All language subtitles for The Andy Griffith Show S07E06 The Darling Fortune 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,273 ( whistling sprightly tune ) 2 00:00:22,123 --> 00:00:25,726 ( scat singing ) 3 00:00:39,207 --> 00:00:41,209 What are you going to Have for lunch today? 4 00:00:41,242 --> 00:00:43,744 Well, I hadn't thought About it, goober. 5 00:00:43,777 --> 00:00:45,513 It's just 9:30. 6 00:00:45,546 --> 00:00:48,682 Oh. 7 00:00:48,716 --> 00:00:52,453 I just happened to be Thinking about it. 8 00:00:52,486 --> 00:00:54,655 Diner? 9 00:00:54,688 --> 00:00:56,390 I don't know. 10 00:00:56,424 --> 00:01:00,328 Me neither. 11 00:01:00,361 --> 00:01:02,596 You know, they're having A nice run of corn beef 12 00:01:02,630 --> 00:01:03,764 Over at The drugstore counter. 13 00:01:03,797 --> 00:01:05,199 Yeah? 14 00:01:05,233 --> 00:01:06,700 Yeah. Of course, It depends a lot 15 00:01:06,734 --> 00:01:07,835 On just what time You get there. 16 00:01:07,868 --> 00:01:09,403 Is that right? 17 00:01:09,437 --> 00:01:11,205 Yeah, if you get there At 12:00, 18 00:01:11,239 --> 00:01:13,107 When they first Start carving it, 19 00:01:13,141 --> 00:01:14,508 It's got that stuff On the end. 20 00:01:14,542 --> 00:01:16,110 The little pieces? 21 00:01:16,144 --> 00:01:17,645 You want a real good Sandwich, you got to 22 00:01:17,678 --> 00:01:19,147 Hit that beef About 12:30. 23 00:01:19,180 --> 00:01:21,249 Yeah, right in the middle Of it, then. 24 00:01:21,282 --> 00:01:24,852 Yeah, big slices. 25 00:01:24,885 --> 00:01:27,588 Well, I'll tell you What, goob -- 26 00:01:27,621 --> 00:01:31,259 Why don't we just go Over there about 12:30? 27 00:01:31,292 --> 00:01:33,694 Okay. 28 00:01:33,727 --> 00:01:36,264 Of course, we got A couple hours to decide. 29 00:01:36,297 --> 00:01:37,865 Yeah, there's no use Rushing into it. 30 00:01:37,898 --> 00:01:39,400 ( music playing ) 31 00:01:39,433 --> 00:01:42,336 That sounds like The darlings. 32 00:01:42,370 --> 00:01:46,106 ( music continues ) 33 00:01:55,416 --> 00:01:58,852 Well! Hey, mr. Darling! 34 00:01:58,886 --> 00:02:02,223 How are you? Hey, there, charlene! 35 00:02:02,256 --> 00:02:04,225 A lot of pollywogs Is frogs 36 00:02:04,258 --> 00:02:06,360 Since last We laid eyes on you. 37 00:02:06,394 --> 00:02:07,728 Well, it's nice To see you, too. 38 00:02:07,761 --> 00:02:09,330 Hey, boys. 39 00:02:09,363 --> 00:02:12,366 Briscoe: easy, boys. 40 00:02:12,400 --> 00:02:14,768 You know, every time We come to town, 41 00:02:14,802 --> 00:02:16,637 They just get all het up. 42 00:02:16,670 --> 00:02:18,206 Yeah, they're A wild bunch. 43 00:02:18,239 --> 00:02:19,473 Boy, you're here early. 44 00:02:19,507 --> 00:02:21,742 You must have started Driving before sunup. 45 00:02:21,775 --> 00:02:23,377 That don't make No never mind 46 00:02:23,411 --> 00:02:25,513 Now you made us put Lights on the truck. 47 00:02:25,546 --> 00:02:27,948 It sure beats having Doug out there on the hood, 48 00:02:27,981 --> 00:02:29,550 Holding out a lantern. 49 00:02:29,583 --> 00:02:31,819 He's always Complaining about Bugs hitting him. 50 00:02:31,852 --> 00:02:33,321 Then he'd get Acting cute 51 00:02:33,354 --> 00:02:35,489 And fall off about Every other chuckhole. 52 00:02:35,523 --> 00:02:37,858 Yeah, that doug's A caution. 53 00:02:37,891 --> 00:02:39,793 What brings you To town this time? 54 00:02:39,827 --> 00:02:41,795 Well, sheriff, we... 55 00:02:41,829 --> 00:02:44,965 What I got To tell you is private. 56 00:02:44,998 --> 00:02:46,334 Uh, goob... 57 00:02:46,367 --> 00:02:48,969 Don't you have Something to do? 58 00:02:49,002 --> 00:02:51,339 No, not a thing, Andy. 59 00:02:51,372 --> 00:02:52,740 You got big ears, Ain't you? 60 00:02:52,773 --> 00:02:54,408 No, I ain't got Big ears. 61 00:02:54,442 --> 00:02:58,546 Boy, like the sheriff said, You got things to do. 62 00:02:58,579 --> 00:02:59,813 Well, yeah. 63 00:02:59,847 --> 00:03:02,750 I have. 64 00:03:02,783 --> 00:03:04,485 I'll, I'll see you, goob. 65 00:03:04,518 --> 00:03:05,886 Well? 66 00:03:05,919 --> 00:03:07,555 Now, this is Just 'twixt us. 67 00:03:07,588 --> 00:03:09,290 Oh, I wouldn't say anything. 68 00:03:09,323 --> 00:03:11,225 Cross your heart, Hope to jump a stump? 69 00:03:11,259 --> 00:03:12,293 Yes, I do. 70 00:03:12,326 --> 00:03:14,695 Well, sheriff... 71 00:03:17,431 --> 00:03:21,769 Us darlings has come Into a fortune. 72 00:03:21,802 --> 00:03:23,704 Just sold a Passel of land 73 00:03:23,737 --> 00:03:26,774 To the mayberry county Government for $300. 74 00:03:26,807 --> 00:03:28,942 ( whistles ) 75 00:03:28,976 --> 00:03:31,812 American. Just come to town To pick up the money. 76 00:03:31,845 --> 00:03:35,283 Well, how am I going to talk To rich folks like you? 77 00:03:35,316 --> 00:03:38,252 Sheriff, we want you To treat us just like before. 78 00:03:38,286 --> 00:03:40,854 Just like we was poor folks, Like yourself. 79 00:03:40,888 --> 00:03:42,323 Okey-doke. 80 00:03:42,356 --> 00:03:43,657 Oh, and that ain't all. 81 00:03:43,691 --> 00:03:45,593 Now that we come Into a fortune 82 00:03:45,626 --> 00:03:48,329 And can afford to feed A few extra mouths 83 00:03:48,362 --> 00:03:50,864 I'm going to get my Boys here married. 84 00:03:50,898 --> 00:03:51,999 No kidding. 85 00:03:52,032 --> 00:03:54,868 Well, now That is news. 86 00:03:54,902 --> 00:03:56,837 Each and every one of 'em 87 00:03:56,870 --> 00:03:59,740 Is going to get Himself nuptialed. 88 00:03:59,773 --> 00:04:01,575 You know, They've been just like 89 00:04:01,609 --> 00:04:03,977 A bunch of caged lions Since I told 'em. 90 00:04:04,011 --> 00:04:06,314 Especially Rodney, there. 91 00:04:06,347 --> 00:04:07,748 He's, uh... 92 00:04:07,781 --> 00:04:10,484 Jittery. 93 00:04:10,518 --> 00:04:11,652 Oh, I can see. 94 00:04:11,685 --> 00:04:12,953 You know what? 95 00:04:12,986 --> 00:04:15,789 With all this happening To the darling family 96 00:04:15,823 --> 00:04:17,858 We ought to have a celebration. 97 00:04:17,891 --> 00:04:19,327 If you're talking about 98 00:04:19,360 --> 00:04:21,362 Some of miss bee's cooking, You're on. 99 00:04:21,395 --> 00:04:22,463 I tell you what -- 100 00:04:22,496 --> 00:04:24,465 I'll go in there and call her 101 00:04:24,498 --> 00:04:26,767 And you meet me at my house At 12:00. 102 00:04:26,800 --> 00:04:29,770 Good, that'll give me time To get the boys curried up. 103 00:04:29,803 --> 00:04:32,706 Make up some music there To cover the engine noise. 104 00:04:32,740 --> 00:04:34,041 Get out of the way yonder! 105 00:04:34,074 --> 00:04:35,376 See you at the house. 106 00:04:35,409 --> 00:04:38,346 ( banjos playing ) 107 00:04:46,354 --> 00:04:47,421 No, plenty. Plenty. 108 00:04:47,455 --> 00:04:48,722 Well, miss bee, 109 00:04:48,756 --> 00:04:51,592 You sure ain't lost Your touch with a skillet. 110 00:04:51,625 --> 00:04:52,760 Well, thank you. 111 00:04:52,793 --> 00:04:53,961 Tell me something-- 112 00:04:53,994 --> 00:04:55,996 What was that thing You had laying there 113 00:04:56,029 --> 00:04:58,432 'twixt the taters And the black-eyed peas? 114 00:04:58,466 --> 00:04:59,600 The steak? 115 00:04:59,633 --> 00:05:01,034 Mouthwatering. I got to learn 116 00:05:01,068 --> 00:05:03,537 What kind of animal You chopped that off of. 117 00:05:03,571 --> 00:05:04,672 And them Muffins, pa. 118 00:05:04,705 --> 00:05:05,939 We got to get The recipe. 119 00:05:05,973 --> 00:05:07,074 They was larrupin'. 120 00:05:07,107 --> 00:05:08,342 How about a tune? 121 00:05:08,376 --> 00:05:09,810 Want to pick along, Sheriff? 122 00:05:09,843 --> 00:05:10,944 You like "Salty dog"? 123 00:05:10,978 --> 00:05:12,045 "Salty dog's" good. 124 00:05:12,079 --> 00:05:13,447 Give me my jug, Rodney. 125 00:05:13,481 --> 00:05:15,048 Now, you boys take The main tune 126 00:05:15,082 --> 00:05:17,551 And I'll kind of Gargle out the trimmings. 127 00:05:17,585 --> 00:05:18,919 Watch it, you lunkhead. 128 00:05:18,952 --> 00:05:21,622 You don't throw around A fine instrument like this. 129 00:05:21,655 --> 00:05:22,623 Now, you ready? 130 00:05:22,656 --> 00:05:23,957 One, two, one. 131 00:05:37,605 --> 00:05:39,773 * standing on the corner With the lowdown blues * 132 00:05:39,807 --> 00:05:41,642 * a great big hole In the bottom of my shoes * 133 00:05:41,675 --> 00:05:44,845 * honey, let me be Your salty dog * 134 00:05:44,878 --> 00:05:46,747 * let me be your salty dog 135 00:05:46,780 --> 00:05:48,115 * or I won't be Your gal at all * 136 00:05:48,148 --> 00:05:51,752 * honey, let me be Your salty dog * 137 00:05:58,559 --> 00:06:00,394 * look here, sal, I know you * 138 00:06:00,428 --> 00:06:01,995 * a rundown stocking And a wore-out shoe * 139 00:06:02,029 --> 00:06:05,599 * honey, let me be Your salty dog * 140 00:06:05,633 --> 00:06:07,134 * let me be your salty dog 141 00:06:07,167 --> 00:06:09,002 * or I won't be Your gal at all * 142 00:06:09,036 --> 00:06:12,673 * honey, let me be Your salty dog * 143 00:06:18,846 --> 00:06:21,048 * down in the wildwood, Sitting on a log * 144 00:06:21,081 --> 00:06:22,750 * finger on a trigger, Eye on a hog * 145 00:06:22,783 --> 00:06:26,454 * honey, let me be Your salty dog * 146 00:06:26,487 --> 00:06:27,755 * let me be your salty dog 147 00:06:27,788 --> 00:06:29,590 * or I won't be Your gal at all * 148 00:06:29,623 --> 00:06:32,025 * honey, let me Be your salty dog * 149 00:06:32,059 --> 00:06:34,828 * I pulled the trigger And the gun let go * 150 00:06:34,862 --> 00:06:36,630 * I heard the shot In mexico * 151 00:06:36,664 --> 00:06:40,033 * honey, let me Be your salty dog * 152 00:06:40,067 --> 00:06:41,835 * let me be your salty dog 153 00:06:41,869 --> 00:06:43,671 * or I won't be Your gal at all * 154 00:06:43,704 --> 00:06:45,606 * honey, let me be Your salty dog * 155 00:06:45,639 --> 00:06:46,774 Once more! 156 00:06:46,807 --> 00:06:48,709 * let me be your salty dog 157 00:06:48,742 --> 00:06:50,878 * or I won't be Your gal at all * 158 00:06:50,911 --> 00:06:54,214 * honey, let me be Your salty dog. * 159 00:06:54,247 --> 00:06:57,985 Aw. Play better and better! 160 00:06:58,018 --> 00:06:59,520 Very enjoyable. 161 00:06:59,553 --> 00:07:01,489 Now, come on, boys, And sit down. 162 00:07:01,522 --> 00:07:02,923 You boys best stand. 163 00:07:02,956 --> 00:07:04,658 No sense in sitting down And getting up again 164 00:07:04,692 --> 00:07:06,026 To take the crease Out of your pants. 165 00:07:06,059 --> 00:07:07,227 Well, isn't it Exciting? 166 00:07:07,260 --> 00:07:10,598 The boys are going To get married. 167 00:07:10,631 --> 00:07:11,765 It certainly is. 168 00:07:11,799 --> 00:07:14,468 Now that they got $300 in back of 'em 169 00:07:14,502 --> 00:07:17,538 Outside of their natural Charms, of course. 170 00:07:18,939 --> 00:07:20,007 But we're going 171 00:07:20,040 --> 00:07:21,542 To take it step by step. 172 00:07:21,575 --> 00:07:23,176 First off, I'm going To find a wife 173 00:07:23,210 --> 00:07:25,212 For dean there. Uh... 174 00:07:25,245 --> 00:07:27,548 That's going to take A bit of doing. 175 00:07:28,749 --> 00:07:31,519 He's too short. 176 00:07:31,552 --> 00:07:33,186 The only short one I ever foaled. 177 00:07:33,220 --> 00:07:35,088 Well, I'm sure You're going to find 178 00:07:35,122 --> 00:07:36,690 Plenty of wives For the boys 179 00:07:36,724 --> 00:07:38,225 Right up there In the mountains. 180 00:07:38,258 --> 00:07:39,993 Mountains? 181 00:07:40,027 --> 00:07:41,729 With $300? 182 00:07:41,762 --> 00:07:43,797 I want city girls For my boys. 183 00:07:43,831 --> 00:07:46,867 That's the main reason We come to mayberry. 184 00:07:46,900 --> 00:07:48,001 You mean to tell me 185 00:07:48,035 --> 00:07:50,003 That you've come Down here into town 186 00:07:50,037 --> 00:07:51,672 To find wives For those boys? 187 00:07:51,705 --> 00:07:53,006 Why not? 188 00:07:53,040 --> 00:07:54,274 Nice boys like I got. 189 00:07:54,307 --> 00:07:55,676 Take mitch there. 190 00:07:55,709 --> 00:07:57,277 Strong as an ox 191 00:07:57,310 --> 00:07:59,012 And almost as bright 192 00:07:59,046 --> 00:08:02,850 And can do his sums, up To and including three. 193 00:08:02,883 --> 00:08:05,118 But, but, briscoe-- 194 00:08:05,152 --> 00:08:07,821 And he's pretty, too. 195 00:08:07,855 --> 00:08:09,690 Look at them fine, Chiseled features. 196 00:08:09,723 --> 00:08:12,593 Chisel hit him Right here. 197 00:08:12,626 --> 00:08:16,029 Well, uh... 198 00:08:16,063 --> 00:08:18,098 They're, they're, They're fine boys. 199 00:08:18,131 --> 00:08:19,900 Now, I'm not Questioning that 200 00:08:19,933 --> 00:08:21,168 But you, you Can't just 201 00:08:21,201 --> 00:08:22,703 Just swoop down Into town 202 00:08:22,736 --> 00:08:24,237 And find wives Just like that. 203 00:08:24,271 --> 00:08:25,606 Well, sheriff, 204 00:08:25,639 --> 00:08:28,709 We don't expect to Rush into anything. 205 00:08:28,742 --> 00:08:29,743 Good. 206 00:08:29,777 --> 00:08:31,612 Might take the Rest of the day. 207 00:08:31,645 --> 00:08:35,315 Mr. Darling, courtships in Mayberry take at least a year. 208 00:08:35,348 --> 00:08:37,017 I've seen them take five. 209 00:08:37,050 --> 00:08:38,285 Five or six. 210 00:08:38,318 --> 00:08:39,920 Not the way we operate. 211 00:08:39,953 --> 00:08:42,990 We'll just go down there On main street and wait 212 00:08:43,023 --> 00:08:45,793 For them female hearts To start fluttering. 213 00:08:45,826 --> 00:08:47,160 Everybody on the truck. 214 00:08:47,194 --> 00:08:49,597 Uh, charlene, uh, You best stay here. 215 00:08:49,630 --> 00:08:50,764 Well, uh... 216 00:08:50,798 --> 00:08:52,766 I don't want her To be alone 217 00:08:52,800 --> 00:08:55,302 Whilst we're down There on main street 218 00:08:55,335 --> 00:08:56,637 Bird-dogging it. 219 00:08:56,670 --> 00:08:58,305 Might not Be lady-like. 220 00:08:58,338 --> 00:09:00,307 Well, mister, Mr. Darling, um... 221 00:09:00,340 --> 00:09:02,309 Uh, mister, uh... 222 00:09:02,342 --> 00:09:03,911 I, uh, I've got to go. 223 00:09:03,944 --> 00:09:07,247 I've got to go, I've got to, I've got to find goober. 224 00:09:09,216 --> 00:09:11,084 Am I allowed To arrest them, too? 225 00:09:11,118 --> 00:09:12,185 Oh, no, no. 226 00:09:12,219 --> 00:09:13,654 Just follow them around. 227 00:09:13,687 --> 00:09:15,889 If they bother anybody, Come and tell me. 228 00:09:15,923 --> 00:09:16,890 Yo. 229 00:09:16,924 --> 00:09:17,925 Well? 230 00:09:17,958 --> 00:09:19,660 Well, you promised Me a badge. 231 00:09:22,763 --> 00:09:23,831 Here. 232 00:09:23,864 --> 00:09:24,932 There. 233 00:09:27,300 --> 00:09:29,670 Very nice, goober. 234 00:09:29,703 --> 00:09:31,104 Well, go on. 235 00:09:31,138 --> 00:09:32,272 Right... Chief. 236 00:09:32,305 --> 00:09:33,941 Go on, go on. 237 00:09:37,310 --> 00:09:38,979 They sound like a wild bunch. 238 00:09:39,012 --> 00:09:40,380 You never met 'em, did you? 239 00:09:40,413 --> 00:09:41,849 No. 240 00:09:41,882 --> 00:09:44,084 Well, you better know They're a wild bunch. 241 00:09:44,117 --> 00:09:46,286 Oh, maybe they just Have their own ways. 242 00:09:46,319 --> 00:09:48,355 You ever try talking To a stone wall? 243 00:09:48,388 --> 00:09:50,924 I'm telling you, briscoe Darling is serious 244 00:09:50,958 --> 00:09:53,827 About finding wives for Those boys here in mayberry 245 00:09:53,861 --> 00:09:56,396 And he thinks he's got Four rock hudsons there. 246 00:09:56,429 --> 00:09:57,765 Well, good luck. 247 00:09:57,798 --> 00:09:58,932 Okay. 248 00:09:58,966 --> 00:10:00,400 I better get Back to school. 249 00:10:00,433 --> 00:10:01,769 Unless, of course 250 00:10:01,802 --> 00:10:03,871 You want to sign me in As your deputy. 251 00:10:03,904 --> 00:10:05,205 I've run out of badges. 252 00:10:05,238 --> 00:10:06,774 Oh, okay. See you tonight? 253 00:10:06,807 --> 00:10:07,875 Tonight. 254 00:10:17,084 --> 00:10:19,319 Take a point To the right here, boys. 255 00:10:28,896 --> 00:10:30,864 Got to agree with you-- 256 00:10:30,898 --> 00:10:32,132 Too skinny. 257 00:10:32,165 --> 00:10:33,867 Likely to be sickly. 258 00:10:33,901 --> 00:10:36,336 Coming up on The left, boys. 259 00:10:50,918 --> 00:10:52,419 You're for Certain right. 260 00:10:52,452 --> 00:10:54,087 Too big a Mouth to feed. 261 00:11:00,928 --> 00:11:01,995 Well? 262 00:11:02,029 --> 00:11:03,731 They moved over To elm street 263 00:11:03,764 --> 00:11:06,133 And set there for an Hour and ten minutes. 264 00:11:06,166 --> 00:11:09,302 Then they stood in front of The diner for another hour 265 00:11:09,336 --> 00:11:11,304 And they moved Over to the park... 266 00:11:11,338 --> 00:11:13,841 I don't care Where they went, goober. 267 00:11:13,874 --> 00:11:15,308 Did they bother anybody? 268 00:11:15,342 --> 00:11:16,910 They just ogled girls. 269 00:11:16,944 --> 00:11:18,445 ( door opening ) 270 00:11:18,478 --> 00:11:19,913 Sheriff? 271 00:11:19,947 --> 00:11:21,081 What? 272 00:11:21,114 --> 00:11:23,183 Just come by to give You my sympathies. 273 00:11:23,216 --> 00:11:24,718 What for? 274 00:11:24,752 --> 00:11:27,187 I sure understand why You're still a single man. 275 00:11:27,220 --> 00:11:29,456 The pickings in this Town is mighty slim. 276 00:11:29,489 --> 00:11:31,925 Not one female we saw Come up to muster. 277 00:11:31,959 --> 00:11:34,461 Oh, well, I'm sure sorry To hear that, briscoe. 278 00:11:34,494 --> 00:11:36,930 They couldn't have seen All the girls... 279 00:11:36,964 --> 00:11:38,065 Goober! 280 00:11:38,098 --> 00:11:39,900 What was you Saying, big ear? 281 00:11:39,933 --> 00:11:41,869 Make him quit Calling me big ear. 282 00:11:43,971 --> 00:11:46,273 What, uh, what-what Goober was trying to say 283 00:11:46,306 --> 00:11:48,508 Is that it is true That when you're trying 284 00:11:48,541 --> 00:11:50,277 To find a girl Here in mayberry 285 00:11:50,310 --> 00:11:51,812 It's pretty Slim pickings. 286 00:11:51,845 --> 00:11:53,213 You can sure Say that again. 287 00:11:53,246 --> 00:11:55,015 We're going back Up to the hills 288 00:11:55,048 --> 00:11:56,950 And take another Look at that crop. 289 00:11:56,984 --> 00:11:58,251 Yeah, that's A good idea. 290 00:11:58,285 --> 00:11:59,820 Got to go pick Up charlene 291 00:11:59,853 --> 00:12:01,789 And say farewell To miss aunt bee. 292 00:12:01,822 --> 00:12:03,256 See you next Year, sheriff. 293 00:12:03,290 --> 00:12:04,892 I'll see you! 294 00:12:07,861 --> 00:12:10,363 Miss bee, I sure do Want to thank you 295 00:12:10,397 --> 00:12:11,965 For that fine lunch. 296 00:12:11,999 --> 00:12:14,167 You're always welcome, Briscoe. 297 00:12:14,201 --> 00:12:15,268 All of you are. 298 00:12:15,302 --> 00:12:16,937 What do you say To miss bee, boys? 299 00:12:18,939 --> 00:12:20,507 Oh, it was nothing. 300 00:12:20,540 --> 00:12:24,978 Charlene, do you see What I see? 301 00:12:25,012 --> 00:12:26,847 Aunt bee: It's an owl. 302 00:12:26,880 --> 00:12:29,082 Not just an owl, ma'am, That's an omen 303 00:12:29,116 --> 00:12:30,884 And we couldn't Of been hankering 304 00:12:30,918 --> 00:12:32,252 For a better one Right now. 305 00:12:32,285 --> 00:12:33,386 Really? 306 00:12:33,420 --> 00:12:35,255 The most powerful Omen there is. 307 00:12:35,288 --> 00:12:36,389 One of the boys Is going 308 00:12:36,423 --> 00:12:39,226 To get hisself a bride After all. 309 00:12:39,259 --> 00:12:40,560 You see an owl At daytime 310 00:12:40,593 --> 00:12:42,262 And the next Female you see 311 00:12:42,295 --> 00:12:44,264 Is sure enough The bride for thee. 312 00:12:44,297 --> 00:12:46,033 The next female y...? 313 00:12:46,066 --> 00:12:49,169 Oh, well, you don't Really believe that. 314 00:12:49,202 --> 00:12:54,241 Ma'am, you don't doubt The omen of the owl? 315 00:13:09,857 --> 00:13:10,991 What?! 316 00:13:11,024 --> 00:13:13,260 That's right, ma'am, You get your pick. 317 00:13:13,293 --> 00:13:14,461 Any one of these fine, Upstanding boys 318 00:13:14,494 --> 00:13:16,396 Is yours for a life Of wedded bliss. 319 00:13:16,429 --> 00:13:18,598 Will you please Just get out of my way? 320 00:13:18,631 --> 00:13:21,034 Mr. Darling, you stop All this nonsense 321 00:13:21,068 --> 00:13:22,535 And leave her alone. 322 00:13:22,569 --> 00:13:25,038 I was kind of hoping you'd Cotton up to dean here. 323 00:13:25,072 --> 00:13:27,074 Rodney here-- He's a fun-loving one 324 00:13:27,107 --> 00:13:29,276 And doug over there Is kind of tall... 325 00:13:29,309 --> 00:13:30,610 Mr. Darling! For the last time. 326 00:13:30,643 --> 00:13:32,980 Please, miss bee, I appreciate your help 327 00:13:33,013 --> 00:13:35,215 But let the lady Decide for herself. 328 00:13:35,248 --> 00:13:37,484 Mr. Darling, I'm simply not interested 329 00:13:37,517 --> 00:13:39,419 In marrying Any of your sons. 330 00:13:39,452 --> 00:13:42,455 Nobody said anything About right now. 331 00:13:42,489 --> 00:13:46,259 The courtship's going To take at least two days. 332 00:13:46,293 --> 00:13:50,463 Then whichever one finds Your heartstrings, he's yours. 333 00:13:50,497 --> 00:13:52,032 Mr. Darling! 334 00:13:55,568 --> 00:13:59,973 Sheriff! I got me A new sister-in-law! 335 00:14:00,007 --> 00:14:01,541 We finally got us a bride. 336 00:14:01,574 --> 00:14:03,410 What are you Talking about? 337 00:14:03,443 --> 00:14:04,945 The owl made the match. 338 00:14:04,978 --> 00:14:06,146 The owl? 339 00:14:06,179 --> 00:14:08,015 Oh, some silly Omen they saw. 340 00:14:08,048 --> 00:14:09,482 Silly? 341 00:14:09,516 --> 00:14:13,120 If you're looking for a bride And you see an owl at day 342 00:14:13,153 --> 00:14:15,088 The next female you come across 343 00:14:15,122 --> 00:14:16,523 Has stole your Heart away. 344 00:14:16,556 --> 00:14:17,925 Andy, do something! 345 00:14:17,958 --> 00:14:21,428 Look, it so happens That miss crump... 346 00:14:21,461 --> 00:14:22,629 Miss crump? 347 00:14:22,662 --> 00:14:23,997 Society, eh? 348 00:14:24,031 --> 00:14:25,265 Oh! 349 00:14:25,298 --> 00:14:28,235 Look, she, uh... She... She's not interested 350 00:14:28,268 --> 00:14:29,636 In any of your boys. 351 00:14:29,669 --> 00:14:30,971 Well, it's fitting 352 00:14:31,004 --> 00:14:32,672 That a girl do A little balking. 353 00:14:32,705 --> 00:14:34,574 She wouldn't be a lady 354 00:14:34,607 --> 00:14:35,976 If an' she didn't. 355 00:14:36,009 --> 00:14:38,045 Maybe this'll Straighten it out for you. 356 00:14:38,078 --> 00:14:40,147 It so happens that Miss crump is my girl. 357 00:14:40,180 --> 00:14:43,016 Steady, boys. 358 00:14:43,050 --> 00:14:45,185 Your girl? 359 00:14:45,218 --> 00:14:46,386 Yes. 360 00:14:46,419 --> 00:14:49,356 Well, sheriff, That comes a surprise. 361 00:14:49,389 --> 00:14:52,392 Why, you're a good friend And all that 362 00:14:52,425 --> 00:14:55,662 And I hate to take Your girl away from you 363 00:14:55,695 --> 00:14:57,564 But an omen is an omen. 364 00:14:57,597 --> 00:14:59,399 Andy?! Briscoe... 365 00:14:59,432 --> 00:15:01,301 I ain't got time To talk to you now. 366 00:15:01,334 --> 00:15:04,204 I got to run the boys through A creek a couple of times 367 00:15:04,237 --> 00:15:06,173 To get them ready To come a-courtin'. 368 00:15:06,206 --> 00:15:07,374 Everybody on the truck. 369 00:15:07,407 --> 00:15:08,575 I'll see you later. 370 00:15:08,608 --> 00:15:11,278 Oh, andy, do something. 371 00:15:11,311 --> 00:15:12,645 ( engine starting ) 372 00:15:12,679 --> 00:15:15,482 Now, briscoe, I've told you once 373 00:15:15,515 --> 00:15:18,185 And I'm telling you again, Miss crump is my girl 374 00:15:18,218 --> 00:15:20,453 And if you Don't stay away from her 375 00:15:20,487 --> 00:15:22,089 I'm going to arrest you! 376 00:15:22,122 --> 00:15:23,490 Now, you remember that! 377 00:15:23,523 --> 00:15:25,458 And we mean it! 378 00:15:29,562 --> 00:15:32,232 Well, what do you think Will happen? 379 00:15:32,265 --> 00:15:33,533 I don't... 380 00:15:33,566 --> 00:15:36,336 Maybe while he's running Them through the creek 381 00:15:36,369 --> 00:15:37,404 They'll all drown. 382 00:15:37,437 --> 00:15:39,339 Well, I'll Tell you one thing. 383 00:15:39,372 --> 00:15:42,142 They're not going to get Any more of my muffins. 384 00:15:42,175 --> 00:15:44,211 If we could just Reason with them 385 00:15:44,244 --> 00:15:46,646 But people that live By omens and witchcraft 386 00:15:46,679 --> 00:15:48,081 And stuff like that-- 387 00:15:48,115 --> 00:15:50,183 You just can't get Through to them. 388 00:15:50,217 --> 00:15:51,484 Goober: andy! 389 00:15:51,518 --> 00:15:52,619 What? 390 00:15:52,652 --> 00:15:53,686 Andy! Andy! 391 00:15:53,720 --> 00:15:55,388 Andy, they're back. 392 00:15:55,422 --> 00:15:56,589 They're back. 393 00:15:56,623 --> 00:15:57,757 Where? 394 00:15:57,790 --> 00:15:59,326 Over at helen's. 395 00:15:59,359 --> 00:16:00,660 ( groaning ) 396 00:16:02,095 --> 00:16:05,698 * there is a time For us to wander * 397 00:16:05,732 --> 00:16:09,569 * when time is young And so are we * 398 00:16:09,602 --> 00:16:13,506 * the woods are greener Over yonder * 399 00:16:13,540 --> 00:16:17,110 * the path is new, The world is, too * 400 00:16:17,144 --> 00:16:20,080 ( bluegrass break ) 401 00:16:23,650 --> 00:16:25,085 Well, howdy, There, sheriff. 402 00:16:25,118 --> 00:16:26,353 Briscoe! 403 00:16:26,386 --> 00:16:28,655 Doin' a little serenading, Give her some idea 404 00:16:28,688 --> 00:16:30,123 Of the beautiful music 405 00:16:30,157 --> 00:16:31,391 That's going to fill Her life from now on. 406 00:16:31,424 --> 00:16:33,360 I thought I told you To stay away from her. 407 00:16:33,393 --> 00:16:35,128 Don't get riled. 408 00:16:35,162 --> 00:16:36,629 Now, briscoe, I'm trying... 409 00:16:36,663 --> 00:16:38,298 That's the spirit. 410 00:16:38,331 --> 00:16:39,499 You just listen to me. 411 00:16:39,532 --> 00:16:42,202 Now, sheriff, I'm sorry That miss crump 412 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 Used to be Your girlfriend, 413 00:16:43,836 --> 00:16:45,372 But I don't know why 414 00:16:45,405 --> 00:16:47,407 A reasonable man Like yourself 415 00:16:47,440 --> 00:16:48,508 Can't understand 416 00:16:48,541 --> 00:16:50,443 That seein' that owl In the daytime 417 00:16:50,477 --> 00:16:51,578 Sealed her fate 418 00:16:51,611 --> 00:16:53,313 And the only thing That can unseal it 419 00:16:53,346 --> 00:16:54,681 Is a counter-omen 420 00:16:54,714 --> 00:16:57,450 And that would be seein' Another owl in the daytime 421 00:16:57,484 --> 00:16:58,551 Which ain't likely. 422 00:16:58,585 --> 00:17:00,553 Why don't you Get on the truck 423 00:17:00,587 --> 00:17:03,356 And go up in the mountains And find one? 424 00:17:03,390 --> 00:17:05,725 That don't count. 425 00:17:05,758 --> 00:17:07,227 Uh, where you going? 426 00:17:07,260 --> 00:17:09,262 I'm going to see miss crump. 427 00:17:09,296 --> 00:17:10,697 Going to tell Her goodbye? 428 00:17:10,730 --> 00:17:13,466 He's going to tell Miss crump goodbye, boys 429 00:17:13,500 --> 00:17:15,335 So play a little Sprightly music 430 00:17:15,368 --> 00:17:16,703 To cover up the sobbin'. 431 00:17:16,736 --> 00:17:20,273 ( rollicking bluegrass ) 432 00:17:29,182 --> 00:17:32,319 Well, do you hear What's going on out there? 433 00:17:32,352 --> 00:17:33,320 Yes. 434 00:17:33,353 --> 00:17:35,188 As loud as they can get? 435 00:17:35,222 --> 00:17:37,490 Now, look... What are you going To do about it? 436 00:17:37,524 --> 00:17:39,792 Well... Don't just stand there. Say something. 437 00:17:39,826 --> 00:17:40,860 Give me an opening. 438 00:17:40,893 --> 00:17:42,695 All right, You've got an opening. 439 00:17:42,729 --> 00:17:44,497 Now, what are you Going to do? 440 00:17:44,531 --> 00:17:45,498 I don't know. 441 00:17:45,532 --> 00:17:46,766 You beat everything. 442 00:17:46,799 --> 00:17:48,601 You just beat everything. 443 00:17:48,635 --> 00:17:50,170 Well, I threatened To arrest them. 444 00:17:50,203 --> 00:17:51,504 I threatened to Throw them in jail 445 00:17:51,538 --> 00:17:53,140 And all he keeps doing Is telling me how 446 00:17:53,173 --> 00:17:57,410 I ought to be reasonable, How the owl is an omen, 447 00:17:57,444 --> 00:18:00,547 And how a marriage Between you and one Of his boys is destiny 448 00:18:00,580 --> 00:18:02,615 And the only thing That will cancel it Is a counter-omen, 449 00:18:02,649 --> 00:18:06,286 Which is seeing another owl In the daytime, and I... 450 00:18:10,857 --> 00:18:12,125 W-wait. 451 00:18:12,159 --> 00:18:13,426 What? 452 00:18:13,460 --> 00:18:14,527 Wait right here. Just wait right here. 453 00:18:14,561 --> 00:18:15,895 But where you going? 454 00:18:15,928 --> 00:18:18,665 Just wait right Here. Wait. 455 00:18:29,476 --> 00:18:32,212 Did you say Your partings? 456 00:18:32,245 --> 00:18:33,580 Yeah, I said My partings. 457 00:18:33,613 --> 00:18:35,882 Sheriff, did she Happen to mention 458 00:18:35,915 --> 00:18:37,750 Which one of the boys She's taken a cotton to? 459 00:18:37,784 --> 00:18:39,886 Well, I'm not sure, But I believe 460 00:18:39,919 --> 00:18:41,854 She's just crazy Over rodney. 461 00:18:41,888 --> 00:18:44,257 Easy, boy. 462 00:18:44,291 --> 00:18:47,160 Ahem, briscoe, I don't believe 463 00:18:47,194 --> 00:18:48,761 That miss crump's In the mood 464 00:18:48,795 --> 00:18:50,797 For any more Serenading tonight. 465 00:18:50,830 --> 00:18:52,265 Oh, bless Her little heart. 466 00:18:52,299 --> 00:18:53,566 She's getting tired, Ain't she? 467 00:18:53,600 --> 00:18:56,603 Well, after all, It is after 8:00. 468 00:18:56,636 --> 00:18:58,838 Well, listen, 469 00:18:58,871 --> 00:19:02,475 You're going to need A marriage license, right? 470 00:19:02,509 --> 00:19:04,944 Why don't you just wait 'til in the morning, see? 471 00:19:04,977 --> 00:19:06,613 And maybe I can Help you with it. 472 00:19:06,646 --> 00:19:08,215 Well, that's very Nice of you, sheriff. 473 00:19:08,248 --> 00:19:11,651 Good. Now, you stop by My house, say, at 9:00. 474 00:19:11,684 --> 00:19:15,322 9:00? 9:00. We'll be there. 475 00:19:15,355 --> 00:19:17,257 Everybody, On the truck. 476 00:19:26,533 --> 00:19:29,702 Nearly 9:00-- they ought To be along any minute. 477 00:19:29,736 --> 00:19:31,571 Goober: Well, I hope so. 478 00:19:31,604 --> 00:19:32,739 Are you all set? 479 00:19:32,772 --> 00:19:34,274 Set as I'll ever be. 480 00:19:34,307 --> 00:19:36,443 Now, remember What I told you. 481 00:19:36,476 --> 00:19:37,977 You got to stay covered. 482 00:19:38,010 --> 00:19:40,480 It's got to be Done very gently. 483 00:19:40,513 --> 00:19:41,748 I got you. 484 00:19:41,781 --> 00:19:43,583 ( car approaching ) 485 00:19:43,616 --> 00:19:44,917 That sounds like them. 486 00:19:44,951 --> 00:19:46,553 It is. 487 00:19:46,586 --> 00:19:49,256 All right, get covered With branches. 488 00:19:53,460 --> 00:19:54,427 Right there. 489 00:19:54,461 --> 00:19:56,563 I, uh, just want To make sure 490 00:19:56,596 --> 00:19:58,765 You're not blocking The driveway. 491 00:19:58,798 --> 00:19:59,866 Hey, charlene. 492 00:19:59,899 --> 00:20:01,834 Sheriff, where's This license thing 493 00:20:01,868 --> 00:20:03,303 You was tellin' us about? 494 00:20:03,336 --> 00:20:04,304 It's in town. 495 00:20:04,337 --> 00:20:05,572 It's in town, but listen. 496 00:20:05,605 --> 00:20:06,973 It just happens That aunt bee 497 00:20:07,006 --> 00:20:08,975 Has brought some Of those good muffins 498 00:20:09,008 --> 00:20:10,877 You like so much Right off the fire. 499 00:20:10,910 --> 00:20:11,878 Want some? 500 00:20:11,911 --> 00:20:13,613 That's a good idea. 501 00:20:13,646 --> 00:20:14,781 Boys! Boys! 502 00:20:14,814 --> 00:20:16,616 Now, you be nice. 503 00:20:16,649 --> 00:20:17,617 Okay, goober. 504 00:20:27,994 --> 00:20:29,862 B-but I had A half a muffin left. 505 00:20:29,896 --> 00:20:31,798 Well, you can eat The rest of them 506 00:20:31,831 --> 00:20:32,899 On the way uptown. 507 00:20:32,932 --> 00:20:34,734 Oh, uh, miss bee, Uh, I sure wish 508 00:20:34,767 --> 00:20:36,903 You'd write out the receipt For them muffins. 509 00:20:36,936 --> 00:20:37,970 I will. I will. 510 00:20:38,004 --> 00:20:39,506 They don't taste like ours. 511 00:20:39,539 --> 00:20:41,741 You say you don't put No sour mash in 'em? 512 00:20:41,774 --> 00:20:43,510 No. It's An old family recipe. 513 00:20:43,543 --> 00:20:45,378 We'd better go To the courthouse 514 00:20:45,412 --> 00:20:46,479 And get the license. 515 00:20:46,513 --> 00:20:47,547 Some other time. 516 00:20:47,580 --> 00:20:48,581 Hey, look. 517 00:20:50,082 --> 00:20:51,984 Pa, it's an owl. 518 00:20:52,018 --> 00:20:54,587 The second owl In the daytime. 519 00:20:54,621 --> 00:20:57,023 That's a counter-omen. 520 00:20:57,056 --> 00:20:59,292 It means only One thing-- 521 00:20:59,326 --> 00:21:00,860 That miss crump Really ain't 522 00:21:00,893 --> 00:21:02,829 The perfect mate After all. 523 00:21:06,065 --> 00:21:07,400 Looky there. 524 00:21:07,434 --> 00:21:10,903 I never seen an owl Fly that way. 525 00:21:10,937 --> 00:21:12,839 Went straight up, Without so much 526 00:21:12,872 --> 00:21:14,407 As a fluttering Of a wing. 527 00:21:14,441 --> 00:21:15,642 It's gone. 528 00:21:15,675 --> 00:21:17,076 B-but it Was an owl. 529 00:21:17,109 --> 00:21:19,045 Oh, definitely An owl. 530 00:21:19,078 --> 00:21:20,413 Oh, yeah, it Was an owl. 531 00:21:20,447 --> 00:21:21,514 I ain't too sure. 532 00:21:21,548 --> 00:21:23,082 Now, there's a lot Of strange birds 533 00:21:23,115 --> 00:21:24,951 Flying down from The north lately-- 534 00:21:24,984 --> 00:21:26,719 Brands I ain't Never seen before. 535 00:21:26,753 --> 00:21:27,854 What do you Think, boys? 536 00:21:30,122 --> 00:21:31,824 Well, I got to Agree with you. 537 00:21:31,858 --> 00:21:33,793 Before we call off This here marrying 538 00:21:33,826 --> 00:21:35,828 I'd like another look At that there owl. 539 00:21:35,862 --> 00:21:37,564 Charlene: There's not Much chance 540 00:21:37,597 --> 00:21:39,332 That owl's going To fly back here. 541 00:21:39,366 --> 00:21:40,700 Oh, I don't know. 542 00:21:40,733 --> 00:21:42,502 He might fly Back again. 543 00:21:45,872 --> 00:21:47,440 Briscoe: He's there again. 544 00:21:47,474 --> 00:21:50,743 Look at the way He's a-flying. 545 00:21:50,777 --> 00:21:53,480 He's upside down. 546 00:21:53,513 --> 00:21:55,815 He's got to be From out of state. 547 00:21:55,848 --> 00:21:57,884 There's no Question, briscoe. 548 00:21:57,917 --> 00:22:00,687 No other bird looks Quite like an owl. 549 00:22:00,720 --> 00:22:03,089 Aunt bee: No other bird Looks like an owl. 550 00:22:03,122 --> 00:22:04,557 There he goes. 551 00:22:06,626 --> 00:22:08,060 He's gone. 552 00:22:08,094 --> 00:22:11,864 Uh, sheriff, I guess It's an owl's own business 553 00:22:11,898 --> 00:22:13,433 The way he flies. 554 00:22:13,466 --> 00:22:17,036 The important thing is We saw the counter-omen. 555 00:22:17,069 --> 00:22:18,505 Miss crump's Going to be 556 00:22:18,538 --> 00:22:19,906 Awful broke up About this. 557 00:22:19,939 --> 00:22:21,541 I'm sorry about That, sheriff, 558 00:22:21,574 --> 00:22:23,443 But we just can't Take no chances. 559 00:22:23,476 --> 00:22:25,144 Now, you tell That miss crump lady 560 00:22:25,177 --> 00:22:26,779 That rodney will always hold 561 00:22:26,813 --> 00:22:28,615 A soft spot in his heart For her. 562 00:22:28,648 --> 00:22:29,849 Come on, boys. 563 00:22:29,882 --> 00:22:31,851 Yeah, well. 564 00:22:31,884 --> 00:22:33,119 Bye. 565 00:22:43,896 --> 00:22:45,064 Hey. 566 00:22:45,097 --> 00:22:47,500 What you doing up there, Big ears? 567 00:22:47,534 --> 00:22:51,037 I just like to climb trees. 568 00:22:51,070 --> 00:22:53,873 Well, there's a crazy owl Flying around somewhere 569 00:22:53,906 --> 00:22:54,974 So watch out. 570 00:22:57,544 --> 00:22:59,178 Tell miss crump That I'm sorry 571 00:22:59,211 --> 00:23:00,847 She lost out On the boys. 572 00:23:00,880 --> 00:23:02,715 Make up some kind Of a story. 573 00:23:02,749 --> 00:23:04,551 Let her down easy, You know. 574 00:23:04,584 --> 00:23:05,552 See ya. 575 00:23:05,585 --> 00:23:07,086 Right. Bye. 576 00:23:07,119 --> 00:23:09,689 ( playing bluegrass ) 577 00:23:09,722 --> 00:23:11,491 Bye, sheriff. 578 00:23:11,524 --> 00:23:13,025 Bye, miss bee. 579 00:23:24,737 --> 00:23:27,907 Oh, my! What a commotion. 580 00:23:27,940 --> 00:23:30,843 Yeah. Well, I'll tell you 581 00:23:30,877 --> 00:23:33,746 One thing, goob-- You really saved the day. 582 00:23:33,780 --> 00:23:36,583 That's all right, Andy. 583 00:23:36,616 --> 00:23:38,951 It was A brilliant idea. 584 00:23:38,985 --> 00:23:40,186 Well. 585 00:23:40,219 --> 00:23:41,921 Well, they sure are Funny folks. 586 00:23:41,954 --> 00:23:44,223 No, they're just Superstitious, they still 587 00:23:44,256 --> 00:23:46,826 Live by the same folklore That they learned 588 00:23:46,859 --> 00:23:48,194 From their parents And their grandparents. 589 00:23:48,227 --> 00:23:50,763 I know, but you'd think, After all these years, 590 00:23:50,797 --> 00:23:53,232 They'd know those things Aren't true. 591 00:23:53,265 --> 00:23:55,067 Well, yeah. 592 00:23:55,101 --> 00:23:56,869 Well, I'll take This back 593 00:23:56,903 --> 00:23:59,772 Over to the lodge And put it on the mantle. 594 00:23:59,806 --> 00:24:01,140 Okay. Thanks, goob. 595 00:24:01,173 --> 00:24:03,676 I guess us city folks Have just got 596 00:24:03,710 --> 00:24:06,145 More intelligence -- I'll see y'all. 597 00:24:06,178 --> 00:24:07,780 Okay, goob. 598 00:24:07,814 --> 00:24:10,683 Bye, goober. 599 00:24:13,520 --> 00:24:15,788 What are you doing, Goober? 600 00:24:15,822 --> 00:24:19,058 Well, "Step on a crack, Break your mother's back." 601 00:24:19,091 --> 00:24:20,693 Don't tell me you didn't Know about that, andy. 602 00:24:30,603 --> 00:24:32,705 Hmm? Hmm? 41021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.