Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,677 --> 00:00:13,147
Starring andy griffith...
3
00:00:13,181 --> 00:00:15,449
With ronny howard...
4
00:00:15,483 --> 00:00:18,119
Also starring don knotts.
5
00:00:22,223 --> 00:00:23,657
Miss cleta.
6
00:00:23,691 --> 00:00:26,460
Mighty pretty
Black oilcloth coat.
7
00:00:40,708 --> 00:00:43,277
Well, it's just fine,
Mr. Sterling.
8
00:00:43,311 --> 00:00:45,113
I thought you'd like
This one here --
9
00:00:45,146 --> 00:00:46,580
This particular one.
Oh, I do.
10
00:00:46,614 --> 00:00:48,216
I wonder, though,
11
00:00:48,249 --> 00:00:49,517
Could I have it made
Just a little bit smaller?
12
00:00:49,550 --> 00:00:51,085
Well, if it's for me,
It's fine.
13
00:00:51,119 --> 00:00:52,353
I got fat wrists.
14
00:00:52,386 --> 00:00:54,188
Hi, andy.
Hi, andy.
Howdy, fred.
15
00:00:54,222 --> 00:00:55,589
What's that?
16
00:00:55,623 --> 00:00:57,325
Oh, it's a gift
For my niece's graduation --
17
00:00:57,358 --> 00:00:58,526
A charm bracelet.
18
00:00:58,559 --> 00:01:00,094
Oh. That's pretty.
19
00:01:03,631 --> 00:01:06,734
Oh, I wonder, could you have it
Made a little smaller?
20
00:01:06,767 --> 00:01:09,203
Sure.
I'll have it for you friday.
21
00:01:09,237 --> 00:01:10,471
Fine.
Thank you very much.
22
00:01:10,504 --> 00:01:13,107
See you, fred.
See you later.
23
00:01:13,141 --> 00:01:14,575
Hey, look here.
24
00:01:14,608 --> 00:01:16,277
Oh, yes.
25
00:01:16,310 --> 00:01:18,112
Yeah, it's pretty.
Looky there.
Mm-hmm.
26
00:01:37,498 --> 00:01:39,500
Why do they have to be
Up to anything, barney?
27
00:01:39,533 --> 00:01:40,668
Why couldn't
They just happen to be
28
00:01:40,701 --> 00:01:41,735
In the jewelry store
Together?
29
00:01:41,769 --> 00:01:43,171
Oh, come on, thelma lou,
30
00:01:43,204 --> 00:01:44,538
Put two and two together.
31
00:01:44,572 --> 00:01:46,474
Read the handwriting
On the wall.
32
00:01:46,507 --> 00:01:49,277
Blow away the smoke
And look at the fire.
33
00:01:49,310 --> 00:01:52,780
Barney, you're always throwing
Your education in my face.
34
00:01:52,813 --> 00:01:55,349
Can't help myself.
35
00:01:55,383 --> 00:01:57,351
I'm just
A student of humanity.
36
00:01:57,385 --> 00:02:00,654
Guess that's the difference
Between a sharply honed lawman
37
00:02:00,688 --> 00:02:03,724
And just an ordinary jerk
Wearing a badge.
38
00:02:03,757 --> 00:02:05,593
Will you stop
Being so dramatic
39
00:02:05,626 --> 00:02:07,361
And just tell me
What's on your mind?
40
00:02:07,395 --> 00:02:09,663
Well, I think
They're getting engaged.
41
00:02:09,697 --> 00:02:11,599
No.
Well, why not?
42
00:02:11,632 --> 00:02:13,167
They were in the jewelry store
Together,
43
00:02:13,201 --> 00:02:14,402
And he was kissing her.
44
00:02:14,435 --> 00:02:15,803
Now, what do you think?
I don't know.
45
00:02:15,836 --> 00:02:17,338
Look, I know andy.
46
00:02:17,371 --> 00:02:20,174
I know andy better
Than andy knows andy.
47
00:02:20,208 --> 00:02:22,276
Now, he wouldn't kiss anybody
Out in public
48
00:02:22,310 --> 00:02:25,246
Unless he had been hit
By a transport of emotion.
49
00:02:25,279 --> 00:02:27,715
They were buying a ring.
50
00:02:27,748 --> 00:02:29,217
[ chuckles ]
51
00:02:29,250 --> 00:02:31,585
Lay mind finally begins
To click, huh?
52
00:02:31,619 --> 00:02:33,921
You know,
I-I'm getting goose bumps
53
00:02:33,954 --> 00:02:36,324
Just thinking about it.
54
00:02:36,357 --> 00:02:38,826
Well, all I can say is,
It's about time.
55
00:02:38,859 --> 00:02:41,362
I've got to call helen
And see if they set a date.
56
00:02:41,395 --> 00:02:42,596
Now, wait a minute!
57
00:02:42,630 --> 00:02:43,731
Now, if they had wanted us
To know,
58
00:02:43,764 --> 00:02:44,932
They'd have said
Something.
59
00:02:44,965 --> 00:02:46,800
Obviously, they want
To keep it a secret.
60
00:02:46,834 --> 00:02:48,869
I know it's tough for you,
Being a woman,
61
00:02:48,902 --> 00:02:51,339
But for heaven's sakes,
Don't tell anybody.
62
00:02:51,372 --> 00:02:53,874
[ voice breaking ]
I'm so happy for them.
63
00:02:53,907 --> 00:02:56,510
I always hoped
It would be helen.
64
00:02:56,544 --> 00:02:58,746
Well, I knew it would happen
Sooner or later.
65
00:02:58,779 --> 00:03:00,948
Now, be sure and don't tell
Anybody, aunt bee.
66
00:03:00,981 --> 00:03:02,283
Let it come from them.
67
00:03:02,316 --> 00:03:03,984
[ sobs ]
68
00:03:04,017 --> 00:03:05,519
Take it easy, now,
Aunt bee.
69
00:03:05,553 --> 00:03:07,288
I didn't mean
To upset you.
70
00:03:07,321 --> 00:03:09,890
There you go.
71
00:03:09,923 --> 00:03:12,660
Couldn't happen
To two nicer people.
72
00:03:12,693 --> 00:03:14,295
[ sobs ]
73
00:03:14,328 --> 00:03:15,929
Oh, come on, aunt bee.
74
00:03:15,963 --> 00:03:18,532
Darn silly women.
75
00:03:18,566 --> 00:03:21,602
[ voice breaking ] You cry
At the drop of a hat.
76
00:03:21,635 --> 00:03:24,738
Get a bit of news
About some loved one, you --
77
00:03:24,772 --> 00:03:26,840
You women
Just come apart.
78
00:03:29,009 --> 00:03:30,878
All right, melvin.
All right.
79
00:03:30,911 --> 00:03:32,380
That I can understand.
80
00:03:32,413 --> 00:03:34,548
We all want privacy
From time to time.
81
00:03:34,582 --> 00:03:36,550
But that does not give you
The right
82
00:03:36,584 --> 00:03:38,419
To put up quarantine signs.
83
00:03:38,452 --> 00:03:40,488
According to them signs
At your place,
84
00:03:40,521 --> 00:03:43,691
You got cholera, yellow fever,
And the bubonic plague.
85
00:03:43,724 --> 00:03:46,594
You got your neighbors
Scared to death.
86
00:03:46,627 --> 00:03:49,263
Well --
87
00:03:49,297 --> 00:03:51,465
Well, I can sympathize with you,
88
00:03:51,499 --> 00:03:53,867
But if you don't want
Magazine subscriptions
89
00:03:53,901 --> 00:03:55,703
Or your septic tank pumped out,
90
00:03:55,736 --> 00:03:57,505
There's a sign
That you can get that says,
91
00:03:57,538 --> 00:04:00,574
"No peddlers or agents."
92
00:04:00,608 --> 00:04:04,678
Well, sure that'll apply
To septic-tank pumpers.
93
00:04:04,712 --> 00:04:06,314
Sure.
94
00:04:06,347 --> 00:04:09,550
Now take down them
"Diseased" signs, melvin.
95
00:04:09,583 --> 00:04:10,684
All right.
96
00:04:10,718 --> 00:04:12,553
We'll appreciate it.
97
00:04:12,586 --> 00:04:14,288
Goodbye, melvin.
98
00:04:14,322 --> 00:04:15,456
[ receiver clicks ]
99
00:04:25,466 --> 00:04:27,000
Hear a good one at lunch,
Did you?
100
00:04:27,034 --> 00:04:28,469
[ chuckles ]
101
00:04:28,502 --> 00:04:30,771
Well, if it's that good,
Tell me.
102
00:04:30,804 --> 00:04:33,541
You kill me.
You know that?
103
00:04:33,574 --> 00:04:36,744
You son of a gun.
104
00:04:36,777 --> 00:04:38,912
Well, you gonna tell me,
Or aren't you?
105
00:04:38,946 --> 00:04:41,048
What you know,
I don't have to tell you.
106
00:04:41,081 --> 00:04:42,883
You son of a gun.
107
00:04:42,916 --> 00:04:45,486
Talk about
Old mr. Transparent.
108
00:04:45,519 --> 00:04:47,988
What are you
Talking about?
109
00:04:48,021 --> 00:04:49,723
Oh, I've said
Too much already.
110
00:04:49,757 --> 00:04:51,058
You didn't say anything.
111
00:04:51,091 --> 00:04:52,826
[ telephone rings ]
112
00:04:55,062 --> 00:04:56,997
Sheriff taylor.
113
00:04:57,030 --> 00:05:00,668
Oh, hello, arthur.
114
00:05:00,701 --> 00:05:02,803
[ sighs ]
Wait a minute, arthur.
115
00:05:02,836 --> 00:05:04,338
Barney, go out there
116
00:05:04,372 --> 00:05:06,474
And make melvin take down
Them "Diseased" signs.
117
00:05:06,507 --> 00:05:07,908
Check.
118
00:05:07,941 --> 00:05:09,677
You kill me.
119
00:05:16,784 --> 00:05:18,118
Oh, there we are.
120
00:05:18,151 --> 00:05:19,853
[ sniffling ]
121
00:05:19,887 --> 00:05:21,622
Onions gettin' to you?
122
00:05:21,655 --> 00:05:25,125
No, no, it's nothing.
123
00:05:25,158 --> 00:05:27,795
You didn't do anything to upset
Your aunt bee, did you?
124
00:05:27,828 --> 00:05:29,863
Oh, no, pa.
I've been real good lately.
125
00:05:29,897 --> 00:05:31,465
Mm.
126
00:05:31,499 --> 00:05:34,101
You know, I think she's got
One of those allergics.
127
00:05:34,134 --> 00:05:35,936
One of those allergics?
128
00:05:35,969 --> 00:05:38,906
Yeah, like
Johnny paul jason has.
129
00:05:38,939 --> 00:05:41,108
You see, at a certain time
Of the year,
130
00:05:41,141 --> 00:05:43,377
The bumblebees
Stand on the flowers.
131
00:05:43,411 --> 00:05:46,013
They get a lot of
This flower dust on their legs.
132
00:05:46,046 --> 00:05:48,382
Then they spread it all
Through the air.
133
00:05:48,416 --> 00:05:51,552
Now, the people with allergics
Breathe this right in.
134
00:05:51,585 --> 00:05:54,021
I guess 'cause they
Just don't know any better.
135
00:05:54,054 --> 00:05:57,691
Well, anyways, they get all
Puffy, and their eyes run water.
136
00:05:57,725 --> 00:05:58,992
And johnny paul jason
Has this?
137
00:05:59,026 --> 00:06:00,594
Uh-huh.
138
00:06:00,628 --> 00:06:03,664
During april and may,
He's not allowed to breathe.
139
00:06:03,697 --> 00:06:05,999
Well, he has to breathe
To live.
140
00:06:06,033 --> 00:06:08,368
He gets by somehow.
141
00:06:20,448 --> 00:06:22,783
[ sniffling ]
142
00:06:22,816 --> 00:06:24,084
Pa?
143
00:06:24,117 --> 00:06:25,185
Huh?
144
00:06:25,218 --> 00:06:27,555
I don't think
That's allergic.
145
00:06:27,588 --> 00:06:29,957
I don't, either.
146
00:06:29,990 --> 00:06:32,860
Aunt bee,
Uh, anything wrong?
147
00:06:32,893 --> 00:06:34,962
Aunt bee: no, no,
Nothing's wrong.
148
00:06:34,995 --> 00:06:37,130
[ sobbing ]
149
00:06:37,164 --> 00:06:39,867
Pa, she's crying.
150
00:06:39,900 --> 00:06:42,035
I just
Don't understand it.
151
00:06:42,069 --> 00:06:43,837
I washed
My hands and face.
152
00:06:43,871 --> 00:06:46,106
I emptied all the dirt
Out of my pants cuffs.
153
00:06:46,139 --> 00:06:48,876
My lizard's outside
In the lizard house.
154
00:06:48,909 --> 00:06:52,446
Well, I've seen women
Go through this before, ope.
155
00:06:52,480 --> 00:06:54,081
They go through spells.
156
00:06:54,114 --> 00:06:55,783
See, women are
A lot more sensitive
157
00:06:55,816 --> 00:06:56,917
Than us men are.
158
00:06:56,950 --> 00:06:58,852
Little things
Will set them off.
159
00:06:58,886 --> 00:07:01,789
She could have heard a song
On the radio today
160
00:07:01,822 --> 00:07:03,724
That reminded her of,
Oh...
161
00:07:03,757 --> 00:07:07,595
A rowboat ride or a dance where
She met somebody nice --
162
00:07:07,628 --> 00:07:08,796
Things like that.
163
00:07:08,829 --> 00:07:10,698
They work different.
Yeah.
164
00:07:10,731 --> 00:07:14,468
Certain sounds set them off,
Smells.
165
00:07:14,502 --> 00:07:16,203
I bet it's the liver.
166
00:07:16,236 --> 00:07:17,905
She looked at the liver
167
00:07:17,938 --> 00:07:20,140
And got reminded
Of when we had liver last week.
168
00:07:20,173 --> 00:07:22,843
Oh. To make liver
Romantic,
169
00:07:22,876 --> 00:07:25,112
I think you might have to
Stretch it a little bit.
170
00:07:25,145 --> 00:07:27,681
I guess I just
Don't understand it, pa.
171
00:07:27,715 --> 00:07:29,717
Well, when you grow up,
172
00:07:29,750 --> 00:07:31,619
You won't understand it,
Either,
173
00:07:31,652 --> 00:07:32,920
So don't worry about it.
174
00:07:41,228 --> 00:07:42,763
[ sobbing ]
175
00:07:46,700 --> 00:07:49,102
It's the liver.
176
00:07:49,136 --> 00:07:51,605
She looked right at it
And cried.
177
00:07:53,073 --> 00:07:54,942
Well, goodbye, ethel.
I'll see you tomorrow.
178
00:07:54,975 --> 00:07:57,578
Okay. Bye.
179
00:07:57,611 --> 00:08:00,080
Remember to have your mother
Put something on your sty!
180
00:08:02,282 --> 00:08:05,052
Oh, hi!
181
00:08:07,988 --> 00:08:09,189
Oh!
182
00:08:09,222 --> 00:08:11,224
Well, what is it?
183
00:08:11,258 --> 00:08:13,060
I'm so happy.
184
00:08:13,093 --> 00:08:14,762
Well, that's wonderful.
185
00:08:14,795 --> 00:08:16,797
How about walking downtown
With me, helen?
186
00:08:16,830 --> 00:08:18,165
I want to try
Some linen shoes.
187
00:08:18,198 --> 00:08:19,733
Oh, I do need
Some stockings.
188
00:08:19,767 --> 00:08:22,302
Oh. No, I'm going down
To the jeweler's on friday.
189
00:08:22,335 --> 00:08:23,637
I can pick them up then.
190
00:08:23,671 --> 00:08:25,305
And besides,
I have papers to grade.
191
00:08:25,338 --> 00:08:26,574
Friday?
192
00:08:26,607 --> 00:08:27,575
Mm-hmm.
193
00:08:27,608 --> 00:08:28,609
The jeweler's?
194
00:08:28,642 --> 00:08:30,310
Yes.
195
00:08:30,343 --> 00:08:32,913
Oh!
196
00:08:32,946 --> 00:08:35,248
[ crying ]
197
00:08:37,885 --> 00:08:39,186
Well, I can go today
198
00:08:39,219 --> 00:08:41,121
If it's really
That important.
199
00:08:44,958 --> 00:08:46,660
Well, that sure
Surprised me.
200
00:08:46,694 --> 00:08:48,962
Andy and helen --
Two of a kind.
201
00:08:48,996 --> 00:08:51,031
Gomer, I told you
I was trying to think.
202
00:08:51,064 --> 00:08:52,199
Will you please
Not talk?
203
00:08:52,232 --> 00:08:54,301
Just put the gas in,
Okay?
204
00:08:55,368 --> 00:08:57,004
What are you thinking about,
Barney?
205
00:08:57,037 --> 00:08:58,572
Well, friday's the day,
206
00:08:58,606 --> 00:09:00,273
And I think we ought to do
Something about it.
207
00:09:00,307 --> 00:09:01,675
What you want
To stop them for?
208
00:09:01,709 --> 00:09:02,910
Let them go ahead.
209
00:09:02,943 --> 00:09:05,045
Who said anything
About stopping them?
210
00:09:05,078 --> 00:09:06,780
Will you just tend
To the car?
211
00:09:06,814 --> 00:09:08,181
You know, a party.
212
00:09:08,215 --> 00:09:10,317
I think we ought to give them
A surprise party.
213
00:09:10,350 --> 00:09:14,054
Andy and helen --
My, oh, my, oh, my.
214
00:09:14,087 --> 00:09:16,924
Well,
It takes two to tango.
215
00:09:16,957 --> 00:09:18,158
We could ask people
To chip in
216
00:09:18,191 --> 00:09:19,793
And give them
A nice gift.
217
00:09:19,827 --> 00:09:22,262
Yeah. Yeah, and we could get
People to bring, you know,
218
00:09:22,295 --> 00:09:24,331
Pop and sandwiches
And stuff like that.
219
00:09:24,364 --> 00:09:25,599
Let's do it, barney.
220
00:09:25,633 --> 00:09:27,034
If we don't, we'll feel awful
221
00:09:27,067 --> 00:09:29,336
On their 20th
Wedding anniversary.
Yeah.
222
00:09:29,369 --> 00:09:34,708
Now, martha's ham,
Sarah's turkey...
223
00:09:34,742 --> 00:09:37,310
Should we let lillian
Bring something?
224
00:09:37,344 --> 00:09:39,112
No!
Barney!
225
00:09:39,146 --> 00:09:40,313
Well,
She'll bring meatballs,
226
00:09:40,347 --> 00:09:41,749
And they're
Always terrible.
227
00:09:41,782 --> 00:09:44,885
They're 1% meat
And 99% bread crumbs.
228
00:09:44,918 --> 00:09:47,054
Puts them in the oven,
And they vulcanize.
229
00:09:47,087 --> 00:09:49,089
Right.
Thelma lou, they're awful.
230
00:09:49,122 --> 00:09:51,358
At the naylors'
Anniversary party,
231
00:09:51,391 --> 00:09:53,026
Well, the guests
Couldn't refuse them,
232
00:09:53,060 --> 00:09:54,194
But they didn't eat them.
233
00:09:54,227 --> 00:09:56,329
We found them
In potted plants,
234
00:09:56,363 --> 00:09:58,932
Between magazine covers,
In the fireplace.
235
00:09:58,966 --> 00:10:00,868
James masefield had three
In his mackinaw pocket
236
00:10:00,901 --> 00:10:02,069
When he went home.
237
00:10:02,102 --> 00:10:04,672
We'll ask her
To bring rolls.
238
00:10:04,705 --> 00:10:06,073
Well, what about the gift,
Aunt bee?
239
00:10:06,106 --> 00:10:07,240
Got any ideas?
240
00:10:07,274 --> 00:10:09,109
Well, let's see.
241
00:10:09,142 --> 00:10:12,012
They're going to live here,
Naturally.
242
00:10:12,045 --> 00:10:15,415
And andy's room is,
Uh...
243
00:10:15,448 --> 00:10:17,417
No.
244
00:10:17,450 --> 00:10:19,186
No, it'd be too much.
245
00:10:19,219 --> 00:10:21,088
What? What?
246
00:10:21,121 --> 00:10:23,724
Well, andy's room
Is certainly no place
247
00:10:23,757 --> 00:10:24,892
To bring a new bride.
248
00:10:24,925 --> 00:10:26,426
It's like
An elephant's nest.
249
00:10:26,459 --> 00:10:29,797
And I was thinking if we could
Paint it and paper it
250
00:10:29,830 --> 00:10:33,400
And put up new curtains, and
A bed with a canopy...
251
00:10:33,433 --> 00:10:35,903
Oh, aunt bee,
What an idea!
252
00:10:35,936 --> 00:10:37,838
A bed with a canopy.
253
00:10:37,871 --> 00:10:39,239
What do you mean,
A "Canopy"?
254
00:10:39,272 --> 00:10:40,974
Errol flynn and
Olivia de havilland
255
00:10:41,008 --> 00:10:42,810
In "The dashing prince"?
256
00:10:42,843 --> 00:10:45,378
Oh, oh.
A bed with a fringe on top.
257
00:10:45,412 --> 00:10:47,280
Oh, andy would hate that.
258
00:10:47,314 --> 00:10:50,117
That's so...Kissy-looking.
259
00:10:50,150 --> 00:10:52,953
But it would be so feminine
And so beautiful.
260
00:10:52,986 --> 00:10:54,321
Well, it's his room.
261
00:10:54,354 --> 00:10:57,257
The bedroom is usually decorated
For the bride.
262
00:10:57,290 --> 00:11:00,861
I've dreamed of a room like that
All my life.
263
00:11:00,894 --> 00:11:04,064
I think
It's a wonderful idea.
264
00:11:04,097 --> 00:11:06,299
[ both sobbing ]
265
00:11:06,333 --> 00:11:08,101
Well, come on, now!
266
00:11:08,135 --> 00:11:09,436
You know
What you're crying about?
267
00:11:09,469 --> 00:11:12,773
A covered bed!
A bed with a lid on it!
268
00:11:12,806 --> 00:11:14,207
[ sobbing continues ]
269
00:11:14,241 --> 00:11:16,343
Come on!
270
00:11:16,376 --> 00:11:18,445
Cut it out.
271
00:11:26,419 --> 00:11:28,889
Oh, my, my, my.
Helen and andy.
Yeah.
272
00:11:28,922 --> 00:11:32,125
Isn't that one for you?
Helen and andy.
273
00:11:32,159 --> 00:11:33,360
Well, you never know.
274
00:11:33,393 --> 00:11:35,095
Yeah, it was a surprise
To all of us.
275
00:11:35,128 --> 00:11:36,930
Look, floyd,
Now, here's your card.
276
00:11:36,964 --> 00:11:38,398
You just write down
Your name
277
00:11:38,431 --> 00:11:40,200
And then maybe "Sincerely"
Or "Good luck"
278
00:11:40,233 --> 00:11:41,935
Or whatever
Is your individual wont.
[ horn honks ]
279
00:11:41,969 --> 00:11:44,004
And then on this, you put
How much after your name.
280
00:11:44,037 --> 00:11:47,174
All right, "Andy, helen,
Congratulations.
281
00:11:47,207 --> 00:11:50,510
May all your troubles
Be little ones."
282
00:11:50,543 --> 00:11:53,180
[ laughs ]
I just thought of that.
283
00:11:53,213 --> 00:11:54,481
It just occurred to you.
Yeah.
284
00:11:54,514 --> 00:11:56,283
Here, now.
Put how much you're giving here.
285
00:11:56,316 --> 00:11:59,787
Right, right.
286
00:11:59,820 --> 00:12:01,288
$3.75?
287
00:12:01,321 --> 00:12:03,056
You only gave me $2,
Floyd.
288
00:12:03,090 --> 00:12:05,893
Well, andy owes me a $1.75
For a haircut.
289
00:12:05,926 --> 00:12:07,961
That's got nothing to do
With it.
290
00:12:07,995 --> 00:12:09,096
Now here -- put down $2.
291
00:12:09,129 --> 00:12:10,297
Andy and helen.
292
00:12:10,330 --> 00:12:11,765
Yeah, well,
Ain't it the truth.
293
00:12:11,799 --> 00:12:14,802
Your barber is always
The last one to know.
294
00:12:14,835 --> 00:12:18,205
Oh, it's going to be
A dream.
295
00:12:18,238 --> 00:12:22,009
An absolute dream.
296
00:12:22,042 --> 00:12:23,276
Hi, aunt bee.
297
00:12:23,310 --> 00:12:25,278
Oh!
Oh, barney, thank heavens.
298
00:12:25,312 --> 00:12:26,980
For a minute,
I thought it was andy.
299
00:12:27,014 --> 00:12:28,315
Oh, don't you worry
About him.
300
00:12:28,348 --> 00:12:30,017
He's gonna be busy downtown
All day.
301
00:12:30,050 --> 00:12:32,219
I dropped a filing cabinet
Drawer this morning.
302
00:12:32,252 --> 00:12:34,287
Oh, barney,
You're a devil.
303
00:12:34,321 --> 00:12:37,825
He's got "J" to "Z"
To keep him busy.
304
00:12:37,858 --> 00:12:39,426
Well?
305
00:12:39,459 --> 00:12:41,194
What do you think
Of the room so far?
306
00:12:41,228 --> 00:12:43,897
Well, it's gonna be
A boudoir, all right.
307
00:12:43,931 --> 00:12:45,933
Is the paint still wet?
Oh, my, yes!
308
00:12:45,966 --> 00:12:47,434
Now don't touch it,
Whatever you do.
309
00:12:47,467 --> 00:12:48,568
Well, yeah.
310
00:12:48,601 --> 00:12:50,137
Well,
Keep opie out of here.
311
00:12:50,170 --> 00:12:52,139
Oh, he's long since gone.
312
00:12:52,172 --> 00:12:54,074
I sent him over to the belfasts'
To spend the night.
313
00:12:54,107 --> 00:12:55,208
That's a good idea.
314
00:12:55,242 --> 00:12:58,245
Oh, and does he know yet
About, uh...
315
00:12:58,278 --> 00:12:59,847
You-know-who
And you-know-who?
316
00:12:59,880 --> 00:13:01,281
Who and who?
317
00:13:01,314 --> 00:13:03,316
"A" and "H."
Oh, no.
318
00:13:03,350 --> 00:13:05,418
I thought it best
That "A" tell him himself.
319
00:13:05,452 --> 00:13:07,120
Yeah,
That's a good idea.
320
00:13:07,154 --> 00:13:10,090
It's gonna be a big thing,
Having "H" for an "M."
321
00:13:10,123 --> 00:13:12,292
I hope the surprise works.
322
00:13:12,325 --> 00:13:15,195
Barney, you haven't slipped up
On anything, have you?
323
00:13:15,228 --> 00:13:17,364
Oh, come on, aunt bee,
Don't be sill.
324
00:13:17,397 --> 00:13:19,132
Subterfuge is my business.
325
00:13:19,166 --> 00:13:21,368
You're talking to a man
Who kept a straight face
326
00:13:21,401 --> 00:13:22,870
Looking at a criminal
327
00:13:22,903 --> 00:13:24,504
While andy crept up behind him
With a club.
328
00:13:24,537 --> 00:13:25,605
Goodness.
I didn't hear about that.
329
00:13:25,638 --> 00:13:27,407
Well, you know andy.
330
00:13:27,440 --> 00:13:29,910
He don't like to bring his work
Home from the office.
331
00:13:29,943 --> 00:13:31,544
What time is everybody
Getting here tonight?
332
00:13:31,578 --> 00:13:33,213
Oh, eight bells.
Now, look.
333
00:13:33,246 --> 00:13:35,082
Thelma lou and I are gonna
Make like we're taking
334
00:13:35,115 --> 00:13:36,884
Helen and andy
Out to dinner, see?
335
00:13:36,917 --> 00:13:38,952
Then we're gonna stall them
Till it's time to get here.
336
00:13:38,986 --> 00:13:41,088
Oh, barney, that's clever.
337
00:13:41,121 --> 00:13:43,090
Well, I can't take the credit
For thinking it up.
338
00:13:43,123 --> 00:13:46,426
It was a suggestion on the
Outside of the decoration box.
339
00:13:46,459 --> 00:13:48,261
Well, what am I doing
Standing here?
340
00:13:48,295 --> 00:13:50,931
I've got a million things
To do.
341
00:13:53,533 --> 00:13:55,335
Yeah.
342
00:14:04,411 --> 00:14:06,046
Hi, andy.
343
00:14:06,079 --> 00:14:10,150
Barney, don't ever pull a file
Drawer out that far again.
344
00:14:10,183 --> 00:14:11,384
Well, I'm sorry about that,
Fella.
345
00:14:11,418 --> 00:14:12,485
It was a dumb mistake,
346
00:14:12,519 --> 00:14:14,121
And I shouldn't
Have done it.
347
00:14:14,154 --> 00:14:16,456
I wish you'd defend yourself
So I could get mad.
348
00:14:16,489 --> 00:14:18,926
Well, I'm sorry, and I want
To make it up to you,
349
00:14:18,959 --> 00:14:21,094
So thelma lou and I
Are gonna take you and helen
350
00:14:21,128 --> 00:14:22,329
Out to dinner tonight.
351
00:14:22,362 --> 00:14:23,931
Well, it wasn't
That big a thing.
352
00:14:23,964 --> 00:14:25,465
Oh, no,
It was a big thing,
353
00:14:25,498 --> 00:14:27,467
And we're taking you two
To dinner!
354
00:14:27,500 --> 00:14:29,202
What are you getting
So upset about?
355
00:14:29,236 --> 00:14:31,104
Well, for pete's sake,
Be gracious enough
356
00:14:31,138 --> 00:14:34,274
To accept my apology for doing
Such a big, dumb thing.
357
00:14:34,307 --> 00:14:36,276
I accept your apology.
358
00:14:36,309 --> 00:14:37,911
You don't have to take us
Out to dinner.
359
00:14:37,945 --> 00:14:39,346
Will you let me
Be the judge
360
00:14:39,379 --> 00:14:41,348
Of how big an apology
I ought to make?
361
00:14:41,381 --> 00:14:44,284
Well, all right, all right.
Don't get so shook up.
362
00:14:44,317 --> 00:14:47,020
I'm not shook up.
363
00:14:47,054 --> 00:14:48,956
Better go put on my suit.
364
00:14:48,989 --> 00:14:50,657
Uh, no.
365
00:14:50,690 --> 00:14:52,359
Why not?
366
00:14:52,392 --> 00:14:53,426
Well, uh...
367
00:14:53,460 --> 00:14:55,195
I was talking to the girls,
368
00:14:55,228 --> 00:14:58,031
And they both agreed
That, once in a while,
369
00:14:58,065 --> 00:15:00,133
They like to go out with us
In uniform.
370
00:15:00,167 --> 00:15:02,936
Hmm. Helen's never mentioned
That to me.
371
00:15:02,970 --> 00:15:04,104
She wouldn't.
372
00:15:04,137 --> 00:15:05,538
Why not?
373
00:15:05,572 --> 00:15:07,340
Well, it's a whim.
374
00:15:07,374 --> 00:15:09,276
Are you gonna question
A whim?
375
00:15:09,309 --> 00:15:12,980
Question a whim, and you take
The fun right out of it.
376
00:15:13,013 --> 00:15:16,316
Well, will it kill the whim
If I just take a shower
377
00:15:16,349 --> 00:15:18,018
And put on some clean socks
And underwear?
378
00:15:18,051 --> 00:15:19,519
Well, sure, it will!
379
00:15:19,552 --> 00:15:22,990
It's not a whim anymore
If you put on clean underwear.
380
00:15:25,358 --> 00:15:27,627
Well, I don't understand it,
381
00:15:27,660 --> 00:15:29,296
But I guess a fella
Shouldn't question
382
00:15:29,329 --> 00:15:30,563
When he's getting
A free supper.
383
00:15:30,597 --> 00:15:31,999
That's right.
384
00:15:32,032 --> 00:15:33,466
Don't look a gift horse
In the mouth.
385
00:15:33,500 --> 00:15:34,634
[ both chuckle ]
386
00:15:34,667 --> 00:15:37,137
Can you let me have $5?
387
00:15:40,507 --> 00:15:43,643
Heaven.
388
00:15:43,676 --> 00:15:46,046
Oh!
[ laughs ]
389
00:15:48,315 --> 00:15:52,452
Oh, bee,
It is heaven on earth!
390
00:15:52,485 --> 00:15:54,354
It's my dream room.
391
00:15:54,387 --> 00:15:56,256
Gomer: hello?
Anybody here?
392
00:15:56,289 --> 00:15:59,993
Oh, people are coming.
We better get downstairs.
393
00:16:00,027 --> 00:16:02,729
Lovely.
394
00:16:02,762 --> 00:16:04,297
Beautiful.
395
00:16:04,331 --> 00:16:06,533
Hi, aunt bee!
Surprise!
396
00:16:06,566 --> 00:16:09,302
Oh, gomer, the surprise
Is not for me!
397
00:16:09,336 --> 00:16:10,670
Well, I was
Just practicing.
398
00:16:10,703 --> 00:16:12,105
What time
Are they gonna get here?
399
00:16:12,139 --> 00:16:13,140
8:00, sharp.
400
00:16:13,173 --> 00:16:14,374
Barney and thelma lou
401
00:16:14,407 --> 00:16:15,708
Are pretending to take them
To dinner,
402
00:16:15,742 --> 00:16:17,610
But they're just gonna stall
Until it's time.
403
00:16:17,644 --> 00:16:19,546
Well, where does everybody
Want to eat?
404
00:16:19,579 --> 00:16:21,414
Uh, well,
Anyplace is fine.
405
00:16:21,448 --> 00:16:22,615
Well, barney,
You're the host.
406
00:16:22,649 --> 00:16:24,017
You pick a place.
407
00:16:24,051 --> 00:16:25,452
Thelma lou?
408
00:16:25,485 --> 00:16:27,054
Any place you say,
Barney.
409
00:16:27,087 --> 00:16:28,155
Well, it's
All settled, then.
410
00:16:28,188 --> 00:16:29,356
Good.
Where we going?
411
00:16:29,389 --> 00:16:31,391
Well,
I don't know yet.
412
00:16:31,424 --> 00:16:33,793
How about the diner,
As long as you didn't
Want us to dress up?
413
00:16:33,826 --> 00:16:35,595
He didn't want us
To dress up?
414
00:16:35,628 --> 00:16:37,264
Now, don't put that off
On me.
415
00:16:37,297 --> 00:16:38,531
That was your whim,
Remember?
416
00:16:38,565 --> 00:16:40,667
Oh, that's right.
It was.
417
00:16:40,700 --> 00:16:43,070
Well, the diner's fine
With me.
Sure.
418
00:16:43,103 --> 00:16:44,237
Good. It's just
Down the street.
419
00:16:44,271 --> 00:16:46,773
Uh, no.
Why?
420
00:16:46,806 --> 00:16:48,541
Well, uh, today's friday,
421
00:16:48,575 --> 00:16:49,776
And you know
What's on the menu --
422
00:16:49,809 --> 00:16:51,711
Catfish casserole.
Ugh.
423
00:16:51,744 --> 00:16:53,346
Well, we don't have to eat
The special.
424
00:16:53,380 --> 00:16:54,814
No, they got a lot
Of other stuff --
425
00:16:54,847 --> 00:16:57,217
Steaks, chops,
Macaroni surprise.
426
00:16:57,250 --> 00:16:58,385
What made you say
"Surprise"?
427
00:16:58,418 --> 00:16:59,819
That's what they call it
On the menu.
428
00:16:59,852 --> 00:17:02,289
Oh.
Well, look, barney,
You just pick a place,
429
00:17:02,322 --> 00:17:03,690
And we'll all
Go along.
Sure.
430
00:17:03,723 --> 00:17:05,292
Is that all right
With everybody?
431
00:17:05,325 --> 00:17:07,594
Well, of course.
You're the host and everything.
432
00:17:07,627 --> 00:17:10,797
Well,
That's it, then.
433
00:17:10,830 --> 00:17:12,332
Well, where you want
To go?
434
00:17:12,365 --> 00:17:14,067
I don't know yet.
435
00:17:14,101 --> 00:17:16,303
Hello, dear!
Aunt bee.
436
00:17:16,336 --> 00:17:17,737
Hello, everybody.
437
00:17:17,770 --> 00:17:19,272
Oh, lillian.
438
00:17:19,306 --> 00:17:21,574
I-I told you you didn't
Have to bring anything.
439
00:17:21,608 --> 00:17:25,578
I know, but I know how everybody
Loves my meatballs.
440
00:17:25,612 --> 00:17:27,280
Yes.
441
00:17:27,314 --> 00:17:28,748
Well, then
How about spaghetti?
442
00:17:28,781 --> 00:17:30,317
Good.
Everybody likes spaghetti.
443
00:17:30,350 --> 00:17:31,451
Let's get
In the car.
No!
444
00:17:31,484 --> 00:17:32,719
Why?
445
00:17:32,752 --> 00:17:34,454
Well, I'll tell you why.
446
00:17:34,487 --> 00:17:35,822
Because,
For 30-some-odd years,
447
00:17:35,855 --> 00:17:37,624
I've been trying to keep
My weight down!
448
00:17:37,657 --> 00:17:39,159
What?!
Oh, barney!
449
00:17:39,192 --> 00:17:41,728
I don't like
Spaghetti, anyway.
450
00:17:41,761 --> 00:17:43,830
Thelma lou, we had spaghetti
For lunch last week,
451
00:17:43,863 --> 00:17:45,332
And you told me
You loved it.
452
00:17:45,365 --> 00:17:47,834
A lot of people lie at lunch.
What of it?
453
00:17:47,867 --> 00:17:49,736
Now, listen.
This is how we'll work it.
454
00:17:49,769 --> 00:17:52,105
Everybody will go
Into the kitchen,
455
00:17:52,139 --> 00:17:53,440
And when I give the signal,
456
00:17:53,473 --> 00:17:56,176
Everybody come out and yell,
"Surprise!"
457
00:17:56,209 --> 00:17:57,477
Oh!
458
00:17:57,510 --> 00:17:59,612
What's the signal
Going to be?
Oh.
459
00:17:59,646 --> 00:18:02,282
How about if I go outside, and
When I see 'em coming,
460
00:18:02,315 --> 00:18:03,483
I'll do my hoot owl?
461
00:18:03,516 --> 00:18:05,285
Oh, do you do a hoot owl?
462
00:18:05,318 --> 00:18:07,287
[ high-pitched hooting ]
463
00:18:07,320 --> 00:18:08,755
Oh, that's good!
That's good.
464
00:18:08,788 --> 00:18:10,557
Then that's settled!
That's settled!
465
00:18:10,590 --> 00:18:13,126
That'll be our signal.
Gomer will hoot.
466
00:18:13,160 --> 00:18:14,494
Well, I'm starving.
467
00:18:14,527 --> 00:18:16,296
Drive us over
To the market,
468
00:18:16,329 --> 00:18:18,531
And I'll go in and get a loaf
Of bread and some bologna.
469
00:18:18,565 --> 00:18:21,501
Look, I'm just trying to figure
Out a decent place to eat.
470
00:18:21,534 --> 00:18:24,537
Well, I've had it.
You do what you want to.
471
00:18:24,571 --> 00:18:26,539
Drop helen and me off
At my house,
472
00:18:26,573 --> 00:18:27,874
And we'll get something
Out of the icebox.
473
00:18:27,907 --> 00:18:28,908
No!
474
00:18:28,941 --> 00:18:30,343
It's almost 8:00.
475
00:18:30,377 --> 00:18:31,611
Okay, we'll go over
To your house
476
00:18:31,644 --> 00:18:32,645
And get something
Out of the icebox.
477
00:18:32,679 --> 00:18:36,416
Well,
Do I get my $5 back?
478
00:18:36,449 --> 00:18:38,351
[ engine turns over ]
479
00:19:02,709 --> 00:19:05,712
[ muffled hooting ]
480
00:19:21,461 --> 00:19:22,729
Ah!
481
00:19:22,762 --> 00:19:24,597
B-b-bee -- bee!
482
00:19:24,631 --> 00:19:25,665
Oh!
483
00:19:25,698 --> 00:19:27,367
Andy! Oh!
484
00:19:27,400 --> 00:19:29,569
Aunt bee: oh, andy!
Hoot! Hoot!
485
00:19:29,602 --> 00:19:30,803
Oh!
486
00:19:30,837 --> 00:19:32,239
Surprise!
Surprise!Surprise!
487
00:19:32,272 --> 00:19:34,441
Well, what's going on?
488
00:19:34,474 --> 00:19:35,642
Who's the surprise for?
489
00:19:35,675 --> 00:19:37,244
Aw, come on, buddy!
490
00:19:37,277 --> 00:19:40,247
It's not a secret anymore.
We all know.
491
00:19:40,280 --> 00:19:41,614
You all know what?
492
00:19:41,648 --> 00:19:42,782
That you're engaged
493
00:19:42,815 --> 00:19:44,417
And you picked up
The ring today.
494
00:19:44,451 --> 00:19:46,719
Come on!
Come on, you two!
495
00:19:46,753 --> 00:19:48,621
I've got something
To show you!
496
00:19:48,655 --> 00:19:50,957
Come on!
Come on!
497
00:19:50,990 --> 00:19:53,226
[ indistinct conversations ]
498
00:19:55,528 --> 00:19:57,230
Aunt bee...
499
00:19:59,399 --> 00:20:00,633
Aunt bee, I can't --
500
00:20:08,040 --> 00:20:10,310
This is your present.
501
00:20:10,343 --> 00:20:13,580
We all chipped in
And had it done today.
502
00:20:13,613 --> 00:20:14,947
[ applause ]
503
00:20:17,650 --> 00:20:19,552
Aunt bee...
504
00:20:19,586 --> 00:20:23,990
Uh, folks, would you listen
To me for a minute?
505
00:20:24,023 --> 00:20:26,593
Uh...
506
00:20:26,626 --> 00:20:28,328
There's, uh...
507
00:20:28,361 --> 00:20:29,929
There's been
A mistake made.
508
00:20:29,962 --> 00:20:31,931
I knew it.
I told you he wouldn't like it.
509
00:20:31,964 --> 00:20:33,466
It needed
More brown and green, and --
510
00:20:33,500 --> 00:20:35,635
Barney, barney,
Hold it just a second.
511
00:20:35,668 --> 00:20:38,338
Uh, this is all very nice,
But, uh...
512
00:20:38,371 --> 00:20:41,808
Well, helen and I
Aren't engaged.
513
00:20:41,841 --> 00:20:43,510
What?
What?What?
514
00:20:43,543 --> 00:20:45,378
We never even talked
About it.
515
00:20:45,412 --> 00:20:47,314
Woman:
Oh, he's got to be kidding.
516
00:20:47,347 --> 00:20:48,615
Well, wait a minute!
517
00:20:48,648 --> 00:20:50,550
I saw you kiss her
In the jewelry store
518
00:20:50,583 --> 00:20:51,851
Right on main street!
519
00:20:51,884 --> 00:20:53,586
You're engaged!
520
00:20:53,620 --> 00:20:55,588
You stop kidding me
And tell me you're engaged.
521
00:20:55,622 --> 00:20:58,425
Barney, we were just buying
A bracelet for my niece.
522
00:20:58,458 --> 00:21:00,293
Barney fife,
How could you do it?!
523
00:21:00,327 --> 00:21:01,628
How could you
Do it?!
524
00:21:01,661 --> 00:21:02,929
[ indistinct conversations ]
525
00:21:02,962 --> 00:21:04,464
Uh, f-folks?
526
00:21:04,497 --> 00:21:05,832
Hold it, hold it!
527
00:21:05,865 --> 00:21:09,869
A party's a party, anyway,
And you're all here,
528
00:21:09,902 --> 00:21:12,805
And there's plenty of food
And pop here and everything,
529
00:21:12,839 --> 00:21:16,576
So why don't we all go
Downstairs and have a good time?
530
00:21:16,609 --> 00:21:17,844
Huh?
What do you say?
531
00:21:17,877 --> 00:21:19,512
Go on back downstairs.
532
00:21:19,546 --> 00:21:22,415
We'll be down, a-and
We'll all have some fun.
533
00:21:47,740 --> 00:21:49,876
Pretty, isn't it?
Mm-hmm.
534
00:21:49,909 --> 00:21:53,513
It's a --
It's a lovely choice of colors.
535
00:21:55,114 --> 00:21:56,783
Uh, helen...
536
00:21:56,816 --> 00:21:58,017
Yes?
537
00:21:58,050 --> 00:22:00,553
I-I'm sorry
About all this.
538
00:22:00,587 --> 00:22:02,955
It must be pretty embarrassing
For you.
539
00:22:02,989 --> 00:22:04,457
Well, it is
A little bit.
540
00:22:04,491 --> 00:22:07,360
And I'm sure it is
For you, too, andy.
541
00:22:07,394 --> 00:22:09,796
Well, I'll tell you
One thing --
542
00:22:09,829 --> 00:22:12,665
I'm gonna be careful
When I kiss you from now on.
543
00:22:12,699 --> 00:22:14,634
[ chuckles ]
544
00:22:14,667 --> 00:22:17,837
People must think a lot of you
To go to all this trouble.
545
00:22:17,870 --> 00:22:19,772
Well, you, too,
You, too.
546
00:22:24,477 --> 00:22:25,878
I want to get something
Straight.
547
00:22:25,912 --> 00:22:28,014
You know, a while ago,
548
00:22:28,047 --> 00:22:30,116
When I said there's been
A mistake made,
549
00:22:30,149 --> 00:22:33,920
Well, I meant for now
There's been a mistake.
550
00:22:33,953 --> 00:22:35,588
Oh, I understand, andy.
551
00:22:35,622 --> 00:22:37,657
No, let me -- let me say it.
Let me say it.
552
00:22:37,690 --> 00:22:40,960
Just for right now,
There's been a mistake made.
553
00:22:40,993 --> 00:22:42,862
I mean, who knows?
554
00:22:42,895 --> 00:22:46,399
Maybe sometime, we might wind up
Getting together.
555
00:22:46,433 --> 00:22:48,835
And I'd be honored.
556
00:22:48,868 --> 00:22:52,104
Well, I'm not ready now,
Either, andy.
557
00:22:52,138 --> 00:22:54,140
I...Studied for so long,
558
00:22:54,173 --> 00:22:56,743
And I'd really like to teach
For a while.
559
00:22:56,776 --> 00:22:58,177
[ chuckles ]
560
00:22:58,210 --> 00:23:01,414
I expect we'll both know
When we're ready.
561
00:23:15,895 --> 00:23:17,664
Now that's
What I'm gonna do.
562
00:23:17,697 --> 00:23:19,632
You'll all get
Your money back,
563
00:23:19,666 --> 00:23:22,502
And aunt bee will get the room
She's always dreamed of.
564
00:23:22,535 --> 00:23:23,636
[ indistinct conversations ]
565
00:23:23,670 --> 00:23:25,171
Now, come on!
Come on!
566
00:23:25,204 --> 00:23:27,039
There's plenty of sandwiches
And pop and everything,
567
00:23:27,073 --> 00:23:28,441
And let's have a good time.
568
00:23:28,475 --> 00:23:29,876
Come on.
569
00:23:29,909 --> 00:23:31,010
Oh, isn't
That wonderful?
570
00:23:34,547 --> 00:23:36,215
What a dumb trick.
571
00:23:36,248 --> 00:23:38,150
This is
The dumbest trick.
572
00:23:38,184 --> 00:23:40,086
Barney, don't you ever call me
Dumb again.
573
00:23:40,119 --> 00:23:41,521
I know.
574
00:23:41,554 --> 00:23:42,722
What a dumb trick.
575
00:23:42,755 --> 00:23:45,758
Swell party,
But what a dumb trick.
576
00:23:48,260 --> 00:23:49,962
Now wait a minute!
Hold it down!
577
00:23:49,996 --> 00:23:51,631
All right, hold it down,
Please!
578
00:23:51,664 --> 00:23:53,500
All right, please.
Quiet! Quiet!
579
00:23:53,533 --> 00:23:55,034
Now, I have something
I want to say.
580
00:23:55,067 --> 00:23:57,069
Now, I'm sorry,
But I lost the little book
581
00:23:57,103 --> 00:23:58,671
With your names in it.
582
00:23:58,705 --> 00:24:00,139
[ crowd murmuring ]
Well, now, that's okay!
583
00:24:00,172 --> 00:24:01,841
Wait! That's okay!
584
00:24:01,874 --> 00:24:04,243
That's okay because
I'm just gonna take your word
585
00:24:04,276 --> 00:24:05,612
For how much you gave.
586
00:24:05,645 --> 00:24:07,547
Now, it's gonna work out
Just fine.
587
00:24:07,580 --> 00:24:08,815
There will be no arguments,
588
00:24:08,848 --> 00:24:10,049
And I'll just take your word,
Okay?
589
00:24:10,082 --> 00:24:11,484
All right, floyd,
You're first.
590
00:24:11,518 --> 00:24:13,853
I gave $3.75.
591
00:24:13,886 --> 00:24:15,555
No, floyd, you gave $2.
592
00:24:15,588 --> 00:24:17,690
I didn't count that $1.75
For the haircut.
593
00:24:17,724 --> 00:24:20,026
$2 cash and $1.75 owed.
594
00:24:20,059 --> 00:24:21,193
Well, I gave $3.
595
00:24:21,227 --> 00:24:22,995
No, you gave a $1.
No, $3! $3!
596
00:24:23,029 --> 00:24:24,196
Now wait a minute!
597
00:24:24,230 --> 00:24:26,465
[ indistinct shouting ]
598
00:24:42,014 --> 00:24:45,017
[ whistling sprightly tune ]
41965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.