All language subtitles for THE ACCIDENTAL INFLUENCER 113.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:03,360 Welcome to Queen Green's Show. 2 00:00:03,440 --> 00:00:05,880 Folks roasting their exes on social media 3 00:00:05,960 --> 00:00:10,800 is a common sight in this day and age. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,480 What are the consequences and repercussions 5 00:00:12,560 --> 00:00:13,920 of such a trend, if any? 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,680 We are delighted to have 7 00:00:15,760 --> 00:00:16,880 The Ex-Girlfriend From Hell here with us today 8 00:00:16,960 --> 00:00:18,080 to discuss the issue. 9 00:00:18,160 --> 00:00:19,160 The Ex-Girlfriend From Hell 10 00:00:19,240 --> 00:00:20,240 Hi. 11 00:00:20,320 --> 00:00:21,320 Hi, everyone. 12 00:00:21,400 --> 00:00:22,560 I have to ask... 13 00:00:22,640 --> 00:00:24,720 you went viral for roasting your ex on IG. 14 00:00:24,880 --> 00:00:26,600 Any worries that this fame will be short lived? 15 00:00:27,320 --> 00:00:30,040 Not really. I have a day job. 16 00:00:30,120 --> 00:00:32,040 I can always fall back on it. 17 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 Any worries that your IG posts might be hurtful? 18 00:00:34,120 --> 00:00:35,400 Towards your ex-boyfriend, for one. 19 00:00:35,840 --> 00:00:36,920 I certainly hope he gets hurt. 20 00:00:37,000 --> 00:00:38,440 Serves him right for dumping me. 21 00:00:44,200 --> 00:00:45,200 Honestly, now that I've met you in person 22 00:00:45,280 --> 00:00:46,680 you seems pretty nice and affable. 23 00:00:46,760 --> 00:00:48,800 Nothing like the bitter, scorned woman 24 00:00:48,880 --> 00:00:51,080 netizens have painted you out to be. 25 00:00:51,320 --> 00:00:52,760 A bitter and scorned woman? 26 00:00:53,520 --> 00:00:55,240 - Me, a scorned woman? - That's not all. 27 00:00:55,320 --> 00:00:57,440 You've also been described as a hate-monger 28 00:00:57,520 --> 00:00:59,000 who is crass and thirsty for marriage. 29 00:00:59,080 --> 00:01:00,920 What do you have to say? 30 00:01:01,680 --> 00:01:03,920 - I... - Back to the topic of your ex. 31 00:01:04,000 --> 00:01:05,360 Have you ever considered how he'd feel 32 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 with you humiliating him on IG? 33 00:01:06,520 --> 00:01:08,080 Does he really deserve this? 34 00:01:08,160 --> 00:01:09,560 It's not that bad, I've kept it anonymous. 35 00:01:09,640 --> 00:01:10,640 Well, you're here on my show now 36 00:01:10,720 --> 00:01:11,720 which means it's no longer anonymous. 37 00:01:11,800 --> 00:01:12,800 Is this a calculated move on your part 38 00:01:12,880 --> 00:01:13,880 to hurt him even more? 39 00:01:13,960 --> 00:01:15,400 No, you invited me on your show. 40 00:01:15,560 --> 00:01:16,880 Ex-boyfriend... 41 00:01:16,960 --> 00:01:18,800 is this all you can talk about? 42 00:01:18,880 --> 00:01:20,640 Don't you have anything of substance to say? 43 00:01:21,400 --> 00:01:23,120 I was merely answering your questions. 44 00:01:23,200 --> 00:01:24,200 One last question for you. 45 00:01:24,280 --> 00:01:25,320 You have quite a few sponsors now. 46 00:01:25,400 --> 00:01:26,400 Are you planning to 47 00:01:26,480 --> 00:01:28,000 exploit your ex indefinitely for profit? 48 00:01:28,080 --> 00:01:29,280 How do you sleep at night? 49 00:01:29,360 --> 00:01:30,400 - That's not what I'm doing. - Yes, it is. 50 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 - No, it's not. - Yes, it is. 51 00:01:31,560 --> 00:01:32,560 - No, it's not. - Yes, it is. 52 00:01:32,640 --> 00:01:34,240 - No, it's not. - Yes, it is. 53 00:01:34,320 --> 00:01:36,600 No, that's not what I'm doing at all. 54 00:01:36,680 --> 00:01:37,960 No! 55 00:01:49,600 --> 00:01:50,960 The Accidental Influencer 56 00:01:51,039 --> 00:01:54,039 Episode 13: What About My Happy Ending? 57 00:01:54,120 --> 00:01:55,360 Isn't that scary? 58 00:01:55,440 --> 00:01:57,160 You have the weirdest dreams. 59 00:01:59,560 --> 00:02:00,560 We just cleaned up your place. 60 00:02:00,640 --> 00:02:02,120 How did it get so messy again? 61 00:02:02,280 --> 00:02:03,360 Is it that bad? 62 00:02:03,680 --> 00:02:04,680 Looks fine to me. 63 00:02:04,760 --> 00:02:06,720 You're going on Queen Green's show this week. 64 00:02:06,800 --> 00:02:08,960 You're not getting cold feet, are you? 65 00:02:10,160 --> 00:02:12,440 I'm still pissed at Chihming 66 00:02:12,520 --> 00:02:15,120 but I am having second thoughts. 67 00:02:15,200 --> 00:02:17,079 If Mrs Chou or Chihming sees the show 68 00:02:17,160 --> 00:02:18,400 they might very well kill me. 69 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 You're being paranoid. 70 00:02:20,240 --> 00:02:21,680 Don't show your face then. 71 00:02:21,760 --> 00:02:22,960 Wear a mask or something. 72 00:02:23,040 --> 00:02:24,880 No one will know who you are then. Right? 73 00:02:25,640 --> 00:02:27,480 Ask Clara to help you with that. 74 00:02:27,640 --> 00:02:30,360 Besides, if things fall through 75 00:02:30,440 --> 00:02:31,960 you still have your day job, right? 76 00:02:32,880 --> 00:02:34,160 - So, stop worrying. - True. 77 00:02:34,240 --> 00:02:35,480 I can fall back on my boss. 78 00:02:39,200 --> 00:02:40,840 Hey, I still can't get over 79 00:02:40,920 --> 00:02:42,480 how you do this every time. 80 00:02:42,560 --> 00:02:44,520 - Glowing up in a split second. - Thanks. 81 00:02:44,600 --> 00:02:47,440 All right, I gotta go to work. Bye. 82 00:02:48,480 --> 00:02:49,520 Bye. 83 00:03:09,120 --> 00:03:13,680 Lihua's back 84 00:03:26,440 --> 00:03:28,120 Look, Chef. 85 00:03:28,320 --> 00:03:29,560 Even our pie crusts are turning out better 86 00:03:29,640 --> 00:03:32,200 now that Lihua is back. 87 00:03:32,560 --> 00:03:35,200 - Look... - I can't look now. 88 00:03:35,280 --> 00:03:37,160 You have no idea how bored I was 89 00:03:37,240 --> 00:03:40,040 while you were away. 90 00:03:40,120 --> 00:03:41,160 Really? 91 00:03:41,240 --> 00:03:42,960 I had no one to talk to, I was dying. 92 00:03:43,040 --> 00:03:44,680 Yeah, right. You're such a drama queen. 93 00:03:51,920 --> 00:03:52,920 Lihua. 94 00:03:53,320 --> 00:03:55,600 Boss hired an accountant while you were away. 95 00:03:55,680 --> 00:03:57,240 She's always harping on us about clocking in 96 00:03:57,320 --> 00:03:58,560 and filling out all sorts of forms. 97 00:03:58,640 --> 00:03:59,880 You gotta bring her into line. 98 00:03:59,960 --> 00:04:01,360 OK. I will. 99 00:04:01,440 --> 00:04:04,720 Actually, Miss Ho isn't that bad. 100 00:04:05,480 --> 00:04:08,360 You get used to clocking in and filling out forms 101 00:04:08,440 --> 00:04:10,920 after a while. Right? 102 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 - You traitor! - What are you doing? 103 00:04:14,280 --> 00:04:15,640 You're in my way. 104 00:04:18,680 --> 00:04:20,120 Who's that babe in the kitchen? 105 00:04:20,760 --> 00:04:22,120 That's Lihua. 106 00:04:22,920 --> 00:04:24,440 Li... what? 107 00:04:24,520 --> 00:04:26,240 She's back from France. 108 00:04:26,920 --> 00:04:29,280 Chen Lihua? The one you're dating? 109 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 You mean Lihua is a woman? 110 00:04:36,760 --> 00:04:38,440 Or did she used to be a he? 111 00:04:38,960 --> 00:04:41,080 What is wrong with you? 112 00:04:43,159 --> 00:04:44,159 Morning. 113 00:04:45,320 --> 00:04:46,600 Good morning. 114 00:04:46,840 --> 00:04:47,960 Lihua, let me make the introductions. 115 00:04:48,040 --> 00:04:49,560 This is Red Ho, our accountant. 116 00:04:49,640 --> 00:04:50,720 Let me clock in first. 117 00:04:50,800 --> 00:04:52,080 The one you mentioned yesterday? 118 00:04:53,080 --> 00:04:54,640 She's really diligent about clocking in. 119 00:04:55,120 --> 00:04:56,360 It's her thing. 120 00:04:56,440 --> 00:04:58,400 - Hi. I'm Red. - I'm Lihua. 121 00:04:58,480 --> 00:04:59,880 Looks like you've made quite a few changes here. 122 00:04:59,960 --> 00:05:00,960 We even have a punch card machine now. 123 00:05:01,040 --> 00:05:02,600 No, I've only been here for a month. 124 00:05:03,240 --> 00:05:05,320 - I'm impressed. - She's still on probation. 125 00:05:05,400 --> 00:05:06,960 The probation goes both ways. 126 00:05:07,040 --> 00:05:08,160 I might not want to stay 127 00:05:08,240 --> 00:05:09,840 if my colleagues are difficult to work with. 128 00:05:09,920 --> 00:05:10,920 Makes sense. 129 00:05:11,000 --> 00:05:12,600 Lady Boss won't put up with your nonsense. 130 00:05:13,080 --> 00:05:14,280 Chef, how many times do I have to say this? 131 00:05:14,360 --> 00:05:15,840 Call me Boss, not Lady Boss. 132 00:05:16,040 --> 00:05:17,280 Isn't it the same? 133 00:05:17,600 --> 00:05:19,640 Of course not. It's not the same at all. 134 00:05:19,720 --> 00:05:20,720 Yes, ma'am. 135 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 Anyway, I want to thank you. 136 00:05:24,440 --> 00:05:25,760 For licking our team into shape. 137 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 We're lucky to have you. 138 00:05:27,120 --> 00:05:28,800 I'm just doing my job. 139 00:05:29,160 --> 00:05:30,400 See? I told you. 140 00:05:30,480 --> 00:05:32,200 Clocking in and proper paperwork are a must. 141 00:05:32,280 --> 00:05:34,840 - That's bullshit! - Chef... 142 00:05:34,920 --> 00:05:36,080 - Don't be mad. - By the way 143 00:05:36,159 --> 00:05:37,760 there's something I need to discuss with you. 144 00:05:41,040 --> 00:05:43,400 Red, how much is our caf� worth? 145 00:05:43,840 --> 00:05:44,960 The caf�? 146 00:05:45,040 --> 00:05:47,080 As in for sale? 147 00:05:47,159 --> 00:05:49,159 - Yes. - Wait. 148 00:05:49,320 --> 00:05:50,760 Why are you asking this? 149 00:05:51,400 --> 00:05:54,200 We started this caf� together 150 00:05:54,280 --> 00:05:55,920 and I can see it's doing well. 151 00:05:56,000 --> 00:05:57,440 I think we've really succeeded. 152 00:05:58,520 --> 00:06:00,200 I'm in need of money right now 153 00:06:00,280 --> 00:06:01,600 so I'd like to cash out on this investment. 154 00:06:02,640 --> 00:06:04,000 - You need money? - Yeah. 155 00:06:04,800 --> 00:06:06,000 Red, do you have the numbers? 156 00:06:07,080 --> 00:06:09,280 We have a steady flow of customers. 157 00:06:09,360 --> 00:06:10,440 Revenue is good. 158 00:06:10,520 --> 00:06:13,000 We have a solid reputation online 159 00:06:13,080 --> 00:06:15,120 and we don't have any outstanding rent. 160 00:06:15,200 --> 00:06:17,320 I'd say the caf� is worth... 161 00:06:18,320 --> 00:06:19,760 about NT$1 million. 162 00:06:19,840 --> 00:06:21,360 But we're in peak season. 163 00:06:21,440 --> 00:06:22,440 It'd be unwise to sell the caf� now. 164 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Just NT$1 million? 165 00:06:23,600 --> 00:06:25,080 Yes, taking into account the loan you took out. 166 00:06:25,400 --> 00:06:28,120 Lihua, why do you need cash so badly? 167 00:06:28,400 --> 00:06:29,920 The standard of living is much higher in Paris. 168 00:06:30,000 --> 00:06:31,160 In Paris? 169 00:06:31,280 --> 00:06:32,840 I thought you've finished your course. 170 00:06:32,920 --> 00:06:36,080 I did, now I'm planning to start a caf� there. 171 00:06:36,159 --> 00:06:37,280 - Start a caf� in Paris? - Yeah. 172 00:06:37,520 --> 00:06:38,720 Together? 173 00:06:39,240 --> 00:06:40,520 What do you mean together? 174 00:06:44,400 --> 00:06:45,560 You mean... 175 00:06:46,440 --> 00:06:47,680 we're not doing this together? 176 00:07:09,840 --> 00:07:11,160 Get back to work. 177 00:07:13,360 --> 00:07:14,400 Go on. 178 00:07:27,560 --> 00:07:28,880 Lihua wanted me to bring you this. 179 00:07:36,760 --> 00:07:38,280 She knows me so well. 180 00:07:39,360 --> 00:07:40,800 Better than I know her. 181 00:07:41,600 --> 00:07:43,240 She said she broke up with me 182 00:07:43,480 --> 00:07:45,360 before she left for Paris. 183 00:07:45,800 --> 00:07:48,240 I guess I just never got the message. 184 00:07:48,320 --> 00:07:50,360 I have to say, she's really being all business. 185 00:07:51,960 --> 00:07:53,440 What do you mean? 186 00:07:55,240 --> 00:07:56,320 She's adamant about dissolving this partnership 187 00:07:56,400 --> 00:07:58,000 but our liquid cash isn't quite enough 188 00:07:58,080 --> 00:07:59,640 so she asked me to tell you 189 00:07:59,720 --> 00:08:01,960 to pay her share of investment and profits 190 00:08:02,040 --> 00:08:03,240 by the end of this month. 191 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 Fine, she wants money? 192 00:08:06,400 --> 00:08:07,640 I'll sell the caf�. 193 00:08:07,720 --> 00:08:08,800 No! 194 00:08:09,800 --> 00:08:11,440 Why are you getting all worked up? 195 00:08:12,680 --> 00:08:14,320 Think about it. If you sell the caf� now 196 00:08:14,400 --> 00:08:16,120 you'll have no girlfriend and no job. 197 00:08:16,200 --> 00:08:17,400 The best way to get over a break-up 198 00:08:17,480 --> 00:08:18,680 is to bury yourself in work. 199 00:08:18,880 --> 00:08:21,520 I can go back to being an engineer. 200 00:08:21,840 --> 00:08:22,920 It's not that easy to find a job. 201 00:08:23,000 --> 00:08:24,920 My dad has a tech company. 202 00:08:25,120 --> 00:08:26,840 You're not gay and you come from money? 203 00:08:27,160 --> 00:08:29,720 Damn, I got you all wrong. 204 00:08:29,800 --> 00:08:31,280 Excuse me. Do you mind? 205 00:08:31,360 --> 00:08:32,799 I just want to be alone right now. 206 00:08:33,159 --> 00:08:35,360 Spare a thought for your staff. 207 00:08:35,440 --> 00:08:37,080 I just got this job. 208 00:08:39,600 --> 00:08:41,480 Things will take their course. 209 00:08:49,600 --> 00:08:51,080 Jay's girlfriend is back? 210 00:08:52,520 --> 00:08:53,800 How did you know he has a girlfriend? 211 00:08:55,400 --> 00:08:57,360 Men talk too. 212 00:08:57,480 --> 00:08:58,800 How did you know his girlfriend is a girl? 213 00:08:59,480 --> 00:09:01,480 How did I know... what? 214 00:09:01,720 --> 00:09:03,040 What are you saying? 215 00:09:04,800 --> 00:09:05,800 Never mind. 216 00:09:05,880 --> 00:09:06,960 Anyway, they broke up which means 217 00:09:07,040 --> 00:09:08,520 I'm going to be out of work soon. 218 00:09:08,600 --> 00:09:10,160 I'm going to be broke. 219 00:09:12,480 --> 00:09:13,760 Yeah? 220 00:09:15,160 --> 00:09:16,680 Well, join the club. 221 00:09:17,400 --> 00:09:18,760 What do you mean? 222 00:09:26,360 --> 00:09:27,800 An air ticket? 223 00:09:28,560 --> 00:09:29,720 You're going to the US? 224 00:09:30,760 --> 00:09:31,840 To find your sister. 225 00:09:32,080 --> 00:09:34,880 Wow! What if she skins you alive? 226 00:09:35,240 --> 00:09:37,080 If you die there, I can't help you. 227 00:09:37,160 --> 00:09:38,720 I've gotta try, at least. 228 00:09:42,360 --> 00:09:43,480 Props to you. 229 00:09:45,400 --> 00:09:46,400 You mean it? 230 00:09:46,480 --> 00:09:47,720 Yeah. 231 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 Liang says he's going to the US. 232 00:09:54,400 --> 00:09:55,480 Yeah. 233 00:09:55,560 --> 00:09:56,560 I hope he's going to be OK. 234 00:09:57,120 --> 00:09:58,480 Of course he'll be OK. 235 00:09:58,560 --> 00:10:00,280 Hurry up and pick one for your show. 236 00:10:01,040 --> 00:10:04,040 Now that I know your boss is straight and single 237 00:10:04,120 --> 00:10:07,480 I'm all fired up and raring to go. 238 00:10:08,920 --> 00:10:10,680 Jeez, get a hold of yourself. 239 00:10:12,040 --> 00:10:13,800 How about this for Queen Green's show? 240 00:10:13,880 --> 00:10:16,520 Very apt for The Ex-Girlfriend From Hell. 241 00:10:16,600 --> 00:10:17,640 What do you think? 242 00:10:18,400 --> 00:10:19,640 - Yes? - No. 243 00:10:20,120 --> 00:10:21,760 Your boss must be very down now. 244 00:10:21,840 --> 00:10:24,400 Does he need some company? 245 00:10:25,080 --> 00:10:26,160 Hey, I'm your friend 246 00:10:26,240 --> 00:10:27,320 and I'm about to lose my job. 247 00:10:27,400 --> 00:10:28,600 Can you worry about me instead? 248 00:10:29,240 --> 00:10:30,600 You seem fine. 249 00:10:32,520 --> 00:10:34,680 Hey, I got it. Wear this. 250 00:10:34,760 --> 00:10:37,200 I promise no one will recognise you. 251 00:10:40,200 --> 00:10:41,640 I'll get a heat stroke in that thing. 252 00:10:42,160 --> 00:10:44,000 - What do you think? - No. 253 00:10:58,640 --> 00:10:59,680 Why are you guys lazing around 254 00:10:59,760 --> 00:11:00,840 during work hours? 255 00:11:00,920 --> 00:11:02,720 Boss is selling this place anyway. 256 00:11:02,800 --> 00:11:04,360 We'll be out of work soon. 257 00:11:04,480 --> 00:11:06,320 He's not selling. I just got this job. 258 00:11:06,400 --> 00:11:08,040 I won't allow that to happen. 259 00:11:08,800 --> 00:11:10,680 Lihua was the one who offered me this job. 260 00:11:10,840 --> 00:11:12,200 Now that she's leaving 261 00:11:12,640 --> 00:11:13,880 what am I doing here? 262 00:11:13,960 --> 00:11:16,040 You're here to work, that's what! 263 00:11:16,120 --> 00:11:17,440 Get off your ass. 264 00:11:20,000 --> 00:11:21,520 Hello. What's up? 265 00:11:22,320 --> 00:11:23,800 You found a buyer? 266 00:11:24,240 --> 00:11:25,720 Already? Who is it? 267 00:11:30,000 --> 00:11:31,840 The director of Hua Xuan Food Company. 268 00:11:32,160 --> 00:11:33,360 JC? 269 00:11:33,520 --> 00:11:34,680 Isn't that great? 270 00:11:40,440 --> 00:11:41,760 Red. 271 00:11:43,280 --> 00:11:46,560 - You... - Director Yu is still in a meeting. 272 00:11:50,000 --> 00:11:53,040 Hi, I'm Director Yu's assistant, Juju. 273 00:11:53,720 --> 00:11:54,960 - Hello. - Hi. 274 00:11:55,240 --> 00:11:56,320 Long time no see. 275 00:11:58,360 --> 00:12:00,360 Have we met before? 276 00:12:02,560 --> 00:12:03,680 I forgot you're bad with faces. 277 00:12:03,760 --> 00:12:05,440 Would you like something to drink? 278 00:12:05,520 --> 00:12:07,000 Just water. Thanks. 279 00:12:09,640 --> 00:12:11,160 Have you really thought this through? 280 00:12:11,360 --> 00:12:13,040 There's nothing to think through. 281 00:12:13,920 --> 00:12:15,160 So much for thinking you're a friend. 282 00:12:15,240 --> 00:12:16,360 You made us collateral damage 283 00:12:16,440 --> 00:12:18,080 just because you fell out of love. 284 00:12:18,640 --> 00:12:20,480 Your guilt tripping is not going to work. 285 00:12:20,560 --> 00:12:22,440 I'm not going to change my mind. 286 00:12:26,120 --> 00:12:27,560 Isn't that Red Ho? 287 00:12:27,960 --> 00:12:28,960 Hi. 288 00:12:29,120 --> 00:12:30,320 Is she coming back to work? 289 00:12:30,400 --> 00:12:31,720 Oh, my god. 290 00:12:31,800 --> 00:12:33,320 We should buy lottery tickets. 291 00:12:36,360 --> 00:12:38,360 You worked here? Why didn't you say so? 292 00:12:38,920 --> 00:12:40,080 What for? You think 293 00:12:40,160 --> 00:12:41,360 that'll get you a better price? 294 00:12:42,320 --> 00:12:44,720 Wait, so Director Yu is... 295 00:12:44,880 --> 00:12:46,480 Don't go! 296 00:12:46,600 --> 00:12:48,520 Hear me out. Let me explain! 297 00:12:48,600 --> 00:12:49,800 - You're still here? - Don't go. 298 00:12:49,880 --> 00:12:52,240 - Hey, get up. - Stop crying! 299 00:12:52,800 --> 00:12:54,200 - I'm begging you. - No, I'm begging you. 300 00:12:54,280 --> 00:12:56,120 Get up. The floor is all grimy. 301 00:12:57,480 --> 00:12:58,560 Help me up then. 302 00:12:58,920 --> 00:13:00,360 God, you're so heavy. 303 00:13:01,560 --> 00:13:03,720 Are you really going to walk away 304 00:13:03,800 --> 00:13:05,360 on all the memories we share? 305 00:13:05,800 --> 00:13:08,600 Shh. You can keep the memories. 306 00:13:08,760 --> 00:13:09,920 JC! 307 00:13:10,440 --> 00:13:11,960 She slapped him...! 308 00:13:12,040 --> 00:13:13,320 Are you done? 309 00:13:13,800 --> 00:13:15,560 Go home now. 310 00:13:15,960 --> 00:13:17,200 OK... 311 00:13:18,600 --> 00:13:19,920 Bye. 312 00:13:21,800 --> 00:13:23,280 She's coming in...! 313 00:13:26,000 --> 00:13:27,720 Hi! I'm JC. 314 00:13:27,920 --> 00:13:29,800 - Jay Luo. - I know. 315 00:13:30,680 --> 00:13:32,160 Nice to meet you. 316 00:13:32,720 --> 00:13:34,120 This way, please. 317 00:13:38,480 --> 00:13:39,640 Red? 318 00:13:45,680 --> 00:13:47,480 I'm not going in with you. 319 00:13:50,160 --> 00:13:51,640 Aren't you gonna stop me from selling? 320 00:13:52,720 --> 00:13:53,880 I've thought about it. 321 00:13:53,960 --> 00:13:55,800 Some things just can't be forced. 322 00:13:55,880 --> 00:13:56,920 If you're adamant about selling the caf� 323 00:13:57,000 --> 00:13:58,280 nothing I say will make a difference. 324 00:14:00,200 --> 00:14:01,960 I have something more important to do. 325 00:14:02,560 --> 00:14:04,080 Oh, right. 326 00:14:04,520 --> 00:14:05,760 Take care. 327 00:14:25,520 --> 00:14:26,720 So you ditched me 328 00:14:26,800 --> 00:14:28,520 just to stalk your ex-boyfriend? 329 00:14:29,800 --> 00:14:31,360 No. 330 00:14:31,440 --> 00:14:32,600 The thing is when he's upset 331 00:14:32,680 --> 00:14:34,600 he goes all operatic. 332 00:14:39,160 --> 00:14:40,200 You see what I mean? 333 00:14:51,280 --> 00:14:52,640 Boss. 334 00:14:53,400 --> 00:14:54,760 I thought you're gonna sell the caf�? 335 00:14:57,800 --> 00:14:59,480 I don't have to do it today. 336 00:15:09,200 --> 00:15:10,640 JC... 337 00:15:12,120 --> 00:15:13,840 Sorry. 338 00:15:14,560 --> 00:15:16,120 It was all my fault. 339 00:15:17,760 --> 00:15:19,440 Sorry. 340 00:15:19,520 --> 00:15:22,880 Please give me a second chance. 341 00:15:23,120 --> 00:15:24,480 Don't go. 342 00:15:24,560 --> 00:15:25,840 Don't go. 343 00:15:25,920 --> 00:15:27,760 Don't go. 344 00:15:27,840 --> 00:15:30,920 Don't go... I'm begging you. 345 00:15:31,000 --> 00:15:32,840 Don't go. 346 00:15:40,040 --> 00:15:41,640 So, you don't think I'm buff? 347 00:15:42,080 --> 00:15:43,480 I'll show you buff! 348 00:15:45,560 --> 00:15:47,320 Careful... 349 00:15:47,400 --> 00:15:48,680 Slow down. 350 00:15:52,880 --> 00:15:54,160 Please... 351 00:15:54,240 --> 00:15:56,200 Slow down. Bye. 352 00:15:56,720 --> 00:15:58,200 Thanks. 353 00:15:58,280 --> 00:16:00,040 - Should we... - No worries. 354 00:16:00,120 --> 00:16:01,760 He's a producer. He's good at this. 355 00:16:02,560 --> 00:16:04,080 I love you! 356 00:16:26,480 --> 00:16:28,480 Hello. Please get him some water. 357 00:16:28,560 --> 00:16:29,720 OK. 358 00:16:31,880 --> 00:16:33,680 I'm not as bad as he is, am I? 359 00:16:36,080 --> 00:16:37,280 You're marginally better. 360 00:16:37,480 --> 00:16:38,640 Here. 361 00:16:46,880 --> 00:16:48,160 What are you looking at? 362 00:16:48,240 --> 00:16:49,600 Haven't you given me enough shit on IG? 363 00:16:50,480 --> 00:16:51,600 IG? 364 00:16:52,160 --> 00:16:54,720 I've been roasting him on IG since our break-up. 365 00:16:54,800 --> 00:16:56,280 While I'm at it, I've gained 50,000 followers 366 00:16:56,360 --> 00:16:57,800 and also made some money. 367 00:16:58,280 --> 00:16:59,680 Congratulations. 368 00:16:59,800 --> 00:17:01,400 Now you have new material. 369 00:17:02,360 --> 00:17:03,760 Thanks for your contribution. 370 00:17:03,840 --> 00:17:06,960 I can make three posts on this. 371 00:17:10,680 --> 00:17:12,640 As if. I'm not that heartless. 372 00:17:12,720 --> 00:17:13,839 Yeah. 373 00:17:13,920 --> 00:17:15,520 I got dumped 374 00:17:15,599 --> 00:17:16,880 while you've found someone new. 375 00:17:18,079 --> 00:17:19,839 You won. I lost. 376 00:17:20,359 --> 00:17:21,880 You're right. I'm wrong. 377 00:17:21,960 --> 00:17:24,160 This really is worth celebrating. 378 00:17:24,400 --> 00:17:25,400 Hello? 379 00:17:25,480 --> 00:17:27,040 He's my boss. 380 00:17:27,200 --> 00:17:30,560 My ex-boss, to be more specific. 381 00:17:31,040 --> 00:17:32,840 I'm gonna be out of a job soon. 382 00:17:33,040 --> 00:17:34,680 Oh, yes. His girlfriend left him too. 383 00:17:34,800 --> 00:17:36,520 - You two can commiserate. - Hey. 384 00:17:43,480 --> 00:17:46,440 So, you're The Ex-Girlfriend From Hell. 385 00:17:48,240 --> 00:17:49,800 Stop scrolling through my posts. 386 00:17:51,040 --> 00:17:52,040 I'm seeing them in a new light 387 00:17:52,120 --> 00:17:53,440 now that I know you're the author. 388 00:17:55,960 --> 00:17:59,240 At first, I just wanted to vent online. 389 00:17:59,320 --> 00:18:02,160 It felt good to have the netizens on my side. 390 00:18:02,360 --> 00:18:03,840 But now, I'm getting a bit tired of it. 391 00:18:04,680 --> 00:18:06,840 That's all everyone wants from me. More vitriol. 392 00:18:13,280 --> 00:18:15,240 I wasn't a fan at first 393 00:18:15,880 --> 00:18:18,400 but I've come to find your posts... 394 00:18:19,080 --> 00:18:20,760 oddly therapeutic. 395 00:18:21,400 --> 00:18:24,000 Especially now that I'm going through a break-up 396 00:18:24,400 --> 00:18:26,840 hearing you voice my unspoken thoughts 397 00:18:27,680 --> 00:18:29,600 makes me feel a bit better. 398 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 Really? 399 00:18:32,240 --> 00:18:33,840 Does that mean you won't be selling the caf�? 400 00:18:35,960 --> 00:18:38,120 To be honest, I'm attached to the caf� 401 00:18:38,360 --> 00:18:39,880 but the place is filled with 402 00:18:40,760 --> 00:18:42,680 my memories with Lihua. 403 00:18:42,760 --> 00:18:44,000 Wait a minute. 404 00:18:44,120 --> 00:18:45,760 Those memories aren't R-rated, are they? 405 00:18:46,560 --> 00:18:47,880 Any hanky-panky going on after hours? 406 00:18:47,960 --> 00:18:50,080 Say, on the counter or in the kitchen... 407 00:18:50,160 --> 00:18:52,640 or against the cake display case? 408 00:18:55,200 --> 00:18:56,680 What is wrong with you? 409 00:18:57,040 --> 00:18:58,080 No? Good. 410 00:18:58,160 --> 00:19:00,360 We're closing. Here's your bill. 411 00:19:03,680 --> 00:19:05,080 NT$720. 412 00:19:11,200 --> 00:19:12,720 Oh, I have something of yours. 413 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 What? 414 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 What's this? 415 00:19:20,640 --> 00:19:22,000 Do you need a hand? 416 00:19:36,360 --> 00:19:38,080 Phone holder? 417 00:19:49,840 --> 00:19:51,280 Chou Chihming. 418 00:19:51,440 --> 00:19:52,560 You're home. 419 00:19:53,760 --> 00:19:55,280 Put it all out of your mind. 420 00:19:55,360 --> 00:19:56,880 Go in, wash up and just go to bed. 421 00:20:00,400 --> 00:20:02,240 I have been where you are right now. 422 00:20:02,320 --> 00:20:03,680 Take me from me 423 00:20:04,120 --> 00:20:05,760 this is just a phase. 424 00:20:05,960 --> 00:20:08,000 Your world isn't going to end. 425 00:20:08,920 --> 00:20:10,920 You will get over this. 426 00:20:12,120 --> 00:20:13,680 I take it, come tomorrow 427 00:20:14,560 --> 00:20:16,360 you'll still be shitting on me on IG? 428 00:20:16,440 --> 00:20:17,520 Of course. 429 00:20:17,800 --> 00:20:19,440 Rest assured I will. 430 00:20:27,960 --> 00:20:29,240 Good night. 431 00:20:30,320 --> 00:20:31,760 Chou Chihming! 432 00:20:33,240 --> 00:20:34,640 It's that way. 433 00:21:07,880 --> 00:21:09,240 What do you say, Boss? 434 00:21:09,320 --> 00:21:10,720 Care to go for another drink? 435 00:21:44,800 --> 00:21:46,440 No way! This only happens on TV. 436 00:21:46,520 --> 00:21:47,840 My head hurts. 437 00:21:48,720 --> 00:21:50,120 My head hurts. 438 00:21:50,360 --> 00:21:51,960 Why are you in my room? 439 00:21:54,760 --> 00:21:57,560 Red, why didn't you lock your door? 440 00:21:57,640 --> 00:22:00,360 What's up? Why didn't you answer your.... 441 00:22:00,440 --> 00:22:02,200 Boss? 442 00:22:03,960 --> 00:22:05,520 It's not what it looks like. 443 00:22:09,360 --> 00:22:10,640 I can't remember a thing. 444 00:22:10,720 --> 00:22:13,800 OK. We'll carry on this conversation later. 445 00:22:13,880 --> 00:22:16,200 Red, you're gonna be late for Queen Green's show. 446 00:22:16,280 --> 00:22:17,400 Oh, shit! What do I do? 447 00:22:17,480 --> 00:22:19,320 No worries. I've sorted out your outfit. 448 00:22:19,400 --> 00:22:20,400 Look! 449 00:22:20,480 --> 00:22:21,840 I'm not wearing that! 450 00:22:22,600 --> 00:22:24,360 Excuse me, Mr Luo. 451 00:22:24,440 --> 00:22:26,280 Could you wait in the living room? 452 00:22:26,360 --> 00:22:28,080 Do you need my assistance, Boss? 453 00:22:29,080 --> 00:22:30,360 Thanks... 454 00:22:33,240 --> 00:22:34,360 Spread your arms. 455 00:22:35,880 --> 00:22:36,880 Wait, I still have yesterday's make-up on. 456 00:22:36,960 --> 00:22:38,440 Whatever. Just hurry. 457 00:22:39,280 --> 00:22:41,240 Just slap it on? That's gross! 458 00:22:41,320 --> 00:22:42,760 What? Below my eyes? 459 00:22:44,920 --> 00:22:46,200 Hey... 460 00:22:46,760 --> 00:22:48,200 OK. Gently. 461 00:22:49,400 --> 00:22:50,800 Come on, open your eyes wide. 462 00:22:52,000 --> 00:22:53,680 Look down. 463 00:22:54,280 --> 00:22:55,520 Open wider. 464 00:22:55,760 --> 00:22:56,880 I can't open wide and look down. 465 00:22:56,960 --> 00:22:59,720 Stop blinking! I can't do this properly! 466 00:23:05,440 --> 00:23:06,600 - No! - No skirts. 467 00:23:06,680 --> 00:23:07,880 Pants then! 468 00:23:10,240 --> 00:23:12,120 Red, you're going on a show during work hours. 469 00:23:12,200 --> 00:23:14,320 - I'm docking your pay. - The hell you will! 470 00:23:17,320 --> 00:23:18,560 You're not selling the caf�? 471 00:23:20,400 --> 00:23:21,480 Yes. 472 00:23:22,360 --> 00:23:23,520 Yay! That's great! 473 00:23:23,600 --> 00:23:25,160 Thank you, Boss! 474 00:23:37,800 --> 00:23:38,880 OK. It's about time. 475 00:23:38,960 --> 00:23:40,200 Everyone! 476 00:23:40,400 --> 00:23:41,520 - Our ride's here, let's go! - OK! 477 00:23:41,600 --> 00:23:42,800 I need a mask. I don't want to show my face. 478 00:23:42,880 --> 00:23:44,240 - Pick one. - This one then. 479 00:23:44,320 --> 00:23:45,480 I like that. 480 00:23:47,720 --> 00:23:49,560 Perfect! 481 00:23:49,760 --> 00:23:51,080 - Wow! Perfect. - That will do. 482 00:23:51,160 --> 00:23:52,320 - Let's go. Hurry. - Go... 483 00:23:52,400 --> 00:23:54,120 - Move.... - Let's go! 484 00:23:59,880 --> 00:24:00,880 Wait. 485 00:24:02,040 --> 00:24:03,160 What about... 486 00:24:04,760 --> 00:24:06,000 me? 487 00:24:08,640 --> 00:24:09,640 I... 488 00:24:09,720 --> 00:24:12,080 End of Season One 489 00:24:18,080 --> 00:24:20,360 All right. Just 'fess up. 490 00:24:21,000 --> 00:24:23,880 Who farted during the recording? 491 00:24:27,760 --> 00:24:30,280 It wasn't me. If it were me, I'd have said so. 492 00:24:33,520 --> 00:24:35,240 Do I look like someone who farts? 493 00:24:35,320 --> 00:24:36,320 Oh, please. 494 00:24:37,840 --> 00:24:38,920 Who is it? 495 00:24:39,000 --> 00:24:41,560 Who let out that ripper on my first recording? 496 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 It's fine. 497 00:24:43,080 --> 00:24:44,640 You're The Ex-Girlfriend That Smells anyway. 498 00:24:44,720 --> 00:24:46,480 A fart is kind of apt. 499 00:24:47,440 --> 00:24:51,240 From Hell. I'm The Ex-Girlfriend From Hell. 500 00:24:51,720 --> 00:24:52,840 Oh, really? 501 00:24:53,280 --> 00:24:54,360 How many times do I have to say it? 502 00:24:54,440 --> 00:24:56,440 The broth's ready. Let's eat! 503 00:24:57,120 --> 00:25:00,440 Meat, meat and more meat! 504 00:25:00,520 --> 00:25:01,600 Vi, give me some veggies. 505 00:25:01,680 --> 00:25:04,160 So, how would you describe your farts? 506 00:25:05,440 --> 00:25:06,880 What's with that guilty grin? 507 00:25:06,960 --> 00:25:08,120 Hey, y'all. 508 00:25:08,200 --> 00:25:10,960 May you, too, have pals 509 00:25:11,040 --> 00:25:13,560 that you can laugh, and cry, and cringe with 510 00:25:13,680 --> 00:25:15,440 through the ups and downs of life. 511 00:25:15,920 --> 00:25:19,040 That's all for now. Bye!31767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.