1227 00:55:02,344 --> 00:55:03,655 It doesn't. We have to figure it out. 1228 00:55:03,689 --> 00:55:05,103 Do you have any of these items? 1229 00:55:05,137 --> 00:55:06,275 "Sap... sap pba roht"? 1230 00:55:06,310 --> 00:55:07,827 Yeah. Where can we find that? 1231 00:55:09,827 --> 00:55:12,344 - Do you have this? - Do you have anything? 1232 00:55:12,379 --> 00:55:13,689 Can you help me? 1233 00:55:13,724 --> 00:55:15,103 Do you know any of those? 1234 00:55:15,137 --> 00:55:16,310 It's over there in the corner? 1235 00:55:16,344 --> 00:55:18,310 -"Sap pba roht"? -Yes. Yes. 1236 00:55:18,344 --> 00:55:19,827 - You got some? - Two. Two. 1237 00:55:19,862 --> 00:55:21,000 - We need two. - Two, please. 1238 00:55:21,034 --> 00:55:23,310 - Oh, pineapple. - Okay. 1239 00:55:23,344 --> 00:55:25,931 Thank you. 1240 00:55:25,965 --> 00:55:28,482 - This? Yes? - Two jackfruit? 1241 00:55:33,689 --> 00:55:35,689 Thank you. 1242 00:55:35,724 --> 00:55:38,034 So, uh, you want to know where you are? 1243 00:55:38,068 --> 00:55:40,068 -Please. Yeah. -Yeah. -Team number seven. 1244 00:55:40,103 --> 00:55:42,034 -Yeah, seven. -Yeah, we'll take it. 1245 00:55:42,068 --> 00:55:43,310 -All right, let's go. -Moved up... 1246 00:55:43,344 --> 00:55:44,931 moved up in the rankings a little bit. 1247 00:55:44,965 --> 00:55:47,034 -That's not bad, right? -Yeah. -Yeah. 1248 00:55:50,206 --> 00:55:51,413 All right, forward. 1249 00:55:51,448 --> 00:55:53,103 -Okay, thank you. -These stay here. Thank you. 1250 00:55:54,103 --> 00:55:55,275 How's it going, guys? 1251 00:55:55,310 --> 00:55:57,172 Hey. Get in and get it done. 1252 00:55:58,172 --> 00:56:00,034 Wow. 1253 00:56:00,068 --> 00:56:02,172 -Hey, guys. -Hey, all. -Hello. 1254 00:56:02,206 --> 00:56:04,310 -How's it going? -It's going. -It's going. 1255 00:56:04,344 --> 00:56:06,034 All right, guys, we're just gonna 1256 00:56:06,068 --> 00:56:08,068 -scoot on in here, all right? -All right. 1257 00:56:10,068 --> 00:56:11,620 Oh! 1258 00:56:12,689 --> 00:56:15,068 Oh. 1259 00:56:15,103 --> 00:56:17,206 Oh, a ton right there. That's all we need right there. 1260 00:56:17,241 --> 00:56:18,241 Stop, stop, stop, stop, stop. 1261 00:56:18,275 --> 00:56:20,068 We can finish up right here. 1262 00:56:20,103 --> 00:56:23,172 - Oh, right here. - Okay, perfect. 1263 00:56:27,724 --> 00:56:30,413 Yes! Oh, my God. Thank you. 1264 00:56:30,448 --> 00:56:33,689 Thank you. Thank you. 1265 00:56:33,724 --> 00:56:35,137 Okay, let's not do any more. 1266 00:56:35,172 --> 00:56:37,034 -I-I don't want to get in this water. -Okay. 1267 00:56:37,068 --> 00:56:39,000 -So let's just slow and steady. -Yup. 1268 00:56:39,034 --> 00:56:41,482 Yeah, we got a lot of weight in here. 1269 00:56:41,517 --> 00:56:43,517 We're in Thailand collecting pomelos out of this. 1270 00:56:43,551 --> 00:56:45,034 -This is a pretty cool one. -Yeah, this is... 1271 00:56:45,068 --> 00:56:46,689 I would much rather be doing this. 1272 00:56:47,793 --> 00:56:50,034 Which one is that, Mom? 1273 00:56:50,068 --> 00:56:51,517 Don't ask me. I'm doing this part. 1274 00:56:51,551 --> 00:56:52,862 Don't ask me right now, please. 1275 00:56:52,896 --> 00:56:55,689 I got it. Just... Thank you. 1276 00:56:55,724 --> 00:56:57,241 -This is 65... -65. 1277 00:56:57,275 --> 00:56:58,862 -$65 each. -Just put it in the bag. 1278 00:56:58,896 --> 00:57:00,206 Hurry up, 'cause we don't want them to see us. 1279 00:57:00,241 --> 00:57:02,206 Go, go, go, go, go! 1280 00:57:02,241 --> 00:57:04,482 Elizabeth and Iliana came right behind on our tail. 1281 00:57:04,517 --> 00:57:05,758 -That's why we were like, "No, get it." -'Cause one... 1282 00:57:05,793 --> 00:57:07,068 And then put it away 1283 00:57:07,103 --> 00:57:08,482 so that they don't see we're buying 1284 00:57:08,517 --> 00:57:09,482 from this particular person. 1285 00:57:09,517 --> 00:57:11,379 We're going shopping. 1286 00:57:11,413 --> 00:57:14,275 "Braawk khoh lee? Braawk khoh lee?" 1287 00:57:14,310 --> 00:57:15,793 - Eggs. - All right, eggs. 1288 00:57:15,827 --> 00:57:17,448 -"Khai bpet"? -"Khai..." 1289 00:57:17,482 --> 00:57:19,379 - Oh, my God. Right behind you. - Yeah. 1290 00:57:19,413 --> 00:57:21,551 -I finally got eggs from him. -Excuse me, excuse me! 1291 00:57:21,586 --> 00:57:23,448 -Let's go. -Let's go, let's go, let's go, let's go. 1292 00:57:23,482 --> 00:57:24,896 Oh, they down here. Keep straight. 1293 00:57:24,931 --> 00:57:26,275 Straight, straight, straight, straight. 1294 00:57:26,310 --> 00:57:30,103 I need eggs. 12. 1295 00:57:30,137 --> 00:57:31,793 Yup. Where at? Oh, right here. 1296 00:57:31,827 --> 00:57:33,551 Right... Andrea, right behind you. 1297 00:57:33,586 --> 00:57:36,206 - How many we need? One? 1298 00:57:36,241 --> 00:57:37,931 How much? 84? 1299 00:57:37,965 --> 00:57:39,724 -So, is that the duck? Is that it? -Wait. Is it this? 1300 00:57:39,758 --> 00:57:42,275 - Yes, that's what... - Is it this? 1301 00:57:42,310 --> 00:57:44,206 -Yes. One. -Thank you. 1302 00:57:44,241 --> 00:57:45,448 Ooh, sorry. 1303 00:57:45,482 --> 00:57:47,206 Don't break the eggs. 1304 00:57:47,241 --> 00:57:50,137 -Good playing, Malaina. -Got change? 1305 00:57:50,172 --> 00:57:51,068 Come on, baby. Come on. 1306 00:57:51,103 --> 00:57:53,206 How much for the... 84. 1307 00:57:53,241 --> 00:57:55,103 Here you go. 84. 1308 00:57:56,137 --> 00:57:57,896 - Nice and easy, Iliana. - You got it. Come. 1309 00:57:57,931 --> 00:58:00,448 -"Ped yang"? "Ped yang"? -Yeah. Yeah. 1310 00:58:00,482 --> 00:58:02,034 Two pineapples. 1311 00:58:03,137 --> 00:58:07,034 One broccoli, two cane sugars. 1312 00:58:09,482 --> 00:58:12,206 One here. 1313 00:58:12,241 --> 00:58:13,551 We got everything? 1314 00:58:17,344 --> 00:58:18,379 Hold it. Wait. 1315 00:58:19,827 --> 00:58:21,344 -No. -No? -No good. 1316 00:58:21,379 --> 00:58:23,517 We don't know which part is no good. 1317 00:58:23,551 --> 00:58:24,862 We went to go get checked 1318 00:58:24,896 --> 00:58:26,310 for our first time, and Malaina and Andrea 1319 00:58:26,344 --> 00:58:27,517 were right behind us waiting to get checked. 1320 00:58:27,551 --> 00:58:28,655 We had to run back and get... 1321 00:58:28,689 --> 00:58:29,689 And we get to run back. 1322 00:58:29,724 --> 00:58:31,137 ...the one thing we were missing. 1323 00:58:31,172 --> 00:58:33,206 - Hi, Chef. - You should have been 1324 00:58:33,241 --> 00:58:35,206 writing down what it was under each one. 1325 00:58:39,413 --> 00:58:42,103 -What's this? -"Braawk kho lee." 1326 00:58:42,137 --> 00:58:43,379 - This one? - What's "ped yang"? 1327 00:58:43,413 --> 00:58:45,275 -This "ped yang"? -Uh, yeah. 1328 00:58:45,310 --> 00:58:47,965 -Okay. -Yay! Yes! 1329 00:58:48,000 --> 00:58:50,206 - Thank you. - Thank you. 1330 00:58:50,241 --> 00:58:52,034 -Broccoli we got. What's this one? -Ah. 1331 00:58:52,068 --> 00:58:53,137 -Pineapple. -Pineapple. 1332 00:58:53,172 --> 00:58:54,551 "Last team to check in will be eliminated." 1333 00:58:54,586 --> 00:58:56,965 -Let's go. -Yeah. 1334 00:58:57,000 --> 00:58:59,034 What do we have that is not in here? Ma, 1335 00:58:59,068 --> 00:59:02,310 -I need your help. -I know! I'm looking! I'm reading it. Gimme a second. 1336 00:59:06,689 --> 00:59:09,482 -All right, where's... -Oh, we got two sugars. 1337 00:59:09,517 --> 00:59:10,655 Is that sugar and sugar? 1338 00:59:10,689 --> 00:59:12,413 This is peanut butter. This is peanut butter. 1339 00:59:12,448 --> 00:59:14,793 I didn't write down "peanut butter" for any of those. 1340 00:59:14,827 --> 00:59:16,793 -Okay. Take it out. -Are we gonna take it out? 1341 00:59:16,827 --> 00:59:18,862 Come on, push it, push it. 1342 00:59:18,896 --> 00:59:20,931 Where is our taxi? 1343 00:59:20,965 --> 00:59:22,965 Where is Joon? Joon. 1344 00:59:23,000 --> 00:59:24,275 Joon. Come on, come on. 1345 00:59:24,310 --> 00:59:26,413 -What's this one? -"Luuk thoo rian." 1346 00:59:26,448 --> 00:59:28,034 - It says "Luuk luuk." 1347 00:59:31,068 --> 00:59:33,034 Go, go, go, go, go. Follow her. 1348 00:59:33,068 --> 00:59:34,689 Go, go, go, go, go! 1349 00:59:35,862 --> 00:59:38,034 Let's go! Let's go. 1350 00:59:38,068 --> 00:59:40,000 Is it this? Tell me what we have? It looks different, 1351 00:59:40,034 --> 00:59:41,103 -so let's just get it. -Okay. 1352 00:59:41,137 --> 00:59:43,172 -Thank you so much. -Thank you. 1353 00:59:43,206 --> 00:59:44,793 -Let's go. -Let's go, let's go, let's go. 1354 00:59:44,827 --> 00:59:46,275 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1355 00:59:48,000 --> 00:59:50,448 All right, toss 'em. 1356 00:59:51,758 --> 00:59:53,931 Here they come, so it's gonna be a cluster when they get here. 1357 00:59:53,965 --> 00:59:55,482 - I don't want to bump into you. - I'm sorry if we do. 1358 00:59:55,517 --> 00:59:57,689 -That's fine. -You're good, you're good. -Ready? 1359 00:59:57,724 --> 00:59:59,241 - Yup. You got enough as is. You're good. 1360 00:59:59,275 --> 01:00:00,448 -Are we? -I think so. 1361 01:00:00,482 --> 01:00:02,793 -Okay. Get a basket. Let's go. -Okay. 1362 01:00:13,689 --> 01:00:15,620 Yes. Yes. 1363 01:00:15,655 --> 01:00:17,620 -All right, here we go. -Let's go. 1364 01:00:17,655 --> 01:00:19,586 -Thank you. Thank you. -Thank you. Open it up. 1365 01:00:19,620 --> 01:00:21,586 "Last team to check in may be eliminated." 1366 01:00:21,620 --> 01:00:22,689 All right, let's go. 1367 01:00:22,724 --> 01:00:23,793 "San Juan" Sampran. 1368 01:00:23,827 --> 01:00:27,482 - Phil. Phil. Phil. 1369 01:00:27,517 --> 01:00:28,862 - Whoa! Whoa. - Ah. We're here. 1370 01:00:28,896 --> 01:00:30,448 - And we're coming in hot. 1371 01:00:30,482 --> 01:00:33,689 - Liam and Yeremi... - Phil. 1372 01:00:35,310 --> 01:00:36,586 Team number eight. 1373 01:00:36,620 --> 01:00:38,620 -Yes! Let's go. -Yes! 1374 01:00:48,655 --> 01:00:50,000 Check? 1375 01:00:50,034 --> 01:00:52,275 - Yes. - Thank you. 1376 01:00:53,344 --> 01:00:55,793 Yes. Thank you, thank you, thank you, thank you. 1377 01:00:56,965 --> 01:00:59,034 -Go. -"Last team to check in will be eliminated." 1378 01:00:59,068 --> 01:01:00,586 Let's go. 1379 01:01:07,862 --> 01:01:09,482 -Okay. -Yes. Thank you. -Yes. 1380 01:01:09,517 --> 01:01:11,034 --Oh, my God. Thank you so much. 1381 01:01:11,068 --> 01:01:13,000 -Come on. -Go, go, go, go, go! 1382 01:01:13,034 --> 01:01:14,241 - Thank you! 1383 01:01:14,275 --> 01:01:16,034 Oh, this way. Come on, come on. 1384 01:01:18,724 --> 01:01:20,172 I have a feeling that we're gonna 1385 01:01:20,206 --> 01:01:22,172 be getting there with other teams, 1386 01:01:22,206 --> 01:01:23,931 and, like, we're neck and neck with people, I think. 1387 01:01:23,965 --> 01:01:25,724 We got to get there fast. 1388 01:01:25,758 --> 01:01:27,034 Let's go, girls! 1389 01:01:27,068 --> 01:01:29,068 Nice job. 1390 01:01:29,103 --> 01:01:31,137 -Ugh! -Go! -Let's go! 1391 01:01:31,172 --> 01:01:33,689 Joel and Garrett, you are team number nine. 1392 01:01:33,724 --> 01:01:35,758 - All right, all right. - Lucky ten again! 1393 01:01:35,793 --> 01:01:37,758 Andrea and Malaina, that would make you 1394 01:01:37,793 --> 01:01:39,379 -team number ten. -Team number ten. 1395 01:01:40,965 --> 01:01:43,206 Freaking out. 1396 01:01:43,241 --> 01:01:44,827 -We have no idea where we are -Breathe. 1397 01:01:44,862 --> 01:01:46,241 -compared to... -Let's just breathe. 1398 01:01:46,275 --> 01:01:48,344 I don't think we're gonna be last. 1399 01:01:48,379 --> 01:01:49,758 -I really... -I would nev... 1400 01:01:49,793 --> 01:01:51,068 -don't think we're last. -If we are, then life's... 1401 01:01:51,103 --> 01:01:52,517 -Then it's just what it's supposed to be. -Yeah. 1402 01:01:52,551 --> 01:01:53,793 Everything happens for a reason. 1403 01:01:56,448 --> 01:01:59,758 -Right on, like, that dock right there or something? Okay. -I think we... 1404 01:01:59,793 --> 01:02:01,931 Oh, is that it? "Suan Sampran." 1405 01:02:01,965 --> 01:02:03,275 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1406 01:02:03,310 --> 01:02:05,103 Okay. Come on, Chels. This is it, baby. 1407 01:02:05,137 --> 01:02:06,551 There's a temple right up here on the left. 1408 01:02:06,586 --> 01:02:08,000 - Over the bridge? - Yes. 1409 01:02:08,034 --> 01:02:10,379 Oh, my God. 1410 01:02:10,413 --> 01:02:12,655 Drop it, drop it, drop it, drop it, drop it. Where is he? 1411 01:02:19,413 --> 01:02:21,586 - Hi. - Robbin and Chelsea, 1412 01:02:21,620 --> 01:02:23,620 you have a pretty good sense of where you're at in the race? 1413 01:02:23,655 --> 01:02:25,275 We're in the bottom of the pack. I'm hoping we're not last. 1414 01:02:25,310 --> 01:02:26,931 We're either 11 or 12. 1415 01:02:26,965 --> 01:02:29,793 -You are team number 11. -Team number 11. -Yup. Yup. 1416 01:02:29,827 --> 01:02:30,758 You know where you are-- at the back of the pack. 1417 01:02:30,793 --> 01:02:32,724 That's okay. We're here another day. 1418 01:02:32,758 --> 01:02:34,241 Congratulations. 1419 01:02:35,275 --> 01:02:37,827 Ugh! 1420 01:02:37,862 --> 01:02:38,931 We made it! 1421 01:02:40,448 --> 01:02:42,793 Oh, we made it. 1422 01:02:42,827 --> 01:02:44,068 Give us good news. Come on. 1423 01:02:44,103 --> 01:02:46,103 Elizabeth and Iliana, I am 1424 01:02:46,137 --> 01:02:49,448 sorry to tell you that you are in fact the last team 1425 01:02:49,482 --> 01:02:51,793 - to arrive. - No way. -Ah. 1426 01:02:51,827 --> 01:02:54,413 - No way. 1427 01:02:54,448 --> 01:02:57,482 Unfortunately, I have to eliminate you from the race. 1428 01:02:57,517 --> 01:03:01,275 -It's always difficult to go out early, but you know... -Yeah. 1429 01:03:01,310 --> 01:03:02,896 -But it was amazing. -Oh, I'm so sad. 1430 01:03:02,931 --> 01:03:04,655 What was amazing about it? 1431 01:03:04,689 --> 01:03:08,448 That we did it together, I got to see her in action. 1432 01:03:08,482 --> 01:03:11,000 She is a mini me, and it pisses me off sometimes. 1433 01:03:11,034 --> 01:03:13,172 --Why is that? You see yourself? 1434 01:03:13,206 --> 01:03:15,482 'Cause I can't get mad at her, you know, like... 1435 01:03:15,517 --> 01:03:18,965 - She's tough. She's tough. - Oh, I'm so sad. 1436 01:03:19,000 --> 01:03:20,620 -I'm proud of you, Iliana. You're impressive. -Thank you. 1437 01:03:20,655 --> 01:03:21,965 She's just a go-getter. 1438 01:03:22,000 --> 01:03:23,965 She's always gone after every single thing she's wanted, 1439 01:03:24,000 --> 01:03:27,000 and she's gotten it, and I plan on doing the same. 1440 01:03:27,034 --> 01:03:29,000 You know, you hear it on TV, it's a cliché-- 1441 01:03:29,034 --> 01:03:30,517 "Oh, we got... We don't care about the million." 1442 01:03:30,551 --> 01:03:32,862 -But who gets to do this? -Yeah. 1443 01:03:32,896 --> 01:03:35,034 I mean, I can't put it into words what we went through. 1444 01:03:35,068 --> 01:03:37,034 I am just so happy that I got to do this with my mom. 1445 01:03:37,068 --> 01:03:39,896 I feel like it's amazing that e have such a good relationship. 1446 01:03:39,931 --> 01:03:41,379 Like, we have a friendship now, 1447 01:03:41,413 --> 01:03:43,034 - and it's really amazing. - Yeah. 1448 01:03:43,068 --> 01:03:44,551 You know, we were eliminated second, 1449 01:03:44,586 --> 01:03:46,586 but I'm really proud of us. 1450 01:03:47,586 --> 01:03:48,724 It was awesome. 1451 01:03:51,000 --> 01:03:53,965 Captioning sponsored by CBS 1452 01:03:54,000 --> 01:03:56,965 and TOYOTA. 1453 01:03:57,000 --> 01:04:00,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1454 01:04:18,482 --> 01:04:19,448 Next time on The Amazing Race... 1455 01:04:19,482 --> 01:04:21,034 Are you kidding me? 1456 01:04:21,068 --> 01:04:22,275 ...a flight delay shakes up the leader board. 1457 01:04:22,310 --> 01:04:24,517 -Our flight was delayed by an hour. -An hour. 1458 01:04:24,551 --> 01:04:26,517 We're currently in first and second place. 1459 01:04:26,551 --> 01:04:29,793 A floating market causes a traffic jam. 1460 01:04:29,827 --> 01:04:32,034 -We need to get them out of the way. -There's too many people. 1461 01:04:32,068 --> 01:04:34,275 And Jocelyn and Victr feel the heat. 1462 01:04:34,310 --> 01:04:35,758 We're the last team here. 1463 01:04:35,793 --> 01:04:37,034 It's over. 106410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.