Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,171 --> 00:00:06,540
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,777 --> 00:00:13,047
Starring andy griffith...
3
00:00:13,081 --> 00:00:15,349
With ronny howard...
4
00:00:15,383 --> 00:00:18,786
Also starring don knotts.
5
00:00:21,289 --> 00:00:23,791
[ distant explosion ]
6
00:00:23,824 --> 00:00:26,060
Boy, when that
Dynamite goes off
7
00:00:26,094 --> 00:00:27,728
It makes a racket,
Don't it?
8
00:00:27,761 --> 00:00:31,165
Ah, but, gentlemen, that noise
Is the sound of progress.
9
00:00:31,199 --> 00:00:33,234
Doesn't it make you proud
To know
10
00:00:33,267 --> 00:00:36,137
That mayberry's going to have
Its own underpass?
11
00:00:36,170 --> 00:00:38,206
By jolly, boys,
Those explosions
12
00:00:38,239 --> 00:00:40,641
Are changing the face
Of this town.
13
00:00:40,674 --> 00:00:41,842
Andy:
Howdy, hudge.
14
00:00:41,875 --> 00:00:43,277
Sheriff.
15
00:00:43,311 --> 00:00:44,478
Hello, hudge.
16
00:00:44,512 --> 00:00:45,713
Well, howdy, mayor.
17
00:00:45,746 --> 00:00:48,249
Eh, floyd, can you
Take me for a haircut?
18
00:00:48,282 --> 00:00:51,585
Floyd ain't back
There, hudge.
19
00:00:51,619 --> 00:00:53,687
He's out to lunch.
We all waitin' for him.
20
00:00:53,721 --> 00:00:55,189
Lunch?
21
00:00:55,223 --> 00:00:57,091
Mm-hmm. You know floyd.
Takes a hour or more.
22
00:00:57,125 --> 00:00:59,793
Says if he comes back
To work right after eatin'
23
00:00:59,827 --> 00:01:01,762
It all goes down to his legs.
24
00:01:01,795 --> 00:01:04,432
What are you doin'
With that goat in here?
25
00:01:04,465 --> 00:01:05,733
Huh?
26
00:01:05,766 --> 00:01:08,402
You just don't bring
A goat into a barbershop.
27
00:01:08,436 --> 00:01:09,403
It seems to me
You'd know that.
28
00:01:09,437 --> 00:01:10,671
Mayor's right, hudge.
29
00:01:10,704 --> 00:01:12,473
You really oughtn't
Bring him inside.
30
00:01:12,506 --> 00:01:14,542
Why didn't you
Leave him home anyhow?
31
00:01:14,575 --> 00:01:16,444
Well, I thought
He might like it.
32
00:01:16,477 --> 00:01:18,679
And I been promisin'
To bring him uptown.
33
00:01:18,712 --> 00:01:20,814
Well, besides, I didn't
Want to leave him home
34
00:01:20,848 --> 00:01:22,283
All by hisself.
35
00:01:22,316 --> 00:01:24,418
All that blasting's
Made him awful jittery.
36
00:01:24,452 --> 00:01:26,620
It'll be over
In another day or two.
37
00:01:26,654 --> 00:01:29,423
Animals wandering
Around all over town.
38
00:01:29,457 --> 00:01:31,592
I am trying
To make something
39
00:01:31,625 --> 00:01:32,760
Out of mayberry.
40
00:01:32,793 --> 00:01:34,862
Why, with that
New underpass
41
00:01:34,895 --> 00:01:37,431
We could be
A real metropolis--
42
00:01:37,465 --> 00:01:39,400
If some folks would
Just stop turning
43
00:01:39,433 --> 00:01:40,834
Main street into
A farmyard.
44
00:01:40,868 --> 00:01:42,736
Now you just march
Him out of here.
45
00:01:42,770 --> 00:01:44,605
Well, leave me
Tell you somethin'.
46
00:01:44,638 --> 00:01:46,407
Folks is sayin'
The main reason
47
00:01:46,440 --> 00:01:48,842
That underpass is goin' in
Is to bring the highway
48
00:01:48,876 --> 00:01:50,778
Past your brother's
Fillin' station.
49
00:01:50,811 --> 00:01:51,845
That is a lie.
50
00:01:51,879 --> 00:01:53,714
That is an
Outright lie.
51
00:01:53,747 --> 00:01:56,317
May heaven strike me
If that's not a lie.
52
00:01:56,350 --> 00:01:58,286
[ explosion ]
53
00:01:58,319 --> 00:01:59,553
Come on, jimmy.
54
00:01:59,587 --> 00:02:01,289
Come on.
55
00:02:01,322 --> 00:02:04,358
I'll see you, hudge.
56
00:02:04,392 --> 00:02:05,593
Yeah.
57
00:02:05,626 --> 00:02:08,829
Come on, jimmy.
58
00:02:10,764 --> 00:02:12,166
Here.
59
00:02:12,200 --> 00:02:15,436
Now, jimmy, you stay.
You stay right here.
60
00:02:15,469 --> 00:02:18,706
Look, I got me
Some errands to run.
61
00:02:18,739 --> 00:02:21,409
You stay until
I get back.
62
00:02:21,442 --> 00:02:22,943
That old buzzard.
63
00:02:22,976 --> 00:02:27,515
Maybe now you'll believe me
When I try to tell you
64
00:02:27,548 --> 00:02:30,718
That comin' uptown
Is no big deal.
65
00:02:30,751 --> 00:02:32,886
[ harmonica playing ]
66
00:03:00,013 --> 00:03:02,350
What -- what are you
Doin' in here?
67
00:03:02,383 --> 00:03:03,651
What in the world?
68
00:03:03,684 --> 00:03:05,253
Get, get out of here.
69
00:03:05,286 --> 00:03:06,587
Come on, get out of here.
What are you doing?
70
00:03:06,620 --> 00:03:08,456
Come on. Come on.
Get out of here.
71
00:03:08,489 --> 00:03:10,391
What are you doing in here?
Come on, get out of here.
72
00:03:10,424 --> 00:03:12,860
Come on, get, get, get!
73
00:03:19,333 --> 00:03:20,534
Goats.
74
00:03:26,540 --> 00:03:29,710
[ harmonica resumes ]
75
00:03:46,627 --> 00:03:47,928
[ playing glissando ]
76
00:03:47,961 --> 00:03:49,330
[ chuckles ]
77
00:03:49,363 --> 00:03:50,598
That's good, barney.
78
00:03:50,631 --> 00:03:52,466
You gettin' good
On that piece.
79
00:03:52,500 --> 00:03:54,468
Well, I been workin'
On it nights.
80
00:03:54,502 --> 00:03:55,703
That's good.
81
00:03:55,736 --> 00:03:56,804
Any phone calls?
82
00:03:56,837 --> 00:03:58,706
No, just
Old miss vickers.
83
00:03:58,739 --> 00:04:00,708
Every time
A blast goes off
84
00:04:00,741 --> 00:04:02,943
She calls askin' if
It's yankee cannons
85
00:04:02,976 --> 00:04:04,378
Comin' down the road.
86
00:04:04,412 --> 00:04:06,414
[ explosion ]
87
00:04:06,447 --> 00:04:08,916
[ phone rings ]
88
00:04:08,949 --> 00:04:11,752
Sheriff's office.
89
00:04:11,785 --> 00:04:15,523
Yes, miss vickers.
90
00:04:15,556 --> 00:04:19,793
No, ma'am, that's just blastin'
On the underpass.
91
00:04:19,827 --> 00:04:23,497
Yes, ma'am, we're still
Holdin' on to richmond.
92
00:04:24,632 --> 00:04:26,700
I don't believe
I convinced her.
93
00:04:26,734 --> 00:04:27,935
Huh. Poor old soul.
94
00:04:27,968 --> 00:04:28,936
Yeah.
95
00:04:28,969 --> 00:04:31,539
Sheriff.
Sheriff, he's gone.
96
00:04:31,572 --> 00:04:32,573
He's gone.
97
00:04:32,606 --> 00:04:33,641
Who's gone?
98
00:04:33,674 --> 00:04:35,008
Jimmy, my goat.
99
00:04:35,042 --> 00:04:37,745
I left him out front
And told him to stay put
100
00:04:37,778 --> 00:04:39,813
And when I got back,
He was gone.
101
00:04:39,847 --> 00:04:41,982
I can't imagine
Where he's gone to.
102
00:04:42,015 --> 00:04:44,017
He was in here
Just a minute ago.
103
00:04:44,051 --> 00:04:45,353
Jimmy was here?
104
00:04:45,386 --> 00:04:46,654
I'll be dogged,
Barney.
105
00:04:46,687 --> 00:04:48,589
He liked your
French harp playing.
106
00:04:48,622 --> 00:04:50,791
He must be
In the neighborhood somewhere.
107
00:05:01,902 --> 00:05:03,404
Hudge, you go
Around that way
108
00:05:03,437 --> 00:05:04,805
And me and barney
Will check up
109
00:05:04,838 --> 00:05:05,906
Through the alley.
110
00:05:05,939 --> 00:05:07,408
I sure hope
He don't do no damage.
111
00:05:07,441 --> 00:05:09,109
You know that fool goat
Will eat anything
112
00:05:09,142 --> 00:05:12,846
He can get his teeth into.
113
00:05:31,131 --> 00:05:32,966
See anything, andy?
114
00:05:33,000 --> 00:05:36,737
No.
115
00:05:36,770 --> 00:05:38,038
Hey, otis?
116
00:05:38,071 --> 00:05:39,907
Listen, maybe
You can help us.
117
00:05:39,940 --> 00:05:41,008
Oh, I'm afraid not.
118
00:05:41,041 --> 00:05:42,376
How would I know
119
00:05:42,410 --> 00:05:44,144
About anybody selling
Moonshine, huh?
120
00:05:44,177 --> 00:05:46,414
We're not lookin'
For a still, otis.
121
00:05:46,447 --> 00:05:47,815
With all
The explosions going on,
122
00:05:47,848 --> 00:05:49,717
I was out gettin' some
Tranquilizers... You're not?
123
00:05:49,750 --> 00:05:50,818
No, we're not, otis.
124
00:05:50,851 --> 00:05:52,620
Have you seen
A big billy goat
125
00:05:52,653 --> 00:05:54,622
Grey hair with
Long white whiskers?
126
00:05:54,655 --> 00:05:56,957
Oh, no, no, I haven't
Seen anything like that.
127
00:05:56,990 --> 00:05:59,893
But I will.
I will.
128
00:06:05,032 --> 00:06:07,000
Hi, pa.
129
00:06:07,034 --> 00:06:08,936
Oh, hi, son.
You seen mr. Hudgins around?
130
00:06:08,969 --> 00:06:10,103
Oh, hudge must have caught him
By now, andy.
131
00:06:10,137 --> 00:06:12,105
Caught who?
You after a crook?
132
00:06:12,139 --> 00:06:14,742
[ chuckles ] No, we're looking
For mr. Hudgins' goat.
133
00:06:14,775 --> 00:06:17,077
Oh. I saw a goat
Back in the hardware store,
134
00:06:17,110 --> 00:06:18,078
By that old shed.
135
00:06:18,111 --> 00:06:20,581
Oh, good. Thanks, ope.
136
00:06:20,614 --> 00:06:21,782
Come on, barn.
137
00:06:44,538 --> 00:06:46,640
Well, you check
Back of the store
138
00:06:46,674 --> 00:06:49,009
I'll check the other end
Of the alley.
139
00:06:49,042 --> 00:06:51,111
Think he might have
Gone in this shed?
140
00:06:51,144 --> 00:06:53,547
I don't know.
Take a look.
141
00:06:53,581 --> 00:06:56,850
Jimmy?
142
00:06:56,884 --> 00:06:58,786
You in here, jimmy?
143
00:07:42,229 --> 00:07:44,231
[ breathing heavily ]
144
00:07:50,738 --> 00:07:52,072
What's the matter, barn?
145
00:07:52,105 --> 00:07:53,841
Somethin' wrong?
146
00:08:07,755 --> 00:08:08,989
Looky there.
147
00:08:09,022 --> 00:08:10,257
What's that?
148
00:08:10,290 --> 00:08:12,192
That's jimmy's rope.
149
00:08:12,225 --> 00:08:14,962
He's been here,
All right.
150
00:08:14,995 --> 00:08:16,630
He has?
151
00:08:16,664 --> 00:08:19,533
Yeah. And what's more,
He had lunch here.
152
00:08:19,567 --> 00:08:22,102
Lunch?
153
00:08:22,135 --> 00:08:24,738
You mean he ate
Dynamite?
154
00:08:24,772 --> 00:08:26,640
Hudge said he'd eat
About anything
155
00:08:26,674 --> 00:08:28,141
And he sure did.
156
00:08:28,175 --> 00:08:29,877
Andy, are you...
157
00:08:29,910 --> 00:08:31,979
Are you saying that...?
158
00:08:36,249 --> 00:08:40,287
Somewhere wanderin'
Loose around mayberry is...
159
00:08:41,321 --> 00:08:43,591
A loaded goat.
160
00:08:48,696 --> 00:08:50,631
A goat full of dynamite?
161
00:08:50,664 --> 00:08:52,032
What are we gonna do?
162
00:08:52,065 --> 00:08:55,068
Well, the main thing
Is to stay calm.
163
00:08:55,102 --> 00:08:57,738
That's right,
Nothing to worry about.
164
00:08:57,771 --> 00:08:59,840
No sense gettin'
In a panic.
165
00:08:59,873 --> 00:09:01,842
Just stay calm
And cool and...
166
00:09:01,875 --> 00:09:02,976
[ explosion ]
167
00:09:03,010 --> 00:09:04,645
There he goes!
168
00:09:04,678 --> 00:09:07,047
No, no, that's just
Blastin' on the highway.
169
00:09:07,080 --> 00:09:11,785
Now, remember, when we do
Catch up with him, easy does it.
170
00:09:11,819 --> 00:09:13,654
Treat him extra gentle.
171
00:09:17,725 --> 00:09:18,926
Jimmy--
172
00:09:18,959 --> 00:09:22,362
Hey, hey, jimmy...
Jimmy, you get...
173
00:09:22,395 --> 00:09:24,998
What is the
Matter with you?
174
00:09:25,032 --> 00:09:28,669
I ain't ever gonna bring
You uptown again.
175
00:09:28,702 --> 00:09:30,337
Oh, I hate to do this
176
00:09:30,370 --> 00:09:33,373
But I am gonna give
You a good kick
177
00:09:33,406 --> 00:09:35,208
Just to teach
You a lesson.
178
00:09:35,242 --> 00:09:36,844
Hudge!
179
00:09:36,877 --> 00:09:38,278
Don't kick the goat.
180
00:09:38,311 --> 00:09:39,647
Huh?
181
00:09:39,680 --> 00:09:42,115
That goat ate itself
Full of dynamite.
182
00:09:42,149 --> 00:09:43,183
Dynamite?
183
00:09:43,216 --> 00:09:45,118
Yeah, one swift kick
And blooey.
184
00:09:45,152 --> 00:09:47,320
Barney, go up
To the highway crew
185
00:09:47,354 --> 00:09:49,990
And bring back
Their blastin' engineer.
186
00:09:50,023 --> 00:09:51,324
Maybe he can help us.
187
00:09:51,358 --> 00:09:52,760
Eatin' dynamite.
188
00:09:52,793 --> 00:09:54,995
Now ain't that the
Way it always is?
189
00:09:55,028 --> 00:09:56,897
First time he
Comes uptown
190
00:09:56,930 --> 00:09:59,933
He figures
He's got to do
Everything.
191
00:10:06,006 --> 00:10:08,008
Well, I gotta admit,
Sheriff.
192
00:10:08,041 --> 00:10:09,743
It's sure a new one on me.
193
00:10:12,012 --> 00:10:14,314
Hey, you'd better
Keep that on.
194
00:10:14,347 --> 00:10:17,751
You got any idea
How much dynamite's in him?
195
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
Oh, probably
Quite a bit.
196
00:10:19,820 --> 00:10:21,789
He's got a very
Healthy appetite.
197
00:10:21,822 --> 00:10:23,290
Is there anything
We can do?
198
00:10:23,323 --> 00:10:25,025
Well, it looks like
You a doing
199
00:10:25,058 --> 00:10:26,159
About all you can do.
200
00:10:26,193 --> 00:10:27,427
The more hay he eats,
The better.
201
00:10:27,460 --> 00:10:30,864
It could kind of
Cushion his insides.
202
00:10:30,898 --> 00:10:32,132
[ clears throat ]
203
00:10:32,165 --> 00:10:35,703
You think he
Could go off?
204
00:10:35,736 --> 00:10:37,838
Friend, I've been working
With explosives
205
00:10:37,871 --> 00:10:39,372
For 20 years,
And I've learned
206
00:10:39,406 --> 00:10:41,742
There's only one thing
You can be sure of--
207
00:10:41,775 --> 00:10:43,343
And that's that
There's nothing
208
00:10:43,376 --> 00:10:44,411
You can be sure of.
209
00:10:46,213 --> 00:10:48,248
Well...
210
00:10:48,281 --> 00:10:50,684
Good day, gentlemen.
211
00:10:51,318 --> 00:10:53,253
No smokin'!
212
00:10:53,286 --> 00:10:55,388
What's the matter with you?
213
00:10:55,422 --> 00:10:56,890
Are you crazy?
214
00:10:56,924 --> 00:10:59,693
That goat in there
Ate itself full of dynamite.
215
00:11:02,195 --> 00:11:03,731
Dynamite!
216
00:11:03,764 --> 00:11:05,398
So, no smokin'
Or open fires
217
00:11:05,432 --> 00:11:07,000
Or radio
Transmission
218
00:11:07,034 --> 00:11:08,468
Within a
Hundred feet.
219
00:11:08,501 --> 00:11:09,970
Dynamite?
220
00:11:10,003 --> 00:11:11,371
I-uh...
221
00:11:11,404 --> 00:11:14,775
A-a-a goat full
Of dynamite?
222
00:11:14,808 --> 00:11:16,276
Mm-hmm.
And lots of it.
223
00:11:16,309 --> 00:11:18,779
He has always had
A good appetite.
224
00:11:18,812 --> 00:11:21,248
Why didn't you just
Pick him up and just...
225
00:11:21,281 --> 00:11:22,750
Throw him out of town?
226
00:11:22,783 --> 00:11:24,752
Well, we can't
Do that, mayor.
227
00:11:24,785 --> 00:11:27,054
Safest things is
Just not jostle him--
228
00:11:27,087 --> 00:11:28,488
Keep him extra quiet.
229
00:11:28,521 --> 00:11:31,892
One wrong move and
Everything goes blooey.
230
00:11:32,960 --> 00:11:34,261
Is it possible-- I...
231
00:11:34,294 --> 00:11:36,296
I mean, could a-a goat...
232
00:11:36,329 --> 00:11:37,765
Blooey?
233
00:11:37,798 --> 00:11:40,267
Mr. Burton here says
Anything's possible.
234
00:11:40,300 --> 00:11:41,368
Oh, my.
235
00:11:41,401 --> 00:11:43,370
Anything more we can do?
236
00:11:43,403 --> 00:11:45,906
Anything, anything at all.
237
00:11:45,939 --> 00:11:48,241
Well, to prevent
Any chain reaction
238
00:11:48,275 --> 00:11:50,343
We could stop
Our blasting.
239
00:11:50,377 --> 00:11:52,412
But that'd delay
The underpass...
240
00:11:52,445 --> 00:11:54,081
And I promised my brother
241
00:11:54,114 --> 00:11:56,449
It'd be finished by...
242
00:11:56,483 --> 00:12:00,187
All right, all right--
Stop the blasting.
243
00:12:00,220 --> 00:12:04,057
What would happen if
The goat did go off?
244
00:12:04,091 --> 00:12:05,793
These walls
Are pretty thick.
245
00:12:05,826 --> 00:12:08,395
Most of the destructive force
Would go straight up.
246
00:12:08,428 --> 00:12:09,797
Straight up?
247
00:12:09,830 --> 00:12:11,098
Butoffice is up there.
248
00:12:11,131 --> 00:12:14,134
There's nothing else
I can tell you, sheriff.
249
00:12:14,167 --> 00:12:17,270
I'll have to be
Getting back.
250
00:12:18,205 --> 00:12:20,240
[ door opens, closes ]
251
00:12:20,273 --> 00:12:23,911
I'd better evacuate
Some of my important papers.
252
00:12:23,944 --> 00:12:26,346
But I'll tell you
What ought to be done.
253
00:12:26,379 --> 00:12:29,016
That animal should be
Destroyed immediately.
254
00:12:29,049 --> 00:12:31,318
How would you propose
We do that?
255
00:12:31,351 --> 00:12:33,787
You've got a lot of guns here --
Shoot him.
256
00:12:33,821 --> 00:12:34,788
Shoot him?
257
00:12:34,822 --> 00:12:36,389
Shoot him-- with a gun.
258
00:12:36,423 --> 00:12:39,927
All right.
259
00:12:44,097 --> 00:12:45,799
There you are, mayor.
260
00:12:45,833 --> 00:12:46,900
You do it.
261
00:12:46,934 --> 00:12:47,901
Hmm?
262
00:12:47,935 --> 00:12:49,069
You do it.
263
00:12:49,102 --> 00:12:50,203
Oh, but, I-I-I've...
264
00:12:50,237 --> 00:12:52,039
Mayor, when you
Shoot that goat
265
00:12:52,072 --> 00:12:53,306
He's going to fall
Down, ain't he?
266
00:12:53,340 --> 00:12:54,808
Yes.
267
00:12:54,842 --> 00:12:56,810
And when he falls down,
Being full of dynamite
268
00:12:56,844 --> 00:12:58,345
What's gonna happen?
269
00:12:58,378 --> 00:12:59,913
Blooey.
270
00:12:59,947 --> 00:13:01,281
So long, mayor.
271
00:13:01,314 --> 00:13:02,582
Well, uh...
272
00:13:02,615 --> 00:13:04,351
Well, I'd...
273
00:13:04,384 --> 00:13:09,356
Surely there must be a more
Humane way of doing this
274
00:13:09,389 --> 00:13:10,958
But in the interest
Of public safety
275
00:13:10,991 --> 00:13:12,926
I want that goat
Out of here.
276
00:13:12,960 --> 00:13:15,829
I want him
Out of this town.
277
00:13:15,863 --> 00:13:17,998
[ door opens, closes ]
278
00:13:18,031 --> 00:13:19,266
Wh-- what are you
Gonna do, sheriff?
279
00:13:19,299 --> 00:13:21,334
Jimmy didn't
Mean no harm.
280
00:13:21,368 --> 00:13:22,535
It's like I say.
281
00:13:22,569 --> 00:13:25,505
He's got a healthy
Appetite-- that's all.
282
00:13:25,538 --> 00:13:28,475
Huh. Hate to see
Anything happen to him.
283
00:13:28,508 --> 00:13:31,111
He's been like
A friend to me.
284
00:13:31,144 --> 00:13:32,846
You better go
On home, hudge.
285
00:13:32,880 --> 00:13:33,981
Leave it to us.
286
00:13:34,014 --> 00:13:36,016
We'll try to think
Of something.
287
00:13:36,049 --> 00:13:37,417
All right.
288
00:13:40,020 --> 00:13:43,223
[ door opens and closes ]
289
00:13:45,458 --> 00:13:48,929
What are you
Gonna do, andy?
290
00:13:48,962 --> 00:13:51,398
I don't know.
291
00:13:51,431 --> 00:13:54,301
I suspect the mayor's
Right, though.
292
00:13:54,334 --> 00:13:58,238
We got to get him
Out of town.
293
00:13:58,271 --> 00:14:00,140
I sure don't know how.
294
00:14:01,641 --> 00:14:05,012
We'll just have
To gentle him out.
295
00:14:07,680 --> 00:14:09,549
I got to go
Get some more hay.
296
00:14:09,582 --> 00:14:12,252
You come along, too,
And get some more pillows
297
00:14:12,285 --> 00:14:13,954
And things to pad the place.
298
00:14:31,504 --> 00:14:34,007
Innkeeper!
299
00:14:34,041 --> 00:14:36,343
Innkeeper!
300
00:14:36,376 --> 00:14:39,246
Innkeeper!
301
00:14:42,549 --> 00:14:45,986
I wonder if it's a holiday.
302
00:14:53,626 --> 00:14:58,031
[ humming drunkenly ]
303
00:14:58,065 --> 00:15:01,601
* I'll get a little rest...
304
00:15:05,672 --> 00:15:08,608
[ humming ]
305
00:15:16,449 --> 00:15:18,685
* oop-dee, doop-dee do.
306
00:15:18,718 --> 00:15:21,421
* bee-doo-bee
307
00:15:21,454 --> 00:15:24,291
Oh.
308
00:15:24,324 --> 00:15:25,658
[ sighs ]
309
00:15:25,692 --> 00:15:28,561
Oh... Boy.
310
00:15:28,595 --> 00:15:34,434
It's gonna feel so good.
311
00:15:34,467 --> 00:15:35,502
[ singing indistinctly ]
312
00:15:35,535 --> 00:15:37,704
Oh...
313
00:15:40,207 --> 00:15:45,512
Oh, baby's sleepy.
314
00:15:47,114 --> 00:15:50,683
[ yawning ]
315
00:15:54,254 --> 00:15:56,189
[ yelling ]
316
00:15:56,223 --> 00:15:57,390
Whoa! Whoa!
317
00:15:59,726 --> 00:16:00,693
Whoo!
318
00:16:00,727 --> 00:16:03,563
Wow, that's a new one.
319
00:16:03,596 --> 00:16:07,334
First time I ever fell
Off a bed onto the wall.
320
00:16:09,436 --> 00:16:11,271
Oh, boy.
321
00:16:12,439 --> 00:16:14,407
Oh, boy.
322
00:16:16,109 --> 00:16:18,445
[ moaning ]
323
00:16:18,478 --> 00:16:21,181
[ yelling ]
324
00:16:21,214 --> 00:16:23,350
Whoo...
325
00:16:23,383 --> 00:16:26,553
[ groaning ]
326
00:16:26,586 --> 00:16:28,188
Oh, the heck with it.
327
00:16:28,221 --> 00:16:29,656
I think I'll just wait
328
00:16:29,689 --> 00:16:32,759
For the world to turn around
A little more.
329
00:16:32,792 --> 00:16:35,728
[ breathing heavily ]
330
00:16:43,770 --> 00:16:45,338
Uncle nat?
331
00:16:45,372 --> 00:16:48,175
What are you doin' here?
332
00:16:54,414 --> 00:16:57,084
Well, you're not uncle nat.
333
00:16:57,117 --> 00:16:58,485
You're a goat.
334
00:16:58,518 --> 00:16:59,652
What are--
335
00:16:59,686 --> 00:17:03,223
What are you
Doing here, anyway?
336
00:17:03,256 --> 00:17:05,592
Okay, this is my cell
337
00:17:05,625 --> 00:17:10,530
And I don't share my cell
With anybody!
338
00:17:12,199 --> 00:17:14,767
This is a decent place
Of detention
339
00:17:14,801 --> 00:17:17,570
And it's not a menagerie
340
00:17:17,604 --> 00:17:22,609
And if you don't want a rope
On that throat
341
00:17:22,642 --> 00:17:24,377
Then you get.
342
00:17:24,411 --> 00:17:26,279
All right, pal.
343
00:17:26,313 --> 00:17:28,515
To each his own.
344
00:17:28,548 --> 00:17:30,783
[ bleating ]
345
00:17:30,817 --> 00:17:34,854
Oh, it's-- he looks mad.
Ohh!
346
00:17:34,887 --> 00:17:37,357
[ bleating ]
347
00:17:38,525 --> 00:17:41,494
Otis:
Oh, watch out, andy.
348
00:17:42,362 --> 00:17:44,697
Otis, what'd you do?
349
00:17:44,731 --> 00:17:46,466
That's a mad goat.
350
00:17:49,836 --> 00:17:52,339
[ bleating ]
351
00:17:55,875 --> 00:17:57,377
[ bleating ]
352
00:17:57,410 --> 00:17:59,479
What'd you do, otis?
353
00:17:59,512 --> 00:18:01,248
He was in my cell, andy.
354
00:18:01,281 --> 00:18:03,350
What is this, the middle ages?
355
00:18:03,383 --> 00:18:06,186
Impounding human beings
With animals?
356
00:18:06,219 --> 00:18:08,155
Otis, that goat's
A dangerous weapon.
357
00:18:08,188 --> 00:18:09,356
He's full of dynamite.
358
00:18:09,389 --> 00:18:10,357
[ bleating ]
359
00:18:10,390 --> 00:18:11,424
Huh?
360
00:18:11,458 --> 00:18:13,560
Yes, he ate
A case of dynamite.
361
00:18:13,593 --> 00:18:15,328
You would
Have to show up today, otis.
362
00:18:15,362 --> 00:18:17,730
About one loaded goat at a time
Is all we can handle.
363
00:18:18,898 --> 00:18:20,200
Dynamite?
364
00:18:20,233 --> 00:18:21,901
That goat's filled with dy...?
365
00:18:21,934 --> 00:18:23,336
[ bleating ]
366
00:18:23,370 --> 00:18:24,737
Andy:
Barney, watch him!
367
00:18:24,771 --> 00:18:26,539
Careful, barney, the goat's mad.
368
00:18:26,573 --> 00:18:29,242
[ bleating ]
369
00:18:36,249 --> 00:18:37,550
What happened?
370
00:18:37,584 --> 00:18:40,420
Otis kicked him out of
The cell, and he got mad.
371
00:18:40,453 --> 00:18:42,555
Why didn't
Somebody tell me?
372
00:18:42,589 --> 00:18:44,491
Why didn't somebody
Give me warning?
373
00:18:44,524 --> 00:18:46,826
Why didn't you tie something red
On his tail? That way, he --
374
00:18:46,859 --> 00:18:48,828
Shut up, otis.
Just shut up.
375
00:18:48,861 --> 00:18:50,697
You know what'll happen
If that goat butts
Against anything?
376
00:18:50,730 --> 00:18:52,232
Blooey!
377
00:18:52,265 --> 00:18:54,534
You know what'll happen
If he butts against you
378
00:18:54,567 --> 00:18:57,304
With all that
Alcohol in ya--
You'll both blow up.
379
00:18:57,337 --> 00:19:01,408
Ohh. Ohh.
380
00:19:04,511 --> 00:19:06,346
What are we
Gonna do, andy?
381
00:19:06,379 --> 00:19:07,580
I don't know.
382
00:19:07,614 --> 00:19:09,382
Just easy--
Just take it easy.
383
00:19:09,416 --> 00:19:12,385
How we gonna
Calm him down?
384
00:19:12,419 --> 00:19:14,387
Look at him -- he's liable
To charge this desk any minute.
385
00:19:14,421 --> 00:19:16,389
Just stay calm, barn,
Stay calm.
386
00:19:16,423 --> 00:19:19,626
Darn that stupid goat for coming
In here in the first place.
387
00:19:19,659 --> 00:19:20,927
If we ever get out
Of this alive
388
00:19:20,960 --> 00:19:22,795
I'm going to take that
Cy hudgins personally
389
00:19:22,829 --> 00:19:24,231
And I'm going to...
390
00:19:24,264 --> 00:19:25,298
Hey, wait a minute.
Wait a minute.
391
00:19:25,332 --> 00:19:26,799
You got your
French harp on you?
392
00:19:26,833 --> 00:19:27,967
Huh?
393
00:19:28,000 --> 00:19:29,702
Have you got your
French harp on you?
394
00:19:29,736 --> 00:19:32,605
At a time like this
You want me to play
The french harp?
395
00:19:32,639 --> 00:19:35,308
Have you got your french
Harp on you or ain't ya?
396
00:19:35,342 --> 00:19:36,409
Yeah.
397
00:19:36,443 --> 00:19:38,311
Good, good. Play.
398
00:19:38,345 --> 00:19:39,412
Play?
399
00:19:39,446 --> 00:19:40,413
Play.
400
00:19:40,447 --> 00:19:41,581
Are you havin' a spell?
401
00:19:41,614 --> 00:19:42,615
Barney, play.
402
00:19:42,649 --> 00:19:43,616
[ bleating ]
403
00:19:43,650 --> 00:19:45,352
What do you want
Me to play?
404
00:19:45,385 --> 00:19:47,787
Play the one you been
Practicin' on-- play.
405
00:19:47,820 --> 00:19:49,789
[ bleating ]
406
00:19:49,822 --> 00:19:52,559
[ playing ballad ]
407
00:19:52,592 --> 00:19:53,693
Good. Good.
408
00:19:53,726 --> 00:19:55,562
[ bleating ]
409
00:19:55,595 --> 00:19:57,530
Keep playin'.
410
00:19:57,564 --> 00:19:59,466
Keep playin,' barney.
411
00:19:59,499 --> 00:20:01,234
Just keep playin.'
412
00:20:01,268 --> 00:20:02,302
See there?
413
00:20:02,335 --> 00:20:04,737
He don't look so mad anymore.
414
00:20:04,771 --> 00:20:06,406
Andy, what do...
415
00:20:06,439 --> 00:20:08,408
Keep playin.'
416
00:20:08,441 --> 00:20:10,410
Ease down off the desk.
417
00:20:10,443 --> 00:20:13,380
Ease down.
418
00:20:13,413 --> 00:20:14,714
That's good.
419
00:20:14,747 --> 00:20:17,016
[ harmonica continues ]
420
00:20:17,049 --> 00:20:18,651
Keep playin'.
421
00:20:22,922 --> 00:20:26,826
Now, work your way
To the door.
422
00:20:26,859 --> 00:20:28,628
That's right.
423
00:20:28,661 --> 00:20:30,363
That's good.
424
00:20:30,397 --> 00:20:32,499
That's good.
425
00:20:32,532 --> 00:20:33,566
Now...
426
00:20:33,600 --> 00:20:34,967
Here we go.
427
00:20:35,001 --> 00:20:37,570
Now start walkin'.
428
00:20:37,604 --> 00:20:39,506
Play good;
Play extra good.
429
00:20:39,539 --> 00:20:41,441
You may go down
In history
430
00:20:41,474 --> 00:20:43,476
As the first man
To ever lead
431
00:20:43,510 --> 00:20:45,512
A loaded goat
Out of town.
432
00:20:45,545 --> 00:20:47,714
[ harmonica continues ]
433
00:21:08,568 --> 00:21:09,969
[ hits sour note ]
434
00:21:10,002 --> 00:21:11,438
[ bleating ]
435
00:21:11,471 --> 00:21:13,005
Watch it, barney.
Watch it, barney.
436
00:21:13,039 --> 00:21:15,942
A clinker might
Set him off.
437
00:21:15,975 --> 00:21:18,345
[ harmonica continues ]
438
00:21:44,704 --> 00:21:48,908
You want to get that stuff
Together in there, barn?
439
00:21:48,941 --> 00:21:51,678
Sarah, get me mr. Burton
Over at the blasting.
440
00:21:51,711 --> 00:21:54,714
I sure am glad it's over.
I'm about played out.
441
00:21:54,747 --> 00:21:56,716
Yeah, that's probably
The first time
442
00:21:56,749 --> 00:21:59,419
A deputy ever got chapped lips
In the line of duty.
443
00:21:59,452 --> 00:22:00,853
[ chuckles ]
444
00:22:00,887 --> 00:22:02,889
Uh, mr. Burton?
Sheriff taylor.
445
00:22:02,922 --> 00:22:05,958
You can start up
Your blastin' again.
446
00:22:05,992 --> 00:22:10,497
Yeah, we got jimmy staked out
In a nice field way out of town.
447
00:22:10,530 --> 00:22:13,400
[ chuckles ]
Yeah, I'm sure he'll be fine.
448
00:22:13,433 --> 00:22:14,601
Much obliged.
449
00:22:14,634 --> 00:22:15,868
Right. Bye.
450
00:22:15,902 --> 00:22:17,537
[ chuckles, clears throat ]
451
00:22:17,570 --> 00:22:19,372
He's a nice fella.
452
00:22:19,406 --> 00:22:21,073
Might as well get this stuff
Out of here.
453
00:22:21,107 --> 00:22:23,009
Yeah.
454
00:22:25,578 --> 00:22:27,414
[ grunts ]
455
00:22:27,447 --> 00:22:29,081
[ door opens ]
456
00:22:29,115 --> 00:22:31,884
Yes. Yes, hudge.
457
00:22:31,918 --> 00:22:33,886
And I'll just stand by
Here
458
00:22:33,920 --> 00:22:36,122
In case any official calls
Come in while they're gone.
459
00:22:36,155 --> 00:22:38,858
Well, I sure hope
Nothing happens to them.
460
00:22:38,891 --> 00:22:41,494
[ explosion ]
461
00:22:51,471 --> 00:22:55,007
You suppose that was --
Was...
462
00:22:55,041 --> 00:22:57,644
It could only be them.
463
00:22:57,677 --> 00:23:01,147
They've stopped blasting
On the highway.
464
00:23:16,729 --> 00:23:19,532
It was them...
465
00:23:19,566 --> 00:23:21,568
Both of them...
466
00:23:21,601 --> 00:23:24,837
Snuffed out
Just like that.
[ snaps fingers ]
467
00:23:24,871 --> 00:23:27,574
Probably jimmy, too.
468
00:23:27,607 --> 00:23:31,644
Two brave,
Brave public servants,
469
00:23:31,678 --> 00:23:33,580
Who gave their all
In the line of duty.
470
00:23:33,613 --> 00:23:36,983
Oh, I don't deny
We had our differences,
471
00:23:37,016 --> 00:23:40,520
But nobody can doubt
That sheriff andrew taylor
472
00:23:40,553 --> 00:23:46,826
Was a fine man --
Courageous, loyal, dedicated.
473
00:23:46,859 --> 00:23:49,228
Little fella was nice, too.
474
00:23:49,261 --> 00:23:51,798
Indeed, yes.
475
00:23:51,831 --> 00:23:53,666
Deputy fife
Will also go down
476
00:23:53,700 --> 00:23:55,668
In the annals
Of mayberry history
477
00:23:55,702 --> 00:23:59,606
As a man of unswerving
Devotion to duty,
478
00:23:59,639 --> 00:24:04,877
Of unchallenged character,
Of the highest ideals.
479
00:24:04,911 --> 00:24:08,515
What more can I say?
480
00:24:08,548 --> 00:24:10,449
What more?
481
00:24:12,051 --> 00:24:13,953
Uh. [ clears throat ]
482
00:24:13,986 --> 00:24:16,756
Well...
483
00:24:18,224 --> 00:24:20,827
Do you want to run through
That part again
484
00:24:20,860 --> 00:24:22,829
About being loyal
And courageous?
485
00:24:22,862 --> 00:24:25,798
Don't leave out
About my unchallenged character.
486
00:24:25,832 --> 00:24:28,267
[ laughter ]
487
00:24:28,300 --> 00:24:30,970
Much obliged, mayor!
488
00:24:38,144 --> 00:24:41,147
[ whistling sprightly tune ]
32315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.