Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:02,640
[theme music playing]
2
00:00:21,280 --> 00:00:23,800
[Will] I was no stranger
to Mr. Gilbert's office.
3
00:00:23,880 --> 00:00:25,880
I often popped by with
a complaint or a suggestion
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
on how I think
the school could be better run.
5
00:00:28,240 --> 00:00:30,280
But today was different.
He'd actually invited me.
6
00:00:30,360 --> 00:00:32,040
Sit down, McKenzie.
7
00:00:32,120 --> 00:00:34,680
Actually, I'm glad we got this
opportunity to chat as there's--
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,560
-Shut up.
-Sure.
9
00:00:36,680 --> 00:00:38,200
The headmaster
in his infinite wisdom
10
00:00:38,280 --> 00:00:40,400
has decided it would be
a good idea for sixth formers
11
00:00:40,480 --> 00:00:43,160
to participate in the
Duke of Edinburgh Awards scheme.
12
00:00:43,280 --> 00:00:46,880
-I'd like you to coordinate it.
-Me? Really?
13
00:00:46,960 --> 00:00:48,080
The Duke of Edinburgh
representative
14
00:00:48,160 --> 00:00:49,200
for the entire year?
15
00:00:49,280 --> 00:00:52,440
-Yes.
-I am honored, sir.
16
00:00:52,520 --> 00:00:54,120
Thanks very much. Why me?
17
00:00:55,320 --> 00:00:56,960
You're a virgin, aren't you,
McKenzie?
18
00:00:57,040 --> 00:00:58,360
Sorry?
19
00:00:58,440 --> 00:01:01,080
A virgin. You haven't had
full sexual intercourse?
20
00:01:01,200 --> 00:01:02,760
Um, no, I haven't.
21
00:01:02,840 --> 00:01:04,920
Well, there's your answer.
Now get out.
22
00:01:05,440 --> 00:01:07,080
Maybe we should arrange
a weekly meeting
23
00:01:07,160 --> 00:01:08,440
just to check on my progress.
24
00:01:08,520 --> 00:01:11,040
You can if you like,
but I won't be there.
25
00:01:11,120 --> 00:01:12,880
Or maybe I could compose
26
00:01:12,960 --> 00:01:14,200
a regular memo
with how it's all going.
27
00:01:14,760 --> 00:01:17,520
Okay. Why don't you drop that
in my pigeonhole?
28
00:01:17,600 --> 00:01:18,680
Great. Where's that, Sir?
29
00:01:19,920 --> 00:01:21,080
Any bin.
30
00:01:21,160 --> 00:01:24,160
Any rubbish bin you see in,
or, indeed, out of the school.
31
00:01:24,720 --> 00:01:26,840
Just pop all your thoughts
in a rubbish bin,
32
00:01:26,920 --> 00:01:28,240
and they'll get to me.
33
00:01:28,720 --> 00:01:29,880
Goodbye, McKenzie.
34
00:01:30,800 --> 00:01:32,280
[Will] So now I was
Will McKenzie
35
00:01:32,360 --> 00:01:33,280
by Royal Appointment.
36
00:01:33,360 --> 00:01:34,640
But like all great leaders,
37
00:01:34,720 --> 00:01:36,840
I need some idiots
to use as cannon fodder.
38
00:01:36,960 --> 00:01:38,240
Now, where would
I find some idiots?
39
00:01:38,320 --> 00:01:41,200
-Here, look at this.
-[all laugh]
40
00:01:41,280 --> 00:01:42,640
Holy shit! Poor fucker's
41
00:01:42,720 --> 00:01:44,120
had all his hair removed
with Immac.
42
00:01:44,200 --> 00:01:45,000
[Neil] What's that?
43
00:01:45,080 --> 00:01:46,840
What birds use
to get a smooth fanny.
44
00:01:46,920 --> 00:01:48,800
I think my mum uses it
for her legs.
45
00:01:48,880 --> 00:01:50,400
She wants to use it
on her mustache
46
00:01:50,480 --> 00:01:52,320
-and the backs of her hands!
-[laughs]
47
00:01:52,400 --> 00:01:53,280
Brilliant!
48
00:01:53,360 --> 00:01:55,160
Gilbert's just told me
some great news.
49
00:01:55,240 --> 00:01:56,840
The school's hanging out
free briefcases
50
00:01:56,920 --> 00:01:57,960
-to speccy twats?
-No.
51
00:01:58,040 --> 00:01:59,600
Your mum's giving out
free blow jobs?
52
00:01:59,680 --> 00:02:00,640
Nothing to do with my mum.
53
00:02:00,720 --> 00:02:03,200
You've been asked to appear onWho's The Gayest?
54
00:02:03,280 --> 00:02:04,800
Don't think that's even
a real show.
55
00:02:04,880 --> 00:02:07,280
What's happened is, Gilbert has
registered the school
56
00:02:07,360 --> 00:02:08,720
for the Duke of Edinburgh
Awards,
57
00:02:08,800 --> 00:02:09,760
and I'm the coordinator.
58
00:02:09,840 --> 00:02:11,360
Oh, sorry, I thought you had
good news?
59
00:02:11,440 --> 00:02:12,800
This is good news.
60
00:02:12,880 --> 00:02:14,880
Think how good
a Duke of Edinburgh Award
61
00:02:14,960 --> 00:02:16,280
will look on our UCAS forms.
62
00:02:16,360 --> 00:02:18,360
Oh, now it sounds awesome!
63
00:02:18,440 --> 00:02:21,680
Simon, trust me, this will look
great on our uni applications.
64
00:02:21,760 --> 00:02:23,240
'Cause we get to
help the community
65
00:02:23,320 --> 00:02:25,120
and also do some
pretty incredible activities,
66
00:02:25,200 --> 00:02:26,640
like whitewater rafting,
67
00:02:26,720 --> 00:02:28,840
abseiling,
even mountain climbing.
68
00:02:28,920 --> 00:02:30,520
Sounds like
a queer adventure holiday.
69
00:02:30,600 --> 00:02:32,320
Just who is this
Duke of Edinburgh?
70
00:02:32,400 --> 00:02:33,200
Does he teach here?
71
00:02:33,760 --> 00:02:36,040
No, course he doesn't
teach here, you fucking idiot.
72
00:02:36,120 --> 00:02:38,480
The Duke of Edinburgh
is Prince Charles.
73
00:02:38,600 --> 00:02:42,680
-Um, no, he isn't. It's his dad.
-King Philip?
74
00:02:42,760 --> 00:02:44,160
No.
75
00:02:44,240 --> 00:02:46,320
That is the Duke of Edinburgh
you're thinking of,
76
00:02:46,400 --> 00:02:47,680
but he's not the king.
77
00:02:47,760 --> 00:02:49,800
-He fucks the Queen, though.
-Oh...
78
00:02:49,880 --> 00:02:52,240
-Probably up the arse.
-Do you wanna sign up or not?
79
00:02:52,320 --> 00:02:53,720
You gotta be fucking joking.
80
00:02:53,800 --> 00:02:55,440
There's no way
I'm gonna get bummed
81
00:02:55,520 --> 00:02:56,640
by some royal bloke
on a mountain.
82
00:02:57,200 --> 00:02:59,840
-Yeah, fuck it, I'm in.
-What? Why you twat?
83
00:02:59,920 --> 00:03:01,160
I've never met the Queen.
84
00:03:01,240 --> 00:03:03,160
-Simon?
-I'll think about it.
85
00:03:03,240 --> 00:03:04,640
Come on, you can't just have
86
00:03:04,720 --> 00:03:06,080
"moping over Carli"
on your UCAS form.
87
00:03:06,160 --> 00:03:08,280
I actually do loads of things
in my spare time.
88
00:03:08,360 --> 00:03:11,040
Masturbating doesn't count
as a hobby, Simon.
89
00:03:11,120 --> 00:03:11,960
Fuck it, go on, then.
90
00:03:12,040 --> 00:03:14,000
Brilliant.
I'll go and register us now.
91
00:03:14,080 --> 00:03:16,040
-See you Sunday!
-Sunday?
92
00:03:16,680 --> 00:03:17,520
Yes, Sunday.
93
00:03:18,720 --> 00:03:20,080
My mum's barbecue?
94
00:03:20,160 --> 00:03:22,600
Do you remember
anything I invite you to?
95
00:03:22,680 --> 00:03:24,600
-Not really.
-Don't worry. I'm coming.
96
00:03:24,680 --> 00:03:27,000
Wherever your mum's snatch is,
I'll be there.
97
00:03:27,680 --> 00:03:30,000
[Will] So the good news
for fans of overcooked meat,
98
00:03:30,080 --> 00:03:32,080
tedious small talk
and weird neighbors,
99
00:03:32,160 --> 00:03:33,920
was that it was
the day of my mum's barbecue,
100
00:03:34,000 --> 00:03:35,760
and it was rocking.
101
00:03:36,320 --> 00:03:37,840
This is a shit party.
102
00:03:37,920 --> 00:03:39,200
It's a middle-aged
woman's barbecue.
103
00:03:39,280 --> 00:03:41,200
What were you expecting,
the Playboy Mansion?
104
00:03:41,280 --> 00:03:42,320
Still shit.
105
00:03:42,400 --> 00:03:45,440
Um, Si, I just saw your mum
inside. She looked pretty upset.
106
00:03:45,520 --> 00:03:48,640
-Oh, no! Blubbing?
-She was a bit, yeah.
107
00:03:49,200 --> 00:03:51,920
Bloody hell! She's been a total
baby since dad moved out.
108
00:03:52,000 --> 00:03:53,400
Your dad's moved out?
109
00:03:53,480 --> 00:03:55,320
It's no biggie. They've not been
getting on lately.
110
00:03:55,400 --> 00:03:57,160
So, he's moved out for a few
weeks while they sort stuff out.
111
00:03:57,240 --> 00:03:58,440
What, like her face?
112
00:03:58,520 --> 00:04:00,520
It's gonna take more than a few
weeks to sort that mess out.
113
00:04:00,600 --> 00:04:01,880
Shut up, you cock!
114
00:04:01,960 --> 00:04:03,440
You maybe wanna
check she's okay?
115
00:04:03,520 --> 00:04:05,240
Not really.
I've had it all bloody week.
116
00:04:05,320 --> 00:04:06,560
It's so embarrassing.
117
00:04:06,640 --> 00:04:07,560
Do you want me
to get rid of her?
118
00:04:07,640 --> 00:04:09,760
Um, no, it's fine.
119
00:04:09,840 --> 00:04:11,640
All right,
I'd better go and mingle.
120
00:04:11,720 --> 00:04:13,640
Don't break anything
and don't steal anything.
121
00:04:13,720 --> 00:04:15,800
All right. We'll just
go inside and get a beer.
122
00:04:15,880 --> 00:04:17,480
No, you are banned
from going inside.
123
00:04:17,560 --> 00:04:18,400
Why?
124
00:04:18,480 --> 00:04:21,960
Because you'll do something
like steal my mum's knickers
125
00:04:22,080 --> 00:04:24,480
-to sniff and then wank with.
-With?
126
00:04:24,560 --> 00:04:27,520
Yes, with. And then you'll take
great pleasure in telling me
127
00:04:27,600 --> 00:04:30,840
how you wrapped my mother's
knickers round your cock
128
00:04:30,920 --> 00:04:33,400
and used the friction generated
whilst thinking about her tits
129
00:04:33,480 --> 00:04:35,000
to make you come.
130
00:04:35,080 --> 00:04:36,280
Hello, Will.
131
00:04:36,400 --> 00:04:39,760
-Oh. Hello, Mrs. Cooper.
-Simon, do you mind if we go?
132
00:04:39,840 --> 00:04:41,440
Oh, bloody hell. Really?
133
00:04:42,320 --> 00:04:43,880
Okay! Fine!
134
00:04:47,320 --> 00:04:48,560
[Will] While Simon
offered his mother
135
00:04:48,640 --> 00:04:50,160
a surly shoulder to cry on,
136
00:04:50,240 --> 00:04:52,480
I mingled with a fellow
tank top enthusiast.
137
00:04:52,560 --> 00:04:53,960
Shouldn't you be revising?
138
00:04:54,040 --> 00:04:55,920
Ha, yes. One day off won't hurt.
139
00:04:56,000 --> 00:04:58,400
It might do.
My nephew went to Center Parcs
140
00:04:58,480 --> 00:05:01,120
six weeks before
his entrance exam to Oxford.
141
00:05:01,240 --> 00:05:03,720
He didn't make the cut,
decided to take a year out.
142
00:05:03,800 --> 00:05:05,960
All his friends
went to university.
143
00:05:06,040 --> 00:05:08,840
By the time they returned for
Christmas, he'd hanged himself.
144
00:05:09,960 --> 00:05:13,200
Right. Thanks, Roy.
145
00:05:15,080 --> 00:05:16,760
-Oh, sorry!
-Hello, Will!
146
00:05:16,840 --> 00:05:19,960
You probably don't remember me.
I used to babysit for you.
147
00:05:20,040 --> 00:05:23,320
No, course I do, um...
You're Daisy, Maggie's daughter.
148
00:05:23,400 --> 00:05:25,680
Nice to see you again.
You look really different.
149
00:05:25,760 --> 00:05:27,760
You don't.
I recognized your glasses
150
00:05:27,840 --> 00:05:29,760
straight away
and your funny walk.
151
00:05:29,840 --> 00:05:32,040
Do people still laugh
at your funny walk?
152
00:05:32,120 --> 00:05:33,600
Did people laugh at my walk?
153
00:05:34,120 --> 00:05:36,600
No. A bit.
154
00:05:36,920 --> 00:05:39,080
-Great!
-Sorry, it's not that funny.
155
00:05:39,160 --> 00:05:41,800
-It's just different.
-To a normal one?
156
00:05:41,880 --> 00:05:45,120
-Yes, but who wants normal?
-Well, me, now.
157
00:05:45,200 --> 00:05:46,840
Come on, there's a guy
at uni with six toes.
158
00:05:46,920 --> 00:05:47,720
Everyone loves him.
159
00:05:47,800 --> 00:05:50,200
Right, good to know.
So what are you doing here?
160
00:05:50,760 --> 00:05:53,040
-Well, I was invited.
-Yes, course.
161
00:05:53,120 --> 00:05:54,880
And I'm working part-time
at the old folks' home,
162
00:05:54,960 --> 00:05:56,520
so I thought I'd pop by.
163
00:05:56,600 --> 00:06:00,120
Wow, what an incredibly selfless
thing to do!
164
00:06:00,200 --> 00:06:01,240
Not really.
165
00:06:01,320 --> 00:06:03,840
I'm hoping one of the rich ones
might write me into their will.
166
00:06:03,920 --> 00:06:06,880
Sounds amazing. Amazing.
167
00:06:06,960 --> 00:06:09,080
Well, we're always on
the lookout for volunteers.
168
00:06:09,160 --> 00:06:12,360
Really? We're doing
a volunteering scheme at school.
169
00:06:12,480 --> 00:06:13,800
Maybe you could get us
into the home.
170
00:06:13,880 --> 00:06:15,080
It's an old people's home.
171
00:06:15,160 --> 00:06:17,840
-There's not a waiting list.
-Yes. Sorry, of course.
172
00:06:17,920 --> 00:06:19,960
So, you're still at school?
173
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
Technically, yes,
but I'm very mature.
174
00:06:22,120 --> 00:06:25,000
-Right, you coming?
-Oh, God. Look.
175
00:06:25,160 --> 00:06:26,880
Sorry. I'll have to
deal with something.
176
00:06:26,960 --> 00:06:27,840
Why? What's happened?
177
00:06:27,920 --> 00:06:29,760
Two of my friends
have just gone into my house.
178
00:06:29,880 --> 00:06:32,080
[chuckles]
It doesn't sound catastrophic.
179
00:06:32,160 --> 00:06:35,560
You don't know them.
Look, can you wait there?
180
00:06:36,200 --> 00:06:38,240
Um, I'm off soon,
but do get in touch
181
00:06:38,320 --> 00:06:39,520
about the volunteering.
182
00:06:40,080 --> 00:06:41,560
Now let's see
that funny walk again.
183
00:06:41,640 --> 00:06:43,440
-Really?
-For old times' sake.
184
00:06:44,480 --> 00:06:48,160
Okay.
I don't really know how I do it.
185
00:06:52,640 --> 00:06:54,160
[Daisy] There it is!
186
00:06:54,680 --> 00:06:56,160
[Will] Daisy
was perfect for me.
187
00:06:56,240 --> 00:06:58,840
She was older,
more sophisticated, caring,
188
00:06:58,920 --> 00:07:01,720
and, best of all,
owned her own nurse's uniform.
189
00:07:01,800 --> 00:07:03,280
I've got some great news.
190
00:07:03,360 --> 00:07:04,320
I spent the morning
191
00:07:04,400 --> 00:07:05,760
setting up our first
D of E assignment.
192
00:07:05,840 --> 00:07:07,520
-It starts today after school.
-The what?
193
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
D of E. It stands for
"Duke of Edinburgh".
194
00:07:10,080 --> 00:07:12,400
It's what people on the course
refer to it as.
195
00:07:12,480 --> 00:07:13,440
Do we need to pack?
196
00:07:13,520 --> 00:07:15,120
-Is it mountain climbing?
-No.
197
00:07:15,200 --> 00:07:16,760
I really hope
it's whitewater rafting.
198
00:07:16,840 --> 00:07:17,640
Nope.
199
00:07:17,720 --> 00:07:19,520
Oh, God. This is killing me.
What are we doing?
200
00:07:19,640 --> 00:07:22,120
We're doing voluntary work
at an old people's home.
201
00:07:22,200 --> 00:07:23,520
Up a mountain?
202
00:07:23,600 --> 00:07:25,360
Just round the corner
from school.
203
00:07:25,440 --> 00:07:27,040
Oh, Will, for fuck's sake!
204
00:07:27,120 --> 00:07:28,280
But Prince Charles
will be there?
205
00:07:28,360 --> 00:07:29,240
No.
206
00:07:29,320 --> 00:07:30,600
Will, do we have to do this?
207
00:07:30,680 --> 00:07:32,000
There are several
different modules
208
00:07:32,080 --> 00:07:33,040
you have to do to pass,
209
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
this is one of them, so, yes.
210
00:07:34,520 --> 00:07:35,560
[laughs]
211
00:07:35,640 --> 00:07:37,240
I am well glad I'm not doing it.
212
00:07:37,320 --> 00:07:38,640
-I'm glad you're not doing it.
-[bell rings]
213
00:07:38,720 --> 00:07:39,800
'Cause you always
fuck things up.
214
00:07:39,880 --> 00:07:41,280
And as this is important to me,
215
00:07:41,360 --> 00:07:43,120
I don't want you
anywhere near it.
216
00:07:43,200 --> 00:07:44,920
It's important for you
to spend time
217
00:07:45,000 --> 00:07:45,880
at an old people's home,
218
00:07:45,960 --> 00:07:47,040
because you're a pedo.
219
00:07:47,120 --> 00:07:49,560
Well, if I did fancy old people,
which I don't,
220
00:07:49,640 --> 00:07:51,480
that would make me
the opposite of a pedophile.
221
00:07:51,560 --> 00:07:52,560
He is right.
222
00:07:53,000 --> 00:07:54,440
Well, then, he's a OA pedo.
223
00:07:54,520 --> 00:07:56,720
-Brilliant!
-You're desperate for a gum job.
224
00:07:56,800 --> 00:07:57,880
Am I?
225
00:07:57,960 --> 00:07:59,640
[imitating old person]
"I'm Will. Pop your teeth out,
226
00:07:59,720 --> 00:08:00,920
and have a little nosh on this."
227
00:08:01,000 --> 00:08:02,920
-All right, anymore?
-Yeah, give us a minute.
228
00:08:03,440 --> 00:08:05,480
Something about you needing
a queering aid.
229
00:08:05,560 --> 00:08:07,880
[Will] I decided not to mention
that Daisy was the real reason
230
00:08:07,960 --> 00:08:08,880
we had to spend
the next
231
00:08:08,960 --> 00:08:10,280
three weeks
nursing the elderly,
232
00:08:10,360 --> 00:08:11,840
instead,
I focused on the positives.
233
00:08:11,920 --> 00:08:13,200
This will be great,
think of all
234
00:08:13,280 --> 00:08:14,760
the stories
these people will have,
235
00:08:14,840 --> 00:08:16,560
how much we can learn from them.
236
00:08:16,640 --> 00:08:18,840
Is it gonna be boring
like reading?
237
00:08:19,600 --> 00:08:22,800
-Oh, fuck!
-It don't smell great.
238
00:08:22,880 --> 00:08:25,600
Guys, it is such a cliche
that old people smell.
239
00:08:25,680 --> 00:08:27,280
I thought you were
better than that.
240
00:08:27,400 --> 00:08:29,080
But it does smell in here.
241
00:08:29,560 --> 00:08:32,240
In here, granted, it does smell.
242
00:08:32,320 --> 00:08:33,120
But the point is,
243
00:08:33,240 --> 00:08:35,040
we're here to change things
for these people.
244
00:08:35,120 --> 00:08:37,000
That's what the D of E Award's
are all about.
245
00:08:37,080 --> 00:08:38,040
Oh, great.
246
00:08:38,120 --> 00:08:40,960
Let's skip the abseiling and
just watch this lot sleep, then.
247
00:08:41,040 --> 00:08:43,640
Simon,
I promise this'll be worth it.
248
00:08:43,720 --> 00:08:46,480
-Hello!
-Hello.
249
00:08:47,040 --> 00:08:48,520
I think I've done a poo.
250
00:08:50,080 --> 00:08:52,760
[Will] Ohh, that's not good.
Wait there.
251
00:08:54,080 --> 00:08:55,920
-Oh, thank God, Daisy.
-Hello again.
252
00:08:56,000 --> 00:08:58,200
Great to see you. Now,
I've got a bit of a problem.
253
00:08:58,280 --> 00:09:00,480
Is it the smell? You get used
to the smell, don't worry.
254
00:09:00,560 --> 00:09:02,800
Ha-ha. No, I've helped
an old lady to the toilet
255
00:09:02,880 --> 00:09:04,920
and now she's in the toilet,
and I didn't realize
256
00:09:05,040 --> 00:09:07,200
the help would extend
to helping her go.
257
00:09:07,280 --> 00:09:10,640
And I don't think it's right
for me to see her, you know...
258
00:09:10,720 --> 00:09:13,400
-Fanny?
-Um. Yeah.
259
00:09:13,480 --> 00:09:14,920
You don't like fannies, then?
260
00:09:15,000 --> 00:09:16,600
No, love them, love the fannies.
261
00:09:16,680 --> 00:09:19,240
It's just an old lady's fanny.
Not that she isn't a person.
262
00:09:19,320 --> 00:09:22,680
It's just her fanny is hers
and is private.
263
00:09:22,760 --> 00:09:24,560
Why am I talking about
old ladies' fannies?
264
00:09:24,640 --> 00:09:26,880
Why am I talking
about fannies at all?
265
00:09:26,960 --> 00:09:28,480
-Is she in there?
-Yeah.
266
00:09:28,560 --> 00:09:31,080
That's fine. You get used to
the fannies. And the balls.
267
00:09:31,160 --> 00:09:32,480
They're lovely old boys here,
268
00:09:32,560 --> 00:09:34,320
but, goodness,
some of their balls.
269
00:09:35,120 --> 00:09:36,440
Wish me luck.
270
00:09:38,760 --> 00:09:39,760
So what do we do, then?
271
00:09:39,840 --> 00:09:41,840
Just keep an eye on them,
I guess.
272
00:09:41,920 --> 00:09:43,000
To make sure we don't lose any?
273
00:09:43,080 --> 00:09:44,800
I don't think
they're planning an escape.
274
00:09:44,880 --> 00:09:47,000
I had a tortoise once,
and that kept running away.
275
00:09:47,160 --> 00:09:48,280
What has that got to do
with anything?
276
00:09:48,360 --> 00:09:50,000
That was old and wrinkly.
277
00:09:50,120 --> 00:09:50,920
[sighs]
278
00:09:51,960 --> 00:09:53,120
[Neil] Dead now, of course.
279
00:09:53,240 --> 00:09:54,280
[toilet flushes]
280
00:09:54,360 --> 00:09:55,680
Off you go, Phyllis.
281
00:09:55,760 --> 00:09:58,320
Just give us a bit more
warning next time.
282
00:09:58,400 --> 00:09:59,600
Sorry,
I was a bit useless there.
283
00:09:59,720 --> 00:10:00,840
It just takes practice.
284
00:10:00,920 --> 00:10:01,960
We'll soon turn you into the
285
00:10:02,040 --> 00:10:04,000
Florence Nightingale
of wiping old arses.
286
00:10:04,080 --> 00:10:05,960
-How do you do it?
-Front to back.
287
00:10:06,520 --> 00:10:08,640
No, I mean, dedicating your life
to helping others.
288
00:10:08,720 --> 00:10:10,360
It's just a job.
289
00:10:10,440 --> 00:10:12,920
And I'm not feeling
particularly dedicated today.
290
00:10:13,000 --> 00:10:14,800
-Anything I can do to help?
-Not really.
291
00:10:14,880 --> 00:10:17,080
I can't get tomorrow off to go
to my friend's hen party.
292
00:10:17,160 --> 00:10:19,360
Well, I'll be around tomorrow.
293
00:10:19,440 --> 00:10:21,840
And so will my friends.
We could cover for you!
294
00:10:21,960 --> 00:10:23,000
[chuckles]
295
00:10:23,080 --> 00:10:25,520
Will, that's sweet, but I'd need
296
00:10:25,600 --> 00:10:26,880
cover for the
overnight shift, too.
297
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
I'll do that myself.
298
00:10:28,040 --> 00:10:29,520
I'll stay up all night
if I have to.
299
00:10:29,600 --> 00:10:31,160
-Seriously?
-Absolutely.
300
00:10:31,240 --> 00:10:33,000
You shall go to the ball,
Cinderella!
301
00:10:33,080 --> 00:10:34,880
[laughs]
302
00:10:34,960 --> 00:10:38,800
You're such a twat,
but a very sweet one. Thanks.
303
00:10:39,080 --> 00:10:41,320
-I owe you one.
-Then let me take you to dinner.
304
00:10:43,320 --> 00:10:45,240
-Dinner?
-Yes, dinner.
305
00:10:45,320 --> 00:10:47,160
Don't you think I might be
a bit old for you?
306
00:10:47,240 --> 00:10:48,880
I promise I'm very mature
for my age.
307
00:10:48,960 --> 00:10:51,440
Normally it's a curse, but
right now it seems worthwhile.
308
00:10:51,520 --> 00:10:53,920
All right, go on, then. Friday?
309
00:10:54,000 --> 00:10:55,880
-Great.
-Cool, I'll see you then.
310
00:10:55,960 --> 00:10:57,440
Thanks again, toy boy!
311
00:10:58,280 --> 00:10:59,600
[Will] Yes! I'd done it.
312
00:10:59,680 --> 00:11:01,680
My ex-babysitter had agreed
to go out with me,
313
00:11:01,760 --> 00:11:03,040
and all I had to do
was ask her.
314
00:11:03,720 --> 00:11:05,360
Oh, and pretend my mates
were happy to spend
315
00:11:05,440 --> 00:11:07,120
their free time
bathing geriatrics.
316
00:11:07,280 --> 00:11:09,320
So, how was your evening
with the zombies, then?
317
00:11:09,400 --> 00:11:10,840
Creepy. Glad I'm not going back.
318
00:11:10,920 --> 00:11:12,000
What?
319
00:11:12,120 --> 00:11:13,400
Oh, yeah, sorry,
I can't do it anymore.
320
00:11:13,480 --> 00:11:16,880
What do you mean? You've got
to cover an extra shift tonight.
321
00:11:16,960 --> 00:11:18,560
You can't do this to me!
322
00:11:18,640 --> 00:11:19,880
I've got to go
and see my dad tonight.
323
00:11:19,960 --> 00:11:23,080
Now he's moved out, apparently
I've got to spend time with him.
324
00:11:23,160 --> 00:11:24,440
It's such a wind-up.
325
00:11:24,560 --> 00:11:27,720
Oh, fuck!
This is a fucking disaster!
326
00:11:27,800 --> 00:11:29,920
I promised Daisy
the three of us would cover her.
327
00:11:30,040 --> 00:11:32,600
Ohh, there's a bird involved.
Now I get it.
328
00:11:32,680 --> 00:11:34,960
Oh, God! I can't let her down.
329
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
She's agreed to go
to dinner with me
330
00:11:36,440 --> 00:11:37,760
to say thanks for covering.
331
00:11:37,840 --> 00:11:39,360
-[Jay] Oh, dinner!
-Maybe she won't mind.
332
00:11:39,440 --> 00:11:41,280
She'll mind.
She's only going out with him
333
00:11:41,360 --> 00:11:43,760
because he's doing her a favor.
It's tragic.
334
00:11:43,840 --> 00:11:45,600
-Oh, God!
-Jay, why don't you cover?
335
00:11:45,680 --> 00:11:47,280
Fuck off.
I have better things to do.
336
00:11:47,360 --> 00:11:48,880
What did you do last night then?
337
00:11:48,960 --> 00:11:50,320
-I went down the park.
-The park?
338
00:11:50,400 --> 00:11:52,600
-Did you play on the swings?
-Say what you like.
339
00:11:52,680 --> 00:11:55,000
I don't have to wipe old arse
for the next three months
340
00:11:55,080 --> 00:11:56,680
just to get
a Duke of Spastic Award.
341
00:11:56,760 --> 00:11:59,480
Come on, Jay. Just think of it
as doing me a huge favor.
342
00:11:59,560 --> 00:12:01,560
-Why would I do you a favor?
-For money?
343
00:12:01,640 --> 00:12:03,680
Actually, I would do it
for money. How much?
344
00:12:03,760 --> 00:12:04,800
That was Neil's idea.
345
00:12:04,880 --> 00:12:06,640
I'm not going to pay you
to do voluntary work.
346
00:12:06,720 --> 00:12:07,600
Thirty quid and I'll do it.
347
00:12:07,680 --> 00:12:09,280
-Forty.
-Neil!
348
00:12:09,360 --> 00:12:10,160
If you get this nurse bird
349
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
to nosh you off,
then it's a bargain.
350
00:12:12,360 --> 00:12:14,680
You really are
a vile human being.
351
00:12:15,720 --> 00:12:17,240
-Tenner?
-Twenty.
352
00:12:17,320 --> 00:12:20,160
-Oh, God. All right, then, done.
-Yep.
353
00:12:20,240 --> 00:12:22,840
[Will] Sometimes, you just have
to dance with the devil.
354
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
Or do voluntary work
with a sex pest.
355
00:12:27,600 --> 00:12:30,080
Without doubt, the worst thing
about your dad leaving home
356
00:12:30,160 --> 00:12:31,400
is having to eat at places like
357
00:12:31,480 --> 00:12:32,840
Little Chef
and the Big Steakhouse
358
00:12:32,920 --> 00:12:34,840
while he tries
to bond with you.
359
00:12:34,920 --> 00:12:36,960
Look, I know this stuff
with your mum
360
00:12:37,040 --> 00:12:38,160
is tough for you guys.
361
00:12:38,240 --> 00:12:40,280
You've probably got
a lot of questions.
362
00:12:41,840 --> 00:12:42,680
Can I get a new car?
363
00:12:42,760 --> 00:12:44,680
If he gets a new car,
then I want a new computer.
364
00:12:44,760 --> 00:12:46,800
You had
a new computer last year.
365
00:12:46,880 --> 00:12:48,960
Well, you got a new car
six months ago.
366
00:12:49,040 --> 00:12:50,120
Yeah, but it's shit.
367
00:12:50,200 --> 00:12:52,560
Boys. I meant questions
about your mum and me.
368
00:12:54,520 --> 00:12:56,400
Not really. Can I go now?
369
00:12:57,040 --> 00:12:58,840
It's been really good
to see you, Simon.
370
00:12:58,920 --> 00:13:00,360
I'm sorry to dump
on you like this,
371
00:13:00,440 --> 00:13:02,640
but I've not really
got anyone else to talk to.
372
00:13:02,720 --> 00:13:05,120
-It's okay, Dad. I understand.
-It's just that
373
00:13:05,200 --> 00:13:08,320
things are complicated with your
mum and me, not just sexually.
374
00:13:08,400 --> 00:13:09,440
It's getting late now.
375
00:13:09,520 --> 00:13:12,320
She used to have an incredible
appetite for it. Incredible.
376
00:13:12,400 --> 00:13:13,760
Please, I don't wanna--
377
00:13:13,840 --> 00:13:16,080
I wish I could just switch off
my urges. Problem solved.
378
00:13:16,680 --> 00:13:19,280
But I'm a very sexual person.
Always have been.
379
00:13:19,880 --> 00:13:22,160
-Is it the same for you?
-I'd better get going.
380
00:13:22,720 --> 00:13:24,400
Oh, yeah, okay.
381
00:13:25,680 --> 00:13:29,640
Um, Dad, everything is going
to be all right, isn't it?
382
00:13:29,720 --> 00:13:30,840
I hope so.
383
00:13:31,480 --> 00:13:33,160
Look, maybe at the weekend
384
00:13:33,240 --> 00:13:34,720
we can have a look
around some car lots,
385
00:13:34,800 --> 00:13:37,040
see if we can't get an upgrade
the yellow peril.
386
00:13:37,120 --> 00:13:38,480
Oh, thanks, Dad,
that'll be brilliant.
387
00:13:38,560 --> 00:13:40,840
Simon, one more thing.
388
00:13:40,920 --> 00:13:42,360
Can I borrow your laptop
for a few days?
389
00:13:42,440 --> 00:13:44,320
The movie channels in here
390
00:13:44,400 --> 00:13:46,360
are a little bit soft,
if you get what I mean.
391
00:13:46,920 --> 00:13:48,320
[Will] So while Simon
was struggling
392
00:13:48,400 --> 00:13:49,600
to keep his mixed grill down,
393
00:13:49,680 --> 00:13:53,000
in his place I had Jay
helping me out at the home.
394
00:13:53,080 --> 00:13:54,200
Lucky me.
395
00:13:54,360 --> 00:13:57,040
[Jay imitating zombie]
396
00:13:57,120 --> 00:13:58,320
Careful, Jay, you'll wake Brian.
397
00:13:58,400 --> 00:13:59,200
Fucking hell!
398
00:13:59,280 --> 00:14:01,200
If you love Brian's
old cock so much,
399
00:14:01,280 --> 00:14:02,600
why don't you marry him?
400
00:14:03,680 --> 00:14:06,160
This is boring.
I'm going for a quick tug.
401
00:14:06,240 --> 00:14:07,840
-What, in here?
-No.
402
00:14:07,960 --> 00:14:09,640
There must be a spare room
around here somewhere.
403
00:14:09,760 --> 00:14:11,720
There's a bedroom down the hall
they cleared out this morning.
404
00:14:11,800 --> 00:14:13,200
-Perfect.
-But they cleared it out
405
00:14:13,280 --> 00:14:15,160
'cause someone died in it.
What if it's haunted?
406
00:14:15,240 --> 00:14:17,960
Haunted or not, it'll be covered
in ectoplasm when I'm finished.
407
00:14:18,040 --> 00:14:19,080
Because of the ghosts?
408
00:14:19,160 --> 00:14:21,520
No, I'm going
to spunk all over it!
409
00:14:21,600 --> 00:14:23,680
The problem pages in these
are always wanking gold.
410
00:14:23,760 --> 00:14:25,400
See you later, mug!
411
00:14:25,480 --> 00:14:26,880
[Will] So, my plan
to impress Daisy
412
00:14:26,960 --> 00:14:28,000
was working perfectly,
413
00:14:28,080 --> 00:14:30,400
apart from Jay masturbating
into a resident's sink
414
00:14:30,480 --> 00:14:32,960
and me being so knackered from
covering the overnight shift
415
00:14:33,040 --> 00:14:35,560
that I fell asleep at school.
Never a good idea.
416
00:14:35,640 --> 00:14:38,280
Here he is. Sleeping Ugly.
417
00:14:38,360 --> 00:14:40,920
Did you get any gray minge
last night then?
418
00:14:41,000 --> 00:14:43,200
I know why you was really
there overnight.
419
00:14:43,280 --> 00:14:45,080
You got a geriatric girlfriend,
didn't you?
420
00:14:45,160 --> 00:14:48,200
I bet you creep into her room,
kiss her on the false teeth
421
00:14:48,280 --> 00:14:50,680
and then slide right up inside
her powdery old fanny.
422
00:14:53,480 --> 00:14:55,040
He's asleep, I reckon.
423
00:14:56,240 --> 00:14:58,320
[snorting softly]
424
00:14:58,400 --> 00:15:01,000
Oh, my God! I don't believe it.
This is perfect.
425
00:15:02,160 --> 00:15:03,560
What you got there?
426
00:15:03,640 --> 00:15:06,240
Hair-removal cream.
Like in them photos.
427
00:15:06,320 --> 00:15:07,520
I nicked it from
Sadie Cunningham's
428
00:15:07,600 --> 00:15:09,040
bag during registration.
429
00:15:09,120 --> 00:15:12,040
Her bush will go out of control,
but this will be well worth it.
430
00:15:12,120 --> 00:15:14,480
-Oh, no way!
-Give us a hand, Neil.
431
00:15:15,640 --> 00:15:17,280
Shouldn't need too much.
432
00:15:17,720 --> 00:15:19,160
He's probably
only got four pubes
433
00:15:19,240 --> 00:15:20,680
and he pisses
through one of them.
434
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
[Will] So, unbeknownst to me,
435
00:15:28,720 --> 00:15:30,400
I'd been robbed
of my pubic hairs.
436
00:15:30,480 --> 00:15:32,360
The date with Daisy
was few hours away
437
00:15:32,440 --> 00:15:34,280
and I had alopecia
of the ball bag.
438
00:15:34,360 --> 00:15:36,480
Terrifyingly,
Simon was my only hope.
439
00:15:36,560 --> 00:15:38,520
This business with my dad
is doing my head in.
440
00:15:38,600 --> 00:15:40,520
I know he's upset at night,
but he'll get better.
441
00:15:40,600 --> 00:15:43,000
I bloody hope so.
Christ, he's boring!
442
00:15:43,080 --> 00:15:46,120
He keeps trying to talk to me
man to man. I can't bear it.
443
00:15:46,200 --> 00:15:47,160
We still need help
444
00:15:47,240 --> 00:15:48,920
at the old people's home
if you're interested.
445
00:15:49,000 --> 00:15:51,040
Anything to not hear
about their sex life.
446
00:15:51,120 --> 00:15:52,600
-Is that a yes?
-Yes.
447
00:15:52,680 --> 00:15:55,280
Can I have my creepy, shitty
voluntary job back, please?
448
00:15:55,360 --> 00:15:57,600
Great. I get to sack Jay.
That'll be good.
449
00:15:58,840 --> 00:16:01,040
Are you sure you're okay
about your mum and dad, Si?
450
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
Yeah, yeah. They'll sort it out.
451
00:16:03,120 --> 00:16:04,720
Well, I just want you to know
452
00:16:04,800 --> 00:16:06,520
-that I'm here for you.
-Thanks, mate.
453
00:16:06,600 --> 00:16:10,360
Just like I know that you're
there for me if I need you.
454
00:16:10,440 --> 00:16:11,560
-Yeah, course.
-Good.
455
00:16:11,800 --> 00:16:12,880
I need you
to do something for me.
456
00:16:12,960 --> 00:16:15,040
-Okay. What is it?
-Have a look at my cock.
457
00:16:16,720 --> 00:16:17,520
Um...
458
00:16:17,600 --> 00:16:20,120
Not in a gay way. It's just,
something's gone wrong.
459
00:16:20,200 --> 00:16:22,360
I think looking at your cock
at all is a bit gay.
460
00:16:22,440 --> 00:16:25,280
Please, I'm serious.
All my pubes have fallen out.
461
00:16:25,360 --> 00:16:27,120
-What?
-I was asleep at school.
462
00:16:27,200 --> 00:16:29,800
I must have had a wet dream
because it was all sticky.
463
00:16:29,880 --> 00:16:32,240
-You spunked in the common room?
-Yes, but listen.
464
00:16:32,320 --> 00:16:34,520
And I went home to clean up
465
00:16:34,600 --> 00:16:36,600
and all my pubes
came off in the shower.
466
00:16:36,680 --> 00:16:38,200
Sorry, you spunked your pants
467
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
in the common room
during the day,
468
00:16:41,440 --> 00:16:43,240
-when there were people around?
-Yes.
469
00:16:43,320 --> 00:16:45,080
-And then your pubes fell out?
-Yes!
470
00:16:45,160 --> 00:16:46,840
This is way out of my league.
471
00:16:46,920 --> 00:16:48,600
Look at it.
Normally, it wouldn't matter,
472
00:16:48,680 --> 00:16:50,720
but I've got that date
with Daisy in two hours.
473
00:16:50,800 --> 00:16:52,680
What if she wants
more than a snog?
474
00:16:52,760 --> 00:16:54,760
Even a snog's unlikely,
no offense, but go on.
475
00:16:54,840 --> 00:16:57,600
Well, if the miracle does happen
and she touches or, worse,
476
00:16:57,680 --> 00:17:00,600
sees the bald old fella,
what's she going to think?
477
00:17:00,680 --> 00:17:02,720
-That you're a porn star?
-Look at me.
478
00:17:02,800 --> 00:17:05,440
I don't think she's going to
think I'm a porn star, Simon.
479
00:17:05,520 --> 00:17:07,760
Maybe you could draw some
pubes on with a marker pen.
480
00:17:07,880 --> 00:17:10,200
Oh, okay. Good idea.
481
00:17:10,320 --> 00:17:12,480
And after that, maybe I'll draw
a six-pack on my stomach!
482
00:17:12,560 --> 00:17:13,520
Or a longer cock!
483
00:17:13,600 --> 00:17:15,240
Or what about wearing
a wig down there?
484
00:17:15,840 --> 00:17:18,640
Oh, good idea! A cock wig!
485
00:17:18,720 --> 00:17:21,680
What sort of idea is that?
Fucking wig!
486
00:17:21,760 --> 00:17:23,360
Look, if you don't want my help,
I'll go.
487
00:17:23,440 --> 00:17:25,160
I'm sorry if I seem
a little stressed.
488
00:17:25,240 --> 00:17:27,200
It's just I've got
no fucking pubes.
489
00:17:29,400 --> 00:17:31,600
Sorry, Simon,
I do want your help.
490
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Please look at my cock.
491
00:17:32,800 --> 00:17:34,000
No!
492
00:17:34,760 --> 00:17:35,880
[Will] Simon was useless,
493
00:17:35,960 --> 00:17:38,080
and all too soon
it was time for my date.
494
00:17:38,160 --> 00:17:39,720
Despite my alarming
lack of pubes,
495
00:17:39,800 --> 00:17:41,360
I tried to put on a brave face.
496
00:17:41,440 --> 00:17:42,600
You look nice.
497
00:17:42,680 --> 00:17:44,600
I'm just going to wash my hands,
then we'll go, shall we?
498
00:17:44,680 --> 00:17:46,880
-Yeah. Great.
-I'll meet you outside.
499
00:17:46,960 --> 00:17:47,920
Fantastic.
500
00:17:51,440 --> 00:17:53,520
[Will] It may have been
a rush of blood to my head,
501
00:17:53,600 --> 00:17:55,680
or maybe the slight chill
around my balls,
502
00:17:55,760 --> 00:17:57,520
but suddenly
Simon's cock-wig advice
503
00:17:57,600 --> 00:17:58,440
seemed my best shot.
504
00:17:58,520 --> 00:18:00,400
-You ready?
-Yeah, sure am.
505
00:18:02,000 --> 00:18:04,480
It was itchy,
but I kind of liked it.
506
00:18:05,120 --> 00:18:06,840
I cannot believe
that plum, Will,
507
00:18:06,920 --> 00:18:08,080
is going to pay me for yesterday
508
00:18:08,160 --> 00:18:10,800
when all I did was watch TV
and slope off for a crafty wank.
509
00:18:10,880 --> 00:18:13,840
I'm being paid to wank.
It's my perfect job.
510
00:18:13,920 --> 00:18:17,000
And tomorrow, I get 20 quid
to do it all over again.
511
00:18:17,080 --> 00:18:19,440
You go to an old people's home
and wank off?
512
00:18:19,520 --> 00:18:21,080
Doesn't that seem weird to you?
513
00:18:21,160 --> 00:18:23,720
Sometimes I even slip a finger
up my arse while doing it.
514
00:18:24,520 --> 00:18:26,040
I'm going back tomorrow,
515
00:18:26,120 --> 00:18:27,480
you need to find somewhere else
to bash one out.
516
00:18:27,560 --> 00:18:31,040
Oh, no, I'll still be there.
Easiest money I've ever earned.
517
00:18:31,120 --> 00:18:33,280
Will won't pay you
if he doesn't need you there.
518
00:18:33,360 --> 00:18:36,000
Yes, he will.
He's gotta give me notice.
519
00:18:36,080 --> 00:18:39,600
I'm a paid voluntary worker.
I've got rights.
520
00:18:39,680 --> 00:18:42,680
-Hi, Simon.
-Dad? What are you doing here?
521
00:18:42,760 --> 00:18:45,080
Uh, me and your mum are just
talking things through.
522
00:18:45,960 --> 00:18:47,320
Oh, great. That's great.
523
00:18:47,400 --> 00:18:49,720
Yeah, yeah.
Listen, you got any johnnies?
524
00:18:50,640 --> 00:18:54,000
[Will] So while Simon's parents
had noisy, unprotected sex,
525
00:18:54,080 --> 00:18:56,360
my first ever dinner date
was going rather well,
526
00:18:56,440 --> 00:18:58,800
especially considering I had
a pensioner's wig in my pants.
527
00:18:58,880 --> 00:19:01,080
Did I just drink a whole bottle
of Pinot Grigio?
528
00:19:01,160 --> 00:19:02,160
I wasn't keeping score,
529
00:19:02,240 --> 00:19:03,800
but it looked
very much like that.
530
00:19:03,880 --> 00:19:06,640
Oh, God. And I only really came
to thank you
531
00:19:06,760 --> 00:19:09,200
-for doing my shift.
-My pleasure. It was easy.
532
00:19:09,280 --> 00:19:12,000
It was as quiet as the place
directly before the grave.
533
00:19:12,120 --> 00:19:15,200
-[laughs] You're funny.
-I try.
534
00:19:15,480 --> 00:19:16,560
No, I really do try.
535
00:19:16,640 --> 00:19:18,560
Oh, God, come here.
536
00:19:18,640 --> 00:19:19,720
Mm!
537
00:19:24,040 --> 00:19:25,800
Wow. Nice.
538
00:19:26,400 --> 00:19:27,720
What am I doing?
You're so young.
539
00:19:27,800 --> 00:19:29,480
Um, yes, I am, but--
540
00:19:29,560 --> 00:19:33,080
No, for God's sake, don't talk.
Just come back with me.
541
00:19:34,240 --> 00:19:35,640
I can't believe I'm doing this.
542
00:19:35,720 --> 00:19:37,000
I'm going to blame
the white wine.
543
00:19:37,080 --> 00:19:38,320
[Will] This was amazing.
544
00:19:38,400 --> 00:19:39,720
And although,
in her role as a nurse,
545
00:19:39,800 --> 00:19:41,320
I was sure Daisy
had seen genitalia
546
00:19:41,400 --> 00:19:42,600
much more horrific than mine,
547
00:19:42,680 --> 00:19:43,720
what she probably hadn't seen
548
00:19:43,800 --> 00:19:45,560
was someone
with a wig stuffed down there.
549
00:19:45,680 --> 00:19:48,800
And so after 17 years of trying
to get girls to touch my penis,
550
00:19:48,880 --> 00:19:50,960
I was now doing everything
I could to prevent it.
551
00:19:51,040 --> 00:19:51,840
[Will] Mm-mm.
552
00:19:59,640 --> 00:20:00,560
[Will whimpers]
553
00:20:07,960 --> 00:20:09,040
What the fuck is this?
554
00:20:09,120 --> 00:20:11,320
Daisy, I'm sorry.
Please let me explain.
555
00:20:11,400 --> 00:20:13,000
Is it a wig?
556
00:20:13,080 --> 00:20:17,920
It's a long story, but I've just
not got any hair down there.
557
00:20:20,400 --> 00:20:24,640
No. No, of course you haven't.
I forget how young you are.
558
00:20:24,720 --> 00:20:26,960
I shouldn't be doing this.
You're a child!
559
00:20:27,040 --> 00:20:29,720
No, no, no, it's not that.
I have had hair--
560
00:20:29,800 --> 00:20:31,000
I'm sorry, Will.
561
00:20:31,080 --> 00:20:32,640
Please forgive me.
I know you're not ready,
562
00:20:32,720 --> 00:20:35,160
and you should be allowed
to mature at your own pace.
563
00:20:35,240 --> 00:20:37,240
Look, forget about the hair!
It still works.
564
00:20:37,320 --> 00:20:39,600
Touch it. You might like it.
565
00:20:40,280 --> 00:20:43,440
I'm sorry. Is this Phyllis' wig?
566
00:20:45,480 --> 00:20:49,360
[Will] So my stupid, hairless
gonads had ruined it for me.
567
00:20:49,440 --> 00:20:50,440
And even worse, we still had
568
00:20:50,520 --> 00:20:52,520
two weeks' tedious
voluntary work left.
569
00:20:52,600 --> 00:20:54,360
I can't believe
you're here and unpaid.
570
00:20:54,440 --> 00:20:56,560
I like the old people.
They're like people too.
571
00:20:56,640 --> 00:20:58,720
-You fancy them you mean.
-No, it's not that.
572
00:20:58,840 --> 00:21:01,440
It's just people like Brian,
you know, they've lived.
573
00:21:01,520 --> 00:21:03,400
-I think they're boring.
-Yeah, they're boring.
574
00:21:03,480 --> 00:21:06,000
But it's a different boring,
you know what I mean?
575
00:21:06,080 --> 00:21:06,920
No.
576
00:21:08,000 --> 00:21:09,720
Right, I think
it's about that time.
577
00:21:09,800 --> 00:21:10,640
What, again?
578
00:21:10,720 --> 00:21:12,160
When you got
as much spunk as I have,
579
00:21:12,240 --> 00:21:14,480
you need to release the valve
a couple of times a day.
580
00:21:14,560 --> 00:21:16,200
Plus I've got it down to about
30 seconds now.
581
00:21:16,280 --> 00:21:17,480
You want a copy of Hello?
582
00:21:17,560 --> 00:21:19,040
No, I've done that
cover to cover.
583
00:21:19,120 --> 00:21:21,240
I definitely need
some new material.
584
00:21:21,320 --> 00:21:24,160
I even had to have a wank
over Fern Britton the other day.
585
00:21:24,840 --> 00:21:26,600
If you see Baldy Bollocks,
cover for us.
586
00:21:26,680 --> 00:21:28,840
Daisy, listen,
I just wanted to try
587
00:21:28,920 --> 00:21:30,200
and clear the air
about last night.
588
00:21:30,280 --> 00:21:32,040
I'm sorry,
I'm just too embarrassed.
589
00:21:32,120 --> 00:21:33,560
And I've got to sort out
a new resident.
590
00:21:33,640 --> 00:21:35,320
I wanted to explain,
I don't know what happened.
591
00:21:35,400 --> 00:21:37,040
I used to have loads of hair
down there.
592
00:21:37,200 --> 00:21:38,280
-Will...
-It went down the sides,
593
00:21:38,360 --> 00:21:39,760
all over my balls,
594
00:21:39,840 --> 00:21:41,640
and I've still got
loads in my arse crack!
595
00:21:41,920 --> 00:21:45,600
Will, sometimes it's better
just not to say anything.
596
00:21:48,320 --> 00:21:50,240
[Will] So while I was
flogging a dead horse,
597
00:21:50,320 --> 00:21:52,520
Jay was thinking about
flogging something else,
598
00:21:53,320 --> 00:21:55,720
and in his never-ending quest
for fresh material,
599
00:21:55,800 --> 00:21:57,240
he plumbed new depths.
600
00:22:04,400 --> 00:22:06,880
[masturbation sounds]
601
00:22:19,400 --> 00:22:21,400
Hello! Who's that?
602
00:22:22,040 --> 00:22:23,800
Oh, God!
603
00:22:25,360 --> 00:22:26,560
Oh, I'm so sorry.
604
00:22:26,640 --> 00:22:28,920
Don't worry, love.
I've seen it all before.
605
00:22:29,000 --> 00:22:30,000
I thought it was empty.
606
00:22:30,080 --> 00:22:31,720
Your mum's settling
in okay, I think.
607
00:22:31,800 --> 00:22:33,360
Oh, this is Jay.
608
00:22:33,440 --> 00:22:35,040
He's helping out
as part of Duke of Edinburgh.
609
00:22:35,120 --> 00:22:37,360
How nice.
Thanks for looking after mum.
610
00:22:42,360 --> 00:22:44,160
He did that looking at me.
611
00:22:47,000 --> 00:22:49,560
-Thanks a bunch, Jay. Nice job!
-I didn't do nothing.
612
00:22:49,640 --> 00:22:51,160
Really?
Didn't sound like nothing.
613
00:22:51,240 --> 00:22:52,760
It's just a misunderstanding.
614
00:22:52,840 --> 00:22:54,280
God, I don't know
why you're being
615
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
so fucking menstrual about it.
616
00:22:55,480 --> 00:22:57,360
Maybe I'm being
a bit menstrual about it
617
00:22:57,480 --> 00:23:00,040
because not only have you got us
chucked off Duke of Edinburgh,
618
00:23:00,120 --> 00:23:02,120
you've also blown it for me
with a sexy older woman.
619
00:23:02,200 --> 00:23:05,160
-And that was my fault, was it?
-Yes, it was.
620
00:23:05,240 --> 00:23:09,200
-How?
-You wanked at an old lady!
621
00:23:09,280 --> 00:23:11,080
And putting a wig
down your pants
622
00:23:11,160 --> 00:23:12,160
had nothing to do with it?
623
00:23:12,240 --> 00:23:15,320
-That was a terrible idea, mate.
-That was your idea!
624
00:23:15,400 --> 00:23:17,040
A wig? What were you thinking?
625
00:23:17,120 --> 00:23:19,480
Maybe I was thinking,
"What am I going to do?
626
00:23:19,640 --> 00:23:21,200
My pubes have fallen out
627
00:23:21,280 --> 00:23:22,520
'cause my friends
thought it would be funny
628
00:23:22,600 --> 00:23:23,880
to pour hair-remover
over my balls!"
629
00:23:23,960 --> 00:23:25,280
-And it was.
-[laughs]
630
00:23:25,360 --> 00:23:27,760
On the bright side, at least
Daisy touched your cock.
631
00:23:27,840 --> 00:23:30,280
Ah, no. She couldn't get her
hand through the lining.
632
00:23:30,360 --> 00:23:33,240
Oi, don't forget, you still owe
me 40 quid for those two shifts.
633
00:23:33,320 --> 00:23:35,360
I think you may be waiting
a while for that payment.
634
00:23:35,440 --> 00:23:36,520
We fucking shook on it!
635
00:23:36,600 --> 00:23:38,000
Yes, well,
we all know what happens
636
00:23:38,080 --> 00:23:40,040
-when you shake on things.
-[door opens]
637
00:23:45,520 --> 00:23:46,520
[Will] They say
every defeat
638
00:23:46,600 --> 00:23:48,200
is a victory
if you learn from it.
639
00:23:48,280 --> 00:23:49,160
Well, not this one.
640
00:23:49,240 --> 00:23:51,160
It had simply
been a credibility-crushing...
641
00:23:51,240 --> 00:23:53,000
You're a virgin, aren't you,
McKenzie?
642
00:23:53,080 --> 00:23:56,520
...pube-losing, granny-wanking
royal disaster.
643
00:23:56,920 --> 00:23:58,680
Is Prince Charles cross
with us, Sir?
49256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.