All language subtitles for The Andy Griffith Show S07E02 The Lodge 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,070 --> 00:00:05,273 ( whistling sprightly tune ) 2 00:00:25,193 --> 00:00:27,161 There you are. 3 00:00:28,796 --> 00:00:30,331 Oh. 4 00:00:31,599 --> 00:00:33,267 ( clears throat ) 5 00:00:33,301 --> 00:00:37,271 Well... What say, howard? 6 00:00:37,305 --> 00:00:38,806 Afternoon, andy. Afternoon. 7 00:00:38,839 --> 00:00:39,840 Yeah. 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,309 Oh, excuse The mess here. 9 00:00:41,342 --> 00:00:43,244 I'm refiling Birth certificates. 10 00:00:43,277 --> 00:00:45,579 It certainly is fascinating. Really fascinating. 11 00:00:45,613 --> 00:00:47,348 It must be. 12 00:00:47,381 --> 00:00:51,119 Yeah. Came across An interesting fact. 13 00:00:51,152 --> 00:00:53,754 Did you know that, In the past 23 years, 14 00:00:53,787 --> 00:00:57,191 Girl births have outnumbered Boy births by 94%? 15 00:00:57,225 --> 00:00:59,827 Now, that's practically Two to one. 16 00:00:59,860 --> 00:01:04,232 Well, no. I didn't know that. 17 00:01:04,265 --> 00:01:06,234 But I'll tell you one thing, I like the odds. 18 00:01:06,267 --> 00:01:07,701 Pardon? 19 00:01:07,735 --> 00:01:10,771 Nothing. I just, uh... 20 00:01:10,804 --> 00:01:13,207 Oh. 21 00:01:13,241 --> 00:01:17,445 Oh. Oh, yeah, yeah. 22 00:01:17,478 --> 00:01:19,680 Oh, yeah. 23 00:01:19,713 --> 00:01:22,450 Yeah, yeah. 24 00:01:22,483 --> 00:01:25,486 Uh, is there anything I can do for you? 25 00:01:25,519 --> 00:01:27,221 No. I was just Killing time. 26 00:01:27,255 --> 00:01:28,756 Want a cup of coffee? 27 00:01:28,789 --> 00:01:30,258 I don't mind if I do. 28 00:01:30,291 --> 00:01:31,859 Come on in. Okay. 29 00:01:31,892 --> 00:01:36,864 Don't lose Your place there. 30 00:01:36,897 --> 00:01:38,532 I always enjoy A coffee break 31 00:01:38,566 --> 00:01:40,134 This time of day. 32 00:01:40,168 --> 00:01:42,636 It's, uh, kind Of a change of pace. 33 00:01:42,670 --> 00:01:44,205 Yeah, yeah, it is. 34 00:01:44,238 --> 00:01:45,539 Black? 35 00:01:45,573 --> 00:01:47,341 Yeah, black. 36 00:01:47,375 --> 00:01:49,143 Yeah, you know, you take A little cup of coffee now, 37 00:01:49,177 --> 00:01:50,611 Work a couple More hours, 38 00:01:50,644 --> 00:01:52,146 And then it's time To go home and eat supper. 39 00:01:52,180 --> 00:01:53,747 Yeah, yeah. 40 00:01:53,781 --> 00:01:56,284 Mm. 41 00:01:56,317 --> 00:02:00,788 Oh, I see where They got a wild one 42 00:02:00,821 --> 00:02:02,590 Over at the show tonight. 43 00:02:02,623 --> 00:02:03,591 Yeah? 44 00:02:03,624 --> 00:02:04,858 Something about blondes. 45 00:02:04,892 --> 00:02:06,327 Uh-oh. 46 00:02:06,360 --> 00:02:08,662 ( both chuckle ) 47 00:02:08,696 --> 00:02:10,298 Are you going? 48 00:02:10,331 --> 00:02:13,467 No. I can't tonight, I got a lodge meeting, 49 00:02:13,501 --> 00:02:15,536 But if they hold it over, You want to go tomorrow night? 50 00:02:15,569 --> 00:02:16,737 Oh, well, I... 51 00:02:16,770 --> 00:02:18,472 Yeah. 52 00:02:18,506 --> 00:02:21,542 You say you got A lodge meeting, huh? 53 00:02:21,575 --> 00:02:22,810 Yeah. 54 00:02:22,843 --> 00:02:24,478 The regal order Of the golden door 55 00:02:24,512 --> 00:02:25,713 ...To good fellowship. To good fellowship? 56 00:02:25,746 --> 00:02:27,548 Right. 57 00:02:27,581 --> 00:02:30,618 I guess I never Been much of a joiner. 58 00:02:30,651 --> 00:02:33,321 Well, like they say, You know, 59 00:02:33,354 --> 00:02:34,788 Some are and some aren't. 60 00:02:34,822 --> 00:02:37,558 Yeah, yeah. 61 00:02:37,591 --> 00:02:40,394 Uh... 62 00:02:40,428 --> 00:02:41,929 Uh... 63 00:02:41,962 --> 00:02:44,465 What do you do over At the lodge there, andy? 64 00:02:44,498 --> 00:02:46,434 Uh, we horse around. 65 00:02:46,467 --> 00:02:47,568 Horse around, huh? 66 00:02:47,601 --> 00:02:48,802 Yeah. 67 00:02:48,836 --> 00:02:50,771 Gee, that sounds Like a lot of fun. 68 00:02:50,804 --> 00:02:52,706 I never done much Horsing around myself. 69 00:02:52,740 --> 00:02:55,243 Well, like I say, I mean, you know 70 00:02:55,276 --> 00:02:57,878 Some guys do And some don't. 71 00:02:57,911 --> 00:02:59,713 Would you like to join? 72 00:02:59,747 --> 00:03:02,216 Well, as a matter of fact, It did enter my mind. 73 00:03:02,250 --> 00:03:04,452 No kidding. 74 00:03:04,485 --> 00:03:06,954 Well, why don't you come And go with me tonight? 75 00:03:06,987 --> 00:03:08,456 You know, you can Meet some of the fellows 76 00:03:08,489 --> 00:03:09,690 Let them meet you 77 00:03:09,723 --> 00:03:10,824 And kind of get To know you a little bit. 78 00:03:10,858 --> 00:03:12,626 Oh, fine, fine. 79 00:03:12,660 --> 00:03:14,362 Okay? Yeah. 80 00:03:14,395 --> 00:03:15,696 ( door opens ) 81 00:03:15,729 --> 00:03:16,964 Howard. 82 00:03:16,997 --> 00:03:19,633 Oh, hello, mother. 83 00:03:19,667 --> 00:03:20,801 Oh, hello, andrew. 84 00:03:20,834 --> 00:03:22,970 Miss sprague. 85 00:03:23,003 --> 00:03:25,639 Must things be So messy here, howard? 86 00:03:25,673 --> 00:03:28,842 Well, I was just doing Some refiling, mother. 87 00:03:28,876 --> 00:03:30,911 Oh, I made a dinner Reservation at ching lee's. 88 00:03:30,944 --> 00:03:34,915 Oh? Mother and I always Eat out wednesday nights. 89 00:03:34,948 --> 00:03:36,617 Oh, that's nice. 90 00:03:36,650 --> 00:03:37,951 What time is The meeting, andy? 91 00:03:37,985 --> 00:03:39,387 8:00. 92 00:03:39,420 --> 00:03:40,754 Meeting? 93 00:03:40,788 --> 00:03:42,690 Yes. Andy very kindly Asked me if I'd like 94 00:03:42,723 --> 00:03:44,458 To go to the lodge With him tonight. 95 00:03:44,492 --> 00:03:45,959 The lodge? 96 00:03:45,993 --> 00:03:47,695 Yes. Possibly to join. 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,597 Oh, really? 98 00:03:49,630 --> 00:03:50,964 I'd kind of like to join. 99 00:03:50,998 --> 00:03:52,966 Of course you would. 100 00:03:53,000 --> 00:03:54,602 So, if we could eat A little earlier...? 101 00:03:54,635 --> 00:03:59,307 Just what is it you do At this lodge, andrew? 102 00:03:59,340 --> 00:04:01,742 We horse around. 103 00:04:01,775 --> 00:04:03,611 "Horse around"? 104 00:04:03,644 --> 00:04:06,046 Well, I mean, We get together, see, 105 00:04:06,079 --> 00:04:08,516 All the members, And we hold a meeting 106 00:04:08,549 --> 00:04:12,586 And then we serve refreshments, We play checkers and cards 107 00:04:12,620 --> 00:04:15,956 And tell jokes-- clean. 108 00:04:15,989 --> 00:04:19,059 Sounds fascinating. 109 00:04:19,092 --> 00:04:23,531 Howard, is there really any Purpose in you joining a lodge? 110 00:04:23,564 --> 00:04:25,899 After all, you do have So many other interests-- 111 00:04:25,933 --> 00:04:28,636 Your work and your music. 112 00:04:28,669 --> 00:04:32,606 After all, it seems to me that An organization like this 113 00:04:32,640 --> 00:04:35,309 Is for people who have Nothing to, uh... 114 00:04:35,343 --> 00:04:37,611 Nothing to... 115 00:04:37,645 --> 00:04:39,747 ( snickers ) 116 00:04:39,780 --> 00:04:41,382 Well, I really would 117 00:04:41,415 --> 00:04:42,616 Kind of like to join, Mother, you know, 118 00:04:42,650 --> 00:04:45,786 And spend some more time With the fellows. 119 00:04:45,819 --> 00:04:49,757 Well, howard, if that's Really what you want, 120 00:04:49,790 --> 00:04:52,059 Far be it from me To stand in your way. 121 00:04:52,092 --> 00:04:54,595 It's so nice of you, Andrew, 122 00:04:54,628 --> 00:04:57,431 To invite howard To join your little group. 123 00:05:11,545 --> 00:05:14,815 You know, I think that's A wonderful idea, 124 00:05:14,848 --> 00:05:17,050 Taking howard to the lodge Meeting tonight. 125 00:05:17,084 --> 00:05:19,052 He should get out More often. 126 00:05:19,086 --> 00:05:22,623 Yeah, he's real Anxious to join. 127 00:05:22,656 --> 00:05:24,057 Of course, I don't think It'll set very well 128 00:05:24,091 --> 00:05:27,528 With...Ahem, You-know-who. 129 00:05:27,561 --> 00:05:28,762 Mrs. Sprague? 130 00:05:28,796 --> 00:05:31,399 Uh, yes, opie, 131 00:05:31,432 --> 00:05:32,800 You see, Mrs. Sprague -- 132 00:05:32,833 --> 00:05:36,904 Well, howard is her Only son and she's-- 133 00:05:36,937 --> 00:05:38,372 She's got a ring In his nose 134 00:05:38,406 --> 00:05:39,673 And she's pulling him Around by it? 135 00:05:39,707 --> 00:05:42,876 Opie, where did you ever Hear talk like that? 136 00:05:42,910 --> 00:05:44,445 You said it The other day. 137 00:05:44,478 --> 00:05:46,046 ( "Uh-oh" singsong) Mnh-mnh. 138 00:05:46,079 --> 00:05:48,382 I did? 139 00:05:48,416 --> 00:05:49,850 Well, we'll keep Our opinions 140 00:05:49,883 --> 00:05:51,519 In the family, Won't we? 141 00:05:51,552 --> 00:05:52,886 I wasn't going to Tell anybody. 142 00:05:52,920 --> 00:05:55,923 Hmm. See, ope, It's just that, ahem, 143 00:05:55,956 --> 00:05:58,792 It's just that, well, Mrs. Sprague is, uh, 144 00:05:58,826 --> 00:06:04,965 Well, she likes howard To stay close at home. 145 00:06:04,998 --> 00:06:05,933 ( doorbell buzzes ) 146 00:06:05,966 --> 00:06:07,601 Oh, there he is. 147 00:06:07,635 --> 00:06:08,936 There he is. Goodbye! 148 00:06:08,969 --> 00:06:10,037 Bye, paw. Have a good time! 149 00:06:25,185 --> 00:06:29,557 Come on in, howard. Here. 150 00:06:29,590 --> 00:06:33,060 You sit down right here. 151 00:06:33,093 --> 00:06:34,595 Now, just wait. I'll be Right back in a minute. 152 00:06:34,628 --> 00:06:35,763 Right. 153 00:06:41,234 --> 00:06:42,836 ( three quick knocks ) 154 00:06:42,870 --> 00:06:50,478 You're the keeper Of the door? 155 00:06:50,511 --> 00:06:53,481 Yeah... This month. 156 00:06:53,514 --> 00:06:55,816 Request permission To enter 157 00:06:55,849 --> 00:06:57,585 The golden door To good fellowship. 158 00:06:57,618 --> 00:06:59,820 Qualify yourself To enter the golden door. 159 00:06:59,853 --> 00:07:01,021 ( quietly ): Geronimo. 160 00:07:01,054 --> 00:07:02,055 What? 161 00:07:02,089 --> 00:07:04,091 Geronimo. 162 00:07:04,124 --> 00:07:06,494 Enter in the name Of good fellowship. 163 00:07:13,634 --> 00:07:15,168 Well, hello, There, andy. 164 00:07:15,202 --> 00:07:17,671 Cyrus. Hey, listen, Listen, fellows. 165 00:07:17,705 --> 00:07:19,172 Could I have your attention For a minute? 166 00:07:19,206 --> 00:07:21,542 Brother lodge members, 167 00:07:21,575 --> 00:07:23,877 I'd like to sponsor A candidate for membership. 168 00:07:23,911 --> 00:07:25,746 Now, most of you know him 169 00:07:25,779 --> 00:07:27,648 And he's an upstanding Member of the community. 170 00:07:27,681 --> 00:07:29,950 He holds the office Of county clerk. 171 00:07:29,983 --> 00:07:31,885 Name's howard sprague. 172 00:07:31,919 --> 00:07:33,887 Oh, yeah. Sure, we know howard. 173 00:07:33,921 --> 00:07:36,757 Listen, why don't I just Go out and bring him in 174 00:07:36,790 --> 00:07:39,660 And you can get a chance to know Him a little better, okay? 175 00:07:39,693 --> 00:07:41,962 Man: bring him On in, andy. 176 00:07:41,995 --> 00:07:45,766 Howard, come on. Come on in. 177 00:07:45,799 --> 00:07:47,200 Andy. 178 00:07:47,234 --> 00:07:50,538 Oh. Request permission To enter the golden door 179 00:07:50,571 --> 00:07:51,805 With nonmember. 180 00:07:51,839 --> 00:07:56,777 Enter in the name Of good fellowship. 181 00:07:56,810 --> 00:07:59,847 Hey, fellows, fellows. 182 00:07:59,880 --> 00:08:01,949 Howard, I'd like you To meet lou and charlie 183 00:08:01,982 --> 00:08:03,250 And all the boys 184 00:08:03,283 --> 00:08:05,519 And cyrus tankersley, Our lodge president. 185 00:08:05,553 --> 00:08:07,921 Well, nice you could Drop in, howard. 186 00:08:07,955 --> 00:08:10,190 Well, I certainly Enjoy being here. 187 00:08:10,223 --> 00:08:11,759 You just make yourself Right at home. 188 00:08:11,792 --> 00:08:13,160 We're just sitting around Swapping some jokes. 189 00:08:13,193 --> 00:08:15,896 Oh, yeah. 190 00:08:15,929 --> 00:08:17,998 Hey, we could use some new ones. You know any, howard? 191 00:08:18,031 --> 00:08:21,301 Well, As a matter of fact, 192 00:08:21,334 --> 00:08:24,171 My mother heard one At the garden club 193 00:08:24,204 --> 00:08:26,674 The other day. 194 00:08:26,707 --> 00:08:28,108 Once upon a time... 195 00:08:28,141 --> 00:08:30,544 We ought to circulate And meet all the fellows. 196 00:08:30,578 --> 00:08:32,913 We'll see you guys After a while. 197 00:08:32,946 --> 00:08:34,648 I wonder how come 198 00:08:34,682 --> 00:08:36,083 His mother let Him out tonight. 199 00:08:36,116 --> 00:08:37,217 You want something To drink? 200 00:08:37,250 --> 00:08:38,619 Drink? 201 00:08:38,652 --> 00:08:40,287 You can have Anything you want. 202 00:08:40,320 --> 00:08:42,790 You can have a beer, A soft drink, root beer. 203 00:08:42,823 --> 00:08:44,057 Oh, a root beer Would hit the spot. 204 00:08:44,091 --> 00:08:45,759 Oh, okay. Come on. 205 00:08:50,698 --> 00:08:52,700 It's nice to have You with us, howard. 206 00:08:52,733 --> 00:08:54,635 Oh, thank you. 207 00:08:54,668 --> 00:08:55,869 How's the old county Clerk tonight? 208 00:08:55,903 --> 00:08:57,137 Yeah, fine, fine. 209 00:08:57,170 --> 00:08:59,272 Howard was telling me An interesting thing. 210 00:08:59,306 --> 00:09:00,974 According to the birth records, 211 00:09:01,008 --> 00:09:03,911 Girls are outnumbering the boys Almost two to one. 212 00:09:03,944 --> 00:09:04,912 Is that so? 213 00:09:04,945 --> 00:09:06,780 Yeah. 214 00:09:06,814 --> 00:09:08,248 I like the odds. 215 00:09:08,281 --> 00:09:09,817 ( all laughing ) 216 00:09:13,253 --> 00:09:14,622 Goodnight, howard. Nice seeing you. 217 00:09:14,655 --> 00:09:18,726 Night, cyrus. Night. Good night, fellows. 218 00:09:18,759 --> 00:09:20,728 Nice to have You with us. 219 00:09:20,761 --> 00:09:23,631 Well, andy, What do you think? 220 00:09:23,664 --> 00:09:25,032 How'd I do? 221 00:09:25,065 --> 00:09:26,767 Well, I think You did fine. 222 00:09:26,800 --> 00:09:28,669 I'd say better Than average. 223 00:09:28,702 --> 00:09:33,073 Yeah? Say, andy, I'm sorry I stole your joke. 224 00:09:33,106 --> 00:09:34,975 Oh, that's all right. 225 00:09:35,008 --> 00:09:36,043 Good night, howard. It's good to see you. 226 00:09:36,076 --> 00:09:37,778 Goodnight, tom. 227 00:09:37,811 --> 00:09:40,714 Night, night. 228 00:09:40,748 --> 00:09:41,915 Well, What happens next? 229 00:09:41,949 --> 00:09:44,317 Well, we'll meet Tomorrow night, see, 230 00:09:44,351 --> 00:09:46,086 And we'll take a vote. 231 00:09:46,119 --> 00:09:47,387 And then what happens? 232 00:09:47,420 --> 00:09:48,789 Well, then we'll send You a letter, 233 00:09:48,822 --> 00:09:50,157 Letting you know The results. 234 00:09:50,190 --> 00:09:51,925 A letter, huh? 235 00:09:51,959 --> 00:09:55,629 Well, you really think I'll make it? 236 00:09:55,663 --> 00:09:57,097 I really think You will, howard. 237 00:09:57,130 --> 00:09:58,899 I really do, And that's the truth. 238 00:09:58,932 --> 00:10:00,233 Night, goob. 239 00:10:00,267 --> 00:10:01,802 Night, andy. Howard. 240 00:10:06,073 --> 00:10:08,175 ( footsteps ) 241 00:10:20,988 --> 00:10:24,357 Mother? How come you're still up? 242 00:10:24,391 --> 00:10:26,259 Well, I wanted to wait up For you, dear. 243 00:10:26,293 --> 00:10:27,895 Oh. 244 00:10:29,763 --> 00:10:31,799 Well, how did it go? 245 00:10:31,832 --> 00:10:33,667 Oh, fine, fine. 246 00:10:33,701 --> 00:10:35,335 Andy says I'm as good as in. 247 00:10:35,368 --> 00:10:38,105 Course, it only takes one Blackball to keep you out, 248 00:10:38,138 --> 00:10:41,709 But andy says I don't have Anything to worry about. 249 00:10:41,742 --> 00:10:43,276 There ain't a thing To worry about. 250 00:10:43,310 --> 00:10:45,312 Everybody likes him Real good. 251 00:10:45,345 --> 00:10:47,848 Oh, but that's not what I'm concerned about, goober. 252 00:10:47,881 --> 00:10:50,851 It's all that card playing You do over there. 253 00:10:50,884 --> 00:10:52,119 Well, uh... 254 00:10:52,152 --> 00:10:54,922 Goober... 255 00:10:54,955 --> 00:10:56,423 Goober, I'm going to Tell you something 256 00:10:56,456 --> 00:10:58,258 That nobody knows Anything about but myself. 257 00:10:58,291 --> 00:10:59,993 Not even howard. 258 00:11:02,362 --> 00:11:04,397 Okay. 259 00:11:04,431 --> 00:11:06,800 Howard's father, Rest his soul-- 260 00:11:06,834 --> 00:11:08,168 You didn't know him, Did you? 261 00:11:08,201 --> 00:11:09,737 No, ma'am. 262 00:11:09,770 --> 00:11:11,138 Wonderful man. 263 00:11:11,171 --> 00:11:12,940 Such a good husband And father... 264 00:11:12,973 --> 00:11:16,376 ( crying ) Up until the time He was 40. 265 00:11:16,409 --> 00:11:18,378 Well, what Happened then? 266 00:11:18,411 --> 00:11:21,715 Oh! Oh. 267 00:11:21,749 --> 00:11:24,484 What happened then? 268 00:11:24,517 --> 00:11:27,220 He got into a card game Down at the hotel. 269 00:11:27,254 --> 00:11:31,124 It started out just A friendly little game. 270 00:11:31,158 --> 00:11:34,762 Well, by dinnertime, He was still playing. 271 00:11:34,795 --> 00:11:36,964 It was like a fever. He had to gamble. 272 00:11:36,997 --> 00:11:40,300 They played until 4:00 In the morning. 273 00:11:40,333 --> 00:11:42,002 ( whistles ) 274 00:11:42,035 --> 00:11:44,905 And then it was Every night. 275 00:11:44,938 --> 00:11:47,207 Pretty soon, Day and night. 276 00:11:47,240 --> 00:11:48,441 He lost his job, 277 00:11:48,475 --> 00:11:52,913 The respect of The community... 278 00:11:52,946 --> 00:11:56,316 Nothing was ever The same after that. 279 00:11:56,349 --> 00:11:58,886 That's just awful, Mrs. Sprague. 280 00:11:58,919 --> 00:12:01,488 And howard is so much Like his father. 281 00:12:01,521 --> 00:12:03,456 It's in the blood. 282 00:12:03,490 --> 00:12:05,492 That's why I've always Kept him away 283 00:12:05,525 --> 00:12:07,027 From any kind Of cards. 284 00:12:07,060 --> 00:12:09,529 Well, I can Understand why. 285 00:12:09,562 --> 00:12:13,466 And now, Now that howard's 286 00:12:13,500 --> 00:12:15,936 Going to be a member Of that lodge, 287 00:12:15,969 --> 00:12:18,538 Where they play cards, 288 00:12:18,571 --> 00:12:22,509 I'm afraid his fate Is sealed. 289 00:12:22,542 --> 00:12:24,912 Yes'm, that's bad. 290 00:12:24,945 --> 00:12:26,814 Oh, if only there Was some way 291 00:12:26,847 --> 00:12:28,348 To keep howard Out of that lodge-- 292 00:12:28,381 --> 00:12:30,417 For his own good, Of course. 293 00:12:30,450 --> 00:12:32,519 Yeah. 294 00:12:32,552 --> 00:12:36,423 Thank you, goober, For listening to me. 295 00:12:36,456 --> 00:12:37,825 It's so comforting 296 00:12:37,858 --> 00:12:40,794 To talk to someone Who understands. 297 00:12:40,828 --> 00:12:43,130 You're welcome. 298 00:12:59,947 --> 00:13:03,416 Burt: be seated. ( pounds gavel ) 299 00:13:05,352 --> 00:13:06,586 Cyrus: Will the secretary 300 00:13:06,619 --> 00:13:08,155 Read the minutes Of the last meeting? 301 00:13:10,924 --> 00:13:13,126 "The last meeting Was called to order 302 00:13:13,160 --> 00:13:16,997 "At 7:30 p.M. With 27 members present. 303 00:13:17,030 --> 00:13:19,066 "Since there was no Business to be conducted, 304 00:13:19,099 --> 00:13:20,934 "Some of the fellers Went home, 305 00:13:20,968 --> 00:13:22,302 "Other ones Just hung around. 306 00:13:22,335 --> 00:13:25,405 After a while, The meeting was adjourned." 307 00:13:25,438 --> 00:13:27,074 So much For the minutes. 308 00:13:27,107 --> 00:13:30,043 Will the secretary State the new business? 309 00:13:30,077 --> 00:13:32,846 The most important New business we got 310 00:13:32,880 --> 00:13:34,614 Is to vote On a new member-- 311 00:13:34,647 --> 00:13:37,484 Howard sprague. 312 00:13:37,517 --> 00:13:39,586 Will the voting proctor Bring forth 313 00:13:39,619 --> 00:13:42,189 The good fellowship voting box And the marbles. 314 00:13:53,166 --> 00:13:55,835 Please rise And let the voting begin. 315 00:14:03,543 --> 00:14:05,979 Will the proctor Open the voting box 316 00:14:06,013 --> 00:14:08,381 And inform the membership Of the result. 317 00:14:08,415 --> 00:14:13,620 White... 318 00:14:13,653 --> 00:14:15,455 White... 319 00:14:15,488 --> 00:14:17,024 White... 320 00:14:17,057 --> 00:14:18,926 White... 321 00:14:18,959 --> 00:14:20,627 White... 322 00:14:20,660 --> 00:14:23,997 He's in like flynn. 323 00:14:24,031 --> 00:14:25,232 White... 324 00:14:25,265 --> 00:14:27,234 White... 325 00:14:27,267 --> 00:14:30,904 White... 326 00:14:30,938 --> 00:14:32,272 Black? 327 00:14:34,241 --> 00:14:37,010 Somebody's blackballed Howard sprague. 328 00:14:45,618 --> 00:14:47,520 Just one black ball. 329 00:14:58,498 --> 00:15:00,233 I don't Understand it. 330 00:15:00,267 --> 00:15:02,235 I just Don't understand it. 331 00:15:02,269 --> 00:15:04,071 I don't know Why anybody 332 00:15:04,104 --> 00:15:06,373 Wouldn't want howard In the lodge. 333 00:15:06,406 --> 00:15:07,474 It's a real pity. 334 00:15:07,507 --> 00:15:08,976 Yeah. It beats me. 335 00:15:09,009 --> 00:15:11,311 Did you read about this fella Up in mt. Pilot? 336 00:15:11,344 --> 00:15:15,215 Somebody stole his house While he was at work. 337 00:15:15,248 --> 00:15:17,384 Did any of the fellas Say anything to you 338 00:15:17,417 --> 00:15:19,686 About how they didn't want Howard in the lodge? 339 00:15:19,719 --> 00:15:21,321 Oh, no, no, no, no. 340 00:15:21,354 --> 00:15:23,056 He seemed to get on real good With everyone. 341 00:15:23,090 --> 00:15:26,493 This fella came home from work And his house was gone-- 342 00:15:26,526 --> 00:15:28,228 Disappeared in thin air. 343 00:15:30,463 --> 00:15:33,000 Oh, yes! Of course. 344 00:15:33,033 --> 00:15:35,068 That makes sense. 345 00:15:35,102 --> 00:15:36,569 That's who did it. Who did it? 346 00:15:36,603 --> 00:15:38,271 A trailer thief. 347 00:15:38,305 --> 00:15:39,539 A trailer thief? 348 00:15:39,572 --> 00:15:41,608 It turns out this fella Had a house trailer 349 00:15:41,641 --> 00:15:43,410 And the thief just Hitched it onto a car 350 00:15:43,443 --> 00:15:45,178 And drove it off. 351 00:15:45,212 --> 00:15:47,214 Well, I'm going To nose around town. 352 00:15:47,247 --> 00:15:49,482 Wait a minute, while You're nosing around, 353 00:15:49,516 --> 00:15:51,584 Will you just take A look at my house 354 00:15:51,618 --> 00:15:53,453 And make sure It's still there? 355 00:15:53,486 --> 00:16:00,360 Nobody's going to steal Your house, floyd. 356 00:16:00,393 --> 00:16:02,062 I'll check it. 357 00:16:04,731 --> 00:16:06,533 Hey, andy. 358 00:16:06,566 --> 00:16:09,769 Oh, oh, hi, howard. 359 00:16:09,802 --> 00:16:12,772 Say, andy, I sure Enjoyed that meeting 360 00:16:12,805 --> 00:16:14,274 At the lodge The other night. 361 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 Yeah. Yeah. 362 00:16:16,343 --> 00:16:18,578 All that good fellowship And everything. 363 00:16:18,611 --> 00:16:21,214 Yeah, that's... 364 00:16:21,248 --> 00:16:22,782 Telling jokes And drinking root beer. 365 00:16:22,815 --> 00:16:24,484 Yeah. 366 00:16:24,517 --> 00:16:27,087 Why, that, that... That was good root beer. 367 00:16:27,120 --> 00:16:29,556 Well, yeah, It was... It was... 368 00:16:29,589 --> 00:16:30,657 Well... 369 00:16:30,690 --> 00:16:34,227 Say, andy. 370 00:16:34,261 --> 00:16:35,628 I bought a joke book. 371 00:16:35,662 --> 00:16:37,197 Oh. 372 00:16:37,230 --> 00:16:39,699 Well, that's... That's good. 373 00:16:39,732 --> 00:16:40,700 Listen, I'll see you. 374 00:16:40,733 --> 00:16:42,635 I got to go. 375 00:16:42,669 --> 00:16:43,770 See you. 376 00:16:51,644 --> 00:16:54,414 Morning, floyd. 377 00:17:02,522 --> 00:17:04,391 Floyd, how are you? 378 00:17:04,424 --> 00:17:08,261 Oh, howard. 379 00:17:08,295 --> 00:17:10,530 ( laughs ) Yeah. 380 00:17:19,306 --> 00:17:22,342 Boy, I... I sure Enjoyed the meeting 381 00:17:22,375 --> 00:17:23,710 The other night. 382 00:17:23,743 --> 00:17:25,578 What meeting was that? 383 00:17:25,612 --> 00:17:27,247 The lodge meeting. 384 00:17:27,280 --> 00:17:29,549 Oh. Oh, The lodge meeting. 385 00:17:29,582 --> 00:17:31,784 Boy, it was A lot of fun 386 00:17:31,818 --> 00:17:34,621 And I liked All the fellas, too, 387 00:17:34,654 --> 00:17:37,857 And sitting around, Drinking root beer. 388 00:17:37,890 --> 00:17:39,426 Root beer. Oh, yes. 389 00:17:39,459 --> 00:17:42,229 Root beer is good For a person. Yes. 390 00:17:42,262 --> 00:17:44,797 It's healthy, Got a lot of herbs... 391 00:17:44,831 --> 00:17:46,199 You know Who invented it? 392 00:17:46,233 --> 00:17:48,368 The indians Invented root beer. 393 00:17:48,401 --> 00:17:50,137 And there's One thing for sure-- 394 00:17:50,170 --> 00:17:52,672 You don't see Many sick indians. 395 00:17:52,705 --> 00:17:56,376 Yeah, yeah, that's right. You don't. 396 00:17:56,409 --> 00:17:58,778 Yeah, that's right. 397 00:17:58,811 --> 00:18:00,247 Yeah. 398 00:18:10,723 --> 00:18:13,460 Hey. Hey, andy. Want a lube job? 399 00:18:13,493 --> 00:18:15,162 No, goob. 400 00:18:15,195 --> 00:18:17,297 I can do it in a hurry. I got one last week. 401 00:18:17,330 --> 00:18:18,898 Oh. 402 00:18:18,931 --> 00:18:20,633 You got any idea who Blackballed howard sprague? 403 00:18:20,667 --> 00:18:24,404 No. Hey, We got a special on. 404 00:18:24,437 --> 00:18:26,239 Free brake adjustment With every wash job. 405 00:18:26,273 --> 00:18:28,341 I just don't understand it. 406 00:18:28,375 --> 00:18:31,411 You know what I think we ought to do? 407 00:18:31,444 --> 00:18:33,380 Get cyrus to call A special meeting tonight. 408 00:18:33,413 --> 00:18:35,415 A special meeting? 409 00:18:35,448 --> 00:18:37,550 Yeah. Nothing formal, Just get the guys together 410 00:18:37,584 --> 00:18:38,651 And talk to them A little bit. 411 00:18:38,685 --> 00:18:40,720 Yeah. Yeah, That's what we'll do. 412 00:18:40,753 --> 00:18:42,655 I'll see you Tonight, goob. 413 00:18:42,689 --> 00:18:43,723 Yeah. 414 00:18:52,532 --> 00:18:56,603 I know they're not Going to ask me to join. 415 00:18:56,636 --> 00:18:59,439 If you could just Have seen 416 00:18:59,472 --> 00:19:01,508 The way they All avoided me. 417 00:19:01,541 --> 00:19:04,211 Now, dear, you could have Just been imagining things. 418 00:19:04,244 --> 00:19:06,513 If you want me to be Perfectly honest, 419 00:19:06,546 --> 00:19:07,947 I think you'd be Much better off, 420 00:19:07,980 --> 00:19:11,684 Not getting in -- Let's face it. 421 00:19:11,718 --> 00:19:13,186 They're just Not your type. 422 00:19:13,220 --> 00:19:15,822 You're a cut above Every one of them. 423 00:19:15,855 --> 00:19:17,957 I'm sorry, mother, 424 00:19:17,990 --> 00:19:21,761 But I just don't Agree with you. 425 00:19:21,794 --> 00:19:23,796 Howard? Howard, Where are you going? 426 00:19:23,830 --> 00:19:28,501 Out for a walk. I won't be long. 427 00:19:28,535 --> 00:19:30,470 Button your coat. 428 00:19:30,503 --> 00:19:32,672 Howard, Button your coat! 429 00:19:37,244 --> 00:19:39,946 Hey, uh... Hey, fellas? 430 00:19:39,979 --> 00:19:42,382 Fellas, fellas... Hey, wait a minute. 431 00:19:42,415 --> 00:19:43,683 Wait a minute, fellas. 432 00:19:43,716 --> 00:19:46,219 Now, uh... I know I don't have any... 433 00:19:46,253 --> 00:19:48,488 Any right to talk To you like this, 434 00:19:48,521 --> 00:19:49,956 But I'm going to, anyway. 435 00:19:49,989 --> 00:19:51,791 I know that we've got a right 436 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 To say who we want in the lodge And who we don't 437 00:19:54,861 --> 00:19:57,697 But I've spoken To just about everybody today 438 00:19:57,730 --> 00:20:00,533 And nobody will admit To blackballing howard sprague. 439 00:20:00,567 --> 00:20:03,470 A fine boy! He's good To his mother. 440 00:20:03,503 --> 00:20:06,573 Yeah. Now, we've blackballed Other fellas in the past, 441 00:20:06,606 --> 00:20:08,508 But we all knew the reason why. 442 00:20:08,541 --> 00:20:10,710 Members: yeah. 443 00:20:17,784 --> 00:20:18,985 Hi, goober. 444 00:20:19,018 --> 00:20:20,753 Oh. Hey, howard. 445 00:20:20,787 --> 00:20:23,723 I was just Wandering around 446 00:20:23,756 --> 00:20:25,358 And saw the light. 447 00:20:25,392 --> 00:20:26,893 Oh. 448 00:20:26,926 --> 00:20:28,861 Thought I'd come in And say howdy. 449 00:20:28,895 --> 00:20:32,332 Oh, yeah. Howdy. 450 00:20:32,365 --> 00:20:36,636 Howdy. 451 00:20:36,669 --> 00:20:38,605 So maybe it'd be a good idea For us to give howard a call 452 00:20:38,638 --> 00:20:39,939 And bring him Over here again 453 00:20:39,972 --> 00:20:41,541 And let everybody get To know him better 454 00:20:41,574 --> 00:20:43,476 And then whoever Blackballed him 455 00:20:43,510 --> 00:20:45,845 Might get a chance to change His mind -- what do you say? 456 00:20:45,878 --> 00:20:47,547 All: yeah. 457 00:20:47,580 --> 00:20:51,818 Well, goober, I guess I better be going. 458 00:20:51,851 --> 00:20:54,354 Oh, yeah. Well, Uh... I'll see ya. 459 00:20:54,387 --> 00:20:57,524 See ya. 460 00:21:00,393 --> 00:21:02,295 Hey, howard! 461 00:21:02,329 --> 00:21:03,630 Hey, I was just Going to go call you. 462 00:21:03,663 --> 00:21:04,864 You were? 463 00:21:04,897 --> 00:21:06,666 Yeah. Come on in. All the fellas are here. 464 00:21:06,699 --> 00:21:08,601 Is it all right? 465 00:21:08,635 --> 00:21:10,903 Sure. They're just sitting Around playing cards. 466 00:21:10,937 --> 00:21:14,341 Come on. 467 00:21:14,374 --> 00:21:15,308 He can't go in! 468 00:21:15,342 --> 00:21:16,809 What are you Talking about? 469 00:21:16,843 --> 00:21:19,446 Well, I mean... Well, it's, uh... 470 00:21:19,479 --> 00:21:20,913 Look, keep him here For a minute. 471 00:21:20,947 --> 00:21:22,582 I got to do something. 472 00:21:26,018 --> 00:21:28,621 Quick! Hide your cards! Hide your cards! 473 00:21:28,655 --> 00:21:31,891 Well, come on, everybody. Put them away! Put them away! 474 00:21:31,924 --> 00:21:33,860 Hey, what's Going on here? 475 00:21:33,893 --> 00:21:35,928 I tell you, you've got to Stop playing cards! 476 00:21:35,962 --> 00:21:38,331 Oh, why did you Do that? 477 00:21:38,365 --> 00:21:39,632 I had little And big casino. 478 00:21:39,666 --> 00:21:43,936 Put them away, quick! Come on! 479 00:21:43,970 --> 00:21:46,639 Come on, stop it. 480 00:21:46,673 --> 00:21:49,609 He can't see card playing! Can't you hear me? 481 00:21:49,642 --> 00:21:51,578 Come on! 482 00:21:51,611 --> 00:21:53,846 Stop playing cards! 483 00:21:53,880 --> 00:21:56,683 ( all clamoring ) 484 00:21:56,716 --> 00:21:58,851 What's going on? What's got into you? 485 00:21:58,885 --> 00:22:00,887 Well, I just had to Do it, andy. 486 00:22:00,920 --> 00:22:02,422 I didn't want him To turn out like his daddy. 487 00:22:02,455 --> 00:22:03,656 What are you Talking about? 488 00:22:03,690 --> 00:22:04,891 Well, you know, Gambling, 489 00:22:04,924 --> 00:22:06,893 Playing stud poker And all that. 490 00:22:06,926 --> 00:22:09,662 I think we'd better have A little talk, goober. 491 00:22:09,696 --> 00:22:12,932 Come on. 492 00:22:12,965 --> 00:22:15,368 So I figured, if he Seen the fellers 493 00:22:15,402 --> 00:22:16,903 Playing cards like that, 494 00:22:16,936 --> 00:22:18,938 It'd just be the end Of everything for him. 495 00:22:18,971 --> 00:22:21,107 But none of that Story's true. 496 00:22:21,140 --> 00:22:22,975 My father only Played gin rummy 497 00:22:23,009 --> 00:22:24,711 And he always Played that with mother. 498 00:22:24,744 --> 00:22:25,912 He never gambled. 499 00:22:25,945 --> 00:22:27,614 But your mother Told me that-- 500 00:22:27,647 --> 00:22:29,416 Yes, but My mother, she... 501 00:22:29,449 --> 00:22:33,085 His, uh... His mother tends To exaggerate a little bit. 502 00:22:33,119 --> 00:22:34,454 Isn't that right, howard? 503 00:22:34,487 --> 00:22:35,788 Yes. Yes, she does. 504 00:22:35,822 --> 00:22:38,157 That's it... That's it, exactly. 505 00:22:38,190 --> 00:22:40,527 Gosh, I guess I was wrong... 506 00:22:40,560 --> 00:22:44,397 No, you did the right thing, Under the circumstances. 507 00:22:44,431 --> 00:22:46,032 I did? Sure. 508 00:22:46,065 --> 00:22:49,001 'cause I didn't really Want to blackball him. 509 00:22:49,035 --> 00:22:51,804 Well, why don't we Go in, huh? 510 00:22:58,578 --> 00:23:01,080 Hey. Hey, fellas, fellas, Uh... I'd like to announce 511 00:23:01,113 --> 00:23:03,082 That there's been A misunderstanding. 512 00:23:03,115 --> 00:23:05,718 Now, there's no point In going into details, 513 00:23:05,752 --> 00:23:07,420 But I'd just like To inform you 514 00:23:07,454 --> 00:23:09,656 That the blackball Has been removed. 515 00:23:09,689 --> 00:23:12,792 ( cheering ) 516 00:23:12,825 --> 00:23:15,662 Which, uh... Means, howard, That you are now 517 00:23:15,695 --> 00:23:17,664 An official member Of the regal order 518 00:23:17,697 --> 00:23:19,532 Of the golden door To good fellowship. 519 00:23:19,566 --> 00:23:23,636 ( cheering ) 520 00:23:23,670 --> 00:23:25,605 Well, what Have you got to say 521 00:23:25,638 --> 00:23:27,106 For yourself, howard? 522 00:23:27,139 --> 00:23:30,042 Well, I sure could use One of those root beers. 523 00:23:40,720 --> 00:23:43,590 Well, howard seems to be Fitting right in. 524 00:23:43,623 --> 00:23:45,758 Yeah, he's getting along Fine with the members. 525 00:23:45,792 --> 00:23:49,662 Yeah. His mother's A strange bird, 526 00:23:49,696 --> 00:23:52,865 Spreading a rumor that howard Might get hooked on cards. 527 00:23:52,899 --> 00:23:55,434 Him, of all people. 528 00:23:57,570 --> 00:24:02,041 Well, that gives me 26, So I guess I've got cards, 529 00:24:02,074 --> 00:24:06,946 And with big casino And spades, I win again. 530 00:24:06,979 --> 00:24:10,216 Have you got a horseshoe In your pocket? 531 00:24:10,249 --> 00:24:12,084 Well, that's all For me. 532 00:24:12,118 --> 00:24:13,720 Aw, come on, can't you play Just one more game? 533 00:24:13,753 --> 00:24:15,522 No, I got to Get home. 534 00:24:15,555 --> 00:24:18,124 Well, how about Tomorrow night, then? 535 00:24:18,157 --> 00:24:19,592 And as long as we're Making arrangements, 536 00:24:19,626 --> 00:24:20,927 How about the night After that, too? 537 00:24:20,960 --> 00:24:22,228 And maybe we could meet A little earlier 538 00:24:22,261 --> 00:24:23,830 And raise the stakes some? 539 00:24:23,863 --> 00:24:25,498 Oh, I could play Every night in the week. 540 00:24:25,532 --> 00:24:28,234 This opens up a whole new Interest for me. 37085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.