Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,360
Welcome to Queen Green's Show.
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,880
Folks roasting their exes on social media
3
00:00:05,960 --> 00:00:10,800
is a common sight in this day and age.
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,480
What are the consequences
and repercussions
5
00:00:12,560 --> 00:00:13,920
of such a trend, if any?
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,680
We are delighted to have
7
00:00:15,760 --> 00:00:16,880
The Ex-Girlfriend From Hell
here with us today
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,080
to discuss the issue.
9
00:00:18,160 --> 00:00:19,160
The Ex-Girlfriend From Hell
10
00:00:19,240 --> 00:00:20,240
Hi.
11
00:00:20,320 --> 00:00:21,320
Hi, everyone.
12
00:00:21,400 --> 00:00:22,560
I have to ask...
13
00:00:22,640 --> 00:00:24,720
you went viral for
roasting your ex on IG.
14
00:00:24,880 --> 00:00:26,600
Any worries that this fame
will be short lived?
15
00:00:27,320 --> 00:00:30,040
Not really. I have a day job.
16
00:00:30,120 --> 00:00:32,040
I can always fall back on it.
17
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
Any worries that your IG posts
might be hurtful?
18
00:00:34,120 --> 00:00:35,400
Towards your ex-boyfriend, for one.
19
00:00:35,840 --> 00:00:36,920
I certainly hope he gets hurt.
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,440
Serves him right for dumping me.
21
00:00:44,200 --> 00:00:45,200
Honestly, now that I've met you in person
22
00:00:45,280 --> 00:00:46,680
you seems pretty nice and affable.
23
00:00:46,760 --> 00:00:48,800
Nothing like the bitter, scorned woman
24
00:00:48,880 --> 00:00:51,080
netizens have painted you out to be.
25
00:00:51,320 --> 00:00:52,760
A bitter and scorned woman?
26
00:00:53,520 --> 00:00:55,240
- Me, a scorned woman?
- That's not all.
27
00:00:55,320 --> 00:00:57,440
You've also been described
as a hate-monger
28
00:00:57,520 --> 00:00:59,000
who is crass and thirsty for marriage.
29
00:00:59,080 --> 00:01:00,920
What do you have to say?
30
00:01:01,680 --> 00:01:03,920
- I...
- Back to the topic of your ex.
31
00:01:04,000 --> 00:01:05,360
Have you ever considered how he'd feel
32
00:01:05,440 --> 00:01:06,440
with you humiliating him on IG?
33
00:01:06,520 --> 00:01:08,080
Does he really deserve this?
34
00:01:08,160 --> 00:01:09,560
It's not that bad,
I've kept it anonymous.
35
00:01:09,640 --> 00:01:10,640
Well, you're here on my show now
36
00:01:10,720 --> 00:01:11,720
which means it's no longer anonymous.
37
00:01:11,800 --> 00:01:12,800
Is this a calculated move on your part
38
00:01:12,880 --> 00:01:13,880
to hurt him even more?
39
00:01:13,960 --> 00:01:15,400
No, you invited me on your show.
40
00:01:15,560 --> 00:01:16,880
Ex-boyfriend...
41
00:01:16,960 --> 00:01:18,800
is this all you can talk about?
42
00:01:18,880 --> 00:01:20,640
Don't you have anything
of substance to say?
43
00:01:21,400 --> 00:01:23,120
I was merely answering your questions.
44
00:01:23,200 --> 00:01:24,200
One last question for you.
45
00:01:24,280 --> 00:01:25,320
You have quite a few sponsors now.
46
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
Are you planning to
47
00:01:26,480 --> 00:01:28,000
exploit your ex indefinitely for profit?
48
00:01:28,080 --> 00:01:29,280
How do you sleep at night?
49
00:01:29,360 --> 00:01:30,400
- That's not what I'm doing.
- Yes, it is.
50
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
- No, it's not.
- Yes, it is.
51
00:01:31,560 --> 00:01:32,560
- No, it's not.
- Yes, it is.
52
00:01:32,640 --> 00:01:34,240
- No, it's not.
- Yes, it is.
53
00:01:34,320 --> 00:01:36,600
No, that's not what I'm doing at all.
54
00:01:36,680 --> 00:01:37,960
No!
55
00:01:49,600 --> 00:01:50,960
The Accidental Influencer
56
00:01:51,039 --> 00:01:54,039
Episode 13:
What About My Happy Ending?
57
00:01:54,120 --> 00:01:55,360
Isn't that scary?
58
00:01:55,440 --> 00:01:57,160
You have the weirdest dreams.
59
00:01:59,560 --> 00:02:00,560
We just cleaned up your place.
60
00:02:00,640 --> 00:02:02,120
How did it get so messy again?
61
00:02:02,280 --> 00:02:03,360
Is it that bad?
62
00:02:03,680 --> 00:02:04,680
Looks fine to me.
63
00:02:04,760 --> 00:02:06,720
You're going on
Queen Green's show this week.
64
00:02:06,800 --> 00:02:08,960
You're not getting cold feet, are you?
65
00:02:10,160 --> 00:02:12,440
I'm still pissed at Chihming
66
00:02:12,520 --> 00:02:15,120
but I am having second thoughts.
67
00:02:15,200 --> 00:02:17,079
If Mrs Chou or Chihming sees the show
68
00:02:17,160 --> 00:02:18,400
they might very well kill me.
69
00:02:18,680 --> 00:02:20,160
You're being paranoid.
70
00:02:20,240 --> 00:02:21,680
Don't show your face then.
71
00:02:21,760 --> 00:02:22,960
Wear a mask or something.
72
00:02:23,040 --> 00:02:24,880
No one will know who you are then. Right?
73
00:02:25,640 --> 00:02:27,480
Ask Clara to help you with that.
74
00:02:27,640 --> 00:02:30,360
Besides, if things fall through
75
00:02:30,440 --> 00:02:31,960
you still have your day job, right?
76
00:02:32,880 --> 00:02:34,160
- So, stop worrying.
- True.
77
00:02:34,240 --> 00:02:35,480
I can fall back on my boss.
78
00:02:39,200 --> 00:02:40,840
Hey, I still can't get over
79
00:02:40,920 --> 00:02:42,480
how you do this every time.
80
00:02:42,560 --> 00:02:44,520
- Glowing up in a split second.
- Thanks.
81
00:02:44,600 --> 00:02:47,440
All right, I gotta go to work. Bye.
82
00:02:48,480 --> 00:02:49,520
Bye.
83
00:03:09,120 --> 00:03:13,680
Lihua's back
84
00:03:26,440 --> 00:03:28,120
Look, Chef.
85
00:03:28,320 --> 00:03:29,560
Even our pie crusts
are turning out better
86
00:03:29,640 --> 00:03:32,200
now that Lihua is back.
87
00:03:32,560 --> 00:03:35,200
- Look...
- I can't look now.
88
00:03:35,280 --> 00:03:37,160
You have no idea how bored I was
89
00:03:37,240 --> 00:03:40,040
while you were away.
90
00:03:40,120 --> 00:03:41,160
Really?
91
00:03:41,240 --> 00:03:42,960
I had no one to talk to, I was dying.
92
00:03:43,040 --> 00:03:44,680
Yeah, right. You're such a drama queen.
93
00:03:51,920 --> 00:03:52,920
Lihua.
94
00:03:53,320 --> 00:03:55,600
Boss hired an accountant
while you were away.
95
00:03:55,680 --> 00:03:57,240
She's always harping on us
about clocking in
96
00:03:57,320 --> 00:03:58,560
and filling out all sorts of forms.
97
00:03:58,640 --> 00:03:59,880
You gotta bring her into line.
98
00:03:59,960 --> 00:04:01,360
OK. I will.
99
00:04:01,440 --> 00:04:04,720
Actually, Miss Ho isn't that bad.
100
00:04:05,480 --> 00:04:08,360
You get used to clocking in
and filling out forms
101
00:04:08,440 --> 00:04:10,920
after a while. Right?
102
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
- You traitor!
- What are you doing?
103
00:04:14,280 --> 00:04:15,640
You're in my way.
104
00:04:18,680 --> 00:04:20,120
Who's that babe in the kitchen?
105
00:04:20,760 --> 00:04:22,120
That's Lihua.
106
00:04:22,920 --> 00:04:24,440
Li... what?
107
00:04:24,520 --> 00:04:26,240
She's back from France.
108
00:04:26,920 --> 00:04:29,280
Chen Lihua? The one you're dating?
109
00:04:30,360 --> 00:04:32,200
You mean Lihua is a woman?
110
00:04:36,760 --> 00:04:38,440
Or did she used to be a he?
111
00:04:38,960 --> 00:04:41,080
What is wrong with you?
112
00:04:43,159 --> 00:04:44,159
Morning.
113
00:04:45,320 --> 00:04:46,600
Good morning.
114
00:04:46,840 --> 00:04:47,960
Lihua, let me make the introductions.
115
00:04:48,040 --> 00:04:49,560
This is Red Ho, our accountant.
116
00:04:49,640 --> 00:04:50,720
Let me clock in first.
117
00:04:50,800 --> 00:04:52,080
The one you mentioned yesterday?
118
00:04:53,080 --> 00:04:54,640
She's really diligent about clocking in.
119
00:04:55,120 --> 00:04:56,360
It's her thing.
120
00:04:56,440 --> 00:04:58,400
- Hi. I'm Red.
- I'm Lihua.
121
00:04:58,480 --> 00:04:59,880
Looks like you've made
quite a few changes here.
122
00:04:59,960 --> 00:05:00,960
We even have a punch card machine now.
123
00:05:01,040 --> 00:05:02,600
No, I've only been here for a month.
124
00:05:03,240 --> 00:05:05,320
- I'm impressed.
- She's still on probation.
125
00:05:05,400 --> 00:05:06,960
The probation goes both ways.
126
00:05:07,040 --> 00:05:08,160
I might not want to stay
127
00:05:08,240 --> 00:05:09,840
if my colleagues
are difficult to work with.
128
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
Makes sense.
129
00:05:11,000 --> 00:05:12,600
Lady Boss won't put up
with your nonsense.
130
00:05:13,080 --> 00:05:14,280
Chef, how many times
do I have to say this?
131
00:05:14,360 --> 00:05:15,840
Call me Boss, not Lady Boss.
132
00:05:16,040 --> 00:05:17,280
Isn't it the same?
133
00:05:17,600 --> 00:05:19,640
Of course not. It's not the same at all.
134
00:05:19,720 --> 00:05:20,720
Yes, ma'am.
135
00:05:21,440 --> 00:05:23,640
Anyway, I want to thank you.
136
00:05:24,440 --> 00:05:25,760
For licking our team into shape.
137
00:05:25,840 --> 00:05:27,040
We're lucky to have you.
138
00:05:27,120 --> 00:05:28,800
I'm just doing my job.
139
00:05:29,160 --> 00:05:30,400
See? I told you.
140
00:05:30,480 --> 00:05:32,200
Clocking in and proper paperwork
are a must.
141
00:05:32,280 --> 00:05:34,840
- That's bullshit!
- Chef...
142
00:05:34,920 --> 00:05:36,080
- Don't be mad.
- By the way
143
00:05:36,159 --> 00:05:37,760
there's something
I need to discuss with you.
144
00:05:41,040 --> 00:05:43,400
Red, how much is our caf� worth?
145
00:05:43,840 --> 00:05:44,960
The caf�?
146
00:05:45,040 --> 00:05:47,080
As in for sale?
147
00:05:47,159 --> 00:05:49,159
- Yes.
- Wait.
148
00:05:49,320 --> 00:05:50,760
Why are you asking this?
149
00:05:51,400 --> 00:05:54,200
We started this caf� together
150
00:05:54,280 --> 00:05:55,920
and I can see it's doing well.
151
00:05:56,000 --> 00:05:57,440
I think we've really succeeded.
152
00:05:58,520 --> 00:06:00,200
I'm in need of money right now
153
00:06:00,280 --> 00:06:01,600
so I'd like to cash out
on this investment.
154
00:06:02,640 --> 00:06:04,000
- You need money?
- Yeah.
155
00:06:04,800 --> 00:06:06,000
Red, do you have the numbers?
156
00:06:07,080 --> 00:06:09,280
We have a steady flow of customers.
157
00:06:09,360 --> 00:06:10,440
Revenue is good.
158
00:06:10,520 --> 00:06:13,000
We have a solid reputation online
159
00:06:13,080 --> 00:06:15,120
and we don't have any outstanding rent.
160
00:06:15,200 --> 00:06:17,320
I'd say the caf� is worth...
161
00:06:18,320 --> 00:06:19,760
about NT$1 million.
162
00:06:19,840 --> 00:06:21,360
But we're in peak season.
163
00:06:21,440 --> 00:06:22,440
It'd be unwise to sell the caf� now.
164
00:06:22,520 --> 00:06:23,520
Just NT$1 million?
165
00:06:23,600 --> 00:06:25,080
Yes, taking into account
the loan you took out.
166
00:06:25,400 --> 00:06:28,120
Lihua, why do you need cash so badly?
167
00:06:28,400 --> 00:06:29,920
The standard of living
is much higher in Paris.
168
00:06:30,000 --> 00:06:31,160
In Paris?
169
00:06:31,280 --> 00:06:32,840
I thought you've finished your course.
170
00:06:32,920 --> 00:06:36,080
I did, now I'm planning
to start a caf� there.
171
00:06:36,159 --> 00:06:37,280
- Start a caf� in Paris?
- Yeah.
172
00:06:37,520 --> 00:06:38,720
Together?
173
00:06:39,240 --> 00:06:40,520
What do you mean together?
174
00:06:44,400 --> 00:06:45,560
You mean...
175
00:06:46,440 --> 00:06:47,680
we're not doing this together?
176
00:07:09,840 --> 00:07:11,160
Get back to work.
177
00:07:13,360 --> 00:07:14,400
Go on.
178
00:07:27,560 --> 00:07:28,880
Lihua wanted me to bring you this.
179
00:07:36,760 --> 00:07:38,280
She knows me so well.
180
00:07:39,360 --> 00:07:40,800
Better than I know her.
181
00:07:41,600 --> 00:07:43,240
She said she broke up with me
182
00:07:43,480 --> 00:07:45,360
before she left for Paris.
183
00:07:45,800 --> 00:07:48,240
I guess I just never got the message.
184
00:07:48,320 --> 00:07:50,360
I have to say,
she's really being all business.
185
00:07:51,960 --> 00:07:53,440
What do you mean?
186
00:07:55,240 --> 00:07:56,320
She's adamant
about dissolving this partnership
187
00:07:56,400 --> 00:07:58,000
but our liquid cash isn't quite enough
188
00:07:58,080 --> 00:07:59,640
so she asked me to tell you
189
00:07:59,720 --> 00:08:01,960
to pay her share
of investment and profits
190
00:08:02,040 --> 00:08:03,240
by the end of this month.
191
00:08:04,080 --> 00:08:06,200
Fine, she wants money?
192
00:08:06,400 --> 00:08:07,640
I'll sell the caf�.
193
00:08:07,720 --> 00:08:08,800
No!
194
00:08:09,800 --> 00:08:11,440
Why are you getting all worked up?
195
00:08:12,680 --> 00:08:14,320
Think about it. If you sell the caf� now
196
00:08:14,400 --> 00:08:16,120
you'll have no girlfriend and no job.
197
00:08:16,200 --> 00:08:17,400
The best way to get over a break-up
198
00:08:17,480 --> 00:08:18,680
is to bury yourself in work.
199
00:08:18,880 --> 00:08:21,520
I can go back to being an engineer.
200
00:08:21,840 --> 00:08:22,920
It's not that easy to find a job.
201
00:08:23,000 --> 00:08:24,920
My dad has a tech company.
202
00:08:25,120 --> 00:08:26,840
You're not gay and you come from money?
203
00:08:27,160 --> 00:08:29,720
Damn, I got you all wrong.
204
00:08:29,800 --> 00:08:31,280
Excuse me. Do you mind?
205
00:08:31,360 --> 00:08:32,799
I just want to be alone right now.
206
00:08:33,159 --> 00:08:35,360
Spare a thought for your staff.
207
00:08:35,440 --> 00:08:37,080
I just got this job.
208
00:08:39,600 --> 00:08:41,480
Things will take their course.
209
00:08:49,600 --> 00:08:51,080
Jay's girlfriend is back?
210
00:08:52,520 --> 00:08:53,800
How did you know he has a girlfriend?
211
00:08:55,400 --> 00:08:57,360
Men talk too.
212
00:08:57,480 --> 00:08:58,800
How did you know
his girlfriend is a girl?
213
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
How did I know... what?
214
00:09:01,720 --> 00:09:03,040
What are you saying?
215
00:09:04,800 --> 00:09:05,800
Never mind.
216
00:09:05,880 --> 00:09:06,960
Anyway, they broke up which means
217
00:09:07,040 --> 00:09:08,520
I'm going to be out of work soon.
218
00:09:08,600 --> 00:09:10,160
I'm going to be broke.
219
00:09:12,480 --> 00:09:13,760
Yeah?
220
00:09:15,160 --> 00:09:16,680
Well, join the club.
221
00:09:17,400 --> 00:09:18,760
What do you mean?
222
00:09:26,360 --> 00:09:27,800
An air ticket?
223
00:09:28,560 --> 00:09:29,720
You're going to the US?
224
00:09:30,760 --> 00:09:31,840
To find your sister.
225
00:09:32,080 --> 00:09:34,880
Wow! What if she skins you alive?
226
00:09:35,240 --> 00:09:37,080
If you die there, I can't help you.
227
00:09:37,160 --> 00:09:38,720
I've gotta try, at least.
228
00:09:42,360 --> 00:09:43,480
Props to you.
229
00:09:45,400 --> 00:09:46,400
You mean it?
230
00:09:46,480 --> 00:09:47,720
Yeah.
231
00:09:52,560 --> 00:09:54,040
Liang says he's going to the US.
232
00:09:54,400 --> 00:09:55,480
Yeah.
233
00:09:55,560 --> 00:09:56,560
I hope he's going to be OK.
234
00:09:57,120 --> 00:09:58,480
Of course he'll be OK.
235
00:09:58,560 --> 00:10:00,280
Hurry up and pick one for your show.
236
00:10:01,040 --> 00:10:04,040
Now that I know your boss
is straight and single
237
00:10:04,120 --> 00:10:07,480
I'm all fired up and raring to go.
238
00:10:08,920 --> 00:10:10,680
Jeez, get a hold of yourself.
239
00:10:12,040 --> 00:10:13,800
How about this for Queen Green's show?
240
00:10:13,880 --> 00:10:16,520
Very apt for The Ex-Girlfriend From Hell.
241
00:10:16,600 --> 00:10:17,640
What do you think?
242
00:10:18,400 --> 00:10:19,640
- Yes?
- No.
243
00:10:20,120 --> 00:10:21,760
Your boss must be very down now.
244
00:10:21,840 --> 00:10:24,400
Does he need some company?
245
00:10:25,080 --> 00:10:26,160
Hey, I'm your friend
246
00:10:26,240 --> 00:10:27,320
and I'm about to lose my job.
247
00:10:27,400 --> 00:10:28,600
Can you worry about me instead?
248
00:10:29,240 --> 00:10:30,600
You seem fine.
249
00:10:32,520 --> 00:10:34,680
Hey, I got it. Wear this.
250
00:10:34,760 --> 00:10:37,200
I promise no one will recognise you.
251
00:10:40,200 --> 00:10:41,640
I'll get a heat stroke in that thing.
252
00:10:42,160 --> 00:10:44,000
- What do you think?
- No.
253
00:10:58,640 --> 00:10:59,680
Why are you guys lazing around
254
00:10:59,760 --> 00:11:00,840
during work hours?
255
00:11:00,920 --> 00:11:02,720
Boss is selling this place anyway.
256
00:11:02,800 --> 00:11:04,360
We'll be out of work soon.
257
00:11:04,480 --> 00:11:06,320
He's not selling. I just got this job.
258
00:11:06,400 --> 00:11:08,040
I won't allow that to happen.
259
00:11:08,800 --> 00:11:10,680
Lihua was the one
who offered me this job.
260
00:11:10,840 --> 00:11:12,200
Now that she's leaving
261
00:11:12,640 --> 00:11:13,880
what am I doing here?
262
00:11:13,960 --> 00:11:16,040
You're here to work, that's what!
263
00:11:16,120 --> 00:11:17,440
Get off your ass.
264
00:11:20,000 --> 00:11:21,520
Hello. What's up?
265
00:11:22,320 --> 00:11:23,800
You found a buyer?
266
00:11:24,240 --> 00:11:25,720
Already? Who is it?
267
00:11:30,000 --> 00:11:31,840
The director of Hua Xuan Food Company.
268
00:11:32,160 --> 00:11:33,360
JC?
269
00:11:33,520 --> 00:11:34,680
Isn't that great?
270
00:11:40,440 --> 00:11:41,760
Red.
271
00:11:43,280 --> 00:11:46,560
- You...
- Director Yu is still in a meeting.
272
00:11:50,000 --> 00:11:53,040
Hi, I'm Director Yu's assistant, Juju.
273
00:11:53,720 --> 00:11:54,960
- Hello.
- Hi.
274
00:11:55,240 --> 00:11:56,320
Long time no see.
275
00:11:58,360 --> 00:12:00,360
Have we met before?
276
00:12:02,560 --> 00:12:03,680
I forgot you're bad with faces.
277
00:12:03,760 --> 00:12:05,440
Would you like something to drink?
278
00:12:05,520 --> 00:12:07,000
Just water. Thanks.
279
00:12:09,640 --> 00:12:11,160
Have you really thought this through?
280
00:12:11,360 --> 00:12:13,040
There's nothing to think through.
281
00:12:13,920 --> 00:12:15,160
So much for thinking you're a friend.
282
00:12:15,240 --> 00:12:16,360
You made us collateral damage
283
00:12:16,440 --> 00:12:18,080
just because you fell out of love.
284
00:12:18,640 --> 00:12:20,480
Your guilt tripping is not going to work.
285
00:12:20,560 --> 00:12:22,440
I'm not going to change my mind.
286
00:12:26,120 --> 00:12:27,560
Isn't that Red Ho?
287
00:12:27,960 --> 00:12:28,960
Hi.
288
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
Is she coming back to work?
289
00:12:30,400 --> 00:12:31,720
Oh, my god.
290
00:12:31,800 --> 00:12:33,320
We should buy lottery tickets.
291
00:12:36,360 --> 00:12:38,360
You worked here? Why didn't you say so?
292
00:12:38,920 --> 00:12:40,080
What for? You think
293
00:12:40,160 --> 00:12:41,360
that'll get you a better price?
294
00:12:42,320 --> 00:12:44,720
Wait, so Director Yu is...
295
00:12:44,880 --> 00:12:46,480
Don't go!
296
00:12:46,600 --> 00:12:48,520
Hear me out. Let me explain!
297
00:12:48,600 --> 00:12:49,800
- You're still here?
- Don't go.
298
00:12:49,880 --> 00:12:52,240
- Hey, get up.
- Stop crying!
299
00:12:52,800 --> 00:12:54,200
- I'm begging you.
- No, I'm begging you.
300
00:12:54,280 --> 00:12:56,120
Get up. The floor is all grimy.
301
00:12:57,480 --> 00:12:58,560
Help me up then.
302
00:12:58,920 --> 00:13:00,360
God, you're so heavy.
303
00:13:01,560 --> 00:13:03,720
Are you really going to walk away
304
00:13:03,800 --> 00:13:05,360
on all the memories we share?
305
00:13:05,800 --> 00:13:08,600
Shh. You can keep the memories.
306
00:13:08,760 --> 00:13:09,920
JC!
307
00:13:10,440 --> 00:13:11,960
She slapped him...!
308
00:13:12,040 --> 00:13:13,320
Are you done?
309
00:13:13,800 --> 00:13:15,560
Go home now.
310
00:13:15,960 --> 00:13:17,200
OK...
311
00:13:18,600 --> 00:13:19,920
Bye.
312
00:13:21,800 --> 00:13:23,280
She's coming in...!
313
00:13:26,000 --> 00:13:27,720
Hi! I'm JC.
314
00:13:27,920 --> 00:13:29,800
- Jay Luo.
- I know.
315
00:13:30,680 --> 00:13:32,160
Nice to meet you.
316
00:13:32,720 --> 00:13:34,120
This way, please.
317
00:13:38,480 --> 00:13:39,640
Red?
318
00:13:45,680 --> 00:13:47,480
I'm not going in with you.
319
00:13:50,160 --> 00:13:51,640
Aren't you gonna stop me from selling?
320
00:13:52,720 --> 00:13:53,880
I've thought about it.
321
00:13:53,960 --> 00:13:55,800
Some things just can't be forced.
322
00:13:55,880 --> 00:13:56,920
If you're adamant about selling the caf�
323
00:13:57,000 --> 00:13:58,280
nothing I say will make a difference.
324
00:14:00,200 --> 00:14:01,960
I have something more important to do.
325
00:14:02,560 --> 00:14:04,080
Oh, right.
326
00:14:04,520 --> 00:14:05,760
Take care.
327
00:14:25,520 --> 00:14:26,720
So you ditched me
328
00:14:26,800 --> 00:14:28,520
just to stalk your ex-boyfriend?
329
00:14:29,800 --> 00:14:31,360
No.
330
00:14:31,440 --> 00:14:32,600
The thing is when he's upset
331
00:14:32,680 --> 00:14:34,600
he goes all operatic.
332
00:14:39,160 --> 00:14:40,200
You see what I mean?
333
00:14:51,280 --> 00:14:52,640
Boss.
334
00:14:53,400 --> 00:14:54,760
I thought you're gonna sell the caf�?
335
00:14:57,800 --> 00:14:59,480
I don't have to do it today.
336
00:15:09,200 --> 00:15:10,640
JC...
337
00:15:12,120 --> 00:15:13,840
Sorry.
338
00:15:14,560 --> 00:15:16,120
It was all my fault.
339
00:15:17,760 --> 00:15:19,440
Sorry.
340
00:15:19,520 --> 00:15:22,880
Please give me a second chance.
341
00:15:23,120 --> 00:15:24,480
Don't go.
342
00:15:24,560 --> 00:15:25,840
Don't go.
343
00:15:25,920 --> 00:15:27,760
Don't go.
344
00:15:27,840 --> 00:15:30,920
Don't go... I'm begging you.
345
00:15:31,000 --> 00:15:32,840
Don't go.
346
00:15:40,040 --> 00:15:41,640
So, you don't think I'm buff?
347
00:15:42,080 --> 00:15:43,480
I'll show you buff!
348
00:15:45,560 --> 00:15:47,320
Careful...
349
00:15:47,400 --> 00:15:48,680
Slow down.
350
00:15:52,880 --> 00:15:54,160
Please...
351
00:15:54,240 --> 00:15:56,200
Slow down. Bye.
352
00:15:56,720 --> 00:15:58,200
Thanks.
353
00:15:58,280 --> 00:16:00,040
- Should we...
- No worries.
354
00:16:00,120 --> 00:16:01,760
He's a producer. He's good at this.
355
00:16:02,560 --> 00:16:04,080
I love you!
356
00:16:26,480 --> 00:16:28,480
Hello. Please get him some water.
357
00:16:28,560 --> 00:16:29,720
OK.
358
00:16:31,880 --> 00:16:33,680
I'm not as bad as he is, am I?
359
00:16:36,080 --> 00:16:37,280
You're marginally better.
360
00:16:37,480 --> 00:16:38,640
Here.
361
00:16:46,880 --> 00:16:48,160
What are you looking at?
362
00:16:48,240 --> 00:16:49,600
Haven't you given me enough shit on IG?
363
00:16:50,480 --> 00:16:51,600
IG?
364
00:16:52,160 --> 00:16:54,720
I've been roasting him on IG
since our break-up.
365
00:16:54,800 --> 00:16:56,280
While I'm at it,
I've gained 50,000 followers
366
00:16:56,360 --> 00:16:57,800
and also made some money.
367
00:16:58,280 --> 00:16:59,680
Congratulations.
368
00:16:59,800 --> 00:17:01,400
Now you have new material.
369
00:17:02,360 --> 00:17:03,760
Thanks for your contribution.
370
00:17:03,840 --> 00:17:06,960
I can make three posts on this.
371
00:17:10,680 --> 00:17:12,640
As if. I'm not that heartless.
372
00:17:12,720 --> 00:17:13,839
Yeah.
373
00:17:13,920 --> 00:17:15,520
I got dumped
374
00:17:15,599 --> 00:17:16,880
while you've found someone new.
375
00:17:18,079 --> 00:17:19,839
You won. I lost.
376
00:17:20,359 --> 00:17:21,880
You're right. I'm wrong.
377
00:17:21,960 --> 00:17:24,160
This really is worth celebrating.
378
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Hello?
379
00:17:25,480 --> 00:17:27,040
He's my boss.
380
00:17:27,200 --> 00:17:30,560
My ex-boss, to be more specific.
381
00:17:31,040 --> 00:17:32,840
I'm gonna be out of a job soon.
382
00:17:33,040 --> 00:17:34,680
Oh, yes. His girlfriend left him too.
383
00:17:34,800 --> 00:17:36,520
- You two can commiserate.
- Hey.
384
00:17:43,480 --> 00:17:46,440
So, you're The Ex-Girlfriend From Hell.
385
00:17:48,240 --> 00:17:49,800
Stop scrolling through my posts.
386
00:17:51,040 --> 00:17:52,040
I'm seeing them in a new light
387
00:17:52,120 --> 00:17:53,440
now that I know you're the author.
388
00:17:55,960 --> 00:17:59,240
At first, I just wanted to vent online.
389
00:17:59,320 --> 00:18:02,160
It felt good
to have the netizens on my side.
390
00:18:02,360 --> 00:18:03,840
But now, I'm getting a bit tired of it.
391
00:18:04,680 --> 00:18:06,840
That's all everyone wants from me.
More vitriol.
392
00:18:13,280 --> 00:18:15,240
I wasn't a fan at first
393
00:18:15,880 --> 00:18:18,400
but I've come to find your posts...
394
00:18:19,080 --> 00:18:20,760
oddly therapeutic.
395
00:18:21,400 --> 00:18:24,000
Especially now
that I'm going through a break-up
396
00:18:24,400 --> 00:18:26,840
hearing you voice my unspoken thoughts
397
00:18:27,680 --> 00:18:29,600
makes me feel a bit better.
398
00:18:30,160 --> 00:18:31,560
Really?
399
00:18:32,240 --> 00:18:33,840
Does that mean
you won't be selling the caf�?
400
00:18:35,960 --> 00:18:38,120
To be honest, I'm attached to the caf�
401
00:18:38,360 --> 00:18:39,880
but the place is filled with
402
00:18:40,760 --> 00:18:42,680
my memories with Lihua.
403
00:18:42,760 --> 00:18:44,000
Wait a minute.
404
00:18:44,120 --> 00:18:45,760
Those memories aren't R-rated, are they?
405
00:18:46,560 --> 00:18:47,880
Any hanky-panky going on after hours?
406
00:18:47,960 --> 00:18:50,080
Say, on the counter or in the kitchen...
407
00:18:50,160 --> 00:18:52,640
or against the cake display case?
408
00:18:55,200 --> 00:18:56,680
What is wrong with you?
409
00:18:57,040 --> 00:18:58,080
No? Good.
410
00:18:58,160 --> 00:19:00,360
We're closing. Here's your bill.
411
00:19:03,680 --> 00:19:05,080
NT$720.
412
00:19:11,200 --> 00:19:12,720
Oh, I have something of yours.
413
00:19:13,200 --> 00:19:14,560
What?
414
00:19:19,560 --> 00:19:20,560
What's this?
415
00:19:20,640 --> 00:19:22,000
Do you need a hand?
416
00:19:36,360 --> 00:19:38,080
Phone holder?
417
00:19:49,840 --> 00:19:51,280
Chou Chihming.
418
00:19:51,440 --> 00:19:52,560
You're home.
419
00:19:53,760 --> 00:19:55,280
Put it all out of your mind.
420
00:19:55,360 --> 00:19:56,880
Go in, wash up and just go to bed.
421
00:20:00,400 --> 00:20:02,240
I have been where you are right now.
422
00:20:02,320 --> 00:20:03,680
Take me from me
423
00:20:04,120 --> 00:20:05,760
this is just a phase.
424
00:20:05,960 --> 00:20:08,000
Your world isn't going to end.
425
00:20:08,920 --> 00:20:10,920
You will get over this.
426
00:20:12,120 --> 00:20:13,680
I take it, come tomorrow
427
00:20:14,560 --> 00:20:16,360
you'll still be shitting on me on IG?
428
00:20:16,440 --> 00:20:17,520
Of course.
429
00:20:17,800 --> 00:20:19,440
Rest assured I will.
430
00:20:27,960 --> 00:20:29,240
Good night.
431
00:20:30,320 --> 00:20:31,760
Chou Chihming!
432
00:20:33,240 --> 00:20:34,640
It's that way.
433
00:21:07,880 --> 00:21:09,240
What do you say, Boss?
434
00:21:09,320 --> 00:21:10,720
Care to go for another drink?
435
00:21:44,800 --> 00:21:46,440
No way! This only happens on TV.
436
00:21:46,520 --> 00:21:47,840
My head hurts.
437
00:21:48,720 --> 00:21:50,120
My head hurts.
438
00:21:50,360 --> 00:21:51,960
Why are you in my room?
439
00:21:54,760 --> 00:21:57,560
Red, why didn't you lock your door?
440
00:21:57,640 --> 00:22:00,360
What's up? Why didn't you answer your....
441
00:22:00,440 --> 00:22:02,200
Boss?
442
00:22:03,960 --> 00:22:05,520
It's not what it looks like.
443
00:22:09,360 --> 00:22:10,640
I can't remember a thing.
444
00:22:10,720 --> 00:22:13,800
OK. We'll carry on this
conversation later.
445
00:22:13,880 --> 00:22:16,200
Red, you're gonna be late
for Queen Green's show.
446
00:22:16,280 --> 00:22:17,400
Oh, shit! What do I do?
447
00:22:17,480 --> 00:22:19,320
No worries. I've sorted out your outfit.
448
00:22:19,400 --> 00:22:20,400
Look!
449
00:22:20,480 --> 00:22:21,840
I'm not wearing that!
450
00:22:22,600 --> 00:22:24,360
Excuse me, Mr Luo.
451
00:22:24,440 --> 00:22:26,280
Could you wait in the living room?
452
00:22:26,360 --> 00:22:28,080
Do you need my assistance, Boss?
453
00:22:29,080 --> 00:22:30,360
Thanks...
454
00:22:33,240 --> 00:22:34,360
Spread your arms.
455
00:22:35,880 --> 00:22:36,880
Wait, I still have yesterday's
make-up on.
456
00:22:36,960 --> 00:22:38,440
Whatever. Just hurry.
457
00:22:39,280 --> 00:22:41,240
Just slap it on? That's gross!
458
00:22:41,320 --> 00:22:42,760
What? Below my eyes?
459
00:22:44,920 --> 00:22:46,200
Hey...
460
00:22:46,760 --> 00:22:48,200
OK. Gently.
461
00:22:49,400 --> 00:22:50,800
Come on, open your eyes wide.
462
00:22:52,000 --> 00:22:53,680
Look down.
463
00:22:54,280 --> 00:22:55,520
Open wider.
464
00:22:55,760 --> 00:22:56,880
I can't open wide and look down.
465
00:22:56,960 --> 00:22:59,720
Stop blinking! I can't do this properly!
466
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
- No!
- No skirts.
467
00:23:06,680 --> 00:23:07,880
Pants then!
468
00:23:10,240 --> 00:23:12,120
Red, you're going on a show
during work hours.
469
00:23:12,200 --> 00:23:14,320
- I'm docking your pay.
- The hell you will!
470
00:23:17,320 --> 00:23:18,560
You're not selling the caf�?
471
00:23:20,400 --> 00:23:21,480
Yes.
472
00:23:22,360 --> 00:23:23,520
Yay! That's great!
473
00:23:23,600 --> 00:23:25,160
Thank you, Boss!
474
00:23:37,800 --> 00:23:38,880
OK. It's about time.
475
00:23:38,960 --> 00:23:40,200
Everyone!
476
00:23:40,400 --> 00:23:41,520
- Our ride's here, let's go!
- OK!
477
00:23:41,600 --> 00:23:42,800
I need a mask.
I don't want to show my face.
478
00:23:42,880 --> 00:23:44,240
- Pick one.
- This one then.
479
00:23:44,320 --> 00:23:45,480
I like that.
480
00:23:47,720 --> 00:23:49,560
Perfect!
481
00:23:49,760 --> 00:23:51,080
- Wow! Perfect.
- That will do.
482
00:23:51,160 --> 00:23:52,320
- Let's go. Hurry.
- Go...
483
00:23:52,400 --> 00:23:54,120
- Move....
- Let's go!
484
00:23:59,880 --> 00:24:00,880
Wait.
485
00:24:02,040 --> 00:24:03,160
What about...
486
00:24:04,760 --> 00:24:06,000
me?
487
00:24:08,640 --> 00:24:09,640
I...
488
00:24:09,720 --> 00:24:12,080
End of Season One
489
00:24:18,080 --> 00:24:20,360
All right. Just 'fess up.
490
00:24:21,000 --> 00:24:23,880
Who farted during the recording?
491
00:24:27,760 --> 00:24:30,280
It wasn't me. If it were me,
I'd have said so.
492
00:24:33,520 --> 00:24:35,240
Do I look like someone who farts?
493
00:24:35,320 --> 00:24:36,320
Oh, please.
494
00:24:37,840 --> 00:24:38,920
Who is it?
495
00:24:39,000 --> 00:24:41,560
Who let out that ripper
on my first recording?
496
00:24:42,000 --> 00:24:43,000
It's fine.
497
00:24:43,080 --> 00:24:44,640
You're The Ex-Girlfriend
That Smells anyway.
498
00:24:44,720 --> 00:24:46,480
A fart is kind of apt.
499
00:24:47,440 --> 00:24:51,240
From Hell.
I'm The Ex-Girlfriend From Hell.
500
00:24:51,720 --> 00:24:52,840
Oh, really?
501
00:24:53,280 --> 00:24:54,360
How many times do I have to say it?
502
00:24:54,440 --> 00:24:56,440
The broth's ready. Let's eat!
503
00:24:57,120 --> 00:25:00,440
Meat, meat and more meat!
504
00:25:00,520 --> 00:25:01,600
Vi, give me some veggies.
505
00:25:01,680 --> 00:25:04,160
So, how would you describe your farts?
506
00:25:05,440 --> 00:25:06,880
What's with that guilty grin?
507
00:25:06,960 --> 00:25:08,120
Hey, y'all.
508
00:25:08,200 --> 00:25:10,960
May you, too, have pals
509
00:25:11,040 --> 00:25:13,560
that you can laugh, and cry,
and cringe with
510
00:25:13,680 --> 00:25:15,440
through the ups and downs of life.
511
00:25:15,920 --> 00:25:19,040
That's all for now. Bye!31767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.