All language subtitles for The Andy Griffith Show S03E19 Class Reunion 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,373 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:10,644 --> 00:00:13,181 Starring andy griffith... 3 00:00:13,214 --> 00:00:16,184 With ronny howard... 4 00:00:16,217 --> 00:00:19,220 Also starring don knotts. 5 00:00:24,325 --> 00:00:26,227 [ groans ] 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,662 What in the world You got in there, anyhow? 7 00:00:28,696 --> 00:00:30,231 Just personal effects. 8 00:00:30,264 --> 00:00:32,766 I hope you got room For her in this garage. 9 00:00:32,800 --> 00:00:35,803 We'll find a spot. Ready? Got your breath? 10 00:00:35,836 --> 00:00:37,171 Yeah. Let's hit it. 11 00:00:37,205 --> 00:00:38,606 Over to these shelves On the left. 12 00:00:38,639 --> 00:00:39,607 All right. 13 00:00:39,640 --> 00:00:41,542 [ groaning ] 14 00:00:41,575 --> 00:00:43,077 [ cloth tearing ] 15 00:00:43,111 --> 00:00:44,745 Set her down. Set her down. 16 00:00:44,778 --> 00:00:46,447 I heard something rip. 17 00:00:46,480 --> 00:00:47,481 Yeah. So did I. 18 00:00:47,515 --> 00:00:48,782 Turn around. 19 00:00:48,816 --> 00:00:51,719 You're all clear. How about me? 20 00:00:51,752 --> 00:00:54,322 10-4. 21 00:00:54,355 --> 00:00:57,391 This shelf here Will do it. 22 00:00:57,425 --> 00:01:00,394 Listen, this ain't gonna be In your way, now, is it? 23 00:01:00,428 --> 00:01:01,395 Oh, no. 24 00:01:01,429 --> 00:01:02,663 My landlady Just insisted 25 00:01:02,696 --> 00:01:05,399 I get the darn trunk Out of the cellar. 26 00:01:05,433 --> 00:01:07,635 What's she gonna use The cellar for -- 27 00:01:07,668 --> 00:01:09,103 Spare room or something? 28 00:01:09,137 --> 00:01:10,138 No. Mushrooms. 29 00:01:10,171 --> 00:01:11,439 Mushrooms? 30 00:01:11,472 --> 00:01:13,674 She's gonna grow 'em in her cellar. 31 00:01:13,707 --> 00:01:16,277 She seen this ad in The back of a magazine -- 32 00:01:16,310 --> 00:01:18,679 "Grow mushrooms at home For fun and profit." 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,381 Oh. I've seen those ads. 34 00:01:20,414 --> 00:01:22,116 "V.J. Of cincinnati 35 00:01:22,150 --> 00:01:24,218 Reports earnings Up to $600 a month." 36 00:01:24,252 --> 00:01:26,454 "S.D. Of texarkana says 'my spare time 37 00:01:26,487 --> 00:01:28,356 Is now a money-making Proposition.'" 38 00:01:28,389 --> 00:01:31,159 Yeah. Them's the ones. Yeah. 39 00:01:31,192 --> 00:01:33,894 Mrs. Mendelbright sure is Full of ambition, ain't she? 40 00:01:33,927 --> 00:01:36,697 Yes. Last year, she Sent away for a machine 41 00:01:36,730 --> 00:01:39,433 That tore car tires Into long shreds of rubber. 42 00:01:39,467 --> 00:01:40,868 What in the world for? 43 00:01:40,901 --> 00:01:42,670 Oh, she weaved 'em Into floor mats 44 00:01:42,703 --> 00:01:45,573 And purses and seat covers And other attractive items. 45 00:01:45,606 --> 00:01:47,508 Um, I've seen Those ads too. 46 00:01:47,541 --> 00:01:49,710 "R.A. Says, 'old tires sent My daughter 47 00:01:49,743 --> 00:01:52,513 Through Beautician's college.'" 48 00:01:52,546 --> 00:01:55,749 Well, I'm sure glad She's taking up mushrooms. 49 00:01:55,783 --> 00:01:57,318 For a solid year, 50 00:01:57,351 --> 00:01:59,720 I slept with a tire shredder In the next room. 51 00:01:59,753 --> 00:02:01,489 Mushrooms Are pretty quiet. 52 00:02:01,522 --> 00:02:03,424 I hope so. 53 00:02:03,457 --> 00:02:06,194 Guess we got her All cleaned off. 54 00:02:06,227 --> 00:02:07,495 You ready? 55 00:02:07,528 --> 00:02:08,762 Oh. All right. Okay. 56 00:02:08,796 --> 00:02:09,897 On three, okay? 57 00:02:09,930 --> 00:02:11,432 All right. 58 00:02:11,465 --> 00:02:12,566 One... Two... 59 00:02:12,600 --> 00:02:13,934 Three! Three! 60 00:02:13,967 --> 00:02:16,404 There we go! 61 00:02:16,437 --> 00:02:18,706 See how light that was? It's the counting. 62 00:02:20,241 --> 00:02:23,844 Oh, durn her mushrooms! 63 00:02:23,877 --> 00:02:25,746 Hey, I know, I know. Here. 64 00:02:25,779 --> 00:02:26,780 Get ahold. 65 00:02:26,814 --> 00:02:28,616 Now, we turn her over 66 00:02:28,649 --> 00:02:31,285 And use the top For the bottom. 67 00:02:31,319 --> 00:02:32,453 Okay. 68 00:02:32,486 --> 00:02:34,622 Okay? Huh? 69 00:02:34,655 --> 00:02:36,724 Well, that's why You're the sheriff 70 00:02:36,757 --> 00:02:38,259 And I'm the deputy. 71 00:02:38,292 --> 00:02:39,260 [ chuckles ] 72 00:02:39,293 --> 00:02:40,294 Okay. 73 00:02:40,328 --> 00:02:41,529 Now, let's see -- 74 00:02:41,562 --> 00:02:43,797 Tennis racket. 75 00:02:43,831 --> 00:02:45,899 What in the world's that? 76 00:02:45,933 --> 00:02:47,268 Uh. 77 00:02:49,670 --> 00:02:52,306 What you saving This old rock for? 78 00:02:52,340 --> 00:02:53,541 Is it worth anything? 79 00:02:53,574 --> 00:02:54,808 Well, not money-wise. 80 00:02:54,842 --> 00:02:56,910 Got a lot of Sentimental value, though. 81 00:02:56,944 --> 00:02:57,911 Oh? 82 00:02:57,945 --> 00:02:59,380 It was my daddy's rock. 83 00:02:59,413 --> 00:03:01,215 Oh, I'm sorry, barn. 84 00:03:01,249 --> 00:03:02,616 Oh, listen, don't feel sad. 85 00:03:02,650 --> 00:03:05,386 There's a lot of happiness Connected with that rock. 86 00:03:05,419 --> 00:03:06,587 There is? 87 00:03:06,620 --> 00:03:08,256 Yeah. It used to sit On my daddy's desk. 88 00:03:08,289 --> 00:03:10,324 I used to strike Kitchen matches on it 89 00:03:10,358 --> 00:03:11,892 And hold 'em To daddy's pipe. 90 00:03:11,925 --> 00:03:14,828 For a little fella, it was A big kick to strike a match 91 00:03:14,862 --> 00:03:16,930 And hold it To your dad's pipe. 92 00:03:16,964 --> 00:03:18,732 Yeah, I remember. 93 00:03:18,766 --> 00:03:21,735 I used to strike matches on the Bottom of my daddy's boots. 94 00:03:21,769 --> 00:03:24,338 Oh, that wouldn't work On my dad's soles. 95 00:03:24,372 --> 00:03:25,573 Too soft. 96 00:03:25,606 --> 00:03:27,375 Probably made Out of old tires. 97 00:03:27,408 --> 00:03:28,709 [ both laugh ] 98 00:03:32,045 --> 00:03:33,314 Hey, your cutlass! 99 00:03:33,347 --> 00:03:34,448 Huh? 100 00:03:34,482 --> 00:03:36,750 Old high school yearbook. 101 00:03:36,784 --> 00:03:38,986 I ain't seen one of these For years. 102 00:03:39,019 --> 00:03:40,721 Aunt bee gave mine away To a disease drive. 103 00:03:49,062 --> 00:03:50,664 Oh, no. 104 00:03:50,698 --> 00:03:51,865 Oh, no! [ laughs ] 105 00:03:51,899 --> 00:03:53,033 Let me see. 106 00:03:53,066 --> 00:03:54,535 Looky there. 107 00:03:54,568 --> 00:03:57,605 Barney: "Andrew jackson taylor, 108 00:03:57,638 --> 00:03:59,740 "Second vice-president 4-h, 109 00:03:59,773 --> 00:04:03,043 Secretary, philomathian Literary society." 110 00:04:03,076 --> 00:04:04,412 Yeah. 111 00:04:04,445 --> 00:04:07,448 What was that Philomathian, ange? 112 00:04:07,481 --> 00:04:09,450 It was a group That got together 113 00:04:09,483 --> 00:04:10,984 And cut out Current events 114 00:04:11,018 --> 00:04:12,586 And pasted 'em In a book. 115 00:04:12,620 --> 00:04:14,455 Sorry I didn't Get in on that. 116 00:04:14,488 --> 00:04:15,556 Sounds like fun. 117 00:04:15,589 --> 00:04:17,591 Well, you was up For it... 118 00:04:17,625 --> 00:04:19,527 But we won't get into that. 119 00:04:19,560 --> 00:04:21,662 Would you look At that head of hair? 120 00:04:21,695 --> 00:04:23,831 There must be Ten pounds of it. 121 00:04:23,864 --> 00:04:26,567 Did somebody Blackball me or something? 122 00:04:26,600 --> 00:04:29,337 Jack egbert didn't like you. 123 00:04:29,370 --> 00:04:31,572 Don't you remember I told you About it and you cried? 124 00:04:31,605 --> 00:04:33,741 Oh, yeah. 125 00:04:33,774 --> 00:04:35,776 Jack egbert. 126 00:04:37,044 --> 00:04:39,647 Hey. Hey, look at you, barn. 127 00:04:39,680 --> 00:04:41,482 [ laughs ] Oh! 128 00:04:41,515 --> 00:04:44,051 Yeah. I was painfully Thin then. 129 00:04:44,084 --> 00:04:46,954 Yeah. You was mighty slow In filling out. 130 00:04:46,987 --> 00:04:49,022 Well, I got My mother's family's frame. 131 00:04:49,056 --> 00:04:51,925 When I was 17, I could reach Into a milk bottle 132 00:04:51,959 --> 00:04:53,394 And take out an egg. 133 00:04:53,427 --> 00:04:54,862 You can't do that Anymore. 134 00:04:54,895 --> 00:04:56,029 No! 135 00:04:56,063 --> 00:04:57,831 That proves you Filled out some. 136 00:04:57,865 --> 00:04:59,367 Yeah. 137 00:04:59,400 --> 00:05:01,034 You want to know something? 138 00:05:01,068 --> 00:05:02,035 Hmm? 139 00:05:02,069 --> 00:05:04,304 Jack egbert was no prize. 140 00:05:09,810 --> 00:05:11,912 "Bernard milton fife, 141 00:05:11,945 --> 00:05:14,047 "Board of directors, Tin-foil drive, 142 00:05:14,081 --> 00:05:17,385 "Hall monitor, volleyball Court maintenance crew, 143 00:05:17,418 --> 00:05:18,786 Spanish club." 144 00:05:18,819 --> 00:05:20,954 I didn't know You was in spanish club. 145 00:05:20,988 --> 00:05:22,423 Sí. 146 00:05:25,593 --> 00:05:28,396 Hey! Ramona wiley! 147 00:05:28,429 --> 00:05:29,830 "Always, ramona." 148 00:05:29,863 --> 00:05:31,365 That sounds Pretty serious. 149 00:05:31,399 --> 00:05:34,034 Don't you remember How crazy she was about me? 150 00:05:34,067 --> 00:05:35,703 It was a big thing, huh? 151 00:05:35,736 --> 00:05:36,904 Ah! Oh, well... 152 00:05:36,937 --> 00:05:38,772 Well, it was all one-sided. 153 00:05:38,806 --> 00:05:40,774 I mean, I wasn't interested, 154 00:05:40,808 --> 00:05:43,544 But, boy, she really had A case on me. 155 00:05:43,577 --> 00:05:47,080 I'll never forget One note she wrote -- 156 00:05:47,114 --> 00:05:48,816 "Barney, beloved, 157 00:05:48,849 --> 00:05:53,654 The tears on my pillow bespeak The pain that is in my heart." 158 00:05:53,687 --> 00:05:55,756 I can't remember any of that. 159 00:05:55,789 --> 00:05:57,791 No wonder -- You and sharon despain 160 00:05:57,825 --> 00:05:59,026 Were so much in love, 161 00:05:59,059 --> 00:06:00,961 You didn't know What was going on. 162 00:06:00,994 --> 00:06:02,930 Sharon despain, Sharon despain... 163 00:06:02,963 --> 00:06:04,565 Ah! There she is. 164 00:06:04,598 --> 00:06:05,599 Ah. 165 00:06:05,633 --> 00:06:07,000 What a knockout, huh? 166 00:06:07,034 --> 00:06:09,036 Boy, you two Sure were thick. 167 00:06:09,069 --> 00:06:11,405 Weren't you voted Couple of the year 168 00:06:11,439 --> 00:06:12,473 Two years running? 169 00:06:12,506 --> 00:06:14,174 Yeah. Junior And senior years. 170 00:06:14,207 --> 00:06:15,443 Yeah. 171 00:06:15,476 --> 00:06:16,410 Huh. 172 00:06:18,446 --> 00:06:21,882 A little, uh... Pumping In the chest, huh, andy? 173 00:06:21,915 --> 00:06:23,417 Hmm? 174 00:06:23,451 --> 00:06:24,718 A little, yeah. 175 00:06:24,752 --> 00:06:26,186 You know what they say -- 176 00:06:26,219 --> 00:06:28,589 Your first flame Never quite burns out. 177 00:06:28,622 --> 00:06:30,858 We even talked About getting married one time. 178 00:06:30,891 --> 00:06:32,025 How come you didn't? 179 00:06:32,059 --> 00:06:34,628 Hmm... I don't know. 180 00:06:34,662 --> 00:06:37,130 Wonder where She is now. 181 00:06:37,164 --> 00:06:38,999 Last I heard, she was doing 182 00:06:39,032 --> 00:06:41,101 Some kind of designing work In chicago. 183 00:06:41,134 --> 00:06:42,470 Oh, yeah? 184 00:06:42,503 --> 00:06:44,004 I wonder where they all are now. 185 00:06:44,037 --> 00:06:45,172 Yeah. 186 00:06:45,205 --> 00:06:47,441 Be nice to see 'em Again, wouldn't it? 187 00:06:47,475 --> 00:06:48,509 Yeah. 188 00:06:48,542 --> 00:06:51,144 Jarvis eldridge. Lilliane becker. 189 00:06:51,178 --> 00:06:52,145 Yeah. 190 00:06:52,179 --> 00:06:53,547 Pearly may dubois. 191 00:06:53,581 --> 00:06:55,182 Wow! Yeah. 192 00:06:58,085 --> 00:06:59,887 Hey, barn? Huh? 193 00:06:59,920 --> 00:07:01,522 What you think Our chances would be 194 00:07:01,555 --> 00:07:03,090 Of getting 'em All together? 195 00:07:03,123 --> 00:07:04,558 What do you mean? 196 00:07:04,592 --> 00:07:06,827 A reunion. Some schools Have 'em every year. 197 00:07:06,860 --> 00:07:08,228 Hey, that's A great idea! 198 00:07:08,261 --> 00:07:10,531 I wouldn't know Where to start, though. 199 00:07:10,564 --> 00:07:12,199 We start right here In mayberry. 200 00:07:12,232 --> 00:07:14,502 There's eight or nine Of us still here. 201 00:07:14,535 --> 00:07:16,670 We get a committee Together. Let's do it! 202 00:07:16,704 --> 00:07:18,105 It's kind of Scary, ain't it? 203 00:07:18,138 --> 00:07:19,473 What do you mean? 204 00:07:19,507 --> 00:07:20,941 Well, you know, The idea of seeing 205 00:07:20,974 --> 00:07:22,209 How old Everybody's gotten. 206 00:07:22,242 --> 00:07:23,744 Yeah. They'll Sure be shocked 207 00:07:23,777 --> 00:07:25,546 To find we haven't Changed a bit, huh? 208 00:07:25,579 --> 00:07:27,214 [ both laugh ] 209 00:07:27,247 --> 00:07:29,817 Come on. 210 00:07:29,850 --> 00:07:31,952 Hi, mary lee. 211 00:07:31,985 --> 00:07:35,188 Andy, barney... 212 00:07:35,222 --> 00:07:37,124 You'll never believe What happened. 213 00:07:37,157 --> 00:07:38,692 We sent out 35 invitations 214 00:07:38,726 --> 00:07:40,661 And so far, We got 20 acceptances. 215 00:07:40,694 --> 00:07:42,029 Oh, great! 216 00:07:42,062 --> 00:07:44,732 The ones I've checked Are coming. 217 00:07:44,765 --> 00:07:46,967 There she is, andy -- Sharon despain. 218 00:07:47,000 --> 00:07:48,802 We haven't heard From sharon yet. 219 00:07:48,836 --> 00:07:50,103 I sent an invitation 220 00:07:50,137 --> 00:07:52,205 To her last address -- It was in philadelphia. 221 00:07:52,239 --> 00:07:53,574 What about Ramona wiley? 222 00:07:53,607 --> 00:07:55,709 She's coming. She's third on the list. 223 00:07:55,743 --> 00:07:57,678 See? "Mrs. Harry bektoris." 224 00:07:57,711 --> 00:07:59,747 "Harry bektoris," huh? 225 00:07:59,780 --> 00:08:04,151 Well, let's just hope that Mr. Bektoris, whoever he may be, 226 00:08:04,184 --> 00:08:07,254 Don't have any jealous bones In his body. 227 00:08:07,287 --> 00:08:10,591 Boy, I hope ramona exercises A little self-control 228 00:08:10,624 --> 00:08:11,925 And don't horse around. 229 00:08:14,695 --> 00:08:16,597 Cheer up, andy. We'll hear from sharon. 230 00:08:16,630 --> 00:08:18,265 They're awful good 231 00:08:18,298 --> 00:08:19,867 About forwarding Mail, andy. 232 00:08:19,900 --> 00:08:21,034 Even if she Don't come, 233 00:08:21,068 --> 00:08:22,803 We're in for the time Of our lives. 234 00:08:22,836 --> 00:08:24,271 Yeah. It's gonna be great. 235 00:08:24,304 --> 00:08:27,007 Yeah, the old Orange and blue. 236 00:08:27,040 --> 00:08:28,942 Yeah. 237 00:08:28,976 --> 00:08:33,881 * mayberry union high 238 00:08:33,914 --> 00:08:38,318 All: * victory is yours well nigh 239 00:08:38,351 --> 00:08:42,956 * we'll hit the line For points every time * 240 00:08:42,990 --> 00:08:49,329 * the orange and blue Will try, try, try, try * 241 00:08:49,362 --> 00:08:53,867 * and when the victory's won 242 00:08:53,901 --> 00:08:58,071 * you'll be our favorite son 243 00:08:58,105 --> 00:09:04,612 * proud waves your banner In the sky * 244 00:09:04,645 --> 00:09:11,785 * mayberry union high 245 00:09:14,988 --> 00:09:17,591 [ "Chattanooga choo-choo" Plays ] 246 00:09:35,242 --> 00:09:37,845 Excuse me. 247 00:09:37,878 --> 00:09:39,847 Thank you. 248 00:09:41,949 --> 00:09:43,116 Andy taylor. 249 00:09:43,150 --> 00:09:44,718 That's right, there. 250 00:09:44,752 --> 00:09:47,354 I thought You'd forgotten me There for a minute. 251 00:09:47,387 --> 00:09:49,256 You sure are Looking good. 252 00:09:49,289 --> 00:09:51,258 And this is The missus, huh? 253 00:09:51,291 --> 00:09:52,760 That's right, andy. 254 00:09:52,793 --> 00:09:54,695 You sure Haven't Changed. 255 00:09:54,728 --> 00:09:56,764 You was In debate, Wasn't you? 256 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 Yes, she was. 257 00:09:58,298 --> 00:10:03,070 Yes, sir, you sure did do Some fine debating in your time. 258 00:10:03,103 --> 00:10:05,138 She sure did-- Paul revere high school 259 00:10:05,172 --> 00:10:06,239 Chicago, illinois. 260 00:10:06,273 --> 00:10:07,340 Oh. 261 00:10:07,374 --> 00:10:08,809 Jack sweet. 262 00:10:08,842 --> 00:10:10,644 Oh, you remind me A lot of a girl 263 00:10:10,678 --> 00:10:13,180 That was in debate here With us-- edna thoke. 264 00:10:13,213 --> 00:10:14,347 Jack sweet. 265 00:10:14,381 --> 00:10:16,650 Do my bloodshot eyes Deceive me, 266 00:10:16,684 --> 00:10:19,052 Or is that barney fife Lurking there? 267 00:10:19,086 --> 00:10:22,122 Well, well, well, If it ain't old jack sweet. 268 00:10:22,155 --> 00:10:24,057 And this is miz Sweet, barn. 269 00:10:24,091 --> 00:10:27,995 We are mr. And mrs. Ralph haynes. 270 00:10:29,963 --> 00:10:32,265 How could you make a Mistake like that, barn? 271 00:10:32,299 --> 00:10:33,934 Is that him Or ain't it? 272 00:10:33,967 --> 00:10:35,302 It's the right picture, 273 00:10:35,335 --> 00:10:38,038 But it belongs to The name on the left. 274 00:10:38,071 --> 00:10:40,273 "Ralph haynes," yeah. 275 00:10:40,307 --> 00:10:42,676 "Wrestling, boxing, Football, basketball, 276 00:10:42,710 --> 00:10:45,813 Pole vaulting, Weight lifting, mile run." 277 00:10:45,846 --> 00:10:48,816 Oh, I remember him. He was always sweating. 278 00:10:48,849 --> 00:10:50,684 You know this fella? 279 00:10:50,718 --> 00:10:52,319 Well, here they are. 280 00:10:52,352 --> 00:10:54,321 Why, You two chicken thieves. 281 00:10:54,354 --> 00:10:56,189 Why, how the heck Are you? 282 00:10:56,223 --> 00:10:57,357 You son of a gun. 283 00:10:57,390 --> 00:10:59,192 You sure are Looking good. 284 00:10:59,226 --> 00:11:00,794 Well, so are you, Andy. 285 00:11:00,828 --> 00:11:02,195 Well... 286 00:11:02,229 --> 00:11:03,196 Nate bracey. 287 00:11:03,230 --> 00:11:04,164 Nate bracey. 288 00:11:04,197 --> 00:11:05,465 Nate bracey 289 00:11:05,498 --> 00:11:07,935 Nate bracey, nate bracey. 290 00:11:07,968 --> 00:11:08,836 Nate bracey! 291 00:11:08,869 --> 00:11:09,970 Nate bracey. 292 00:11:10,003 --> 00:11:11,238 I always said you had 293 00:11:11,271 --> 00:11:13,841 One of the most musical names I ever heard. 294 00:11:13,874 --> 00:11:14,975 Oh, thanks. 295 00:11:15,008 --> 00:11:16,777 How about Some punch, nate? 296 00:11:16,810 --> 00:11:17,745 Well, uh... Um... 297 00:11:17,778 --> 00:11:19,012 Is it spiked? 298 00:11:19,046 --> 00:11:21,314 If it is, I'm not Supposed to know about it. 299 00:11:21,348 --> 00:11:22,449 I'm the sheriff here. 300 00:11:22,482 --> 00:11:24,084 Say, I know you're sheriff. 301 00:11:24,117 --> 00:11:25,452 The whole gang is talking 302 00:11:25,485 --> 00:11:28,188 About what a nice job You've done with the law. 303 00:11:28,221 --> 00:11:29,356 Well... 304 00:11:29,389 --> 00:11:31,124 Where you living now, nate? 305 00:11:31,158 --> 00:11:32,292 Nate, nate. 306 00:11:32,325 --> 00:11:33,761 Oh. Yes, sugar. 307 00:11:33,794 --> 00:11:36,463 They're playing A cha-cha-cha. 308 00:11:36,496 --> 00:11:39,933 Oh... You'll have to Excuse me, fellas. 309 00:11:39,967 --> 00:11:41,935 We took lessons. 310 00:11:45,438 --> 00:11:46,740 Boy, this struggling 311 00:11:46,774 --> 00:11:48,175 To remember Names and faces 312 00:11:48,208 --> 00:11:49,743 Is about to wear me out. 313 00:11:49,777 --> 00:11:50,911 Yeah. Me, too. 314 00:11:50,944 --> 00:11:52,746 Uh-oh. Here Comes another one. 315 00:11:52,780 --> 00:11:54,782 Let's just be honest And tell them 316 00:11:54,815 --> 00:11:56,449 We don't remember Their names. 317 00:11:56,483 --> 00:11:58,518 They can't put you In jail, right? 318 00:11:58,551 --> 00:11:59,820 Right. 319 00:11:59,853 --> 00:12:01,254 Howdy. I'm andy taylor. 320 00:12:01,288 --> 00:12:02,890 This here's Barney fife. 321 00:12:02,923 --> 00:12:06,393 You'll have to excuse me, But I can't quite place you. 322 00:12:06,426 --> 00:12:09,062 Well, it would be Pretty funny if you did. 323 00:12:09,096 --> 00:12:10,530 I'm just here By marriage. 324 00:12:10,563 --> 00:12:11,865 Harry bektoris. 325 00:12:11,899 --> 00:12:13,066 Oh. Bektoris. 326 00:12:13,100 --> 00:12:14,768 I'm ramona wiley's husband. 327 00:12:15,836 --> 00:12:17,070 Ramona wiley? 328 00:12:17,104 --> 00:12:19,506 You fellas Remember her? 329 00:12:19,539 --> 00:12:20,841 Uh, well... 330 00:12:20,874 --> 00:12:21,842 I'll go get her. 331 00:12:21,875 --> 00:12:22,810 Don't do that. 332 00:12:22,843 --> 00:12:24,211 No. I'll be right back. 333 00:12:25,512 --> 00:12:27,314 What am I going To do, andy? 334 00:12:27,347 --> 00:12:28,448 What do you mean? 335 00:12:28,481 --> 00:12:30,283 I don't want to Wreck a marriage. 336 00:12:30,317 --> 00:12:32,119 Don't give her Any encouragement. 337 00:12:32,152 --> 00:12:33,220 Here they come. 338 00:12:33,253 --> 00:12:35,222 Uh... I'll wash These glasses. 339 00:12:36,523 --> 00:12:39,192 Well, andy taylor, It's delightful to see you. 340 00:12:39,226 --> 00:12:41,094 It's wonderful Seeing you, ramona. 341 00:12:41,128 --> 00:12:43,063 You certainly haven't Changed much. 342 00:12:43,096 --> 00:12:45,198 Mary lee tells me You have a little boy. 343 00:12:45,232 --> 00:12:46,433 That's right. 344 00:12:46,466 --> 00:12:49,970 Harry and I have A boy and a girl. 345 00:12:50,003 --> 00:12:51,204 That's Wonderful. 346 00:12:51,238 --> 00:12:54,307 You are just the man I've been looking for. 347 00:12:54,341 --> 00:12:55,943 Would you give us Two glasses 348 00:12:55,976 --> 00:12:57,477 Of punch, bartender? 349 00:12:59,079 --> 00:13:00,313 Bartender? 350 00:13:00,347 --> 00:13:02,449 This is barney fife. 351 00:13:02,482 --> 00:13:05,252 Oh, well, delighted To meet you, mr. Fife. 352 00:13:05,285 --> 00:13:07,454 Oh, come off it, ramona. 353 00:13:07,487 --> 00:13:10,123 I beg your pardon? 354 00:13:10,157 --> 00:13:11,258 Barney. 355 00:13:11,291 --> 00:13:12,359 Barney fife. 356 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Social studies 1-a. 357 00:13:15,228 --> 00:13:16,363 "Tweaky." 358 00:13:17,430 --> 00:13:19,266 I-I-I'm sorry. 359 00:13:19,299 --> 00:13:23,570 I-I'm trying to place you, But I'm afraid I can't. 360 00:13:23,603 --> 00:13:25,839 It has been a long Time, mr. Fife. 361 00:13:25,873 --> 00:13:27,207 What do you know about it? 362 00:13:27,240 --> 00:13:28,475 Uh... Easy, barn. 363 00:13:28,508 --> 00:13:31,111 What do you say We dance, honey? 364 00:13:31,144 --> 00:13:34,181 Uh, yes... Yes, I-I guess we'd better. 365 00:13:34,214 --> 00:13:37,084 It-it was nice Seeing you both again. 366 00:13:38,585 --> 00:13:41,922 The tears on my pillow bespeak The pain that's in my heart! 367 00:13:46,393 --> 00:13:48,228 You know what She's doing, barn? 368 00:13:48,261 --> 00:13:50,097 She's-she's covering up. 369 00:13:50,130 --> 00:13:51,932 She's-she's fighting it. 370 00:14:05,312 --> 00:14:07,580 You know, I ain't had a chance To eat all evening. 371 00:14:07,614 --> 00:14:09,316 How about a little Turkey on rye? 372 00:14:09,349 --> 00:14:10,918 No, you go ahead. 373 00:14:10,951 --> 00:14:12,485 Turkey sandwich? 374 00:14:12,519 --> 00:14:16,089 No, thank you. I'm not hungry. 375 00:14:16,123 --> 00:14:17,590 You ain't Feeling sad 376 00:14:17,624 --> 00:14:19,392 'cause sharon Didn't show up, are you? 377 00:14:19,426 --> 00:14:21,428 Hmm. I'm a little Disappointed. 378 00:14:21,461 --> 00:14:24,031 You didn't actually Expect her to come, did you? 379 00:14:24,064 --> 00:14:26,533 No. I knew it was A long shot, but... 380 00:14:26,566 --> 00:14:28,268 I was hoping. 381 00:14:28,301 --> 00:14:29,369 Yeah. Tough break. 382 00:14:29,402 --> 00:14:30,971 Uh-uh. Andy. 383 00:14:32,005 --> 00:14:34,007 What was that All about? 384 00:14:34,041 --> 00:14:35,042 Huh? 385 00:14:36,276 --> 00:14:39,079 Do I got something On my back? 386 00:14:49,957 --> 00:14:52,559 Well, I'll be dogged. 387 00:15:11,244 --> 00:15:12,412 Hi, sharon. 388 00:15:13,480 --> 00:15:16,016 Andy. 389 00:15:19,619 --> 00:15:20,954 Dance? 390 00:15:22,055 --> 00:15:23,290 Why not? 391 00:15:33,166 --> 00:15:34,701 Look at that. 392 00:15:34,734 --> 00:15:38,071 It was one of The great natural Romances of all time, 393 00:15:38,105 --> 00:15:39,639 And it's still Going on. 394 00:15:48,715 --> 00:15:52,519 The original Carl benson's wildcats? 395 00:15:52,552 --> 00:15:54,554 All but the Lady up front. 396 00:15:54,587 --> 00:15:56,523 That's carl's mother. 397 00:16:14,274 --> 00:16:17,510 Mayberry hasn't Changed a bit. 398 00:16:17,544 --> 00:16:19,246 No, not much. 399 00:16:22,282 --> 00:16:24,251 You haven't, either, You know. 400 00:16:24,284 --> 00:16:26,353 Oh, yes, I have. 401 00:16:26,386 --> 00:16:28,088 Crow's feet. 402 00:16:28,121 --> 00:16:29,522 And a little More here. 403 00:16:29,556 --> 00:16:31,258 [ chuckles ] 404 00:16:31,291 --> 00:16:33,093 You're the one Hasn't changed. 405 00:16:33,126 --> 00:16:34,261 Oh... 406 00:16:34,294 --> 00:16:36,263 You still have All your hair. 407 00:16:36,296 --> 00:16:39,532 Well, I've lost a few gross Around the edges. 408 00:16:39,566 --> 00:16:41,268 Put on a few gross. 409 00:17:12,632 --> 00:17:14,267 I sure am glad To see you. 410 00:17:14,301 --> 00:17:16,603 It's wonderful Seeing you, andy. 411 00:17:18,305 --> 00:17:19,639 You know, this is 412 00:17:19,672 --> 00:17:22,275 A lot like Graduation night. 413 00:17:22,309 --> 00:17:24,277 Yes. 414 00:17:24,311 --> 00:17:25,678 I remember, At one point 415 00:17:25,712 --> 00:17:28,448 We decided we'd take A walk in the garden. 416 00:17:28,481 --> 00:17:31,284 You wanted to take your Shoes off, I think. 417 00:17:31,318 --> 00:17:33,553 I did not. 418 00:17:33,586 --> 00:17:37,690 Maybe I wanted to take my Shoes off. I don't know. 419 00:17:37,724 --> 00:17:41,328 I know we wanted to Get off by ourselves. 420 00:17:41,361 --> 00:17:42,295 And then? 421 00:17:42,329 --> 00:17:43,863 Well, then I, uh... 422 00:17:43,896 --> 00:17:46,666 I said something Pretty clever 423 00:17:46,699 --> 00:17:49,602 Like, uh, like, "It must be 424 00:17:49,636 --> 00:17:51,838 Awful chilly out Here for you." 425 00:17:51,871 --> 00:17:54,574 I said that so That I could, uh... 426 00:18:01,381 --> 00:18:04,351 And... Then? 427 00:18:06,786 --> 00:18:10,290 Well, uh... Then... 428 00:18:26,839 --> 00:18:28,275 I believe that's... 429 00:18:28,308 --> 00:18:30,710 About the way it Happened, wasn't it? 430 00:18:30,743 --> 00:18:32,179 Yes. 431 00:18:36,949 --> 00:18:41,654 Well, with a Start like that, 432 00:18:41,688 --> 00:18:44,391 How come we never...? 433 00:18:44,424 --> 00:18:47,394 I mean, what ever Happened to us? 434 00:18:47,427 --> 00:18:49,829 Don't you remember later? 435 00:18:49,862 --> 00:18:51,931 We had a pretty big fight That night. 436 00:18:51,964 --> 00:18:53,933 Yeah. I remember The fight, yeah. 437 00:18:53,966 --> 00:18:55,935 I don't remember What it was about. 438 00:18:55,968 --> 00:18:58,171 I don't, either. 439 00:18:59,972 --> 00:19:02,242 Funny, ain't it? 440 00:19:02,275 --> 00:19:04,344 Here we are picking up 441 00:19:04,377 --> 00:19:07,514 Right where we left Off that night, 442 00:19:07,547 --> 00:19:11,918 Still able to be as Close as we were. 443 00:19:11,951 --> 00:19:14,387 Makes you wonder How come. 444 00:19:14,421 --> 00:19:16,656 How come what? 445 00:19:16,689 --> 00:19:20,393 How come we never... 446 00:19:20,427 --> 00:19:22,395 You know. 447 00:19:22,429 --> 00:19:23,663 I don't know, either. 448 00:19:23,696 --> 00:19:25,398 Hmm. 449 00:19:25,432 --> 00:19:27,934 It's a shame. 450 00:19:27,967 --> 00:19:30,270 It is. 451 00:19:32,372 --> 00:19:35,308 You know what We sound like? 452 00:19:35,342 --> 00:19:36,976 A couple of old folks 453 00:19:37,009 --> 00:19:41,548 Acting like it's too late To do anything about it. 454 00:19:41,581 --> 00:19:44,251 Well, maybe it's, um... 455 00:19:44,284 --> 00:19:46,253 Maybe it's not. 456 00:19:46,286 --> 00:19:48,688 Maybe not. 457 00:19:54,627 --> 00:19:56,929 [ sighs ] I'm glad you came. 458 00:19:56,963 --> 00:19:58,531 Oh, yes. 459 00:19:58,565 --> 00:20:01,000 I wouldn't have missed it For the world. 460 00:20:01,033 --> 00:20:03,703 I wouldn't, either. 461 00:20:03,736 --> 00:20:05,572 Can you, uh... 462 00:20:05,605 --> 00:20:07,240 Can you stay awhile? 463 00:20:07,274 --> 00:20:08,375 Hmm... 464 00:20:08,408 --> 00:20:10,677 I'd love to, andy. 465 00:20:10,710 --> 00:20:12,412 I can't. 466 00:20:12,445 --> 00:20:13,813 Why not? 467 00:20:13,846 --> 00:20:16,249 Mayberry's mighty nice This time of the year. 468 00:20:16,283 --> 00:20:17,684 I just can't, really. 469 00:20:17,717 --> 00:20:19,419 I have to get back To chicago. 470 00:20:19,452 --> 00:20:20,887 Why? 471 00:20:22,589 --> 00:20:25,392 What's so special About chicago? 472 00:20:25,425 --> 00:20:27,460 Well, there's my work. 473 00:20:27,494 --> 00:20:30,563 Well, there's a lot Needs doing here. 474 00:20:31,631 --> 00:20:33,500 I know. 475 00:20:33,533 --> 00:20:35,635 I enjoyed growing up here. 476 00:20:35,668 --> 00:20:38,305 Oh, it's a mighty Nice place. 477 00:20:38,338 --> 00:20:40,307 Lot of friends. 478 00:20:40,340 --> 00:20:42,309 I know... 479 00:20:42,342 --> 00:20:45,778 But you can't live up To your potential here. 480 00:20:45,812 --> 00:20:46,979 In a big city, 481 00:20:47,013 --> 00:20:50,383 You have room To grow, expand. 482 00:20:50,417 --> 00:20:52,919 You live A different kind of life. 483 00:20:52,952 --> 00:20:54,721 Well... 484 00:20:54,754 --> 00:20:57,457 How can life Be that much different 485 00:20:57,490 --> 00:20:58,625 If you're happy? 486 00:20:58,658 --> 00:21:00,727 And that's the main thing, Ain't it? 487 00:21:00,760 --> 00:21:04,431 That's-that's the goal that Every individual as a person 488 00:21:04,464 --> 00:21:05,998 Is shooting for, ain't it? 489 00:21:06,032 --> 00:21:08,735 I mean, it's kind of the prize Of the game-- 490 00:21:08,768 --> 00:21:10,603 To... Be happy? 491 00:21:10,637 --> 00:21:11,771 Yes. 492 00:21:11,804 --> 00:21:14,407 How can you find that here? 493 00:21:14,441 --> 00:21:17,944 I like trying to be a big fish In a big pond, 494 00:21:17,977 --> 00:21:20,813 Not a big fish In a little pond. 495 00:21:20,847 --> 00:21:22,482 What's wrong with that? 496 00:21:22,515 --> 00:21:25,752 Well, what's wrong with it Is I don't care for that. 497 00:21:25,785 --> 00:21:28,955 Well, I do. 498 00:21:28,988 --> 00:21:30,957 I really do. 499 00:21:30,990 --> 00:21:32,825 I've found what I want. 500 00:21:32,859 --> 00:21:33,993 How do you know? 501 00:21:34,026 --> 00:21:36,429 You've never tried Anything else. 502 00:21:36,463 --> 00:21:39,699 I don't have to. 503 00:21:39,732 --> 00:21:41,100 I don't have to. 504 00:21:41,133 --> 00:21:44,637 Even if I did try, I'd find out I already found it. 505 00:21:54,614 --> 00:21:56,749 Uh, you know Something? 506 00:21:58,785 --> 00:22:01,754 It's uh... It's Coming back to me. 507 00:22:01,788 --> 00:22:04,023 It's coming Back to me 508 00:22:04,056 --> 00:22:08,027 Why you and me Never got together. 509 00:22:08,060 --> 00:22:12,031 'cause of what we're Talking about right now. 510 00:22:12,064 --> 00:22:14,434 Your wanting To go your way. 511 00:22:14,467 --> 00:22:17,970 Me wanting To go my way. 512 00:22:18,004 --> 00:22:20,707 You reckon? 513 00:22:20,740 --> 00:22:22,709 I reckon. 514 00:22:31,684 --> 00:22:35,154 How about a couple of old Friends having that last dance? 515 00:22:35,187 --> 00:22:37,123 I'd love it. 516 00:22:48,901 --> 00:22:50,570 Yeah. 517 00:22:50,603 --> 00:22:54,741 One of the great natural Romances of all time. 518 00:23:05,652 --> 00:23:08,154 Altogether, I'd say it was An emotion-packed evening, 519 00:23:08,187 --> 00:23:09,522 Wouldn't you? 520 00:23:09,556 --> 00:23:10,823 I'd say that. 521 00:23:15,227 --> 00:23:19,699 * mayberry union high 522 00:23:19,732 --> 00:23:24,170 Both: * victory is yours well nigh 523 00:23:24,203 --> 00:23:28,808 * we'll hit the line For points every time * 524 00:23:28,841 --> 00:23:36,048 * the orange and blue will Try, try, try, try * 525 00:23:36,082 --> 00:23:40,219 * and when the victory's won 526 00:23:40,252 --> 00:23:44,891 * you'll be our favorite son 527 00:23:44,924 --> 00:23:51,731 * proud waves your banner In the sky * 528 00:23:51,764 --> 00:23:59,672 * mayberry union high 529 00:24:04,176 --> 00:24:06,679 Kind of gets to you A little bit, doesn't it? 530 00:24:06,713 --> 00:24:07,947 Oh, no. 531 00:24:07,980 --> 00:24:09,982 Well, yeah. 532 00:24:10,016 --> 00:24:12,084 You know, seeing All those people 533 00:24:12,118 --> 00:24:14,521 You knew as kids Growing older -- 534 00:24:14,554 --> 00:24:16,556 Kind of makes you sad. 535 00:24:16,589 --> 00:24:17,924 Yeah, I know. 536 00:24:20,292 --> 00:24:22,194 Do the tears On your pillow 537 00:24:22,228 --> 00:24:24,797 Bespeak the pain That's in your heart? 538 00:24:27,133 --> 00:24:29,135 Yeah. 539 00:24:29,168 --> 00:24:32,171 [ chuckles ] Me too. 540 00:24:39,612 --> 00:24:42,815 [ whistling sprightly tune ] 35603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.