Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,610 --> 00:00:12,813
Starring andy griffith...
3
00:00:12,846 --> 00:00:15,316
With ronny howard...
4
00:00:15,349 --> 00:00:18,486
Also starring don knotts.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,158
Fine breakfast, aunt bee.
Fine breakfast.
6
00:00:24,192 --> 00:00:25,559
Thank you.
7
00:00:25,593 --> 00:00:27,595
Yes, sir, I'm glad to know
I can face the day
8
00:00:27,628 --> 00:00:30,431
Without the slightest chance
Of malnutrition.
9
00:00:30,464 --> 00:00:32,733
Yep. Me too.
10
00:00:32,766 --> 00:00:35,336
That girl's gonna
Make somebody a fine bride
11
00:00:35,369 --> 00:00:36,704
One of these days.
12
00:00:36,737 --> 00:00:40,341
Oh, pa, would you write me
A permission for school
13
00:00:40,374 --> 00:00:42,143
So I can go
On a field trip?
14
00:00:42,176 --> 00:00:43,444
Field trip?
15
00:00:43,477 --> 00:00:45,279
Uh-huh, the whole class
Is going on a bus
16
00:00:45,313 --> 00:00:48,316
To a bakery in mt. Pilot
To see how doughnuts are made.
17
00:00:48,349 --> 00:00:49,683
Sure.
18
00:00:49,717 --> 00:00:52,153
I don't know why they call it
A field trip.
19
00:00:52,186 --> 00:00:54,655
We never go
To any fields.
20
00:00:54,688 --> 00:00:57,291
Well...
21
00:00:57,325 --> 00:01:00,094
Doughnuts sound like
More fun anyway.
22
00:01:01,762 --> 00:01:03,597
There.
23
00:01:03,631 --> 00:01:04,632
Yes.
24
00:01:04,665 --> 00:01:06,134
[ whistle blows ]
25
00:01:06,167 --> 00:01:07,768
There's the mail.
You want to get it?
26
00:01:07,801 --> 00:01:09,403
Oh, sure, pa.
27
00:01:15,876 --> 00:01:18,379
"Discount days
Are here again."
28
00:01:18,412 --> 00:01:20,648
It's addressed
To "Occupant."
29
00:01:20,681 --> 00:01:22,616
Does that
Mean you, pa?
30
00:01:22,650 --> 00:01:24,718
Means anybody
Livin' here.
31
00:01:24,752 --> 00:01:25,819
Am I an occupant?
32
00:01:25,853 --> 00:01:27,621
Sure,
You're an occupant.
33
00:01:27,655 --> 00:01:30,324
You live here.
That makes you an occupant.
34
00:01:30,358 --> 00:01:32,626
You mean I don't have to
Be grown-up or anything
35
00:01:32,660 --> 00:01:34,595
To be an occupant?
36
00:01:34,628 --> 00:01:36,530
No restrictions
Whatsoever.
37
00:01:36,564 --> 00:01:39,867
You're just as much a duly
Bona fide occupant as I am.
38
00:01:39,900 --> 00:01:41,335
Can I have it?
39
00:01:41,369 --> 00:01:43,671
What do you want
With it?
40
00:01:43,704 --> 00:01:45,606
Well, I'm an occupant.
41
00:01:45,639 --> 00:01:47,341
Oh, yeah.
42
00:01:47,375 --> 00:01:49,310
Here's a letter
For aunt bee.
43
00:01:49,343 --> 00:01:51,312
Aunt bee, there's
A letter for you.
44
00:01:51,345 --> 00:01:52,813
There's a letter
For you, aunt bee.
45
00:01:53,847 --> 00:01:55,883
Oh...
46
00:01:55,916 --> 00:01:57,251
Oh, raleigh...
47
00:01:57,285 --> 00:02:00,221
Must be mrs. Deacon
At the auxiliary.
48
00:02:00,254 --> 00:02:03,191
No. That's not her handwriting.
49
00:02:03,224 --> 00:02:05,326
Who in the world...?
50
00:02:05,359 --> 00:02:06,560
Any return address?
51
00:02:06,594 --> 00:02:08,196
It's smudged.
52
00:02:08,229 --> 00:02:09,797
I can't make it out.
53
00:02:12,200 --> 00:02:13,867
Raleigh?
54
00:02:13,901 --> 00:02:15,303
Raleigh?
55
00:02:15,336 --> 00:02:17,905
Donna forbes-- they
Moved there last may.
56
00:02:17,938 --> 00:02:20,508
Oh, no, but she wouldn't
Be writing letters --
57
00:02:20,541 --> 00:02:23,777
Not with her arthritis.
58
00:02:23,811 --> 00:02:25,746
It's not an ad.
59
00:02:25,779 --> 00:02:28,916
There's writing in there.
60
00:02:28,949 --> 00:02:31,519
Rita aiken?
61
00:02:31,552 --> 00:02:33,621
No, no. That's not
Her handwriting.
62
00:02:33,654 --> 00:02:36,590
Who in the world could
Be writing to me?
63
00:02:36,624 --> 00:02:38,859
Know how
You can find out?
64
00:02:38,892 --> 00:02:39,927
Open it.
65
00:02:39,960 --> 00:02:41,362
Hmm, rita aiken...
66
00:02:41,395 --> 00:02:43,497
But that's not
Her handwriting.
67
00:02:43,531 --> 00:02:45,733
It has to be
From somebody else.
68
00:02:45,766 --> 00:02:48,602
Want me to give you
A permission note to open it?
69
00:02:48,636 --> 00:02:50,304
Well, I can't
Think of a soul
70
00:02:50,338 --> 00:02:52,406
Who'd be writing
To me from raleigh.
71
00:02:52,440 --> 00:02:53,941
Open it, open it, open it.
72
00:02:53,974 --> 00:02:55,243
All right.
73
00:02:59,447 --> 00:03:03,351
It can' be.
74
00:03:03,384 --> 00:03:06,754
Why, I've never been
So surprised in all my life.
75
00:03:06,787 --> 00:03:08,622
I never would've guessed
76
00:03:08,656 --> 00:03:11,592
In a million years.
77
00:03:11,625 --> 00:03:16,564
Imagine...Writing to me
After all this time.
78
00:03:16,597 --> 00:03:18,699
Who's him, pa?
79
00:03:18,732 --> 00:03:21,402
I don't know.
80
00:03:21,435 --> 00:03:23,637
But aunt bee'll tell us
If she wants us to know.
81
00:03:23,671 --> 00:03:24,672
We mustn't snoop.
82
00:03:24,705 --> 00:03:25,773
Okay.
83
00:03:25,806 --> 00:03:29,277
It must be all of 20 years
Or more!
84
00:03:29,310 --> 00:03:31,445
You never knew him,
Did you, andy?
85
00:03:31,479 --> 00:03:33,447
No, I don't believe I did.
86
00:03:33,481 --> 00:03:34,848
Well, you'd like him.
87
00:03:34,882 --> 00:03:36,016
I'm sure I would.
88
00:03:36,049 --> 00:03:37,318
So would opie.
89
00:03:37,351 --> 00:03:38,319
Yes, ma'am.
90
00:03:38,352 --> 00:03:39,720
He heard I was here
91
00:03:39,753 --> 00:03:41,589
And he wrote to me.
92
00:03:41,622 --> 00:03:43,457
Isn't that thoughtful?
93
00:03:43,491 --> 00:03:45,859
Well, that's the kind of
Person he is-- thoughtful.
94
00:03:45,893 --> 00:03:47,728
You said you didn't know him.
95
00:03:47,761 --> 00:03:48,862
I don't.
96
00:03:48,896 --> 00:03:49,863
Who is it, aunt bee?
97
00:03:49,897 --> 00:03:50,998
Roger hanover.
98
00:03:51,031 --> 00:03:54,602
Roger hanover.
Roger...Hanover.
99
00:03:54,635 --> 00:03:59,807
Yes. You remember
Seeing his picture
In my snapshot album.
100
00:03:59,840 --> 00:04:02,009
Oh...
101
00:04:02,042 --> 00:04:05,713
Wasn't he a old, uh...
Old beau of yours.
102
00:04:05,746 --> 00:04:06,914
No, not a beau.
103
00:04:06,947 --> 00:04:08,949
Just a boy I used
To keep company with.
104
00:04:08,982 --> 00:04:10,351
Not a beau.
105
00:04:10,384 --> 00:04:13,887
Is he, um...A married man now?
106
00:04:13,921 --> 00:04:15,323
No.
107
00:04:15,356 --> 00:04:17,725
I think he says here
He never married.
108
00:04:17,758 --> 00:04:19,760
Not married. Hmm.
109
00:04:19,793 --> 00:04:22,896
We gonna have to have this roger
Over at the house.
110
00:04:22,930 --> 00:04:26,900
Yes, I suppose
We should invite him.
111
00:04:26,934 --> 00:04:29,903
In a few days,
When I get around
To it, that is.
112
00:04:29,937 --> 00:04:31,939
Mm-hmm.
113
00:04:31,972 --> 00:04:34,542
Come on, ope, I'll
Drop you off at school.
114
00:04:34,575 --> 00:04:35,643
Okay, pa.
115
00:04:38,479 --> 00:04:39,880
You won't forget to write him?
116
00:04:39,913 --> 00:04:41,515
No, no, I won't.
117
00:04:41,549 --> 00:04:44,418
I'll get around to it...
Sooner or later.
118
00:05:02,536 --> 00:05:03,504
Hi, aunt bee.
119
00:05:03,537 --> 00:05:04,772
Hi, andy.
120
00:05:04,805 --> 00:05:06,840
Turned out to be a nice
Evening, didn't it?
121
00:05:06,874 --> 00:05:08,942
Yes, it did.
Did you have supper?
122
00:05:08,976 --> 00:05:10,811
Mm-hmm. Me and barney
Was on patrol
123
00:05:10,844 --> 00:05:12,480
And stopped off at the diner
124
00:05:12,513 --> 00:05:13,981
And got a little
Something to eat.
125
00:05:16,850 --> 00:05:18,085
Oh, did, uh...
126
00:05:18,118 --> 00:05:20,454
Did you get around
To writing roger?
127
00:05:20,488 --> 00:05:21,822
Who?
128
00:05:21,855 --> 00:05:22,923
Roger.
129
00:05:24,458 --> 00:05:26,727
Oh...Oh. Oh, roger hanover.
130
00:05:26,760 --> 00:05:29,029
Yes. I found a few minutes
This afternoon
131
00:05:29,062 --> 00:05:30,564
And I dropped him a note
132
00:05:30,598 --> 00:05:33,066
And I...Invited him
For friday night supper.
133
00:05:33,100 --> 00:05:35,369
I mean, if he has the time,
That is.
134
00:05:35,403 --> 00:05:37,371
Oh...
135
00:05:37,405 --> 00:05:40,574
Coming to supper...
136
00:05:40,608 --> 00:05:43,511
An old beau...Not married,
137
00:05:43,544 --> 00:05:47,415
Writing you letters
And coming to supper.
138
00:05:47,448 --> 00:05:48,949
Think maybe I
Better get out
139
00:05:48,982 --> 00:05:50,718
My justice of
The peace book?
140
00:05:50,751 --> 00:05:54,054
Oh, andy, it's just somebody
Stopping by for potluck.
141
00:05:54,087 --> 00:05:56,457
There's nothing
Out of the ordinary.
142
00:05:56,490 --> 00:05:57,925
Mm-hmm. Mm-hmm.
143
00:05:57,958 --> 00:06:01,128
Just another place at the table
For friday night supper.
144
00:06:01,161 --> 00:06:04,131
There's nothing more to it
Than that, nothing more.
145
00:06:04,164 --> 00:06:07,501
Just another place
At the table for
Friday night supper.
146
00:06:07,535 --> 00:06:09,803
Yes. Nothing more than that.
147
00:06:11,739 --> 00:06:14,442
Well...
148
00:06:14,475 --> 00:06:17,077
What time you going
To the beauty parlor friday?
149
00:06:17,110 --> 00:06:18,779
9:30.
150
00:06:21,549 --> 00:06:23,584
[ groans ]
151
00:06:26,520 --> 00:06:29,490
Aunt bee...
I got the ice cream.
152
00:06:29,523 --> 00:06:30,858
Andy?
153
00:06:30,891 --> 00:06:33,794
Well, excuse me.
154
00:06:33,827 --> 00:06:35,963
You must be the
Teenage babysitter.
155
00:06:35,996 --> 00:06:37,665
I was looking...
156
00:06:37,698 --> 00:06:38,866
Why, it's you!
157
00:06:38,899 --> 00:06:40,133
[ giggling ]
Oh, andy.
158
00:06:40,167 --> 00:06:41,835
Aunt bee, look at you.
159
00:06:41,869 --> 00:06:44,705
I declare, you
Look good enough
To take to chinatown.
160
00:06:44,738 --> 00:06:45,773
I lined it in red.
161
00:06:45,806 --> 00:06:46,974
It doesn't show
162
00:06:47,007 --> 00:06:49,443
But I think it gives
A little more style.
163
00:06:49,477 --> 00:06:50,644
[ whistles ]
164
00:06:50,678 --> 00:06:52,680
A new hairdo, red
Lining on your jacket,
165
00:06:52,713 --> 00:06:54,181
Peach ice cream...
166
00:06:54,214 --> 00:06:56,817
[ whistles ]
Oh, andy, you
Better go find opie.
167
00:06:56,850 --> 00:06:58,886
Roger said he'd
Be here by 5:00.
168
00:06:58,919 --> 00:07:00,220
He's probably out back.
169
00:07:00,253 --> 00:07:01,622
Wait a minute.
170
00:07:01,655 --> 00:07:02,890
Roger, uh, said?
171
00:07:02,923 --> 00:07:03,891
Yes. He phoned.
172
00:07:03,924 --> 00:07:05,225
And what's more
173
00:07:05,258 --> 00:07:08,028
He said he might be able
To stay for a few days.
174
00:07:08,061 --> 00:07:09,997
Maybe till wednesday. Maybe.
175
00:07:10,030 --> 00:07:11,799
Mmm...You think
Maybe I better
176
00:07:11,832 --> 00:07:13,601
Get out my old shoes
And rice?
177
00:07:13,634 --> 00:07:16,003
Oh, it was so good to
Hear his voice again.
178
00:07:16,036 --> 00:07:18,839
Now, now, try to control
Your passion, aunt bee.
179
00:07:18,872 --> 00:07:20,641
You're melting the ice cream.
180
00:07:20,674 --> 00:07:21,642
[ laughing ]
Oh...
181
00:07:21,675 --> 00:07:23,977
I'll put it
In the freezer.
182
00:07:24,011 --> 00:07:26,046
[ car door closes ]
183
00:07:28,749 --> 00:07:29,850
Ooh, ooh...
184
00:07:43,096 --> 00:07:44,732
Bee...
185
00:07:47,968 --> 00:07:49,102
Roger.
186
00:07:50,571 --> 00:07:53,541
Bee...
187
00:07:53,574 --> 00:07:54,875
How are you?
188
00:07:57,244 --> 00:07:59,980
Just as pretty as ever.
189
00:08:03,283 --> 00:08:06,620
You know, roger,
You haven't changed a bit.
190
00:08:06,654 --> 00:08:08,088
Oh...
191
00:08:08,121 --> 00:08:10,257
A little something for you.
192
00:08:10,290 --> 00:08:11,959
Sweets to the sweet.
193
00:08:11,992 --> 00:08:14,862
Oh, roger,
You shouldn't have.
194
00:08:16,063 --> 00:08:17,731
Yes, sir...
195
00:08:17,765 --> 00:08:19,867
Just as pretty as ever.
196
00:08:19,900 --> 00:08:22,102
Oh, roger, stop that.
197
00:08:24,104 --> 00:08:25,673
Now, remember, opie,
198
00:08:25,706 --> 00:08:27,274
You be on your
Best behavior.
199
00:08:27,307 --> 00:08:30,678
Mr. Hanover's a very special
Friend of your aunt bee's
200
00:08:30,711 --> 00:08:32,012
From the old days.
201
00:08:32,045 --> 00:08:34,047
Fix your hair.
Right there. Wet it.
202
00:08:34,081 --> 00:08:36,183
He was her boyfriend,
Wasn't he, pa?
203
00:08:36,216 --> 00:08:37,250
That's right.
204
00:08:37,284 --> 00:08:39,119
You think they might
Get married?
205
00:08:39,152 --> 00:08:42,723
Well, I haven't seen
Your aunt bee this
Excited in a long time.
206
00:08:42,756 --> 00:08:45,593
Is there supposed to be
A part in there somewhere?
207
00:08:45,626 --> 00:08:46,994
Uncle roger...
208
00:08:47,027 --> 00:08:48,328
Uncle roger.
Yeah.
209
00:08:48,361 --> 00:08:49,930
Sounds pretty good.
210
00:08:49,963 --> 00:08:52,165
Don't call him that.
It might scare him off.
211
00:08:54,234 --> 00:08:55,302
Well...
212
00:08:55,335 --> 00:08:56,570
Come on.
213
00:08:57,905 --> 00:08:59,907
Well, now, what
Have we here?
214
00:08:59,940 --> 00:09:03,243
Oh, roger, I'd like you
To meet my nephew,
Andy taylor,
215
00:09:03,276 --> 00:09:04,812
And his son, opie.
216
00:09:04,845 --> 00:09:06,213
Sure glad to meet you.
217
00:09:06,246 --> 00:09:07,848
Hang it on the wall.
218
00:09:07,881 --> 00:09:10,651
[ laughing ]
It's just a little
Joke, andy.
219
00:09:10,684 --> 00:09:12,686
Always time for
A laugh, right?
220
00:09:12,720 --> 00:09:13,821
Hello, opie.
221
00:09:13,854 --> 00:09:15,989
I told you,
He's full of the devil.
222
00:09:16,023 --> 00:09:18,792
Come on, let me show you
To your room.
223
00:09:18,826 --> 00:09:20,027
Oh, pardon me.
224
00:09:20,060 --> 00:09:21,795
I'm just a little weak.
225
00:09:21,829 --> 00:09:23,897
I...Just got
Over the grippe.
226
00:09:23,931 --> 00:09:25,065
Get it?
227
00:09:25,098 --> 00:09:27,334
[ straining ]
The "Grippe."
228
00:09:27,367 --> 00:09:28,702
Oh!
229
00:09:28,736 --> 00:09:29,870
[ laughter ]
230
00:09:29,903 --> 00:09:31,371
I'm crazy!
231
00:09:31,404 --> 00:09:33,373
Oh, roger.
232
00:09:33,406 --> 00:09:37,277
Hey, did I tell you
What the mirror said
To the dresser?
233
00:09:37,310 --> 00:09:38,679
No. What?
234
00:09:40,013 --> 00:09:42,883
Oh! Roger!
235
00:09:42,916 --> 00:09:44,317
That's terrible!
236
00:09:50,891 --> 00:09:52,225
Morning, aunt bee.
237
00:09:52,259 --> 00:09:53,827
Good morning, andy.
238
00:09:53,861 --> 00:09:55,362
Morning, roger.
239
00:09:55,395 --> 00:09:58,331
Take me to your leader!
240
00:09:59,800 --> 00:10:01,268
[ laughing ]
241
00:10:01,301 --> 00:10:03,236
I gave you a jolt
There, didn't I?
242
00:10:03,270 --> 00:10:04,905
Yeah, you sure did, roger.
243
00:10:04,938 --> 00:10:08,241
Always like to start off the
Morning with a little joke.
244
00:10:08,275 --> 00:10:09,376
Morning, everybody.
245
00:10:09,409 --> 00:10:10,744
Good morning, ope.
246
00:10:10,778 --> 00:10:12,345
Good morning, opie.
247
00:10:12,379 --> 00:10:14,047
Aren't you going
To come over
248
00:10:14,081 --> 00:10:15,382
And shake hands with me?
249
00:10:15,415 --> 00:10:16,884
Yes, sir.
250
00:10:16,917 --> 00:10:19,286
Hey, opie, do you know
Why people have thumbs?
251
00:10:19,319 --> 00:10:20,387
No, sir.
252
00:10:20,420 --> 00:10:22,155
Because if they
Didn't have thumbs
253
00:10:22,189 --> 00:10:24,024
And you shook hands
With somebody
254
00:10:24,057 --> 00:10:26,927
The other fellow's hand would
Go right up your sleeve
255
00:10:26,960 --> 00:10:30,163
And hit you
Right in the nose.
256
00:10:30,197 --> 00:10:32,199
Ha-ha!
Is that funny?
257
00:10:32,232 --> 00:10:34,167
Yeah, it's funny.
258
00:10:34,201 --> 00:10:36,103
Well, andy, what are you
Going to have for breakfast?
259
00:10:36,136 --> 00:10:37,671
Uh, I'm a little late.
260
00:10:37,705 --> 00:10:40,073
I think I'll just pick up
Something at the diner.
261
00:10:40,107 --> 00:10:41,074
Want to come, ope?
262
00:10:41,108 --> 00:10:42,075
Oh, boy!
263
00:10:42,109 --> 00:10:44,044
Hey, andy...
264
00:10:44,077 --> 00:10:45,412
You left something behind.
265
00:10:45,445 --> 00:10:47,047
I did?
266
00:10:47,080 --> 00:10:48,381
Your footsteps.
267
00:10:55,222 --> 00:10:56,189
Pa?
268
00:10:56,223 --> 00:10:57,324
Hmm?
269
00:10:57,357 --> 00:10:59,426
He sure does funny things,
Don't he?
270
00:10:59,459 --> 00:11:01,428
Yeah, he sure does.
271
00:11:01,461 --> 00:11:04,431
You think he's really
Going to be our new uncle?
272
00:11:15,042 --> 00:11:16,977
Howdy, floyd.
273
00:11:17,010 --> 00:11:18,411
[ sighs ]
274
00:11:18,445 --> 00:11:20,113
Ninety-two.
275
00:11:20,147 --> 00:11:22,115
And it feels it.
276
00:11:22,149 --> 00:11:24,484
I just looked
At the thermometer
Over the door--
277
00:11:24,517 --> 00:11:26,253
You know what it is?
278
00:11:26,286 --> 00:11:27,755
Ninety-two?
279
00:11:27,788 --> 00:11:29,156
Ninety-two.
280
00:11:29,189 --> 00:11:30,257
Hmm.
281
00:11:30,290 --> 00:11:32,025
It's like an oven inside.
282
00:11:32,059 --> 00:11:33,761
Hot.
Oh, it's hot.
283
00:11:33,794 --> 00:11:35,095
Hmm.
284
00:11:35,128 --> 00:11:37,798
Well, as
Mark twain said,
285
00:11:37,831 --> 00:11:41,068
"Everybody complains
About the weather
286
00:11:41,101 --> 00:11:44,137
But nobody does
Anything about it."
287
00:11:44,171 --> 00:11:45,739
He say that?
288
00:11:45,773 --> 00:11:47,007
Mm-hmm.
289
00:11:47,040 --> 00:11:49,209
I thought calvin coolidge
Said that.
290
00:11:49,242 --> 00:11:51,144
No.
No, floyd.
291
00:11:51,178 --> 00:11:53,781
Calvin coolidge
Didn't say that.
292
00:11:53,814 --> 00:11:57,117
What'd calvin coolidge say?
293
00:11:57,150 --> 00:11:59,019
I don't know.
294
00:12:02,289 --> 00:12:06,126
You sure mark twain
Didn't get that
From calvin coolidge?
295
00:12:06,159 --> 00:12:07,427
No, floyd.
296
00:12:07,460 --> 00:12:10,197
Mark twain lived
Before calvin coolidge.
297
00:12:10,230 --> 00:12:13,000
Oh, oh, he couldn't have
Got it from him. No.
298
00:12:13,033 --> 00:12:14,201
Right.
299
00:12:14,234 --> 00:12:17,037
But it's hot.
Oh, is it hot.
300
00:12:19,039 --> 00:12:21,008
Mmm, what
Have we here?
301
00:12:21,041 --> 00:12:22,109
Hmm?
302
00:12:22,142 --> 00:12:24,444
Well, howdy,
Aunt bee. Roger.
303
00:12:24,477 --> 00:12:26,880
Out for a little
Stroll, are you?
304
00:12:26,914 --> 00:12:28,415
I had to do my shopping
305
00:12:28,448 --> 00:12:30,417
And roger offered
To carry my packages.
306
00:12:30,450 --> 00:12:31,852
Wasn't that thoughtful?
307
00:12:31,885 --> 00:12:32,920
Very nice.
308
00:12:32,953 --> 00:12:34,187
My pleasure.
309
00:12:34,221 --> 00:12:36,323
Roger, I'd like you
To meet floyd lawson.
310
00:12:36,356 --> 00:12:37,457
Floyd, roger hanover.
311
00:12:37,490 --> 00:12:39,426
I'm glad to meet you.
312
00:12:39,459 --> 00:12:41,561
Floyd runs the barbershop
Here in town.
313
00:12:41,594 --> 00:12:43,563
Oh, clip joint, huh?
314
00:12:43,596 --> 00:12:45,032
Pardon me.
315
00:12:45,065 --> 00:12:46,199
Uh, clip joint.
316
00:12:46,233 --> 00:12:49,036
You know, you're a
Barber and you clip.
317
00:12:49,069 --> 00:12:50,070
So, clip joint.
318
00:12:50,103 --> 00:12:51,171
You get it?
319
00:12:51,204 --> 00:12:52,339
Oh, yeah. Oh, yeah.
320
00:12:52,372 --> 00:12:54,274
Clip joint, barber...
321
00:12:54,307 --> 00:12:56,343
Oh, I see.
322
00:12:56,376 --> 00:12:58,178
Say, that's pretty good.
323
00:13:00,113 --> 00:13:02,015
Well, anything special
For dinner, andy?
324
00:13:02,049 --> 00:13:03,083
Oh, no.
325
00:13:03,116 --> 00:13:04,151
Nothing special.
326
00:13:04,184 --> 00:13:06,019
Well, then,
It'll be lamb chops.
327
00:13:06,053 --> 00:13:07,087
Come on, roger.
328
00:13:07,120 --> 00:13:08,221
Adios, men.
329
00:13:08,255 --> 00:13:09,356
Okay.
330
00:13:09,389 --> 00:13:11,892
That's goodbye
In spanish.
331
00:13:11,925 --> 00:13:13,526
Also carbolic acid.
332
00:13:13,560 --> 00:13:16,229
That's goodbye
In any language.
333
00:13:16,263 --> 00:13:17,397
Whoa-ho-ho...
334
00:13:17,430 --> 00:13:18,899
[ mutters ]
335
00:13:20,533 --> 00:13:22,069
Is he on the stage?
336
00:13:22,102 --> 00:13:23,236
Oh, no, floyd.
337
00:13:23,270 --> 00:13:25,238
He's just an old
Beau of aunt bee's
338
00:13:25,272 --> 00:13:26,840
Staying with us
A few days.
339
00:13:26,874 --> 00:13:28,175
Nice fella.
340
00:13:28,208 --> 00:13:30,143
They'd make a good match.
Anything serious?
341
00:13:30,177 --> 00:13:31,845
That's just what
I'm wondering.
342
00:13:31,879 --> 00:13:33,613
Well, she couldn't
Go wrong with him.
343
00:13:33,646 --> 00:13:35,248
Oh, he's
A wonderful fella.
344
00:13:35,282 --> 00:13:37,384
You can see it.
He has a sense of humor.
345
00:13:37,417 --> 00:13:38,618
You like him?
346
00:13:38,651 --> 00:13:40,620
You want to know
The truth, floyd?
347
00:13:40,653 --> 00:13:42,956
I can't stand him.
348
00:13:42,990 --> 00:13:44,257
You can't?
349
00:13:44,291 --> 00:13:45,425
No.
350
00:13:45,458 --> 00:13:47,294
He's always telling
Them stale jokes.
351
00:13:47,327 --> 00:13:49,997
Talks all the time.
He just gets on my nerves.
352
00:13:50,030 --> 00:13:52,099
Oh, yeah,
I see what you mean.
353
00:13:52,132 --> 00:13:54,501
He's a pushy sort
Of a fella, isn't he?
354
00:13:54,534 --> 00:13:56,169
Very pushy.
355
00:13:56,203 --> 00:13:57,637
Well, it's too hot
356
00:13:57,670 --> 00:14:00,107
To get worked up
About it.
357
00:14:00,140 --> 00:14:02,009
Right. It's too hot.
358
00:14:02,042 --> 00:14:03,010
Yeah.
359
00:14:03,043 --> 00:14:04,011
Ninety-two.
360
00:14:04,044 --> 00:14:05,412
Mmm, 92.
361
00:14:05,445 --> 00:14:07,414
Everybody complains
About the weather
362
00:14:07,447 --> 00:14:09,282
But nobody does
Anything about it.
363
00:14:09,316 --> 00:14:10,517
You know who said that?
364
00:14:10,550 --> 00:14:12,552
Calvin coolidge.
365
00:14:18,591 --> 00:14:20,093
Well,
I'll do the dishes.
366
00:14:20,127 --> 00:14:21,428
And I'll wipe.
367
00:14:21,461 --> 00:14:23,130
I'll bet that's the best offer
You had today.
368
00:14:23,163 --> 00:14:25,298
Oh, no.
It'll only take me a minute.
369
00:14:25,332 --> 00:14:27,567
You go into the living room
With andy.
370
00:14:27,600 --> 00:14:29,169
Wouldn't think of it.
371
00:14:29,202 --> 00:14:32,439
I'm the best little old
Dish wiper you ever did see.
372
00:14:32,472 --> 00:14:34,307
While you're
Doing the dishes
373
00:14:34,341 --> 00:14:36,143
I'll fix the cord
On that lamp.
374
00:14:36,176 --> 00:14:38,145
You do that, andy.
375
00:14:41,381 --> 00:14:42,950
Oh, oh, oh, roger.
376
00:14:42,983 --> 00:14:44,284
Oh, now, please.
377
00:14:44,317 --> 00:14:46,486
You're going to get
That lovely tie all spotted.
378
00:14:46,519 --> 00:14:47,554
No, I insist.
379
00:14:47,587 --> 00:14:49,089
You go inside
And sit with andy.
380
00:14:49,122 --> 00:14:51,158
What a woman.
One in a million.
381
00:14:51,191 --> 00:14:52,292
Oh, roger.
382
00:14:52,325 --> 00:14:53,961
The fellow
That gets you,
383
00:14:53,994 --> 00:14:56,263
He's sure going to be
A lucky man.
384
00:14:56,296 --> 00:14:58,131
Oh, roger, the
Things you say.
385
00:14:58,165 --> 00:14:59,232
Now go on.
386
00:14:59,266 --> 00:15:01,001
Now run along.
Run along.
387
00:15:01,034 --> 00:15:02,402
Whatever you say, bee.
388
00:15:06,139 --> 00:15:07,440
[ gasps ]
389
00:15:07,474 --> 00:15:09,142
Roger!
390
00:15:09,176 --> 00:15:10,677
Get, go, go, go!
391
00:15:10,710 --> 00:15:12,179
Go!
392
00:15:12,212 --> 00:15:14,081
[ chuckling ]
393
00:15:14,114 --> 00:15:16,950
She threw me out of the kitchen.
394
00:15:18,718 --> 00:15:20,988
That cord you got
In your hand there
395
00:15:21,021 --> 00:15:22,089
Looks a little
Frazzled.
396
00:15:22,122 --> 00:15:23,123
Let me see.
397
00:15:23,156 --> 00:15:24,491
No. It'll be all right.
398
00:15:24,524 --> 00:15:27,494
Those things could become
Fire hazards, you know?
399
00:15:27,527 --> 00:15:29,129
Yeah, but it'll do fine.
400
00:15:29,162 --> 00:15:30,597
Up to you.
401
00:15:30,630 --> 00:15:33,633
Wake up some night
And see your house in flames.
402
00:15:33,666 --> 00:15:35,368
Wouldn't be so funny.
403
00:15:35,402 --> 00:15:39,339
No, I don't imagine I'd get
Too much of a kick out of that.
404
00:15:39,372 --> 00:15:41,274
No.
But this'll do fine.
405
00:15:41,308 --> 00:15:43,276
Aw, you don't mind me
406
00:15:43,310 --> 00:15:46,379
Showing you how to
Do this, do you, boy?
407
00:15:46,413 --> 00:15:48,715
You've got to tighten
These little ends.
408
00:15:48,748 --> 00:15:51,484
Twist 'em real tight...
409
00:15:51,518 --> 00:15:53,486
So you don't
Get a short.
410
00:15:57,124 --> 00:15:59,092
[ mumbles ]
411
00:15:59,126 --> 00:16:01,361
It snapped off.
412
00:16:01,394 --> 00:16:03,463
I guess I over-twisted a little.
413
00:16:03,496 --> 00:16:04,631
Yeah.
414
00:16:04,664 --> 00:16:07,100
The dishes are all stacked
415
00:16:07,134 --> 00:16:09,569
And I'm going to leave them
Till morning.
416
00:16:12,405 --> 00:16:15,375
Oh, haven't you got the plug
On that yet, andy?
417
00:16:15,408 --> 00:16:17,110
Well, yes and no.
418
00:16:17,144 --> 00:16:19,612
I tried to help the boy.
419
00:16:19,646 --> 00:16:22,782
You know, it's a funny thing,
These electrical gadgets.
420
00:16:22,815 --> 00:16:25,185
You have the knack for them
Or you haven't.
421
00:16:25,218 --> 00:16:28,255
Hey, bee, let's go
And take a little
Stroll, huh?
422
00:16:28,288 --> 00:16:29,756
All righty.
423
00:16:29,789 --> 00:16:32,325
We're going to take
A little stroll.
424
00:16:32,359 --> 00:16:33,593
[ roger laughing ]
425
00:16:33,626 --> 00:16:34,727
Aunt bee:
Ooh, roger!
426
00:16:34,761 --> 00:16:36,229
[ roger laughing ]
427
00:16:36,263 --> 00:16:38,131
Roger:
Bee.
428
00:16:38,165 --> 00:16:40,800
Pa, can I ask you
A question?
429
00:16:40,833 --> 00:16:42,535
Well, sure.
430
00:16:42,569 --> 00:16:44,571
You don't much like
Mr. Hanover, do you?
431
00:16:44,604 --> 00:16:47,040
What makes you ask
A question like that?
432
00:16:47,074 --> 00:16:48,308
Well, do you, pa?
433
00:16:48,341 --> 00:16:52,679
Well, opie, he's a friend
Of your aunt bee's
434
00:16:52,712 --> 00:16:54,281
From the olden days.
435
00:16:54,314 --> 00:16:56,249
He's a guest in this house.
436
00:16:56,283 --> 00:16:57,550
Why wouldn't I like him?
437
00:16:57,584 --> 00:16:59,319
Then you mean
You do like him, pa?
438
00:16:59,352 --> 00:17:03,356
Well, like I say, he's-he's
A old friend of your aunt bee's
439
00:17:03,390 --> 00:17:05,825
And you see how much
She's enjoying herself.
440
00:17:05,858 --> 00:17:08,195
Yeah, but what if he does
Become our new uncle?
441
00:17:08,228 --> 00:17:09,629
Would you like that, pa?
442
00:17:09,662 --> 00:17:12,432
Opie, it's way past
Your bedtime.
443
00:17:12,465 --> 00:17:16,236
Why don't we talk about this
In the morning?
444
00:17:16,269 --> 00:17:18,471
Pa, when you say
It's way past my bedtime
445
00:17:18,505 --> 00:17:20,307
Is it because
It's past my bedtime
446
00:17:20,340 --> 00:17:22,242
Or 'cause you don't want
To tell me?
447
00:17:23,710 --> 00:17:26,646
You're a regular mr. District
Attorney, aren't you?
448
00:17:26,679 --> 00:17:28,781
All I want to know
Is whether you like him or not.
449
00:17:28,815 --> 00:17:33,153
Well, ope, I've tried
To bring you up
450
00:17:33,186 --> 00:17:36,489
Teaching you that there's
Some good in everybody.
451
00:17:36,523 --> 00:17:38,625
Now the same goes
For mr. Hanover.
452
00:17:38,658 --> 00:17:40,727
Besides, he'll be
Leaving wednesday,
453
00:17:40,760 --> 00:17:43,530
So there's no point in
Discussing it further.
454
00:17:43,563 --> 00:17:44,864
Right?
455
00:17:44,897 --> 00:17:46,766
I feel the same way
You do, pa.
456
00:17:46,799 --> 00:17:47,767
Good.
457
00:17:47,800 --> 00:17:49,402
I don't like him either.
458
00:17:56,376 --> 00:17:58,845
You sure are up bright and early
This morning, eh, andy?
459
00:17:58,878 --> 00:18:01,714
Yeah. I thought
I'd get up and pot
Some of these petunias
460
00:18:01,748 --> 00:18:03,316
Before I go to work.
461
00:18:03,350 --> 00:18:05,385
I'm down to
A half a cigar.
462
00:18:05,418 --> 00:18:08,288
Down to the store
And get me a few more.
463
00:18:08,321 --> 00:18:10,523
Hey, petunias.
They're tricky.
464
00:18:10,557 --> 00:18:12,725
Give me that trowel
A minute.
465
00:18:12,759 --> 00:18:16,129
They got to be planted
Deeper than any other...
466
00:18:16,163 --> 00:18:17,464
Roger, I know
467
00:18:17,497 --> 00:18:19,799
That we may not see
Eye to eye on electricity...
468
00:18:19,832 --> 00:18:22,402
But when it comes
To pottin' petunias,
I'm a giant.
469
00:18:22,435 --> 00:18:24,537
I got folks who come
From miles around
470
00:18:24,571 --> 00:18:27,540
Just to hear me talk
On pottin' petunias.
471
00:18:27,574 --> 00:18:30,243
Just wanted
To be helpful, boy.
472
00:18:30,277 --> 00:18:31,678
[ chuckles ]
473
00:18:31,711 --> 00:18:34,113
I'll be back
In a couple minutes.
474
00:18:51,698 --> 00:18:54,534
Roger, what happened?
Did you forget something?
475
00:18:54,567 --> 00:18:57,504
Can't figure out what
I did with my money.
476
00:18:57,537 --> 00:18:59,739
I'll bet I left it
In my other pant.
477
00:18:59,772 --> 00:19:02,642
Don't happen to
Have a half dollar
On you, do you, andy?
478
00:19:02,675 --> 00:19:05,144
Um, yeah, I think so.
479
00:19:07,714 --> 00:19:09,382
Hmm.
480
00:19:09,416 --> 00:19:11,251
Oh, thanks.
481
00:19:11,284 --> 00:19:13,486
Uh, roger, uh...
482
00:19:13,520 --> 00:19:17,324
I was just, uh, wonderin'
What your plans are.
483
00:19:17,357 --> 00:19:19,459
Uh...Plans?
484
00:19:19,492 --> 00:19:21,394
Yeah. You was in raleigh
And now here
485
00:19:21,428 --> 00:19:22,662
And I was just wondering
486
00:19:22,695 --> 00:19:24,431
Where you're going to go
From here?
487
00:19:24,464 --> 00:19:30,403
Uh, well, uh,
My original plan was...Florida.
488
00:19:30,437 --> 00:19:31,638
Oh, florida, yeah.
489
00:19:31,671 --> 00:19:32,972
Nice this time of year.
490
00:19:33,005 --> 00:19:36,443
But, uh, things are
Running along so nicely here
491
00:19:36,476 --> 00:19:38,545
I sorta hated
To think of leavin'.
492
00:19:38,578 --> 00:19:41,414
Oh, we can't begin
To compare with florida.
493
00:19:41,448 --> 00:19:43,283
Ah, I don't know.
494
00:19:43,316 --> 00:19:46,553
A fella can do a lot worse
Than settling down
495
00:19:46,586 --> 00:19:49,889
In a nice, pleasant
Little place like mayberry.
496
00:19:49,922 --> 00:19:52,892
Especially with
Such nice folks
497
00:19:52,925 --> 00:19:55,428
Like, uh...You and bee.
498
00:19:55,462 --> 00:19:57,297
Well...
499
00:19:57,330 --> 00:20:01,701
Looks like we've taken up
Right from where we left off.
500
00:20:03,002 --> 00:20:04,437
Fine woman.
501
00:20:04,471 --> 00:20:06,539
Make a wonderful wife.
502
00:20:06,573 --> 00:20:07,640
Wouldn't she?
503
00:20:07,674 --> 00:20:09,776
Oh, yeah, she sure would.
504
00:20:09,809 --> 00:20:13,280
Yeah, it wouldn't be
Any bother for us
505
00:20:13,313 --> 00:20:14,614
To find a place.
506
00:20:14,647 --> 00:20:16,649
Plenty of room here.
507
00:20:18,385 --> 00:20:20,487
Ah, she's so attached
To the boy.
508
00:20:20,520 --> 00:20:23,590
She'd probably want to stay
Right here under this roof.
509
00:20:23,623 --> 00:20:25,024
That'd be fine for me.
510
00:20:25,057 --> 00:20:29,496
Oh, you've gone that far
In your thinking, have you?
511
00:20:29,529 --> 00:20:34,367
I imagine if I was to propose
To her, she'd say okay.
512
00:20:34,401 --> 00:20:36,536
Don't you think?
513
00:20:36,569 --> 00:20:39,406
I don't know.
514
00:20:39,439 --> 00:20:43,810
'course, I was planning
On having a talk with you first.
515
00:20:43,843 --> 00:20:46,012
I wouldn't want to do anything
516
00:20:46,045 --> 00:20:49,882
That would make you feel
That it wasn't right for her.
517
00:20:49,916 --> 00:20:54,053
Oh, and if I felt
That it wasn't for the best
518
00:20:54,086 --> 00:20:57,023
Then you'd be off for florida?
519
00:20:57,056 --> 00:20:58,758
Absolutely.
520
00:20:58,791 --> 00:21:00,593
I'd respect your sentiments.
521
00:21:02,629 --> 00:21:04,864
...Only had the money.
522
00:21:08,535 --> 00:21:10,337
If you only had the money?
523
00:21:10,370 --> 00:21:12,672
Yeah. I don't know why
524
00:21:12,705 --> 00:21:15,775
My regular check
Hasn't been forwarded.
525
00:21:15,808 --> 00:21:17,644
Naturally...
526
00:21:17,677 --> 00:21:19,412
Can't leave without funds.
527
00:21:19,446 --> 00:21:23,683
What kind of funds
Were we talkin' about?
528
00:21:23,716 --> 00:21:26,786
Oh, say, $400.
529
00:21:26,819 --> 00:21:29,055
Nothin'.
530
00:21:29,088 --> 00:21:31,358
Just a loan, understand?
531
00:21:31,391 --> 00:21:33,760
Oh, sure. Sure.
532
00:21:33,793 --> 00:21:39,065
$400, and I'll be right there
On that noon train.
533
00:21:39,098 --> 00:21:45,372
Otherwise, I'd say
You've got yourself a new uncle.
534
00:21:45,405 --> 00:21:47,507
$400, huh?
535
00:21:47,540 --> 00:21:49,509
Just expenses.
536
00:21:49,542 --> 00:21:51,310
Roger...
537
00:21:52,812 --> 00:21:53,846
Yeah?
538
00:21:56,583 --> 00:21:58,451
You'll find aunt bee
In the kitchen.
539
00:21:58,485 --> 00:21:59,952
Aha.
540
00:22:01,721 --> 00:22:03,523
[ chuckles ]
541
00:22:03,556 --> 00:22:08,461
I ain't ever expected to have
Such a grown-up nephew.
542
00:22:08,495 --> 00:22:13,566
I might have a hand
In those petunias yet.
543
00:22:13,600 --> 00:22:15,067
Andy.
544
00:22:15,101 --> 00:22:17,370
[ chuckling ]
545
00:22:28,615 --> 00:22:30,717
Aunt bee:
I think he's still
On the porch.
546
00:22:30,750 --> 00:22:32,885
Just go tell him.
547
00:22:32,919 --> 00:22:33,953
Andy...
548
00:22:33,986 --> 00:22:36,889
Just had a little talk
With bee.
549
00:22:36,923 --> 00:22:41,494
Andy, roger's
Leaving on the noon
Train for florida.
550
00:22:41,528 --> 00:22:43,430
Yeah, gotta
Be moving on.
551
00:22:43,463 --> 00:22:44,731
Millions of things
To do.
552
00:22:44,764 --> 00:22:46,599
Gonna pack my bags.
553
00:22:46,633 --> 00:22:48,668
I'll make you
Some sandwiches.
554
00:22:50,903 --> 00:22:52,505
Sheriff...
555
00:22:52,539 --> 00:22:55,408
You ever play poker?
556
00:22:57,644 --> 00:22:58,711
Yeah.
557
00:22:58,745 --> 00:23:01,448
Yeah, roger, I, uh...
558
00:23:01,481 --> 00:23:04,617
I used to play.
559
00:23:04,651 --> 00:23:07,587
I used to be
Pretty good at it.
560
00:23:09,656 --> 00:23:13,092
[ chuckles ]
561
00:23:22,469 --> 00:23:24,471
[ vehicle departs ]
562
00:23:31,978 --> 00:23:33,880
Well...
563
00:23:36,248 --> 00:23:39,519
I guess you're a little sorry
To see him leave.
564
00:23:39,552 --> 00:23:41,821
I know you was
Having a good time.
565
00:23:41,854 --> 00:23:43,790
Mm-hmm.
Do you know something?
566
00:23:43,823 --> 00:23:46,593
I'll be glad to have my house
In order again.
567
00:23:46,626 --> 00:23:48,461
I've let
So many things go.
568
00:23:48,495 --> 00:23:50,930
Not sorry to see an old beau
Get away again?
569
00:23:50,963 --> 00:23:55,167
Andy, let you in
On a little secret.
570
00:23:55,201 --> 00:23:57,537
You know when he came
Into the kitchen
571
00:23:57,570 --> 00:23:59,071
And wanted
To speak to me?
572
00:23:59,105 --> 00:24:00,773
Yeah.
573
00:24:00,807 --> 00:24:02,775
I was scared to death he was
Going to ask me to marry him.
574
00:24:02,809 --> 00:24:04,677
And you wouldn't
Have liked that?
575
00:24:04,711 --> 00:24:06,813
Oh, heavens, no.
576
00:24:06,846 --> 00:24:08,948
A little of roger
Goes a long way.
577
00:24:08,981 --> 00:24:12,084
All those tricks and jokes --
They're fun for a while,
578
00:24:12,118 --> 00:24:14,621
But you wouldn't want
To live with them
579
00:24:14,654 --> 00:24:16,856
For the rest of your life,
Would you?
580
00:24:16,889 --> 00:24:19,258
No, no.
I certainly wouldn't.
581
00:24:19,291 --> 00:24:23,663
No. Fun is fun, but there's
A limit to everything.
582
00:24:23,696 --> 00:24:26,265
Yeah.
I'll go along with that.
583
00:24:26,298 --> 00:24:29,736
In fact,
I'll just shake on it.
584
00:24:29,769 --> 00:24:30,937
Hang it on the wall.
585
00:24:30,970 --> 00:24:33,172
Oh! Oh, andy!
586
00:24:35,107 --> 00:24:38,110
[ whistling sprightly tune ]
39076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.