Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,777 --> 00:00:12,313
Starring andy griffith...
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,615
With ronny howard...
4
00:00:14,648 --> 00:00:18,086
Also starring don knotts.
5
00:00:21,322 --> 00:00:23,057
[ humming ]
6
00:00:23,091 --> 00:00:26,060
[ whistling ]
7
00:00:28,762 --> 00:00:31,099
[ whistle blows ]
8
00:00:31,132 --> 00:00:32,433
Mailman.
9
00:00:32,466 --> 00:00:34,568
Oh, yeah, I'll get it.
[ sighs ]
10
00:00:39,840 --> 00:00:41,509
I'll take it,
Billy ray.
11
00:00:41,542 --> 00:00:44,145
Oh, no, you don't.
The mail must go through.
12
00:00:44,178 --> 00:00:46,614
But I'm standing right here.
Hand it to me, billy ray.
13
00:00:46,647 --> 00:00:49,250
You're not
An authorized receptacle.
14
00:00:49,283 --> 00:00:51,519
Well, he's an official
Of this county.
15
00:00:51,552 --> 00:00:53,387
Means nothing to me.
I'm a fed.
16
00:00:54,822 --> 00:00:57,125
Wait till you park
That mail truck of yours
17
00:00:57,158 --> 00:00:58,759
In an illegal spot
Sometime.
18
00:00:58,792 --> 00:01:00,528
As long as I'm carrying
Registered mail,
19
00:01:00,561 --> 00:01:02,296
I got the right of way
Over ambulances,
20
00:01:02,330 --> 00:01:05,666
Polices cars, fire engines,
And heavier than aircraft.
21
00:01:05,699 --> 00:01:07,801
Put a mail sack
On some people,
22
00:01:07,835 --> 00:01:09,537
Goes right to their heads!
23
00:01:14,342 --> 00:01:17,478
"Occupant... Occupant...
24
00:01:17,511 --> 00:01:18,712
Occupant..."
25
00:01:18,746 --> 00:01:20,181
Anything for me?
26
00:01:20,214 --> 00:01:23,884
This is not your mailing
Address, otis.
27
00:01:23,917 --> 00:01:26,587
"Occupant... Occupant..."
28
00:01:26,620 --> 00:01:27,855
Mm.
"Andy taylor."
29
00:01:27,888 --> 00:01:28,856
"Barney fife."
30
00:01:28,889 --> 00:01:29,857
"Barney fife."
31
00:01:29,890 --> 00:01:32,160
[ chuckles ]
32
00:01:39,800 --> 00:01:43,337
Hey, get this, andy--
"Amalgamated oxidation
33
00:01:43,371 --> 00:01:46,374
"And aluminum corporation
Of america.
34
00:01:46,407 --> 00:01:48,909
"Dear sir, we are
Pleased to announce
35
00:01:48,942 --> 00:01:51,512
"That as a result
Of a banner year
36
00:01:51,545 --> 00:01:53,447
"In both production
And sales
37
00:01:53,481 --> 00:01:55,816
"Your company
Has declared a dividend
38
00:01:55,849 --> 00:01:57,518
For all shareholders."
39
00:01:57,551 --> 00:01:58,519
I'll be dogged.
40
00:01:58,552 --> 00:02:00,321
Is there a check in there?
41
00:02:00,354 --> 00:02:04,458
Yeah-- "Enclosed,
Find check for 27 cents."
42
00:02:04,492 --> 00:02:05,559
How about that?
43
00:02:05,593 --> 00:02:06,794
Yeah.
Yeah.
44
00:02:06,827 --> 00:02:08,929
I didn't know you was
In the stock market.
45
00:02:08,962 --> 00:02:11,165
Yeah, well,
I got an eighth of a share
46
00:02:11,199 --> 00:02:13,401
With floyd and wally
And some of the boys.
47
00:02:13,434 --> 00:02:14,735
Good idea.
48
00:02:14,768 --> 00:02:17,271
Well, you know, you got
To plan for the future.
49
00:02:17,305 --> 00:02:18,439
[ chuckling ]
Yeah.
50
00:02:28,316 --> 00:02:30,284
Huh?
51
00:02:30,318 --> 00:02:32,420
Something the matter?
52
00:02:32,453 --> 00:02:34,922
I don't know.
53
00:02:34,955 --> 00:02:37,858
Look here.
54
00:02:37,891 --> 00:02:39,860
Luke comstock.
55
00:02:39,893 --> 00:02:42,696
Luke comstock...
56
00:02:42,730 --> 00:02:45,699
I know that name.
57
00:02:45,733 --> 00:02:46,700
Wait a minute.
58
00:02:46,734 --> 00:02:48,569
Ain't he the fella you wounded
59
00:02:48,602 --> 00:02:50,304
In that gas station holdup?
60
00:02:50,338 --> 00:02:51,305
Yeah, yeah.
61
00:02:51,339 --> 00:02:52,940
Shot him in the leg.
62
00:02:52,973 --> 00:02:54,442
Never did do too good.
63
00:02:54,475 --> 00:02:56,844
Last I heard, his leg
Went kind of game.
64
00:02:56,877 --> 00:02:57,911
Oh, that's a shame.
65
00:02:57,945 --> 00:02:59,447
Yeah.
66
00:02:59,480 --> 00:03:02,716
1952-- that's
A long time ago.
67
00:03:02,750 --> 00:03:06,354
"Been wanting to see you
For a long time
68
00:03:06,387 --> 00:03:09,223
To set things straight
Between us."
69
00:03:09,257 --> 00:03:11,259
Well, look,
He should've known better
70
00:03:11,292 --> 00:03:14,428
Than to hold up that service
Station in the first place.
71
00:03:14,462 --> 00:03:16,397
And he shot at you first,
Remember?
72
00:03:16,430 --> 00:03:18,799
And you could've killed him,
But you didn't.
73
00:03:18,832 --> 00:03:20,334
What a nerve.
74
00:03:20,368 --> 00:03:23,271
Now he's coming here
To gun you down for revenge.
75
00:03:23,304 --> 00:03:24,338
Gun me down?
76
00:03:24,372 --> 00:03:25,873
Well, it's all
Right here, andy,
77
00:03:25,906 --> 00:03:26,974
Between the lines
78
00:03:27,007 --> 00:03:28,909
All you got to do
Is look for it.
79
00:03:28,942 --> 00:03:30,944
Well, I don't know
About that, barn.
80
00:03:30,978 --> 00:03:33,547
Well, what do you think
He's coming here for?
81
00:03:33,581 --> 00:03:34,748
To give you a medal
82
00:03:34,782 --> 00:03:36,350
For saving
The gas station?
83
00:03:36,384 --> 00:03:38,952
Well, I don't rightly know
Why he's coming here.
84
00:03:38,986 --> 00:03:40,421
I reckon I'll
85
00:03:40,454 --> 00:03:41,855
Just have
To wait and see.
86
00:03:41,889 --> 00:03:44,258
You don't know why
He's coming here?
87
00:03:44,292 --> 00:03:47,495
Well, maybe there's
Something about this
I don't know.
88
00:03:47,528 --> 00:03:50,298
Maybe he's a long lost relative
Or a lodge brother.
89
00:03:50,331 --> 00:03:52,833
Or maybe he just misses
The fun you used to have
90
00:03:52,866 --> 00:03:54,302
Shooting him in the leg.
91
00:03:54,335 --> 00:03:56,270
Come on, barn.
Now, you
Listen to me
92
00:03:56,304 --> 00:03:57,538
And you listen good.
93
00:03:57,571 --> 00:03:59,573
Everything about that letter--
94
00:03:59,607 --> 00:04:02,042
The way it's written,
The way it's folded
95
00:04:02,075 --> 00:04:04,578
The way the envelope is sealed--
96
00:04:04,612 --> 00:04:07,581
Everything about it
Says just one thing:
97
00:04:07,615 --> 00:04:11,452
R-e-v-e-n-g.
98
00:04:12,820 --> 00:04:14,622
"Reveng?"
99
00:04:14,655 --> 00:04:15,823
You know what I mean.
100
00:04:15,856 --> 00:04:17,858
I'm not going
To take no for an answer.
101
00:04:17,891 --> 00:04:19,993
You've got to get out of town
For a week.
102
00:04:20,027 --> 00:04:22,463
Go up to the mountains,
Fish a little bit.
103
00:04:22,496 --> 00:04:23,964
Barney, I don't want
To leave town.
104
00:04:23,997 --> 00:04:25,799
Now, like I say,
105
00:04:25,833 --> 00:04:28,302
Let's just wait and see
What luke's coming here for.
106
00:04:28,336 --> 00:04:30,037
All right, all right,
All right.
107
00:04:30,070 --> 00:04:32,005
I'm not going
To argue with you.
108
00:04:34,041 --> 00:04:35,343
But let me do this--
109
00:04:35,376 --> 00:04:37,010
Let me deputize
Some of the boys
110
00:04:37,044 --> 00:04:38,746
And give you
Some protection.
111
00:04:38,779 --> 00:04:40,013
No.
112
00:04:42,383 --> 00:04:43,751
Then wear a gun.
113
00:04:43,784 --> 00:04:44,885
No!
114
00:04:44,918 --> 00:04:47,287
[ telephone rings ]
115
00:04:48,622 --> 00:04:50,891
Hello. Sheriff's office.
116
00:04:50,924 --> 00:04:53,494
Oh, yes, mrs. Peterson.
117
00:04:53,527 --> 00:04:54,662
Oh.
118
00:04:54,695 --> 00:04:57,365
Well, I'll take care
Of it right away.
119
00:04:57,398 --> 00:04:59,367
Yes, ma'am. Bye.
120
00:05:00,368 --> 00:05:03,371
Mrs. Peterson's fluffy's
On the roof again.
121
00:05:04,538 --> 00:05:06,607
This is a time
For pussycats?
122
00:05:06,640 --> 00:05:08,676
With a killer on the loose?
123
00:05:08,709 --> 00:05:10,611
Well, fluffy's got kittens
124
00:05:10,644 --> 00:05:14,748
And you know how
You feel seeing your
Mother on the roof.
125
00:05:17,985 --> 00:05:19,720
Andy...
126
00:05:29,830 --> 00:05:30,798
Take this.
127
00:05:30,831 --> 00:05:33,066
Put it under your shirt.
128
00:05:33,100 --> 00:05:34,935
I won't need it, barn.
129
00:05:34,968 --> 00:05:37,771
Fluffy and I
Have been friends for years.
130
00:05:41,041 --> 00:05:43,711
Okay... But if you
Get all shot up
131
00:05:43,744 --> 00:05:45,746
I don't even want
To hear about it!
132
00:05:48,048 --> 00:05:49,049
All right, men
133
00:05:49,082 --> 00:05:50,718
Andy might get back
Any minute
134
00:05:50,751 --> 00:05:52,152
So let's get this
Over with.
135
00:05:52,185 --> 00:05:54,955
We've got to give him
24-hour protection.
136
00:05:54,988 --> 00:05:57,825
Raise your right hands
And repeat after me.
137
00:05:58,992 --> 00:06:01,161
As a deputy of the county
Of mayberry
138
00:06:01,194 --> 00:06:03,431
I swear to uphold the...
139
00:06:03,464 --> 00:06:04,698
Otis, get your hand up.
140
00:06:04,732 --> 00:06:05,733
My time is up, barney.
141
00:06:05,766 --> 00:06:07,134
Can't I go home now?
142
00:06:07,167 --> 00:06:09,837
You listen to me-- if anything
Should happen to andy
143
00:06:09,870 --> 00:06:11,439
We might get us a new sheriff.
144
00:06:11,472 --> 00:06:12,773
And if we get a new sheriff
145
00:06:12,806 --> 00:06:14,442
He might not be so easy on you.
146
00:06:14,475 --> 00:06:16,844
You might not be able
To wander in and out of here
147
00:06:16,877 --> 00:06:18,078
At your own convenience.
148
00:06:18,111 --> 00:06:19,613
Now, get your hand up!
149
00:06:19,647 --> 00:06:21,582
As a deputy of the county...
150
00:06:21,615 --> 00:06:22,750
Can I ask a question?
151
00:06:22,783 --> 00:06:23,751
Yeah.
152
00:06:23,784 --> 00:06:24,818
Are we going
To get guns?
153
00:06:24,852 --> 00:06:26,119
You are.
154
00:06:26,153 --> 00:06:28,188
Do we get to ride
In a patrol car?
You do.
155
00:06:28,221 --> 00:06:29,457
You're a fool, otis.
156
00:06:29,490 --> 00:06:30,924
This is gonna be fun.
157
00:06:30,958 --> 00:06:33,627
Be quiet, gomer.
Sounds like somebody
Could get hurt.
158
00:06:33,661 --> 00:06:34,728
Isn't that right?
159
00:06:34,762 --> 00:06:36,497
Could be.
That's what bothers me.
160
00:06:36,530 --> 00:06:38,131
I never cared much
About injuries.
161
00:06:38,165 --> 00:06:39,633
They're very painful.
162
00:06:39,667 --> 00:06:41,635
I don't want
Any part of this.
163
00:06:41,669 --> 00:06:44,004
Now, you listen to me,
Both of you--
164
00:06:44,037 --> 00:06:47,174
We're here to protect
One of the all-time greats.
165
00:06:47,207 --> 00:06:49,076
And how you can even think--
166
00:06:49,109 --> 00:06:51,512
Think, mind you--
Of backing down
167
00:06:51,545 --> 00:06:52,946
Is beyond me and mine.
168
00:06:52,980 --> 00:06:56,550
I realize that some of you
Have family responsibilities
169
00:06:56,584 --> 00:06:59,019
And if, for that reason--
Or any other--
170
00:06:59,052 --> 00:07:01,221
You feel this mission
Is too dangerous
171
00:07:01,254 --> 00:07:03,524
And you want to pull out...
172
00:07:03,557 --> 00:07:04,725
All right...
173
00:07:04,758 --> 00:07:07,895
You're free to walk
Right out that door.
174
00:07:17,771 --> 00:07:19,740
Hold it!
175
00:07:19,773 --> 00:07:21,775
Get back here.
176
00:07:28,148 --> 00:07:31,519
Now, you get
Them hands up.
177
00:07:31,552 --> 00:07:33,521
You're both going
To be deputies
178
00:07:33,554 --> 00:07:35,088
Whether you like it
Or not.
179
00:07:35,122 --> 00:07:37,791
Now, let's take it
From the top.
180
00:07:37,825 --> 00:07:40,193
As a deputy of the county
Of mayberry
181
00:07:40,227 --> 00:07:43,931
I swear to uphold
The laws and regulations
182
00:07:43,964 --> 00:07:46,800
Therein set to
By statute 4-2-6-c
183
00:07:46,834 --> 00:07:48,736
County rules and regulations
184
00:07:48,769 --> 00:07:50,137
Put there by this date
185
00:07:50,170 --> 00:07:52,740
City of mayberry,
County of mayberry thereon.
186
00:07:52,773 --> 00:07:54,107
All right.
187
00:07:54,141 --> 00:07:57,978
Now, this is going to be a
Plainclothes operation.
188
00:07:58,011 --> 00:07:59,847
I've got a brown suit
That's pretty plain.
189
00:07:59,880 --> 00:08:01,649
Yeah, that would be good.
190
00:08:01,682 --> 00:08:03,517
We've got to protect him
Without him knowing.
191
00:08:03,551 --> 00:08:05,285
Oh, it'll never
Work, barney.
192
00:08:05,318 --> 00:08:06,520
It'll never work.
193
00:08:06,554 --> 00:08:07,721
Will you listen to me?
194
00:08:07,755 --> 00:08:09,122
Will you just
Listen to me?
195
00:08:09,156 --> 00:08:10,624
Will you do me
That favor
196
00:08:10,658 --> 00:08:11,859
And just listen to me?
197
00:08:11,892 --> 00:08:13,694
I've got
A dark gray one that...
198
00:08:13,727 --> 00:08:15,963
Hold it!
You're at attention.
199
00:08:15,996 --> 00:08:18,131
I didn't know that.
200
00:08:18,165 --> 00:08:21,068
All right, now,
We've got to protect andy
201
00:08:21,101 --> 00:08:22,770
Without him knowing it.
202
00:08:22,803 --> 00:08:26,707
So just happen to be
Where he is.
203
00:08:26,740 --> 00:08:28,141
As far as he's concerned
204
00:08:28,175 --> 00:08:30,110
Everything is
Perfectly normal.
205
00:08:30,143 --> 00:08:32,012
But every minute
Of every day
206
00:08:32,045 --> 00:08:33,847
One of us will be
Standing by
207
00:08:33,881 --> 00:08:35,849
To spring to his side.
208
00:08:35,883 --> 00:08:37,651
Now, any questions?
209
00:08:37,685 --> 00:08:38,886
Yeah.
210
00:08:38,919 --> 00:08:40,988
Suppose this guy shows up,
Pulls out a gun
211
00:08:41,021 --> 00:08:42,790
Bang-bang-bang--
Lets us have it.
212
00:08:42,823 --> 00:08:45,292
What then? None
Of us is very good
At this sort of thing
213
00:08:45,325 --> 00:08:46,794
Including you, barney.
214
00:08:46,827 --> 00:08:48,962
You darn fool! Andy will
Be there every minute.
215
00:08:48,996 --> 00:08:50,097
He'll look out for us.
216
00:08:55,335 --> 00:08:56,570
There. Gotcha.
217
00:08:56,604 --> 00:08:57,605
Okay...
218
00:08:57,638 --> 00:08:59,272
That's enough for me.
219
00:08:59,306 --> 00:09:01,975
I'm bushed.
I'm going to bed.
220
00:09:02,009 --> 00:09:04,845
Oh, uh, one more
Game, huh, and?
221
00:09:04,878 --> 00:09:06,847
We've played five games.
222
00:09:06,880 --> 00:09:08,315
It's nearly 11:00.
223
00:09:08,348 --> 00:09:12,152
Oh, well, come on,
Let's just play till 11:00.
224
00:09:12,185 --> 00:09:13,754
Oh, all right.
225
00:09:23,196 --> 00:09:25,699
[ faint whistling ]
226
00:09:28,401 --> 00:09:29,903
What was that?
227
00:09:29,937 --> 00:09:31,805
What was what?
I didn't hear any whistle.
228
00:09:31,839 --> 00:09:33,040
Well, I got to go, and.
229
00:09:33,073 --> 00:09:35,342
I thought you wanted
To play another game.
230
00:09:35,375 --> 00:09:37,310
Well, it's getting
Kind of late.
231
00:09:37,344 --> 00:09:39,246
That's what I said
A minute ago.
232
00:09:39,279 --> 00:09:42,115
I guess I didn't hear you.
I'll see you tomorrow.
233
00:09:42,149 --> 00:09:44,251
Well, good night.
Uh, barn...
Yeah?
234
00:09:44,284 --> 00:09:45,786
I sure am glad
235
00:09:45,819 --> 00:09:48,221
You calmed down on that
Luke comstock business.
236
00:09:48,255 --> 00:09:50,824
You didn't even bring
It up once this evening.
237
00:09:50,858 --> 00:09:52,993
Oh, well...
Qué será, será.
238
00:09:53,026 --> 00:09:55,829
Well, if you say so.
239
00:10:01,368 --> 00:10:03,136
Hey, barn...
[ gasps ]
240
00:10:04,404 --> 00:10:07,140
Darn fool! Jumping
Out at me like that!
241
00:10:07,174 --> 00:10:08,809
Are you ready
To take over?
242
00:10:08,842 --> 00:10:09,943
I think so.
243
00:10:09,977 --> 00:10:11,311
I noticed this
Brown suit's
244
00:10:11,344 --> 00:10:13,881
Got a little bitty white
Thread running through it.
245
00:10:13,914 --> 00:10:15,282
It might not be
Plain enough.
246
00:10:15,315 --> 00:10:17,084
Come on over here
To the light...
247
00:10:17,117 --> 00:10:18,351
That suit's fine!
248
00:10:18,385 --> 00:10:19,787
Where's otis?
249
00:10:19,820 --> 00:10:21,388
He's around yonder
In the back.
250
00:10:21,421 --> 00:10:23,824
Remember, if anything
Suspicious happens
251
00:10:23,857 --> 00:10:25,158
You call me.
252
00:10:25,192 --> 00:10:26,359
Right.
253
00:10:26,393 --> 00:10:28,128
Hey, barn?
254
00:10:29,296 --> 00:10:31,264
I ain't got no
Phone out here.
255
00:10:31,298 --> 00:10:33,166
You civilians
Just don't know
256
00:10:33,200 --> 00:10:35,703
How to think
On your feet, do you?
257
00:11:03,396 --> 00:11:05,265
[ muffled footsteps ]
258
00:11:09,036 --> 00:11:11,371
[ footsteps continue ]
259
00:11:36,096 --> 00:11:37,731
[ rustling ]
260
00:11:51,111 --> 00:11:52,712
Who's there?
261
00:11:56,817 --> 00:11:57,951
[ meowing ]
262
00:12:12,299 --> 00:12:14,301
[ thud ]
263
00:12:17,570 --> 00:12:21,174
So help me, andy, I don't know
What you're talking about.
264
00:12:21,208 --> 00:12:24,111
Now, don't think
I don't think it's
A sweet idea, barney,
265
00:12:24,144 --> 00:12:26,980
But having gomer
And otis out there
All night freezing
266
00:12:27,014 --> 00:12:28,548
Is pretty ridiculous.
267
00:12:28,581 --> 00:12:30,517
Gomer? Otis?
268
00:12:30,550 --> 00:12:31,952
Out where?
269
00:12:31,985 --> 00:12:33,086
You know out where.
270
00:12:33,120 --> 00:12:34,287
Outside of my house.
271
00:12:34,321 --> 00:12:36,223
My bodyguards.
272
00:12:36,256 --> 00:12:38,458
I don't need them, barney, okay?
273
00:12:40,027 --> 00:12:42,162
I'm going to
The post office.
274
00:12:42,195 --> 00:12:44,031
Post office. Right.
275
00:12:52,906 --> 00:12:55,042
Who are you
Signaling to?
276
00:12:56,409 --> 00:12:58,979
All right--
You won't protect yourself
277
00:12:59,012 --> 00:13:00,948
So w decided to protect you.
278
00:13:00,981 --> 00:13:02,983
What's so terrible about that?
279
00:13:05,318 --> 00:13:06,419
[ sighs ]
280
00:13:06,453 --> 00:13:09,923
I appreciate that, barn,
I really do.
281
00:13:09,957 --> 00:13:12,259
Luke comstock
Might not even show up.
282
00:13:12,292 --> 00:13:14,161
Did you ever think of that?
283
00:13:40,653 --> 00:13:42,222
It's the truth, andy.
284
00:13:42,255 --> 00:13:44,224
Otis seen him just
As plain as day.
285
00:13:44,257 --> 00:13:46,226
A natty-looking fella with
A limp getting off the bus.
286
00:13:46,259 --> 00:13:47,560
It could have been anybody.
287
00:13:47,594 --> 00:13:48,896
A lot of fellas limp.
288
00:13:48,929 --> 00:13:50,097
Yeah, but get this--
289
00:13:50,130 --> 00:13:52,132
He was carrying a
Leather shotgun case.
290
00:13:52,165 --> 00:13:53,266
Oh, andy.
291
00:13:53,300 --> 00:13:54,935
And gomer seen the
Shotgun case, too
292
00:13:54,968 --> 00:13:56,536
And alec the bus driver
Mentioned it.
293
00:13:56,569 --> 00:13:58,005
I don't care
What you do
294
00:13:58,038 --> 00:14:00,073
But me and my boys are
Gonna be on our toes.
295
00:14:00,107 --> 00:14:01,341
Now, barney...
296
00:14:01,374 --> 00:14:03,110
I don't want to discuss
It any further.
297
00:14:03,143 --> 00:14:04,544
Barney, you just--
Take a lock.
298
00:14:06,613 --> 00:14:08,949
Oh, andy, I know
Barney's excitable
299
00:14:08,982 --> 00:14:10,617
And he has a
Wild imagination
300
00:14:10,650 --> 00:14:12,452
But this does
Sound serious.
301
00:14:12,485 --> 00:14:14,021
[ telephone rings ]
302
00:14:14,054 --> 00:14:17,057
It certainly couldn't hurt
To take some precaution.
303
00:14:17,090 --> 00:14:19,326
Aunt bee, I don't know
What more I can do
304
00:14:19,359 --> 00:14:20,928
Besides just waiting.
305
00:14:20,961 --> 00:14:23,230
Hello.
306
00:14:23,263 --> 00:14:24,932
Speaking.
307
00:14:26,299 --> 00:14:28,335
Uh-huh.
308
00:14:28,368 --> 00:14:34,041
Uh... Well, yeah,
That-that would be fine.
309
00:14:34,074 --> 00:14:35,708
Goodbye.
310
00:14:39,579 --> 00:14:42,082
Anything wrong?
311
00:14:42,115 --> 00:14:43,616
No, no.
312
00:14:43,650 --> 00:14:46,086
That was, uh, luke comstock.
313
00:14:46,119 --> 00:14:48,021
He's coming over.
314
00:14:49,589 --> 00:14:52,359
Well, what
Did he say?
315
00:14:52,392 --> 00:14:56,997
Nothing. Just said
He's coming over.
316
00:14:57,030 --> 00:14:59,466
Uh, opie, why don't you
Give aunt bee a hand
317
00:14:59,499 --> 00:15:02,102
And get some of these dishes
In the kitchen.
318
00:15:02,135 --> 00:15:03,636
Sure, paw.
319
00:15:16,049 --> 00:15:18,085
What are you going to do?
320
00:15:20,687 --> 00:15:22,122
Why don't you and opie
321
00:15:22,155 --> 00:15:24,257
Go over to clara's
For a little bit?
322
00:15:24,291 --> 00:15:26,659
You are going to call
Barney, aren't you?
323
00:15:26,693 --> 00:15:29,062
No, I'd rather not.
324
00:15:29,096 --> 00:15:30,430
Andy, maybe we ought...
325
00:15:30,463 --> 00:15:33,000
Please, aunt bee,
Now, I can handle this.
326
00:15:33,033 --> 00:15:35,068
Better take
Opie's corduroy jacket.
327
00:15:35,102 --> 00:15:36,569
There's a little nip out.
328
00:15:38,738 --> 00:15:42,342
Well... I guess
You know best.
329
00:16:20,747 --> 00:16:22,249
Paw?
330
00:16:24,151 --> 00:16:25,552
Yeah, son?
331
00:16:30,123 --> 00:16:34,327
Are you scared of the
Trouble that's coming?
332
00:16:34,361 --> 00:16:37,497
Uh, what makes you think
There's trouble coming?
333
00:16:37,530 --> 00:16:40,500
You're sending me and aunt bee
Over to miss clara's.
334
00:16:40,533 --> 00:16:44,171
Oh, well, I've just got
Some business to talk over.
335
00:16:44,204 --> 00:16:46,506
Are you scared, paw?
336
00:16:47,740 --> 00:16:50,477
Well, I'm a little nervous.
337
00:16:50,510 --> 00:16:52,579
Is this your first time?
338
00:16:52,612 --> 00:16:56,349
No. I've been scared
A whole lotta times.
339
00:16:56,383 --> 00:16:58,085
Really, paw?
340
00:16:58,118 --> 00:17:01,088
Gosh,
You sure couldn't tell it.
341
00:17:01,121 --> 00:17:02,489
Here you are.
342
00:17:03,656 --> 00:17:06,193
Come on, opie.
343
00:17:15,735 --> 00:17:17,270
[ door closes ]
344
00:17:35,555 --> 00:17:38,591
Uh-huh.
345
00:17:38,625 --> 00:17:39,692
Right, aunt bee.
346
00:17:39,726 --> 00:17:41,228
Okay, I gotcha.
347
00:17:41,261 --> 00:17:43,230
Now, barney,
Don't do anything rash
348
00:17:43,263 --> 00:17:45,565
But perhaps
You could keep an eye on him?
349
00:17:45,598 --> 00:17:47,800
You just leave it to big barn,
Aunt bee.
350
00:17:47,834 --> 00:17:48,801
I'll handle it.
351
00:17:48,835 --> 00:17:50,137
You just stay calm.
352
00:17:50,170 --> 00:17:52,639
Everything's
Gonna be fine and dandy.
353
00:18:41,488 --> 00:18:42,922
Could get you
Real good, otis.
354
00:18:42,955 --> 00:18:44,257
What are you doing?
355
00:18:44,291 --> 00:18:46,226
Don't you ever
Point a gun at nobody.
356
00:18:46,259 --> 00:18:47,327
Let me out
Of this.
357
00:18:47,360 --> 00:18:48,328
You and gomer go.
358
00:18:48,361 --> 00:18:49,529
Now, otis...
359
00:18:49,562 --> 00:18:51,464
Two's company,
Three's a crowd.
360
00:18:51,498 --> 00:18:53,866
If you back out of this now,
I'm going to spread it
All over town
361
00:18:53,900 --> 00:18:55,768
That you're
A yellow-bellied chicken.
362
00:18:55,802 --> 00:18:58,505
Do you want to be known
As a yellow-bellied chicken?
363
00:18:58,538 --> 00:18:59,872
Oh, I don't mind.
364
00:18:59,906 --> 00:19:02,909
You shape up, mister.
365
00:19:02,942 --> 00:19:03,943
Now...
366
00:19:03,976 --> 00:19:05,545
Put that down!
367
00:19:05,578 --> 00:19:06,746
I got you, barn.
368
00:19:06,779 --> 00:19:08,715
Settle down, gomer!
369
00:19:08,748 --> 00:19:10,417
Now, let's shape up.
Let's get with this.
This is important.
370
00:19:10,450 --> 00:19:11,484
All right,
I'll go
371
00:19:11,518 --> 00:19:13,353
But I don't want
To carry a gun.
372
00:19:13,386 --> 00:19:14,454
Let's get moving.
373
00:19:14,487 --> 00:19:16,356
Let's make this
Look like a posse.
374
00:19:16,389 --> 00:19:17,824
Come on. Hi-yah!
375
00:19:17,857 --> 00:19:20,260
Hey, wait a minute--
I got an idea.
376
00:19:20,293 --> 00:19:21,261
What?
377
00:19:21,294 --> 00:19:22,829
I'll pick up
Some sandwiches
378
00:19:22,862 --> 00:19:24,731
And meet you
There later.
379
00:19:24,764 --> 00:19:26,266
[ whimpers ]
380
00:19:32,539 --> 00:19:34,607
[ footsteps and shuffling ]
381
00:19:57,564 --> 00:20:00,700
[ buzzes ]
382
00:20:20,687 --> 00:20:21,888
Evening, sheriff.
383
00:20:21,921 --> 00:20:23,323
Luke.
384
00:20:25,292 --> 00:20:26,759
Won't you come in?
385
00:20:31,063 --> 00:20:34,701
My business won't take too long,
Sheriff.
386
00:20:39,071 --> 00:20:41,441
[ dog barking ]
387
00:21:05,965 --> 00:21:07,634
[ door slams loudly ]
388
00:21:09,101 --> 00:21:10,937
After that shooting scrape
We had
389
00:21:10,970 --> 00:21:12,839
I laid on my back
In the hospital
390
00:21:12,872 --> 00:21:14,441
For six whole months.
391
00:21:14,474 --> 00:21:16,743
Well, that must have been
Pretty rough on you.
392
00:21:16,776 --> 00:21:18,711
I had a chance
To review my whole life
393
00:21:18,745 --> 00:21:20,713
From when I was a boy
To where I was--
394
00:21:20,747 --> 00:21:22,482
Lying with my leg game for life.
395
00:21:22,515 --> 00:21:23,783
All I could think of was:
396
00:21:23,816 --> 00:21:24,884
What a waste.
397
00:21:24,917 --> 00:21:26,953
So I made up my mind
Then and there
398
00:21:26,986 --> 00:21:29,856
I was gonna make something
Of myself, sheriff.
399
00:21:29,889 --> 00:21:31,558
I began reading and studying
400
00:21:31,591 --> 00:21:33,560
While I was
Still in the hospital.
401
00:21:33,593 --> 00:21:36,963
I developed quite an interest
In mathematics and electricity.
402
00:21:36,996 --> 00:21:38,565
One thing led to another.
403
00:21:38,598 --> 00:21:41,100
Today I own a chain
Of television repair stores
404
00:21:41,133 --> 00:21:42,101
In cleveland.
405
00:21:42,134 --> 00:21:45,304
I'm leading a good life.
406
00:21:46,439 --> 00:21:47,740
Well, I, uh...
407
00:21:47,774 --> 00:21:50,910
I certainly am
Glad to hear that, luke.
408
00:21:50,943 --> 00:21:54,347
If you hadn't laid me up,
Who knows where I'd be today?
409
00:21:54,381 --> 00:21:57,684
You come all the way down here
To tell me that?
410
00:21:57,717 --> 00:22:00,453
That and to bring you
A little gift of appreciation.
411
00:22:00,487 --> 00:22:02,722
I know how you people down here
Love to hunt
412
00:22:02,755 --> 00:22:04,557
So I brought you
This shotgun.
413
00:22:04,591 --> 00:22:07,927
For pete's sake, andy, don't
Just stand there-- rush him!
414
00:22:07,960 --> 00:22:10,830
Well, that'll bring down
Them northern honkers.
415
00:22:10,863 --> 00:22:13,600
They got a wingspread
That big.
416
00:22:13,633 --> 00:22:15,402
Too late -- he's got
The drop on him.
417
00:22:15,435 --> 00:22:16,503
What do we do?
418
00:22:16,536 --> 00:22:17,504
What do we do?
419
00:22:17,537 --> 00:22:19,839
I know-- the lights.
420
00:22:23,843 --> 00:22:25,945
Come on, back door.
421
00:22:25,978 --> 00:22:27,947
Well, must be a fuse, luke.
422
00:22:27,980 --> 00:22:29,549
Come on out here.
423
00:22:36,122 --> 00:22:38,858
[ shouting and scuffling ]
424
00:22:54,073 --> 00:22:56,609
What is this?
425
00:22:56,643 --> 00:22:59,412
Uh, this is our mayberry
Knot-tying class.
426
00:22:59,446 --> 00:23:01,113
It meets here
Every tuesday.
427
00:23:01,147 --> 00:23:03,616
That's a nice one
You got there, boys.
428
00:23:12,559 --> 00:23:14,126
All right, all right!
429
00:23:14,160 --> 00:23:16,496
How was I supposed to know?
430
00:23:16,529 --> 00:23:18,998
I can't read somebody's mind,
For gosh sakes!
431
00:23:19,031 --> 00:23:22,502
Comstock's an ex-con.
I took it from there.
432
00:23:22,535 --> 00:23:23,836
Why don't we just
Forget about it?
433
00:23:23,870 --> 00:23:25,505
It's forgotten, barn.
434
00:23:25,538 --> 00:23:27,974
We talked about it all last
Night and all this morning.
435
00:23:28,007 --> 00:23:30,109
So far as I'm concerned,
The matter's closed.
436
00:23:30,142 --> 00:23:32,612
No harm done.
Good, good.
Let's just drop it.
437
00:23:32,645 --> 00:23:34,614
I'm for that.
438
00:23:36,483 --> 00:23:38,851
A man's been trained
For law work all his life,
439
00:23:38,885 --> 00:23:40,520
His instincts
Take over.
440
00:23:40,553 --> 00:23:42,455
Forget it.
It's forgotten.
441
00:23:44,524 --> 00:23:46,526
Andy.
Yeah, otis.
442
00:23:46,559 --> 00:23:49,462
Listen, I'm sure sorry
About last night.
443
00:23:49,496 --> 00:23:51,163
I didn't want to be a deputy
Anyway.
444
00:23:51,197 --> 00:23:52,865
Uh, it's okay, otis.
445
00:23:52,899 --> 00:23:54,567
Well, it's all
Barney's fault.
446
00:23:54,601 --> 00:23:57,169
Oh, will you hold it?
That subject's been closed.
447
00:23:57,203 --> 00:23:59,205
We agreed not to talk
About it anymore.
448
00:23:59,238 --> 00:24:01,040
Oh, I see.
Take a lock?
449
00:24:01,073 --> 00:24:02,942
Take a lock.
Take a lock.
450
00:24:09,516 --> 00:24:10,917
Well, it was all
His fault.
451
00:24:10,950 --> 00:24:12,251
Aw, shut up, otis!
452
00:24:12,284 --> 00:24:13,920
Well, he--
Will you just
Shut up?!
453
00:24:17,990 --> 00:24:20,527
[ clears throat ]
Barney, the fact --
454
00:24:20,560 --> 00:24:22,061
Take a lock, andy.
455
00:24:28,668 --> 00:24:30,870
[ whistling sprightly tune ]
31167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.