Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,373
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:10,444 --> 00:00:12,780
Starring andy griffith...
3
00:00:12,813 --> 00:00:15,283
With ronny howard...
4
00:00:15,316 --> 00:00:18,652
Also starring don knotts.
5
00:00:27,761 --> 00:00:29,197
I got a bite, pa.
6
00:00:29,230 --> 00:00:31,399
Good, good, good.
Reel him in.
7
00:00:31,432 --> 00:00:32,666
Reel him in easy.
8
00:00:32,700 --> 00:00:33,734
Bring him
Right on in.
9
00:00:33,767 --> 00:00:34,802
Bring him
Right on in.
10
00:00:34,835 --> 00:00:36,237
Ooh, you got him
Hooked good.
11
00:00:36,270 --> 00:00:37,405
Bring him
Right on in.
12
00:00:37,438 --> 00:00:40,574
Whew! Wow.
13
00:00:40,608 --> 00:00:43,644
Look at
The size of that fish.
14
00:00:43,677 --> 00:00:45,413
He's a good one,
Ain't he, pa?
15
00:00:45,446 --> 00:00:48,416
Good? I believe
Never in the history
16
00:00:48,449 --> 00:00:50,618
Has anybody
Your size and weight
17
00:00:50,651 --> 00:00:52,853
Landed a fish this big.
18
00:00:52,886 --> 00:00:54,455
You mean it, pa?
19
00:00:54,488 --> 00:00:56,657
You know,
If I didn't know better
20
00:00:56,690 --> 00:00:59,260
I would swear that you was
Kin to isaac walton.
21
00:00:59,293 --> 00:01:00,428
Who's he?
22
00:01:00,461 --> 00:01:01,795
Oh, when it
Comes to fishing,
23
00:01:01,829 --> 00:01:04,765
He's the man
That wrote the book.
24
00:01:04,798 --> 00:01:06,467
I bet
He wasn't better than you.
25
00:01:06,500 --> 00:01:08,102
Nobody is better than you.
26
00:01:08,136 --> 00:01:09,237
[ chuckles ]
27
00:01:09,270 --> 00:01:10,571
I don't know.
28
00:01:10,604 --> 00:01:11,839
You remember jonah?
29
00:01:11,872 --> 00:01:13,607
He caught hisself a whale.
30
00:01:13,641 --> 00:01:15,476
I thought
The whale swallowed him.
31
00:01:15,509 --> 00:01:17,278
Well, that's what I mean.
32
00:01:17,311 --> 00:01:20,414
When somebody catches a fish
From the inside, that's fishing.
33
00:01:20,448 --> 00:01:22,383
Aw, you're just fooling, pa.
34
00:01:22,416 --> 00:01:25,286
I bet you're the best fisherman
In the whole world.
35
00:01:25,319 --> 00:01:26,787
I'll bet you
Something else.
36
00:01:26,820 --> 00:01:29,690
I bet you're the best fishing
Partner in the whole world.
37
00:01:29,723 --> 00:01:31,725
What's say we go to shore
And have us
38
00:01:31,759 --> 00:01:33,761
The best fish fry
In the whole world?
39
00:01:33,794 --> 00:01:35,363
That's a great idea.
40
00:01:35,396 --> 00:01:37,097
I'm hungry, too.
Let's go.
41
00:01:45,539 --> 00:01:48,242
That fish sure was
Good to eat, huh, pa?
42
00:01:48,276 --> 00:01:49,577
Yeah, boy.
43
00:01:49,610 --> 00:01:51,379
Mm-mmm.
44
00:01:52,880 --> 00:01:55,316
[ sighs ]
45
00:02:00,654 --> 00:02:03,591
[ sighs ]
46
00:02:03,624 --> 00:02:05,626
Pa?
47
00:02:05,659 --> 00:02:07,761
Hmm?
48
00:02:07,795 --> 00:02:11,165
We sure do have a lot
Of fun together, don't we?
49
00:02:11,199 --> 00:02:13,734
We do that.
50
00:02:13,767 --> 00:02:16,404
It's always gonna be like this,
Ain't it?
51
00:02:16,437 --> 00:02:19,640
Mm-hmm. If I have anything
To do with it, it will.
52
00:02:21,375 --> 00:02:22,910
Pa, let's make a pact.
53
00:02:22,943 --> 00:02:24,912
A what?
54
00:02:24,945 --> 00:02:27,315
A pact.
Then we'll be blood brothers
55
00:02:27,348 --> 00:02:29,283
And we'll never be separated.
56
00:02:29,317 --> 00:02:31,885
Oh, well, now. That sounds
Like a real good idea.
57
00:02:31,919 --> 00:02:34,222
Yes, sir. How you go about that?
58
00:02:34,255 --> 00:02:37,558
Well, the first step is,
We cut our wrists with a knife.
59
00:02:37,591 --> 00:02:40,261
Whoa. Uh-uh. No, no.
60
00:02:40,294 --> 00:02:43,631
No... Maybe we
Better start with
The second step.
61
00:02:43,664 --> 00:02:45,199
But that's the way
62
00:02:45,233 --> 00:02:47,368
The indians did it
On television.
63
00:02:47,401 --> 00:02:49,270
Well, I'll tell
You what, tonto --
64
00:02:49,303 --> 00:02:51,505
We'll just figure
Us out another way.
65
00:02:51,539 --> 00:02:53,374
Here, here.
This ought to do.
66
00:02:53,407 --> 00:02:55,509
Think that'll work
As good, pa?
67
00:02:55,543 --> 00:02:57,778
Better. These
Here's the ashes
68
00:02:57,811 --> 00:03:00,381
That fried that
Famous fish
You caught.
69
00:03:00,414 --> 00:03:02,383
Let me have
Your wrist.
70
00:03:02,416 --> 00:03:05,886
Now, make a big,
Old "X" right there.
71
00:03:05,919 --> 00:03:09,323
Make a big, old
"X" right there.
72
00:03:11,425 --> 00:03:13,261
Now we got to
Rub 'em together.
73
00:03:13,294 --> 00:03:14,795
Oh, rub 'em together.
74
00:03:14,828 --> 00:03:15,963
All right.
75
00:03:17,765 --> 00:03:19,600
There's supposed
To be a speech.
76
00:03:19,633 --> 00:03:21,302
You know,
To seal the pact.
77
00:03:21,335 --> 00:03:23,871
Oh, speech, speech.
78
00:03:23,904 --> 00:03:26,740
Okay.
79
00:03:26,774 --> 00:03:30,744
In the name
Of boojum snark,
Spirit of the fire
80
00:03:30,778 --> 00:03:33,881
And brillin trant,
Spirit of the water
81
00:03:33,914 --> 00:03:38,619
And grovely barch,
Spirit of the air
82
00:03:38,652 --> 00:03:41,722
I hereby declare
Us blood brothers
83
00:03:41,755 --> 00:03:45,959
Never to be separated
Forever and ever.
84
00:03:45,993 --> 00:03:47,328
How's that?
85
00:03:47,361 --> 00:03:48,562
Great.
86
00:03:48,596 --> 00:03:50,264
From now on, pa,
87
00:03:50,298 --> 00:03:52,266
If you get into trouble,
I'll help you.
88
00:03:52,300 --> 00:03:53,367
I'll expect you to.
89
00:03:53,401 --> 00:03:55,269
You'll help me, too,
Won't you?
90
00:03:55,303 --> 00:03:56,604
Of course I will.
91
00:03:56,637 --> 00:03:58,806
And don't forget to call me
When you need help.
92
00:03:58,839 --> 00:04:00,374
Okay.
93
00:04:03,644 --> 00:04:05,679
[ horn honking ]
94
00:04:08,816 --> 00:04:10,484
Well, now,
95
00:04:10,518 --> 00:04:12,553
I've seen sharp-looking
Nurses, but I believe
96
00:04:12,586 --> 00:04:15,022
You're the sharpest
Looking that I've
Ever seen walking
97
00:04:15,055 --> 00:04:18,326
Around on the street
Here first thing
In the morning.
98
00:04:18,359 --> 00:04:19,893
Good morning, andy.
Hi, opie.
99
00:04:19,927 --> 00:04:21,995
You should've seen
The fish I caught.
100
00:04:22,029 --> 00:04:23,764
Yeah? How big?
101
00:04:23,797 --> 00:04:27,301
About like that, but
Real big for a boy
My size and weight.
102
00:04:27,335 --> 00:04:30,304
Probably set a new
Record for eight-
Year-old boys.
103
00:04:30,338 --> 00:04:32,773
Then we fried him on a campfire
That pa made!
104
00:04:32,806 --> 00:04:33,874
Golly, it was good!
105
00:04:33,907 --> 00:04:35,309
That's wonderful, opie.
106
00:04:35,343 --> 00:04:36,877
I just love things like that.
107
00:04:36,910 --> 00:04:38,846
I didn't know you liked to fish.
108
00:04:38,879 --> 00:04:40,481
You never asked me.
109
00:04:40,514 --> 00:04:43,484
I'm asking you now. Opie
And me's going again tomorrow.
110
00:04:43,517 --> 00:04:45,018
How about you
Going with us?
111
00:04:45,052 --> 00:04:47,488
I'd love it,
If it wouldn't
Be intruding.
112
00:04:47,521 --> 00:04:49,857
Well, there's no way
For you to intrude.
113
00:04:49,890 --> 00:04:52,560
You'll give us
Something pretty
To look at.
114
00:04:52,593 --> 00:04:55,596
We'll come by and pick you up
7:00 tomorrow morning.
115
00:04:55,629 --> 00:04:56,930
All right,
I'll be ready.
116
00:04:56,964 --> 00:04:58,065
Good.
117
00:04:58,098 --> 00:04:59,400
Bye-bye.
118
00:04:59,433 --> 00:05:00,534
Bye. 7:00 now.
119
00:05:00,568 --> 00:05:01,769
Right-o.
120
00:05:05,406 --> 00:05:06,507
Pa?
121
00:05:06,540 --> 00:05:07,608
Huh?
122
00:05:07,641 --> 00:05:09,577
You think
She really wants to go?
123
00:05:09,610 --> 00:05:12,346
Oh, sure.
Sure, she does.
124
00:05:12,380 --> 00:05:15,549
Maybe 7:00's a little early
For her to be getting up.
125
00:05:15,583 --> 00:05:17,351
Oh, I don't think so.
126
00:05:17,385 --> 00:05:20,654
No, what I mean is, maybe
She won't have too much fun.
127
00:05:20,688 --> 00:05:24,792
Sure, she will.
She'll have a good time.
128
00:05:24,825 --> 00:05:26,527
We'll have
A whole lot more fun, too,
129
00:05:26,560 --> 00:05:28,429
Having a pretty girl
Like miss peggy along,
130
00:05:28,462 --> 00:05:29,497
Won't we, buddy, huh?
131
00:05:48,181 --> 00:05:51,552
Well, here we are.
132
00:05:51,585 --> 00:05:54,121
Oh, andy, it's
Beautiful here --
133
00:05:54,154 --> 00:05:55,723
Just beautiful.
134
00:05:55,756 --> 00:05:58,091
Oh, yeah. This here's
A very special place.
135
00:05:58,125 --> 00:06:00,928
Now, let me explain
Something to you about the boat
136
00:06:00,961 --> 00:06:02,496
That you might not know.
137
00:06:02,530 --> 00:06:05,433
See, as long as you're
Setting right where you are,
138
00:06:05,466 --> 00:06:06,700
You're doing just fine.
139
00:06:06,734 --> 00:06:09,470
But if you stand up,
Here's what'll happen.
140
00:06:09,503 --> 00:06:11,138
See, the boat
Will just shake.
141
00:06:11,171 --> 00:06:13,574
Andy! Andy!
142
00:06:13,607 --> 00:06:14,942
Stop! Andy! Andy!
143
00:06:14,975 --> 00:06:16,176
[ laughs ]
144
00:06:16,209 --> 00:06:18,579
Now we understand
About the boat, right?
145
00:06:18,612 --> 00:06:19,980
Right.
146
00:06:20,013 --> 00:06:23,116
Let's get to some serious
Fishing. Here's your pole.
147
00:06:23,150 --> 00:06:26,720
And let's bait up.
148
00:06:26,754 --> 00:06:29,757
Here.
149
00:06:36,664 --> 00:06:38,699
What's the matter?
Don't you like worms?
150
00:06:38,732 --> 00:06:40,033
Ick.
151
00:06:40,067 --> 00:06:42,503
Well, let me
Find you
152
00:06:42,536 --> 00:06:44,137
A nice, big worm.
153
00:06:44,171 --> 00:06:46,907
Oh, look at that.
154
00:06:46,940 --> 00:06:48,576
Isn't he a beaut?
155
00:06:48,609 --> 00:06:49,543
You like it?
156
00:06:49,577 --> 00:06:50,544
I like him.
157
00:06:50,578 --> 00:06:51,845
He likes you.
158
00:06:51,879 --> 00:06:52,880
I really like him!
159
00:06:52,913 --> 00:06:54,648
Well, say hello.
Hello!
160
00:06:54,682 --> 00:06:55,783
[ chuckles ]
161
00:06:55,816 --> 00:06:57,117
He says hello, too.
162
00:06:57,150 --> 00:06:59,620
Here, I'll bait
It for you.
163
00:06:59,653 --> 00:07:02,189
Now, just put the
Worm on like that
164
00:07:02,222 --> 00:07:04,825
Put him right
In the water.
165
00:07:04,858 --> 00:07:06,994
Now catch a fish.
166
00:07:07,027 --> 00:07:08,829
I got a bite, pa!
167
00:07:08,862 --> 00:07:10,130
Good, ope. Reel him in.
168
00:07:11,665 --> 00:07:13,200
You got one, too.
169
00:07:13,233 --> 00:07:14,802
W-w-what'll I do?
170
00:07:14,835 --> 00:07:16,203
Well, first sit down.
171
00:07:16,236 --> 00:07:17,605
All right.
172
00:07:17,638 --> 00:07:19,072
Now turn your pole over.
173
00:07:19,106 --> 00:07:20,541
It's a big one, pa!
174
00:07:20,574 --> 00:07:22,810
Good, ope. Reel him on in.
Come on. Easy.
175
00:07:22,843 --> 00:07:24,878
Even bigger
Than the one yesterday.
176
00:07:24,912 --> 00:07:27,915
Would you look
At the size of that.
177
00:07:27,948 --> 00:07:30,684
Wow. Would you
Look at the size
178
00:07:30,718 --> 00:07:31,985
Of that monster.
179
00:07:32,019 --> 00:07:33,153
Lookit there, ope.
180
00:07:33,186 --> 00:07:35,222
And it's peggy's
First time out, too.
181
00:07:35,255 --> 00:07:36,657
Don't tell me
182
00:07:36,690 --> 00:07:39,793
Oh, it is.
That's beginner's luck.
183
00:07:39,827 --> 00:07:41,261
Better not tell
The folks uptown
184
00:07:41,294 --> 00:07:43,163
You catch bigger fish
Than opie and me.
185
00:07:43,196 --> 00:07:44,965
They'll laugh at us.
He's a beaut.
186
00:07:44,998 --> 00:07:46,800
5 or 10 people
Could eat off of him.
187
00:07:46,834 --> 00:07:48,201
I'll call back
A little later
188
00:07:48,235 --> 00:07:50,037
To see if there's
Anything you need.
189
00:07:51,171 --> 00:07:52,706
Bye, now.
190
00:07:55,008 --> 00:07:56,710
Opie, finish
Your supper.
191
00:07:56,744 --> 00:07:58,245
You've hardly
Touched it.
192
00:07:58,278 --> 00:08:00,047
Aunt bee,
Will you fix my tie?
193
00:08:00,080 --> 00:08:03,116
Me fooling with it, my collar's
Gonna be blacker than tar.
194
00:08:03,150 --> 00:08:04,718
[ humming ]
195
00:08:04,752 --> 00:08:06,654
Had a good time
Today, did you?
196
00:08:06,687 --> 00:08:07,788
I did.
197
00:08:07,821 --> 00:08:09,122
Peggy's fun.
198
00:08:09,156 --> 00:08:10,991
I'll tell you one thing--
She don't like worms.
199
00:08:11,024 --> 00:08:12,726
You didn't put
A worm on her?
200
00:08:12,760 --> 00:08:14,528
No, I was just
Picking at her.
201
00:08:14,562 --> 00:08:16,029
Remember the worm, ope?
202
00:08:17,798 --> 00:08:19,733
Hey, ope?!
203
00:08:21,735 --> 00:08:23,804
Ope, you in the living room?
204
00:08:23,837 --> 00:08:25,639
Yeah, pa.
205
00:08:25,673 --> 00:08:28,776
I don't feel so good.
206
00:08:28,809 --> 00:08:30,778
What's the matter with him?
207
00:08:30,811 --> 00:08:33,180
Oh, I reckon he
Stuffed himself
This afternoon.
208
00:08:33,213 --> 00:08:34,615
I'll take care of him.
209
00:08:34,648 --> 00:08:36,750
I better have
A look at him anyhow.
210
00:08:36,784 --> 00:08:39,052
Well, I'm sure
There's nothing
Wrong with him.
211
00:08:46,694 --> 00:08:48,028
Where's it hurt, son?
212
00:08:48,061 --> 00:08:52,099
All over.
213
00:08:52,132 --> 00:08:54,568
How about here?
214
00:08:54,602 --> 00:08:56,103
Mm-hmm.
215
00:08:56,136 --> 00:08:57,771
Here?
216
00:08:57,805 --> 00:09:01,241
There, too.
217
00:09:01,274 --> 00:09:04,878
Let's see your tongue.
218
00:09:04,912 --> 00:09:07,214
Oh, there isn't
A thing in the world
219
00:09:07,247 --> 00:09:10,150
Wrong with him;
Maybe a little
Upset stomach.
220
00:09:10,183 --> 00:09:11,284
Uh, aunt bee...
221
00:09:13,721 --> 00:09:16,123
You don't reckon
It could be his appendix?
222
00:09:16,156 --> 00:09:17,791
I've heard how sometimes...
223
00:09:17,825 --> 00:09:20,694
Oh, andy, you're getting
Skittish as an old woman.
224
00:09:20,728 --> 00:09:22,029
After all these years,
225
00:09:22,062 --> 00:09:24,164
Don't you think
I'd know when he isn't well?
226
00:09:24,197 --> 00:09:26,366
If it isn't excitement,
It's something he ate.
227
00:09:26,399 --> 00:09:28,869
Go along and enjoy yourself
And leave him to me.
228
00:09:31,171 --> 00:09:32,305
Well...
229
00:09:32,339 --> 00:09:34,274
Opie: pa?
230
00:09:34,307 --> 00:09:37,845
I'll be right
There, ope.
231
00:09:37,878 --> 00:09:40,013
I'll feel better
If I stay here.
232
00:09:40,047 --> 00:09:42,249
I'll just call peggy and
Tell her I can't make it.
233
00:09:42,282 --> 00:09:43,917
Oh, andy.
234
00:09:43,951 --> 00:09:46,920
Miss sarah, ring me
Peggy mcmillan's
House, will you?
235
00:09:46,954 --> 00:09:49,690
Andy, this is unnecessary,
Absolutely unnecessary.
236
00:09:49,723 --> 00:09:53,360
Well, maybe so, but
I'll feel better
If I stay here.
237
00:09:53,393 --> 00:09:56,229
Peggy, listen,
I'm sorry to
Have to call you
238
00:09:56,263 --> 00:09:58,165
At the last minute
Like this,
239
00:09:58,198 --> 00:10:00,100
But opie's not
Feeling good
240
00:10:00,133 --> 00:10:03,203
And I just don't
Believe I want
To leave him.
241
00:10:03,236 --> 00:10:05,372
No, no. That's
Not necessary.
242
00:10:05,405 --> 00:10:07,007
It's nothing serious.
243
00:10:07,040 --> 00:10:09,843
It's just that
I-I just don't
Feel like leaving.
244
00:10:09,877 --> 00:10:11,945
I tell you what...
245
00:10:15,348 --> 00:10:18,952
[ telephone ringing ]
246
00:10:18,986 --> 00:10:20,320
Sheriff's office.
247
00:10:20,353 --> 00:10:23,724
This is the sheriff's son,
Opie taylor, speakin'.
248
00:10:23,757 --> 00:10:25,358
No, sir,
He's not here right now.
249
00:10:25,392 --> 00:10:27,327
He said he'd be back
In about an hour.
250
00:10:28,395 --> 00:10:30,063
You're welcome.
251
00:10:30,097 --> 00:10:32,800
Okay. Bye.
252
00:10:37,805 --> 00:10:40,007
Opie.
253
00:10:42,943 --> 00:10:45,112
I thought you were sick.
254
00:10:45,145 --> 00:10:47,781
Me? I'm not sick.
255
00:10:47,815 --> 00:10:50,217
Well, you were sick
Last night, weren't you?
256
00:10:50,250 --> 00:10:51,284
Mnh-mnh.
257
00:10:52,452 --> 00:10:54,855
I wonder why your...
258
00:10:54,888 --> 00:10:56,289
Where is
Your father now, opie?
259
00:10:56,323 --> 00:10:58,726
Out on a case.
He'll be back later.
260
00:10:59,960 --> 00:11:02,229
Well, would you
Tell him that, uh...
261
00:11:02,262 --> 00:11:04,131
No, I better
Write it out.
262
00:11:04,164 --> 00:11:05,298
Uh...
263
00:11:05,332 --> 00:11:08,168
I have some things
To do later...
264
00:11:08,201 --> 00:11:11,338
And I'd like him
To meet me in front
Of the drugstore
265
00:11:11,371 --> 00:11:13,140
Instead of picking
Me up at home.
266
00:11:13,173 --> 00:11:15,042
Would you be sure
That he gets this note?
267
00:11:19,813 --> 00:11:21,815
See ya later, opie.
268
00:11:21,849 --> 00:11:22,883
Bye.
269
00:11:22,916 --> 00:11:24,885
Bye-bye.
270
00:12:51,939 --> 00:12:55,375
[ telephone ringing ]
271
00:12:55,408 --> 00:12:57,811
Hello?
272
00:12:57,845 --> 00:13:00,347
Oh, peggy.
273
00:13:00,380 --> 00:13:03,350
No, I haven't seen andy
Since noon
274
00:13:03,383 --> 00:13:06,286
When I brought him
His lunch.
275
00:13:06,319 --> 00:13:08,455
Oh, I thought he was
Going to pick you up
276
00:13:08,488 --> 00:13:11,291
When he was through
At the office.
277
00:13:11,324 --> 00:13:12,425
Oh, dear.
278
00:13:12,459 --> 00:13:15,228
I haven't any idea
Where he might be.
279
00:13:15,262 --> 00:13:18,365
Of course, if he calls,
I'll tell him where you are.
280
00:13:18,398 --> 00:13:20,500
But, peggy,
You just wait there.
281
00:13:20,533 --> 00:13:23,270
I'm sure he'll be by
In a minute or two.
282
00:13:23,303 --> 00:13:25,138
Bye now.
283
00:13:31,912 --> 00:13:33,213
Oh.
284
00:13:36,316 --> 00:13:39,853
Sarah, get me katherine palmer,
Would you, please?
285
00:13:42,555 --> 00:13:44,925
Hello, katherine.
How do you feel?
286
00:13:44,958 --> 00:13:46,226
No, no, now,
Don't be silly.
287
00:13:46,259 --> 00:13:47,594
I've saved you
A little supper
288
00:13:47,627 --> 00:13:49,029
And I'll bring it
Right over.
289
00:13:49,062 --> 00:13:50,330
Bye now.
290
00:13:50,363 --> 00:13:53,133
Opie, would you be all right
For a little while
291
00:13:53,166 --> 00:13:55,168
While I go over
To mrs. Palmer's?
292
00:13:55,202 --> 00:13:56,536
Sure, aunt bee.
293
00:13:58,205 --> 00:14:01,341
Opie, if your father calls,
Don't forget to tell him
294
00:14:01,374 --> 00:14:04,011
That peggy is waiting for him
In front of the drugstore.
295
00:14:04,044 --> 00:14:06,013
You won't forget,
Will you?
296
00:14:06,046 --> 00:14:07,247
No, ma'am.
297
00:14:27,935 --> 00:14:29,336
[ engine turns over ]
298
00:14:36,576 --> 00:14:38,445
Sarah, get me my house.
299
00:14:38,478 --> 00:14:40,047
[ clears throat ]
300
00:14:40,080 --> 00:14:43,116
[ telephone ringing ]
301
00:14:43,150 --> 00:14:44,551
Hello.
302
00:14:44,584 --> 00:14:46,086
Andy:
Hello. Opie?
303
00:14:46,119 --> 00:14:47,420
Oh, hi, pa.
304
00:14:47,454 --> 00:14:50,457
Hey, ope, did miss peggy
Call the house tonight?
305
00:14:50,490 --> 00:14:52,392
I didn't talk to her, pa.
306
00:14:52,425 --> 00:14:55,528
Oh.
Well, let me talk to aunt bee.
307
00:14:55,562 --> 00:14:58,398
She's not here right now.
She had to go out for a while.
308
00:14:58,431 --> 00:15:02,269
Well, I guess you'd know
If she talked to peggy.
309
00:15:02,302 --> 00:15:04,637
I'll see you in a little bit.
310
00:15:04,671 --> 00:15:06,539
Okay. Bye, pa.
311
00:15:55,622 --> 00:15:57,390
Opie?
312
00:15:59,126 --> 00:16:00,693
Opie?!
313
00:16:17,044 --> 00:16:19,146
Andy!
314
00:16:19,179 --> 00:16:20,513
Didn't you meet peggy?
315
00:16:20,547 --> 00:16:21,748
I did not.
316
00:16:21,781 --> 00:16:24,184
I've been waitin' in
Front of her house...
317
00:16:24,217 --> 00:16:27,087
Well, she's waiting for you
In front of the drugstore.
318
00:16:27,120 --> 00:16:28,321
In front of
The drugstore?
319
00:16:28,355 --> 00:16:30,157
Well...
320
00:16:30,190 --> 00:16:32,425
[ mumbling ]
321
00:16:54,614 --> 00:16:55,815
What happened to you?
322
00:16:55,848 --> 00:16:57,684
Very funny, andy.
323
00:16:57,717 --> 00:16:59,519
I'll bet you just
Died laughing,
324
00:16:59,552 --> 00:17:02,189
Thinking of me standing
On the street corner for hours.
325
00:17:02,222 --> 00:17:03,790
I'm sorry.
It was a mistake.
326
00:17:03,823 --> 00:17:05,525
It certainly
Was a mistake
327
00:17:05,558 --> 00:17:06,626
For me to allow you
328
00:17:06,659 --> 00:17:08,328
To break another
Date with me.
329
00:17:08,361 --> 00:17:09,529
Was opie sick
Again tonight?
330
00:17:09,562 --> 00:17:10,797
No.
331
00:17:10,830 --> 00:17:12,565
At least you're
Not lying this time.
332
00:17:12,599 --> 00:17:13,633
What's that mean?
333
00:17:13,666 --> 00:17:15,435
You know exactly
What this means.
334
00:17:15,468 --> 00:17:17,737
If you don't
Want to see me,
Just say so
335
00:17:17,770 --> 00:17:20,273
Instead of making up
Ridiculous excuses.
336
00:17:20,307 --> 00:17:22,609
I don't know
What you're talking about.
337
00:17:22,642 --> 00:17:23,810
You certainly do!
338
00:17:23,843 --> 00:17:26,146
Now, twice in a row
Is simply too much.
339
00:17:26,179 --> 00:17:28,315
Would you do me
A favor, sheriff,
340
00:17:28,348 --> 00:17:30,317
And never call
Me again, ever?!
341
00:17:33,753 --> 00:17:35,522
[ door slams ]
342
00:17:35,555 --> 00:17:37,790
[ engine starts ]
343
00:17:37,824 --> 00:17:41,128
[ car drives away ]
344
00:17:59,179 --> 00:18:00,580
Pa.
345
00:18:00,613 --> 00:18:01,781
Huh?
346
00:18:01,814 --> 00:18:03,783
Oh, hi, ope.
347
00:18:03,816 --> 00:18:05,818
I thought you
Was in bed.
348
00:18:23,170 --> 00:18:25,272
It's all my fault, pa.
349
00:18:25,305 --> 00:18:28,775
What's your fault?
350
00:18:28,808 --> 00:18:30,377
Everything.
351
00:18:30,410 --> 00:18:33,246
Peggy's mad at you
Because of me.
352
00:18:33,280 --> 00:18:34,514
'cause of you?
353
00:18:34,547 --> 00:18:35,882
Because I told her
354
00:18:35,915 --> 00:18:38,618
That I really wasn't sick
Last night and I wasn't.
355
00:18:38,651 --> 00:18:39,886
I was just puttin' on.
356
00:18:39,919 --> 00:18:41,821
Then today
She gave me a message
357
00:18:41,854 --> 00:18:43,223
And I threw it away.
358
00:18:43,256 --> 00:18:45,192
That's why
You couldn't find her.
359
00:18:45,225 --> 00:18:47,827
And I didn't tell you
That she called tonight.
360
00:18:47,860 --> 00:18:49,829
Well...
361
00:18:49,862 --> 00:18:52,865
You got yourself
A peck of trouble, boy,
362
00:18:52,899 --> 00:18:57,170
Unless you got some mighty
Good reasons figured out.
363
00:18:58,705 --> 00:19:00,507
I'm scared.
364
00:19:00,540 --> 00:19:02,675
Scared of what?
365
00:19:02,709 --> 00:19:04,611
Well...
366
00:19:04,644 --> 00:19:06,946
It used to be just you and me.
367
00:19:06,979 --> 00:19:08,315
Then peggy came
368
00:19:08,348 --> 00:19:10,783
And you always
Want her along now
369
00:19:10,817 --> 00:19:12,285
And I'm left out.
370
00:19:12,319 --> 00:19:15,588
And someday
Maybe you won't want me anymore.
371
00:19:25,532 --> 00:19:27,400
Come here a minute.
372
00:19:33,773 --> 00:19:35,742
I'm gonna tell you
Somethin', ope,
373
00:19:35,775 --> 00:19:38,378
And I want you
To listen real careful
374
00:19:38,411 --> 00:19:39,779
'cause this is important.
375
00:19:41,881 --> 00:19:43,716
You're my young'un
376
00:19:43,750 --> 00:19:48,255
And I love you
More than anything or anybody
377
00:19:48,288 --> 00:19:50,223
In the whole world
378
00:19:50,257 --> 00:19:54,494
And nothing or nobody
Can ever change that.
379
00:19:56,696 --> 00:19:59,799
You know, it's hard
For me to tell you
380
00:19:59,832 --> 00:20:02,502
Just how much
Youmean to me
381
00:20:02,535 --> 00:20:04,537
'cause you're a part of me.
382
00:20:04,571 --> 00:20:08,308
Then why do you want
Peggy around so much?
383
00:20:08,341 --> 00:20:11,878
Well, because she's...
She's fun to be with
384
00:20:11,911 --> 00:20:14,581
And she's nice
To have for a friend.
385
00:20:14,614 --> 00:20:17,016
But you got
A good friend.
386
00:20:17,049 --> 00:20:18,718
You got barney.
387
00:20:18,751 --> 00:20:22,255
Well, that's...
That's a little different.
388
00:20:22,289 --> 00:20:24,857
You may not understand
This right now,
389
00:20:24,891 --> 00:20:26,893
But sometime you will.
390
00:20:26,926 --> 00:20:30,497
You see, ope, a man
Needs the companionship
391
00:20:30,530 --> 00:20:32,465
Of a fine, young woman--
392
00:20:32,499 --> 00:20:35,535
Somebody he can be with
And talk to...
393
00:20:35,568 --> 00:20:39,572
Talk about pretty things,
You know, take places...
394
00:20:39,606 --> 00:20:42,709
To a picture show
And to a dance and...
395
00:20:42,742 --> 00:20:46,446
Now, can you see me
Takin' barney to a dance?
396
00:20:46,479 --> 00:20:49,682
I can't take barney
To a dance.
397
00:20:49,716 --> 00:20:51,017
He's too short.
398
00:20:53,052 --> 00:20:56,656
You know, sometime I...
I might get married again.
399
00:20:56,689 --> 00:20:59,426
It might not be peggy,
But it'll be somebody.
400
00:20:59,459 --> 00:21:01,027
It'll be somebody
I like a lot...
401
00:21:01,060 --> 00:21:03,763
Somebody I love.
402
00:21:03,796 --> 00:21:08,535
But nothing or nobody
Will ever change things
403
00:21:08,568 --> 00:21:10,036
Between me and you
404
00:21:10,069 --> 00:21:12,539
Because you're my son.
405
00:21:12,572 --> 00:21:14,541
And we're buddies.
406
00:21:14,574 --> 00:21:16,509
Right?
407
00:21:16,543 --> 00:21:18,478
Right.
408
00:21:18,511 --> 00:21:20,046
Pa?
409
00:21:20,079 --> 00:21:21,414
Hmm?
410
00:21:21,448 --> 00:21:23,550
Can we go fishin'
Tomorrow?
411
00:21:23,583 --> 00:21:25,418
I don't know why not.
412
00:21:25,452 --> 00:21:26,686
Thanks, pa.
413
00:21:26,719 --> 00:21:28,721
Yeah.
Get on off to bed.
414
00:21:29,889 --> 00:21:30,957
Oh, ope?
415
00:21:30,990 --> 00:21:32,659
Yeah, pa?
416
00:21:32,692 --> 00:21:34,861
This time, maybe you better
Take off your clothes.
417
00:21:34,894 --> 00:21:37,029
Huh?
418
00:21:37,063 --> 00:21:39,532
[ laughs ]
419
00:21:47,707 --> 00:21:50,076
All right, sarah.
Thank you.
420
00:21:50,109 --> 00:21:51,744
Still no answer, hmm?
421
00:21:51,778 --> 00:21:54,814
I reckon she really
Don't wanna talk to me.
422
00:21:54,847 --> 00:21:57,584
Tried all last night
And again today.
423
00:21:57,617 --> 00:21:58,851
Where's opie?
424
00:21:58,885 --> 00:22:00,353
He's gone.
425
00:22:00,387 --> 00:22:02,088
We was supposed
To go fishin'.
426
00:22:02,121 --> 00:22:03,490
Well, that's funny.
427
00:22:03,523 --> 00:22:05,392
He didn't say
Anything to me.
428
00:22:05,425 --> 00:22:07,126
Just gobbled
His food and ran.
429
00:22:07,159 --> 00:22:08,595
Hmm.
430
00:22:08,628 --> 00:22:11,831
Maybe I better go
On over to peggy's house.
431
00:22:27,914 --> 00:22:30,049
Come on, pa,
Let's go fishin'.
432
00:22:30,082 --> 00:22:31,518
It's gettin' late.
433
00:22:31,551 --> 00:22:33,386
I've been invited.
434
00:22:33,420 --> 00:22:35,522
As long as she's gonna spend
So much time with us,
435
00:22:35,555 --> 00:22:37,624
I figure we better teach her
How to handle worms
436
00:22:37,657 --> 00:22:39,559
Without going "Ick."
437
00:22:39,592 --> 00:22:41,160
You don't mind?
438
00:22:41,193 --> 00:22:42,429
Nah.
439
00:22:42,462 --> 00:22:44,497
Blood brother.
440
00:22:44,531 --> 00:22:46,499
Oh. Blood brother.
441
00:22:46,533 --> 00:22:48,901
Well, we better get
On out to that lake
442
00:22:48,935 --> 00:22:52,104
Before the fish leave
The pond, hadn't we?
443
00:22:55,107 --> 00:22:57,744
All: * well, get on home,
Cindy, cindy *
444
00:22:57,777 --> 00:22:59,078
* get on home
445
00:22:59,111 --> 00:23:01,481
* yes, get on home,
Cindy, cindy *
446
00:23:01,514 --> 00:23:02,849
* I'll marry you sometime
447
00:23:02,882 --> 00:23:04,784
* well, get on home,
Cindy, cindy *
448
00:23:04,817 --> 00:23:06,185
* get on home
449
00:23:06,218 --> 00:23:08,087
* get on home,
Cindy, cindy *
450
00:23:08,120 --> 00:23:10,557
* I'll marry you sometime
451
00:23:10,590 --> 00:23:11,891
Good!
452
00:23:11,924 --> 00:23:13,760
Wonderful, andy.
Sing another one.
453
00:23:13,793 --> 00:23:15,127
No, in a minute.
454
00:23:15,161 --> 00:23:16,963
Let's get a little mouthful
To eat here. Mmm!
455
00:23:16,996 --> 00:23:18,865
Ain't this fun,
Miss peggy?
456
00:23:18,898 --> 00:23:20,533
Oh, it sure is,
Opie.
457
00:23:20,567 --> 00:23:22,635
You like pa?
Sure, I do.
458
00:23:22,669 --> 00:23:23,636
Do you love him?
459
00:23:25,104 --> 00:23:26,639
Well --
Uh, ope --
460
00:23:26,673 --> 00:23:28,775
You see, pa
Needs the companionship
461
00:23:28,808 --> 00:23:30,042
Of a fine, young woman--
462
00:23:30,076 --> 00:23:31,944
Someone he can take
To a dance.
463
00:23:31,978 --> 00:23:33,713
He can't take barney
To a dance.
464
00:23:34,647 --> 00:23:36,082
No, barney's too short.
465
00:23:36,115 --> 00:23:38,651
Oh, I see.
466
00:23:38,685 --> 00:23:39,819
You see, miss peggy,
467
00:23:39,852 --> 00:23:41,788
Someday pa
Might get married again.
468
00:23:41,821 --> 00:23:44,123
And it'll be somebody
That he likes a lot...
469
00:23:44,156 --> 00:23:45,157
Somebody he loves.
470
00:23:45,191 --> 00:23:46,793
And it might be you.
471
00:23:46,826 --> 00:23:49,228
Of course, it might be you
And it might not, but...
472
00:23:49,261 --> 00:23:51,531
Yep, what we need's
A little bit of music.
473
00:23:51,564 --> 00:23:53,666
A little music is
Exactly what we need.
474
00:23:53,700 --> 00:23:55,868
* yes, get on home,
Cindy, cindy *
475
00:23:55,902 --> 00:23:57,537
[ continues talking ]
* get on home
476
00:23:57,570 --> 00:23:59,606
* yes, get on home,
Cindy, cindy *
477
00:23:59,639 --> 00:24:00,940
* and, opie,
Hush your mouth *
478
00:24:00,973 --> 00:24:02,742
* get on home,
Cindy, cindy *
479
00:24:02,775 --> 00:24:04,143
* get on home,
Get on home *
480
00:24:04,176 --> 00:24:05,812
* get on home,
Opie, opie *
481
00:24:05,845 --> 00:24:07,246
* how 'bout you
Shut your mouth? *
482
00:24:07,279 --> 00:24:09,048
* get on home,
Opie, opie *
483
00:24:09,081 --> 00:24:10,049
* get on home
484
00:24:11,951 --> 00:24:15,121
[ whistling sprightly tune ]
32587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.