Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:05,273
( whistling sprightly tune )
2
00:00:25,193 --> 00:00:27,161
There you are.
3
00:00:28,796 --> 00:00:30,331
Oh.
4
00:00:31,599 --> 00:00:33,267
( clears throat )
5
00:00:33,301 --> 00:00:37,271
Well...
What say, howard?
6
00:00:37,305 --> 00:00:38,806
Afternoon, andy.
Afternoon.
7
00:00:38,839 --> 00:00:39,840
Yeah.
8
00:00:39,873 --> 00:00:41,309
Oh, excuse
The mess here.
9
00:00:41,342 --> 00:00:43,244
I'm refiling
Birth certificates.
10
00:00:43,277 --> 00:00:45,579
It certainly is fascinating.
Really fascinating.
11
00:00:45,613 --> 00:00:47,348
It must be.
12
00:00:47,381 --> 00:00:51,119
Yeah. Came across
An interesting fact.
13
00:00:51,152 --> 00:00:53,754
Did you know that,
In the past 23 years,
14
00:00:53,787 --> 00:00:57,191
Girl births have outnumbered
Boy births by 94%?
15
00:00:57,225 --> 00:00:59,827
Now, that's practically
Two to one.
16
00:00:59,860 --> 00:01:04,232
Well, no.
I didn't know that.
17
00:01:04,265 --> 00:01:06,234
But I'll tell you one thing,
I like the odds.
18
00:01:06,267 --> 00:01:07,701
Pardon?
19
00:01:07,735 --> 00:01:10,771
Nothing. I just, uh...
20
00:01:10,804 --> 00:01:13,207
Oh.
21
00:01:13,241 --> 00:01:17,445
Oh. Oh, yeah, yeah.
22
00:01:17,478 --> 00:01:19,680
Oh, yeah.
23
00:01:19,713 --> 00:01:22,450
Yeah, yeah.
24
00:01:22,483 --> 00:01:25,486
Uh, is there anything
I can do for you?
25
00:01:25,519 --> 00:01:27,221
No. I was just
Killing time.
26
00:01:27,255 --> 00:01:28,756
Want a cup of coffee?
27
00:01:28,789 --> 00:01:30,258
I don't mind if I do.
28
00:01:30,291 --> 00:01:31,859
Come on in.
Okay.
29
00:01:31,892 --> 00:01:36,864
Don't lose
Your place there.
30
00:01:36,897 --> 00:01:38,532
I always enjoy
A coffee break
31
00:01:38,566 --> 00:01:40,134
This time of day.
32
00:01:40,168 --> 00:01:42,636
It's, uh, kind
Of a change of pace.
33
00:01:42,670 --> 00:01:44,205
Yeah, yeah, it is.
34
00:01:44,238 --> 00:01:45,539
Black?
35
00:01:45,573 --> 00:01:47,341
Yeah, black.
36
00:01:47,375 --> 00:01:49,143
Yeah, you know, you take
A little cup of coffee now,
37
00:01:49,177 --> 00:01:50,611
Work a couple
More hours,
38
00:01:50,644 --> 00:01:52,146
And then it's time
To go home and eat supper.
39
00:01:52,180 --> 00:01:53,747
Yeah, yeah.
40
00:01:53,781 --> 00:01:56,284
Mm.
41
00:01:56,317 --> 00:02:00,788
Oh, I see where
They got a wild one
42
00:02:00,821 --> 00:02:02,590
Over at the show tonight.
43
00:02:02,623 --> 00:02:03,591
Yeah?
44
00:02:03,624 --> 00:02:04,858
Something about blondes.
45
00:02:04,892 --> 00:02:06,327
Uh-oh.
46
00:02:06,360 --> 00:02:08,662
( both chuckle )
47
00:02:08,696 --> 00:02:10,298
Are you going?
48
00:02:10,331 --> 00:02:13,467
No. I can't tonight,
I got a lodge meeting,
49
00:02:13,501 --> 00:02:15,536
But if they hold it over,
You want to go tomorrow night?
50
00:02:15,569 --> 00:02:16,737
Oh, well, I...
51
00:02:16,770 --> 00:02:18,472
Yeah.
52
00:02:18,506 --> 00:02:21,542
You say you got
A lodge meeting, huh?
53
00:02:21,575 --> 00:02:22,810
Yeah.
54
00:02:22,843 --> 00:02:24,478
The regal order
Of the golden door
55
00:02:24,512 --> 00:02:25,713
...To good fellowship.
To good fellowship?
56
00:02:25,746 --> 00:02:27,548
Right.
57
00:02:27,581 --> 00:02:30,618
I guess I never
Been much of a joiner.
58
00:02:30,651 --> 00:02:33,321
Well, like they say,
You know,
59
00:02:33,354 --> 00:02:34,788
Some are and some aren't.
60
00:02:34,822 --> 00:02:37,558
Yeah, yeah.
61
00:02:37,591 --> 00:02:40,394
Uh...
62
00:02:40,428 --> 00:02:41,929
Uh...
63
00:02:41,962 --> 00:02:44,465
What do you do over
At the lodge there, andy?
64
00:02:44,498 --> 00:02:46,434
Uh, we horse around.
65
00:02:46,467 --> 00:02:47,568
Horse around, huh?
66
00:02:47,601 --> 00:02:48,802
Yeah.
67
00:02:48,836 --> 00:02:50,771
Gee, that sounds
Like a lot of fun.
68
00:02:50,804 --> 00:02:52,706
I never done much
Horsing around myself.
69
00:02:52,740 --> 00:02:55,243
Well, like I say,
I mean, you know
70
00:02:55,276 --> 00:02:57,878
Some guys do
And some don't.
71
00:02:57,911 --> 00:02:59,713
Would you like to join?
72
00:02:59,747 --> 00:03:02,216
Well, as a matter of fact,
It did enter my mind.
73
00:03:02,250 --> 00:03:04,452
No kidding.
74
00:03:04,485 --> 00:03:06,954
Well, why don't you come
And go with me tonight?
75
00:03:06,987 --> 00:03:08,456
You know, you can
Meet some of the fellows
76
00:03:08,489 --> 00:03:09,690
Let them meet you
77
00:03:09,723 --> 00:03:10,824
And kind of get
To know you a little bit.
78
00:03:10,858 --> 00:03:12,626
Oh, fine, fine.
79
00:03:12,660 --> 00:03:14,362
Okay?
Yeah.
80
00:03:14,395 --> 00:03:15,696
( door opens )
81
00:03:15,729 --> 00:03:16,964
Howard.
82
00:03:16,997 --> 00:03:19,633
Oh, hello, mother.
83
00:03:19,667 --> 00:03:20,801
Oh, hello, andrew.
84
00:03:20,834 --> 00:03:22,970
Miss sprague.
85
00:03:23,003 --> 00:03:25,639
Must things be
So messy here, howard?
86
00:03:25,673 --> 00:03:28,842
Well, I was just doing
Some refiling, mother.
87
00:03:28,876 --> 00:03:30,911
Oh, I made a dinner
Reservation at ching lee's.
88
00:03:30,944 --> 00:03:34,915
Oh? Mother and I always
Eat out wednesday nights.
89
00:03:34,948 --> 00:03:36,617
Oh, that's nice.
90
00:03:36,650 --> 00:03:37,951
What time is
The meeting, andy?
91
00:03:37,985 --> 00:03:39,387
8:00.
92
00:03:39,420 --> 00:03:40,754
Meeting?
93
00:03:40,788 --> 00:03:42,690
Yes. Andy very kindly
Asked me if I'd like
94
00:03:42,723 --> 00:03:44,458
To go to the lodge
With him tonight.
95
00:03:44,492 --> 00:03:45,959
The lodge?
96
00:03:45,993 --> 00:03:47,695
Yes. Possibly to join.
97
00:03:47,728 --> 00:03:49,597
Oh, really?
98
00:03:49,630 --> 00:03:50,964
I'd kind of like to join.
99
00:03:50,998 --> 00:03:52,966
Of course you would.
100
00:03:53,000 --> 00:03:54,602
So, if we could eat
A little earlier...?
101
00:03:54,635 --> 00:03:59,307
Just what is it you do
At this lodge, andrew?
102
00:03:59,340 --> 00:04:01,742
We horse around.
103
00:04:01,775 --> 00:04:03,611
"Horse around"?
104
00:04:03,644 --> 00:04:06,046
Well, I mean,
We get together, see,
105
00:04:06,079 --> 00:04:08,516
All the members,
And we hold a meeting
106
00:04:08,549 --> 00:04:12,586
And then we serve refreshments,
We play checkers and cards
107
00:04:12,620 --> 00:04:15,956
And tell jokes-- clean.
108
00:04:15,989 --> 00:04:19,059
Sounds fascinating.
109
00:04:19,092 --> 00:04:23,531
Howard, is there really any
Purpose in you joining a lodge?
110
00:04:23,564 --> 00:04:25,899
After all, you do have
So many other interests--
111
00:04:25,933 --> 00:04:28,636
Your work and your music.
112
00:04:28,669 --> 00:04:32,606
After all, it seems to me that
An organization like this
113
00:04:32,640 --> 00:04:35,309
Is for people who have
Nothing to, uh...
114
00:04:35,343 --> 00:04:37,611
Nothing to...
115
00:04:37,645 --> 00:04:39,747
( snickers )
116
00:04:39,780 --> 00:04:41,382
Well, I really would
117
00:04:41,415 --> 00:04:42,616
Kind of like to join,
Mother, you know,
118
00:04:42,650 --> 00:04:45,786
And spend some more time
With the fellows.
119
00:04:45,819 --> 00:04:49,757
Well, howard, if that's
Really what you want,
120
00:04:49,790 --> 00:04:52,059
Far be it from me
To stand in your way.
121
00:04:52,092 --> 00:04:54,595
It's so nice of you,
Andrew,
122
00:04:54,628 --> 00:04:57,431
To invite howard
To join your little group.
123
00:05:11,545 --> 00:05:14,815
You know, I think that's
A wonderful idea,
124
00:05:14,848 --> 00:05:17,050
Taking howard to the lodge
Meeting tonight.
125
00:05:17,084 --> 00:05:19,052
He should get out
More often.
126
00:05:19,086 --> 00:05:22,623
Yeah, he's real
Anxious to join.
127
00:05:22,656 --> 00:05:24,057
Of course, I don't think
It'll set very well
128
00:05:24,091 --> 00:05:27,528
With...Ahem,
You-know-who.
129
00:05:27,561 --> 00:05:28,762
Mrs. Sprague?
130
00:05:28,796 --> 00:05:31,399
Uh, yes, opie,
131
00:05:31,432 --> 00:05:32,800
You see,
Mrs. Sprague --
132
00:05:32,833 --> 00:05:36,904
Well, howard is her
Only son and she's--
133
00:05:36,937 --> 00:05:38,372
She's got a ring
In his nose
134
00:05:38,406 --> 00:05:39,673
And she's pulling him
Around by it?
135
00:05:39,707 --> 00:05:42,876
Opie, where did you ever
Hear talk like that?
136
00:05:42,910 --> 00:05:44,445
You said it
The other day.
137
00:05:44,478 --> 00:05:46,046
( "Uh-oh" singsong)
Mnh-mnh.
138
00:05:46,079 --> 00:05:48,382
I did?
139
00:05:48,416 --> 00:05:49,850
Well, we'll keep
Our opinions
140
00:05:49,883 --> 00:05:51,519
In the family,
Won't we?
141
00:05:51,552 --> 00:05:52,886
I wasn't going to
Tell anybody.
142
00:05:52,920 --> 00:05:55,923
Hmm. See, ope,
It's just that, ahem,
143
00:05:55,956 --> 00:05:58,792
It's just that, well,
Mrs. Sprague is, uh,
144
00:05:58,826 --> 00:06:04,965
Well, she likes howard
To stay close at home.
145
00:06:04,998 --> 00:06:05,933
( doorbell buzzes )
146
00:06:05,966 --> 00:06:07,601
Oh, there he is.
147
00:06:07,635 --> 00:06:08,936
There he is.
Goodbye!
148
00:06:08,969 --> 00:06:10,037
Bye, paw.
Have a good time!
149
00:06:25,185 --> 00:06:29,557
Come on in, howard.
Here.
150
00:06:29,590 --> 00:06:33,060
You sit down right here.
151
00:06:33,093 --> 00:06:34,595
Now, just wait. I'll be
Right back in a minute.
152
00:06:34,628 --> 00:06:35,763
Right.
153
00:06:41,234 --> 00:06:42,836
( three quick knocks )
154
00:06:42,870 --> 00:06:50,478
You're the keeper
Of the door?
155
00:06:50,511 --> 00:06:53,481
Yeah... This month.
156
00:06:53,514 --> 00:06:55,816
Request permission
To enter
157
00:06:55,849 --> 00:06:57,585
The golden door
To good fellowship.
158
00:06:57,618 --> 00:06:59,820
Qualify yourself
To enter the golden door.
159
00:06:59,853 --> 00:07:01,021
( quietly ):
Geronimo.
160
00:07:01,054 --> 00:07:02,055
What?
161
00:07:02,089 --> 00:07:04,091
Geronimo.
162
00:07:04,124 --> 00:07:06,494
Enter in the name
Of good fellowship.
163
00:07:13,634 --> 00:07:15,168
Well, hello,
There, andy.
164
00:07:15,202 --> 00:07:17,671
Cyrus. Hey, listen,
Listen, fellows.
165
00:07:17,705 --> 00:07:19,172
Could I have your attention
For a minute?
166
00:07:19,206 --> 00:07:21,542
Brother lodge members,
167
00:07:21,575 --> 00:07:23,877
I'd like to sponsor
A candidate for membership.
168
00:07:23,911 --> 00:07:25,746
Now, most of you know him
169
00:07:25,779 --> 00:07:27,648
And he's an upstanding
Member of the community.
170
00:07:27,681 --> 00:07:29,950
He holds the office
Of county clerk.
171
00:07:29,983 --> 00:07:31,885
Name's howard sprague.
172
00:07:31,919 --> 00:07:33,887
Oh, yeah.
Sure, we know howard.
173
00:07:33,921 --> 00:07:36,757
Listen, why don't I just
Go out and bring him in
174
00:07:36,790 --> 00:07:39,660
And you can get a chance to know
Him a little better, okay?
175
00:07:39,693 --> 00:07:41,962
Man: bring him
On in, andy.
176
00:07:41,995 --> 00:07:45,766
Howard, come on.
Come on in.
177
00:07:45,799 --> 00:07:47,200
Andy.
178
00:07:47,234 --> 00:07:50,538
Oh. Request permission
To enter the golden door
179
00:07:50,571 --> 00:07:51,805
With nonmember.
180
00:07:51,839 --> 00:07:56,777
Enter in the name
Of good fellowship.
181
00:07:56,810 --> 00:07:59,847
Hey, fellows, fellows.
182
00:07:59,880 --> 00:08:01,949
Howard, I'd like you
To meet lou and charlie
183
00:08:01,982 --> 00:08:03,250
And all the boys
184
00:08:03,283 --> 00:08:05,519
And cyrus tankersley,
Our lodge president.
185
00:08:05,553 --> 00:08:07,921
Well, nice you could
Drop in, howard.
186
00:08:07,955 --> 00:08:10,190
Well, I certainly
Enjoy being here.
187
00:08:10,223 --> 00:08:11,759
You just make yourself
Right at home.
188
00:08:11,792 --> 00:08:13,160
We're just sitting around
Swapping some jokes.
189
00:08:13,193 --> 00:08:15,896
Oh, yeah.
190
00:08:15,929 --> 00:08:17,998
Hey, we could use some new ones.
You know any, howard?
191
00:08:18,031 --> 00:08:21,301
Well,
As a matter of fact,
192
00:08:21,334 --> 00:08:24,171
My mother heard one
At the garden club
193
00:08:24,204 --> 00:08:26,674
The other day.
194
00:08:26,707 --> 00:08:28,108
Once upon a time...
195
00:08:28,141 --> 00:08:30,544
We ought to circulate
And meet all the fellows.
196
00:08:30,578 --> 00:08:32,913
We'll see you guys
After a while.
197
00:08:32,946 --> 00:08:34,648
I wonder how come
198
00:08:34,682 --> 00:08:36,083
His mother let
Him out tonight.
199
00:08:36,116 --> 00:08:37,217
You want something
To drink?
200
00:08:37,250 --> 00:08:38,619
Drink?
201
00:08:38,652 --> 00:08:40,287
You can have
Anything you want.
202
00:08:40,320 --> 00:08:42,790
You can have a beer,
A soft drink, root beer.
203
00:08:42,823 --> 00:08:44,057
Oh, a root beer
Would hit the spot.
204
00:08:44,091 --> 00:08:45,759
Oh, okay. Come on.
205
00:08:50,698 --> 00:08:52,700
It's nice to have
You with us, howard.
206
00:08:52,733 --> 00:08:54,635
Oh, thank you.
207
00:08:54,668 --> 00:08:55,869
How's the old county
Clerk tonight?
208
00:08:55,903 --> 00:08:57,137
Yeah, fine, fine.
209
00:08:57,170 --> 00:08:59,272
Howard was telling me
An interesting thing.
210
00:08:59,306 --> 00:09:00,974
According to the birth records,
211
00:09:01,008 --> 00:09:03,911
Girls are outnumbering the boys
Almost two to one.
212
00:09:03,944 --> 00:09:04,912
Is that so?
213
00:09:04,945 --> 00:09:06,780
Yeah.
214
00:09:06,814 --> 00:09:08,248
I like the odds.
215
00:09:08,281 --> 00:09:09,817
( all laughing )
216
00:09:13,253 --> 00:09:14,622
Goodnight, howard.
Nice seeing you.
217
00:09:14,655 --> 00:09:18,726
Night, cyrus. Night.
Good night, fellows.
218
00:09:18,759 --> 00:09:20,728
Nice to have
You with us.
219
00:09:20,761 --> 00:09:23,631
Well, andy,
What do you think?
220
00:09:23,664 --> 00:09:25,032
How'd I do?
221
00:09:25,065 --> 00:09:26,767
Well, I think
You did fine.
222
00:09:26,800 --> 00:09:28,669
I'd say better
Than average.
223
00:09:28,702 --> 00:09:33,073
Yeah? Say, andy, I'm sorry
I stole your joke.
224
00:09:33,106 --> 00:09:34,975
Oh, that's all right.
225
00:09:35,008 --> 00:09:36,043
Good night, howard.
It's good to see you.
226
00:09:36,076 --> 00:09:37,778
Goodnight, tom.
227
00:09:37,811 --> 00:09:40,714
Night, night.
228
00:09:40,748 --> 00:09:41,915
Well,
What happens next?
229
00:09:41,949 --> 00:09:44,317
Well, we'll meet
Tomorrow night, see,
230
00:09:44,351 --> 00:09:46,086
And we'll take a vote.
231
00:09:46,119 --> 00:09:47,387
And then what happens?
232
00:09:47,420 --> 00:09:48,789
Well, then we'll send
You a letter,
233
00:09:48,822 --> 00:09:50,157
Letting you know
The results.
234
00:09:50,190 --> 00:09:51,925
A letter, huh?
235
00:09:51,959 --> 00:09:55,629
Well, you really think
I'll make it?
236
00:09:55,663 --> 00:09:57,097
I really think
You will, howard.
237
00:09:57,130 --> 00:09:58,899
I really do,
And that's the truth.
238
00:09:58,932 --> 00:10:00,233
Night, goob.
239
00:10:00,267 --> 00:10:01,802
Night, andy. Howard.
240
00:10:06,073 --> 00:10:08,175
( footsteps )
241
00:10:20,988 --> 00:10:24,357
Mother?
How come you're still up?
242
00:10:24,391 --> 00:10:26,259
Well, I wanted to wait up
For you, dear.
243
00:10:26,293 --> 00:10:27,895
Oh.
244
00:10:29,763 --> 00:10:31,799
Well, how did it go?
245
00:10:31,832 --> 00:10:33,667
Oh, fine, fine.
246
00:10:33,701 --> 00:10:35,335
Andy says
I'm as good as in.
247
00:10:35,368 --> 00:10:38,105
Course, it only takes one
Blackball to keep you out,
248
00:10:38,138 --> 00:10:41,709
But andy says I don't have
Anything to worry about.
249
00:10:41,742 --> 00:10:43,276
There ain't a thing
To worry about.
250
00:10:43,310 --> 00:10:45,312
Everybody likes him
Real good.
251
00:10:45,345 --> 00:10:47,848
Oh, but that's not what
I'm concerned about, goober.
252
00:10:47,881 --> 00:10:50,851
It's all that card playing
You do over there.
253
00:10:50,884 --> 00:10:52,119
Well, uh...
254
00:10:52,152 --> 00:10:54,922
Goober...
255
00:10:54,955 --> 00:10:56,423
Goober, I'm going to
Tell you something
256
00:10:56,456 --> 00:10:58,258
That nobody knows
Anything about but myself.
257
00:10:58,291 --> 00:10:59,993
Not even howard.
258
00:11:02,362 --> 00:11:04,397
Okay.
259
00:11:04,431 --> 00:11:06,800
Howard's father,
Rest his soul--
260
00:11:06,834 --> 00:11:08,168
You didn't know him,
Did you?
261
00:11:08,201 --> 00:11:09,737
No, ma'am.
262
00:11:09,770 --> 00:11:11,138
Wonderful man.
263
00:11:11,171 --> 00:11:12,940
Such a good husband
And father...
264
00:11:12,973 --> 00:11:16,376
( crying )
Up until the time
He was 40.
265
00:11:16,409 --> 00:11:18,378
Well, what
Happened then?
266
00:11:18,411 --> 00:11:21,715
Oh! Oh.
267
00:11:21,749 --> 00:11:24,484
What happened then?
268
00:11:24,517 --> 00:11:27,220
He got into a card game
Down at the hotel.
269
00:11:27,254 --> 00:11:31,124
It started out just
A friendly little game.
270
00:11:31,158 --> 00:11:34,762
Well, by dinnertime,
He was still playing.
271
00:11:34,795 --> 00:11:36,964
It was like a fever.
He had to gamble.
272
00:11:36,997 --> 00:11:40,300
They played until 4:00
In the morning.
273
00:11:40,333 --> 00:11:42,002
( whistles )
274
00:11:42,035 --> 00:11:44,905
And then it was
Every night.
275
00:11:44,938 --> 00:11:47,207
Pretty soon,
Day and night.
276
00:11:47,240 --> 00:11:48,441
He lost his job,
277
00:11:48,475 --> 00:11:52,913
The respect of
The community...
278
00:11:52,946 --> 00:11:56,316
Nothing was ever
The same after that.
279
00:11:56,349 --> 00:11:58,886
That's just awful,
Mrs. Sprague.
280
00:11:58,919 --> 00:12:01,488
And howard is so much
Like his father.
281
00:12:01,521 --> 00:12:03,456
It's in the blood.
282
00:12:03,490 --> 00:12:05,492
That's why I've always
Kept him away
283
00:12:05,525 --> 00:12:07,027
From any kind
Of cards.
284
00:12:07,060 --> 00:12:09,529
Well, I can
Understand why.
285
00:12:09,562 --> 00:12:13,466
And now,
Now that howard's
286
00:12:13,500 --> 00:12:15,936
Going to be a member
Of that lodge,
287
00:12:15,969 --> 00:12:18,538
Where they play cards,
288
00:12:18,571 --> 00:12:22,509
I'm afraid his fate
Is sealed.
289
00:12:22,542 --> 00:12:24,912
Yes'm, that's bad.
290
00:12:24,945 --> 00:12:26,814
Oh, if only there
Was some way
291
00:12:26,847 --> 00:12:28,348
To keep howard
Out of that lodge--
292
00:12:28,381 --> 00:12:30,417
For his own good,
Of course.
293
00:12:30,450 --> 00:12:32,519
Yeah.
294
00:12:32,552 --> 00:12:36,423
Thank you, goober,
For listening to me.
295
00:12:36,456 --> 00:12:37,825
It's so comforting
296
00:12:37,858 --> 00:12:40,794
To talk to someone
Who understands.
297
00:12:40,828 --> 00:12:43,130
You're welcome.
298
00:12:59,947 --> 00:13:03,416
Burt: be seated.
( pounds gavel )
299
00:13:05,352 --> 00:13:06,586
Cyrus:
Will the secretary
300
00:13:06,619 --> 00:13:08,155
Read the minutes
Of the last meeting?
301
00:13:10,924 --> 00:13:13,126
"The last meeting
Was called to order
302
00:13:13,160 --> 00:13:16,997
"At 7:30 p.M.
With 27 members present.
303
00:13:17,030 --> 00:13:19,066
"Since there was no
Business to be conducted,
304
00:13:19,099 --> 00:13:20,934
"Some of the fellers
Went home,
305
00:13:20,968 --> 00:13:22,302
"Other ones
Just hung around.
306
00:13:22,335 --> 00:13:25,405
After a while,
The meeting was adjourned."
307
00:13:25,438 --> 00:13:27,074
So much
For the minutes.
308
00:13:27,107 --> 00:13:30,043
Will the secretary
State the new business?
309
00:13:30,077 --> 00:13:32,846
The most important
New business we got
310
00:13:32,880 --> 00:13:34,614
Is to vote
On a new member--
311
00:13:34,647 --> 00:13:37,484
Howard sprague.
312
00:13:37,517 --> 00:13:39,586
Will the voting proctor
Bring forth
313
00:13:39,619 --> 00:13:42,189
The good fellowship voting box
And the marbles.
314
00:13:53,166 --> 00:13:55,835
Please rise
And let the voting begin.
315
00:14:03,543 --> 00:14:05,979
Will the proctor
Open the voting box
316
00:14:06,013 --> 00:14:08,381
And inform the membership
Of the result.
317
00:14:08,415 --> 00:14:13,620
White...
318
00:14:13,653 --> 00:14:15,455
White...
319
00:14:15,488 --> 00:14:17,024
White...
320
00:14:17,057 --> 00:14:18,926
White...
321
00:14:18,959 --> 00:14:20,627
White...
322
00:14:20,660 --> 00:14:23,997
He's in like flynn.
323
00:14:24,031 --> 00:14:25,232
White...
324
00:14:25,265 --> 00:14:27,234
White...
325
00:14:27,267 --> 00:14:30,904
White...
326
00:14:30,938 --> 00:14:32,272
Black?
327
00:14:34,241 --> 00:14:37,010
Somebody's blackballed
Howard sprague.
328
00:14:45,618 --> 00:14:47,520
Just one black ball.
329
00:14:58,498 --> 00:15:00,233
I don't
Understand it.
330
00:15:00,267 --> 00:15:02,235
I just
Don't understand it.
331
00:15:02,269 --> 00:15:04,071
I don't know
Why anybody
332
00:15:04,104 --> 00:15:06,373
Wouldn't want howard
In the lodge.
333
00:15:06,406 --> 00:15:07,474
It's a real pity.
334
00:15:07,507 --> 00:15:08,976
Yeah. It beats me.
335
00:15:09,009 --> 00:15:11,311
Did you read about this fella
Up in mt. Pilot?
336
00:15:11,344 --> 00:15:15,215
Somebody stole his house
While he was at work.
337
00:15:15,248 --> 00:15:17,384
Did any of the fellas
Say anything to you
338
00:15:17,417 --> 00:15:19,686
About how they didn't want
Howard in the lodge?
339
00:15:19,719 --> 00:15:21,321
Oh, no, no, no, no.
340
00:15:21,354 --> 00:15:23,056
He seemed to get on real good
With everyone.
341
00:15:23,090 --> 00:15:26,493
This fella came home from work
And his house was gone--
342
00:15:26,526 --> 00:15:28,228
Disappeared in thin air.
343
00:15:30,463 --> 00:15:33,000
Oh, yes! Of course.
344
00:15:33,033 --> 00:15:35,068
That makes sense.
345
00:15:35,102 --> 00:15:36,569
That's who did it.
Who did it?
346
00:15:36,603 --> 00:15:38,271
A trailer thief.
347
00:15:38,305 --> 00:15:39,539
A trailer thief?
348
00:15:39,572 --> 00:15:41,608
It turns out this fella
Had a house trailer
349
00:15:41,641 --> 00:15:43,410
And the thief just
Hitched it onto a car
350
00:15:43,443 --> 00:15:45,178
And drove it off.
351
00:15:45,212 --> 00:15:47,214
Well, I'm going
To nose around town.
352
00:15:47,247 --> 00:15:49,482
Wait a minute, while
You're nosing around,
353
00:15:49,516 --> 00:15:51,584
Will you just take
A look at my house
354
00:15:51,618 --> 00:15:53,453
And make sure
It's still there?
355
00:15:53,486 --> 00:16:00,360
Nobody's going to steal
Your house, floyd.
356
00:16:00,393 --> 00:16:02,062
I'll check it.
357
00:16:04,731 --> 00:16:06,533
Hey, andy.
358
00:16:06,566 --> 00:16:09,769
Oh, oh, hi, howard.
359
00:16:09,802 --> 00:16:12,772
Say, andy, I sure
Enjoyed that meeting
360
00:16:12,805 --> 00:16:14,274
At the lodge
The other night.
361
00:16:14,307 --> 00:16:16,309
Yeah. Yeah.
362
00:16:16,343 --> 00:16:18,578
All that good fellowship
And everything.
363
00:16:18,611 --> 00:16:21,214
Yeah, that's...
364
00:16:21,248 --> 00:16:22,782
Telling jokes
And drinking root beer.
365
00:16:22,815 --> 00:16:24,484
Yeah.
366
00:16:24,517 --> 00:16:27,087
Why, that, that...
That was good root beer.
367
00:16:27,120 --> 00:16:29,556
Well, yeah,
It was... It was...
368
00:16:29,589 --> 00:16:30,657
Well...
369
00:16:30,690 --> 00:16:34,227
Say, andy.
370
00:16:34,261 --> 00:16:35,628
I bought a joke book.
371
00:16:35,662 --> 00:16:37,197
Oh.
372
00:16:37,230 --> 00:16:39,699
Well, that's...
That's good.
373
00:16:39,732 --> 00:16:40,700
Listen,
I'll see you.
374
00:16:40,733 --> 00:16:42,635
I got to go.
375
00:16:42,669 --> 00:16:43,770
See you.
376
00:16:51,644 --> 00:16:54,414
Morning, floyd.
377
00:17:02,522 --> 00:17:04,391
Floyd, how are you?
378
00:17:04,424 --> 00:17:08,261
Oh, howard.
379
00:17:08,295 --> 00:17:10,530
( laughs )
Yeah.
380
00:17:19,306 --> 00:17:22,342
Boy, I... I sure
Enjoyed the meeting
381
00:17:22,375 --> 00:17:23,710
The other night.
382
00:17:23,743 --> 00:17:25,578
What meeting was that?
383
00:17:25,612 --> 00:17:27,247
The lodge meeting.
384
00:17:27,280 --> 00:17:29,549
Oh. Oh,
The lodge meeting.
385
00:17:29,582 --> 00:17:31,784
Boy, it was
A lot of fun
386
00:17:31,818 --> 00:17:34,621
And I liked
All the fellas, too,
387
00:17:34,654 --> 00:17:37,857
And sitting around,
Drinking root beer.
388
00:17:37,890 --> 00:17:39,426
Root beer. Oh, yes.
389
00:17:39,459 --> 00:17:42,229
Root beer is good
For a person. Yes.
390
00:17:42,262 --> 00:17:44,797
It's healthy,
Got a lot of herbs...
391
00:17:44,831 --> 00:17:46,199
You know
Who invented it?
392
00:17:46,233 --> 00:17:48,368
The indians
Invented root beer.
393
00:17:48,401 --> 00:17:50,137
And there's
One thing for sure--
394
00:17:50,170 --> 00:17:52,672
You don't see
Many sick indians.
395
00:17:52,705 --> 00:17:56,376
Yeah, yeah, that's right.
You don't.
396
00:17:56,409 --> 00:17:58,778
Yeah, that's right.
397
00:17:58,811 --> 00:18:00,247
Yeah.
398
00:18:10,723 --> 00:18:13,460
Hey. Hey, andy.
Want a lube job?
399
00:18:13,493 --> 00:18:15,162
No, goob.
400
00:18:15,195 --> 00:18:17,297
I can do it in a hurry.
I got one last week.
401
00:18:17,330 --> 00:18:18,898
Oh.
402
00:18:18,931 --> 00:18:20,633
You got any idea who
Blackballed howard sprague?
403
00:18:20,667 --> 00:18:24,404
No. Hey,
We got a special on.
404
00:18:24,437 --> 00:18:26,239
Free brake adjustment
With every wash job.
405
00:18:26,273 --> 00:18:28,341
I just don't understand it.
406
00:18:28,375 --> 00:18:31,411
You know what
I think we ought to do?
407
00:18:31,444 --> 00:18:33,380
Get cyrus to call
A special meeting tonight.
408
00:18:33,413 --> 00:18:35,415
A special meeting?
409
00:18:35,448 --> 00:18:37,550
Yeah. Nothing formal,
Just get the guys together
410
00:18:37,584 --> 00:18:38,651
And talk to them
A little bit.
411
00:18:38,685 --> 00:18:40,720
Yeah. Yeah,
That's what we'll do.
412
00:18:40,753 --> 00:18:42,655
I'll see you
Tonight, goob.
413
00:18:42,689 --> 00:18:43,723
Yeah.
414
00:18:52,532 --> 00:18:56,603
I know they're not
Going to ask me to join.
415
00:18:56,636 --> 00:18:59,439
If you could just
Have seen
416
00:18:59,472 --> 00:19:01,508
The way they
All avoided me.
417
00:19:01,541 --> 00:19:04,211
Now, dear, you could have
Just been imagining things.
418
00:19:04,244 --> 00:19:06,513
If you want me to be
Perfectly honest,
419
00:19:06,546 --> 00:19:07,947
I think you'd be
Much better off,
420
00:19:07,980 --> 00:19:11,684
Not getting in --
Let's face it.
421
00:19:11,718 --> 00:19:13,186
They're just
Not your type.
422
00:19:13,220 --> 00:19:15,822
You're a cut above
Every one of them.
423
00:19:15,855 --> 00:19:17,957
I'm sorry, mother,
424
00:19:17,990 --> 00:19:21,761
But I just don't
Agree with you.
425
00:19:21,794 --> 00:19:23,796
Howard? Howard,
Where are you going?
426
00:19:23,830 --> 00:19:28,501
Out for a walk.
I won't be long.
427
00:19:28,535 --> 00:19:30,470
Button your coat.
428
00:19:30,503 --> 00:19:32,672
Howard,
Button your coat!
429
00:19:37,244 --> 00:19:39,946
Hey, uh...
Hey, fellas?
430
00:19:39,979 --> 00:19:42,382
Fellas, fellas...
Hey, wait a minute.
431
00:19:42,415 --> 00:19:43,683
Wait a minute, fellas.
432
00:19:43,716 --> 00:19:46,219
Now, uh... I know
I don't have any...
433
00:19:46,253 --> 00:19:48,488
Any right to talk
To you like this,
434
00:19:48,521 --> 00:19:49,956
But I'm going to, anyway.
435
00:19:49,989 --> 00:19:51,791
I know that we've got a right
436
00:19:51,824 --> 00:19:54,827
To say who we want in the lodge
And who we don't
437
00:19:54,861 --> 00:19:57,697
But I've spoken
To just about everybody today
438
00:19:57,730 --> 00:20:00,533
And nobody will admit
To blackballing howard sprague.
439
00:20:00,567 --> 00:20:03,470
A fine boy! He's good
To his mother.
440
00:20:03,503 --> 00:20:06,573
Yeah. Now, we've blackballed
Other fellas in the past,
441
00:20:06,606 --> 00:20:08,508
But we all knew the reason why.
442
00:20:08,541 --> 00:20:10,710
Members: yeah.
443
00:20:17,784 --> 00:20:18,985
Hi, goober.
444
00:20:19,018 --> 00:20:20,753
Oh. Hey, howard.
445
00:20:20,787 --> 00:20:23,723
I was just
Wandering around
446
00:20:23,756 --> 00:20:25,358
And saw the light.
447
00:20:25,392 --> 00:20:26,893
Oh.
448
00:20:26,926 --> 00:20:28,861
Thought I'd come in
And say howdy.
449
00:20:28,895 --> 00:20:32,332
Oh, yeah.
Howdy.
450
00:20:32,365 --> 00:20:36,636
Howdy.
451
00:20:36,669 --> 00:20:38,605
So maybe it'd be a good idea
For us to give howard a call
452
00:20:38,638 --> 00:20:39,939
And bring him
Over here again
453
00:20:39,972 --> 00:20:41,541
And let everybody get
To know him better
454
00:20:41,574 --> 00:20:43,476
And then whoever
Blackballed him
455
00:20:43,510 --> 00:20:45,845
Might get a chance to change
His mind -- what do you say?
456
00:20:45,878 --> 00:20:47,547
All: yeah.
457
00:20:47,580 --> 00:20:51,818
Well, goober, I guess
I better be going.
458
00:20:51,851 --> 00:20:54,354
Oh, yeah. Well,
Uh... I'll see ya.
459
00:20:54,387 --> 00:20:57,524
See ya.
460
00:21:00,393 --> 00:21:02,295
Hey, howard!
461
00:21:02,329 --> 00:21:03,630
Hey, I was just
Going to go call you.
462
00:21:03,663 --> 00:21:04,864
You were?
463
00:21:04,897 --> 00:21:06,666
Yeah. Come on in.
All the fellas are here.
464
00:21:06,699 --> 00:21:08,601
Is it all right?
465
00:21:08,635 --> 00:21:10,903
Sure. They're just sitting
Around playing cards.
466
00:21:10,937 --> 00:21:14,341
Come on.
467
00:21:14,374 --> 00:21:15,308
He can't go in!
468
00:21:15,342 --> 00:21:16,809
What are you
Talking about?
469
00:21:16,843 --> 00:21:19,446
Well, I mean...
Well, it's, uh...
470
00:21:19,479 --> 00:21:20,913
Look, keep him here
For a minute.
471
00:21:20,947 --> 00:21:22,582
I got to do something.
472
00:21:26,018 --> 00:21:28,621
Quick! Hide your cards!
Hide your cards!
473
00:21:28,655 --> 00:21:31,891
Well, come on, everybody.
Put them away! Put them away!
474
00:21:31,924 --> 00:21:33,860
Hey, what's
Going on here?
475
00:21:33,893 --> 00:21:35,928
I tell you, you've got to
Stop playing cards!
476
00:21:35,962 --> 00:21:38,331
Oh, why did you
Do that?
477
00:21:38,365 --> 00:21:39,632
I had little
And big casino.
478
00:21:39,666 --> 00:21:43,936
Put them away, quick!
Come on!
479
00:21:43,970 --> 00:21:46,639
Come on, stop it.
480
00:21:46,673 --> 00:21:49,609
He can't see card playing!
Can't you hear me?
481
00:21:49,642 --> 00:21:51,578
Come on!
482
00:21:51,611 --> 00:21:53,846
Stop playing cards!
483
00:21:53,880 --> 00:21:56,683
( all clamoring )
484
00:21:56,716 --> 00:21:58,851
What's going on?
What's got into you?
485
00:21:58,885 --> 00:22:00,887
Well, I just had to
Do it, andy.
486
00:22:00,920 --> 00:22:02,422
I didn't want him
To turn out like his daddy.
487
00:22:02,455 --> 00:22:03,656
What are you
Talking about?
488
00:22:03,690 --> 00:22:04,891
Well, you know,
Gambling,
489
00:22:04,924 --> 00:22:06,893
Playing stud poker
And all that.
490
00:22:06,926 --> 00:22:09,662
I think we'd better have
A little talk, goober.
491
00:22:09,696 --> 00:22:12,932
Come on.
492
00:22:12,965 --> 00:22:15,368
So I figured, if he
Seen the fellers
493
00:22:15,402 --> 00:22:16,903
Playing cards like that,
494
00:22:16,936 --> 00:22:18,938
It'd just be the end
Of everything for him.
495
00:22:18,971 --> 00:22:21,107
But none of that
Story's true.
496
00:22:21,140 --> 00:22:22,975
My father only
Played gin rummy
497
00:22:23,009 --> 00:22:24,711
And he always
Played that with mother.
498
00:22:24,744 --> 00:22:25,912
He never gambled.
499
00:22:25,945 --> 00:22:27,614
But your mother
Told me that--
500
00:22:27,647 --> 00:22:29,416
Yes, but
My mother, she...
501
00:22:29,449 --> 00:22:33,085
His, uh... His mother tends
To exaggerate a little bit.
502
00:22:33,119 --> 00:22:34,454
Isn't that right, howard?
503
00:22:34,487 --> 00:22:35,788
Yes. Yes, she does.
504
00:22:35,822 --> 00:22:38,157
That's it...
That's it, exactly.
505
00:22:38,190 --> 00:22:40,527
Gosh, I guess
I was wrong...
506
00:22:40,560 --> 00:22:44,397
No, you did the right thing,
Under the circumstances.
507
00:22:44,431 --> 00:22:46,032
I did?
Sure.
508
00:22:46,065 --> 00:22:49,001
'cause I didn't really
Want to blackball him.
509
00:22:49,035 --> 00:22:51,804
Well, why don't we
Go in, huh?
510
00:22:58,578 --> 00:23:01,080
Hey. Hey, fellas, fellas,
Uh... I'd like to announce
511
00:23:01,113 --> 00:23:03,082
That there's been
A misunderstanding.
512
00:23:03,115 --> 00:23:05,718
Now, there's no point
In going into details,
513
00:23:05,752 --> 00:23:07,420
But I'd just like
To inform you
514
00:23:07,454 --> 00:23:09,656
That the blackball
Has been removed.
515
00:23:09,689 --> 00:23:12,792
( cheering )
516
00:23:12,825 --> 00:23:15,662
Which, uh... Means, howard,
That you are now
517
00:23:15,695 --> 00:23:17,664
An official member
Of the regal order
518
00:23:17,697 --> 00:23:19,532
Of the golden door
To good fellowship.
519
00:23:19,566 --> 00:23:23,636
( cheering )
520
00:23:23,670 --> 00:23:25,605
Well, what
Have you got to say
521
00:23:25,638 --> 00:23:27,106
For yourself, howard?
522
00:23:27,139 --> 00:23:30,042
Well, I sure could use
One of those root beers.
523
00:23:40,720 --> 00:23:43,590
Well, howard seems to be
Fitting right in.
524
00:23:43,623 --> 00:23:45,758
Yeah, he's getting along
Fine with the members.
525
00:23:45,792 --> 00:23:49,662
Yeah. His mother's
A strange bird,
526
00:23:49,696 --> 00:23:52,865
Spreading a rumor that howard
Might get hooked on cards.
527
00:23:52,899 --> 00:23:55,434
Him, of all people.
528
00:23:57,570 --> 00:24:02,041
Well, that gives me 26,
So I guess I've got cards,
529
00:24:02,074 --> 00:24:06,946
And with big casino
And spades, I win again.
530
00:24:06,979 --> 00:24:10,216
Have you got a horseshoe
In your pocket?
531
00:24:10,249 --> 00:24:12,084
Well, that's all
For me.
532
00:24:12,118 --> 00:24:13,720
Aw, come on, can't you play
Just one more game?
533
00:24:13,753 --> 00:24:15,522
No, I got to
Get home.
534
00:24:15,555 --> 00:24:18,124
Well, how about
Tomorrow night, then?
535
00:24:18,157 --> 00:24:19,592
And as long as we're
Making arrangements,
536
00:24:19,626 --> 00:24:20,927
How about the night
After that, too?
537
00:24:20,960 --> 00:24:22,228
And maybe we could meet
A little earlier
538
00:24:22,261 --> 00:24:23,830
And raise the stakes some?
539
00:24:23,863 --> 00:24:25,498
Oh, I could play
Every night in the week.
540
00:24:25,532 --> 00:24:28,234
This opens up a whole new
Interest for me.
37085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.