Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:09,743 --> 00:00:13,181
Starring andy griffith...
3
00:00:13,214 --> 00:00:15,349
With ronny howard...
4
00:00:15,383 --> 00:00:18,252
Also starring don knotts.
5
00:00:25,326 --> 00:00:27,095
Okay, pa, I emptied out
The baskets.
6
00:00:27,128 --> 00:00:28,629
Good, good. Take
Care of that pile
7
00:00:28,662 --> 00:00:30,198
Of newspapers
In the back?
8
00:00:30,231 --> 00:00:32,233
Gosh, no, pa.
Can't I take care of that later?
9
00:00:32,266 --> 00:00:34,202
I'm supposed to go fishing
With the gang,
10
00:00:34,235 --> 00:00:35,636
And they're all
Waitin' for me.
11
00:00:35,669 --> 00:00:37,671
No, ope.
You're supposed to --
12
00:00:37,705 --> 00:00:38,772
Please, can I go?
13
00:00:38,806 --> 00:00:40,208
I promise I'll do it
14
00:00:40,241 --> 00:00:42,443
Right after I get home
From fishing.
15
00:00:42,476 --> 00:00:43,544
Huh, pa? Okay?
16
00:00:43,577 --> 00:00:45,546
Well...All right,
You can go.
17
00:00:45,579 --> 00:00:48,149
But you do it just
Soon as you get back.
18
00:00:48,182 --> 00:00:49,550
Okay, pa, I promise.
19
00:00:49,583 --> 00:00:50,684
Thanks.
20
00:00:50,718 --> 00:00:52,052
Okay.
21
00:00:53,621 --> 00:00:56,224
Put this in the traffic
File, will you?
22
00:01:03,131 --> 00:01:04,565
Andy, I, uh...
23
00:01:04,598 --> 00:01:07,868
I never have interfered
In your family life, have I?
24
00:01:07,901 --> 00:01:10,104
Huh?
25
00:01:10,138 --> 00:01:12,306
I never interfere
In anything that goes on
26
00:01:12,340 --> 00:01:13,707
Between you and ope, right?
27
00:01:13,741 --> 00:01:15,143
Right.
28
00:01:15,176 --> 00:01:17,278
I mean, if there's one thing
I can't stand,
29
00:01:17,311 --> 00:01:18,579
It's family interferers.
30
00:01:18,612 --> 00:01:20,314
Me, too.
31
00:01:20,348 --> 00:01:22,883
A man ought to raise his child
In his own way
32
00:01:22,916 --> 00:01:24,785
Without any outside interferers.
33
00:01:24,818 --> 00:01:26,854
It's his son.
It's his business.
34
00:01:26,887 --> 00:01:29,757
And everybody else ought to
Just stay out of it.
35
00:01:29,790 --> 00:01:31,725
That's true.
36
00:01:31,759 --> 00:01:33,461
But I got to tell you,
37
00:01:33,494 --> 00:01:35,829
You just made a mistake
With your boy.
38
00:01:35,863 --> 00:01:38,866
What?
39
00:01:38,899 --> 00:01:40,668
The boy was given a chore to do.
40
00:01:40,701 --> 00:01:42,803
He should have done it
And not be allowed
41
00:01:42,836 --> 00:01:44,772
To do anything
Until it was finished.
42
00:01:44,805 --> 00:01:46,307
Well, barney, he said...
43
00:01:46,340 --> 00:01:48,776
I know what he said
And I know what you said.
44
00:01:48,809 --> 00:01:50,411
And I'll tell you one thing,
45
00:01:50,444 --> 00:01:52,613
This would never happen
With my son.
46
00:01:52,646 --> 00:01:54,482
I didn't know you had a son.
47
00:01:54,515 --> 00:01:56,384
Well, I don't.
Not yet.
48
00:01:56,417 --> 00:01:58,486
Oh, you're gonna
Have a son.
49
00:01:58,519 --> 00:02:00,921
Well, sure.
Any reason why not?
50
00:02:00,954 --> 00:02:02,390
Well, no, none at all.
51
00:02:02,423 --> 00:02:04,258
I think that's wonderful,
Barney.
52
00:02:04,292 --> 00:02:05,559
Who's the mother?
53
00:02:05,593 --> 00:02:07,895
Mother? I don't know
Who the mother is.
54
00:02:07,928 --> 00:02:09,530
The name ain't important.
55
00:02:09,563 --> 00:02:10,864
Well, it is important, too.
56
00:02:10,898 --> 00:02:12,800
You expect a woman
To raise you a family,
57
00:02:12,833 --> 00:02:15,703
You got to at least be friendly
Enough to call her by her name.
58
00:02:15,736 --> 00:02:18,939
All I'm saying is,
If I meet a girl
59
00:02:18,972 --> 00:02:21,609
And if I fall in love
And if we get married
60
00:02:21,642 --> 00:02:24,478
And if we have a child
And if that child is a boy
61
00:02:24,512 --> 00:02:27,748
And if I give him a chore to do,
He will finish that chore
62
00:02:27,781 --> 00:02:31,185
And then -- only then -- will he
Be allowed to go fishing.
63
00:02:31,219 --> 00:02:32,753
Oh, oh, I see, I see.
64
00:02:32,786 --> 00:02:35,489
In other words, you plan on
Being firm with the boy?
65
00:02:35,523 --> 00:02:37,625
Right. After all, it's for his
Own good you're doing this.
66
00:02:37,658 --> 00:02:39,560
I mean, someday,
When he's grown up,
67
00:02:39,593 --> 00:02:40,794
He'll be on a job
68
00:02:40,828 --> 00:02:42,963
And his boss will give him
Something to do.
69
00:02:42,996 --> 00:02:44,698
He'll have to do it, won't he?
70
00:02:44,732 --> 00:02:46,967
Yeah, yeah, yeah.
71
00:02:47,000 --> 00:02:50,638
Uh, barn, do you, uh...
72
00:02:50,671 --> 00:02:54,542
Do you think of me
As the boss around here?
73
00:02:54,575 --> 00:02:56,244
Huh?
74
00:02:56,277 --> 00:02:58,512
I say, do you consider me
The boss?
75
00:02:58,546 --> 00:02:59,847
Well, yeah.
76
00:02:59,880 --> 00:03:01,249
Good, good.
77
00:03:01,282 --> 00:03:04,452
Uh, I gave you some work to do.
78
00:03:04,485 --> 00:03:05,919
Now, uh, do it.
79
00:03:05,953 --> 00:03:07,321
What?
80
00:03:07,355 --> 00:03:09,657
I asked you
To file those.
Now do it.
81
00:03:09,690 --> 00:03:12,493
Or, if you like, you could give
It to your boy to do.
82
00:03:12,526 --> 00:03:14,328
Then and only then
83
00:03:14,362 --> 00:03:16,264
Will he be allowed
To go fishing.
84
00:03:16,297 --> 00:03:19,533
Oh, but I mean, I don't want to
Interfere with your family life,
85
00:03:19,567 --> 00:03:20,601
Though, barn.
86
00:03:20,634 --> 00:03:21,602
I don't want
To interfere
87
00:03:21,635 --> 00:03:22,936
With anything
88
00:03:22,970 --> 00:03:25,673
That goes on between you
And-and what's-his-name.
89
00:03:25,706 --> 00:03:27,941
Because if there's one thing I
Can't stand,
90
00:03:27,975 --> 00:03:29,443
It's a family interferer.
91
00:03:44,658 --> 00:03:46,327
Had enough?
92
00:03:49,062 --> 00:03:50,631
Who's next?
93
00:03:50,664 --> 00:03:53,701
Anyone else want
To indian wrestle?
94
00:03:53,734 --> 00:03:57,037
Okay, what do you guys
Want to do?
95
00:03:57,070 --> 00:03:59,440
Well, we're planning on
Going fishing.
96
00:03:59,473 --> 00:04:00,508
Fishing?
97
00:04:00,541 --> 00:04:01,575
You kidding?
98
00:04:01,609 --> 00:04:02,943
No. We like
Fishing.
99
00:04:02,976 --> 00:04:06,046
Oh, boy, is that
What you guys do around here?
100
00:04:06,079 --> 00:04:07,815
Yeah. What's wrong with that?
101
00:04:07,848 --> 00:04:08,849
What's wrong?
102
00:04:08,882 --> 00:04:10,284
It's stupid.
103
00:04:10,318 --> 00:04:12,286
Well, what do you want to do?
104
00:04:12,320 --> 00:04:13,754
Well, let's have some fun.
105
00:04:13,787 --> 00:04:15,856
Let's go and swipe some apples.
106
00:04:15,889 --> 00:04:18,359
That's more fun
Than fishing.
107
00:04:18,392 --> 00:04:20,728
Well, come on, you guys.
108
00:04:20,761 --> 00:04:22,330
Let's go.
109
00:04:22,363 --> 00:04:23,331
Come on.
110
00:04:23,364 --> 00:04:25,999
Hi. You guys
All set?
111
00:04:26,033 --> 00:04:27,735
All set for what?
112
00:04:27,768 --> 00:04:29,403
We're going
To go fishing.
113
00:04:29,437 --> 00:04:30,671
Who are you?
114
00:04:30,704 --> 00:04:32,340
His name's steve quincy.
115
00:04:32,373 --> 00:04:33,874
He just moved here.
116
00:04:33,907 --> 00:04:35,609
Who are you?
117
00:04:35,643 --> 00:04:37,578
Opie. Opie taylor.
118
00:04:37,611 --> 00:04:38,946
His pop's the sheriff.
119
00:04:38,979 --> 00:04:40,047
Big deal.
120
00:04:40,080 --> 00:04:42,383
Well, the guys
Ain't going fishing.
121
00:04:42,416 --> 00:04:44,051
You're not?
122
00:04:44,084 --> 00:04:45,853
No. We're going
To do something
123
00:04:45,886 --> 00:04:47,355
That's more fun
Than fishing.
124
00:04:47,388 --> 00:04:49,390
We're going to swipe
Some apples.
125
00:04:49,423 --> 00:04:50,891
You coming with us?
126
00:04:50,924 --> 00:04:52,626
I'd rather go fishing.
127
00:04:52,660 --> 00:04:54,762
He'd rather go fishing.
128
00:04:54,795 --> 00:04:56,497
What'd you say
Your name was?
129
00:04:56,530 --> 00:04:58,766
Opie or dopey?
130
00:04:58,799 --> 00:05:01,369
Don't call me names.
131
00:05:01,402 --> 00:05:03,837
Why? What are you going
To do about it?
132
00:05:03,871 --> 00:05:05,038
Huh? Dopey?
133
00:05:05,072 --> 00:05:06,640
What are you going
134
00:05:06,674 --> 00:05:07,908
To do about it?
135
00:05:09,677 --> 00:05:11,445
That's what I thought.
136
00:05:11,479 --> 00:05:12,713
You're chicken.
137
00:05:12,746 --> 00:05:13,814
Come on, you guys.
138
00:05:13,847 --> 00:05:16,083
Let's go get some
Of those apples.
139
00:05:27,495 --> 00:05:30,130
Oh, yeah.
Well, that's good.
140
00:05:30,163 --> 00:05:31,699
Well, that is good news.
141
00:05:31,732 --> 00:05:33,834
All right, I'll talk
To you later.
142
00:05:33,867 --> 00:05:35,803
Charlie eavers
Rented his house
143
00:05:35,836 --> 00:05:36,870
On grove street
144
00:05:36,904 --> 00:05:38,839
To some people
From out of town.
145
00:05:38,872 --> 00:05:39,840
Who are they?
146
00:05:39,873 --> 00:05:41,409
I don't know.
147
00:05:41,442 --> 00:05:44,412
You don't know anything
About the folks moving in?
148
00:05:44,445 --> 00:05:46,847
Anything we need to know
We can find out from aunt bee.
149
00:05:46,880 --> 00:05:48,115
Watch this.
150
00:05:48,148 --> 00:05:49,983
Yeah, that's
Real good news
151
00:05:50,017 --> 00:05:52,720
About charlie renting
His house on grove street
152
00:05:52,753 --> 00:05:54,722
To them people
From out of town.
153
00:05:54,755 --> 00:05:56,724
I understand the fella's
154
00:05:56,757 --> 00:05:58,959
A insurance man
Or something
155
00:05:58,992 --> 00:06:00,928
And they don't have any children
156
00:06:00,961 --> 00:06:03,531
And they come from
Somewhere in tennessee
157
00:06:03,564 --> 00:06:07,468
And, uh, I believe I heard
Their name was something like
158
00:06:07,501 --> 00:06:09,403
Mackadoo,
I believe it was.
159
00:06:09,437 --> 00:06:11,939
No, no, no,
You've got it all wrong.
160
00:06:11,972 --> 00:06:13,574
The name isn't mackadoo.
161
00:06:13,607 --> 00:06:14,642
It's quincy.
162
00:06:14,675 --> 00:06:16,109
And they do have a child,
163
00:06:16,143 --> 00:06:18,712
A boy named steve, age nine,
And they come from richmond.
164
00:06:18,746 --> 00:06:20,448
And he is not an insurance man.
165
00:06:20,481 --> 00:06:22,516
He is a salesman, selling
Farm implements of some sort.
166
00:06:22,550 --> 00:06:23,751
He's on the
Road a lot of the time.
167
00:06:23,784 --> 00:06:25,118
She was married
Once before
168
00:06:25,152 --> 00:06:26,754
To somebody
In the service.
169
00:06:26,787 --> 00:06:28,856
And just before
She came here,
170
00:06:28,889 --> 00:06:31,725
She had an operation
On her foot.
171
00:06:31,759 --> 00:06:35,529
Uh, you happen to know what they
Had for breakfast this morning?
172
00:06:35,563 --> 00:06:37,465
Well, how would I
Know that?
173
00:06:37,498 --> 00:06:39,600
I'm not a snoop, you know.
174
00:06:39,633 --> 00:06:41,101
Hi, aunt bee.
175
00:06:41,134 --> 00:06:42,570
Oh, hello, opie.
176
00:06:42,603 --> 00:06:43,571
Well, hi, ope.
177
00:06:43,604 --> 00:06:44,838
Back so soon?
178
00:06:44,872 --> 00:06:47,841
Pa, how much longer you
Going to be sheriff?
179
00:06:47,875 --> 00:06:49,443
Well, I don't know.
180
00:06:49,477 --> 00:06:50,944
A while yet.
181
00:06:50,978 --> 00:06:53,046
But maybe someday you'll stop
Being sheriff, huh?
182
00:06:53,080 --> 00:06:54,782
I suppose I could.
183
00:06:54,815 --> 00:06:57,485
You seem mighty anxious for me
To give up this line of work.
184
00:06:57,518 --> 00:06:58,819
I don't mean for good, pa,
185
00:06:58,852 --> 00:07:01,489
But is there any way
You could stop being sheriff
186
00:07:01,522 --> 00:07:03,090
For maybe just
10 or 15 minutes?
187
00:07:03,123 --> 00:07:04,224
Why?
188
00:07:04,257 --> 00:07:05,993
Well...
189
00:07:06,026 --> 00:07:09,229
As long as you're sheriff,
I can't fight or nothing.
190
00:07:09,262 --> 00:07:11,198
Oh, I see.
191
00:07:11,231 --> 00:07:14,234
You got in mind
To fight somebody, is that it?
192
00:07:14,267 --> 00:07:15,569
I'll tell you
Something, young man,
193
00:07:15,603 --> 00:07:17,571
Even if I wasn't the sheriff,
194
00:07:17,605 --> 00:07:20,708
I wouldn't let you go around
Starting up fights.
195
00:07:20,741 --> 00:07:21,842
I'm not starting it up.
196
00:07:21,875 --> 00:07:23,243
It's already been started.
197
00:07:23,276 --> 00:07:24,945
I just want to get in on it.
198
00:07:24,978 --> 00:07:26,714
If somebody else
Starts it up, andy,
199
00:07:26,747 --> 00:07:27,981
I don't see no reason
Why opie
200
00:07:28,015 --> 00:07:29,683
Can't take care
Of himself.
201
00:07:29,717 --> 00:07:31,952
I never said the boy
Couldn't defend hisself.
202
00:07:31,985 --> 00:07:34,822
I just said I didn't want him
Going around starting up fights.
203
00:07:34,855 --> 00:07:38,258
Ope, let me just give
You a few pointers
204
00:07:38,291 --> 00:07:40,260
On how to
Handle rowdies.
205
00:07:40,293 --> 00:07:42,262
The first thing you do
206
00:07:42,295 --> 00:07:44,231
Is to get the
Psychological edge
207
00:07:44,264 --> 00:07:45,699
On your adversary
208
00:07:45,733 --> 00:07:47,835
By showing
Supreme confidence.
209
00:07:47,868 --> 00:07:48,969
How do you do that?
210
00:07:49,002 --> 00:07:50,571
You stand your ground.
211
00:07:50,604 --> 00:07:53,741
You brace yourself in case
He throws that first punch
212
00:07:53,774 --> 00:07:57,878
And then you just look him
Straight in the eyes like this.
213
00:07:57,911 --> 00:08:00,013
Like this, barney?
214
00:08:00,047 --> 00:08:01,048
Yeah, that's coming.
215
00:08:01,081 --> 00:08:02,750
Close your eyes
A little more.
216
00:08:02,783 --> 00:08:04,885
And then if you have
Any trouble
217
00:08:04,918 --> 00:08:08,121
Closing them, why, your opponent
Will close them for you.
218
00:08:08,155 --> 00:08:09,990
Andy, there's a
Time for kidding
219
00:08:10,023 --> 00:08:11,258
And a time for serious.
220
00:08:11,291 --> 00:08:12,259
Now this is it.
221
00:08:12,292 --> 00:08:13,594
Sorry.
222
00:08:13,627 --> 00:08:15,596
Now, the next thing
In self-defense
223
00:08:15,629 --> 00:08:16,897
Is muscle control.
224
00:08:16,930 --> 00:08:19,132
When you brace yourself
For that first punch,
225
00:08:19,166 --> 00:08:20,868
You make yourself
Hard all over
226
00:08:20,901 --> 00:08:22,269
And nothing
Can hurt you.
227
00:08:22,302 --> 00:08:23,270
Let me show you.
228
00:08:23,303 --> 00:08:24,872
Now you hit me
Right there
229
00:08:24,905 --> 00:08:26,607
Just as hard
As you can.
230
00:08:26,640 --> 00:08:28,275
It won't
Make a dent.
231
00:08:28,308 --> 00:08:29,610
Go ahead, ope.
232
00:08:29,643 --> 00:08:30,611
It's okay.
233
00:08:30,644 --> 00:08:31,745
Come on, ope.
234
00:08:31,779 --> 00:08:33,046
See, I'm braced. See?
235
00:08:34,314 --> 00:08:36,584
You can't hurt me.
Come on, all you got.
236
00:08:38,652 --> 00:08:40,921
[ groans ]
237
00:08:40,954 --> 00:08:42,623
Uh...
238
00:08:42,656 --> 00:08:43,891
Ope, you want...
239
00:08:43,924 --> 00:08:46,627
You want to help barn
Into that chair there?
240
00:08:50,664 --> 00:08:52,966
Did that hurt, barney?
241
00:08:53,000 --> 00:08:54,334
No, that didn't hurt him.
242
00:08:54,367 --> 00:08:57,037
'cause he was braced for it,
Weren't you, barn?
243
00:08:57,070 --> 00:08:58,639
[ groans ]
244
00:08:58,672 --> 00:09:02,643
Now, uh, who is this boy
You want to fight, ope?
245
00:09:02,676 --> 00:09:05,345
The new kid that
Just moved into town.
246
00:09:05,378 --> 00:09:06,780
Oh, uh-huh, uh-huh.
247
00:09:06,814 --> 00:09:08,315
And the boys went off with him
248
00:09:08,348 --> 00:09:11,652
Instead of going fishing
With you, is that it?
249
00:09:11,685 --> 00:09:12,953
Yeah, but...
250
00:09:12,986 --> 00:09:14,354
You can't fight him for that.
251
00:09:14,387 --> 00:09:16,089
If the boys decide they'd
Rather do something else,
252
00:09:16,123 --> 00:09:17,725
You'll just have to go
Along with it.
253
00:09:17,758 --> 00:09:20,027
He called me names, too.
254
00:09:20,060 --> 00:09:21,595
That ain't never
Going to hurt you.
255
00:09:21,629 --> 00:09:23,096
You liable just to have to
Go out there
256
00:09:23,130 --> 00:09:24,898
And see if you can't find
Something you like
257
00:09:24,932 --> 00:09:26,033
About this new boy.
258
00:09:26,066 --> 00:09:28,636
Well...
259
00:09:28,669 --> 00:09:30,671
Okay, pa, I'll try.
260
00:09:30,704 --> 00:09:31,905
That's the time.
Go on.
261
00:09:31,939 --> 00:09:32,906
Bye, barney.
262
00:09:32,940 --> 00:09:34,041
[ groaning ]
Mm-hmm.
263
00:09:37,678 --> 00:09:38,912
Apple core!
264
00:09:38,946 --> 00:09:40,047
Throw it
Some more.
265
00:09:40,080 --> 00:09:41,048
Who's your friend?
266
00:09:41,081 --> 00:09:42,650
Billy!
267
00:09:42,683 --> 00:09:44,051
[ laughing ]
268
00:09:44,084 --> 00:09:45,919
I got royaled.
269
00:09:45,953 --> 00:09:47,655
Aw, come on,
You guys.
270
00:09:47,688 --> 00:09:49,322
Aw, come on,
You guys.
271
00:09:49,356 --> 00:09:51,925
Well, look who's here.
272
00:09:51,959 --> 00:09:55,663
Dopey opie,
The big fisherman.
273
00:09:55,696 --> 00:09:58,632
Hey, you know, you could
Save yourself some time...
274
00:09:58,666 --> 00:09:59,700
Dopey.
275
00:09:59,733 --> 00:10:01,201
Whenever you
Want to fish,
276
00:10:01,234 --> 00:10:03,136
Just go down
To the grocery store,
277
00:10:03,170 --> 00:10:04,872
Cop yourself
A can of tuna.
278
00:10:04,905 --> 00:10:05,973
[ laughter ]
279
00:10:06,006 --> 00:10:07,875
Then you'd have
Your fish
280
00:10:07,908 --> 00:10:09,743
And you wouldn't be so
281
00:10:09,777 --> 00:10:11,879
Dopey.
282
00:10:11,912 --> 00:10:13,881
Apple core,
Baltimore billy.
283
00:10:13,914 --> 00:10:15,282
Don't worry.
284
00:10:15,315 --> 00:10:17,384
I'm not going
To throw it at you.
285
00:10:23,190 --> 00:10:26,126
Hey, you any good
At throwing?
286
00:10:26,159 --> 00:10:27,895
Yeah, pretty good.
287
00:10:27,928 --> 00:10:31,031
Think you could hit something
As big as a pumpkin?
288
00:10:31,064 --> 00:10:33,033
Well, sure.
289
00:10:33,066 --> 00:10:36,870
Okay, let's see you hit
That street light.
290
00:10:40,207 --> 00:10:41,441
Well?
291
00:10:41,474 --> 00:10:42,876
Come on.
292
00:10:46,780 --> 00:10:48,115
Call that throwing?
293
00:10:48,148 --> 00:10:50,117
Here. Try it again.
294
00:10:50,150 --> 00:10:52,285
And this time
More like...
295
00:10:52,319 --> 00:10:54,154
This.
296
00:10:56,056 --> 00:10:58,058
Hey, you guys! The sheriff!
297
00:10:58,091 --> 00:11:00,060
Let's get out
Of here
298
00:11:00,093 --> 00:11:01,394
Come on.
299
00:11:49,076 --> 00:11:52,079
What's this
All about?
300
00:11:55,015 --> 00:11:56,016
I asked you
A question.
301
00:11:56,049 --> 00:11:57,217
Did you break that street light?
302
00:11:57,250 --> 00:11:58,318
No, pa.
303
00:11:58,351 --> 00:12:01,154
I threw one,
But I didn't break it.
304
00:12:01,188 --> 00:12:02,856
Honest, I didn't.
305
00:12:02,890 --> 00:12:03,791
Well, who did?
306
00:12:07,527 --> 00:12:09,830
All right...
307
00:12:09,863 --> 00:12:12,299
I'll tell you what you'll do.
308
00:12:12,332 --> 00:12:14,234
You go round up
All your friends--
309
00:12:14,267 --> 00:12:16,770
All them boys that stand here
When I come up--
310
00:12:16,804 --> 00:12:18,371
Tell them to come to my office.
311
00:12:18,405 --> 00:12:21,975
You tell them the sheriff wants
To have a little talk with them.
312
00:12:22,009 --> 00:12:23,143
You understand that?
313
00:12:23,176 --> 00:12:24,511
Get going.
314
00:12:31,885 --> 00:12:32,853
I don't like it.
315
00:12:32,886 --> 00:12:34,087
I don't like it one bit.
316
00:12:34,121 --> 00:12:35,422
I tell you, this is just
The beginning.
317
00:12:35,455 --> 00:12:37,224
Going around breaking
Street lamps.
318
00:12:37,257 --> 00:12:38,425
City property,
Mind you.
319
00:12:38,458 --> 00:12:39,459
Next thing you know,
320
00:12:39,492 --> 00:12:40,928
They'll be on
Motorcycles,
321
00:12:40,961 --> 00:12:42,329
Wearing them
Leather jackets
322
00:12:42,362 --> 00:12:43,430
And zooming around.
323
00:12:43,463 --> 00:12:45,265
They'll take over
The whole town--
324
00:12:45,298 --> 00:12:46,533
A reign of terror.
325
00:12:46,566 --> 00:12:48,535
These are just boys
You're talking about.
326
00:12:48,568 --> 00:12:50,570
They're only
About eight years old.
327
00:12:50,603 --> 00:12:52,873
Yeah, well, today's
Eight-year-olds
328
00:12:52,906 --> 00:12:54,241
Are tomorrow's teenagers.
329
00:12:54,274 --> 00:12:56,443
I say this calls
For action, and now--
330
00:12:56,476 --> 00:12:57,577
Nip it in the bud!
331
00:12:57,610 --> 00:13:00,113
First sign a youngster's
Going wrong,
332
00:13:00,147 --> 00:13:02,315
You got to nip it in the bud.
333
00:13:02,349 --> 00:13:05,185
I'm gonna have a talk with them.
What more you want me to do?
334
00:13:05,218 --> 00:13:06,219
Just don't
Molly-colly.
335
00:13:06,253 --> 00:13:07,587
I won't.
336
00:13:07,620 --> 00:13:09,422
Nip it. Go read
Any book you want
337
00:13:09,456 --> 00:13:11,291
On the subject
Of child discipline,
338
00:13:11,324 --> 00:13:13,093
And you'll find
That every one of them
339
00:13:13,126 --> 00:13:14,561
Is in favor of bud nipping.
340
00:13:14,594 --> 00:13:16,129
I'll take care of it.
341
00:13:16,163 --> 00:13:17,831
Only one way to
Take care of it.
342
00:13:17,865 --> 00:13:19,132
Nip it...
In the bud.
343
00:13:19,166 --> 00:13:21,001
Right. Now, I'll...
344
00:13:26,306 --> 00:13:28,876
All right, come on
Over here, boys.
345
00:13:35,983 --> 00:13:37,617
Is this everybody?
346
00:13:37,650 --> 00:13:38,986
Just about.
347
00:13:39,019 --> 00:13:40,187
What do you mean, just about?
348
00:13:40,220 --> 00:13:42,489
Steve quincy
Didn't want to come.
349
00:13:42,522 --> 00:13:44,257
Said he
Didn't have to.
350
00:13:44,291 --> 00:13:45,425
Uh-huh.
351
00:13:45,458 --> 00:13:47,394
Well, just to start with,
352
00:13:47,427 --> 00:13:50,964
Let me say I'm mighty surprised
At all you boys.
353
00:13:50,998 --> 00:13:53,100
Billy gray and carter
And the rest of you,
354
00:13:53,133 --> 00:13:55,102
You know better than
To go around town
355
00:13:55,135 --> 00:13:56,503
Breaking up
Public property.
356
00:13:56,536 --> 00:13:59,239
Now, we didn't have
This kind of trouble
357
00:13:59,272 --> 00:14:00,974
Out of you boys before.
358
00:14:01,008 --> 00:14:02,509
What made you
Get started now?
359
00:14:02,542 --> 00:14:04,945
Well, I'll tell you
What we'll do.
360
00:14:04,978 --> 00:14:07,614
We'll just let it go
At a warning this time.
361
00:14:07,647 --> 00:14:10,884
But if I catch any of you
Doing any more of this,
362
00:14:10,918 --> 00:14:13,253
I'm going straight
To your daddies.
363
00:14:13,286 --> 00:14:16,123
I reckon you know
What that means.
364
00:14:17,690 --> 00:14:20,894
Yes, sir, that means
You're in for a whipping.
365
00:14:26,466 --> 00:14:28,401
All right,
You can go now.
366
00:14:28,435 --> 00:14:31,038
But you remember,
Behave yourselves.
367
00:14:31,071 --> 00:14:34,041
You tell that new boy
The same goes for him.
368
00:14:34,074 --> 00:14:35,375
Just a minute, boys.
369
00:14:35,408 --> 00:14:37,544
Andy, I'd like
To say something
370
00:14:37,577 --> 00:14:39,012
If you don't mind.
371
00:14:39,046 --> 00:14:40,113
Uh...Barney...
372
00:14:40,147 --> 00:14:42,282
Please, this
Is important.
373
00:14:42,315 --> 00:14:44,584
Now, boys, I'd
Like to just add
374
00:14:44,617 --> 00:14:47,654
A word or two to what
The sheriff has said
375
00:14:47,687 --> 00:14:51,024
So as to make everything
Absolutely clear.
376
00:14:51,058 --> 00:14:54,027
I think it's only
Fair to warn you
377
00:14:54,061 --> 00:14:57,364
That if you keep on
Getting into trouble
378
00:14:57,397 --> 00:14:59,166
And breaking the law,
379
00:14:59,199 --> 00:15:01,701
It can only lead
To one thing:
380
00:15:01,734 --> 00:15:03,236
Incarceration.
381
00:15:03,270 --> 00:15:05,238
Now, I know
None of you
382
00:15:05,272 --> 00:15:08,141
Likes the idea of
Being incarcerated.
383
00:15:08,175 --> 00:15:11,711
The idea does scare you
A little bit, doesn't it?
384
00:15:11,744 --> 00:15:14,514
Yeah, and we don't even know
What it means.
385
00:15:14,547 --> 00:15:15,515
[ chuckles ]
386
00:15:15,548 --> 00:15:17,584
Well, to be
Incarcerated...
387
00:15:17,617 --> 00:15:19,419
I know what
It means.
388
00:15:19,452 --> 00:15:22,155
It's like when a doctor
Gives you a shot.
389
00:15:22,189 --> 00:15:24,424
No. No, that's
"Inoculated."
390
00:15:24,457 --> 00:15:27,194
No, I mean "Jailed,"
"Locked up."
391
00:15:27,227 --> 00:15:31,064
Now, boys, if you'll just
Step over here a minute...
392
00:15:31,098 --> 00:15:32,332
Uh, barney, I...
393
00:15:32,365 --> 00:15:35,268
Andy, please,
I'm not finished.
394
00:15:35,302 --> 00:15:38,505
Boys, these are our
Maximum-security cells.
395
00:15:38,538 --> 00:15:42,142
This is where convicted
Persons are inoculated.
396
00:15:42,175 --> 00:15:43,576
"Incarcerated."
397
00:15:43,610 --> 00:15:44,677
What did I say?
398
00:15:44,711 --> 00:15:46,046
"Inoculated."
399
00:15:46,079 --> 00:15:48,048
Like where
The doctor gives you a shot?
400
00:15:48,081 --> 00:15:50,417
Oh, they know what I meant.
401
00:15:50,450 --> 00:15:53,086
Yes, boys, take a good look.
402
00:15:53,120 --> 00:15:56,389
This is the last stop
On the road of crime.
403
00:15:56,423 --> 00:15:59,192
A man confined
To prison is a man
404
00:15:59,226 --> 00:16:01,761
Who has given up
His liberty...
405
00:16:01,794 --> 00:16:03,730
His pursuit
Of happiness.
406
00:16:03,763 --> 00:16:05,598
No more carefree hours.
407
00:16:05,632 --> 00:16:09,502
No more doing whatever you want
Whenever you want.
408
00:16:09,536 --> 00:16:13,006
No more peanut butter
And jelly sandwiches.
409
00:16:13,040 --> 00:16:16,509
A man in prison
Is under 24-hour surveillance.
410
00:16:16,543 --> 00:16:19,446
All his activity
Is laid out for him
411
00:16:19,479 --> 00:16:22,749
Until he has paid
His debt to society.
412
00:16:22,782 --> 00:16:24,184
Yes.
413
00:16:24,217 --> 00:16:27,220
Why can't you have
Peanut butter in prison?
414
00:16:28,321 --> 00:16:30,757
Where did it all begin?
415
00:16:30,790 --> 00:16:31,758
Barn...
416
00:16:31,791 --> 00:16:33,393
It began one fine day
417
00:16:33,426 --> 00:16:34,794
On a street corner
418
00:16:34,827 --> 00:16:37,330
When he broke
A street lamp.
419
00:16:37,364 --> 00:16:38,331
Barney...
420
00:16:38,365 --> 00:16:40,133
Where did it all end?
421
00:16:40,167 --> 00:16:41,168
Right here.
422
00:16:41,201 --> 00:16:43,670
Yes, take
A good look, boys...
423
00:16:43,703 --> 00:16:46,606
Because it
Definitely
Is no fun
424
00:16:46,639 --> 00:16:50,143
When that iron door
Clangs shut on you.
425
00:16:54,381 --> 00:16:58,151
It, uh...Definitely is no fun.
426
00:16:58,185 --> 00:17:00,520
I, uh...I believe
427
00:17:00,553 --> 00:17:03,523
That's all the, uh,
Deputy had to say.
428
00:17:03,556 --> 00:17:06,526
Come on, boys,
You can go home now.
429
00:17:08,561 --> 00:17:11,664
But, remember,
Behave yourselves.
430
00:17:20,640 --> 00:17:22,475
Well...
431
00:17:25,178 --> 00:17:27,780
Got yourself a little
Incarcerated, didn't you?
432
00:17:27,814 --> 00:17:29,716
Get the key.
433
00:17:29,749 --> 00:17:31,284
"No more carefree hours.
434
00:17:31,318 --> 00:17:34,421
"No more doing what you want to
When you want to.
435
00:17:34,454 --> 00:17:37,390
No more peanut butter
And jelly sandwiches."
436
00:17:37,424 --> 00:17:39,292
Get the key.
437
00:17:39,326 --> 00:17:41,661
I'll tell you what we'll do
In your case, though.
438
00:17:41,694 --> 00:17:43,263
If you're good--
If you're very good--
439
00:17:43,296 --> 00:17:45,298
We'll throw some peanuts
In your cell,
440
00:17:45,332 --> 00:17:47,134
You can jump up and down on them
441
00:17:47,167 --> 00:17:48,768
Make your own peanut butter.
442
00:17:48,801 --> 00:17:50,803
Are you going to get the key?
443
00:17:50,837 --> 00:17:52,272
Open this door!
444
00:17:52,305 --> 00:17:53,806
Oh. You, uh, you figured
445
00:17:53,840 --> 00:17:56,443
You paid your debt to society?
446
00:17:56,476 --> 00:17:59,279
Oh, all right. We'll, uh...
447
00:17:59,312 --> 00:18:01,281
We'll let you out.
448
00:18:01,314 --> 00:18:02,549
[ sighs ]
449
00:18:05,685 --> 00:18:07,654
All right, you can go.
450
00:18:07,687 --> 00:18:12,159
But remember,
"It is definitely no fun
451
00:18:12,192 --> 00:18:15,528
When that iron door
Clangs shut on you."
452
00:18:15,562 --> 00:18:18,531
You belong in the funny
Papers, you know that?
453
00:18:18,565 --> 00:18:20,200
Get you a wig
And a dress
454
00:18:20,233 --> 00:18:22,269
And you're another
Emmie schmaltz.
455
00:18:26,173 --> 00:18:28,275
The boys will be ready
To go pretty soon.
456
00:18:28,308 --> 00:18:30,177
Go on back and get
Your tackle box.
457
00:18:30,210 --> 00:18:32,845
Okay, pa.
458
00:18:32,879 --> 00:18:34,347
You going fishing?
459
00:18:34,381 --> 00:18:36,349
Yeah. I thought
I'd take ope and his friends.
460
00:18:36,383 --> 00:18:38,318
Them boys who was
In here yesterday?
461
00:18:38,351 --> 00:18:39,852
Sure. Why not?
Well, nothing.
462
00:18:39,886 --> 00:18:42,455
It's just that the way they've
Been carrying on,
463
00:18:42,489 --> 00:18:44,324
I don't see how
They're gonna go in
464
00:18:44,357 --> 00:18:46,226
For anything
As tame as fishing.
465
00:18:46,259 --> 00:18:48,728
I expect that little talk
We had would have
Straightened them out.
466
00:18:48,761 --> 00:18:49,929
You ready, ope?
Almost, pa.
467
00:18:49,962 --> 00:18:51,731
I still don't
Think them boys...
468
00:18:51,764 --> 00:18:53,833
Sheriff, you got
To do something.
469
00:18:53,866 --> 00:18:55,768
What's the trouble?
470
00:18:55,802 --> 00:18:57,437
It's them boys.
They came by my store,
471
00:18:57,470 --> 00:18:58,605
Marked up my windows,
472
00:18:58,638 --> 00:19:00,440
Grabbed some tomatoes and ran.
473
00:19:00,473 --> 00:19:01,874
You got to go after them.
474
00:19:01,908 --> 00:19:03,443
Andy:
Did you see
Who it was?
475
00:19:03,476 --> 00:19:04,711
Man:
That wasn't
The worst.
476
00:19:04,744 --> 00:19:05,845
When I run
After them,
477
00:19:05,878 --> 00:19:07,180
One of them
Starting throwing at me.
478
00:19:07,214 --> 00:19:08,181
Look at my apron.
479
00:19:08,215 --> 00:19:09,549
And with my own tomatoes.
480
00:19:09,582 --> 00:19:10,683
Who did that?
481
00:19:10,717 --> 00:19:12,719
New boy. Never saw him before.
482
00:19:12,752 --> 00:19:14,687
What's got
Into youngsters
483
00:19:14,721 --> 00:19:16,389
Around here lately?
484
00:19:21,761 --> 00:19:25,398
So, you got everything
All straightened out, huh?
485
00:19:25,432 --> 00:19:28,868
And now you're going to take
The little angels fishing?
486
00:19:28,901 --> 00:19:29,836
Barney...
487
00:19:29,869 --> 00:19:31,204
Don't barney me.
488
00:19:31,238 --> 00:19:32,905
This is what comes
From molly-collying.
489
00:19:32,939 --> 00:19:34,974
What are you gonna do now, have
Another little talk with them?
490
00:19:35,007 --> 00:19:37,510
No. I'm gonna have a little talk
With their daddies
491
00:19:37,544 --> 00:19:38,611
Like I said I was.
492
00:19:38,645 --> 00:19:40,513
And you think
That's the solution?
493
00:19:40,547 --> 00:19:41,714
No. Not entirely.
494
00:19:41,748 --> 00:19:43,216
That won't stop it altogether.
495
00:19:43,250 --> 00:19:45,218
But get their dads
To tan their hides,
496
00:19:45,252 --> 00:19:46,819
It'll slow it down a good bit.
497
00:19:46,853 --> 00:19:48,655
Y-y-yeah.
498
00:19:48,688 --> 00:19:50,523
That billy gray
And carter french
499
00:19:50,557 --> 00:19:51,891
And the rest of them boys,
500
00:19:51,924 --> 00:19:54,394
They never gave us
Any trouble before.
501
00:19:54,427 --> 00:19:57,364
I get the feeling like they're
Just following around
502
00:19:57,397 --> 00:20:00,667
After this new boy--
Quincy, what's his name.
503
00:20:00,700 --> 00:20:03,436
They quit on him,
And all this mischief will stop.
504
00:20:03,470 --> 00:20:06,406
He wouldn't run around
Cutting up all by himself.
505
00:20:06,439 --> 00:20:08,441
Just when will they quit on him?
506
00:20:08,475 --> 00:20:09,942
As soon as they find out
507
00:20:09,976 --> 00:20:11,778
He's just getting them
Into more and more trouble.
508
00:20:11,811 --> 00:20:13,646
Well, meantime, like you say,
509
00:20:13,680 --> 00:20:17,250
A little spank here and there
Ain't gonna hurt nothing.
510
00:20:17,284 --> 00:20:19,686
No, it's not.
Let's go.
511
00:20:22,322 --> 00:20:24,791
Oh, ope, I'm gonna have
To put off that fishing trip.
512
00:20:24,824 --> 00:20:26,893
I got something
I got to take care of.
513
00:20:26,926 --> 00:20:29,228
It's okay, pa.
514
00:20:42,575 --> 00:20:44,377
Well, look who's here.
515
00:20:44,411 --> 00:20:48,014
Dopey opie
In person.
516
00:20:52,319 --> 00:20:55,422
You stole those tomatoes
Off mr. Foley.
517
00:20:55,455 --> 00:20:56,689
So?
518
00:20:56,723 --> 00:20:59,659
You going to make
Something out of it?
519
00:21:01,628 --> 00:21:03,463
Oh, so you want
To fight?
520
00:21:03,496 --> 00:21:04,864
Okay.
521
00:21:09,402 --> 00:21:12,572
Just step across this line.
522
00:21:25,918 --> 00:21:27,654
All right.
523
00:21:28,755 --> 00:21:30,890
Knock this off
My shoulder.
524
00:21:30,923 --> 00:21:32,024
I dare ya.
525
00:21:37,530 --> 00:21:40,066
Oh, so you want to fight, huh?
526
00:21:40,099 --> 00:21:43,670
Just step inside
This circle just once.
527
00:21:51,077 --> 00:21:54,881
Boy, lucky for you,
I got my good pants on.
528
00:21:54,914 --> 00:21:55,982
Why don't you go home
And change?
529
00:21:56,015 --> 00:21:56,983
Opie will wait.
530
00:21:57,016 --> 00:21:58,050
Won't you, opie?
531
00:21:58,084 --> 00:21:59,352
Besides...
532
00:21:59,386 --> 00:22:01,020
We had a plan before you came.
533
00:22:01,053 --> 00:22:04,591
We're going back to foley's
And get us some peaches.
534
00:22:04,624 --> 00:22:06,058
Right, guys?
535
00:22:09,929 --> 00:22:12,899
Boy, you guys are sure no fun.
536
00:22:12,932 --> 00:22:14,967
I'm going home.
537
00:22:17,103 --> 00:22:18,905
[ all shouting ]
538
00:22:20,773 --> 00:22:22,375
We're going fishing.
539
00:22:22,409 --> 00:22:23,743
Let's go,
Come on!
540
00:22:23,776 --> 00:22:25,478
All:
Yeah! Yeah!
541
00:22:30,450 --> 00:22:33,420
And we never did fight, pa.
Never got to it.
542
00:22:33,453 --> 00:22:34,687
Not even one punch?
543
00:22:34,721 --> 00:22:35,988
Not even one punch.
544
00:22:36,022 --> 00:22:38,057
Oh, that's the way.
That's the way.
545
00:22:38,090 --> 00:22:39,592
Where's your friends now?
546
00:22:39,626 --> 00:22:41,561
They're coming by
To pick me up.
547
00:22:41,594 --> 00:22:42,695
We're goin' fishing.
548
00:22:42,729 --> 00:22:44,631
Oh, good, good.
549
00:22:44,664 --> 00:22:47,867
Well, you can say what you like,
And I ain't taking nothing away
550
00:22:47,900 --> 00:22:50,503
From the way you stood up
To that new boy, ope.
551
00:22:50,537 --> 00:22:51,804
It was good you did that.
552
00:22:51,838 --> 00:22:53,573
But you know what I think
Had a good effect
553
00:22:53,606 --> 00:22:54,674
On them young fellers?
554
00:22:54,707 --> 00:22:55,842
What?
555
00:22:55,875 --> 00:22:56,976
That little speech
I gave them.
556
00:22:57,009 --> 00:22:58,778
You know,
About being locked up.
557
00:22:58,811 --> 00:23:00,146
[ chuckles ]
558
00:23:00,179 --> 00:23:02,849
Yep, they definitely
Did not like the idea
559
00:23:02,882 --> 00:23:05,084
Of being locked up.
560
00:23:05,117 --> 00:23:06,919
Remember what I said to them?
561
00:23:06,953 --> 00:23:10,557
You know, about no more carefree
Hours and the rest of it?
562
00:23:10,590 --> 00:23:11,924
I'm sure
That helped, barn.
563
00:23:11,958 --> 00:23:13,893
Are you kidding?
There's plenty of catfish.
564
00:23:13,926 --> 00:23:14,927
Hi, ope.
565
00:23:14,961 --> 00:23:17,464
[ indistinct talking ]
566
00:23:24,036 --> 00:23:26,105
Hi, leon.
567
00:23:30,009 --> 00:23:31,478
Oh, hi, leon.
568
00:23:31,511 --> 00:23:33,780
Close the door, will you?
569
00:23:42,655 --> 00:23:45,024
No, leon.
Not this door.
570
00:23:45,057 --> 00:23:46,693
I meant the --
571
00:23:49,929 --> 00:23:52,932
He can't have that, leon.
572
00:23:52,965 --> 00:23:54,567
No more carefree hours.
573
00:23:54,601 --> 00:23:56,903
No more peanut butter
And jelly sandwiches.
574
00:23:56,936 --> 00:23:58,471
Right, barn?
575
00:24:07,179 --> 00:24:10,182
[ whistling sprightly tune ]
39406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.